dataset_source stringclasses 3
values | text stringlengths 2 244 | metadata stringlengths 12 500 | token_count int64 1 61 | word_count int64 1 44 |
|---|---|---|---|---|
الله يسعد الماسا | {'english': 'good evening', 'darija_Latn': 'lays3d lmasa', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 4 | 3 | |
الله يسعد الصباح | {'english': 'good morning', 'darija_Latn': 'lays3d saba7', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 3 | 3 | |
بيت نمشي نضرب شي قسيس فالمدينة | {'english': 'I’m heading to the old medina to eat something', 'darija_Latn': 'bit nmchi ndrb chi 9siyes flmdina', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '15', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 9 | 6 | |
أجي لهاد جيه | {'english': 'come here', 'darija_Latn': 'aji lhad jih', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 5 | 3 | |
أشاوا هاد تيقيقت ليوما | {'english': 'It’s scorching hot today!', 'darija_Latn': 'achawa had ti9i9t lioma', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 9 | 4 | |
شني عندك العايل | {'english': "what's wrong with you, boy?", 'darija_Latn': 'chni 3ndk al3ayl', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'tetouan', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Tetouan'} | 5 | 3 | |
هاد كاميسيطا عتجيك كبيرة وقيلة | {'english': 'This T-shirt might be too big for you, I think.', 'darija_Latn': 'Had kamisita ghatjik kbira wa9ila', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '14', 'subtopic': 'tetouan', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Tetouan'} | 11 | 5 | |
العايل اجي جيبلي تشوبنا من الكوزينة | {'english': 'Kid, come bring me a box from the kitchen.', 'darija_Latn': 'Al3ayl aji jibli chopina mn lcosina', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '16', 'subtopic': 'tetouan', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Tetouan'} | 14 | 6 | |
شني عندك أ لخاوا ديلي ؟ | {'english': "what's wrong with you brother?", 'darija_Latn': 'chni 3andek alkhawa dyali?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': 'doukala', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 10 | 6 | |
إمتا حصدتو العام اللول | {'english': 'When did you harvest last year?', 'darija_Latn': 'Imta 7sadtou l3am lewel?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': 'doukala', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 8 | 4 | |
وردتي البهايم ؟ | {'english': 'Did you water the livestock?', 'darija_Latn': 'Weredti lbhayem?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': 'doukala', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 7 | 3 | |
واحد الدجاجة بيضات وسط الدرڭ | {'english': 'A chicken laid eggs in the middle of the prickly pears', 'darija_Latn': 'Wahd djaja beydat west dregu', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': 'doukala', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 9 | 5 | |
تعالا تاكل الطعام | {'english': 'Come eat couscous', 'darija_Latn': 'T3ala takoul t3am', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'doukala', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 5 | 3 | |
آهيا، آش أوا كدير ؟ | {'english': 'Hey you, what are you doing?', 'darija_Latn': 'Ahya, achawa kadir?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': 'souss', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 10 | 5 | |
سير أوا عطيني التساع | {'english': 'Leave me alone', 'darija_Latn': 'Sirawa sir 3tini tissa3', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': 'souss', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 7 | 4 | |
لعشير | {'english': 'friend', 'darija_Latn': 'l3chir', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'casablanca', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 2 | 1 | |
آش أوا بيتي ؟ | {'english': 'What do you want?', 'darija_Latn': 'Achawa biti?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'marrakech', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 7 | 4 | |
لا يا، متڭول ليه والو، خليه تبر راسو | {'english': "No man, don't tell him anything, let him manage on his own", 'darija_Latn': 'Laya, matgoulih walou, khlih teber rassou', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '18', 'subtopic': 'souss', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 15 | 8 | |
لا ياتا، متڭولي ليها والو، خليها تبر راسها | {'english': "No girl, don't tell her anything, let her manage on her own", 'darija_Latn': 'Layata, matgouliliha walou, khliha teber rassha', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '20', 'subtopic': 'souss', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 16 | 8 | |
شني عندك أ لخاوا ديالي ؟ | {'english': "what's wrong with you brother?", 'darija_Latn': 'chni 3andek alkhawa dyali ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': 'tanger', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 11 | 6 | |
شبرت رونديڤو عند الطبيب | {'english': 'I scheduled an appointment with the doctor', 'darija_Latn': 'chebert rdv 3and tbib', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': 'tanger', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 9 | 4 | |
أش كيفك | {'english': 'How are you ?', 'darija_Latn': 'Ach kifek ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 2 | |
