Dataset Preview Go to dataset viewer
translation (json)
{ "Spanish": "En este momento se encuentra protegido aproximadamente el 8 % , pero una buena cantidad de tales reservas o parques nacionales lo son solo de nombre , pues carecen de fondos y personal suficiente para llevar a cabo su misión .", "Italian": "Al momento circa l ’ 8 per cento è protetto , ma molte di queste riserve o di questi parchi nazionali sono tali solo di nome , dato che non ci sono né fondi né personale per proteggerli ." }
{ "Spanish": "Ya debes comprender esto : No puedes complacer a todo el mundo .", "Italian": "Devi renderti conto di un fatto : Non puoi accontentare tutti ." }
{ "Spanish": "“ La única manera como puedo tratar a una arpía es presionando contra su pechuga un largo palo ahorquillado .", "Italian": "“ Il solo modo in cui posso farlo è premendole contro il petto un lungo bastoncino biforcuto ." }
{ "Spanish": "De modo que aquella tienda que construyó Moisés fue una “ ilustración ” de algo futuro y no de algo de antes de los días del profeta Moisés .", "Italian": "Quindi questa tenda costruita da Mosè fu un ’ “ illustrazione ” di qualche cosa di futuro e non di qualche cosa di anteriore ai giorni del profeta Mosè ." }
{ "Spanish": "Menos obvia es la espiral que adorna tanto la corola de las rosas como las telarañas .", "Italian": "Spirali meno appariscenti abbelliscono anche le ragnatele e il centro delle rose ." }
{ "Spanish": "Hubo una familia que fue una excepción , y Dios reconoció eso .", "Italian": "Ci fu una famiglia che rappresentò l’eccezione , e Dio lo riconobbe ." }
{ "Spanish": "• . . . al organizar una boda o una recepción de bodas ?", "Italian": "• quando organizzate un matrimonio o un ricevimento nuziale ?" }
{ "Spanish": "En solo 15 minutos nos transportamos en una barcaza a la isla principal .", "Italian": "In soli 15 minuti una lancia ci porta sull’isola principale ." }
{ "Spanish": "Sin embargo , me alivia saber que tengo la amistad de Jehová y que me escucha cuando le cuento mis preocupaciones .", "Italian": "Tuttavia trovo conforto nella mia amicizia con Geova Dio , perché so che mi ascolta quando riverso su di lui le mie preoccupazioni ." }
{ "Spanish": "L .", "Italian": "L ." }
{ "Spanish": "Es una violación de lo que es natural ” .", "Italian": "È una violazione di ciò che è naturale ” ." }
{ "Spanish": "Muchos alaban la cantidad de entretenimiento sano para las familias que se ofrece en una exposición .", "Italian": "Molti si esprimono in termini lusinghieri circa la qualità e la quantità di svaghi puliti offerti alle famiglie dall’esposizione ." }
{ "Spanish": "Sea como fuere , miles de jóvenes se han enviciado en el juego en Gran Bretaña e Irlanda , así como en otros países .", "Italian": "Ad ogni modo , in Inghilterra e in Irlanda , come in altri paesi , migliaia di giovani sono diventati giocatori d’azzardo ." }
{ "Spanish": "“ Aprendí que puedo vivir para siempre en el Paraíso en la Tierra y que para Dios soy valioso .", "Italian": "“ Imparai che posso vivere per sempre in Paradiso , qui sulla terra , e che Dio mi considera prezioso ." }
{ "Spanish": "La presencia de palabras arameas en el libro de Proverbios es otro argumento que se utiliza para afirmar que el libro de Proverbios es de fecha posterior .", "Italian": "La presenza di parole aramaiche nel libro di Proverbi è un altro argomento usato per asserire che il libro di Proverbi appartenga a una data posteriore ." }
