You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt VIII Kop 99/13

POSTANOWIENIE
Dnia 18 września 2013 roku

Sąd Okręgowy w Warszawie Wydział VIII Karny w składzie:
Przewodniczący: SSO Joanna Grabowska
Protokolant: sekr. sąd. Anna Kopeć

przy udzialeA. Z.Prokuratora Prokuratury Okręgowej w Warszawie
w sprawieR. G.((...))
skazanego za popełnienie przestępstw z§ 263 podpunkt 1 i 5, § 25 podpunkt 2 i § 53niemieckiegokodeksu karnego, stanowiących odpowiednik polskich przepisówart. 286 § 1polskiegokodeksu karnego
na wniosek Prokuratora Prokuratury Okręgowej w Warszawie,
w przedmiocie przekazania osoby skazanej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania

na podstawieart. 607s § 3 i § 4 k.p.k.,

postanawia:

1
Orzec o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wyroku Sądu Okręgowego wT.z dnia 21 maja 2010 roku w sprawie o sygnaturze akt (AZ) 2 KLs 24 js(...), stwierdzając, że :

a
przypisane skazanemuR. G., s.F.iZ.z d.Ł.,ur. (...)wN.(Niemcy), wyżej wymienionym wyrokiem czyny wyczerpują dyspozycję § 263 podpunkt l i 5, § 25 podpunkt 2 i § 53 niemieckiegokodeksu karnego, stanowiących odpowiednik polskiego przepisuart. 286 § l kodeksu karnego,

b
karą podlegającą wykonaniu wobecR. G.w Rzeczypospolitej Polskiej jest orzeczona wyżej wymienionym wyrokiem kara 3 (trzech) lat i 6 (sześciu) miesięcy pozbawienia wolności.

2
Zaliczyć skazanemu na poczet orzeczonej kary pozbawienia wolności 139 (sto trzydzieści dziewięć) dni pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia oraz okres tymczasowego aresztowania w sprawie niniejszej od dnia 16 lutego 2013 r. do dnia 15 maja 2013 r.

UZASADNIENIE
W dniu 12 grudnia 2012 roku Prokuratura wT.w Republice Federalnej Niemiec wydała Europejski Nakaz Aresztowania wobecR. G., skazanego prawomocnym wyrokiem Sądu wT.numer 2 KLS 24 JS(...)za to, że:
„W okresie od września do listopada 2007 roku wmiejscowościach E.iS.wspólnie z innymi osobami dokonywał oszustw, w ten sposób, że kontaktował się z osobami w podeszłym wieku, które nabyły dywany podczas podróży do Turcji i podając się za członka rodziny właściciela tureckiego sklepu z dywanami, w którym dokonany był zakup, wyłudzał od nabywców znaczne sumy pieniędzy, sugerując konieczność zapłaty rzekomo wymaganych przez władze niemieckie opłat celnych. Sprawcy przestępstwa obiecywali pokrzywdzonym zwrot pobranych sum, czego uczynić nie zamierzali. Wyłudzono w ten sposób kwotę w wysokości 37000 Euro".
Opisany czyn wypełnia znamiona§ 263 podpunkt l i 5, §25 podpunkt 2 i § 53niemieckiegokodeksu karnego, stanowiących odpowiednik polskiego przepisuart. 286 § 1 kodeksu karnego. Orzeczono karę 3 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności.