أش كيف عندك الوثة | {'english': 'How did you find the car ?', 'darija_Latn': 'Ach kif 3andek lwetta ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 4 | |
لاهي تكيم | {'english': 'Are you living ?', 'darija_Latn': 'Lahi tgayam ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 4 | 2 | |
وين كايس | {'english': 'Where are you going ?', 'darija_Latn': 'Win gayes ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 2 | |
أش تعدل | {'english': 'What do you do ?', 'darija_Latn': 'Ash t3addal ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 2 | |
فالحة | {'english': 'Beautiful', 'darija_Latn': 'Fal7a', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 1 | |
ضريك | {'english': 'Right now', 'darija_Latn': 'Drik', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '4', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 1 | |
تعالى هنا | {'english': 'Come here', 'darija_Latn': 'T3ala houn', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '4', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 2 | |
لاهي نكيسو | {'english': "I'll go to him", 'darija_Latn': 'Lahi ngiso', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 4 | 2 | |
راهو تلفن لي كبيل | {'english': 'He called me a while ago', 'darija_Latn': 'Raho talfan li gbil', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 7 | 4 | |
راعيني نخرص فيه ضريك | {'english': "I'm looking at him", 'darija_Latn': 'Ra3ini nkherras fih', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 8 | 4 | |
تلبو | {'english': 'Follow him', 'darija_Latn': 'Telbo', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 1 | |
لاهي نكيم شور الدار | {'english': "I'll go to the house", 'darija_Latn': 'Lahi ngayam chour dar', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 6 | 4 | |
لاهي يفجر | {'english': 'He will go early in the morning', 'darija_Latn': 'Lahi yfejjar', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 2 | |
أش طاري | {'english': "What's happening", 'darija_Latn': 'Ach tari ?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 2 | |
لاهي يتعرس | {'english': 'He will get married', 'darija_Latn': 'Lahi yat3arras', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 2 | |
ما شينك | {'english': "You're ugly", 'darija_Latn': 'Ma chinek', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '5', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 3 | 2 | |
وغد | {'english': 'Go', 'darija_Latn': 'Wghed', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '4', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 1 | |
ما تليت نشوفك | {'english': "It's been a long time since I saw you", 'darija_Latn': 'Ma tlit nchoufek', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 3 | |
شنهو دا الشي | {'english': 'What is this', 'darija_Latn': 'Chanhou da chi', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 3 | |
ما تلاو ساويين شي | {'english': 'They are no longer valuable', 'darija_Latn': 'Ma tlaw sawyine chi', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 6 | 4 | |
شنو رافد معك | {'english': 'What do you carry with you', 'darija_Latn': 'Chno rafed m3ak', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 3 | |
منين واعد | {'english': 'Where are you going ?', 'darija_Latn': 'Mnin wa3ed', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 2 | 2 | |
مانك معدل فيدة | {'english': "You don't do anything", 'darija_Latn': 'Manek m3addal fayda', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 5 | 3 | |
رافد معك شي من الفضة | {'english': 'Carry money with you', 'darija_Latn': 'Rafed m3ak shi mn lfedda', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': 'sahara', 'topic': 'dialect_variation', 'annotator_dialect': 'Guelmim'} | 6 | 5 | |
فهمت التيوري ومازال ليا البراتيك | {'english': "I understand the theory, but I haven't yet mastered the practice", 'darija_Latn': 'fhmt théorie omazal lia l pratique', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '14', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 9 | 5 | |
مشيت للفرماسي باش ناخد الدوا | {'english': 'I went to the pharmacy to get my medication', 'darija_Latn': 'mchit la pharmacie bach nakhod dwa', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 10 | 5 | |
ماشين لورنينغ ضومين صعيب سيرتو التيوري | {'english': 'Machine learning is a difficult field, particularly in its theoretical aspects', 'darija_Latn': 'machine learning domaine s3ib surtout théorie', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '18', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 14 | 6 | |
خديت رونديڤو عند الطبيب | {'english': 'I scheduled an appointment with the doctor', 'darija_Latn': 'Khdit rendez-vous 3and tbib', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 9 | 4 | |
شريت فوتاي جديد | {'english': 'I bought a new armchair', 'darija_Latn': 'chrit fauteuil jdid', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 5 | 3 | |
شريت بي سي عندو برفورمانس طالعة فالغيمينج | {'english': 'I bought a high-performance gaming computer', 'darija_Latn': 'chrit pc 3ando performance tal3a fl gaming', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '18', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 16 | 7 | |
