Document ID: chunk:federal_register_of_legislation:C2024C00057:schedule:32:p9
Version: federal_register_of_legislation:C2024C00057
Segment Type: schedule
Provision Reference: sch 32 (pt 9/10)
Character Range: 1071073–1073877

to each other, according to an agreed schedule and format, relevant information including, but not limited to, death, change of address, change of relationship status and changes in the amount of benefits for mutual beneficiaries.

Article 18
Administrative Arrangement

1. The Competent Authorities of the Contracting Parties shall establish, by means of an Administrative Arrangement, the measures necessary for the implementation of this Agreement.

2. The Competent Authorities shall appoint liaison agencies which are to be listed in the Administrative Arrangement to facilitate the implementation of this Agreement.

Article 19
Resolution of Disputes

The Competent Authorities of the Contracting Parties shall resolve, to the extent possible, any difficulties which arise in interpreting or applying this Agreement according to its spirit and fundamental principles.

Article 20
Review of Agreement

Where a Contracting Party requests the other to meet to review this Agreement, the Contracting Parties shall meet for that purpose no later than six months after that request was made and, unless the Contracting Parties otherwise agree, their meeting shall be held in the territory of the Contracting Party to which that request was made.

PART VI

TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

Article 21
Transitional Provisions

1. This Agreement shall not establish any right to a benefit for any period prior to the date of its entry into force.

2. In determining entitlement to a benefit under this Agreement, periods as an Australian resident, periods of Australian working life residence and insurance periods under the legislation of the Republic of Estonia completed before the entry into force of this Agreement shall also be taken into consideration.

3. Paragraphs 2 and 3 of Article 8 apply from the date of entry into force of this Agreement, even if the person was sent by his or her employer before this date. For this purpose, the period of secondment is taken to start on the date of the entry into force of this Agreement.

4. If a person who was awarded the pension for incapacity for work by the Republic of Estonia when he or she was residing in the territory of the Republic of Estonia moves his or her place of residence to the territory of Australia, the Republic of Estonia shall continue to pay the pension for incapacity for work until the expiry of the determined term of the permanent incapacity for work or, if the person's category of disability or permanent incapacity for work has been determined for an unspecified term, until the person reaches the national pensionable age of the Republic of Estonia.

Article 22
Entry into Force

This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the last written notification