You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt VI Gz 173/14

POSTANOWIENIE
Dnia 10 lipca 2014 r.
Sąd Okręgowy w Rzeszowie, Wydział VI Gospodarczy
w składzie następującym:
Przewodniczący :  SSO Barbara Frankowska (spr.)
Sędziowie: SO Renata Bober
SO Anna Walus-Rząsa
Protokolant:  st. sekr. sądowy Małgorzata Zawiło
po rozpoznaniu w dniu 10 czerwca 2014 r. w Rzeszowie
na posiedzeniu niejawnym
sprawy z wniosku(...) Sp. z o.o.wN.
przy udziale(...)wU.((...)
o zawezwanie do próby ugodowej
na skutek zażalenia wnioskodawcy na postanowienie Sądu Rejonowegow Tarnobrzegu, V Wydziału Gospodarczego z dnia 3 października 2013 r., sygn. akt V GCo 170/13
postanawia:
o d d a l i ćzażalenie.

UZASADNIENIE
(...) Sp. z o.o.wN., pismem z dnia13 sierpnia 2013r., zawezwał do próby ugodowej(...)wU.((...)) odnośnie żądania zapłaty kwoty 537.654,51 zł wrazz ustawowymi odsetkami z tytułu należności za sprzedaż i montaż dla wezwanego podzespołów urządzenia chłodniczego, szczegółowo opisanegow pozwie.
W uzasadnieniu wniosku wnioskodawca wskazał, że w ramach prowadzonej działalności gospodarczej otrzymał w 2011 roku zamówienie holenderskiejspółki (...), działającej na zlecenieA., zamówienie na wykonanie, sprzedaż i montaż urządzenia chłodniczego.W związku z brakiem zapłaty przez zamawiającego wnioskodawca podjął kroki w celu realizacji zamówienia bezpośrednio do końcowego odbiorcy i w dniu13 sierpnia 2011r. dostawa została zrealizowana, a przedstawiciel odbiorcy miał spowodować zapłatę ceny sprzedaży wnioskodawcy. Wnioskodawca wystawiłz tego tytułu dwie faktury na łączną kwotę objętą wnioskiem, w przeliczeniu na złotówki. Wnioskodawca nie otrzymał zapłaty. Dla wykazania jurysdykcji sądów polskich wnioskodawca powołał się na ogólne warunki sprzedaży realizacji zamówienia i przyjętą tam zasadęex works, co wg wnioskodawcy daje podstawę do uznania, że wykonanie umowy nastąpiło w jego siedzibie –w Polsce.
Sąd Rejonowy w Tarnobrzegu postanowieniem z dnia 3 października 2013r. odrzucił wniosek na podstawie artykułów 3 ust. 1 i 5 pkt 1 a i b rozporządzenia Rady Europejskiej nr(...)z dnia 22 grudnia 2000r.w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywaniaw sprawach cywilnych i handlowych przyjmując, że przedstawione do wniosku faktury wskazują, iż zamówione urządzenia chłodnicze były sprzedanei zamontowane w Belgii, co prowadzi do wniosku że sąd polski nie ma jurysdykcji do rozstrzygania w niniejszej sprawie, co dało podstawę do odrzucenia wniosku na na mocyart. 1099 k.p.c.
Wnioskodawca w zażaleniu na powyższe postanowienie zaskarżył jew całości i wniósł o jego uchylenie i przekazanie sądowi pierwszej instancji zarzucając:

1
błąd w ustaleniach faktycznych stanowiący podstawę rozstrzygnięcia,a polegający na przyjęciu, iż:

