Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id
int64
1
16k
input_text
stringlengths
34
247
normalized_text
stringlengths
40
240
task_type
stringclasses
7 values
style
stringclasses
4 values
domain
stringclasses
4 values
source
stringclasses
5 values
license
stringclasses
2 values
split
stringclasses
1 value
1
Tarihi romanın edebi ozellige sahip olması demek o tarihi romanın konu olarak aldıgı zamanın ozelliklerin tam olarak acıklayabilmesi demektir.
Tarihi romanın edebi özelliğe sahip olması demek o tarihi romanın konu olarak aldığı zamanın özelliklerin tam olarak açıklayabilmesi demektir.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
2
hocam tom hayaletlerin var olduguna inanmıyor.
Tom hayaletlerin var olduğuna inanmıyor.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
3
hocam mahkeme sonrası muebbet hapis cezasına carptırılan carlos yargılanma esnasında tanıstıgı avukat isabelle coutant peyre ile evlendi.
Mahkeme sonrası müebbet hapis cezasına çarptırılan Carlos, yargılanma esnasında tanıştığı avukat Isabelle Coutant Peyre ile evlendi.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
4
tom'un sirketi petro icin sondaj yapıyr
Tom'un şirketi petrol için sondaj yapıyor.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
5
ornegin 2+3*7 gibi bir ifadede once hangi islem yapılacak?
Örneğin 2+3*7 gibi bir ifadede önce hangi işlem yapılacak?
message_polishing
formal
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
6
sajnos, mint sok mas "kisebbsegi" nyelvet, a triano utani orszagokban a magyar nyelvet is uldoztek, int peldaul romaniaban (erdelyben)
Sajnos, mint sok más "kisebbségi" nyelvet, a Trianon utáni országokban a magyar nyelvet is üldözték, mint például Romániában (Erdélyben).
typo_correction
casual
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
7
themistocles omnes cives apellabat et memoria acri eorum nomina tenebat. lütfen
Themistocles omnes cives apellabat et memoria acri eorum nomina tenebat.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
8
biz ayrıldık birbirimizi asla tekrar gormeyecegiz.
Biz ayrıldık, birbirimizi asla tekrar görmeyeceğiz.
grammar_fix
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
9
Tom, Mary ve John'un artık birlikte olmadıklarını biliyor. lütfen
Tom, Mary ve John'un artık birlikte olmadıklarını biliyor.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
10
bu yakalanmıs mpeg'ler genelde dvb s/t'den (mpeg ts formatında) ivtv tabanlı kartlardan veya mpeg ps formatında mpeg-2 kaydeden diger kartlardan yakalanmıstır.
Bu yakalanmış MPEG'ler genelde DVB S/T'den (MPEG TS formatında), IVTV tabanlı kartlardan veya MPEG PS formatında MPEG-2 kaydeden diğer kartlardan yakalanmıştır.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
11
ondan ozur dilemek icin susan'ı aradım fakat o telefonu yuzume kapadı.
Ondan özür dilemek için Susan'ı aradım fakat o, telefonu yüzüme kapadı.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
12
tanrı oldu ve ben de cok iyi hissetmiyorum.
Tanrı öldü ve ben de çok iyi hissetmiyorum.
informal_to_standard
standard
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
13
batı cephesine gelince gecen yıl baslarında birinci inonu savasından yeni cıkmıs bir durumda bulunan ordumuz aslında dusmanlarımızdan gizli olarak kurulusunu genisletme tamamlama calısmaları yapıyordu.
Batı cephesine gelince: Geçen yıl başlarında Birinci İnönü Savaşından yeni çıkmış bir durumda bulunan ordumuz, aslında düşmanlarımızdan gizli olarak kuruluşunu genişletme ve tamamlama çalışmaları yapıyordu.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
14
benim kitaplarım rumence onunkiler ise ingilizce.
Benim kitaplarım Rumence, onunkiler ise İngilizce.
grammar_fix
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
15
20 yas altı icin de bu esnemeyi iki grup halinde uygulayacagız.
20 yaş altı için de bu esnemeyi iki grup halinde uygulayacağız.
informal_to_standard
standard
technical_support
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
16
belki de bu benimkini bıraktıgım yerdir.
Belki de bu benimkini bıraktığım yerdir.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
17
