audio audioduration (s) 1.1 24.5 | text stringlengths 1 398 |
|---|---|
तथा निबन्धकार हुन् | |
नमाज फारसी भाषाको | |
आफूलाई सुरक्षित गर्दछ | |
छिन्ताड राई बोलिन्छ | |
मेलामा जम्मा भएका | |
कि समस्त विद्यार्थी | |
व्यक्तिले पाउने सुरक्षाको | |
सतर्क थिए | |
यिनले रचना गरेको | |
जोडिएको बाजा हो | |
र खननको अधिकार प्राप्त | |
WHO HAS GIVEN A VIVID DESCRIPTION OF THE VERDANT PLAIN ON WHICH THE ANCIENT CITY WAS SITUATED AS IT APPEARED IN SPRING ITS PASTURE LANDS KNOWN AS THE JAIF ARE RENOWNED HE WROTE | |
जेठ महिना मेष | |
स्नान गर्न जानुभएको | |
उत्परिवर्तनको परिभाषा गर्दै | |
सविस्तार वर्णन छ | |
दण्डनायक मान्ने गरिन्छ | |
INCREASED TO A LOUD AND JOYOUS BURST AND THEN AS THE SUN WENT SERENELY UP THE SKY THROWING ILLUMINATING RAYS INTO THE GLOOMY THICKETS IT BROKE FORTH INTO PROLONGED PEALINGS THE WOODS BEGAN TO CRACKLE AS IF AFIRE | |
अवशेष र भवनहरू छन् | |
जर्ज बिजोस जस्ता | |
नेपाली कम्युनिस्ट सशस्त्र | |
AS PRUDENCE HAD TOLD US IT WAS THE REAL COUNTRY AND I MUST ADD IT WAS A REAL LUNCH IT IS NOT ONLY OUT OF GRATITUDE FOR THE HAPPINESS I OWE IT | |
नयाँ दर्शकहरूमा रुचि | |
प्रतिशत भूभाग पहाडहरूले | |
बलमा बोल्ड हुनु | |
यस धाराको दाहिनेतर्फबाट | |
परीक्षण गर्दै थिए | |
गएको हुन्छ | |
AND THEN LUCY BEGAN PETTING THE LITTLE BOY AND BY DEGREES SLIPPED A SMALL BAG OF GINGERBREAD NUTS OUT OF HER MUFF INTO HIS HANDS SHE HAD NOT THE PATIENCE NECESSARY FOR WAITING AS HAD HER SISTER IN LAW THE BOY TOOK THE BAG PEEPED INTO IT AND THEN LOOKED UP INTO HER FACE | |
गोक्यो ताल रहेको | |
लेखाधिकार हनन् हुने | |
अर्कोपट्टिको भाग जमिनसँग | |
न स्त्री तर | |
यसको गहिरो प्रभाव | |
सुरु गर्नुभएको हो | |
आज पनि त्यसको | |
रिलायन्सको सेयर किनेर | |
त्यस्तै पानी जुका | |
OR AGAINST UNCLE WILLIAM FOR WANTING THE TEAPOT OR FOR NOT WANTING IT IF HE DID NOT BUY IT AND SO YOU SEE I DO VERY MUCH WISH TO SELL MISSUS GREGGORY SAID THEN PERHAPS YOU WILL TELL ME WHAT IT WOULD BE WORTH TO YOU SHE CONCLUDED TREMULOUSLY | |
छलफलको लागि यो | |
पाइने सेतो गैंडाको | |
विरुद्ध थिए तर | |
जस्तै यो लेखको | |
वान्तवा राई बोलिन्छ | |
प्रकाश कँडेल हो | |
BUT YOU SEE I COULD NOT TAKE MY GARDEN WITH ME AND I SHOULD SCARCELY FIND ONE SO LARGE AND PLEASANT ANYWHERE ELSE IN TOWN I APPROVED HER JUDGMENT BUT YOU HAVE NOT SEEN IT YET SAID SHE RISING | |
AT LAST HE COULD BEAR IT NO LONGER PRINCESS SAID HE BUT AT THE MOMENT UP STARTED THE PRINCESS CRYING I'M AFLOAT I'M AFLOAT AND THE LITTLE BOAT BUMPED AGAINST THE STONE PRINCESS | |
उनको कुरालाई | |
LET ME BE OBSEQUIOUS IN THY HEART AND TAKE THOU MY OBLATION POOR BUT FREE WHICH IS NOT MIX'D WITH SECONDS KNOWS NO ART BUT MUTUAL RENDER ONLY ME FOR THEE HENCE THOU SUBORNED INFORMER | |
AS IF FLEEING FROM AN IMMATERIAL THING SUDDENLY QUICKENED WITH THE POWER OF ACCUSATION HE COULD PICTURE THE FRESH OBLONG EXCAVATION IN THE SOIL OF THE FAMILY BURIAL GROUND | |
सम्बन्ध राख्दछन् | |
यी लेखहरू रित्ताउने | |
समती गुरुङसँग दोस्रो | |
