You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt VIII Kop 142/14

POSTANOWIENIE
Dnia 05.08.2014 roku
Sąd Okręgowy w Warszawie w VIII Wydziale Karnym w składzie:
Przewodniczący: SSO Joanna Grabowska
Protokolant: st. sekr. sąd. Marta Białek
przy udziale Prokuratora: Andrzeja Jóźwika
po rozpoznaniu w dniu 5 sierpnia 2014 roku
sprawy z wniosku Ministra Sprawiedliwości
w przedmiocie wydania postanowienia o prawnej dopuszczalności przekazania do wykonania kary łącznej 11 lat pozbawienia wolności orzeczonej wobecR. B.– obywatela Republiki Tureckiej,ur. (...)wB.
na podstawieart. 610 § 1 i 2 k.p.k.,art. 611 § 3 k.p.k.art. 3 ust. 1 Konwencji o przekazywaniu osób skazanych, sporządzonej w Strasburgu dnia 21 marca 1983 roku
postanawia:

1
stwierdzić prawną dopuszczalność przekazania do Republiki Turcji wykonania kary 11 lat pozbawienia wolności orzeczonej wyrokiem łącznym Sądu Okręgowego w Warszawie z dnia 27.03.2013 r. sygn. akt XVIII K 30/13, wobecR. B., obywatela Republiki Turcji,

2
na podstawieart. 618 § l pkt 11 k.p.k.iart. 29 ust. 1 ustawy Prawo o adwokaturzezasądzić od Skarbu Państwa na rzecz adw.M. O., prowadzącego kancelarię adwokacką przyul. (...)lok.(...)wW., kwotę 600 zł (sześćset złotych) plus VAT tytułem wynagrodzenia za nieopłaconą pomoc prawną udzieloną skazanemu z urzędu przed Sądem Okręgowym jako pierwszą instancją;

3
na podstawieart. 624 § 1 k.p.k.koszty postępowania przejąć na rachunek Skarbu Państwa.