elle bircok kez aynı siteye tıklama yapılabildigi gibi, bazı programlar (bbot) tarafıından otomatik yaptırılabilir
Elle birçok kez aynı siteye tıklama yapılabildiği gibi, bazı programlar (bot) tarafından otomatik yaptırılabilir.
typo_correction
casual
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
18
Saglık personelimiz basta olmak uzere bu surecte ustun gayret ortaya koyan tum kamu ve ozel sektor calısanlarına tesekkur ediyorum.
Sağlık personelimiz başta olmak üzere bu süreçte üstün gayret ortaya koyan tüm kamu ve özel sektör çalışanlarına teşekkür ediyorum.
diacritics_restoration
casual
technical_support
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
19
bunu yapmayı reddetmeleri bizim sectigimiz bi zamanda baslayacak askeri mudahaleyle sonuclanacaktır.
Bunu yapmayı reddetmeleri, bizim seçtiğimiz bir zamanda başlayacak askeri müdahaleyle sonuçlanacaktır.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
20
tom'un bu raporu yazmıs olması cok zayıf bir olasılıktır.
Tom'un bu raporu yazmış olması çok zayıf bir olasılıktır.
academic_polishing
academic
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
21
actionscript flash gelistiricilerinin sunum seviyesi mantıgını tasarlamak icin kullandıkları bir betik dilidir.
ActionScript, Flash geliştiricilerinin sunum seviyesi mantığını tasarlamak için kullandıkları bir betik dilidir.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
22
kimse bedelini odemeden olumsuzluk agacından meyve yiyemez.
Kimse bedelini ödemeden ölümsüzlük ağacından meyve yiyemez.
academic_polishing
academic
technical_support
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
23
Tom Mary'nin Boston'a ne zaman tasındıgını hatırlayamıyor.
Tom Mary'nin Boston'a ne zaman taşındığını hatırlayamıyor.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
24
sonra da utanacagı seye sahip cıkıyorsun sahip cıkacagı seyden utanıyorsun.
Sonra da, utanacağı şeye sahip çıkıyorsun, sahip çıkacağı şeyden utanıyorsun.
academic_polishing
academic
technical_support
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
25
amerika birlesik devletleri'nin ingiltere ile hicbir ticari bir anlasması yoktu.
Amerika Birleşik Devletleri'nin İngiltere ile hiçbir ticari bir anlaşması yoktu.
academic_polishing
academic
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
26
hocam 8 yıl tsyd yoneticiligi yaptı bu donemde ilk kez spor yazarları arasında egitim seminerlerini baslattı.
8 yıl TSYD yöneticiliği yaptı; bu dönemde ilk kez spor yazarları arasında eğitim seminerlerini başlattı.
informal_to_formal
formal
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
27
almancanın toplam 30 harfi vardır 29 harfi buyuk ve kucuk yazılır.
Almancanın toplam 30 harfi vardır, 29 harfi büyük ve küçük yazılır.
grammar_fix
standard
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
28
Ben iyi bir ogretmen oldugumu biliyorum.
Ben iyi bir öğretmen olduğumu biliyorum.
diacritics_restoration
casual
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
29
bir insanın vucudu olur ama ruhu olumsuzdur.
Bir insanın vücudu ölür, ama ruhu ölümsüzdür.
message_polishing
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
30
aslında bazen hayatına girenleri dusunmeyi bir kenara bırakıp kimlerin cıkması gerektigini dusunmek gerek.
Aslında bazen, hayatına girenleri düşünmeyi bir kenara bırakıp, kimlerin çıkması gerektiğini düşünmek gerek.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
31
yolları ayrılana kadar aynı kaderi paylasırlar.
Yolları ayrılana kadar aynı kaderi paylaşırlar.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
32
Ben ilk trene yetisebilmek icin erken kalktım.
Ben ilk trene yetişebilmek için erken kalktım.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
33
yagmur yagarsa ve toprak nemli olursa, otarı cekmek daha kolayy olur
Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur.
typo_correction
casual
technical_support
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
34
sizin begenmediginiz bi seyi baskası begense bile size fazla bi yararı olmaz.
Sizin beğenmediğiniz bir şeyi başkası beğense bile size fazla bir yararı olmaz.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
35
