ekaterinatao/translation_llm
Updated
•
191
english
stringlengths 3
37.3k
| non_english
stringlengths 2
30.5k
|
---|---|
He is sometimes seen having arguments with his lord. | إلى ربها ناظرة: أي منتظرة لرحمته ودخول جنته. |
Initially, they made some gains, including capturing a strategic hill. | في البداية حققوا بعض المكاسب بما في ذلك الاستيلاء على تلة استراتيجية. |
Admiral Halsey (1944) wearing an American fiber helmet. | الأدميرال هالسي (1944) يرتدي خوذة الألياف الأمريكية. |
Yemen deal may be done within week: officials. | اطلع عليه بتاريخ 24 أبريل 2011. Yemen deal may be done within week: officials. |
Opsaridium ubangiense. | عن "رب العالمين" سبحانه وتعالى. |
Thus hath the Lord your God commanded you. | النّعيم : الذي ألهاكم عن طاعة ربكم . |
He then ordered his men to set fire to the forest in order to force Jie out. | ثم أمر رجاله بإشعال النار في الغابة لإجبار جي على الخروج. |
2) #40, though he can be seen reforming afterward. | 2) #40, على الرغم من أنه يمكن أن ينظر إلى إصلاحه بعد ذلك. |
Libya, however, should be excluded - at least for the beginning. | ومع ذلك، ينبغي استبعاد ليبيا - على الأقل في البداية. |
The word "fuck" is used 857 times during the film. | كلمة "اللعنة" يستخدم 857 مرات خلال الفيلم. |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. | ولو ذكروا الآخرة لفروا فرارا إلى جناب ربهم.” |
The O'Briens Abroad, Family Vacations. | The O'Briens Abroad, Family Vacations (باللغة الإنجليزية). |
Otherwise, they live and die as an ordinary person. | خلاف ذلك، يعيشون ويموتون كشخص عادي. |
Uncle Sam's Billions, Caribbean Business. | العم سام المليارات ، الكاريبي الأعمال . |
That's all I know", "Jealous? | هذا كل ما أعرفه "،" غيور؟ ربما. |
Let him not love the earth too deeply. | لا تجعلوه يحب الأرض أكثر مما ينبغي. |
They may not have speech but they have a lot to say. | ولا يشترطون أن يكون الحديث متواتراً، بل هم يعملون بالمتواتر والآحاد على السواء. |
Second: Successful Military Strategy ... | ثانياً: الاستراتيجية العسكرية الناجحة ... |
He said to them, "I offer thanks to Allah for His mercies. | وقال رسول الله : (إن أشكر الناس لله -عز وجل- أشكرهم للناس) . |
Over two-thirds of administrators had a similar positive experience. | أكثر من ثلثي الإداريين لديهم خبرة إيجابية مماثلة. |
"Deadliest Terror Attack in Turkey's History Might Be Another Attempt to Derail Peace Talks? | اطلع عليه بتاريخ 11 مايو 2013. "Deadliest Terror Attack in Turkey's History Might Be Another Attempt to Derail Peace Talks? |
The ownership was transferred to Bahrain as a gift on 13 September 1996. | تم نقل ملكيتها إلى البحرين كهدية يوم 13 سبتمبر 1996. |
There were said to have been 150 opportunities for authorities to notice what was happening. | وقيل كان هناك ١٥٠ فرصة للسلطات كي تلاحظ ما كان يحدث. |
They were more useful than horses for many reasons. | كانوا أكثر فائدة من الخيول لأسباب عديدة. |
Why do they always send the poor?" | كلمات الأغنية بالإنجليزية You WHY THEY ALWAYS SEND THE POOR? |
An example in English is: They do not like each other. | مثال في الإنكليزية: They do not like each other. |
And it shall be for a sign, and for a witness unto the Lord of Hosts in the land of Egypt." | بمعنى: أن الذي يقوم بأمرِ الدين تحليلاً، وتحريمًا؛ بيانًا لحكم رب العالمين؛ هو العالِم؛ فهو ولي الأمر في هذه الجهة. |
