You are extracting information from the Polish court judgments.
Extract specified values strictly from the provided judgement. If information is not provided in the judgement, leave the field with null value.
Please return the response in the identical YAML format:
```yaml
court_name: "<nazwa s\u0105du, string containing the full name of the court>"
date: <data, date in format YYYY-MM-DD>
department_name: "<nazwa wydzia\u0142u, string containing the full name of the court's\
  \ department>"
judges: "<s\u0119dziowie, list of judge full names>"
legal_bases: <podstawy prawne, list of strings containing legal bases (legal regulations)>
recorder: <protokolant, string containing the name of the recorder>
signature: <sygnatura, string contraining the signature of the judgment>
```
=====
{context}
======

Sygn. akt III Nsm 688/19
Dnia 20 września 2019 roku

POSTANOWIENIE
Sąd Rejonowy w Raciborzu Wydział III Rodzinny i Nieletnich w składzie następującym:
Przewodniczący: Sędzia Izabella Świerczek
Protokolant: Edyta Szczotok – asystent sędziego
po rozpoznaniu w dniu 20 września 2019 roku w Raciborzu na posiedzeniu niejawnym sprawy z wnioskuR. Z.
z udziałemI. K.
o powierzenie wykonywania władzy rodzicielskiej nad małoletnimG. Z.

postanawia
na zasadzieart. 1099 § 1 kpcw związku zart.13 § 2 kpcodrzucić wniosek stwierdzając brak jurysdykcji krajowej.

UZASADNIENIE
W dniu 6 września 2019 roku pełnomocnik wnioskodawcyR. Z.złożył wniosek do tut. Sądu o powierzenie wykonania władzy rodzicielskiej nad małoletnimG. Z.urodzonym w dniu (...)wA.w Niemczech.
W uzasadnieniu podniósł iż małoletni pochodzi z związku partnerskiego wnioskodawcy i uczestniczki postępowaniaI. K.. Małoletni wraz z rodzicami mieszkał w Niemczech do dnia 1 września 2019 roku. Wobec zaniedbań uczestniczki postępowania wnioskodawca wraz z synem przyjechali do Polski i zamieszkali wC.przyul. (...).
Zasady jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej zostały uregulowane przez Wspólnotę w Rozporządzeniu Rady (WE) Nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U. UE. L.03.338.1 - zwane dalej w skrócie rozporządzeniem Nr 2201/2003), które stosuje się od dnia 1 marca 2005 roku i zastępuje rozporządzenie nr 1347/2000. Stosownie do art. 1 ust. 2 lit. a ) rozporządzenia Nr 2201/2003 ma ono zastosowanie do spraw dotyczących pieczy nad dzieckiem i prawa do osobistej z nim styczności. Zgodnie z treścią art. 8 ust. 1 rozporządzenia Nr 2201/2003 normującego jurysdykcję ogólną, właściwe do orzekania w sprawach odnoszących się do odpowiedzialności rodzicielskiej są sądy państwa, w którym dziecko zwykle zamieszkuje w dacie złożenia wniosku, z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w art. 9, 11 i 12 rozporządzenia.
Pojęcie "zwykłego zamieszkiwania" nie zostało zdefiniowane w przepisach rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003, jak również przepisy tego rozporządzenia nie zawierają odesłania do prawa właściwego w oparciu o które pojęcie miałoby być ustalane. W związku z powyższym termin ten nie odnosi się do żadnej koncepcji miejsca stałego pobytu na gruncie prawa krajowego, lecz podlega wykładni "autonomicznej" na gruncie prawa wspólnotowego, w przeciwnym razie rozporządzenie unijne w każdym kraju członkowskim mogłoby przybrać różną treść. Pojęcie "zwykłego zamieszkania" na gruncie rozporządzenia nr 2201/2003 należy rozumieć w znaczeniu faktycznym, tj. jako miejsce, w którym znajduje się centrum spraw życiowych dziecka, którego dotyczy dane postępowanie.
Jak wynika z akt toczącego się postępowania małoletni do 1 września 2019 roku mieszkał w Niemczech wraz z rodzicami. Należy zatem uznać, że w Niemczech znajduje się jego centrum życiowe. Sama czynność administracyjna zameldowania dziecka przez wnioskodawcę od dnia 3 września 2019 r. wC., dokonana bezpośrednio przed złożeniem przedmiotowego wniosku nie przesądza w ocenie Sądu, iż z dnia na dzień zmieniło się centrum życiowe małoletniego. W oparciu o dokonane ustalenia, stwierdzić należało, że Sądem właściwym do rozpoznania przedmiotowej sprawy jest sąd niemiecki.
Wobec stwierdzenia braku jurysdykcji sądów polskich w sprawie, wniosek podlegał odrzuceniu. Zgodnie zart. 1099 k.p.c.brak jurysdykcji krajowej sąd bierze pod rozwagę z urzędu w każdym stanie sprawy. W razie stwierdzenia braku jurysdykcji krajowej sąd odrzuca pozew albo wniosek. W myślart. 1099 § 2 k.p.c.brak jurysdykcji krajowej stanowi przyczynę nieważności postępowania.
Wobec powyższego, zgodnie zart. 1099 k.p.c., sąd orzekł jak w sentencji postanowienia.

```yaml
court_name: Sąd Rejonowy w Raciborzu
date: '2019-09-20'
department_name: III Wydział Rodzinny
judges:
- Sędzia Izabella Świerczek
legal_bases:
- art. 1099 § 2 k.p.c.
recorder: Edyta Szczotok – asystent sędziego
signature: III Nsm 688/19
```