{ "Spanish": "Tercer escollo : Cuando los aminoácidos se forman al azar vienen en dos formas que químicamente son iguales , pero una es una molécula “ derecha ” y la otra una molécula “ zurda . ”", "Italian": "Terza : Quando gli amminoacidi si formano a caso si presentano in due forme chimicamente uguali , solo che una è una molecola “ destrogira ” e l’altra “ sinistrogira ” ." }
{ "Spanish": "Pero ¿ puede uno olvidar que en cierta ocasión , después de oír un discurso acerca del bautismo y orar junto con otros , se despojó de su ropa y se puso un traje de baño y se bautizó en la presencia de muchos testigos ?", "Italian": "Ma uno può dimenticare che una volta , dopo aver sentito un discorso sul battesimo ed essersi unito alla preghiera , si è cambiato e ha indossato un costume da bagno per essere battezzato in presenza di molti testimoni ?" }
{ "Spanish": "¿ Han producido un fruto mejor ?", "Italian": "Hanno prodotto frutti migliori ?" }
{ "Spanish": "Con la ayuda de Jehová superamos los difíciles años de la guerra , y cuando los hermanos regresaron de las cárceles , se vio el progreso .", "Italian": "Con l’aiuto di Geova superammo gli anni difficili della guerra , e quando i fratelli uscirono di prigione ci fu progresso ." }
{ "Spanish": "Nos alegramos de poder encontrar asiento , pues si hubiésemos subido durante las horas punta , es probable que nos hubiésemos tenido que quedar de pie , apiñados como sardinas en lata .", "Italian": "Siamo lieti di avere trovato un posto a sedere . Se fossimo venuti nell’ora di punta , probabilmente saremmo dovuti stare in piedi , pigiati come sardine in scatola ." }
{ "Spanish": "¿ Cómo contestaría usted ?", "Italian": "Come rispondereste ?" }
{ "Spanish": "[ Mapa de la página 13 ]", "Italian": "[ Cartina a pagina 13 ]" }
{ "Spanish": "Los católicos holandeses , esforzándose por lograr la aceptación de sacerdotes casados , instan a poner la cuestión delante de toda la iglesia para una decisión .", "Italian": "Parecchi indicano il celibato clericale come la causa della difficoltà , specialmente per i sacerdoti giovani ." }
{ "Spanish": "Pero al combinarlos todos para producir el habla funcionan como dedos de expertos mecanógrafos o concertistas de piano .", "Italian": "Ma mettete tutte queste parti insieme per parlare e lavorano nello stesso modo in cui lavorano le dita di dattilografi e pianisti provetti ." }
{ "Spanish": "No se informó mención alguna de ayuda espiritual en el artículo del Star de Toronto , pero él sí dijo : “ Por supuesto , nos envolvemos en los asuntos políticos porque no nos es posible elevarnos privadamente a Dios . ”", "Italian": "Casaroli si è incontrato con il presidente della repubblica Osvaldo Dorticos , con il ministro degli esteri Raul Roa e con il leader politico Fidel Castro ." }
{ "Spanish": "En los pasados diez años he visitado a cientos de médicos .", "Italian": "Negli scorsi dieci anni ho fatto visita a centinaia di medici ." }
{ "Spanish": "En los períodos de crisis económica o inflación , las hojas de mandioca desempeñan un papel importante en la alimentación familiar .", "Italian": "In tempi di crisi economica e di inflazione le foglie di manioca svolgono un ruolo importante nello sfamare una famiglia ." }
{ "Spanish": "[ Ilustración en la página 25 ]", "Italian": "[ Figura a pagina 12 ]" }
{ "Spanish": "Con un suntuoso menú en el que figuraban champán , paté de hígado de ave y caviar , el Concorde suponía , en palabras de un ejecutivo , “ la mejor experiencia de viaje que uno podía disfrutar .", "Italian": "Con un menu di prima qualità fatto di champagne , pâté e caviale , “ era la più bella esperienza di volo che si potesse fare ” , ha detto un uomo d’affari ." }
