You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt VI K 60/15

WYROK
W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Dnia 18 maja 2016r.
Sąd Rejonowy w Lesku, Zamiejscowy Wydział VI Karny z siedzibą wU.w składzie:

Przewodniczący SSR Joanna Turek

Protokolant sekr. sąd. Beata Filipów
po rozpoznaniu w dniach 22.05., 17.07., 30.10.2015r., 06.04, 13.04.04.05.2016r. wU., na rozprawie
sprawy
1.I. K.-s.I.iH.z domuK.,ur. (...)wD., Ukraina, zam.C.ul. (...), obywatelstwa ukraińskiego, nie karanego,

oskarżonego o to, że:

Działając ciągiem przestępstw w okresie od 15 stycznia 2013r. do 25 stycznia 2013r. wU., pow.(...), woj.(...)wspólnie i w porozumieniu zA. G., którego sprawę wyłączono do odrębnego prowadzenia dopuścił się przestępstw przeciwko dokumentom:
-działając czynem ciągłym w dniu 15 stycznia 2013r. podrobił umowę kupna sprzedaży samochoduM. (...)o nr VIN(...)jako zawartą w dniu 15 stycznia 2013r. wL.pomiędzyB. P.jako sprzedającą aA. G.iI. K.jako kupujący w ten sposób, że wpisał na umowie swoje dane, dane ob. Ukrainy, dane sprzedającej, dane pojazdu oraz kwotę 900 E i podpisał się na niej jako kupujący, a następnie w dniu 17 stycznia 2013r. przedłożył pracownikowi Urzędu Skarbowego wU.podrobioną umowę kupna sprzedaży samochodu wprowadzając w ten sposób ww. w błąd i wyłudzając poświadczenie nieprawdy w dokumentacji(...)celem wydania zaświadczenia potwierdzającego uiszczenie podatku od towarów i usług lub braku obowiązku uiszczenia podatku od towarów i usług z tytułu nabycia samochodu działając tym na szkodę w/w urzędu iP. B.,
-działając czynem ciągłym w dniu 19 stycznia 2013r. podrobił umowę kupna sprzedaży samochoduM. (...)onr rej. (...)jako zawartą w dniu 19 stycznia 2013r. pomiędzyB. P.jako sprzedającą aA. G.iI. K.jako kupujący w ten sposób, że wpisał na umowie swoje dane, dane ob. Ukrainy, dane sprzedającej, dane pojazdu i podpisał się na niej jako kupujący, a następnie w dniu 25 stycznia 2013r. w Wydziale Komunikacji Drogownictwa Starostwa Powiatowego wU.podczas procedury rejestracyjnej w/w pojazdu usiłując wyłudzić poświadczenie nieprawdy w dokumentacji Starostwa przedłożył podrobioną umowę kupna sprzedaży pojazdu markiM. (...)onr rej. (...)pracownikowi Wydziału działając tym na szkodę ww. osób lecz zamierzonego czynu nie dokonał gdyż przedłożona umowa wzbudziła u pracownika podejrzenia co do jej autentyczności

tj. o czyn zart.270 §1 kkiart. 13 §1 kkw zw. zart. 272 kkw zw. zart. 12 kkorazart. 91 §1 kk
2.S. A. (1)-s.O.iM.z domuC.,ur. (...)wC., Ukraina, zam.C.,ul. (...), obywatelstwa ukraińskiego, nie karanego,

oskarżonego o to, że:

Działając ciągiem przestępstw w okresie od 17 stycznia 2013r. do 25 stycznia 2013r. wU., pow.(...), woj.(...)poleciłA. G., (którego sprawę wyłączono do odrębnego prowadzenia) iI. K.posłużyć się podrobionymi dokumentami dotyczącymi pojazdu, który faktycznie zakupił w ten sposób , że:
-działając czynem ciągłym w dniu 17 stycznia 2013r. z góry powziętym zamiarem polecił posłużyć się podrobioną umową kupna - sprzedaży samochoduM. (...)o nr VIN(...)jako zawartą w dniu 15 stycznia 2013r. wL.pomiędzyB. P.jako sprzedającą aA. G.iI. K.jako kupujący poprzez przedłożenie jej pracownikowi Urzędu Skarbowego wU.celem wyłudzenia poświadczenia nieprawdy w dokumentacji(...)i wydania zaświadczenia potwierdzającego uiszczenie podatku od towarów i usług lub braku obowiązku uiszczenia podatku od towarów i usług z tytułu nabycia samochodu działając tym na szkodę w/w urzędu iB. P.,
-działając czynem ciągłym w dniu 25 stycznia 2013r. z góry powziętym zamiarem polecił posłużyć się podrobioną umową kupna sprzedaży samochoduM. (...)onr rej. (...)jako zawartą w dniu 19 stycznia 2013r. pomiędzyB. P.jako sprzedającą aA. G.iI. K.jako kupujący przedłożenie jej pracownikowi Wydziału Komunikacji i Drogownictwa Starostwa Powiatowego wU.celem rejestracji pojazdu
tj. o czyn zart. 18 § 1 kkw zw. zart. 270 §1 kkw zw. zart. 12 kkorazart. 91 §1 kk

I
u n i e w i n n i aoskarżonegoI. K.od zarzutu popełnienia czynu zart. 270 §1 kkiart. 13 §1 kkw zw. zart. 272 kkw zw. zart. 12 kkorazart. 91 §1 kk, a kosztami postępowania obciąża Skarb Państwa.

