Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
similarity
float32
1.04
1.23
French
stringlengths
1
500
Tigrinya
stringlengths
3
500
1.228894
Moïse leur dit: " Que personne n'en mette en réserve jusqu'au lendemain. "
ሙሴ ድማ፡ ሓደ እኳ ኻብኡ ገለ ኽሳዕ ንጽብሒቱ ኣየትርፍ፡ በሎም።
1.217604
Certes, Il connaît parfaitement toute chose.
ኣምላኽ ግና ንዅሉ ነገራት ይፈልጦ እዩ።
1.213994
Ou bien sont-ils à l'abri de celui qui est au ciel qu'il lâche sur eux une pluie de pierres?
ሰማያትከ ባዕላቶም ብርቱዕ ካፋ ኬኻፍዩ ይኽእሉዶ፧
1.213104
Allah Sait parfaitement Toute chose. "
'እግዚአብሔር ንኩሉ ኣዳቂቁ ይፈልጥ እዩ።
1.212795
Être intercesseur auprès de (ou pour, en faveur de) quelqu'un.
ምስ ገሊኡ ሰብ (ወይ ህዝቢ) ብማዕዶ ደኣ!
1.212795
(pour ce qui est de la circularité).
ንፍለጥ ረቢ (ሱ.
1.211481
Ou alors dis-lui: "Seigneur, je me tiens devant toi."
^ ወይ፡ "ምስኡ ናብ ፍርዲ ኽኣቱ እየ።
1.211382
d'Allah implore le pardon pour vous."
ንእግዚአብሔር ንለምኖ ይቕረ በለልና ንበሎ።
1.211234
et il est préférable qu'ils (et elle) ne le sachent pas.
ዘይምፍላጡ ከኣ ይሕሸካ።
1.210228
N'est-il pas aussi [celui] des nations ?
ናይ ኣሕዛብውን ኣምላኽዶ ኣይኮነን?
1.208208
Le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit: "Le plus grand des péchés est l'association (à Allah) ."
እቶም ሃዋርያት ከኣ፡ "መኖም ዝዓበየ ኸም ዝዀነ፡ .
1.207246
En ce jour-là, le jour où Gog marchera contre la terre d'Israël, Dit le Seigneur,
በታ መዓልቲ እቲኣ ታቦት ኣምላኽ ምስ ደቂ እስራኤል ነበረ እሞ፡ ሳኦል ድማ ንኣሒያ፡ ታቦት ኣምላኽ ናብዚ ኣምጽእ፡ በሎ።
1.206836
Si vous croyez (vraiment) en Dieu, alors placez votre confiance en Lui, si vous êtes musulmans, (c'est-à-dire si vous êtes vraiment soumis à Lui). "
ብእምነት እንተ ሃሊኹም ርእስኹም መርምሩ ምእዛዝ ህዝቢ ኣምላኽ፥ [ንእግዚኣብሄር ምእዛዝ]
1.206632
Les hommes qui enseignent ce qu'ils ont entendu: la plupart d'entre eux étant des menteurs.
ካብ ነቢያት እንዳጸሓፉ ይምህሩ ከምዝነበሩ እኳ እንተተገልጸ መብዛሕትኦም ግን ብቃል እዮም ምሂሮም።
1.206318
Et, en vérité, seuls ceux qui agissent sous ses ordres, et ses semblables, connaissent sa nature.
እቲ ስራሕን ግብርን እግዚአብሔር ዝፈልጥን ዘስተውዕልን ጥራሕ እዩ።
1.206079
Moïse leur dit: " Que personne n'en laisse jusqu'au matin. "
ሙሴ ድማ፡ ሓደ እኳ ኻብኡ ገለ ኽሳዕ ንጽብሒቱ ኣየትርፍ፡ በሎም።
1.205582
Et nul n'était venu à son secours.
