Kord Translate MBART50 (EN↔TH V2)

This model is a fine-tuned version of facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt for Thai–English bidirectional translation. It was developed as part of the rationale-free distillation study described in the paper "Teaching the Student to Skip the Homework: Rationale-Free Distillation for Thai-English Translation".

Despite being trained on only ~8,000 distilled pairs, this model achieves competitive performance with purpose-built Thai–English systems (Typhoon Translate, ChindaMT) on BLEU and COMET metrics, particularly in the Thai→English direction.


Model Details

Summary

Attribute Value
Developed by KordAI (Naphon Jangjit, Jeerawat Komsang, Kord C. Boran)
Model type Sequence-to-Sequence (Transformer encoder-decoder)
Base model facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt
Languages Thai (th_TH) and English (en_XX)
License MIT
Paper Jangjit et al. (2026)

Description

mBART-50 is a multilingual sequence-to-sequence model pretrained on 50 languages. This variant is fully fine-tuned on approximately 8,000 rationale-free distilled translation pairs generated by DeepSeek-V4-Flash, covering both English→Thai and Thai→English directions.

"Rationale-free" means that while the teacher model (DeepSeek-V4-Flash) was prompted to reason through a multi-step translation procedure (identifying word senses, classifying register, selecting honorifics, and rewriting naturally), only the final translation was retained for student training. The student never sees the teacher's reasoning trace—only the final output.


Intended Uses & Limitations

Intended Use

This model is intended for Thai–English machine translation in both directions. It is suitable for:

  • General-purpose Thai↔English translation
  • Low-resource translation research and benchmarking
  • Applications where a lightweight, efficient seq2seq model is preferred

Limitations

  • Training data size: The model was fine-tuned on only ~8,000 pairs, which is small relative to typical MT training sets.
  • Domain coverage: Training data draws from Wikipedia, books, exams, legal texts, IT content, and forum data; performance may degrade on highly specialized or colloquial domains.
  • Comparison to larger models: While competitive with purpose-built Thai–English systems on BLEU and COMET, this model trails on chrF++ and BERTScore in the en→th direction.

How to Use

With Transformers Pipeline

from transformers import pipeline

translator = pipeline(
    "translation",
    model="KordAI/Kord-Translate-MBART50-ENTH-V2",
    tokenizer="KordAI/Kord-Translate-MBART50-ENTH-V2",
    src_lang="en_XX",
    tgt_lang="th_TH"
)

# English → Thai
result = translator("Ring also settled a lawsuit with competing security company, the ADT Corporation.")
print(result[0]['translation_text'])

With AutoModelForSeq2SeqLM (Explicit Language Codes)

from transformers import AutoTokenizer, AutoModelForSeq2SeqLM

model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained("KordAI/Kord-Translate-MBART50-ENTH-V2")
tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained("KordAI/Kord-Translate-MBART50-ENTH-V2")

# English → Thai
src_text = "Ring also settled a lawsuit with competing security company, the ADT Corporation."
inputs = tokenizer(src_text, return_tensors="pt", src_lang="en_XX")
forced_bos_token_id = tokenizer.lang_code_to_id["th_TH"]
outputs = model.generate(**inputs, forced_bos_token_id=forced_bos_token_id)
print(tokenizer.decode(outputs[0], skip_special_tokens=True))

# Thai → English
src_text = "ริงยังได้ดำเนินการระงับข้อพิพาทกับบริษัทรักษาความปลอดภัย ADT Corporation ซึ่งเป็นคู่แข่งอีกด้วย"
inputs = tokenizer(src_text, return_tensors="pt", src_lang="th_TH")
forced_bos_token_id = tokenizer.lang_code_to_id["en_XX"]
outputs = model.generate(**inputs, forced_bos_token_id=forced_bos_token_id)
print(tokenizer.decode(outputs[0], skip_special_tokens=True))

Training Details

Training Data

The model was fine-tuned on a rationale-free distillation dataset of approximately 8,000 bidirectional pairs (~4,000 per direction). Source text was drawn from nine corpora spanning formal and informal registers:

Corpus Language
English Wikipedia English
Thai Wikipedia Thai
BookCorpus English
ONET M6 (Thai secondary-school exams) Thai
Thai legal text corpus Thai
Thai IT-book corpus Thai
Thai toxic-text corpus Thai
English arXiv-summarization corpus English
Pantip (Thai QA forum) Thai

Teacher Model

Translations were generated by DeepSeek-V4-Flash with extended thinking enabled. The teacher was prompted to follow a four-stage reasoning procedure (literal meaning identification, genre/formality classification, vocabulary selection, natural rewriting) but to output only the final translation—omitting all reasoning traces.

