Instructions to use texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt with libraries, inference providers, notebooks, and local apps. Follow these links to get started.
- Libraries
- Transformers
How to use texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt with Transformers:
# Use a pipeline as a high-level helper # Warning: Pipeline type "translation" is no longer supported in transformers v5. # You must load the model directly (see below) or downgrade to v4.x with: # 'pip install "transformers<5.0.0' from transformers import pipeline pipe = pipeline("translation", model="texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt")# Load model directly from transformers import AutoProcessor, AutoModelForMultimodalLM processor = AutoProcessor.from_pretrained("texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt") model = AutoModelForMultimodalLM.from_pretrained("texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt") - Notebooks
- Google Colab
- Kaggle
Qwen3.6-27B-slo-med-mt
English ⇄ Slovenian medical machine translation (MT = strojno prevajanje), merged full model. A dense Qwen3.6-27B fine-tune specialised for translating medical / clinical / scientific text while preserving doses, units, drug names and negation, and using the formal Slovenian medical register.
The dense 27B base already produces strong Slovenian morphology (its ~27B active params handle case/agreement better than a 3B-active MoE); this fine-tune adds formal medical terminology and cleans register/borrowing issues. MTP (multi-token-prediction) tensors are preserved for speculative decoding.
Intermediate research artifact: a domain translator used to build a Slovenian medical dataset. Not a medical assistant, not a clinical product.
⚠️ Disclaimer — read before use
NOT MEDICAL ADVICE. Released for research and educational purposes only. A translation tool, not a source of medical information, diagnosis or treatment.
- No clinical use. Do not use this model or its output to diagnose, treat, or advise any person. It does not replace a clinician ("ne nadomešča zdravnika").
- MT can be wrong in dangerous ways — it can mistranslate a dose, unit, drug name, or negation. Every translation must be verified by a qualified human before any real-world use.
- Uncensored base. The base is an uncensored ("heretic") variant with safety alignment removed — intentional for translation fidelity (won't refuse/soften clinical content), but it means no safety guardrails. Do not deploy in any user-facing or generative role.
- Hallucination & bias, as with any LLM. Output is not guaranteed faithful, complete, or accurate. Known weakness: spelled-out large numbers (e.g. "eighty-eight") are sometimes mistranslated (digit numbers like "88" / "500 mg" are reliable).
- No warranty, no liability. Provided "as is"; the authors accept no liability for any loss or harm. Use entirely at your own risk and comply with all applicable laws (medical-device, data-protection, etc.). Not a medical device; not evaluated by any regulator (FDA/EMA/…).
By downloading or using this model you accept the above.
Model details
- Type: merged full model (bf16), dense. LoRA merged into the base + MTP tensors grafted back (export drops them).
- Base:
llmfan46/Qwen3.6-27B-uncensored-heretic-v2-Native-MTP-Preserved(dense Qwen3.6-27B, uncensored, hybrid linear-attention, vision-capable, MTP). - Task: EN↔SL translation of medical / clinical / scientific text.
- Adapter (before merge): QLoRA rank 128 / alpha 256,
lora_target: all, 1 full epoch (6191 steps). Also published separately asQwen3.6-27B-slo-med-mt-LoRA. - Chat template:
qwen3_5. MTP: 15mtp.*tensors preserved (bf16).
Intended use
Research: building/curating Slovenian medical parallel data; batch-translating an English medical corpus for later human review. Out of scope: clinical decision support, patient-facing chat, generating medical advice, unsupervised/production translation without human review.
Training data
Public / permissive EN–SL parallel corpora from OPUS, quality-filtered (boilerplate / length-ratio / dedup). ~1.0M sentence pairs (both directions), medical ≈ 57%:
| corpus | ~pairs (cap) | domain | source / license |
|---|---|---|---|
| EMEA | 242k | medical (drug leaflets / EPARs) | Public — European Medicines Agency · OPUS-EMEA |
| ELRC health sets (vaccination, EU-medi, wiki-health, antibiotic, COVID) | 44k | medical | CC-BY-4.0 · ELRC-SHARE / OPUS |
| ECDC | 2k | public health | Public — ECDC · OPUS-ECDC |
| ELRC-SciPar | 120k | scientific (theses/abstracts) | CC-BY-4.0 · ELRC / OPUS |
| Europarl | 100k | general (fluency regularizer) | Public — European Parliament · OPUS-Europarl |
Attribute the above. No proprietary, scraped, or patient data. SciELO / UFAL-Medical have no en-sl pairs; this exhausts the medical en-sl bitext on OPUS.
Training procedure
QLoRA (4-bit bnb NF4) + Liger, LLaMA-Factory, template: qwen3_5,
neat_packing: false, cutoff_len 1024. lr 2e-5 cosine, warmup 0.03, effective
batch 16, 1 full epoch (6191 steps), bf16, gradient checkpointing. Dense
Qwen3.6-27B has no broken-bf16 forward and no MoE mask crash, so training/eval are
straightforward.