ንእኡ እትበቅዕ ደጋፊት ግና ኣይተረኽበትን።
1.204894
Car c'est moi qui suis ton seigneur.
ተዳልየ ፡ ኣለኹ ፡ እኔኹ ፡ ባርያኻ
1.204815
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
ሕጂ ይእመን እቲ ዘይኣመነ;;
1.204076
Mais qu'est-ce que tout cela a à voir avec le Royaume de Dieu et 1914 ?
ግናኸ እዚ ምስ መንግስቲ ኣምላኽ ኰነ ምስ 1914 እንታይ ርክብ ኣለዎ፧
1.203936
C'est ce que font ces gens, ce [Narayan ?] et tous ceux-là.
በዚ ነግር እዚ ህዝብና ኩሎም ስሒቶም።
1.203882
Ainsi, lorsque vous verrez tout cela, sachez qu'il (Jésus) est proche, aux portes (c-a-d que des que le judaïsme renaitra en terre sainte, puis s'étendra de nouveau, l'arrivé de Jésus ne seras plus très loin)
ከምኡ ድማ፡ ንስኻትኩም እዚ ዅሉ ምስ ረኣኹም፡ ንሱ ናብ ኣፍ ደገ ምቕራቡ ፍለጡ" ኢሉ እዩ።
1.203576
L'amour [de cette Beauté] est la source de la vie du cœur,
ካብቲ ምንጪ ፍቕሪ ዀነ ህይወት፣
1.202533
Allah est très proche de Ses loyaux serviteurs.
ኣምላኽ ከኣ ምሕረቱ ኣብ ቀረባ እያ።
1.202484
Sa'd (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit:
ሰሎሞን ታከለ ይላሉ:
1.20201
Et il fit ainsi à toutes les villes des fils d'Ammon.
ንዂለን ከተማታት ደቂ ዓሞን ድማ ከማኡ ገበረ።
1.202
En sait-on davantage sur ce qu'il est advenu d'Esther (la cachée)?
ብዛዕባ ኣምላኽስ ካብ ደቂ ኣምላኽ ንላዕሊ መምለኽቲ ሰይጣን ምፍላጦምስ ኣይድንጽውንዶ?
1.200521
À lui, le châtiment et la dérision éternels.
ፍጻሜኦም እውን ናይ ዘልኣለም ፍርድን መቕጻዕትን እዩ።
1.200449
Moi-même j'en ai sept, mais il ne me reste qu'une fille."
"ኣነ ንባዕለይ ሸውዓተ ኣለውኒ፡ ግና ሓንቲ ጓል ጥራይ ኢያ ተሪፋ።
1.199153
contondant le plus proche,
ብመሰረት እቲ ዝቐርብ ዘሎ ት [.
1.197994
L'homme se tourne alors vers toi.
ስለዚ እግዚኣብሔር ንወድሰብ ናብቲ መሰረቱ ንምላስን .
1.197742
Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera."
እቲ ዚጽውዓኩም ዘሎ እሙን እዩ፡ ንሱውን ኪገብሮ እዩ።
1.197145
Ainsi en est-il de la surenchère présente au sujet des châtiments.
እዚ ዓይነት መቕጻዕቲ (ዔራና) ይብሃል።
1.196908
C'est Lui qui est le Seigneur notre Dieu; Ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
1.196908
C'est lui qui est le Seigneur notre Dieu; ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
1.196559
Ô vous gens doués d'intelligence
ህዝበ ኣወተ ሆይ፡
1.196514
C'est Lui qui est le Seigneur notre Dieu; * Ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
1.196513
Non ce n'est ni celle de notre mari, ni celle d'une personne de l'au-delà.
ስለዚ ኣብ ህይወትና ብዘይካ እግዚኣብሄር፡ ነዚ እንኮን ናይ መጨረሻ ወሳንን ዋሕስን ህይወት የብልናን።
1.196379
Faire le malade pendant des années sans que personne ne s'en aperçoive [rire].