dayanak madde 2- (1) bu karar 12/4/2000tarihli ve 4562 sayılı organize sanayi bolgeleri kanununun ek 4 uncu maddesine dayanılarak hazırlanmıstır.
Dayanak MADDE 2- (1) Bu Karar, 12/4/2000tarihli ve 4562 sayılı Örganize Sanayi Bölgeleri Kanununun ek 4 üncü maddesine dayanılarak hazırlanmıştır.
grammar_fix
standard
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
36
hocam tabii ki rusya da tum devlet ozniteliklerine sahiptir.
Tabii ki, Rusya da tüm devlet özniteliklerine sahiptir.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
37
tom mayr'nin fransızca anladıgın bilmiyordu
Tom Mary'nin Fransızca anladığını bilmiyordu.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
38
saglık zenginligin ustundedir zira zenginlik bize saglık kadar cok mutluluk vermiyor.
Sağlık zenginliğin üstündedir, zira zenginlik bize sağlık kadar çok mutluluk vermiyor.
message_polishing
formal
technical_support
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
39
onu ne kadar dusunursem dusuneyim anlamıyorum.
Onu ne kadar düşünürsem düşüneyim anlamıyorum.
informal_to_standard
standard
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
40
hocam dinlendikten sonra calısmana devam etmelisin.
Dinlendikten sonra çalışmana devam etmelisin.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
41
yuzyıllar boyunca her bir metnin uretiminin belirsiz kosulları bu nedenle bazı tartısmalara neden oldu.
Yüzyıllar boyunca her bir metnin üretiminin belirsiz koşulları bu nedenle bazı tartışmalara neden oldu.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
42
asagıda bunları inceleyen yazılar yer almaktadır.
Aşağıda bunları inceleyen yazılar yer almaktadır.
informal_to_standard
standard
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
43
hocam insanlar kendilerini ve hayatın kurallarını anladıkca iradelerini harcama konusunda farklılık gosterir.
İnsanlar, kendilerini ve hayatın kurallarını anladıkça iradelerini harcama konusunda farklılık gösterir.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
44
tam fiyatın ne oldugunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı.
Tam fiyatın ne olduğunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı.
informal_to_standard
standard
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
45
simple filename sekmesinde her sey tıklayarak ve kolayca yapılır advanced filename sekmesinde ise sablonu bazı ozel karakterler ve degiskenler yardımıyla sıfırdan olustururuz.
Simple Filename sekmesinde her şey tıklayarak ve kolayca yapılır, Advanced Filename sekmesinde ise şablonu bazı özel karakterler ve değişkenler yardımıyla sıfırdan oluştururuz.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
46
Tom, ki o naziktir, benim icin herhangi bir sey yapmaktan memnunu olacaktır.
Tom, ki o naziktir, benim için herhangi bir şey yapmaktan memnunu olacaktır.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
47
Abdulhamid tarafından kutsanmıs bir kılıcla odullendirildi.
Abdülhamid tarafından kutsanmış bir kılıçla ödüllendirildi.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
48
ayrıca ciftcilerimize hububatta ton basına 230 lira prim destek odemesi yapıyoruz.
Ayrıca, çiftçilerimize hububatta ton başına 230 lira prim ve destek ödemesi yapıyoruz.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
49
Bu Hakk'ın heybetidir, mahluktan degildir.
Bu Hakk'ın heybetidir, mahluktan değildir.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
50
benim gibi vb kullanıcıları icin linux'te bildigim bir programlama dilini kullanarak program yazmak isteyenler icin yardımcı olacak bir kitaptır.
Benim gibi VB kullanıcıları için linux'te bildiğim bir programlama dilini kullanarak program yazmak isteyenler için yardımcı olacak bir kitaptır.
academic_polishing
academic
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
51
cocugun basında buyuk bir yumru var. o kadar cok aglamasına sasmamalı.
Çocuğun başında büyük bir yumru var. O kadar çok ağlamasına şaşmamalı.
grammar_fix
standard
technical_support
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
52
6 haziran 1946 agnetendorf asagı silezya) alman oyun yazarı yazar.
6 Haziran 1946; Agnetendorf, Aşağı Silezya), Alman oyun yazarı ve yazar.
academic_polishing
academic
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