II
u n i e w i n n i aoskarżonegoS. A. (1)od zarzutu popełnienia czynu zart. 18 §1 kkw zw. zart. 270 §1 kkw zw. zart. 12 kkorazart. 91 §1 kk, a kosztami postępowania obciąża Skarb Państwa.

III
na podstawieRozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28.09.2002r. w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawej udzielonej z urzędu(Dz.U. z 2002r. Nr 163, poz.1348,)zasądzaod Skarbu Państwa na rzecz adwokataD. D., kwotę 2.583,00 (dwa tysiące pięćset osiemdziesiąt trzy) złote tytułem nie uiszczonego wynagrodzenia za obronę z urzędu oskarżonegoI. K.obejmującego podatek VAT.

IV
na podstawie 632pkt 2 kpkzasądzaod Skarbu Państwa na rzecz oskarżonegoS. A. (1)kwotę 2.033,91 (dwa tysiące trzydzieści trzy i 91/100) złotych tytułem zwrotu kosztów ustanowienia obrońcy z wyboru.

sygn. akt VI K 60/15

UZASADNIENIE
wyroku z dnia 18 maja 2016r.
W styczniu 2013r.R. P. (1)iB. P.zdecydowali, że sprzedadzą samochód markiM. (...), który to pokrzywdzonaB. P.przywiozła z Niemiec, gdzie pracuje. W dniu 15 stycznia 2013r.S. A. (1)razem z kolegąI. K.udali się doL.na parking przedsklepem (...). Tam spotkali się zR. P. (1), który pokazał im samochód dostawczy markiM. (...).S. A. (1)zdecydował się na kupno tego samochodu, z tym, że chciał, aby został on zarejestrowany w Polsce na jego znajomegoA. G.. Współwłaścicielem samochodu miał byćI. K., gdyż to on miał jeździć tym samochodem.. Na miejscu została spisana umowa kupna sprzedaży. Umowa została napisana przezR. P. (2), który wpisał dane swojej żonyB. P.oraz kupującegoA. G..B. P.podpisała tą umowę wL., również wL.umowę podpisałI. K..D. G.zostały wpisane z kserokopii jego dowodu osobistego. Kwotę zakupu samochodu określono na 7.800 złotych. NastępnieS. A. (1)iI. K.w dniu 17 stycznia 2013r. udali się doU.. Tam spotkali się zA. G..S. A. (1)wrazz dokumentami dotyczącymi samochodu markiM. (...)wręczyłA. G.umowę kupna - sprzedaży tego pojazdu sporządzoną na niemieckim formularzu z danymi sprzedającegoB. P.i jej podpisem, z danymi kupującegoA. G.i podpisemI. K..A. G.podpisał tą umowę i razem zI. K.udali się do Urzędu SkarbowegowU.. Obaj panowie złożyli wniosek VAT - 25 i do wniosku dołączyli umowę kupna - sprzedaży samochodu markiM. (...)rok produkcji 1999, o nr VIN(...)z dnia 15 stycznia 2013r., kopię niemieckiego dowodu rejestracyjnego tego pojazdu, kserokopie tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na język polski, kserokopie zaświadczeniao przeprowadzonym badaniu technicznym tego pojazdu. Z przedłożonych dokumentów wynikało, że sprzedającym samochód jestB. P.a kupującymiA. G.i obywatel UkrainyI. K.. Dokumenty te przyjęła odA. G.pracownik Urzędu SkarbowegoM. T.. Stwierdziła ona, że umowa kupna- sprzedaży samochodu została zawarta w Polsce, a konkretnie wL.i poinformowałaA. G.iI. K., że zgodnie z obowiązującymi przepisami Urząd Skarbowy nie wyda zaświadczenia VAT-25, a wyda postanowienie o odmowie wydania zaświadczeniaz uwagi na to, iż nie nastąpiło wewnątrzwspólnotowe nabycie środka transportowego. PoinformowałaA. G.ponadto, iż takie zaświadczenie powinna była wcześniej uzyskaćB. P.z Urzędu Skarbowego wL., a wówczas on mógłby złożyć deklarację od czynności cywilno – prawnych(...)3. Po wyjściuz Urzędu SkarbowegoA. G.poinformowałS. A. (1), iż nie zarejestrują samochodu ponieważ umowa kupna- sprzedaży została sporządzona na niemieckim formularzu. Powiedział