Document ID: chunk:federal_register_of_legislation:F1997B01928:body:0:p9
Version: federal_register_of_legislation:F1997B01928
Segment Type: other
Provision Reference: 
Character Range: 19975–22678

is to be transported, provided that transit of a person may be refused on any ground on which the extradition of that person might be refused under this Treaty.
2. Permission for the transit of a person includes permission for the person during transit to be held in custody by a person nominated by the Contracting Party to which the first-mentioned person is to be surrendered.
3. Where a person is being held in custody pursuant to paragraph 2, the Contracting Party in whose territory the person is being held may direct that he be released if his transportation is not continued within a reasonable time.
4. The Contracting Party to which the person is being extradited shall reimburse the other Contracting Party for any expense incurred by that other Contracting Party in connection with the transit.

Article 23 (Procedure)

Proceedings with regard to provisional arrest and extradition shall be governed solely by the law of the requested State, and transit through the territory of a Contracting Party shall be governed solely by the law of that Contracting Party.

Article 24 (Final clauses)

1. This Treaty shall come into force ninety days after the day on which the Contracting Parties exchange Notes notifying each other that their respective constitutional and other requirements necessary to give effect to this Treaty have been complied with.

SCHEDULE—continued

2. On the entry into force of this Treaty the provisions of the Treaty for the Mutual Surrender of Fugitive Criminals signed at Stockholm on 26 June 1873 as supplemented by the Agreement signed at Kristiania on 18 February 1907 shall cease to have effect as between Australia and Norway.
3. Extradition may be granted pursuant to the provisions of this Treaty irrespective of when the offence in relation to which the extradition is sought was committed, provided that:
   (a) it was an offence in the requesting State at the time of the acts or omissions constituting the offence: and
   (b) the acts or omissions alleged would, if they had taken place in the territory of the requested State at the time of the making of the request for extradition, have constituted an offence against the law in force in that State.
4. Either Contracting Party may terminate this Treaty by notice in writing at any time and it shall cease to be in force on the one hundred and eightieth day after the date of receipt of such notice.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Treaty.
DONE in duplicate at Oslo on the ninth day of September One thousand nine hundred and eightyfive, in the Norwegian and English languages, each text being equally authentic.
For