Datasets:
id int64 1 16k | input_text stringlengths 34 247 | normalized_text stringlengths 40 240 | task_type stringclasses 7
values | style stringclasses 4
values | domain stringclasses 4
values | source stringclasses 5
values | license stringclasses 2
values | split stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Tarihi romanın edebi ozellige sahip olması demek o tarihi romanın konu olarak aldıgı zamanın ozelliklerin tam olarak acıklayabilmesi demektir. | Tarihi romanın edebi özelliğe sahip olması demek o tarihi romanın konu olarak aldığı zamanın özelliklerin tam olarak açıklayabilmesi demektir. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
2 | hocam tom hayaletlerin var olduguna inanmıyor. | Tom hayaletlerin var olduğuna inanmıyor. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
3 | hocam mahkeme sonrası muebbet hapis cezasına carptırılan carlos yargılanma esnasında tanıstıgı avukat isabelle coutant peyre ile evlendi. | Mahkeme sonrası müebbet hapis cezasına çarptırılan Carlos, yargılanma esnasında tanıştığı avukat Isabelle Coutant Peyre ile evlendi. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
4 | tom'un sirketi petro icin sondaj yapıyr | Tom'un şirketi petrol için sondaj yapıyor. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
5 | ornegin 2+3*7 gibi bir ifadede once hangi islem yapılacak? | Örneğin 2+3*7 gibi bir ifadede önce hangi işlem yapılacak? | message_polishing | formal | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
6 | sajnos, mint sok mas "kisebbsegi" nyelvet, a triano utani orszagokban a magyar nyelvet is uldoztek, int peldaul romaniaban (erdelyben) | Sajnos, mint sok más "kisebbségi" nyelvet, a Trianon utáni országokban a magyar nyelvet is üldözték, mint például Romániában (Erdélyben). | typo_correction | casual | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
7 | themistocles omnes cives apellabat et memoria acri eorum nomina tenebat. lütfen | Themistocles omnes cives apellabat et memoria acri eorum nomina tenebat. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
8 | biz ayrıldık birbirimizi asla tekrar gormeyecegiz. | Biz ayrıldık, birbirimizi asla tekrar görmeyeceğiz. | grammar_fix | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
9 | Tom, Mary ve John'un artık birlikte olmadıklarını biliyor. lütfen | Tom, Mary ve John'un artık birlikte olmadıklarını biliyor. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
10 | bu yakalanmıs mpeg'ler genelde dvb s/t'den (mpeg ts formatında) ivtv tabanlı kartlardan veya mpeg ps formatında mpeg-2 kaydeden diger kartlardan yakalanmıstır. | Bu yakalanmış MPEG'ler genelde DVB S/T'den (MPEG TS formatında), IVTV tabanlı kartlardan veya MPEG PS formatında MPEG-2 kaydeden diğer kartlardan yakalanmıştır. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
11 | ondan ozur dilemek icin susan'ı aradım fakat o telefonu yuzume kapadı. | Ondan özür dilemek için Susan'ı aradım fakat o, telefonu yüzüme kapadı. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
12 | tanrı oldu ve ben de cok iyi hissetmiyorum. | Tanrı öldü ve ben de çok iyi hissetmiyorum. | informal_to_standard | standard | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
13 | batı cephesine gelince gecen yıl baslarında birinci inonu savasından yeni cıkmıs bir durumda bulunan ordumuz aslında dusmanlarımızdan gizli olarak kurulusunu genisletme tamamlama calısmaları yapıyordu. | Batı cephesine gelince: Geçen yıl başlarında Birinci İnönü Savaşından yeni çıkmış bir durumda bulunan ordumuz, aslında düşmanlarımızdan gizli olarak kuruluşunu genişletme ve tamamlama çalışmaları yapıyordu. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
14 | benim kitaplarım rumence onunkiler ise ingilizce. | Benim kitaplarım Rumence, onunkiler ise İngilizce. | grammar_fix | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
15 | 20 yas altı icin de bu esnemeyi iki grup halinde uygulayacagız. | 20 yaş altı için de bu esnemeyi iki grup halinde uygulayacağız. | informal_to_standard | standard | technical_support | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
16 | belki de bu benimkini bıraktıgım yerdir. | Belki de bu benimkini bıraktığım yerdir. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
