doc_id stringlengths 10 34 | title stringlengths 12 56 | tradition_layer stringclasses 9
values | century_range stringlengths 7 12 | language stringclasses 3
values | script stringclasses 4
values | source_tradition stringlengths 8 21 | source_url stringclasses 10
values | n_tokens int64 64 118k | buddhist_density float64 0 40.3 | shakta_density float64 0 10 | sb_ratio float64 0 4 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
buddhist_tara_21praises | Aryataranamaskaraikavimshati Stotra (21 Praises to Tara) | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 201 | 0 | 5 | 0 |
buddhist_tara_108names | Aryatara Ashtottarashata Nama Stotra (108 Names) | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 474 | 4.2 | 2.1 | 0.5 |
buddhist_tara_sragdhara | Aryatarasragdhara Stotram | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 447 | 2.2 | 0 | 0 |
buddhist_nairatma | Nairatmashtaka Stotram | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 64 | 0 | 0 | 0 |
buddhist_prajnaparamita | Prajnaparamita Stotram | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 187 | 0 | 0 | 0 |
buddhist_vajradevi | Vajradevi Stotram | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 170 | 5.9 | 0 | 0 |
buddhist_vajrayogini_1 | Vajrayoginipranamaikavishika | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 152 | 6.6 | 0 | 0 |
buddhist_vajrayogini_2 | Vajrayoginyah Pindartha Stuti | Buddhist_Tara | 8th-12th c. | Sanskrit | Devanagari | Vajrayana Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 157 | 6.4 | 0 | 0 |
buddhist_hevajra_1 | Hevajra Tantra (excerpts) | Buddhist_Tara | 8th-10th c. | Sanskrit | Latin/IAST | Vajrayana Buddhist | https://www.dsbcproject.org/ | 1,415 | 0 | 0 | 0 |
buddhist_hevajra_sadhana | Hevajra Sadhana | Buddhist_Tara | 8th-10th c. | Sanskrit | Latin/IAST | Vajrayana Buddhist | https://www.dsbcproject.org/ | 363 | 0 | 0 | 0 |
charyapada_core | Charyapada (47 padas, core verses) | Charyapada | 8th-12th c. | Old Bengali | Bengali | Mahasiddha authors | https://archive.org/search?query=hajar+bacharer+bauddhagan | 843 | 40.3 | 4.7 | 0.1 |
bridge_tara_sahasranama_brihannila | tArAsahasranamastotra from Brihannilatantra | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Brihannilatantra | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,710 | 2.3 | 7 | 3 |
bridge_tara_ashtakam | Tara Stotram / Nila Sarasvati Ashtakam | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Brihannilatantra | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 645 | 1.6 | 4.7 | 3 |
bridge_tara_shatanama_brihannila | Tarashatanamastotra from Brihannilatantra | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Brihannilatantra | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 492 | 0 | 4.1 | 4 |
bridge_tara_sahasranama_3 | Shri Tara Sahasranama Stotram 3 | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Mixed Shakta-Buddhist | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,625 | 5.5 | 5.5 | 1 |
bridge_tara_takaradi | Shri Tara Takaradi Sahasranamastotra | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Brahmayamala | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,342 | 2.2 | 0 | 0 |
bridge_tara_kavacham | tArAkavacham | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Shakta Tara | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 631 | 1.6 | 0 | 0 |
bridge_mahogratara | Mahogratara Stuti | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Ugratara tradition | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 171 | 5.8 | 0 | 0 |
bridge_ugratara | Shrimad Ugratara Hridayastotram | Bridge_Tara | 12th-16th c. | Sanskrit | Devanagari | Ugratara tradition | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 354 | 5.6 | 0 | 0 |