One out of every seven people on our planet go to sleep hungry. | يخلد واحد من سبعة أفراد في كوكبنا إلي النوم جوعانًا. |
Plate 78: Se defiende bien (He defends himself well). | اللوحة 78: يدافع عن نفسه جيداً (بالإسبانية: Se defiende bien). |
"And your lord inspired to the bee," (An Nahl-68). | "وأوحى ربك إلى النّحل" وحى وحيا: كتب. |
But who the hell was the Usenet hero?". | وما أدراك ما الحطمة ؟ نار الله الموقدة) فهذا الإجمال والإيهام. |
"Marie-Rose, tant de vies en si peu de temps" (in French). | "Marie-Rose, tant de vies en si peu de temps" (باللغة الفرنسية). |
I don't know where I'll be then, Rock. | أنا لا أعلم أين سأكون وقتها، يا روك. |
Comrade Workers, Forward To The Last, Decisive Fight! | اطلع عليه بتاريخ 03 يناير 2013. Comrade Workers, Forward To The Last, Decisive Fight! |
From here, anyone in the house is able to cut off a piece of meat. | من هنا، أي شخص في المنزل قادر على قطع قطعة من اللحم. |
Commensality: From Everyday Food to Feast. | Commensality: From Everyday Food to Feast (باللغة الإنجليزية). |
It is up to you now John! | والأمر متروك لكم الآن جون! |
Similar to the events on January 28, only smaller. | مماثلة لأحداث يوم 28 يناير، أصغر فقط. |
Isonzo: The Forgotten Sacrifice of the Great War. | Isonzo: The Forgotten Sacrifice of the Great War (باللغة الإنجليزية). |
This means that it is important for our elderly populations to keep social networks so they can live longer and have a more active lifestyle, especially when it comes to food. | وهذا يعني أنه من المهم بالنسبة لشبابنا المسنين الحفاظ على الشبكات الاجتماعية حتى يتمكنوا من العيش لفترة أطول ولديهم أسلوب حياة أكثر نشاطًا ، خاصة عندما يتعلق الأمر بالطعام. |
"عدن الغد - طباعةأهالي حارة صغيرة في الحديدة يوقعون وثيقة تعايش بينهم وبين الجماعة الزيدية .. | عدن الغد | طباعةأهالي حارة صغيرة في الحديدة يوقعون وثيقة تعايش بينهم وبين الجماعة الزيدية .. |
Force 14 "Who are Force 17?". | عماد مغنية محمود الناطور القوة 14 "Who are Force 17?". |
India must be granted independence by July, 1948 and I will not stay there a day longer". | يجب منح الهند الاستقلال بحلول يوليو 1948 ، ولن أبقى هناك يوم أطول ". |
162 other couples have also filed another lawsuit, and it is awaiting a hearing. | رفع 162 من الأزواج الآخرين دعوى قضائية أخرى، في انتظار جلسة الاستماع. |
Murat Bardakci does not consider the 1915 events as a genocide. | اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2016. Murat Bardakci does not consider the 1915 events as a genocide. |
But it is not too easy to overcome the Azerbaijani library. | لكن ليس من السهل التغلب على المكتبة الأذربيجانية. |
In other words, you may compete but you may not wage war". | وبعبارة أخرى، قد تنافس لكن لا يجوز لك شن الحرب ". |
This regulation would also apply to Article 159(5). | وتنطبق هذه اللائحة كذلك على المادة 159(5). |
It has been estimated to occur in 1/3,000 women. | ويقدر أنه يحدث في 1/3000 امرأة. |
"إفتح قلبك قريبا على الشروق تي في". | "إفتح قلبك قريبا على الشروق تي في. |