53
hocam yurt dısı subeleri seckin urunleri dısarı cıkarıyor.
Yurt dışı şubeleri seçkin ürünleri dışarı çıkarıyor.
informal_to_formal
formal
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
54
istanbullu hoca kuva-i milliye’ye katılmak icin geceleyin evden ayrılacak kacarak arka kapıdan ayrılacaktır ki kimligi gizli kalabilsin.
İstanbullu Hoca Kuva-i Milliye’ye katılmak için geceleyin evden ayrılacak, kaçarak arka kapıdan ayrılacaktır ki kimliği gizli kalabilsin.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
55
Kendisinden ber seyin istenilmesini ve indinde olanın ısrarla talep edilmesini sever.
Kendisinden ber şeyin istenilmesini ve indinde olanın ısrarla talep edilmesini sever.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
56
tom mary'nin sonunda nasıl boston'da oldugu hakkında bi fikri yok.
Tom Mary'nin sonunda nasıl Boston'da olduğu hakkında bir fikri yok.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
57
layout'lar buyuk olcude standart view'lara benzerler.
Layout'lar büyük ölçüde standart view'lara benzerler.
grammar_fix
standard
formal_public_text
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
58
trombon benzeri bir agızlıgı vardır ve her iki el tarafından ucerlii iki grup halinde duzenlenmis aaltı ses deligi bulunur
Trombon benzeri bir ağızlığı vardır ve her iki el tarafından üçerli iki grup halinde düzenlenmiş altı ses deliği bulunur.
typo_correction
casual
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
59
hocam tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. onları yakalamak veya satın almak yasadısıdır.
Tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. Onları yakalamak veya satın almak yasadışıdır.
informal_to_formal
formal
product_review
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
60
Bu kısımda .Net Framework sınıf kutuphanesinin en tepesinde bulunan System isim alanındaki onemli turleri yakından inceleyecegiz.
Bu kısımda .Net Framework sınıf kütüphanesinin en tepesinde bulunan System isim alanındaki önemli türleri yakından inceleyeceğiz.
diacritics_restoration
casual
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
61
soguk hava bircok bitkinin cicek acmasını engeller.
Soğuk hava birçok bitkinin çiçek açmasını engeller.
academic_polishing
academic
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
62
bir metot icinde bir gosterici olusturabilmek icin ya o metodun unsafe olarak bildirilmesi ya da bir unsafe blogunun acılması gerekir.
Ancak bir metot içinde bir gösterici oluşturabilmek için ya o metodun unsafe olarak bildirilmesi ya da bir unsafe bloğunun açılması gerekir.
message_polishing
formal
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
63
klasik blokların yukselisi kuresel bir kuantum agının gercekci gelisimi goz onune alındıgında bu calısma kuantum bilgi biliminde yeni bir arastırma sınırına kapı acabilir.
Klasik blokların yükselişi ve küresel bir kuantum ağının gerçekçi gelişimi göz önüne alındığında, bu çalışma kuantum bilgi biliminde yeni bir araştırma sınırına kapı açabilir.
grammar_fix
standard
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
64
tom mary'ye 500 ten once bankaya gitmesini hatırlattı.
Tom Mary'ye 5:00 ten önce bankaya gitmesini hatırlattı.
message_polishing
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
65
bulbutaenia, anoplocephalinae altfamilyasına baglı bir ayvan icnsidir
Bulbutaenia, Anoplocephalinae altfamilyasına bağlı bir hayvan cinsidir.
typo_correction
casual
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
66
kisiler, sokakta karsılastıgı kopeklerin resimllerini siteye yukleyebilmekte ve koumlarını ekleyebilmektedir
Kişiler, sokakta karşılaştığı köpeklerin resimlerini siteye yükleyebilmekte ve konumlarını ekleyebilmektedir.
typo_correction
casual
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
67
en buyku ingilizce solzuk 450.000' in uzerinde kelimeye sahiptir
En büyük İngilizce Sözlük 450.000' in üzerinde kelimeye sahiptir.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
68
tom mary'nin fırın satısında yardım etmeye istekli olacagını farz ediyor.
Tom, Mary'nin fırın satışında yardım etmeye istekli olacağını farz ediyor.
informal_to_standard