również, że powinni ponownie pojechać doR. P. (2), przepisać umowę i spowodować, abyR. P. (1)zapłacił w Urzędzie Skarbowym wL.podatek VAT -25.S. A. (1)iI. K.ponownie udali się doL.. Tam spotkali się zR. P. (1).R. P. (1)na ich prośbę udał się do Urzędu Skarbowego wL.i mając pełnomocnictwo od żony w dniu 24 stycznia 2013r. zapłacił podatek VAT -25. NastępnieR. P. (1)przekazałS. A.dowód wpłaty podatku VAT -25. Ponadto została sporządzona nowa umowa kupna- sprzedaży samochodu markiM. (...)na polskim formularzu. W dniu 25 stycznia 2013r.S. A. (1)iI. K.przyjechali doU.. Spotkali się zA. G., któremu dali nową umowę napisaną przezR. P. (2)oraz dowód wpłaty podatku VAT - 25.A. G.iI. K.ponownie udali się do Urzędu Skarbowego wU.. Wówczas toM. T.chciała wręczyć im odpis postanowienia z dnia 18 stycznia 2013r.o odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego uiszczenie podatku od towarówi usług lub braku obowiązku uiszczenia podatku od towarów i usług z tytułu nabycia samochodu ciężarowego markiM. (...). Wtedy toA. G.oświadczył, iżB. P.uiściła ten podatek i wybrała zaświadczenieVAT - 25 w Urzędzie Skarbowym wL.. NastępnieA. G.przedłożył ww. pracownikowi Urzędu Skarbowego umowę kupna - sprzedaży samochodu markiM. (...)napisaną na polskim formularzu oraz deklarację(...)3 celem zapłaty podatku od czynności cywilno- prawnych. Ponieważ umowa przedłożona przezA. G.dotyczyła kupna - sprzedaży tego samego samochodu przez te same osoby pracownik Urzędu SkarbowegoM. T.nie przyjęła odA. G.i obywatela Ukrainy, który z nim był tej umowy ani deklaracji(...)3. Po wyjściu z Urzędu SkarbowegoA. G.udał się doS. A. (1)i poinformował go, że w ten sposób nie zarejestrują samochodu markiM. (...). WówczasA. G.postanowił udać się do Starostwa Powiatowego wU.. Tam na korytarzu przepisał umowę kupna- sprzedaży samochodu markiM. (...)i wpisał jako kwotę zakupu 1.000 złotych. Na umowie tej podpisał się jako kupujący, jako kupujący podpisał się równieżI. K.. Za sprzedającegoB. P.podpisała się nieustalona osoba. Z tą umową wspólnie zI. K.A. G.udał się do Wydziału Komunikacji i Drogownictwa w Starostwie Powiatowym wU.. Przedłożył ją w celu zarejestrowania pojazdu markiM. (...)pracownikowi tego urzęduP. W..P. W.wcześniej otrzymał telefoniczną informację odM. T., iżA. G.z obywatelem Ukrainy może próbować zarejestrować pojazd markiM. (...), gdyż nie otrzymał deklaracji(...)3, którą należało opłacić, gdy wartość pojazdu przekraczała 1.000 złotych.P. W.przyjął odA. G.iI. K.ponadto dokumenty w postaci umowy z dnia 23 listopada 2012r na kwotę 2.000 euro zawartą pomiędzyB. P.a obywatelem Niemiec, zaświadczenie z badania technicznego pojazdu, tłumaczenie dowodu rejestracyjnego i karty pojazdu oraz zaświadczenie Naczelnika Urzędu Skarbowego wL.potwierdzające uiszczenie podatku VAT - 25 z dnia 24 stycznia 2013r. Po czym z uwagi na podejrzenie wyłudzenia przez ww. mężczyzn dwóch zaświadczeń w dwóch różnych urzędach wezwał policjantów z KPPU.. Policjanci zabezpieczyli umowę z dnia 19 stycznia 2013r. dotyczącą kupna- sprzedaży samochodu markiM. (...)zawartą pomiędzyB. P.aA. G.iI. K.wraz z pozostałymi dokumentamiw Wydziale Komunikacji oraz kserokopie umowy kupna sprzedaży ww. samochodu zawartą pomiędzy tymi samymi stronami z dnia 15 stycznia 2013r. napisaną na niemieckim formularzu z kopiami innych dokumentów w Urzędzie SkarbowymwU..