shakta_kali_sahasranama_1 | Shri Kali Sahasranama Stotram (Kalikulasarvasva) | Shakta_Kali | 14th-18th c. | Sanskrit | Devanagari | Kalikula | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,608 | 5 | 3.7 | 0.8 |
shakta_kali_sahasranama_2 | Shri Kali Sahasranama Stotram (Brihannilatantra) | Shakta_Kali | 14th-18th c. | Sanskrit | Devanagari | Brihannilatantra | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,608 | 5 | 3.7 | 0.8 |
shakta_dakshinakalika | Dakshinakalika Sahasranama Stotram | Shakta_Kali | 14th-18th c. | Sanskrit | Devanagari | Dakshina Kali | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 1,076 | 6.5 | 3.7 | 0.6 |
shakta_kali_shatanama | Shri Kali Shatanama Stotram | Shakta_Kali | 14th-18th c. | Sanskrit | Devanagari | Kalikula | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 201 | 0 | 10 | 4 |
shakta_durga_saptashati | Devi Mahatmyam / Durga Saptashati | Shakta_Durga | 5th-7th c. | Sanskrit | Latin/IAST | Markandeya Purana | https://gretil.sub.uni-goettingen.de/ | 6,830 | 0 | 0 | 0 |
shakta_mahishasuramardini | Shri Mahishasuramardini Ashtottarashata Namavali | Shakta_Durga | 14th-18th c. | Sanskrit | Devanagari | Shakta Durga | https://sanskritdocuments.org/doc_devii/ | 324 | 0 | 0 | 0 |
vaishnava_gitagovinda | Gitagovinda by Jayadeva (12 cantos) | Vaishnava_Sanskrit | 12th c. | Sanskrit | Latin+Deva | Jayadeva | https://sanskritdocuments.org/sites/giirvaani/ | 41,164 | 0 | 0 | 0 |
vaishnava_srikrishna_kirtan | Srikrishna Kirtan by Badu Chandidas | Vaishnava_Bengali | 14th-15th c. | Old Bengali | Bengali | Badu Chandidas | https://archive.org/details/SrikrishnaKirtan | 118,429 | 0.5 | 0.9 | 1.6 |
vaishnava_bhakti_rasamrita | Bhakti Rasamrita Sindhu (Bengali translation) | Vaishnava_Bengali | 16th c. | Bengali | Bengali | Rupa Goswami / trans. | https://archive.org/ | 117,726 | 1.6 | 1.3 | 0.8 |
vaishnava_chaitanya_charitam | Sri Chaitanya Charitamrita (Bengali) | Vaishnava_Bengali | 16th c. | Bengali | Bengali | Krishnadas Kaviraj | https://archive.org/ | 88,646 | 0.8 | 2.3 | 3 |
shakta_ramprasad | Kabya Sangraha by Ramprasad Sen (OCR) | Shakta_Padavali | 18th c. | Bengali | Bengali | Ramprasad Sen | https://archive.org/details/998843337 | 39,067 | 2.9 | 8.8 | 3 |
baul_lalon | Songs of Lalon Fakir | Baul_Bengali | 18th-19th c. | Bengali | Bengali | Lalon Shah | https://bn.wikisource.org/wiki/লালন_ঢাহৠ| 48,372 | 1.1 | 0.3 | 0.2 |
baul_gitanjali | Gitanjali by Rabindranath Tagore (Bengali original) | Baul_Bengali | 19th c. | Bengali | Bengali | Rabindranath Tagore | https://bn.wikisource.org/wiki/ΰ¦ΰ§ΰ¦€ΰ¦Ύΰ¦ΰ§ΰ¦ΰ¦²ΰ¦Ώ | 16,618 | 2.9 | 0.7 | 0.2 |
Bengal Dharma Corpus
Evolution of Bengali Devotional Language: a multi-tradition corpus spanning Old Bengali, Sanskrit, and modern Bengali across Buddhist, Shakta, and Vaishnava traditions, 8th to 19th century.
Assembled and curated by Joy Bose (joyboseroy), June 2026. Code and analysis: https://github.com/joyboseroy/bengal-dharma-corpus Related dataset: joyboseroy/darshana-graph (arXiv:2606.18222)
What this corpus is
This is a curated collection of 75 texts from eight devotional traditions of eastern India, spanning approximately 1,200 years of Bengali and Sanskrit religious literature. It is designed for researchers studying the evolution of Bengali devotional vocabulary, Buddhist-Shakta-Vaishnava syncretism, and historical NLP on low-resource Indo-Aryan languages.
The corpus covers three major religious traditions in their full historical arc:
Buddhist tradition: Vajrayana Sanskrit Tara texts (8th-12th c.) and the Charyapada, the oldest surviving Bengali literature (8th-12th c., Old Bengali).
