Document ID: chunk:federal_register_of_legislation:C2024C00644:schedule:1:p12
Version: federal_register_of_legislation:C2024C00644
Segment Type: schedule
Provision Reference: sch 1 (pt 12/33)
Character Range: 241733–244708

and in the vicinity of the Protected Zone by the traditional inhabitants of the other Party.
 2. Each Party, in administering its laws and policies relating to the entry and departure of persons and the importation and exportation of goods into and from areas under its jurisdiction in and in the vicinity of the Protected Zone, shall act in a spirit of mutual friendship and good neighbourliness, bearing in mind relevant principles of international law and established international practices and the importance of discouraging the occurrence, under the guise of free movement or performance of traditional activities, of illegal entry, evasion of justice and practices prejudicial to effective immigration, customs, health and quarantine protection and control.
 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article—

      (a) traditional inhabitants of one Party who wish to enter the other country, except for temporary stay for the performance of traditional activities, shall be subject to the same immigration, customs, health and quarantine requirements and procedures as citizens of that Party who are not traditional inhabitants;

      (b) each Party reserves its right to limit free movement to the extent necessary to control abuses involving illegal entry or evasion of justice; and

      (c) each Party reserves its right to apply such immigration, customs, health and quarantine measures, temporary or otherwise, as it considers necessary to meet problems which may arise. In particular each Party may apply measures to limit or prevent free movement, or the carriage of goods, plants or animals in the course thereof, in the case of an outbreak or spread of an epidemic, epizootic or epiphytotic in or in the vicinity of the Protected Zone.

ARTICLE 17
Implementation and Coordination
 In order to facilitate the implementation of the provisions of this Treaty relating to the Protected Zone, the authorities of each Party shall, at the request of the authorities of the other Party, as may be appropriate and necessary—

      (a) make available to the authorities of the other Party information on the relevant provisions of its laws, regulations and procedures relating to immigration, citizenship, customs, health, quarantine, fisheries, the protection of the environment and other matters; and

      (b) consult with the authorities of the other Party with a view to making appropriate administrative or other arrangements to resolve any problems arising in the implementation of those provisions.

ARTICLE 18
Liaison Arrangements
 1. Each Party shall designate a representative who shall facilitate the implementation at the local level of the provisions of this Treaty.
 2. The two designated representatives shall—

      (a) exchange information on relevant developments in and in the vicinity of the Protected Zone;

      (b) consult together and take such action as is appropriate to their respective functions to facilitate the