S. A. (1), który zapłacił za przedmiotowy samochód poprosiłA. G., aby ten zarejestrował samochód w Polsce jako współwłaścicielz obywatelem UkrainyI. K.. ToA. G.był zorientowanyw procedurze rejestracji samochodu i to on informował obywateli Ukrainy co trzeba robić.
Powyższy stan faktyczny Sąd ustalił na podstawie umowy kupna- sprzedaży samochodu markiM. (...)z dnia 19.01.2013r. (k-11), kserokopii umowy kupna sprzedaży samochodu markiM. (...)z dnia 15.01.2013r. (k- 32), kserokopii umowy w języku niemieckim (k-10), kserokopii wniosku o rejestrację pojazdu (k- 9), kserokopii niemieckiego dowodu rejestracyjnego pojazdu markiM.(k-12), kserokopii tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na język polski (k- 15,16), kserokopii zaświadczenia o przeprowadzonym badaniu technicznym pojazdu markiM.(k- 17), pisemnej opinii biegłego z zakresu pismai dokumentówJ. G.(k.497-508) zeznań świadkówA. G.(k- 188a,189,190,287,439-440,560),P. W.(k-190,421),M. T.(k- 190a,191,438-439), częściowych zeznańB. P.(k- 199a,200,420-421) iR. P. (2)(k- 200a, 201,421-422) oraz na podstawie częściowych wyjaśnień oskarżonychI. K.( k- 186,187,188,419) iS. A. (1)( k- 187a,188, 286,419-420).
Sąd dał wiarę powyższym dowodom albowiem są one spójne, logiczne i tworzą pozbawiony luk stan faktyczny sprawy, co będzie przedmiotem rozważań w dalszej części niniejszego uzasadnienia.
Jeżeli chodzi o opinię biegłego z zakresu badania pisma ręcznegoi dokumentówJ. G.jest ona spójna, logiczna oraz spełnia wszelkie wymogi przewidziane dla opinii biegłego. W tym miejscu zaznaczyć należy, że jeżeli chodzi o umowę kupna sprzedaży datowaną na dzień 15 stycznia 2013r. tow zgromadzonym materiale dowodowym istnieje jedynie kserokopia tej umowyi dlatego z pewnością jest to istotne ograniczenie przy opiniowaniu, a opinia nie może być w tym zakresie kategoryczna.
Jeżeli chodzi natomiast o opinię biegłegoA. W.to Sąd nie podziela jej wniosków. Przede wszystkim pozostaje ona w sprzeczności z opinią biegłegoJ. G., a dodatkowo także z zeznaniami świadkaA. G.., Świadek ten oraz biegłyJ. G.zgodnie twierdzą, że wpisów znaczeniowych w umowie kupna sprzedaży z dnia 19 stycznia 2013r. dokonałA. G., do czego zresztą sam się przyznał. Tymczasem biegłyA. W.utrzymuje w swojej pierwotnej opinii oraz uzupełniającej, że wpisów tych dokonała inna osoba. Mając jednak tak jednolity materiał w tym zakresie Sąd nie podziela tych wniosków biegłego.
W tym miejscu nadmienić jeszcze należy o opinii biegłejA. J., z której to korzystał Sąd przy poprzednim rozpoznaniu sprawy. Jej wywody w dużej mierze pokrywają się z wywodami biegłegoJ. G.. Sąd jednak nie powołuje się na nią przy ocenie dowodów z uwagi na to, że została ona wydana na podstawie kserokopii stron , na których znajdowały się pobrane próbki pisma, co zostało zakwestionowane przez Sąd odwoławczy.