17 | elle bircok kez aynı siteye tıklama yapılabildigi gibi, bazı programlar (bbot) tarafıından otomatik yaptırılabilir | Elle birçok kez aynı siteye tıklama yapılabildiği gibi, bazı programlar (bot) tarafından otomatik yaptırılabilir. | typo_correction | casual | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
18 | Saglık personelimiz basta olmak uzere bu surecte ustun gayret ortaya koyan tum kamu ve ozel sektor calısanlarına tesekkur ediyorum. | Sağlık personelimiz başta olmak üzere bu süreçte üstün gayret ortaya koyan tüm kamu ve özel sektör çalışanlarına teşekkür ediyorum. | diacritics_restoration | casual | technical_support | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
19 | bunu yapmayı reddetmeleri bizim sectigimiz bi zamanda baslayacak askeri mudahaleyle sonuclanacaktır. | Bunu yapmayı reddetmeleri, bizim seçtiğimiz bir zamanda başlayacak askeri müdahaleyle sonuçlanacaktır. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
20 | tom'un bu raporu yazmıs olması cok zayıf bir olasılıktır. | Tom'un bu raporu yazmış olması çok zayıf bir olasılıktır. | academic_polishing | academic | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
21 | actionscript flash gelistiricilerinin sunum seviyesi mantıgını tasarlamak icin kullandıkları bir betik dilidir. | ActionScript, Flash geliştiricilerinin sunum seviyesi mantığını tasarlamak için kullandıkları bir betik dilidir. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
22 | kimse bedelini odemeden olumsuzluk agacından meyve yiyemez. | Kimse bedelini ödemeden ölümsüzlük ağacından meyve yiyemez. | academic_polishing | academic | technical_support | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
23 | Tom Mary'nin Boston'a ne zaman tasındıgını hatırlayamıyor. | Tom Mary'nin Boston'a ne zaman taşındığını hatırlayamıyor. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
24 | sonra da utanacagı seye sahip cıkıyorsun sahip cıkacagı seyden utanıyorsun. | Sonra da, utanacağı şeye sahip çıkıyorsun, sahip çıkacağı şeyden utanıyorsun. | academic_polishing | academic | technical_support | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
25 | amerika birlesik devletleri'nin ingiltere ile hicbir ticari bir anlasması yoktu. | Amerika Birleşik Devletleri'nin İngiltere ile hiçbir ticari bir anlaşması yoktu. | academic_polishing | academic | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
26 | hocam 8 yıl tsyd yoneticiligi yaptı bu donemde ilk kez spor yazarları arasında egitim seminerlerini baslattı. | 8 yıl TSYD yöneticiliği yaptı; bu dönemde ilk kez spor yazarları arasında eğitim seminerlerini başlattı. | informal_to_formal | formal | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
27 | almancanın toplam 30 harfi vardır 29 harfi buyuk ve kucuk yazılır. | Almancanın toplam 30 harfi vardır, 29 harfi büyük ve küçük yazılır. | grammar_fix | standard | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
28 | Ben iyi bir ogretmen oldugumu biliyorum. | Ben iyi bir öğretmen olduğumu biliyorum. | diacritics_restoration | casual | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
29 | bir insanın vucudu olur ama ruhu olumsuzdur. | Bir insanın vücudu ölür, ama ruhu ölümsüzdür. | message_polishing | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
30 | aslında bazen hayatına girenleri dusunmeyi bir kenara bırakıp kimlerin cıkması gerektigini dusunmek gerek. | Aslında bazen, hayatına girenleri düşünmeyi bir kenara bırakıp, kimlerin çıkması gerektiğini düşünmek gerek. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
31 | yolları ayrılana kadar aynı kaderi paylasırlar. | Yolları ayrılana kadar aynı kaderi paylaşırlar. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
32 | Ben ilk trene yetisebilmek icin erken kalktım. | Ben ilk trene yetişebilmek için erken kalktım. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
33 | yagmur yagarsa ve toprak nemli olursa, otarı cekmek daha kolayy olur | Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur. | typo_correction | casual | technical_support | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
34 | sizin begenmediginiz bi seyi baskası begense bile size fazla bi yararı olmaz. | Sizin beğenmediğiniz bir şeyi başkası beğense bile size fazla bir yararı olmaz. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