ስለዚ ንነዊሕ ዓመታት ከይተበላሸወ ይጸንሕ።
1.196377
Pharaon leur dit: " Trouverons-nous un homme comme celui-ci, qui a l'esprit de Dieu en lui ? "
38 ፈርኦን ከኣ ንገላውኡ፡ ከምዚ ዝበለ መንፈስ ኣምላኽ ዘለዎ ሰብኣይ ዶኾን ንረክብ፧ በሎም።
1.196262
Jésus, c'est-à-dire le salut, s'approche des Miséricordieux.
ነቶም ቀረባ ዝነበሩ ከኣ ሰላም ኣበሠሮም።
1.195853
Or, s'il guette des signes, c'est qu'il guette quelque chose qui fait signe.
ኩሉ ዘዝመስሎ ብግልጺ እንተምሂሩ
1.195764
J'espère que vous pourrez (son é) m'aider.
ብዘይካኻ ፡ ነይብለይ ፡ ሓጋዚ
1.195294
N'ayez pas peur d'investir quatre cents dollars en Europe.
ኣብ ኣውሮጳ ኣርባዕተ ሚእቲ ዶላር ከተውጽእ ኣይትፍራህ።
1.194489
Certes sont mécréants ceux qui disent: [...]
እቶም "ዋግነር ግሩ [.
1.194088
et des anges, afin que nous puissions avoir part aux bénédictions,
መላእክቲ እንድዮም ነይሮም ፃድቃናት.
1.192562
Et, avant qu'il n'ait pu appeler son peuple à l'aide;
ንሱ ከኣ ቅድሚ ኩሉ፡ ካብ ሕዝብኹም ተበገሱ።
1.191371
Il fut avec les transgresseurs.
ምስ እኩያት ከኣ ይሓብር።
1.191022
Jéhovah n'abandonnera pas son peuple (22)
የሆዋ ንህዝቡ ኣይሓድጎን እዩ (22)
1.189611
Ne t'a-t-Il pas trouvé errant, lorsqu'Il t'a guidé
ደሃይ መራ የብልካን ?
1.189183
Et toutes les troupes en furent étonnées, et elles disaient: celui-ci n'est-il pas le Fils de David?
እቶም ሕዝቢ ዅሎም ከኣ "እዝስ እቲ ወዲ ዳዊት ደኾን እዩ፧" ኢሎም ተደነቑ።
1.188976
Soumettez-vous donc à Lui."
ንእኡ ተኣዘዝዎ በሎም።
1.188531
la vie n'est pas chose facile,
ህይወት ቀሊል ኣይኰነን፣
1.188429
"Celui qui rend témoignage de ces choses, dit: Oui, je viens, bientôt.
እቲ ነዚ ነገርዚ ዚምስክር፡ እወ፡ ቀልጢፈ እመጽእ አሎኹ፡ ይብል አሎ።
1.188157
Nous lui avons demandé ce qu'elle répond à ceux qui l'interrogent.
መን እዮም ንሶም ክንብል ሓቲትናዮ።
1.188074
différence entre vous et l'autre (L'HÔTE).
ንኣኻትኩምን ንኣምላኽኩምን ኣብ መንጎኹም ኮይኑ ዚፈላልየኩምሲ ኣበሳኹም እዩ።
1.18755
(on dit alors qu'ils sont paramétrés).
" ብምባል ገሰጽዎም።
1.187
Mais, cependant, combien d'entre eux reviendront?
ካብኡ ክንደይ ትምለሱ ?
1.186802
Les pensées de l'homme sont comme des eaux profondes (5)
ሓሳባት ሰብ ከም ዓሚቝ ማይ እዩ (5)
1.186702
Et en ce qui concerne les fruits de la vie à la recherche de la vérité,
ፍሬህይወት ተፈራ ፍትህ፣
1.1866
debout; se mettre à l'aise - à son aise).