Shakta tradition: Bridge Tara texts presenting the Buddhist goddess Tara in Shakta framing (12th-16th c., Sanskrit), Kali sahasranamas (14th-18th c., Sanskrit), Durga texts, and Bengali Shakta Padavali by Ramprasad Sen (18th c., Bengali, OCR from 1914 edition).
Vaishnava tradition: Gitagovinda by Jayadeva (12th c., Sanskrit), Srikrishna Kirtan by Badu Chandidas (14th-15th c., Old Bengali), Bhakti Rasamrita Sindhu Bengali translation (16th c.), and Chaitanya Charitamrita (16th c., Bengali).
Modern Bengali devotional: Baul songs by Lalon Fakir (18th-19th c., Bengali), Tagore's Gitanjali (19th c., Bengali).
Key findings from computational analysis
Using TF-IDF character n-gram vectorization and cosine similarity across the full corpus, the analysis produces the following cross-tradition similarity matrix (selected pairs):
| Tradition Pair | Cosine Similarity | Interpretation |
|---|---|---|
| Buddhist Tara β Bridge Tara | 0.43 | Sanskrit Buddhist β Shakta Tara |
| Bridge Tara β Shakta Kali | 0.54 | Strongest Sanskrit link |
| Buddhist Tara β Shakta Kali | 0.44 | Direct Buddhist-Kali connection |
| Buddhist Tara β Vaishnava Sanskrit | 0.06 | Negative control: near zero |
| Bridge Tara β Vaishnava Sanskrit | 0.06 | Negative control: near zero |
| Vaishnava Sanskrit β Shakta Kali | 0.00 | Key negative control |
| Shakta Padavali β Baul | 0.40 | Bengali Shakta β Baul chain |
| Charyapada β Baul | 0.31 | Buddhist vernacular β Baul |
| Vaishnava Bengali β Baul | 0.29 | Vaishnava Bengali β Baul |
| Buddhist Tara β Baul | 0.02 | Near zero: Sanskrit isolation |
The most significant finding is the specificity of the Buddhist-Shakta connection. The Bridge Tara tradition is 8.5x more similar to Shakta Kali (0.54) than to Vaishnava Sanskrit (0.06). Vaishnava Sanskrit has near-zero similarity to Shakta Kali. This means the Buddhist-Kali vocabulary overlap is not a generic property of Sanskrit devotional literature but is specific to the Buddhist-Shakta transmission chain.
Three specific Tara texts from the Brihannilatantra tradition show Shakta vocabulary outnumbering Buddhist vocabulary at ratios of 2 to 4 to 1, constituting the strongest evidence for textual migration from Buddhist to Shakta framing.
Vocabulary density gradient across the Sanskrit chain:
| Tradition | Buddhist terms/1k | Shakta terms/1k | Ratio |
|---|---|---|---|
| Buddhist Tara | 4.2 | 1.2 | 0.3 (Buddhist dominant) |
| Bridge Tara | 3.6 | 3.2 | 0.9 (near parity) |
| Shakta Kali | 3.8 | 5.8 | 1.5 (Shakta dominant) |
Dataset structure
Table 1: documents
One row per text document.
| Column | Type | Description |
|---|---|---|
| doc_id | string | Unique identifier |
| title | string | Full text title |
| tradition_layer | string | Buddhist_Tara / Charyapada / Bridge_Tara / Shakta_Kali / Shakta_Durga / Shakta_Padavali / Vaishnava_Sanskrit / Vaishnava_Bengali / Baul_Bengali |
| century_range | string | Approximate composition period |
| language | string | Sanskrit / Old_Bengali / Bengali / Maithili / IAST |
| script | string | Devanagari / Bengali / Latin |
| source_tradition | string | Lineage or source text |
| source_url | string | Where the text was obtained |
| n_tokens | int | Token count |
| buddhist_density | float | Buddhist terms per 1,000 tokens |
| shakta_density | float | Shakta terms per 1,000 tokens |
| sb_ratio | float | Shakta/Buddhist ratio |
| text | string | Full text content |
Table 2: pairwise_similarities
One row per document pair, derived from TF-IDF char n-gram cosine similarity.