{ "Spanish": "Significativamente , su Palabra dice : “ Un simple amador de la plata no estará satisfecho con plata , ni ningún amador de la riqueza con los ingresos . ” — Ecl .", "Italian": "La sua Parola dice appropriatamente : “ Chi semplicemente ama l’argento non si sazierà d’argento , né chi ama la ricchezza delle entrate ” ." }
{ "Spanish": "Al contrario , por estos sacrificios se hace recordar los pecados de año en año , porque no es posible que la sangre de toros y de machos cabríos quite los pecados . ”", "Italian": "Al contrario , mediante questi sacrifici vi è di anno in anno un ricordo dei peccati , poiché non è possibile che il sangue di tori e di capri tolga i peccati ” ." }
{ "Spanish": "Por lo tanto Dios la destruirá , tal como destruyó a Jerusalén de la antigüedad .", "Italian": "Perciò Dio la distruggerà , come distrusse l’antica Gerusalemme ." }
{ "Spanish": "Acto seguido , Jesús les dijo : “ Yo les he puesto el modelo , que , así como yo hice con ustedes , ustedes también deben hacerlo ” .", "Italian": "Gesù quindi disse loro : “ Vi ho dato il modello , affinché come vi ho fatto io , così facciate anche voi ” ." }
{ "Spanish": "4 , 5 . a ) ¿ Qué responsabilidad tiene el esposo ?", "Italian": "4 , 5 . ( a ) Quale responsabilità ha il marito come capofamiglia ?" }
{ "Spanish": "Colosenses 3 : 21 exhorta : “ No estén exasperando a sus hijos , para que ellos no se descorazonen ” .", "Italian": "Colossesi 3 : 21 dichiara : “ Non esasperate i vostri figli , affinché non si scoraggino ” ." }
{ "Spanish": "A semejanza de un amigo , éste les haría recordar cosas que decir y los ayudaría a hacer aplicaciones apropiadas .", "Italian": "Come un amico , avrebbe rammentato loro le cose da dire , aiutandoli a fare corrette applicazioni ." }
{ "Spanish": "todavía hay que trabajar ! ” .", "Italian": "La tua corona ti guadagnerai ” ." }
{ "Spanish": "La Biblia dice : “ Que el matrimonio sea honorable entre todos ” .", "Italian": "La Bibbia comanda : “ Il matrimonio sia onorevole fra tutti ” ." }
{ "Spanish": "Eso significa que se necesitan observatorios solares por toda la Tierra ” .", "Italian": "A tal fine ci vogliono osservatòri solari in tutte le parti della terra ” ." }
{ "Spanish": "Se dieron 46.713 casos de maltrato y abandono de niños , con el resultado de que murieron 103 de estas criaturas .", "Italian": "Ci sono state 46.713 denunce di maltrattamento e incuria nei riguardi di minori , e 103 di essi sono morti ." }
{ "Spanish": "“ HEMOS cambiado nuestro estilo de vida desde la última vez que nos visitaste ” , me confesó mi amiga , a quien no había visto hacía algún tiempo .", "Italian": "“ DALL’ULTIMA volta che sei venuta qui abbiamo cambiato il nostro tenore di vita ” , confessò la mia amica , che non vedevo da qualche tempo ." }
{ "Spanish": "El robar carteras palidece ante los crímenes de violencia de la actualidad .", "Italian": "Oggi i borseggi sono superati dai reati di natura violenta ." }
{ "Spanish": "Tal vez con toda sinceridad quieran aplicar este consejo bíblico : “ ¿ Qué acuerdo tiene el templo de Dios con los ídolos ? . . .", "Italian": "Il suo sincero desiderio può essere quello di seguire questo consiglio della Bibbia : “ Quale accordo ha il tempio di Dio con gli idoli ? . . ." }
{ "Spanish": "1 : 32 - 34 ; Luc . 8 : 26 - 34 ; Jud . 6 , 7 ; 2 Ped .", "Italian": "1 : 32 - 34 ; Luca 8 : 26 - 34 ; Giuda 6 , 7 ; 2 Piet ." }
{ "Spanish": "b ) ¿ Cómo debían los cristianos de Roma responder a la compasión de Dios ?", "Italian": "( b ) Che effetto avrebbe dovuto avere la compassione di Dio sui cristiani di Roma ?" }
