You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt IV Kz 446/13

POSTANOWIENIE
Dnia 24 czerwca 2013 roku
Sąd Okręgowy we Wrocławiu Wydział IV Karny Odwoławczy w składzie:
Przewodniczący SSO Agata Regulska
Sędziowie SSO Jerzy Menzel
SSO Anna Bałazińska – Goliszewska (spr.)
Protokolant Aneta Malewska
przy udziale Prokuratora Prokuratury Okręgowej Bogdana Myrny
po rozpoznaniu na posiedzeniu w dniu 24 czerwca 2013 r.
zażalenia biegłej tłumaczA. C.
w sprawieR. D.
oskarżonego o czyn zart. 77 § 2 k.k.s.w zw. zart. 6 § 2 k.k.s.iart. 9 § 3 k.k.s.
na postanowienie Sądu Rejonowego dla Wrocławia – Fabrycznej
z dnia 19 kwietnia 2013 r.   sygn. akt XII K 978/12
w przedmiocie wynagrodzenia biegłego tłumacza
na podstawieart. 437 § 1 k.p.k.
postanowił:
zażalenie uwzględnić i zmienić zaskarżone postanowienie w ten sposób, iż przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemuA. C.wynagrodzenie w kwocie 565,72 zł (pięćset sześćdziesiąt pięć złotych siedemdziesiąt dwa grosze) wynikającej zfaktury VAT nr (...).

UZASADNIENIE
Sąd Rejonowy dla Wrocławia – Fabrycznej postanowieniem z dnia 19 kwietnia 2013 r., sygn. akt XII K 978/12 przyznał biegłemu tłumaczowi przysięgłemuA. C.wynagrodzenie w kwocie 435,17 zł wynikające zfaktury VAT nr (...).

Na powołane wyżej postanowienie zażalenie złożyłaA. C.i wskazała, iż złożone w dniu 10 kwietnia 2013 r. tłumaczenie zawiera łącznie 13 stron po(...)znaków, a nie 10 stron, jak wskazano w zaskarżonym orzeczeniu. Skarżąca nadmieniła, iż stosownie do Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego ustalane jest na podstawie ilości znaków, które dany dokument zawiera, a nie na podstawie ilości stron fizycznych. Skarżąca ponadto wskazała, iż mimo, iż stron rozliczeniowych zgodnie z § 8 ust. 1 i 2 ww. Rozporządzenia jest 14 to policzyła za 13 stron, gdyż nie były to pełne strony.
Podnosząc powyższe, skarżąca wniosła o przyznanie wynagrodzenia zgodnie z przedstawionąfakturą VAT nr (...)r. na kwotę 565,72 zł.

Sąd Okręgowy zważył, co następuje.
Zażalenie zasługuje na uwzględnienie.
Zgodnie z§ 8 ust. 1 i 2 Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłegoprzy obliczaniu wynagrodzenia za stronę uważa się 25 wierszy, a za wiersz - 45 znaków. Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Stronę rozpoczętą liczy się za całą. W razie tłumaczenia sporządzonego w innym układzie maszynopisu lub wydruku komputerowego niż 25 wierszy po 45 znaków na stronę, za stronę tłumaczenia przyjmuje się 1.125 znaków.
Sąd I instancji błędnie zatem, kierując się ilością fizyczną stron przedłożonego tłumaczenia zaniżył wysokość należnego biegłej tłumacz wynagrodzenia. Jak słusznie wskazała skarżąca przetłumaczone przez nią dokumenty zawierają odpowiednio: akt oskarżenia zawiera 2531 znaków – 2,(...)– co stanowi 3 strony rozliczeniowe, wykaz dowodów zawiera(...)znaków – 2,390 – co stanowi 3 strony rozliczeniowe, wezwanie na rozprawę główną zawiera(...)znaków – 1,513 – co stanowi 2 strony rozliczeniowe, a pouczenie zawiera(...)znaków – 5,678 – co stanowi 6 stron rozliczeniowych. Tym samym, mając na uwadze, iż prawidłowa stawka za jedną stronę tłumaczenia wynosi 35,38 zł za 13 stron tłumaczenia zasadne było przyznanie na rzecz biegłej tłumacza przysięgłejA. C.wynagrodzenia w kwocie 565,72 zł.
Z uwagi na powyższe, Sąd Okręgowy orzekł jak w sentencji.

```yaml
court_name: Sąd Okręgowy we Wrocławiu
date: '2013-06-24'
department_name: IV Wydział Karny Odwoławczy
judges:
- Agata Regulska
- Anna Bałazińska – Goliszewska
- Jerzy Menzel
legal_bases:
- art. 77 § 2 k.k.s.
- art. 437 § 1 k.p.k.
- § 8 ust. 1 i 2 Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.
  w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
recorder: Aneta Malewska
signature: IV Kz 446/13
```