35 | dayanak madde 2- (1) bu karar 12/4/2000tarihli ve 4562 sayılı organize sanayi bolgeleri kanununun ek 4 uncu maddesine dayanılarak hazırlanmıstır. | Dayanak MADDE 2- (1) Bu Karar, 12/4/2000tarihli ve 4562 sayılı Örganize Sanayi Bölgeleri Kanununun ek 4 üncü maddesine dayanılarak hazırlanmıştır. | grammar_fix | standard | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
36 | hocam tabii ki rusya da tum devlet ozniteliklerine sahiptir. | Tabii ki, Rusya da tüm devlet özniteliklerine sahiptir. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
37 | tom mayr'nin fransızca anladıgın bilmiyordu | Tom Mary'nin Fransızca anladığını bilmiyordu. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
38 | saglık zenginligin ustundedir zira zenginlik bize saglık kadar cok mutluluk vermiyor. | Sağlık zenginliğin üstündedir, zira zenginlik bize sağlık kadar çok mutluluk vermiyor. | message_polishing | formal | technical_support | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
39 | onu ne kadar dusunursem dusuneyim anlamıyorum. | Onu ne kadar düşünürsem düşüneyim anlamıyorum. | informal_to_standard | standard | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
40 | hocam dinlendikten sonra calısmana devam etmelisin. | Dinlendikten sonra çalışmana devam etmelisin. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
41 | yuzyıllar boyunca her bir metnin uretiminin belirsiz kosulları bu nedenle bazı tartısmalara neden oldu. | Yüzyıllar boyunca her bir metnin üretiminin belirsiz koşulları bu nedenle bazı tartışmalara neden oldu. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
42 | asagıda bunları inceleyen yazılar yer almaktadır. | Aşağıda bunları inceleyen yazılar yer almaktadır. | informal_to_standard | standard | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
43 | hocam insanlar kendilerini ve hayatın kurallarını anladıkca iradelerini harcama konusunda farklılık gosterir. | İnsanlar, kendilerini ve hayatın kurallarını anladıkça iradelerini harcama konusunda farklılık gösterir. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
44 | tam fiyatın ne oldugunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı. | Tam fiyatın ne olduğunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı. | informal_to_standard | standard | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
45 | simple filename sekmesinde her sey tıklayarak ve kolayca yapılır advanced filename sekmesinde ise sablonu bazı ozel karakterler ve degiskenler yardımıyla sıfırdan olustururuz. | Simple Filename sekmesinde her şey tıklayarak ve kolayca yapılır, Advanced Filename sekmesinde ise şablonu bazı özel karakterler ve değişkenler yardımıyla sıfırdan oluştururuz. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
46 | Tom, ki o naziktir, benim icin herhangi bir sey yapmaktan memnunu olacaktır. | Tom, ki o naziktir, benim için herhangi bir şey yapmaktan memnunu olacaktır. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
47 | Abdulhamid tarafından kutsanmıs bir kılıcla odullendirildi. | Abdülhamid tarafından kutsanmış bir kılıçla ödüllendirildi. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
48 | ayrıca ciftcilerimize hububatta ton basına 230 lira prim destek odemesi yapıyoruz. | Ayrıca, çiftçilerimize hububatta ton başına 230 lira prim ve destek ödemesi yapıyoruz. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
49 | Bu Hakk'ın heybetidir, mahluktan degildir. | Bu Hakk'ın heybetidir, mahluktan değildir. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
50 | benim gibi vb kullanıcıları icin linux'te bildigim bir programlama dilini kullanarak program yazmak isteyenler icin yardımcı olacak bir kitaptır. | Benim gibi VB kullanıcıları için linux'te bildiğim bir programlama dilini kullanarak program yazmak isteyenler için yardımcı olacak bir kitaptır. | academic_polishing | academic | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
51 | cocugun basında buyuk bir yumru var. o kadar cok aglamasına sasmamalı. | Çocuğun başında büyük bir yumru var. O kadar çok ağlamasına şaşmamalı. | grammar_fix | standard | technical_support | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
52 | 6 haziran 1946 agnetendorf asagı silezya) alman oyun yazarı yazar. | 6 Haziran 1946; Agnetendorf, Aşağı Silezya), Alman oyun yazarı ve yazar. | academic_polishing | academic | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
53 | hocam yurt dısı subeleri seckin urunleri dısarı cıkarıyor. | Yurt dışı şubeleri seçkin ürünleri dışarı çıkarıyor. | informal_to_formal | formal | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