Rather we are free to choose and develop the forms and the paths that our societies will take through a process of conflicts and resolutions. | بل نحن أحرار في اختيار وتطوير الأشكال والمسارات التي ستتخذها مجتمعاتنا من خلال عملية من الصراعات والقرارات. |
President Dodon again congratulated the radical groups. | وهنأ الرئيس دودون مرة أخرى الجماعات الراديكالية. |
She said, "The women are the ones who write the history of the world! | وقالت ’شيرين‘: "إنَّ النساء هنَّ من يكتبن تاريخ العالم! |
Germany uses an electric train. | يستخدم ألمانيا قطار كهربائي. |
"Egypt Independent's 50th and final print edition". | اطلع عليه بتاريخ 04 أغسطس 2013. "Egypt Independent's 50th and final print edition". |
"'Armenian Pizza' Is the Comfort Food You Didn't Know You Were Missing". | اطلع عليه بتاريخ 03 فبراير 2015. "'Armenian Pizza' Is the Comfort Food You Didn't Know You Were Missing". |
Autism Answer Book: More Than 300 of the Top Questions Parents Ask. | Autism Answer Book: More Than 300 of the Top Questions Parents Ask (باللغة الإنجليزية). |
She has also released three books, Hjälp! | كما أصدرت ثلاثة كتب ، Hjälp! |
This has also occurred despite the complete absence of a strong El Niño since 1998. | وقد حدث هذا أيضا على الرغم من الغياب الكامل لظاهرة النينيو القوية منذ عام 1998. |
"Celeb politicians: who won and who lost". | اطلع عليه بتاريخ 21 أغسطس 2011. "Celeb politicians: who won and who lost". |
An early method was proposed by Tomasi and Kanade. | تم اقتراح طريقة مبكرة من قبل Tomasi و Kanade. |
الكنيسة بمنأى عن مظاهرات مصر . | الكنيسة بمنأى عن مظاهرات مصر. |
"I'm back, but not because of lack of adaptation in Russia. | «لقد عدت ولكن ليس بسبب عدم التكيف في روسيا. |
Campaign Finance Reform: The Political Shell Game. | Campaign Finance Reform: The Political Shell Game (باللغة الإنجليزية). |
He knows Washington and he knows the people." | إنه يعرف واشنطن ويعرف الناس." |
This world is a game for her. | هذا العالم هو لعبة بالنسبة لها. |
She was unable to fly that year. | كانت غير قادرة على الطيران في تلك السنة. |
"البهائيون في الكويت 100 منتمٍ... | البهائيون في الكويت 100 منتمٍ... |
During this time, it may be difficult to walk or work. | خلال هذا الوقت، قد يكون من الصعب على الشخص المشي أو العمل. |
At the same time, Mari arrives in Tokyo-3. | في الوقت ذاته، وصلت ماري إلى طوكيو-3. |
One way or another, the problem will remain expensive. | بطريقة أو بأخرى، ستظل المشكلة باهظة الثمن. |
Alone; neither man nor machine, Waiting. | وحيد؛ لا رجل ولا آلة، في أنتظار. |
I'll get a seat in another boat!" | سأحصل على مقعد في قارب آخر!". |
On January 9, the crew eventually believe that there will be war. | في 9 يناير يعتقد الطاقم في نهاية المطاف أنه ستكون هناك حرب. |
The Israeli Government has a particular and immediate responsibility in this regard." | تتحمل الحكومة الإسرائيلية مسؤولية خاصة وفورية في هذا الصدد". |
Their ability to learn in this way increased as they became older. | وازدادت قدرتهم على التعلم بهذه الطريقة بعد أن أصبحوا أكبر سنًا. |
US dollars) according to the Abkhazian authorities. | دولار أمريكي) وفقا للسلطات الأبخازية. |
Migration (or the need for labor) was reestablished at a high level by 1936. | الهجرة (أو الحاجة إلى العمل) عادت لمستوى عال بحلول عام 1936. |
Edward's Parliament also repealed his father's Six Articles. | كما ألغى برلمان الملك إدوارد مقالات والده الست. |
