kathay/runyoro-nmt-v1
Translation • 1B • Updated • 111
runyoro_rutooro stringlengths 2 440 | english stringlengths 1 594 |
|---|---|
enkura | Rhinoceros |
ebyokoora | Poison given by witchdoctorses |
esafaali | Journey, tour |
tukama ente buli nyenkyakara | We milk the cows every morning |
juurra | To appeal. Refer to, quote, cite, give evidence. |
ebirahuli | Glass, tumblers |
bisa | Labour pains |
ebitarira | Scattered animal spots |
kuondomu | Small ball, condoms |
-oyine kufunya esatii oli omukukora | -you are supposed fold to a shirt when u are working. |
jagaraza | To excite, out spread fingers |
boigora | To bark; speak roughly |
enguudo | High road, street |
ebyakyo | Flower,blossoms |
bona | Experience (trouble, etc.) |
empeese/enfuka empyaka | A hoe new |
entenge | Small beads |
jwambura | To do quickly |
ekisoma | bean leaves |
bakaba nibazaana owanyina yamutonokya ekihooya yatandika kurra; akamutonokeza omukizaaniro nibazaana; atonokiibwe mugenziwe obu babaire nibazaana | They were playing when accidentally his/her brother caused pain in his/her sore and consequently she cried; He/she caused pain in his/her sore while they played; It is his/her brother/sister that caused pain in his/her sore while they played |
obuhuna | Silence due to suprises |
emengo | Grinning stones |
enkubebe | Worker termite |
Ebabura | Of his/her relative |
ekyeera | Albino |
amabaale | Stones |
-nakufuuhira musijaa wee. | -She is jealous of her husband |
akasiisira | Make shift hut |
esenza | SW.cane rat |
taahirwa | Pass |
ekikomo | Copper, large brass bracelet |
tabanguka | To be up, stirred become muddy. To stir up, upset |
ebirukirro | Nicknames |
ebitaba | Ditches |
tungirwa | P ass., =fo reg |
funuura | To masturbate, push back foreskin penis |
ekihohe | Soft immature calabash |
ekyesingo | Self-will |
tumya | send for from a distance |
ensindizi | Owl, sad, lonely person |
dudura | Beat unmercifully, flog |
emilyoni ikumi | Ten million |
abasibensi kukora n 'amaani nikyo kitumbuza ekyaro /.y. abo | Hard working of the inhabitants brings progress in their |
bisuba | Lies, deceit |
kurandaranda | Creeping plants |
busaho muntu anyakugonza kutugunjuurra ekintu omungaro ze | No one likes squashing something in hands his/her |
rwebagyo Baitu tiimmanyirege mbere abaire naataaruukira enaku | Yesterday evening walking aimlessly and Icould not tell where he was walking to; Necessitfos are making him/her walk aimlessly |
amakebe | Fat cheeks |
bwomuntu | Humanity |
Ekukumika | To hide, escape |
tugunya | To tread on, squash |
teekera | To sharpen {knife) |
ente ze zikaburwa enimi ey'okuziteegesa | His cattle lacked a bull to entice them on tecga teckura heat |
ebikoba | Peeled off skins |
ebigambo ebi bitebiibwe abahuliirege orubazo rwe | The news was told by those who listened to his/her talk |
fooka | Become, be made, change, draw (a bow) |
ebikule | Hunting-horns |
bbeeseni/bafu | Basin |
amaizi aga kufuka | Water;cold water |
ensorrokano | Assemblies |
omukonko | maize Sw.cereal: cob |
ekitanakya | Emetic, vomit makesone |
buli kiro | Everyday |
leka kungambisa akasozi nikantentebukya | Stop making me speak as the slope of a hill is forcing me to fall forward. Teoteerra, ku-, oku, v.i |
tona | To depict by marks, paint |
Ekulingura | To roll, wallow |
akagemo | Force,compulsion |
amacumu bagatyaza nukwo galunge obwogi akabatanga kutyaliza bw'okucumita; amacumu gaabo haihyoro lye | Spears are sharpened in order that they may be able to pierce an animal easily; He stopped them from sharpening their spears on his whetstone |
ensamaaki | Fish |
bonsatu | Three of them |
bucuzi | Upside down |
bukorungutaniza | Cunnningness, craftiness |
obutiiko | Newly found |
Ehuuta | To walk very fast |
ebikoonora | Bull dozers |
ensoboorozi | SW.someone who explains something |
entuuru | A wild cat |
tabatabuka | To worse, get spread (sores) |
bwakeire-bwaizire | Now and then |
akatambaara | Handkerchief |
bunwekinweki | Flattery |
bwakyo | Tinny flowers |
bulebule | Completely |
cumba | To cook, boil |
empaka | Argument, dispute strife, |
taabaana | To be over burdened with work, wander, scatter, grope, look or cry for help in vain |
bihinguraniza | Something done excessivelies |
fooba | To plait, interlace, tack in |
ensamya | Simsim |
fukaana | To wrestle |
abatenzi batendeso enkindo nmdi e11duko | Abahunzi bolwndiso enkwozi, people who ornament sticks do so with leaves while those who adorn objects do so with beads |
twekera | send To to, to take to, carry |
atamiire amaanva g 'ebitooke; amaarwa tibagatamiirra buko | He is drunk of banana wine; People do not get drunk at the home of their in-laws |
taahirirwa | Be sulky, sullen |
kunyeta | To be fat |
Ehingahingisa | To changeable be |
amasurubbu | Whiskers |
kujaakaara kw 'endwara 'omunywereerro y kurogiirra ha bantu kuhuurra kwanga ebirukwegesibwa hali yo; emibu ejaakaaza omuswija; omunywereerro gujaalcaazibwa okuteesigangana kw'abarukugonzangana | The spread of HIV/AIDS is as a result of people's disobedience in observing what is being taught about it; Mosquitoes spread malaria; The spread HlV/AIDS is due to unfaithfulness among sexual Oku- partners. |
eyahukaniza | To separate oneself,exclude oneself |
ekyadundu | Pouch,crop |
Bidirectional parallel sentence pairs for Runyoro-Rutooro (a Bantu language spoken in western Uganda) and English, used to train runyoro-nmt-v1.
Extraction → validation → alignment check → cleaning → deduplication → normalisation → augmentation (2×)
| Split | Pairs |
|---|---|
| train | ~632 |
| validation | ~74 |
| test | ~38 |