UZASADNIENIE
Wyrokiem łącznym Sądu Okręgowego w Warszawie z dnia 27 marca 2013 roku, w sprawie o sygnaturze XVIII K 30/13, wobecR. B.została orzeczona kara łączna jedenastu lat pozbawienia wolności, za czyny wyczerpujące dyspozycjęart. 258 § 2 k.p.k.,art. 263 § 1 k.k.,art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 43 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 42 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.w zw. zart. 91 § 1 k.k.,art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 42 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.w zw. zart. 91 § 1 k.k.,art. 16 § 1 k.k.w zw. zart. 44 ust. 2 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 42 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k.,art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o przeciwdziałaniu narkomaniiw zw. zart. 65 § 1 k.k., które to przestępstwa są przestępstwami także według prawa tureckiego.
Wyrok niniejszy stał się prawomocny, skazany zaś wyraził zgodę na przekazanie go do odbycia kary w Republice Turcji /k. 16/.
Minister Sprawiedliwości prowadzi na podstawie Konwencji o przekazywaniu osób skazanych z dnia 21.03.1983 r. postępowanie o przekazanie do wykonania na terytorium Republiki Turcji kary pozbawienia wolności orzeczonej wobec obywatela tureckiegoR. B..
Dnia 10 czerwca 2014 roku do Sądu Okręgowego w Warszawie wpłynął wniosek Ministra Sprawiedliwości o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przekazania do wykonania na terytorium Republiki Tureckiej kary orzeczonej wobecR. B..
Skazany pismem z dnia 13 czerwca 2014 roku wyraził zgodę na przekazanie go celem wykonania kary pozbawienia wolności na terytorium Republiki Turcji.
Obecny na posiedzeniu w dniu 5 sierpnia 2014 rokuR. B.oświadczył, że wyraża zgodę na przekazanie jego osoby do Republiki Turcji celem wykonania wobec niego reszty kary 11 (jedenastu) lat pozbawienia wolności orzeczonej wyrokiem łącznym Sądu Okręgowego w Warszawie z dnia 27 marca 2013 roku, w sprawie o sygnaturze XVIII K 30/13.
Sąd zważył co następuje.
Rolą Sądu w postępowaniu o przekazaniu do wykonania kary jest ocena prawnej dopuszczalności dokonania przedmiotowego przekazania. Podstawę przekazania w niniejszej sprawie stanowią przepisy Konwencji o przekazywaniu osób skazanych z dnia 21 marca 1983 roku, której Polska jest sygnatariuszem, a także przepisykodeksu postępowania karnego.
Art. 611b § 2 kodeksu postępowania karnegowskazuje negatywne przesłanki przekazania kary do wykonania w państwie obcym, zaistnienie choćby jednej czyni przekazanie niedopuszczalnym. Natomiast art. 3 Konwencji w ust. 1 ustanawia bezwzględne przesłanki o charakterze pozytywnym, których spełnienie jest warunkiem orzeczenia o prawnej dopuszczalności przekazania.
Sąd orzekający w przedmiocie dopuszczalności przekazania skazanego w trybie Konwencji zobligowany jest zbadać tę kwestię pod kątem również tych określonych odpowiednio wart. 611b § 1 lub 2 k.p.k.podstaw odmowy, które nie zostały wskazane w art. 3 Konwencji.
W przedmiotowej sprawie Sąd nie stwierdził istnienia żadnych prawnych przeszkód przekazania kary jedenastu lat pozbawienia wolności orzeczonej wyrokiem łącznym Sądu Okręgowego w Warszawie z dnia 27 marca 2013 roku, w sprawie o sygnaturze XVIII K 30/13, do wykonania w Turcji.
Należy bowiem stwierdzić, że przedmiotowy wyrok uprawomocnił się 3 kwietnia 2013 roku i podlega wykonaniu. Początek odbywania kary łącznej pozbawienia wolności wobec skazanego został określony na dzień 11 kwietnia 2007 roku. W chwili wpłynięcia wniosku, a także w czasie orzekania do odbycia pozostało ponad 6 miesięcy kary pozbawienia wolności.
SkazanyR. B.jest obywatelem Republiki Tureckiej, w Polsce nie korzysta z prawa azylu, nie posiada obywatelstwa polskiego, przestępstwa, za które został skazany, stanowią czyny zabronione według prawa tureckiego, nie nastąpiło przedawnienie wykonania kary. Przekazanie skazanego obywatela tureckiegoR. B.na terytorium Republiki Tureckiej nie jest sprzeczne z polskim prawem. Nie sprzeciwia się także temu art. 29 umowy pomiędzy Polska Rzeczpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach karnych, o ekstradycji i o przekazywaniu osób skazanych, podpisanej w Ankarze 9 stycznia 1989 roku.
W tym stanie rzeczy Sąd uznał przekazanie wyżej wymienionej kary pozbawienia wolności do wykonania do Republiki Tureckiej za dopuszczalne.
Sąd Okręgowy w Lublinie postanowieniem z dnia 23 stycznia 2008 r., stwierdził prawną dopuszczalność ekstradycjiR. B.do Republiki Turcji (k. 52 akt sprawy XVIII K 30/13 Sądu Okręgowego w Warszawie) w związku z wnioskiem władz Republiki Turcji wobec tego, że toczy się przeciwko niemu postępowanie karne związane z zarzutem prowadzenia zorganizowanego handlu narkotykami i przynależności do organizacji założonej w tym celu
O kosztach za obronę skazanego wykonywaną z urzędu, która nie została opłacona w całości ani w części, orzeczono na podstawieart. 29 ust. 1 ustawy z dnia 26 maja 1982 roku Prawo o adwokaturze(t.j. Dz. U. z 2009 r. Nr 146, poz. 1188 z późn. zm.). Podstawą zaś naliczenia wysokości wynagrodzenia były§ 2 ust. 3 oraz § 14 ust. 2 pkt. 5 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 roku w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu(Dz. U. z dnia 3 października 2002 r. Nr 163 poz. 1348 z późn. zm.).
Z uwagi na powyższe, Sąd postanowił jak na wstępie.

```yaml
court_name: Sąd Okręgowy w Warszawie
date: '2014-08-05'
department_name: VIII Wydział Karny
judges:
- Joanna Grabowska
legal_bases:
- Art. 611b § 2 kodeksu postępowania karnego
- art. 3 ust. 1 Konwencji o przekazywaniu osób skazanych
- art. 29 ust. 1 ustawy z dnia 26 maja 1982 roku Prawo o adwokaturze
- art. 263 § 1 k.k.
- art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii
- art. 43 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii
- § 2 ust. 3 oraz § 14 ust. 2 pkt. 5 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia
  28 września 2002 roku w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez
  Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu
recorder: st. sekr. sąd. Marta Białek
signature: VIII Kop 142/14
```