- sądem właściwym do rozpoznania sprawy jest sąd belgijski, w sytuacji gdy z Ogólnych Warunków Sprzedaży w Unii Europejskiej wnioskodawcy (art. 9) wynika jasno, że wszelkie spory rozpoznawane będą przez polski sąd cywilny, w którego jurysdykcji znajduje się miejsce wykonywania działalności sprzedawcy,
- niewłaściwej wykładni i w konsekwencji kwalifikacji prawnej umowy łączącej strony to jest przyjęciu, iż zawarta umowa była umową sprzedaży, w sytuacji gdy łącząca strony umowa była umową o dzieło (w rozumieniu powołanego wyżej rozporządzenia umową oświadczenie usług) na warunkach(...)(I.2010),
2. naruszenie prawa materialnego to jest art. 5 pkt 1 lit. b rozporządzenia Rady WE nr 44/2001 z dnia 22 grudzień 2000r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych polegające na jego niewłaściwym zastosowaniu i przyjęciu, że w przypadku sprzedaży rzeczy ruchomych miejscem wykonania zobowiązania jest miejsce,w którym rzeczy te zgodnie z umową zostały dostarczone lub miały być dostarczony w sytuacji, gdy łącząca strony umowa była umową o dzieło(w rozumieniu powołanego rozporządzenia umową o świadczenie usług) na warunkach(...)(I.2010) i miejscem wykonania była Polska.
Sąd Okręgowy zważył co następuje:
W pierwszej kolejności wskazać należy, że to wnioskodawca już we wniosku powinien powołać wszystkie istotne okoliczności i dokumenty dla ich wykazania, pozwalające na ustalenie jurysdykcji krajowej sądu w danej sprawie.
Wnioskodawca w tej sprawie roszczenie objęte spornymi fakturami traktuje jako jedną całość, sumując je i wspólnie przeliczając na złotówki. Dla wykazania jurysdykcji krajowej powołuje się na Ogólne Warunki Sprzedażyw(...) Sp. z o.o., jako wydruk w j. polskimi i angielskim, bez podpisów stron oraz dwie faktury vat: jedna dot. wewnątrzwspólnotowej dostawy towaruz dnia 22.08.2011r. (k. 6) i druga dot. wewnątrzwspólnotowej dostawy usługz dnia 17.10.2011r. (k. 7), obie wystawione na zawezwanego do próby ugodowej. W pierwszej z w/w faktur, dodać należy przedłożonej bez tłumaczenia na j. polski w zakresie ostatniej rubryki, co jednak nie uniemożliwia w ocenie Sądu Okręgowego rozpoznania sprawy, wskazany został zapis dot.(...),I.2010. Dodać jeszcze należy także, że wnioskodawca wspomina o zamówieniu złożonym przez firmę trzecią i nie przedkłada zamówienia do sprawy, a wyjaśniając podstawę płatności kierowaną do uczestnika wprost mówi o zapłacie ceny sprzedaży.
Zważywszy na powyższe Sąd rozstrzygając w przedmiocie jurysdykcji mógł oprzeć się jedynie na powyższych dokumentach, co do których stwierdzić należy, że wydruk Ogólnych Warunków Sprzedaży w UE w pierwszej kolejności nie jest dowodem z dokumentu w rozumieniuart. 245 kpc, bo nie zawiera jakiegokolwiek podpisu. Z okoliczności przedstawionych we wniosku nie wynika, aby był podstawą ważnego zawarcia przez strony umowy jurysdykcyjnej, która powinna być zawarta na piśmie (art. 1104 § 1 kpc).Z treści Ogólnych Warunków Sprzedaży nie wynika również, aby strony oznaczyły stosunek umowny, z którego spory objęte są umową jurysdykcyjną. Nie jest to więc dokument, który potwierdza stanowisko wnioskodawcyo jurysdykcji sądów polskim w tej sprawie. Wnioskodawca zaniechał przedłożenia zamówienia, co tym bardziej poddaje w wątpliwość zastosowanie w tej sprawie przedłożonych Ogólnych Warunków Sprzedaży. Zatem już tylko na marginesie dodać należy, że z treści tych Warunków wynika, iż strony łączyła umowa sprzedaży, jak to podano we wniosku, a nie umowa o dzieło, jak twierdzi skarżący w zażaleniu.
Odnośnie zastrzeżenia w jednej z przedłożonych faktur, powszechnie stosowanej w umowach handlowych międzynarodowej, klauzuliI.2010, co do dostarczenia towaru na warunkach(...), stwierdzić należy, że nie dotyczy ona całego roszczenia objętego wnioskiem. W tych warunkach nie można uznać, że dokument ten wykazuje jurysdykcje krajową sądów polskich w tej sprawie, której zakres został sformułowany we wniosku jako jedno roszczenie. W tych okolicznościach nie można więc przyjąć, aby wnioskodawca wykazał, że łączy go z uczestnikiem umowa o dzieło, zgodnie z którą dostarczenie rzeczy miało nastąpić na zasadzie klauzuli(...), co do całego roszczenia objętego wnioskiem.
Mając na uwadze powyższe uznać należy zażalenie za bezzasadne,a zaskarżone postanowienie za odpowiadające prawu, co dało podstawę do orzeczenia jak na wstępie na mocyart. 385 kpcw zw. zart. 397 § 2 kpciart. 13 § 2 kpc.

```yaml
court_name: Sąd Okręgowy w Rzeszowie
date: '2014-07-10'
department_name: VI Wydział Gospodarczy
judges:
- Renata Bober
- Barbara Frankowska
- Anna Walus-Rząsa
legal_bases:
- art. 1104 § 1 kpc
recorder: st. sekr. sądowy Małgorzata Zawiło
signature: VI Gz 173/14
```