ŚciganyR. G.został zatrzymany w dniu 16 lutego 2013 roku, na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, zaś w dniu 18 lutego Sąd Okręgowy w Warszawie Wydział VIII Karny, sygn. akt VIII Kp 139/13 wydał postanowienie o zastosowaniu wobec niego tymczasowego aresztowania na okres 7 (siedmiu) dni od dnia zatrzymania, tj. do 22 lutego 2013 roku. Następnie postanowieniem z dnia 21 lutego 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie VIII Wydział Karny, sygn. akt VIII Kop 29/13 przedłużył stosowanie tymczasowego aresztowania do dnia 16 kwietnia 2013 roku, tj. łącznie na okres 60 dni.
W dniu 19 lutego 2013 roku prokurator Prokuratury Okręgowej w Warszawie złożył wniosek o wydanie postanowienia w przedmiocie przekazania osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania.
Postanowieniem z dnia 11 kwietnia 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie przedłużył stosowanie tymczasowego aresztowania wobec skazanego do dnia 26 maja 2013 roku, a od dnia 15 maja 2013 roku rozpoczął odbywanie kary pozbawienia wolności w wymiarze 2 lat do sprawy Sądu Okręgowego w Warszawie sygn. akt VIII Kop 33/13.
Postanowieniem z dnia 26 lutego 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie w punkcie 1 odmówił wykonania europejskiego nakazu aresztowania i przekazaniaR. G.organom Republiki Federalnej Niemiec, w punkcie 2 orzekł o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wymienionego wyroku Sądu Okręgowego wT.z dnia 21.05.2010 r., określając kwalifikację prawną według polskiegokodeksu karnegonaart. 286 § 1wpunkcie 3zaliczył ściganemu na poczet orzeczonej kary pozbawienia wolności okres pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia, tj. 139 dni.
Postanowieniem z dnia 9 maja 2013 r., wydanym na skutek zażalenia obrońcy ściganego, Sąd Apelacyjny w Warszawie uchylił punkty 2 i 3 postanowienia Sądu Okręgowego, orzeczenie w przedmiocie odmowy wydania uprawomocniło się. Uchylenie postanowienia w pozostałej części było spowodowane uznaniem, iż dokumentacja dołączona do akt sprawy jest niekompletna, ponieważ dołączono do akt niniejszej sprawy jedynie fragmenty wyroku Sądu Okręgowego wT., co uniemożliwiło prawidłowe orzeczenie w przedmiocie wykonania wyroku na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, gdyż fragment ten nie zawierał opisu przypisanego ściganemu czynu, podstawy prawnej orzeczenia i wysokości orzeczonej kary.
Ponownie rozpoznając sprawę Sąd Okręgowy w Warszawie dołączył do akt sprawy odpis przedmiotowego wyroku w całości wraz z jego tłumaczeniem (tom III k. 33-73, 75-102).
Stosownie do treściart. 607s § 3 i § 4 k.p.k.należało orzec o wykonaniu na terenie Polski orzeczonej kary pozbawienia wolności i dokonać kwalifikacji prawnej czynu według prawa polskiego. Mając na uwadze treść nadesłanego wyroku Sądu Okręgowego wT.z dnia 21 maja 2010 roku w sprawie o sygnaturze akt (AZ) 2 KLs 24 js(...)należało przyjąć, że popełnione przezR. G.przestępstwo oszustwa polegało na dwukrotnym doprowadzeniu małżonkówB.do niekorzystnego rozporządzenia własnym mieniem w kwotach 12 000 i 25 000 (razem 37 000) euro, poprzez wspólne z innymi uczestnikami grupy przestępczej (skazanymi już wcześniejszym wyrokiem) wprowadzenie ich w błąd co do okoliczności, iż pieniądze te są potrzebne właścicielowi sklepu z dywanami, w którym w przeszłości zakupili dywan i stanowią pożyczkę na opłacenie opłat celnych. Przestępstwo to wypełnia kwalifikację prawnąart. 286 § 1 k.k.w zw. zart. 65 § 1 k.k.i w zw. zart. 91 § 1 k.k.Rzeczypospolitej Polskiej.
Jednakże, podzielając w tym zakresie stanowisko obrońców ściganego, Sąd także w niniejszym postępowaniu, ograniczony jest zakazem orzekania na niekorzyść ściganego w sytuacji, gdy uchylone postanowienie nie zostało zaskarżone na jego niekorzyść. Zakaz ten dotyczy także kwalifikacji prawnej czynu, którą Sąd Okręgowy w Warszawie postanowieniem z dnia 26.02.2013 r. określił naart. 286 § 1 k.k.Określenie tej kwalifikacji obecnie, wprawdzie zgodne z brzmieniem wyroku z dnia 21.05.2010 r., byłoby jednak orzeczeniem na niekorzyść ściganego.
Orzekając o wysokości podlegającej wykonaniu kary pozbawienia wolności, Sąd stwierdza, iż nie istnieje przesłanka, określona wart. 607s § 4 k.p.k., umożliwiająca ingerowanie w wymiar kary, ponieważ orzeczona przez Sąd Okręgowy wT.kara pozbawienia wolności nie  przekracza górnej granicy ustawowego zagrożenia za przestępstwo, będące przedmiotem wymienionego wyroku, zakwalifikowane według przepisów polskiegokodeksu karnego.

Na poczet kary orzeczonej przez Sąd Okręgowy wT., która podlega wykonaniu w Polsce, należało ściganemu zaliczyć okres pozbawienia wolności w sprawie na terenie Niemiec – w toku postępowania sądowego oraz okres tymczasowego aresztowania stosowanego w związku z toczącym się postępowaniem o wykonanie europejskiego nakazu aresztowania nr R20 VRS24JS(...), wydanego przez Prokuraturę wT.12 grudnia 2012 roku - od dnia zatrzymania 16 lutego 2013 r. (k. 34 akt III Oz 171/13/V, dołączonych do akt VIII Kp 139/13) do dnia 15 maja 2013 r., kiedy to wprowadzono ściganemu do wykonania karę 2 lat pozbawienia wolności, zgodnie z prawomocnym postanowieniem wydanym w sprawie VIII Kop 33/13 Sądu Okręgowego w Warszawie.
Z tych względów orzeczono jak w poszczególnych punktach sentencji.

```yaml
court_name: Sąd Okręgowy w Warszawie
date: '2013-09-18'
department_name: VIII Wydział Karny
judges:
- Joanna Grabowska
legal_bases:
- § 263 podpunkt 1 i 5, § 25 podpunkt 2 i § 53
- art. 607s § 3 i § 4 k.p.k.
recorder: sekr. sąd. Anna Kopeć
signature: VIII Kop 99/13
```