But with good governance, nothing can stop Nigeria. | ولكن مع الحكم الرشيد، لا شيء يمكن أن يوقف نيجيريا. |
Rome seemed his next victim. | بدا وأن روما ضحيته التالية. |
After this declaration, Ibrahim then heard Allah calling him, "O Ibrahim!" | مراراً، فلم يسمع نداءه لبعده عنا؛ وكان ذلك الموضع له صداً، فلما قال: يا إبراهيم! |
Its legal question committee has been asked to report back to the decision-making body in 2020. | وقد طُلب من لجنة الأسئلة القانونية التابعة لها تقديم تقرير إلى هيئة صنع القرار في عام 2020. |
Anywhere, like in Gaza and in Yemen now, doctors speak about what they see." | في أي مكان، مثل غزة واليمن حالياً، الأطباء يتكلمون عما يرون." |
"During the strike, the one area they couldn't touch was Scotland. | "خلال الإضراب كانت المنطقة الوحيدة التي لم يستطيعوا لمسها هي اسكتلندا. |
We got 12 years of hell because we didn't speak... | حصلنا على 12 عام من الجحيم لأننا لم نتكلم ... |
I want to die with dignity and take all these bastards with me. | أريد أن أموت بكرامة وأخذ كل هؤلاء الأوغاد معي. |
"الـ"قضية رقم 23" مرشحاً إلى الـ"أوسكار"... | "قضية رقم 23″ مرشحاً إلى الـ"أوسكار"... |
"The Game Awards just found an extra 1.5B viewers". | "The Game Awards just found an extra 1.5B viewers" (باللغة الإنجليزية). |
Eventually National replaced its Bell 47's and sold them. | في نهاية المطاف قامت شركة ناشيونال بإحلال محلها Bell 47 وبيعها. |
There were no new American loans. | لم تكن هناك قروض أمريكية جديدة. |
Truly (thy husband) is my lord! | و«ربي يعيشك» بمعنى يحييك أو يخليك. |
Moscow was repeatedly a target. | كانت موسكو مرارا هدفا. |
Online, you only have the 'right' to express yourself. | وعلى الإنترنت، ليس لديك "حق" إلا حق التعبير عن نفسك. |
My dream was, and still is, to be a writer." | حلمي الذي كان، ولا يزال، بأن أصبح كاتبًا." |
But you can’t bring in a new president now, in this time. | لكن لا يمكنك جلب رئيس جديد الآن، في هذا الوقت. |
None of these elections can be considered democratic. | لا يمكن اعتبار أي من هذه الانتخابات ديمقراطية. |
In this belief, Britain was both right and wrong. | بهذا الاعتقاد، كانت بريطانيا على حد سواء من الصواب والخطأ. |
Did the truth that they found help them?? | وجاء سعد بن عبادة قومه بني ساعدة فأمرهم بالمسير فتلبسوا ولحقوا. |
They also judge whether or not the nails complement the model's hands. | كما يحكمون ما إذا كانت الأظافر تكمل أيدي النموذج أم لا. |
This dataset contains parallel sentences (i.e. English sentence + the same sentences in another language) for numerous other languages. Most of the sentences originate from the OPUS website. In particular, this dataset contains the WikiMatrix dataset.
The following datasets are also a part of the Parallel Sentences collection:
These datasets can be used to train multilingual sentence embedding models. For more information, see sbert.net - Multilingual Models.
all
subset
str
, str
{
"english": "I will go down with you into Egypt, and I will also surely bring you up again."",
"non_english": "Аз ще бъда с тебе в Египет и Аз ще те изведа назад.""
}
en-...
subsets
str
, str
{
"english": "By Him Who is the Lord of mankind!",
"non_english": "しかしながら人主の患はまた人を信ぜざるにもある。"
}