{ "Spanish": "Hijo : “ Sí . ”", "Italian": "Figlio : “ Sì ” ." }
{ "Spanish": "¿ Encarará usted las situaciones difíciles como Finehás ?", "Italian": "Imiterete Fineas davanti a situazioni difficili ?" }
{ "Spanish": "Él estaría accesible a todos y tendría profundo interés en ellos .", "Italian": "Doveva essere accessibile a tutti e interessarsi profondamente di loro ." }
{ "Spanish": "Al partir del hospital la noche del domingo en que nació , podía sentir el orgullo que todos los padres nuevos deben sentir .", "Italian": "Andandomene dall’ospedale la sera della domenica in cui nacque , sentivo l’orgoglio che provano tutti i nuovi padri ." }
{ "Spanish": "“ No me llevo bien con mi padre , mi madre no me comprende y peleo con mi hermana .", "Italian": "“ Non vado d’accordo con mio padre , mia madre non mi capisce , e litigo con mia sorella ." }
{ "Spanish": "Tenemos que estar determinados a ser vencedores , conquistadores , por medio de nuestro Dios , que nos ama .", "Italian": "Dobbiamo essere decisi a vincere per mezzo dell’Iddio che ci ama ." }
{ "Spanish": "Ciertamente la observación cuidadosa y la investigación revelan vez tras vez que ciertos rasgos y comportamiento aparentemente extraños de los animales sirven un buen propósito .", "Italian": "L’attenta osservazione e l’accurato studio hanno ripetutamente dimostrato che caratteristiche e abitudini in apparenza strane degli animali servono a uno scopo utile ." }
{ "Spanish": "Es posible que la prosperidad material de los cananeos haya convencido a otras personas de que era necesario apaciguar a Baal .", "Italian": "È possibile che vedendo la prosperità materiale dei cananei altri si fossero convinti che conveniva propiziare Baal ." }
{ "Spanish": "Esta puede causar vértigo y hacer que la víctima quizás nade hacia el fondo en lugar de hacia la superficie , y se ahogue .", "Italian": "Ne possono conseguire vertigini e la vittima nuoterà verso il basso anziché verso l’alto , rimanendo infine senz’aria ." }
{ "Spanish": "Marta : No tenía problemas de colesterol , así que no me hizo falta medicación .", "Italian": "Marta : “ Non avevo problemi di colesterolo e non avevo bisogno di medicinali ." }
{ "Spanish": "Y los animales . . . ¡ qué placer será cuidarlos , estudiarlos , trabajar con ellos , disfrutar de ellos !", "Italian": "E gli animali , che piacere sarà averne cura , studiarli , lavorare con essi , goderli !" }
{ "Spanish": "El comercio depende en gran medida de los servicios de mensajería aérea para sus transacciones cotidianas .", "Italian": "Le imprese usano moltissimo i corrieri aerei per i loro scambi quotidiani ." }
{ "Spanish": "¿ Demuestra nuestra forma de vestir que respetamos a Jehová y a los demás , o demuestra que no somos modestos ?", "Italian": "Il modo in cui ci vestiamo dimostra che abbiamo rispetto per Geova e per gli altri , o dimostra che non siamo modesti ?" }
{ "Spanish": "De modo que es necesario hacer esfuerzos para ganar dinero .", "Italian": "Quindi bisogna necessariamente lavorare per guadagnare denaro ." }
{ "Spanish": "Tal vez solo necesite estar seguro de que aún aprecias su amistad .", "Italian": "Forse il tuo amico ha semplicemente bisogno di essere rassicurato e di sapere che la sua amicizia è ancora importante per te ." }
{ "Spanish": "Pero ¡ ay ! , en unos pocos días la excitación ha terminado .", "Italian": "Purtroppo , però , in pochi giorni l’entusiasmo finisce ." }
