You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt VIII Kop 125/14

POSTANOWIENIE
Dnia 11 lipca 2014 roku
Sąd Okręgowy w Warszawie, VIII Wydział Karny w składzie:
Przewodniczący:SSO Igor Tuleya
Protokolant: st.sekr.sądowy Agnieszka Boniecka-Koźluk
Prokurator: Małgorzata Herter-Dziurzyńska
po rozpoznaniu w sprawieŁ. K.,
skazanej prawomocnym wyrokiem Sądu wA.z dnia 20 lutego 2014 roku, sygn. akt 12(...),
wniosku władz duńskich o wykonanie kary pozbawienia wolności orzeczonej wobec obywatela polskiego wskazanym powyżej wyrokiem,
na podstawieart. 611tk § 3 pkt 6, art. 9 ust. 1 lit. h) Decyzji Ramowej Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 roku o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności - w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej orazart. 611tsk.p.k.

postanawia:

1
odmówić wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej orzeczonej prawomocnym wyrokiem Sądu wA.z dnia 20 lutego 2014 roku, sygn. akt(...)wobec skazanej

Ł. K.
,ur. (...), córkiH.iM.- kary pozbawienia wolności;

2
obciążyć kosztami postępowania Skarb Państwa.

UZASADNIENIE
Wyrokiem Sądu wA.z dnia 20 lutego 2014 roku, sygn. akt 12 –(...)Ł. K.została skazana na karę 10 miesięcy pozbawienia wolności za przestępstwa:
- naruszenia zakazu wjazdu orzeczonego przez Sąd wH.w dniu 3 kwietnia 2012 roku i ważnego do dnia 1 lipca 2018 roku poprzez wjechanie na teren Danii przed datą 19 lutego 2014 roku, kwalifikowane z art. 59b Ustawy o cudzoziemcach z dnia 25 czerwca 2013 roku;
- dokonanie kradzieży 8 zewnętrznych twardych dysków o łącznej wartościDKK4 383 w dniu 19 lutego 2014 roku około godziny 16.55 wsklepie (...),(...),T., kwalifikowane z art. 276 Ustawy karnej z dnia 22 sierpnia 2013 roku.
Powyższy wyrok uprawomocnił się dnia 6 marca 2014 roku (zaświadczenie: k. 20).
SkazanaŁ. K.obecnie przebywa na terenie Danii, gdzie odbywa karę pozbawienia wolności orzeczoną wskazanym wyżej wyrokiem.
Wniosek strony duńskiej został złożony za pośrednictwem Ministerstwa Sprawiedliwości w trybie Decyzji ramowej Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 roku o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności o wykonanie kary z wyroku Sądu wobec obywatela polskiego (wniosek: k.6-7). Do formularza zaświadczenia zostało dołączone oświadczenie skazanejŁ. K., w którym wskazała, że nie posiada stałego miejsca zamieszkania w swoim kraju oraz nie wyraziła zgody na przeniesienie (załącznik : k. 27-28).
Sąd Okręgowy zważył, co następuje.
Wniosek o wykonanie kary pozbawienia wolności orzeczonej wyrokiem Sądu wA.wobec obywatela polskiego - nie może być uwzględniony.
Ł. K.została skazana na karę 10 miesięcy pozbawienia wolności, która zgodnie z prawem państwa wydającego będzie całkowicie odbyta z dniem 19 grudnia 2014 roku (zaświadczenie: k. 25). Na chwilę obecną skazanejŁ. K.zostało do odbycia jedynie pięć miesięcy i 8 dni kary pozbawienia wolności.
Należy zauważyć, że w przypadku przekazywania skazanych, opartego na podstawie traktatowej, umowy bilateralne i konwencje wielostronne określają minimalną część kary jaka musi pozostawać do odbycia, aby możliwe było przekazanie skazanego (art. 9 ust. 1 lit. h Decyzji Ramowej Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 roku o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności). W polskiej procedurze karnej wart. 611tk§ 3 pkt 6 k.p.k.również przewidziano możliwość odmowy wykonania orzeczenia, z uwagi na okres pozostałej do wykonania kary pozbawienia wolności.
W doktrynie uznaje się, że za takim rozwiązaniem przemawiają dwa argumenty. Pierwszy odwołuje się do celu instytucji - skoro jest nim lepsza resocjalizacja skazanego, to okres odbywania kary w innym państwie powinien być odpowiednio długi, aby osiągnięcie tego celu było w ogóle możliwe.
Drugi argument związany jest z rachunkiem kosztów i korzyści z przekazania skazanego. Przekazywanie skazanych bowiem jest kosztowne, zatem wydatki ponoszone przez państwa współpracujące powinny być proporcjonalne i racjonalne w stosunku do zamierzonego celu.
Poza tym, co istotne, przeprowadzenie procedury podjęcia decyzji wymaga pewnego okresu czasu i niecelowym byłoby jej wszczynanie, gdyby w czasie jej trwania mogło dojść do całkowitego wykonania kary.
Zatem mając w polu widzenia okres kary pozbawienia wolności, który pozostał skazanejŁ. K.do wykonania i tym samym nieracjonalność wszczęcia postępowania w przedmiocie przekazania – należało odmówić uwzględnienia przedmiotowego wniosku.
Mając powyższe na uwadze, Sąd orzekł jak na wstępie.

```yaml
court_name: Sąd Okręgowy w Warszawie
date: '2014-07-11'
department_name: VIII Wydział Karny
judges:
- Igor Tuleya
legal_bases:
- § 3 pkt 6 k.p.k.
recorder: st.sekr.sądowy Agnieszka Boniecka-Koźluk
signature: VIII Kop 125/14
```