standard
technical_support
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
69
baska gezegenlerde hayat var mı diye merak ederiz sanki bu gezegende yasamayı basarabilmisiz gibi.
Başka gezegenlerde hayat var mı diye merak ederiz sanki bu gezegende yaşamayı başarabilmişiz gibi.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
70
o muzik dinlemek icin koltuguna yerlesti.
O, müzik dinlemek için koltuğuna yerleşti.
grammar_fix
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
71
hadra (arapca: حضرة‎‎), toplu sekilde sufi tarikatlar atrafından yapılan ddini bir toren
Hadra (Arapça: حضرة‎‎), toplu şekilde sufi tarikatlar tarafından yapılan dini bir tören.
typo_correction
casual
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
72
2020'de undp daha yuksek ekolojik ayak izine sahip ulkelerin puanlarını azaltan gezegensel baskılara gore ayarlanmıs insani gelisme endeksi (phdi) adlı baska bir endeksi tanıttı.
2020'de UNDP, daha yüksek ekolojik ayak izine sahip ülkelerin puanlarını azaltan, gezegensel baskılara göre ayarlanmış İnsani Gelişme Endeksi (PHDI) adlı başka bir endeksi tanıttı.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
73
hrisostomos (yunanca χρυσοστομος β ) dogum adı ile irodotos dimitriou (yunanca ηροδοτος δημητριου 10 nisan 1941 baf - 7 kasım 2022 guney lefkosa) 2006-2022 yılları arasında kıbrıs ortodoks kilisesi baspiskoposu olarak gorev aldı.
Hrisostomos (Yunanca: Χρυσόστομος Β΄) doğum adı ile Irodotos Dimitriou (Yunanca: Ηρόδοτος Δημητρίου, 10 Nisan 1941, Baf - 7 Kasım 2022, Güney Lefkoşa), 2006-2022 yılları arasında Kıbrıs Ortodoks Kilisesi başpiskoposu olarak görev aldı.
grammar_fix
standard
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
74
muhtemeldir sonuna dogru da ikinci karar cıkacak.
Ve muhtemeldir sonuna doğru da ikinci karar çıkacak.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
75
hocam yaklasık 1056) ekim 1032 ve temmuz 1048'e kadar papalık yapmıstır.
yaklaşık 1056), Ekim 1032 ve Temmuz 1048'e kadar Papalık yapmıştır.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
76
bu pastanın neredeyse hepsini yiyen cocuk cok sisman olmalı.
Bu pastanın neredeyse hepsini yiyen çocuk çok şişman olmalı.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
77
daha dikkatli sur aksi halde basın belaya girecek.
Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
78
ukle dogal kaynaklar acısınddan zengindir
Ülke doğal kaynaklar açısından zengindir.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
79
felix candela'nın mimarlık alanında yaptıgı en onemli katkı dokme betondan insa edilmis ince plak veya populer ismiyle cascarones'i gelistirmesi ve insaatlarda kullanmasıdır.
Felix Candela'nın mimarlık alanında yaptığı en önemli katkı dökme betondan inşa edilmiş ince plak veya popüler ismiyle cascarones'i geliştirmesi ve inşaatlarda kullanmasıdır.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
80
biraderim ise rahatı sever ve yumusak bi tabiatı vardır.
Biraderim ise, rahatı sever ve yumuşak bir tabîatı vardır.
informal_to_standard
standard
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
81
Tom butun gun boyunca evi temizledigini soyledi.
Tom bütün gün boyunca evi temizlediğini söyledi.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
82
uluslararası politikada yalan gercegi'nde uluslararası politikada soylenen yalanları kategorilere ayırarak ele almaktadır devletlerarası yalanlar korku tellallıgı stratejik kılıflar milliyetci efsaneler ve liberal yalanlar.
Uluslararası Politikada Yalan Gerçeği'nde uluslararası politikada söylenen yalanları kategorilere ayırarak ele almaktadır: devletlerarası yalanlar, korku tellallığı, stratejik kılıflar, milliyetçi efsaneler ve liberal yalanlar.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
83
bunun icindir ki, istanbul sehrinin guvneliginin her turlu bozulmadan korunması ile ilgili ilke, misakı millimizin dorduncu maddesinde en kuvetli amaclarımızdan birini olusturmaktadır
Bunun içindir ki, İstanbul şehrinin güvenliğinin her türlü bozulmadan korunması ile ilgili ilke, Misakı Millimizin dördüncü maddesinde en kuvvetli amaçlarımızdan birini oluşturmaktadır.
typo_correction
casual