54 | istanbullu hoca kuva-i milliye’ye katılmak icin geceleyin evden ayrılacak kacarak arka kapıdan ayrılacaktır ki kimligi gizli kalabilsin. | İstanbullu Hoca Kuva-i Milliye’ye katılmak için geceleyin evden ayrılacak, kaçarak arka kapıdan ayrılacaktır ki kimliği gizli kalabilsin. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
55 | Kendisinden ber seyin istenilmesini ve indinde olanın ısrarla talep edilmesini sever. | Kendisinden ber şeyin istenilmesini ve indinde olanın ısrarla talep edilmesini sever. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
56 | tom mary'nin sonunda nasıl boston'da oldugu hakkında bi fikri yok. | Tom Mary'nin sonunda nasıl Boston'da olduğu hakkında bir fikri yok. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
57 | layout'lar buyuk olcude standart view'lara benzerler. | Layout'lar büyük ölçüde standart view'lara benzerler. | grammar_fix | standard | formal_public_text | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
58 | trombon benzeri bir agızlıgı vardır ve her iki el tarafından ucerlii iki grup halinde duzenlenmis aaltı ses deligi bulunur | Trombon benzeri bir ağızlığı vardır ve her iki el tarafından üçerli iki grup halinde düzenlenmiş altı ses deliği bulunur. | typo_correction | casual | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
59 | hocam tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. onları yakalamak veya satın almak yasadısıdır. | Tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. Onları yakalamak veya satın almak yasadışıdır. | informal_to_formal | formal | product_review | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
60 | Bu kısımda .Net Framework sınıf kutuphanesinin en tepesinde bulunan System isim alanındaki onemli turleri yakından inceleyecegiz. | Bu kısımda .Net Framework sınıf kütüphanesinin en tepesinde bulunan System isim alanındaki önemli türleri yakından inceleyeceğiz. | diacritics_restoration | casual | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
61 | soguk hava bircok bitkinin cicek acmasını engeller. | Soğuk hava birçok bitkinin çiçek açmasını engeller. | academic_polishing | academic | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
62 | bir metot icinde bir gosterici olusturabilmek icin ya o metodun unsafe olarak bildirilmesi ya da bir unsafe blogunun acılması gerekir. | Ancak bir metot içinde bir gösterici oluşturabilmek için ya o metodun unsafe olarak bildirilmesi ya da bir unsafe bloğunun açılması gerekir. | message_polishing | formal | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
63 | klasik blokların yukselisi kuresel bir kuantum agının gercekci gelisimi goz onune alındıgında bu calısma kuantum bilgi biliminde yeni bir arastırma sınırına kapı acabilir. | Klasik blokların yükselişi ve küresel bir kuantum ağının gerçekçi gelişimi göz önüne alındığında, bu çalışma kuantum bilgi biliminde yeni bir araştırma sınırına kapı açabilir. | grammar_fix | standard | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
64 | tom mary'ye 500 ten once bankaya gitmesini hatırlattı. | Tom Mary'ye 5:00 ten önce bankaya gitmesini hatırlattı. | message_polishing | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
65 | bulbutaenia, anoplocephalinae altfamilyasına baglı bir ayvan icnsidir | Bulbutaenia, Anoplocephalinae altfamilyasına bağlı bir hayvan cinsidir. | typo_correction | casual | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
66 | kisiler, sokakta karsılastıgı kopeklerin resimllerini siteye yukleyebilmekte ve koumlarını ekleyebilmektedir | Kişiler, sokakta karşılaştığı köpeklerin resimlerini siteye yükleyebilmekte ve konumlarını ekleyebilmektedir. | typo_correction | casual | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
67 | en buyku ingilizce solzuk 450.000' in uzerinde kelimeye sahiptir | En büyük İngilizce Sözlük 450.000' in üzerinde kelimeye sahiptir. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
68 | tom mary'nin fırın satısında yardım etmeye istekli olacagını farz ediyor. | Tom, Mary'nin fırın satışında yardım etmeye istekli olacağını farz ediyor. | informal_to_standard | standard | technical_support | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