ተንሥእ ፡ እግዚኦ ፡ ውስተ ፡ ዕረፍትከ ፤
1.186341
Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?
ኣምላኽሲ ብዙሓት ሰባት ኪድሕኑ ኣይደልን ማለት ድዩ?
1.186233
Tous, nous possédons une partie du savoir.
ፍልጠት ድማ፣ ኣብ ኩልና ኣሎ።
1.186144
Et vous est l'une des signaux aux gens.
በዚ ከምዚ ነቶም ሕዝቢ ትእምርቲ ክትኮኖም ኢኻ።
1.186072
Il est votre Seigneur, et c'est vers Lui que vous serez ramenés .
ማዕበልካ ባዕሉ ንሱ እቲ እቲ ንድሕሪት ምምላስካ ኢዩ።
1.185932
Elle a dit: "Nous avons peur.
ኣስዕብ ኣቢላ ኸኣ፡ "ግናኸ ፈሪህና ነበርና።
1.185873
le Menteur et Père du mensonge (c'est-à-dire le Diable).
ሓሳውን ኣቦ ሓሶትን [እዩ]።
1.185804
" Pas de crainte dans l'amour " (18)
ኣብ ፍቕርስ ፍርሂ የልቦን (18)
1.185773
Puis tous sont retournés à leurs occupations.
ስለዚ ድማ ኩሎም ናብቲ ናይ ቀደም ተግባራቶም ክምለሱ ጀመሩ።
1.184442
séparèrent qu'à trois heures du matin; que, le jour suivant,
ምንባብ ፡ ዘ፫ቱ ፡ ሰዓተ ፡ መዓልት ፡ዘረቡዕ
1.18444
[[Symbole d'Athanase (le terme "symbole" prend ici le sens de "profession de foi," recueil des principales vérités de foi).]]
መደባት መማህራን ንቤት ትምህርቲ
1.183911
Notez: "Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.
ኣብ መወዳእታ "ኣትን ኣንስቲ ከምቲ ንጎይታ ጌርክን ንሰብኡትክን ተኣዘዝኦም።
1.183908
C'est vers Moi que vous serez ramenés.
ናባይ ክመልሰኩም።
1.183401
" Tu ne m'abandonneras pas dans la Tombe " (10)
"ንዓይ ኣብ መቓብር ኣይክትሓድገንን ኢኻ" (10)
1.18337
Or, beaucoup de gens ne croient pas aux anges.
ይኹን እምበር፡ መላእኽቲ ኸም ዘለዉ ዘይኣምኑ ብዙሓት ኣለዉ።
1.182909
Il m'a aussi donné l'espérance d'une santé parfaite dans un monde nouveau.
ኣብ ሓዳስ ዓለም ፍጹም ጥዕና ኸም ዚህልወኒ ዚገልጽ ተስፋ እውን ሂቡኒ እዩ።
1.182536
Qu'ils répondent donc (à Mon appel), et qu'ils croient en Moi.
ወወሀበኒ ፡ ምእመነ ፡ ለመድኀኒትየ ።
1.182275
à celle d'un nom ou d'un attribut d'Allah.
ዝኾነ ስም ኣብ ሓረግ ወይ ምሉእ-ሓሳብ (ም.
1.182183
Peut-être (il réfléchit).
ዘገልግል ይኸውን።
1.181977
"Et Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent (Seul)."
"ጋኔንንና (አጋንንት) ሰብን ክግዙ እለይ እምበር ንካልእ አይፈጠርኩዎምን"
1.181783
Qui donc est plus injuste que celui qui invente un [......] contre Allah, ou qui traite de [......]
READ MORE መን'ዩ ጅግና ዝባሃል እቲ ኢዱ ዝሃበ ወይስ እቲ አብ ዕላምኡ ዝሞተ ?
1.181514
Il m'a tenu toute la nuit et m'a gardé en sécurité."