Training Procedure

Parameter Value
Base model facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt
Fine-tuning Full parameter update (not LoRA)
Epochs 3
Learning rate 5×10⁻⁵
Weight decay 0.01
Batch size 32 (per device)
Gradient accumulation 2 steps
Hardware NVIDIA L40S (48GB)
Precision bf16 mixed precision
Train/validation split 90/10

Evaluation

Metrics

The model was evaluated on the FLORES devtest set (1,012 samples per direction) using:

  • BLEU – n-gram overlap
  • chrF / chrF++ – character-level F-score
  • BERTScore – semantic similarity via BERT embeddings
  • COMET – learned neural MT evaluation metric

Results

Direction BLEU chrF chrF++ BERTScore-P BERTScore-F1 COMET
en→th 1.46 38.35 31.15 0.73 0.73 0.72
th→en 17.30 46.53 44.24 0.92 0.92 0.79

Key Findings

  • Dramatic improvement over the untuned mBART-50 baseline (en→th BLEU: 0.58 → 1.46; th→en BLEU: 9.02 → 17.30) — nearly tripling BLEU in both directions.
  • Competitive performance with purpose-built Thai–English systems (Typhoon Translate, ChindaMT) on BLEU and COMET metrics, particularly in the th→en direction, despite using only ~8,000 training pairs.
  • The largest relative gains from rationale-free distillation occur for the weakest base model, suggesting that a small distilled sample primarily corrects for missing domain exposure rather than adding new reasoning capability.

Sample Translations

English → Thai

Source Translation
Ring also settled a lawsuit with competing security company, the ADT Corporation. ลิงกยังตกลงคดีกับบริษัทความปลอดภัยคู่แข่ง ADT Corporation
USA Gymnastics and the USOC have the same goal — making the sport of gymnastics, and others, as safe as possible for athletes to follow their dreams in a safe, positive and empowered environment. การออกกําลังกายในสหรัฐอเมริกาและโอลิมปิกสหรัฐมีจุดหมายเดียวกัน — ทําให้ การออกกําลังกายและกีฬาอื่นๆ ปลอดภัยมากที่ สุดสําหรับนักกีฬาเพื่อตามฝันของตน ในสภาพแวดล้อมปลอดภัย บวก และมีพลัง

Thai → English

Source Translation
แกงอาจมีทั้งชนิด "แห้ง" หรือ "น้ำ" ขึ้นอยู่กับปริมาณของเหลว There are both dry and wet types of curry, depending on the amount of liquid used.
เนื่องจากมีหมู่เกาะให้เลือกถึง 17,000 เกาะ คำว่าอาหารอินโดนีเซียจึงเป็นคำเรียกกว้าง ๆ ที่ครอบคลุมถึงอาหารประจำภูมิภาคทั่วประเทศ Because there are 17,000 islands to choose from, the term "Indonesian food" is a broad term that encompasses the cuisine of all regions in the country.

Citation

If you use this model, please cite the following paper:

@article{jangjit2026teaching,
  title={Teaching the Student to Skip the Homework: Rationale-Free Distillation for Thai-English Translation},
  author={Jangjit, Naphon and Komsang, Jeerawat and Boran, Kord C.},
  journal={Zenodo},
  year={2026},
  doi={10.5281/zenodo.21325610},
  url={https://doi.org/10.5281/zenodo.21325610}
}

Model Card Authors

Naphon Jangjit, Jeerawat Komsang, Kord C. Boran (KordAI)


Additional Information

Related Models

Model Size Architecture
KordAI/Kord-Translate-1.7B-ENTH-V2 1.7B Qwen3 (LoRA)
KordAI/Kord-Translate-4B-ENTH-V2 4B Qwen3 (LoRA)
KordAI/Kord-Translate-8B-ENTH-V2 8B Qwen3 (LoRA)

Acknowledgements

This work was supported by KordAI. We thank the developers of DeepSeek-V4, mBART-50, and the FLORES benchmark for making their resources available.

Downloads last month
20
Safetensors
Model size
0.6B params
Tensor type
BF16
·
Inference Providers NEW
This model isn't deployed by any Inference Provider. 🙋 Ask for provider support