تفرجت فبرنامج وثائقي على ليزاسترونوت | {'english': 'I watched a documentary about astronauts', 'darija_Latn': 'tfarjt f barnamaj wata2i9i 3la les astronautes', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '19', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 10 | 5 | |
بعت ما جيتار إلكتريك | {'english': 'I sold my electric guitar', 'darija_Latn': 'ba3t ma guitare électrique', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 8 | 4 | |
خديت الإنسبيراسيون من داك الفيلم | {'english': 'I was inspired by the movie', 'darija_Latn': "khdit l'inspiration mn dak l film", 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '16', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 8 | 5 | |
هاد الأعشاب مزيانين لسيستم ديجستيف | {'english': 'these herbs are good for the digestive system', 'darija_Latn': 'had l a3chab mzyanin l système digestif', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '15', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 10 | 5 | |
بغيت شي بواصون شود | {'english': 'I would like a hot drink.', 'darija_Latn': 'bghit chi boisson chaude', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 8 | 4 | |
درت بون بريباراسيون للامتحان | {'english': 'I prepared well for the exam', 'darija_Latn': 'drt une bonne préparation l imti7an', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '14', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 7 | 4 | |
نسيت الباسورد ديال الكونط ديالي | {'english': 'I forgot my account password', 'darija_Latn': 'nsit password dyal compte dyali', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 9 | 5 | |
لانفيرميير عطاتني واحد كالمون | {'english': 'the nurse gave me a calming medicine', 'darija_Latn': "l'infirmière 3tatni wahd calmant", 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '14', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 10 | 4 | |
الأنتيليجونس أرتيفيسيال هي التوندونس حاليا | {'english': 'Artificial intelligence is trending right now', 'darija_Latn': "l'intelligence artificielle hia la tendance 7aliyan ", 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '19', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 13 | 5 | |
درت أكسيدون بالطونوبيل | {'english': 'I was in a car accident.', 'darija_Latn': 'drt accident b tonobil', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 6 | 3 | |
كنت خدام في واحد انترپريز ديال الماركتينج | {'english': 'I worked on marketing company', 'darija_Latn': 'knt khdam f wahd entreprise dyal marketing', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '17', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 13 | 7 | |
هاد البلان كيبان بون أفير | {'english': 'This plan sounds like a good deal.', 'darija_Latn': 'had lblan kiban bonne affaire', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 8 | 5 | |
نسيت الجاكيت ديالي فالبيرو | {'english': 'I forgot my jacket in the office', 'darija_Latn': 'nsit jacket dyali fl bureau', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Casablanca'} | 9 | 4 | |
بيانسيغ غنمشي | {'english': "Of course I'll go", 'darija_Latn': 'bien sur ghanmchi', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 2 | |
انفوا نوصل للدار نعيط ليك | {'english': "I'll call you as soon as I get home", 'darija_Latn': 'Une fois nwessl l dar n3iyt lik', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 9 | 5 | |
كنتسترسا في الوقت ديال ليزيكزام | {'english': 'I get stressed during the exams period', 'darija_Latn': 'kantstressa f lw9t les examens', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 10 | 5 | |
ماركا غول | {'english': 'He scored a goal', 'darija_Latn': 'marka goal', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '6', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 3 | 2 | |
ماعجبوش الكادو | {'english': "He didn't like the gift", 'darija_Latn': 'ma3jboch l cadeau', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 2 | |
البروف ماخلاهش يحضر لاسيونس | {'english': "The professor didn't let him assist to the session", 'darija_Latn': 'l prof makhellahch y7der la seance', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 9 | 4 | |
لاماجوريتي د الناس متافقة | {'english': 'Most people agree', 'darija_Latn': 'la majorite d nass mtaf9a', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 8 | 4 | |
الحصة تأنولات | {'english': 'The class got cancelled', 'darija_Latn': 'l7issa t annulat', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 2 | |
كيعجبها هاد التي شيرت | {'english': 'She likes this t-shirt', 'darija_Latn': 'kay3jbha had t-shirt', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 7 | 4 | |
واحد شوكولا شو عافاك | {'english': 'A hot chocolate please', 'darija_Latn': 'wa7d chocolat chaud 3afak', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 6 | 4 | |
راني كنكتب الرابور | {'english': "I'm writing the report", 'darija_Latn': 'rani kanktb l rapport', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 6 | 3 | |
پرزنتيتي مزيان البروجي | {'english': 'You presented the project well', 'darija_Latn': 'presentiti mezian l projet', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 10 | 3 | |
ها هو الكود خدام مزيان | {'english': 'The code is well functioning', 'darija_Latn': 'ha howa l code kheddam mzn', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 7 | 5 | |
تليفونها طافي | {'english': 'Her phone is off', 'darija_Latn': 'telephoneha tafi', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 2 | |