69 | baska gezegenlerde hayat var mı diye merak ederiz sanki bu gezegende yasamayı basarabilmisiz gibi. | Başka gezegenlerde hayat var mı diye merak ederiz sanki bu gezegende yaşamayı başarabilmişiz gibi. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
70 | o muzik dinlemek icin koltuguna yerlesti. | O, müzik dinlemek için koltuğuna yerleşti. | grammar_fix | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
71 | hadra (arapca: حضرة), toplu sekilde sufi tarikatlar atrafından yapılan ddini bir toren | Hadra (Arapça: حضرة), toplu şekilde sufi tarikatlar tarafından yapılan dini bir tören. | typo_correction | casual | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
72 | 2020'de undp daha yuksek ekolojik ayak izine sahip ulkelerin puanlarını azaltan gezegensel baskılara gore ayarlanmıs insani gelisme endeksi (phdi) adlı baska bir endeksi tanıttı. | 2020'de UNDP, daha yüksek ekolojik ayak izine sahip ülkelerin puanlarını azaltan, gezegensel baskılara göre ayarlanmış İnsani Gelişme Endeksi (PHDI) adlı başka bir endeksi tanıttı. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
73 | hrisostomos (yunanca χρυσοστομος β ) dogum adı ile irodotos dimitriou (yunanca ηροδοτος δημητριου 10 nisan 1941 baf - 7 kasım 2022 guney lefkosa) 2006-2022 yılları arasında kıbrıs ortodoks kilisesi baspiskoposu olarak gorev aldı. | Hrisostomos (Yunanca: Χρυσόστομος Β΄) doğum adı ile Irodotos Dimitriou (Yunanca: Ηρόδοτος Δημητρίου, 10 Nisan 1941, Baf - 7 Kasım 2022, Güney Lefkoşa), 2006-2022 yılları arasında Kıbrıs Ortodoks Kilisesi başpiskoposu olarak görev aldı. | grammar_fix | standard | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
74 | muhtemeldir sonuna dogru da ikinci karar cıkacak. | Ve muhtemeldir sonuna doğru da ikinci karar çıkacak. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
75 | hocam yaklasık 1056) ekim 1032 ve temmuz 1048'e kadar papalık yapmıstır. | yaklaşık 1056), Ekim 1032 ve Temmuz 1048'e kadar Papalık yapmıştır. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
76 | bu pastanın neredeyse hepsini yiyen cocuk cok sisman olmalı. | Bu pastanın neredeyse hepsini yiyen çocuk çok şişman olmalı. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
77 | daha dikkatli sur aksi halde basın belaya girecek. | Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
78 | ukle dogal kaynaklar acısınddan zengindir | Ülke doğal kaynaklar açısından zengindir. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
79 | felix candela'nın mimarlık alanında yaptıgı en onemli katkı dokme betondan insa edilmis ince plak veya populer ismiyle cascarones'i gelistirmesi ve insaatlarda kullanmasıdır. | Felix Candela'nın mimarlık alanında yaptığı en önemli katkı dökme betondan inşa edilmiş ince plak veya popüler ismiyle cascarones'i geliştirmesi ve inşaatlarda kullanmasıdır. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
80 | biraderim ise rahatı sever ve yumusak bi tabiatı vardır. | Biraderim ise, rahatı sever ve yumuşak bir tabîatı vardır. | informal_to_standard | standard | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
81 | Tom butun gun boyunca evi temizledigini soyledi. | Tom bütün gün boyunca evi temizlediğini söyledi. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
82 | uluslararası politikada yalan gercegi'nde uluslararası politikada soylenen yalanları kategorilere ayırarak ele almaktadır devletlerarası yalanlar korku tellallıgı stratejik kılıflar milliyetci efsaneler ve liberal yalanlar. | Uluslararası Politikada Yalan Gerçeği'nde uluslararası politikada söylenen yalanları kategorilere ayırarak ele almaktadır: devletlerarası yalanlar, korku tellallığı, stratejik kılıflar, milliyetçi efsaneler ve liberal yalanlar. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
83 | bunun icindir ki, istanbul sehrinin guvneliginin her turlu bozulmadan korunması ile ilgili ilke, misakı millimizin dorduncu maddesinde en kuvetli amaclarımızdan birini olusturmaktadır | Bunun içindir ki, İstanbul şehrinin güvenliğinin her türlü bozulmadan korunması ile ilgili ilke, Misakı Millimizin dördüncü maddesinde en kuvvetli amaçlarımızdan birini oluşturmaktadır. | typo_correction | casual | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
84 | en mukemmel insan baskalarına en cok yararı dokunan insandır. | En mükemmel insan, başkalarına en çok yararı dokunan insandır. | message_polishing | formal | formal_public_text | turkish_wikiquote | CC BY-SA 4.0 | train |