OskarżonyI. K.słuchany przez Sąd przy ponownym rozpoznaniu sprawy nie przyznał się do zarzucanych mu czynów i odmówił składania wyjaśnień oraz odpowiedzi na pytania. Po odczytaniu jego wyjaśnień z postępowania przygotowawczego oraz złożonych przy pierwszym rozpoznaniu sprawy stwierdził, że w części przyznaje się do popełnienia zarzucanego mu aktem oskarżenia czynui odmówił składania wyjaśnień. W swoich wyjaśnieniach złożonych w postępowaniu przygotowawczym oraz odpowiadając na pytania podał, że razem z kolegąS. A.udali się do miejscowościL., gdzie od mężczyzny kupili samochód markiM. (...). Ponadto wyjaśnił, że umowę kupna sprzedaży tego samochodu napisał ten mężczyzna i on podpisał się za swoją żonę, że on podpisał się na tej umowie jako kupujący. Wyjaśnił następnie, że z tą umową pojechali doA. G.doU., żeA.sam wpisał swoje dane na tej umowie i się na niej podpisał, że następnieA.sam udał się do Urzędu Skarbowego, a po wyjściuz urzędu powiedział do nich, że samochodu nie da się zarejestrować, bo jest coś nie tak. Wyjaśnił, iż ponownie pojechali do tego mężczyzny, który nazywał sięP.doL., że ten mężczyzna napisał drugą umowę, na której podpisał się za żonę paniąP., że z tą umową z powrotem pojechali doU.. Podał, iżA.poszedł z tą umową, którą on iA.wcześniej podpisali do urzędu, a jak wrócił to powiedział, że wszystkie dokumenty zabrała policja. OskarżonyI. K.wyjaśnił, iż jemu iS.zależało na tym aby auto zarejestrować w Polsce, że pieniądze za auto zapłaciłS. A. (1), a on miał być wpisany jako współwłaściciel tego auta, ponieważ miał tym samochodem przekraczać granicę ukraińsko - polską. Wyjaśnił ponadto, że nie potrafi wytłumaczyć dlaczegow postępowaniu przygotowawczym w swoich wyjaśnieniach nic nie powiedziało mężczyźnie zL.. Podał, iż podpisał się jako kupujący na dwóch umowach, że samochód został zakupiony za kwotę 2 tyś euro oraz żeA.mówił do niego, że coś na tych umowach trzeba skreślić i poprawić ale on nie wiedział co. W końcowej fazie wyjaśnień podał, iż poszli zapłacić podatek zA. G.i nie potrafił wyjaśnić dlaczego kwota zakupu tego auta na drugiej umowie, którą podpisał jest inna niż 2 tyś. euro. ( wyjaśnienia oskarżonegoI. K.k- 186,187,188,419) .
OskarżonyS. A. (1)przy ponownym rozpoznaniu sprawy nie przyznał się do popełnienia zarzucanego mu aktem oskarżenia czynu, odmówił składania wyjaśnień i zdecydował się odpowiadać na pytania obrońcy . Przy pierwszym rozpoznaniu sprawy oskarżony również nie przyznał się do popełnienia zarzucanego mu czynu, odmówił składania wyjaśnień. W swoich wyjaśnieniach złożonychw postępowaniu przygotowawczym oraz odpowiadając na pytania podał, iż razemz kolegąI. K.udał się doL.do znanego mu z wcześniejszego zakupu samochodu markiN. (...)panaP., gdyżP.miał do sprzedania samochód markiM.i że od razu podjął decyzję zakupu tego samochodu. Wyjaśnił, żeP.napisał umowę kupna sprzedaży tego auta,w której wpisał daneA. G.jako kupującego, a na umowie podpisał sięI.i była to umowa na niemieckim formularzu. Wyjaśnił ponadto, że umowę tą przywiózł doU.i dałA. G., który się na niej podpisał i razemzI. K.poszli do Urzędu Skarbowego celem opłacenia podatku. Dalej wyjaśnił, że gdy wrócili toA.powiedział do niego, że umowa musi być na polskim formularzu. Wyjaśnił, iż wówczas zadzwonił doP.i poprosił goo napisanie umowy na polskim formularzu oraz o wpłacenie podatku VAT. Wyjaśnił, iż ponownie zI.pojechał doL., aP.zapłacił podatek VAT oraz przyniósł nową umowę kupna sprzedaży sporządzoną na polskim formularzu. Podał, że umowę tą dałA. G.i on razem zI.poszli do Urzędu Skarbowego. Oskarżony wyjaśnił, że następnieA.powiedział do niego, że idzie do wydziału komunikacji, a po wyjściu z tego urzędu powiedział, że dokumenty zabrała policja i oddał mu tablice rejestracyjne. Wyjaśnił, iżA.jakiś czas później przyznał się do niego, że policja zabrała dokumenty ponieważ podrobił umowę i wpisał na niej kwotę 1.000 zł., gdyż pani w Urzędzie Skarbowym nie przyjęła mu tej drugiej umowy na polskim formularzu i on musiał ją zmienić. Oskarżony wyjaśnił ponadto, iżP.obie umowy wypełniał przy nim i on myślał, że wszystko jest w porządkuz obiema umowami. Ponadto wyjaśnił, że chciał, aby samochód został zarejestrowany