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
84
en mukemmel insan baskalarına en cok yararı dokunan insandır.
En mükemmel insan, başkalarına en çok yararı dokunan insandır.
message_polishing
formal
formal_public_text
turkish_wikiquote
CC BY-SA 4.0
train
85
hocam tom cocuklara sıraya girmelerini soyledi.
Tom çocuklara sıraya girmelerini söyledi.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
86
tom mary'ye cevap veremediigi birkac soru sorrdu, ama o onun sorularının cogunu yanıtlayabildi
Tom Mary'ye cevap veremediği birkaç soru sordu, ama o onun sorularının çoğunu yanıtlayabildi.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
87
bununla birlikte guvenligimiz icin ciddi tehlike olusturan siddete basvuran asırı uclara amansızca karsı duracagız.
Bununla birlikte güvenliğimiz için ciddi tehlike oluşturan, şiddete başvuran aşırı uçlara amansızca karşı duracağız.
academic_polishing
academic
technical_support
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
88
Amerika'daki her sehrin bir kutuphanesi vardır.
Amerika'daki her şehrin bir kütüphanesi vardır.
diacritics_restoration
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
89
hocam kadınların ve kız cocuklarının insan haklarını yaygınlastırmaya ve korumaya 32.
Kadınların ve kız çocuklarının insan haklarını yaygınlaştırmaya ve korumaya; 32.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
90
ordu kurdukları yere gelip dusman eline gecmemis ne varsa toplayıp at deve okuz koyunları bir araya getirip yola koyulurlar.
Ordu kurdukları yere gelip düşman eline geçmemiş ne varsa toplayıp; at, deve, öküz ve koyunları bir araya getirip yola koyulurlar.
academic_polishing
academic
formal_public_text
turkish_wikisource
CC BY-SA 4.0
train
91
hocam halen sollys/osasco kulubunde voleybol kariyerini surduruyor.
Halen Sollys/Osasco kulübünde voleybol kariyerini sürdürüyor.
informal_to_formal
formal
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
92
sekiz borulu musikar kamıs ve agactan hazırlanırdı.
Sekiz borulu musikar kamış ve ağaçtan hazırlanırdı.
informal_to_standard
standard
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
93
birinin anneme haberi soyledigini duydum.
Birinin anneme haberi söylediğini duydum.
academic_polishing
academic
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
94
Benim sınıfta herhangi bir diger ogrenciden daha yaslıyım.
Benim sınıfta herhangi bir diğer öğrenciden daha yaşlıyım.
diacritics_restoration
casual
student_message
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
95
uclu oyunculuk tacı amerikan eglence endustrisinde sırasıyla sinema televizyon tiyatro alanlarında en yuksek oduller olan akademi odulu emmy odulu ve tony odulu sahibi oyuncuları tanımlamak icin kullanılan bir terimdir.
Üçlü Oyunculuk Tacı, Amerikan eğlence endüstrisinde, sırasıyla sinema, televizyon ve tiyatro alanlarında en yüksek ödüller olan Akademi Ödülü, Emmy Ödülü ve Tony Ödülü sahibi oyuncuları tanımlamak için kullanılan bir terimdir.
academic_polishing
academic
student_message
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
96
iki insan birbirlerini mukemmel sekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin uclu niteliklerine karsılııklı saygıları vardı
İki insan birbirlerini mükemmel şekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin güçlü niteliklerine karşılıklı saygıları vardı.
typo_correction
casual
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
97
bellekteki ardısık gozeneklerin toplamına dizi denir.
Bellekteki ardışık gözeneklerin toplamına dizi denir.
grammar_fix
standard
technical_support
turkish_wikibooks
CC BY-SA 4.0
train
98
bir bilet olmadan trende seyahat etmemelisin. lütfen
Bir bilet olmadan trende seyahat etmemelisin.
grammar_fix
standard
formal_public_text
tatoeba_tur
CC BY 2.0 FR
train
99
mo 359 julyen oncesi roma takviminde bir yıldır.
MÖ 359 Jülyen öncesi Roma takviminde bir yıldır.
grammar_fix
standard
formal_public_text
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
100
dogum gununden dort gun once Skodsborg'da oldu.
doğum gününden dört gün önce Skodsborg'da öldü.
diacritics_restoration
casual
technical_support
turkish_wikipedia
CC BY-SA 4.0
train
End of preview. Expand in Data Studio