85 | hocam tom cocuklara sıraya girmelerini soyledi. | Tom çocuklara sıraya girmelerini söyledi. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
86 | tom mary'ye cevap veremediigi birkac soru sorrdu, ama o onun sorularının cogunu yanıtlayabildi | Tom Mary'ye cevap veremediği birkaç soru sordu, ama o onun sorularının çoğunu yanıtlayabildi. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
87 | bununla birlikte guvenligimiz icin ciddi tehlike olusturan siddete basvuran asırı uclara amansızca karsı duracagız. | Bununla birlikte güvenliğimiz için ciddi tehlike oluşturan, şiddete başvuran aşırı uçlara amansızca karşı duracağız. | academic_polishing | academic | technical_support | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
88 | Amerika'daki her sehrin bir kutuphanesi vardır. | Amerika'daki her şehrin bir kütüphanesi vardır. | diacritics_restoration | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
89 | hocam kadınların ve kız cocuklarının insan haklarını yaygınlastırmaya ve korumaya 32. | Kadınların ve kız çocuklarının insan haklarını yaygınlaştırmaya ve korumaya; 32. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
90 | ordu kurdukları yere gelip dusman eline gecmemis ne varsa toplayıp at deve okuz koyunları bir araya getirip yola koyulurlar. | Ordu kurdukları yere gelip düşman eline geçmemiş ne varsa toplayıp; at, deve, öküz ve koyunları bir araya getirip yola koyulurlar. | academic_polishing | academic | formal_public_text | turkish_wikisource | CC BY-SA 4.0 | train |
91 | hocam halen sollys/osasco kulubunde voleybol kariyerini surduruyor. | Halen Sollys/Osasco kulübünde voleybol kariyerini sürdürüyor. | informal_to_formal | formal | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
92 | sekiz borulu musikar kamıs ve agactan hazırlanırdı. | Sekiz borulu musikar kamış ve ağaçtan hazırlanırdı. | informal_to_standard | standard | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
93 | birinin anneme haberi soyledigini duydum. | Birinin anneme haberi söylediğini duydum. | academic_polishing | academic | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
94 | Benim sınıfta herhangi bir diger ogrenciden daha yaslıyım. | Benim sınıfta herhangi bir diğer öğrenciden daha yaşlıyım. | diacritics_restoration | casual | student_message | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
95 | uclu oyunculuk tacı amerikan eglence endustrisinde sırasıyla sinema televizyon tiyatro alanlarında en yuksek oduller olan akademi odulu emmy odulu ve tony odulu sahibi oyuncuları tanımlamak icin kullanılan bir terimdir. | Üçlü Oyunculuk Tacı, Amerikan eğlence endüstrisinde, sırasıyla sinema, televizyon ve tiyatro alanlarında en yüksek ödüller olan Akademi Ödülü, Emmy Ödülü ve Tony Ödülü sahibi oyuncuları tanımlamak için kullanılan bir terimdir. | academic_polishing | academic | student_message | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
96 | iki insan birbirlerini mukemmel sekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin uclu niteliklerine karsılııklı saygıları vardı | İki insan birbirlerini mükemmel şekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin güçlü niteliklerine karşılıklı saygıları vardı. | typo_correction | casual | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
97 | bellekteki ardısık gozeneklerin toplamına dizi denir. | Bellekteki ardışık gözeneklerin toplamına dizi denir. | grammar_fix | standard | technical_support | turkish_wikibooks | CC BY-SA 4.0 | train |
98 | bir bilet olmadan trende seyahat etmemelisin. lütfen | Bir bilet olmadan trende seyahat etmemelisin. | grammar_fix | standard | formal_public_text | tatoeba_tur | CC BY 2.0 FR | train |
99 | mo 359 julyen oncesi roma takviminde bir yıldır. | MÖ 359 Jülyen öncesi Roma takviminde bir yıldır. | grammar_fix | standard | formal_public_text | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
100 | dogum gununden dort gun once Skodsborg'da oldu. | doğum gününden dört gün önce Skodsborg'da öldü. | diacritics_restoration | casual | technical_support | turkish_wikipedia | CC BY-SA 4.0 | train |
Turkish Chat Normalization Mini
turkish-chat-normalization-mini is a web-derived and rule-degraded Turkish text normalization dataset designed for rewriting noisy, informal, unpunctuated, or diacritics-missing Turkish text into cleaner and more readable Turkish.