naI., ponieważ on miał nim jeździć do Polski po towar. W uzupełniających wyjaśnieniach oskarżonyS. A. (1)podał, iż okazana mu kserokopia umowy( k. 32), sporządzona na niemieckim formularza jest umową, którą wL.napisałP.. Oskarżony ten podał, iż tej umowy nikt nie przepisywał, jednakże nie pamięta tego dokładnie, podał również, iż nie przepisywał jejG., ponieważ dał mu umowę, na której widniała kwota 900 euro oraz że on tej umowy na pewno nie przepisał. Ponadto przy ponownym rozpoznaniu sprawy odpowiadając na pytanie obrońcy wyjaśnił, że dla niego nie miała znaczenia cena wpisana do umowy, gdyżA. G.policzył sobie za rejestrację grosze, a oskarżony i tak 3 razy płacił VAT. ( wyjaśnienia oskarżonegoS. A. (1)k- 187a,188,286,419-420)
Sąd dał wiarę wyjaśnieniom oskarżonych w części. Analiza wyjaśnień oskarżonych głównie z postępowania przygotowawczego oraz złożonych przy pierwszym rozpoznaniu sprawy przez Sąd, które został podtrzymane przez oskarżonych przy rozpoznaniu sprawy przez Sąd po uchyleniu wyroku, wskazuje, że te wyjaśnienia się różnią w zależności od etapu postępowania, jeżeli chodzi o meritum niniejszej sprawy. Ponadto oskarżeni pytani w trakcie postępowania przed Sądem podają więcej szczegółów, pojawia się chociażby osobaR. P. (2). Niemniej jednak oskarżeni nie podają kategorycznie kto dokonywał wpisóww umowie datowanej na dzień 15 stycznia 2013r. Przedstawiają różne wersje asekurując się przy tym niepamięcią i podają jakoby toR. P. (1)mógł wpisywać te dane, alboA. G..
Jeżeli chodzi o wyjaśnieniaI. K.to należy zwrócić uwagę, że słuchany przed Sądem po raz pierwszy stwierdził, że częściowo przyznaje się do popełnienia zarzucanych mu czynów, a słuchany w postępowaniu przygotowawczym oraz po raz drugi przez Sąd przy ponownym rozpoznaniu sprawy nie przyznał się do popełnienia zarzucanych mu czynów. W ocenie Sądu jest to jednak jedynie kwestia formalna i w żaden sposób nie może ona rzutować na odpowiedzialność oskarżonego w kontekście zgromadzonego materiału dowodowego.
Analiza zgromadzonego materiału dowodowego wskazuje, iż znajdująca sięw aktach sprawy kserokopia umowy kupna sprzedaży samochodu markiM. (...)z dnia 15 stycznia 2013r. została podrobiona. Autentyczna umowy kupna - sprzedaży samochodu markiM. (...)z dnia 15 stycznia 2013r. została napisana na polskim lub niemieckim formularzu. Tego faktu świadkowie nie pamiętają być może dlatego, iż została sporządzona druga umowa na polskim formularzu i te fakty im się mylą, niemniej jednak została napisana pismemR. P. (2), podpisana przezB. P.oraz podpisana przezI. K.. Umowa ta różniła się od tej z 15 stycznia 2013r. , co stwierdza świadekM.M.–T., a jej zeznaniom Sąd daje wiarę w całości.
Reasumując stwierdzić należy, że wyjaśnienia oskarżonychI. K.iS. A. (1)zasługują na wiarę jedynie w części.
Istotnym dla rozstrzygnięcia przedmiotowej sprawy są zeznania świadkaA. G.. Świadek w swoich obszernych zeznaniach opisał kolejne czynności, które miały doprowadzić do rejestracji samochodu markiM.w Polsce.Z zeznańA. G.wynika, iż toS. A. (1)zwrócił się do niegoo zarejestrowanie tego pojazdu jako współwłaściciel i toS. A. (1)dostarczył mu umowę z dnia 15 stycznia 2013r. sporządzoną na niemieckim formularzu z jego danymi, na którejA. G.jedynie się podpisał. Świadek ten zeznał ponadto, iż nie przepisywał tej umowy, którą jako pierwszą dostarczył mu oskarżonyA.tylko się na niej podpisał. Świadek ten szczegółowo opisał dalszy przebieg próby zarejestrowania pojazdu markiM. (...)łącznie z tym, iżw dniu 25 stycznia 2013r. osobiście napisał nową umowę kupna - sprzedaży tego pojazdu na kwotę 1.000 złotych. Ponadto z zeznań świadkaA. G.wynika, iż do wszelkich urzędów udawał się wspólnie zI. K., gdyż on figurował jako współwłaściciel pojazdu. Z zeznań świadka wynika, iżS. A. (1)miał do niego zaufanie i dlatego zlecił mu dokonanie tej czynności. Ponadto świadek zeznał, że obywatele Ukrainy nie za bardzo byli zorientowani w procedurze rejestracji pojazdu w Polsce i dlatego jemu to zlecili i na nim polegali w tym zakresie. W tym miejscu zaznaczyć należy, że słuchany przy ponownym rozpoznaniu sprawy myli fakty, a dopytywany o szczegóły podaje, że nie pamięta z uwagi nan 7uplyw czasu.