Turkish Chat Normalization Mini

turkish-chat-normalization-mini is a web-derived and rule-degraded Turkish text normalization dataset designed for rewriting noisy, informal, unpunctuated, or diacritics-missing Turkish text into cleaner and more readable Turkish.

The dataset does not contain private user messages, chat logs, social media comments, complaint records, or scraped personal conversations. Source sentences are collected from open Turkish web resources, while the input side is created through controlled rule-based degradation patterns. The synthetic-data tag refers to this generated noisy-input side, not to fully artificial target text.

Dataset Summary

This dataset can be used for Turkish text-to-text experiments such as:

  • spelling and typo correction
  • Turkish diacritics restoration
  • grammar and sentence cleanup
  • informal-to-standard rewriting
  • informal-to-formal rewriting
  • message polishing
  • academic or report-style polishing
  • post-ASR text cleanup prototypes

The current release contains 20,000 examples:

Split Rows
Train 16,000
Test 4,000
Total 20,000

Example Rows

input_text normalized_text task_type
Ben iyi bir ogretmen oldugumu biliyorum. Ben iyi bir öğretmen olduğumu biliyorum. diacritics_restoration
yagmur yagarsa ve toprak nemli olursa, otarı cekmek daha kolayy olur Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur. typo_correction
biz ayrıldık birbirimizi asla tekrar gormeyecegiz. Biz ayrıldık, birbirimizi asla tekrar görmeyeceğiz. grammar_fix
sizin begenmediginiz bi seyi baskası begense bile size fazla bi yararı olmaz. Sizin beğenmediğiniz bir şeyi başkası beğense bile size fazla bir yararı olmaz. informal_to_standard
hocam yeni bi palet ve birkac boyama fırcası aldım. Yeni bir palet ve birkaç boyama fırçası aldım. informal_to_formal
ornegin 2+3*7 gibi bir ifadede once hangi islem yapılacak? Örneğin 2+3*7 gibi bir ifadede önce hangi işlem yapılacak? message_polishing
bellekteki ardısık gozeneklerin toplamına dizi denir. Bellekteki ardışık gözeneklerin toplamına dizi denir. grammar_fix
ayrıca ciftcilerimize hububatta ton basına 230 lira prim destek odemesi yapıyoruz. Ayrıca, çiftçilerimize hububatta ton başına 230 lira prim ve destek ödemesi yapıyoruz. academic_polishing

Data Sources

The dataset is derived from multiple open Turkish text sources:

Source Rows Share License note
Tatoeba Turkish sentence export 7,033 35.16% CC BY 2.0 FR
Turkish Wikibooks 3,270 16.35% CC BY-SA 4.0
Turkish Wikisource 3,262 16.31% CC BY-SA 4.0
Turkish Wikipedia 3,245 16.23% CC BY-SA 4.0
Turkish Wikiquote 3,190 15.95% CC BY-SA 4.0

Each row includes source and license fields so that downstream users can inspect provenance and preserve attribution.