{ "Spanish": "El profeta se lamentó de la violencia , el pillaje y la contienda que se veían en todo lugar .", "Italian": "Il profeta deplorò la violenza , la rapina e le lotte che si vedevano ovunque ." }
{ "Spanish": "Sin duda , es lógico someter al mismo escrutinio las historias actuales de apariciones angelicales .", "Italian": "Senza dubbio dovremmo aspettarci che i moderni racconti di apparizioni angeliche superino un esame analogo ." }
{ "Spanish": "Otra razón importante por la que predicamos es nuestro profundo amor a Jehová y a Jesús .", "Italian": "Il nostro profondo amore per Geova e per Gesù è un altro importante motivo per cui predichiamo il messaggio del Regno ." }
{ "Spanish": "Si Jehová Dios derrama bendiciones incluso sobre los inicuos y los injustos , ¡ con cuánta más razón lo hará sobre los que andan en la senda de la integridad !", "Italian": "Se Geova Dio concede benedizioni persino agli ingiusti e ai malvagi , quanto più benedirà coloro che camminano nella via dell’integrità ." }
{ "Spanish": "Proverbios 3 : 32 dice : “ El sinuoso es cosa detestable a Jehová , pero Él tiene intimidad con los rectos ” .", "Italian": "Proverbi 3 : 32 dice : “ La persona tortuosa è detestabile a Geova , ma la Sua intimità è con i retti ” ." }
{ "Spanish": "El periódico canadiense The Medical Post informa que en la universidad de Texas se ha desarrollado una materia ósea sintética muy eficaz .", "Italian": "Secondo quanto riferisce il Medical Post del Canada , presso l’Università del Texas è stato prodotto un efficace materiale osseo sintetico ." }
{ "Spanish": "Las autoridades escolares están preocupadas por el comportamiento aparentemente obsesivo de algunos niños pequeños que imitan las acciones violentas de sus ídolos .", "Italian": "Le autorità scolastiche sono preoccupate per il comportamento apparentemente ossessivo manifestato da bambini che imitano le azioni violente dei Power Rangers ." }
{ "Spanish": "Ni siquiera espero que esté de acuerdo conmigo ni que se imagine por qué surgieron .", "Italian": "“ Non mi aspetto neppure che si dica d’accordo o cerchi di capire perché è sorto il problema ." }
{ "Spanish": "Al intensificarse el aprecio que le tenía a la verdad de la Biblia durante mis estudios , me di cuenta de que tendría que cambiar de modo de vivir , pero ¿ podría enfrentarme al desafío ?", "Italian": "Man mano che il mio apprezzamento per la verità biblica si approfondiva con lo studio , mi rendevo conto di dover cambiare vita , ma ci sarei riuscito ?" }
{ "Spanish": "O puede darse el caso de anormalidades en el proceso reproductivo : el óvulo entra en el útero prematuramente , antes de que el revestimiento interior de este se encuentre listo para recibirlo , o demasiado tarde , por lo que el endometrio ya está empezando a desprenderse .", "Italian": "Oppure l’aborto potrebbe essere dovuto ad anomalie del processo riproduttivo : l’ovulo potrebbe entrare nell’utero prematuramente , prima che la mucosa uterina sia pronta a riceverlo , o tanto tardi che l’endometrio si sta già iniziando a sfaldare ." }
{ "Spanish": "Por si fuera poco , se dijo que el tabaco era tan inocuo como otros placeres , tales como los dulces o el café .", "Italian": "Non solo : il vizio del fumo è stato definito innocuo al pari di qualsiasi altra attività piacevole , come mangiare dolciumi o bere caffè ." }
{ "Spanish": "Entre los errores que más se repetían estaban : ( 1 ) El punto de vista de que el mundo es de ellos y que pueden tomar de él lo que quieran , cuando quieran .", "Italian": "Tra i più ricorrenti c’erano : ( 1 ) L’idea che siano i padroni del mondo , per cui possono prendere tutto quello che vogliono , e quando vogliono ." }
