Patent ID: 8321195

Claim:
A method for improving word alignment quality in a multilingual corpus, the multilingual corpus including a plurality of corresponding sentence pairs between any two languages among a first language, a second language, and at least one other language, and word alignment information between each of said plurality of corresponding sentence pairs, the method comprising: inducing word alignment between a first sentence of said first language and a second sentence of said second language by using said word alignment information between said first sentence of said first language and a third sentence of said at least one other language corresponding to said first sentence and said second sentence, and said word alignment information between said second sentence of said second language and said third sentence of said at least one other language; and combining said induced word alignment and said word alignment information between said first sentence of said first language and said second sentence of said second language in said multilingual corpus, wherein said inducing step includes calculating, by a computer, a product of (1) a translation probability between a word in said first sentence of said first language and a word in said third sentence of said at least one other language with (2) a translation probability between a word in said second sentence of said second language and said word in said third sentence of said at least one other language; and summing, by the computer, said product with respect to all words in said third sentence of said at least one other language to generate a sum, wherein the sum is used as an induced translation probability between said word in said first sentence of said first language and said word in said second sentence of said second language, and wherein said combining step includes calculating an average value of (1) the induced translation probability between a word in said first sentence of said first language and a word in said second sentence of said second language, and (2) a translation probability between said word in said first sentence of said first language and said word in said second sentence of said second language in said multilingual corpus.