HE HARDLY APPRECIATED WHAT AN ADMIRABLE AIDE HE HAD LEFT BEHIND HIM IN HIS WIFE KEMP SAT UPON THE TOP STEP AND LEANED HIS BACK AGAINST THE RAILING | |
YOU TALK AS IF IT WERE A REAL FARM INSTEAD OF A PLACE NO ONE WOULD HAVE AS A GIFT UNCLE JOHN LOOKED SOBER AGAIN ANYONE LIVE ON THE PLACE MAJOR HE INQUIRED | |
यस मकर मेला | |
THE CAPTAIN WHO HAD BARTHOLEMY AND THE OTHERS IN CHARGE DID NOT KNOW WHAT AN IMPORTANT CAPTURE HE HAD MADE HE SUPPOSED THAT THESE PIRATES WERE ORDINARY BUCCANEERS AND IT APPEARS THAT IT WAS HIS INTENTION TO KEEP THEM AS HIS OWN PRIVATE PRISONERS | |
THIS IS THE ONLY CHANGE OBSERVABLE THE JUDGE IS THE SAME THE JURY THE SAME AND THE SPECTATORS AS BEFORE THOUGH WITH VERY DIFFERENT FEELINGS IN REGARD TO THE CRIMINALITY OF THE ACCUSED | |
गति सदैव उल्टो | |
एसियाका प्रमुख साम्राज्यहरूमा | |
पनौती त्रिवेणी गोदावरीमा | |
नेपाली गिन्ती जान्दैनन् | |
कारण हुन सक्छ | |
जन्मेको हुँदैन | |
ANKLE DEEP IN MUD FOR THE LATE RAINS HAD WELL MOISTENED THE BLACK PRAIRIE SOIL IT WAS A UNIQUE AND PICTURESQUE PROCESSION | |
एउटा भाइ छन् | |
महत्त्वपूर्ण रूपले पटकथामा | |
देशभर हिंसाको | |
त्यसमा कालीकोटमा सबैभन्दा | |
गरेको अभिनयलाई संसारको | |
अनि नवरात्रभर यहाँ | |
CHAPTER SEVEN PARRY | |
प्रशस्तै धार्मिक तथा | |
निस्किएको लाभा सेलाएर | |
HE POSSESSES LIBERTY IT WAS A LARGE SOU OF THIS SORT | |
मात्र पानी थियो | |
AND REPULSED HIM AS THOUGH ALL I NEEDED HIM FOR WAS TO WIN A VICTORY OVER HIM TO SUBJUGATE HIM AND NOTHING ELSE BUT I COULD NOT SUBJUGATE ALL OF THEM MY FRIEND WAS NOT AT ALL LIKE THEM EITHER HE WAS IN FACT A RARE EXCEPTION | |
CHARLES WAS TWENTY EIGHT WITH A GOOD HEAD AND STRIKING FACE AS WELL AS OTHERWISE WELL MADE CHESTNUT COLOR AND INTELLIGENT THOUGH UNABLE TO READ LEFT TWO SISTERS IN BONDAGE | |
निक एन्ड द | |
हुनाले यो देशको | |
गाविस आसपासका क्षेत्रबाट | |
जाग्रत परिवार हो | |
आकृतिमा भेटिन्छ | |
THUS THEY ARE STRUGGLES OF ONE AGAINST A HUNDRED WHICH ALWAYS END IN CRUSHING THE BARRICADE UNLESS THE REVOLUTION UPRISING SUDDENLY FLINGS INTO THE BALANCE ITS FLAMING ARCHANGEL'S SWORD THIS DOES HAPPEN SOMETIMES | |
र गैरभुटानी भनी | |
पृष्ठहरू बनिसकेका छन् | |
न पढेको हुनाले मेरो | |
अङ्ग्रेज पल्टनको भारतीय | |
देशको परिस्थितिअनुसार क्रान्ति | |
प्रतिबन्ध लगाउन पनि | |
कार्य जगत्वन्धु | |
WE WERE YET ALMOST AFRAID TO BELIEVE THAT WE WERE AT LAST TO ESCAPE INTO THE GENIAL COUNTRY OF WHICH WE HAVE HEARD SO MANY GLOWING DESCRIPTIONS AND DREADED AGAIN TO FIND SOME VAST INTERIOR LAKE WHOSE BITTER WATERS WOULD BRING US DISAPPOINTMENT | |
जिल्लाको नाम धादिङ | |
THAN THEY HAD BEEN TO BESTOW THE SAME INESTIMABLE BENEFITS UPON AMELIA LOVE AND LIBERTY ARE INTERPRETED BY THOSE SIMPLE GERMANS IN A WAY WHICH HONEST FOLKS | |
यो जुका तराई | |
आइसिसी वर्ल्ड क्रिकेट | |
अभिनेता हुन् जो | |
रूपको प्रशंसा सुनेर | |
यसको मुख्य विशेषता | |
अद्यावधिक गराइराख्न सूचना |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 25