{ "Spanish": "O tal vez piense en él como un lugar lejano , remoto .", "Italian": "O forse pensate a un luogo distante , remoto ." }
{ "Spanish": "De igual modo , todos los cristianos , ungidos o no , se benefician del maná celestial ejerciendo fe en el poder redentor de la carne y la sangre de Jesús entregadas en sacrificio ( véase La Atalaya del 1 de febrero de 1988 , págs .", "Italian": "Similmente , tutti i cristiani , unti e non , per vivere per sempre devono avvalersi della manna celeste , cioè esercitare fede nel potere redentore della carne e del sangue che Gesù offrì in sacrificio . — Vedi La Torre di Guardia del 1 ° febbraio 1988 , pp ." }
{ "Spanish": "O hay quienes piensan que se les ha abandonado , o quizás hasta se sientan algo resentidos , debido a todo el tiempo y la atención dedicados al hermano enfermo o a la hermana enferma antes de morir .", "Italian": "Alcuni invece si sentono trascurati , forse provano anche un po ’ di risentimento , per tutto il tempo e le attenzioni dedicati al fratello o alla sorella malati prima della loro morte ." }
{ "Spanish": "En el siglo primero , mientras que unos murmuraron contra los siervos nombrados de Jehová , otros murmuraron contra las enseñanzas de Jesús .", "Italian": "Nel I secolo alcuni mormorarono contro i servitori nominati , altri contro gli insegnamenti di Gesù ." }
{ "Spanish": "Jeremías reconoció que hasta sus días , la historia humana había sido una tragedia en comparación con el buen comienzo que Dios dio a nuestros primeros padres .", "Italian": "Geremia si rendeva conto che fino ai suoi giorni la storia dell’uomo era stata una tragedia in paragone con il buon inizio che Dio aveva dato ai nostri primogenitori ." }
{ "Spanish": "Por ejemplo , a menudo Lucas suministra cierta observación médica que Mateo y Marcos omiten .", "Italian": "Per esempio , spesso Luca fa certe osservazioni di carattere medico che non si trovano in Matteo e in Marco ." }
{ "Spanish": "Sin embargo , muchas traducciones de la Biblia retienen correctamente el nombre verdadero de Dios dondequiera que aparece en el idioma en que se escribió originalmente la Biblia , deletreándolo ya sea “ Jehová ” o “ Yahvé . ”", "Italian": "Vi sono comunque alcune traduzioni della Bibbia che conservano correttamente il vero nome di Dio in ogni luogo dove ricorreva nella lingua in cui fu originariamente scritta la Bibbia , scrivendolo “ Jehovah ” o “ Yahweh ” ." }
{ "Spanish": "Por lo general cuando traen al paciente al cuarto de operaciones se le administra un sedativo moderado .", "Italian": "Di solito è somministrato al paziente un leggero sedativo mentre viene portato in sala operatoria ." }
{ "Spanish": "Estaba deshecho físicamente como también lo estaba su visión de una Sociedad de Naciones que abarcara el mundo .", "Italian": "Era crollato fisicamente e crollato era il suo sogno di una Lega delle Nazioni che abbracciasse tutto il mondo ." }
{ "Spanish": "La misericordia de Dios a la humanidad en nuestro siglo veinte", "Italian": "La misericordia di Dio verso gli uomini nel ventesimo secolo" }
{ "Spanish": "Se dirige a una joven de corazón humilde , María , la hija de un hombre llamado Helí .", "Italian": "Il saluto è rivolto a una giovane dal cuore umile , Maria , figlia di un uomo di nome Eli ." }
{ "Spanish": "Sin embargo , muchas personas se han sentido impelidas a desplegar generosidad para con los que se afanan por ‘ sembrar cosas espirituales ’ a favor de ellas .", "Italian": "Ciò nonostante , molti si sono sentiti spinti a mostrare generosità a coloro che faticano per ‘ seminare cose spirituali ’ a loro favore . — 1 Corinti 9 : 11 , 14 ." }