W ocenie sądu zeznania świadkaA. G.generalnie są wiarygodnez tym zastrzeżeniem, że te ostatnie złożone przy ponownym rozpoznaniu sprawy różnią się nieco od poprzednich, ale te zmiany nie wynikają ze świadomej konfabulacji tylko spowodowane są upływem czasu. Dodatkowo zaznaczyć należy, że świadekA. G.został już prawomocnie skazany za to przestępstwo i nie ma obecnie powodów, aby zeznawać nieprawdę.
Sąd dał wiarę zeznaniom świadkaM. T.. ŚwiadekM. T.to pracownik Urzędu Skarbowego wU.. Świadek w swoich zeznaniach przedstawia procedurę rejestracji pojazdu od strony Urzędu Skarbowego i czynności dokonywanych przezA. G.oraz okoliczności powzięcia przez nią podejrzenia popełnienia przestępstwa. Jej zeznania są spójne, logiczne i konsekwentne i jako takim należało dać wiarę w całości.
Sąd w całości dał wiarę zeznaniom świadkaP. W.. Świadek ten to pracownik Wydziału Komunikacji i Drogownictwa Starostwa Powiatowego wU.. W swoich zeznaniach potwierdził, iż po tym, jak koleżanka poinformowała go, żeA. G.będzie usiłował wyłudzić rejestrację samochodu markiM.zwrócił szczególną uwagę na dokumentację jakąA. G.przedłożył wspólnie z obywatelem Ukrainy, a następnie wezwał do urzędu funkcjonariuszy Policji. Jego zeznania są spójne, logiczne oraz korelują ze zgromadzonym materiałem dowodowym.
Sąd dał wiarę w części zeznaniom świadkówB. P.iR. P. (2). Analiza ich zeznań w trakcie całego postępowania wskazuje, że ich wersje zmieniają się nieco jeżeli chodzi o okoliczności sprzedaży samochodu oraz formalności z nimi związane, a dopytywani o szczegóły nie potrafią do końca wytłumaczyć ich logicznie. W tej sytuacji do ich zeznań należy podchodzić z dużym krytycyzmem i dlatego Sąd dał wiarę ich zeznaniom w części.
W ocenie Sądu zgromadzony w sprawie materiał dowodowy nie pozwala na przypisanie oskarżonym zarzutu popełnienia czynów zarzucanych im aktem oskarżenia. W ocenie Sądu kluczowym dla rozstrzygnięcia odpowiedzialności oskarżonych są zeznania świadkaA. G., który sam stwierdził w swoich zeznaniach przed Sądem, że oskarżeni mieli do niego zaufanie, gdyż wcześniejS. A. (2)rejestrował z nim samochód i polecali go innym. Dalej świadek zeznał, że to on miał się zająć wszystkimi dokumentami dotyczącymi rejestracji tego samochodu. Natomiast oskarżeni nie znali procedur obowiązujących w Polsce odnośnie rejestracji samochodu. Dodatkowo należy zwrócić uwagę na stwierdzenie świadkaA. G., który sam mówi, żeS.powiedział do niego, aby ten robił wszystko, ale żeby on nie miał żadnych problemów.
Analiza zeznań świadkaA. G.oraz wyjaśnień oskarżonych wskazuje na to, że toA. G.kierował wszelkimi czynnościami, które miały doprowadzić do rejestracji samochodu markiM.,U.mieli do niego zaufanie i to on udzielał im wszelkich wskazówek co mają robić na kolejnych etapach.
W tej sytuacji w ocenie Sądu brak jest podstaw, aby udowodnić oskarżonym zamiar popełnienia czynów zart.270§1 kkiart.13§1 kkw zw. zart.272 kkw zw. zart. 12 kkw zw. zart. 91§1 kkw przypadku oskarżonegoI. K.oraz zart. 18§1 kkw zw. zart. 270§1 kkw zw. zart. 12 kkorazart.91§1 kk.
Typy czynów zabronionych określone wart. 270 kkmają charakter umyślny. Przestępstwo podrobienia lub przerobienia dokumentów ma charakter kierunkowyi może być popełnione wyłącznie z zamiarem bezpośrednim. Sprawca ma działać celem użycia sfałszowanych dokumentów jako autentycznych przez siebie lub inną osobę, zaś cel ten powinien zostać ujęty w opisie zarzucanego sprawcy czynui udowodniony (por. wyrok SN z 9 lutego 2004 r., V KK 194/03, OSNKW 2004, nr 4, poz. 42). Z kolei w przypadku używania dokumentu sfałszowanego sprawca musi obejmować świadomością, iż dokument ten jest podrobiony lub przerobiony.