The dataset does not contain private user messages, chat logs, social media comments, complaint records, or scraped personal conversations. Source sentences are collected from open Turkish web resources, while the input side is created through controlled rule-based degradation patterns. The synthetic-data tag refers to this generated noisy-input side, not to fully artificial target text.
Dataset Summary
This dataset can be used for Turkish text-to-text experiments such as:
- spelling and typo correction
- Turkish diacritics restoration
- grammar and sentence cleanup
- informal-to-standard rewriting
- informal-to-formal rewriting
- message polishing
- academic or report-style polishing
- post-ASR text cleanup prototypes
The current release contains 20,000 examples:
| Split | Rows |
|---|---|
| Train | 16,000 |
| Test | 4,000 |
| Total | 20,000 |
Example Rows
| input_text | normalized_text | task_type |
|---|---|---|
Ben iyi bir ogretmen oldugumu biliyorum. |
Ben iyi bir öğretmen olduğumu biliyorum. |
diacritics_restoration |
yagmur yagarsa ve toprak nemli olursa, otarı cekmek daha kolayy olur |
Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur. |
typo_correction |
biz ayrıldık birbirimizi asla tekrar gormeyecegiz. |
Biz ayrıldık, birbirimizi asla tekrar görmeyeceğiz. |
grammar_fix |
sizin begenmediginiz bi seyi baskası begense bile size fazla bi yararı olmaz. |
Sizin beğenmediğiniz bir şeyi başkası beğense bile size fazla bir yararı olmaz. |
informal_to_standard |
hocam yeni bi palet ve birkac boyama fırcası aldım. |
Yeni bir palet ve birkaç boyama fırçası aldım. |
informal_to_formal |
ornegin 2+3*7 gibi bir ifadede once hangi islem yapılacak? |
Örneğin 2+3*7 gibi bir ifadede önce hangi işlem yapılacak? |
message_polishing |
bellekteki ardısık gozeneklerin toplamına dizi denir. |
Bellekteki ardışık gözeneklerin toplamına dizi denir. |
grammar_fix |
ayrıca ciftcilerimize hububatta ton basına 230 lira prim destek odemesi yapıyoruz. |
Ayrıca, çiftçilerimize hububatta ton başına 230 lira prim ve destek ödemesi yapıyoruz. |
academic_polishing |
Data Sources
The dataset is derived from multiple open Turkish text sources:
| Source | Rows | Share | License note |
|---|---|---|---|
| Tatoeba Turkish sentence export | 7,033 | 35.16% | CC BY 2.0 FR |
| Turkish Wikibooks | 3,270 | 16.35% | CC BY-SA 4.0 |
| Turkish Wikisource | 3,262 | 16.31% | CC BY-SA 4.0 |
| Turkish Wikipedia | 3,245 | 16.23% | CC BY-SA 4.0 |
| Turkish Wikiquote | 3,190 | 15.95% | CC BY-SA 4.0 |
Each row includes source and license fields so that downstream users can inspect provenance and preserve attribution.