{ "Spanish": "Aunque es cierto que la práctica de pasear en bote por puro placer ha alcanzado un nuevo máximo en años recientes , y por lo tanto ha atraído a muchos neófitos , debe notarse cuidadosamente que aun los barcos que pasan la inspección de las autoridades más estimables y que están tripulados por marinos profesionales capacitados siguen teniendo tremendas dificultades al enfrentarse a tempestades y otros peligros que a menudo resultan en pérdida de vidas .", "Italian": "Mentre è vero che negli ultimi anni la navigazione da diporto ha raggiunto il suo massimo , attirando perciò molti novizi , si dovrebbe attentamente notare come anche le navi che superano l’ispezione delle autorità marittime e che sono equipaggiate con marinai esperti continuano a essere sopraffatte da tempeste e da altri pericoli , spesso con perdita di vite ." }
{ "Spanish": "* Caifás , el sumo sacerdote , fue uno de sus principales enemigos .", "Italian": "* Il sommo sacerdote Caiafa fu uno dei principali oppositori di Gesù ." }
{ "Spanish": "Al llevar muchos paquetes , lleven su portamoneda junto a su cuerpo .", "Italian": "Quando portate molti pacchetti , tenete la borsetta vicino al corpo ." }
{ "Spanish": "En vez de actuar como los falsos compañeros de Job , que se distanciaron de él , actuaremos como Elihú , quien trató a Job como un verdadero amigo .", "Italian": "Rimaniamo al fianco del fratello nella lotta contro il nostro comune nemico , Satana ." }
{ "Spanish": "[ Ilustración ]", "Italian": "[ Grafico ]" }
{ "Spanish": "ARMONÍA CON PRECEPTOS ANTERIORES", "Italian": "CONFORME A PRECETTI PIÙ ANTICHI" }
{ "Spanish": "La familia Cruz me invitó a vivir con ellos en Angat .", "Italian": "I Cruz mi invitarono a trasferirmi da loro ad Angat ." }
{ "Spanish": "Aprenda por qué puede ayudarnos este texto .", "Italian": "Questo articolo ci spiega come può esserci utile la scrittura dell’anno ." }
{ "Spanish": "“ En los días de la siega del trigo . ”", "Italian": "“ Ai giorni della mietitura del frumento ” . — Proverbi 25 : 13 e Genesi 30 : 14 ." }
{ "Spanish": "¿ Quiénes eran aquellos cristianos ?", "Italian": "Chi erano quei cristiani ?" }
{ "Spanish": "De modo que en el nuevo orden de Dios todos aprenderán el punto de vista correcto . . . el de Dios .", "Italian": "Nel nuovo ordine di Dio , tutti impareranno dunque la giusta veduta , quella di Dio ." }
{ "Spanish": "Contaminación en el Mediterráneo", "Italian": "Inquinamento nel Mediterraneo" }
{ "Spanish": "¿ Qué estaba pidiendo él exactamente ?", "Italian": "Cosa chiedeva in particolare ?" }
{ "Spanish": "El poder del espíritu santo", "Italian": "La potenza dello spirito santo" }
{ "Spanish": "“ Hemos hallado que las capas de neblina son mucho más numerosas de lo que esperábamos , y la intensidad de la polución es mayor de lo que se había creído ” , dijo el director del proyecto Russell Schnell , de la Administración Nacional Atmosférica y Oceánica de los Estados Unidos .", "Italian": "“ Abbiamo riscontrato che i banchi di foschia sono molto più numerosi del previsto , e che il grado di inquinamento è superiore a quanto ci aspettavamo ” , ha detto il direttore del progetto Russell Schnell dell’Ente nazionale americano per gli studi oceanici e atmosferici ( National Oceanic and Atmospheric Administration ) ." }
End of preview (truncated to 100 rows)

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Add dataset card