| Column | Type | Description |
|---|---|---|
| doc_id_a | string | First document |
| doc_id_b | string | Second document |
| tradition_a | string | Tradition of first document |
| tradition_b | string | Tradition of second document |
| cosine_sim | float | Cosine similarity (char 3-5 gram TF-IDF) |
| script_match | bool | Whether both documents use the same script |
Tradition layers and time periods
8th-12th c. ββ Buddhist_Tara (Sanskrit Vajrayana)
ββ Charyapada (Old Bengali Buddhist)
12th c. ββ Vaishnava_Sanskrit (Gitagovinda, Sanskrit)
12th-16th c. ββ Bridge_Tara (Sanskrit, Buddhist-Shakta transition)
14th-15th c. ββ Vaishnava_Bengali (Srikrishna Kirtan, Old Bengali)
14th-18th c. ββ Shakta_Kali (Sanskrit sahasranamas)
16th c. ββ Vaishnava_Bengali (Chaitanya Charitamrita, Bengali)
ββ Vaishnava_Bengali (Bhakti Rasamrita Sindhu, Bengali)
18th c. ββ Shakta_Padavali (Ramprasad Sen, Bengali, OCR)
18th-19th c. ββ Baul_Bengali (Lalon Fakir, Tagore Gitanjali, Bengali)
Notes on data quality and limitations
Script boundaries: The corpus contains texts in three scripts (Devanagari, Bengali, Latin/IAST). Character n-gram similarity across scripts is near-zero by design, not by historical finding. Cross-script comparisons should be interpreted with caution.
Contamination: Several large Bengali text files (Candidas, Bhakti Rasamrita Sindhu, Chaitanya Charitamrita) are archive.org full-text dumps including modern Bengali commentary alongside the original verses. The tradition labels reflect the source text, not necessarily the content purity of the file.
OCR quality: The Ramprasad Sen corpus (39,067 tokens) was OCR-processed from a 1914 scanned edition using Tesseract Bengali at 300 DPI. Estimated character error rate 5-10%, sufficient for term density analysis but not word-level morphological analysis.
Term lists: The Buddhist and Shakta vocabulary lists used for term density analysis are manually curated and reflect one set of choices about which terms belong to each tradition. Many terms have been used in both traditions historically. See the GitHub repository for the full term lists and methodology.
No significance testing: Cosine similarity scores are point estimates without confidence intervals. Bootstrap resampling for significance testing is planned for a future version.
Intended uses
Diachronic Bengali language study: the corpus spans Old Bengali (8th c.) through modern Bengali (19th c.), enabling vocabulary evolution analysis across seven centuries.
Computational study of religious syncretism in South Asia.
Baseline vocabulary resource for Bengali historical NLP, particularly for the pre-modern period (8th-18th c.) which is underrepresented in existing Bengali NLP datasets.
Control corpus for Sanskrit NLP: provides tradition-labeled Sanskrit texts across Buddhist, Shakta, and Vaishnava lineages.
Training data for tradition classification models.
Citation
If you use this dataset, please cite:
@dataset{bose2026bengaldharma,
author = {Bose, Joy},
title = {Bengal Dharma Corpus: Evolution of Bengali Devotional Language
across Buddhist, Shakta, and Vaishnava Traditions, 8th-19th c.},
year = {2026},
publisher = {HuggingFace},
url = {https://huggingface.co/datasets/joyboseroy/bengal-dharma-corpus}
}
Related work:
@misc{bose2026darshana,
author = {Bose, Joy},
title = {Darshana-Graph: A Knowledge Graph of Indian Philosophical Traditions},
year = {2026},
eprint = {2606.18222},
archivePrefix = {arXiv}
}
Sources
Sanskrit texts: sanskritdocuments.org, GRETIL (Gottingen Register of Electronic Texts in Indian Languages), Digital Sanskrit Buddhist Canon.
Bengali texts: archive.org (Ramprasad Sen 1914, Chaitanya Charitamrita, Bhakti Rasamrita Sindhu, Srikrishna Kirtan), Bengali Wikisource (Lalon Fakir), Society for Natural Language Technology Research (Gitanjali).
Gitagovinda: sanskritdocuments.org chapter-by-chapter Unicode edition.
Charyapada: Reconstructed from the standard scholarly editions (Haraprasad Shastri 1916, Per Kvaerne 1977).
- Downloads last month
- 19