Evaluation
FLORES-200 devtest (en→sl, 1012 sentences, beam=5, sacreBLEU) — a clean, general-domain benchmark the model never saw:
| decoding | model | BLEU | chrF |
|---|---|---|---|
| beam=5 | Qwen3.6-27B-slo-med-mt (this) | 29.47 | 57.62 |
| beam=5 | base dense 27B (no fine-tune) | 29.36 | 57.96 |
| greedy | Qwen3.6-27B-slo-med-mt (this) | 27.36 | 55.62 |
| greedy | base dense 27B (no fine-tune) | 28.03 | 56.90 |
On general-domain FLORES the fine-tune is ≈ the base — within noise at beam=5 (BLEU +0.11) and marginally below at greedy (BLEU −0.67): the medical fine-tune neither meaningfully helps nor hurts general translation. Its value is medical-domain terminology, not general MT. Beam=5 gains ~2 BLEU over greedy for both models; GGUF/llama.cpp typically decodes greedy.
Qualitative (100 clinical sentences, en→sl): terminology aligned to the formal medical register (odmerek not doza, pediatrični not otroška), Croatian-ish borrowings cleaned (Jedno→eno, Sumnjivo→Sumljivo, Higiene→Higiena), doses / units (°C, mg) and negation preserved. Residual weakness: spelled-out large numbers (digit numbers are reliable).
Recommended settings (MT)
This is a reasoning-capable base — for translation you want the reasoning trace off and near-deterministic decoding:
| setting | value | why |
|---|---|---|
| thinking / reasoning | OFF — enable_thinking=False, or put `< |
think_off |
| temperature | 0 (greedy) — or ≤ 0.3 | faithful, reproducible output; no creative drift |
| top_p / top_k | 0.9 / 20 (only if sampling) | — |
| repetition_penalty | 1.05 | avoids loops without hurting fidelity |
| num_beams | 5 (transformers) | best Slovenian morphology; GGUF/llama.cpp → use greedy |
| max_new_tokens | 256–512 | translations are short; cap to avoid rambling |
Prompt (exact): Translate the following English medical text into Slovenian. Output only the translation:\n\n{src} (swap the languages for sl→en). Send it as the user message; no custom system prompt needed.
How to use
import torch
from transformers import AutoModelForCausalLM, AutoTokenizer, BitsAndBytesConfig
repo = "<your-org>/Qwen3.6-27B-slo-med-mt"
tok = AutoTokenizer.from_pretrained(repo, trust_remote_code=True)
bnb = BitsAndBytesConfig(load_in_4bit=True, bnb_4bit_quant_type="nf4",
bnb_4bit_compute_dtype=torch.bfloat16, bnb_4bit_use_double_quant=True)
model = AutoModelForCausalLM.from_pretrained(repo, quantization_config=bnb,
device_map="auto", trust_remote_code=True).eval()
prompt = "Translate the following English medical text into Slovenian. Output only the translation:\n\n{src}"
msg = [{"role": "user", "content": prompt.format(src="Store the vaccine at 2-8 °C and do not freeze.")}]
enc = tok.apply_chat_template(msg, add_generation_prompt=True, return_tensors="pt",
return_dict=True, enable_thinking=False)
enc = {k: v.to(model.device) for k, v in enc.items()}
out = model.generate(**enc, max_new_tokens=256, num_beams=5, repetition_penalty=1.05)
print(tok.decode(out[0][enc["input_ids"].shape[1]:], skip_special_tokens=True))
Reverse direction: swap the instruction to "Translate the following Slovenian
medical text into English." Use num_beams=5 for best Slovenian grammar. A GGUF
build (-GGUF) preserves MTP for speculative decoding in llama.cpp.
License
Derivative of the Qwen base — released under the Qwen license; comply with it and with the training-corpus licenses/terms above. Verify the base model's terms permit your use before redistributing.
Acknowledgements
Qwen team (Qwen3.6-27B) and the llmfan46 uncensored/MTP-preserved dense variant;
data from EMA, ELRC / ELRC-SHARE, ECDC, the European Parliament, and OPUS
(Tiedemann, 2012).
Citation
Cite this work (Tadej Fius, MediaAtlas Ltd):
@misc{fius2026qwen27bmt,
title = {Qwen3.6-27B Slovenian Medical Machine Translation (merged)},
author = {Fius, Tadej},
year = {2026},
publisher = {MediaAtlas Ltd},
howpublished = {Hugging Face},
url = {https://huggingface.co/texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt}
}
Upstream / source citations:
If you use this model, please cite the base model, the parallel corpora, and the evaluation resources:
@misc{qwen3,
title = {Qwen3 Technical Report},
author = {{Qwen Team}},
year = {2025},
url = {https://huggingface.co/Qwen}
}
@inproceedings{tiedemann2012opus,
title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in {OPUS}},
author = {Tiedemann, J{\"o}rg},
booktitle = {Proc. of LREC},
year = {2012}
}
@article{nllbflores2022,
title = {No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation},
author = {{NLLB Team}},
journal = {arXiv:2207.04672},
year = {2022}
}
@inproceedings{post2018sacrebleu,
title = {A Call for Clarity in Reporting {BLEU} Scores},
author = {Post, Matt},
booktitle = {Proc. of WMT},
year = {2018}
}
Corpora: EMEA, ELRC-SHARE health sets, ECDC, ELRC-SciPar, and Europarl, distributed via OPUS. Evaluation on FLORES-200 with sacreBLEU.
- Downloads last month
- 33
Model tree for texdata/Qwen3.6-27B-slo-med-mt
Base model
Qwen/Qwen3.6-27B