ወዐዲ ፡ ሌሊተኒ ፡ ገሠጻኒ ፡ ኵልያትየ ።
1.181476
Certes, les pieux seront dans les jardins avec des sources.
ኣዕሩኽ ኣምላኽ ኣብ ገነት ክነብሩ እዮም
1.181166
attendez-vous l'un l'autre;
ጠምት ነቶም ዝጽበዩኻ፡
1.181057
C'est celui qui te pardonne,
ይቕረ ዝበልካሎም ኣምላኽ ንስኻ ኢኻ፣+
1.181055
C'était Dieu qui appelait l'homme, disant: "Adam, où es-tu?"
9 እግዚኣብሄር ኣምላኽ ድማ ንኣዳም ጸዊዑ፥ ኣበይ አሎኻ፧ በሎ።
1.180903
Or, dans le jardin d'Éden, il y avait deux arbres au milieu du jardin.
ኣብ ገነት ኤደን ክልተ ኦም ነበራ።
1.180493
et que je vous ai choisis hors de l'univers,
- ብዘይቃል ዓለም ስልጣን ሂበካ ኣሎኹ ንስኻ ምርሓና፣
1.180288
C'est de Lui qu'il provient et c'est vers Lui qu'il retournera ."
ናብ ፡ ናይ ፡ ዘልኣለም ፡ ብጽእና ፡ ክምለስ ፡ እዩ ፡ ክወስዳ
1.179999
Les professeurs et les formateurs sont presque tout le temps avec nous.
መምህራንን ወሃብቲ ሞያዊ ስልጠናን፡ ዳርጋ ብምልኡ ግዜ ምሳና እዮም።
1.179794
Et s'il apparait et qu'il vous donne des ambiguïtés, sachez que votre Seigneur n'est pas borgne.
ኅሊናኻ እንተደኣ ቀንጢዉካ፡ ከምኡ እውን ብዛዕባ ይቕረታ ኣምላኽ ጥርጠራ እንተሊዩካን ትሳቐ እንተኾይንካን፡ እግዚኣብሔር ምሳኻ ከምዘሎን ከምዘይገድፈካን ኢዩ ዘረጋግጸካ።
1.179776
et son corps d'armée composé de quarante mille [eleph] cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
14ኣስታት ኃሙሽተ ሽሕ ዝኾኑ ሰባት እዮም ዝነበሩ፤ ንሱ ኸዓ ንደቀ መዛሙርቱ በብኃምሳ እናሠራዕኹም ኣቐምጥዎም በሎም።
1.179445
Et plaise au ciel que nous sortions de l'inertie.
ናብ ፡ ሰማይ ፡ ምስ ፡ ተሳገርና
1.179299
o ceux qui se sont confessés et qui ont reçu l'absolution
ህዝበ ኣወተ ሆይ፡
1.179197
Tu n'auras donc pas à t'occuper du ménage,
ነቲ ቤት ብዝግባእ ስለ ዘይሓዝካዮ
1.178671
Les Israélites aimaient les résidents étrangers (voir paragraphes 11-13).
እስራኤላውያን ንመጻእተኛታት ይፈትውዎም ነበሩ (ሕጡብ ጽሑፍ 11-13 ርአ)
1.178559
L'argent et l'or ne peuvent pas sauver (18)
ብሩርን ወርቅን ኬድሕን ኣይክእልን (18)
1.178543
Si c'est le cas, la Bible a une bonne nouvelle pour toi.
ከምኡ እንተ ድኣ ኮይኑ መጽሓፍ ቅዱስ ንዓኻ ጥዑም ዜና ኣለዎ።
1.178396
miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient."
እምበኣር ንኣኻትኩም ነዞም እትኣምኑ ኽቡር እዩ።
1.177714
Fais de nous des serviteurs de l'Évangile,
መደባት ኣርእስትና፤
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
3

Collection including michsethowusu/french-tigrinya_sentence-pairs