Schema

The CSV files contain the following columns:

Column Description
id Row identifier within the split
input_text Noisy, incomplete, informal, or degraded input text
normalized_text Clean target text
task_type Type of normalization task
style Expected target style, such as casual, standard, formal, or academic
domain Approximate topic label inferred from source keywords
source Source collection name
license Source license note
split train or test

Task Types

Task Description Rows Share
typo_correction Corrects misspellings, dropped letters, or character swaps 2,857 14.29%
diacritics_restoration Restores Turkish characters such as ç, ğ, ı, ö, ş, and ü 2,857 14.29%
grammar_fix Produces a cleaner and more grammatical sentence 2,856 14.28%
informal_to_standard Rewrites informal text into standard Turkish 2,857 14.29%
informal_to_formal Rewrites informal text with a more formal tone 2,859 14.30%
message_polishing Improves message clarity, tone, and readability 2,858 14.29%
academic_polishing Moves the text closer to academic or report-style Turkish 2,856 14.28%

Style and Domain Labels

The style and domain fields are not required for basic supervised training, but they are useful for filtering, evaluation, error analysis, and controlled experiments.

Style Distribution

Style Description Rows Share
casual Everyday or low-formality language 5,714 28.57%
standard Neutral standard Turkish 5,713 28.56%
formal More formal and structured wording 5,717 28.58%
academic Academic or report-style wording 2,856 14.28%

Domain Distribution

Domain Description Rows Share
formal_public_text General encyclopedic, public, or neutral text 13,988 69.94%
technical_support Technical, software, data, system, or internet-related text 4,576 22.88%
product_review Product, order, delivery, price, or shopping-related text 759 3.80%
student_message Education, course, school, university, or academic context 677 3.38%

Files

  • data/train.csv: training split
  • data/test.csv: test split
  • scripts/generate_dataset.py: source collection and controlled degradation pipeline
  • scripts/pii_filter.py: scans CSV files for common PII-like patterns
  • scripts/validate_dataset.py: validates schema, splits, required fields, and distribution summaries

Quality Checks

The released CSV files were checked for:

  • consistent column names across train and test files
  • UTF-8 CSV readability
  • non-empty input_text and normalized_text fields
  • valid train / test split labels
  • expected 16,000 / 4,000 split sizes
  • common PII-like patterns such as emails, phone numbers, URL-like strings, and Turkish-ID-like numeric patterns
  • basic row-level integrity, including duplicate IDs within each split

Generation Method

The dataset was built with a deterministic normalization-pair generation pipeline:

  1. Turkish source sentences were collected from open, attribution-friendly web resources.
  2. Source sentences were cleaned and retained as normalized_text.
  3. Controlled degradation rules were applied to create input_text, including diacritics removal, lowercasing, typo injection, punctuation simplification, connector removal, and informal abbreviation replacement.
  4. Each example was labeled with task_type, style, domain, source, license, and split.
  5. The final dataset was split into train and test subsets using an 80/20 ratio.

Intended Use

This dataset is intended for small and medium-scale Turkish text-to-text experiments, including:

  • sequence-to-sequence normalization models
  • LLM instruction-tuning prototypes
  • Turkish spelling and style correction pipelines
  • post-ASR text normalization experiments
  • evaluation of Turkish rewriting and cleanup systems

Example:

Input: hocam bugun toplantıya gelemicem raporu yarin aticam
Output: Bugün toplantıya gelemeyeceğim. Raporu yarın ileteceğim.

Limitations

This dataset is designed as a controlled benchmark for Turkish text normalization. The noisy inputs were generated from openly licensed Turkish text sources using rule-based degradation patterns. As a result, the dataset is suitable for typo correction, diacritics restoration, grammar cleanup, and style-transfer experiments, but it may not fully represent all informal writing styles found in real-world conversations.

The dataset is not intended for toxicity detection, privacy classification, or safety moderation. Downstream users should preserve source attribution and review license compatibility for their use case.

Citation and Attribution

If you use this dataset, please cite or mention this dataset name and preserve attribution to the source projects:

  • Tatoeba Turkish sentence export
  • Turkish Wikipedia
  • Turkish Wikibooks
  • Turkish Wikiquote
  • Turkish Wikisource

Notes

This dataset intentionally avoids Reddit, YouTube comments, X/Twitter, Instagram, TikTok, complaint platforms, private chat logs, and other user-generated conversational data sources.

Downloads last month
72