Mając na uwadze rozważania poczynione powyżej , jeżeli chodzi o zeznania świadkaA. G., jakoby to on wziął na siebie cały ciężar związany z procedurą rejestracji samochodu, a także fakt, że oskarżonyI. K.nie zna języka polskiego w mowie i piśmie, brak jest podstaw aby przyjąć, że tenże oskarżony miał zamiar popełnienia czynu zart. 270§1 kk, nie mówiąc już o czynie stypizowanymwart. 272 kk, czemu zostanie poświęcony jeden z kolejnych akapitów niniejszego uzasadnienia. Odnosząc się jeszcze do kwestii popełnienia czynu zart.270§1 kkprzez oskarżonegoI. K., to nawet przy przyjęciu zgodnie z opinią biegłegoJ. G., że to on dokonywał wpisów znaczeniowych na podrobionej umowie z dnia 15.01.2013r., zgromadzony materiał dowodowy nie pozwala na to. Brak jest bowiem dowodów wskazujących na zamiar oskarżonego w tym zakresie.
Brak jest również dowodów wskazujących na winę oskarżonegoS. A. (2), tym bardziej, że ma on zarzut sprawstwa polecającego. Tak, jak to zostało już zaznaczone istotne są w tym zakresie zeznania świadkaA. G., z których nie wynika, jakoby to oskarżony wykonywał czynności mieszczące się w ramach takiego sprawstwa. Sam świadek wypowiada się, że oskarżonyS. A. (2)mówił do niego, że nie chce mieć żadnych problemów. Po uzupełnieniu zgromadzonego materiału dowodowego brak jest dowód wskazujących na ewentualny motyw oskarżonego jeżeli chodzi o różnicę w cenie pojazdu wpisanej na przerobionej umowie. Jak zaznacza sam oskarżony cena nie miała dla niego znaczenia, zresztąi tak trzykrotnie płacił podatek dla Urzędu Skarbowego.
Jeżeli chodzi o czyn zart. 272 kkto może być on popełniony jedynie umyślnei to jeszcze przy użyciu podstępu bądź wprowadzeniu w błąd, co w żadnej mierze nie zostało udowodnione w niniejszej sprawie. Jednocześnie brak jest nowych dowodów, które należałoby przeprowadzić, a które miałyby znaczenie dla rozstrzygnięcia przedmiotowej sprawy.
Sąd próbował jeszcze ustalić pewne kwestie istotne dla meritum niniejszej sprawyw drodze przesłuchania uzupełniającego świadkaA. G., ale ten stwierdził, że z uwagi na upływ czasu nie pamięta już szczegółów i nic nie będzie wymyślać.
Zatem, stosownie do treściart. 5§2 kpknie dające się usunąć wątpliwości należy tłumaczyć na korzyść oskarżonego.
Konsekwencja wyroku uniewinniającego jest obciążenie kosztami postępowania Skarbu Państwa na podstawieart.632 pkt 2 kpk.
Na podstawieRozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002r.w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu(Dz. U z 2002r. Nr 163,poz.1348) zasądza od Skarbu Państwa na rzecz adwokataD. D.kwotę 2.583,00 zł (dwa tysiące pięćset osiemdziesiąt trzy złote i 0/100) tytułem nieuiszczonego wynagrodzenia za obronę z urzędu oskarżonegoI. K.obejmującego podatek VAT.
Na tą kwotę składa się wynagrodzenie obrońcy z urzędu na etapie rozpoznawania sprawy przez Sąd przy pierwszym rozpoznaniu sprawy, drugą instancję i ponowne rozpoznanie przez Sąd pierwszej instancji.
Konsekwencja wyroku uniewinniającego jest zwrot na rzecz oskarżonegoS. A.zwrotu kosztów ustanowionego przez niego obrońcy z wyboru w kwocie 2033,91 zł (dwa tysiące trzydzieści trzy złote i 91/100) na podstawieart.632 pkt 2 kpk.

```yaml
court_name: Sąd Rejonowy w Lesku
date: '2016-05-18'
department_name: VI Zamiejscowy Wydział Karny z siedzibą w Ustrzykach Dolnych
judges:
- Joanna Turek
legal_bases:
- art. 18 § 1 kk
- art.632 pkt 2 kpk
recorder: sekr. sąd. Beata Filipów
signature: VI K 60/15
```