Schema
The CSV files contain the following columns:
| Column | Description |
|---|---|
id |
Row identifier within the split |
input_text |
Noisy, incomplete, informal, or degraded input text |
normalized_text |
Clean target text |
task_type |
Type of normalization task |
style |
Expected target style, such as casual, standard, formal, or academic |
domain |
Approximate topic label inferred from source keywords |
source |
Source collection name |
license |
Source license note |
split |
train or test |
Task Types
| Task | Description | Rows | Share |
|---|---|---|---|
typo_correction |
Corrects misspellings, dropped letters, or character swaps | 2,857 | 14.29% |
diacritics_restoration |
Restores Turkish characters such as ç, ğ, ı, ö, ş, and ü | 2,857 | 14.29% |
grammar_fix |
Produces a cleaner and more grammatical sentence | 2,856 | 14.28% |
informal_to_standard |
Rewrites informal text into standard Turkish | 2,857 | 14.29% |
informal_to_formal |
Rewrites informal text with a more formal tone | 2,859 | 14.30% |
message_polishing |
Improves message clarity, tone, and readability | 2,858 | 14.29% |
academic_polishing |
Moves the text closer to academic or report-style Turkish | 2,856 | 14.28% |
Style and Domain Labels
The style and domain fields are not required for basic supervised training, but they are useful for filtering, evaluation, error analysis, and controlled experiments.
Style Distribution
| Style | Description | Rows | Share |
|---|---|---|---|
casual |
Everyday or low-formality language | 5,714 | 28.57% |
standard |
Neutral standard Turkish | 5,713 | 28.56% |
formal |
More formal and structured wording | 5,717 | 28.58% |
academic |
Academic or report-style wording | 2,856 | 14.28% |
Domain Distribution
| Domain | Description | Rows | Share |
|---|---|---|---|
formal_public_text |
General encyclopedic, public, or neutral text | 13,988 | 69.94% |
technical_support |
Technical, software, data, system, or internet-related text | 4,576 | 22.88% |
product_review |
Product, order, delivery, price, or shopping-related text | 759 | 3.80% |
student_message |
Education, course, school, university, or academic context | 677 | 3.38% |
Files
data/train.csv: training splitdata/test.csv: test splitscripts/generate_dataset.py: source collection and controlled degradation pipelinescripts/pii_filter.py: scans CSV files for common PII-like patternsscripts/validate_dataset.py: validates schema, splits, required fields, and distribution summaries
Quality Checks
The released CSV files were checked for:
- consistent column names across train and test files
- UTF-8 CSV readability
- non-empty
input_textandnormalized_textfields - valid
train/testsplit labels - expected 16,000 / 4,000 split sizes
- common PII-like patterns such as emails, phone numbers, URL-like strings, and Turkish-ID-like numeric patterns
- basic row-level integrity, including duplicate IDs within each split
Generation Method
The dataset was built with a deterministic normalization-pair generation pipeline:
- Turkish source sentences were collected from open, attribution-friendly web resources.
- Source sentences were cleaned and retained as
normalized_text. - Controlled degradation rules were applied to create
input_text, including diacritics removal, lowercasing, typo injection, punctuation simplification, connector removal, and informal abbreviation replacement. - Each example was labeled with
task_type,style,domain,source,license, andsplit. - The final dataset was split into train and test subsets using an 80/20 ratio.
Intended Use
This dataset is intended for small and medium-scale Turkish text-to-text experiments, including:
- sequence-to-sequence normalization models
- LLM instruction-tuning prototypes
- Turkish spelling and style correction pipelines
- post-ASR text normalization experiments
- evaluation of Turkish rewriting and cleanup systems
Example:
Input: hocam bugun toplantıya gelemicem raporu yarin aticam
Output: Bugün toplantıya gelemeyeceğim. Raporu yarın ileteceğim.
Limitations
This dataset is designed as a controlled benchmark for Turkish text normalization. The noisy inputs were generated from openly licensed Turkish text sources using rule-based degradation patterns. As a result, the dataset is suitable for typo correction, diacritics restoration, grammar cleanup, and style-transfer experiments, but it may not fully represent all informal writing styles found in real-world conversations.
The dataset is not intended for toxicity detection, privacy classification, or safety moderation. Downstream users should preserve source attribution and review license compatibility for their use case.
Citation and Attribution
If you use this dataset, please cite or mention this dataset name and preserve attribution to the source projects:
- Tatoeba Turkish sentence export
- Turkish Wikipedia
- Turkish Wikibooks
- Turkish Wikiquote
- Turkish Wikisource
Notes
This dataset intentionally avoids Reddit, YouTube comments, X/Twitter, Instagram, TikTok, complaint platforms, private chat logs, and other user-generated conversational data sources.
- Downloads last month
- 72