شريت كاسك جديد | {'english': 'I bought new headphones', 'darija_Latn': 'chrit casque jdid', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '8', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 3 | |
البي سي تقيل | {'english': 'PC is slow', 'darija_Latn': 'PC t9il', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 4 | 3 | |
هاد الساك خاوي | {'english': 'This bag is empty', 'darija_Latn': 'had sac khawi', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Generic'} | 5 | 3 | |
الميتينغ الجاية غادي تكون فالبيرو لي الفوق | {'english': 'the upcoming meeting will be in the office upstairs', 'darija_Latn': 'lmeeting jjaya ghadi tkon fl bureau li lfo9', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '16', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 13 | 7 | |
خصني نتشيكي ليميل ديالي عاد نقدر نجاوبك | {'english': "I'll have to check my email first before I can answer you", 'darija_Latn': "khsni n checki l'email dyali 3ad n9dr njawbk", 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '19', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 14 | 7 | |
المواد لي ماتنحملش هما التاريخ و الجغرافيا | {'english': "subjects I don't like are history and geography", 'darija_Latn': 'lmawad li matan7mlch homa tarikh o ljoghrafia', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '18', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 11 | 7 | |
عندي موعد مع دكتور | {'english': 'I have an appointment with the doctor', 'darija_Latn': '3ndi maw3id m3a doktour', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 5 | 4 | |
كايشدني ستريس فالعمل | {'english': 'work is stressing me out', 'darija_Latn': 'kaychedni stress f l3amal', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 8 | 3 | |
ممكن تعطيني فيدباك | {'english': 'can you give me feedback', 'darija_Latn': 'momken t3tini feedback', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '9', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 7 | 3 | |
خصني نشري شي ماتيريال مهم قبل راس العام | {'english': 'I need to buy some important equipment before the start of the year', 'darija_Latn': 'khassni nchri chi matériel mohim 9bl ras l3am', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '15', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 12 | 8 | |
هاد البروجي صعيب أصحبتي | {'english': 'this project is difficult my friend', 'darija_Latn': 'had l projet s3ib asa7bti', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '12', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 9 | 4 | |
الانترنت تقيلة فهاد القنت | {'english': 'the internet is so slow in this area', 'darija_Latn': 'linternet t9iila fhad l9nt', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 8 | 4 | |
هاد الديزاين لي صاوبات ليكيب جا زوين | {'english': 'this design that the team made is beautiful', 'darija_Latn': "had design li sawbat l'équipe ja zwin", 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '17', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 13 | 7 | |
عندك شي ايدي؟ | {'english': 'do you have an idea?', 'darija_Latn': '3ndk chi idée?', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 5 | 3 | |
عطيني اكزومبل باش نفهم | {'english': 'give me an example so I can understand', 'darija_Latn': '3tini example bash nfham', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '11', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 7 | 4 | |
واش نقدر نتصل بيك من بعد أنا دابا فالسيارة | {'english': "can I call you later I'm in the car now", 'darija_Latn': 'wash n9dr nttasl bik mn b3d ana daba f syyara', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '17', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 13 | 9 | |
خصني باسورد جديد | {'english': 'I need a new password', 'darija_Latn': 'khassni password jdid', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '7', 'subtopic': '', 'topic': 'mixed_language', 'annotator_dialect': 'Marrakech'} | 5 | 3 | |
خسني نمشي نليكاليزي شي وراق | {'english': 'I need to have some documents authenticated', 'darija_Latn': 'khasni nmchi nlegalizi chi wrak', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': 'legal', 'topic': 'educational', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 10 | 5 | |
هاد المقاطعة ديما عامرة | {'english': 'This arrondissement is always busy', 'darija_Latn': 'had lmoukata3a dima 3amra', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '10', 'subtopic': 'legal', 'topic': 'educational', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 6 | 4 | |
المحامي غايحاول يستأنف القضية | {'english': 'the lawyer will try to file an appeal for the case', 'darija_Latn': 'lmouhami ghayhawl ist2nf lkadya', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': 'legal', 'topic': 'educational', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 8 | 4 | |
جات سطافيت هزاتو قدام الجامع | {'english': 'A police car came and took him in front of the mosque', 'darija_Latn': 'jat stafet hezatou 9edam jam3', 'dataset_source': '', 'id': '', 'role': '', 'darija_tokens': '13', 'subtopic': 'legal', 'topic': 'educational', 'annotator_dialect': 'Agadir'} | 7 | 5 |
End of preview. Expand in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 8