translation
translation
{ "Italian": "I testimoni di Geova saranno lieti di aiutarvi a conoscere ora qual è la volontà di Dio . — 1 Giov . 2 : 17 .", "Spanish": "Los testigos de Jehová tendrán gusto en ayudarle a aprender la voluntad de Dios ahora . — 1 Juan 2 : 17 ." }
{ "Italian": "Dà a tutto il genere umano “ la vita e il respiro e ogni cosa ” .", "Spanish": "A todos les da “ vida y aliento y todas las cosas ” ." }
{ "Italian": "La morte di Gesù ha dato all’umanità la possibilità di ottenere la vita eterna in condizioni paradisiache .", "Spanish": "La muerte de Jesús es lo que ha dado a la humanidad la esperanza de alcanzar vida eterna en condiciones paradisíacas ." }
{ "Italian": "Descrivendo la giusta reazione che i discepoli dovrebbero avere nel ricevere tale dono , Gesù li esorta : “ Vendete le cose che vi appartengono e fate doni di misericordia ” .", "Spanish": "Jesús describe cómo deben responder a esa dádiva los discípulos , con esta exhortación : “ Vendan las cosas que les pertenecen y den dádivas de misericordia ” ." }
{ "Italian": "Di solito arricchivano il tutto con sale e olio o olive , e talvolta con una salsa dal sapore intenso , miele o succhi di frutta dolci ” .", "Spanish": "Generalmente se condimentaban con aceite y sal o aceitunas , y en algunas ocasiones se usaba una salsa de sabor fuerte , jugo de frutas dulces o miel ” ( Poverty and Charity in Roman Palestine , First Three Centuries C.E ." }
{ "Italian": "Non sembra che l’asticella si pieghi nel punto in cui entra nell’acqua ?", "Spanish": "¿ No es cierto que parece que el palo se haya doblado por el punto en el que entra en contacto con el agua ?" }
{ "Italian": "Se siete sposati , il vostro modo di esprimervi e di comportarvi dovrebbe rendere chiaro che non siete disponibili a nessuna avventura .", "Spanish": "Como persona casada , usted debe dejar bien claro con sus palabras y conducta que no le interesa en lo más mínimo ningún tipo de aventura amorosa ." }
{ "Italian": "Questi hanno per lo più abbandonato la loro religione .", "Spanish": "Estas personas en su mayor parte han abandonado su religión ." }
{ "Italian": "Se non gli è ragionevolmente possibile far questo , dovrebbe ottenere la separazione legale dalla moglie legale che ha lasciato , o qualsiasi cosa la legge locale renda possibile .", "Spanish": "Si considerado todo razonablemente no puede hacer esto , debe conseguir una separación legal de su cónyuge legal que vive apartada de él , o lo que haga posible la ley local ." }
{ "Italian": "Allora io dissi alla ragazzina : ‘ Be ’ , se fossi al tuo posto , le ubbidirei .", "Spanish": "Entonces le dije a la niña : ‘ Bueno , si yo estuviera en tu lugar , la obedecería ." }
{ "Italian": "Con l’inizio del XIV secolo il potente impero mongolo cominciò a sgretolarsi .", "Spanish": "A principios del siglo XIV , el poderoso Imperio mongol comenzó a desmoronarse por múltiples razones ." }
{ "Italian": "Questi superstiti , chiamati la “ grande folla ” , sono identificabili da certe azioni concrete che compiono .", "Spanish": "A estos supervivientes , llamados la “ gran muchedumbre ” , se les identifica por cierto comportamiento inequívoco ." }
{ "Italian": "Così vi portai mia moglie e i figli più piccoli .", "Spanish": "Por eso , llevé a mi esposa y mis hijitos a este lugar ." }
{ "Italian": "Forse noi personalmente non abbiamo la possibilità di fare altrettanto , ma possiamo imitare Gesù facendo sempre del nostro meglio nel ministero .", "Spanish": "Tal vez nosotros no estemos en condiciones de hacerlo , pero de todas formas podemos imitar a Jesús y esforzarnos al máximo en el ministerio ." }
{ "Italian": "Quindi cercavano l’oro in superficie scavando e usando il setaccio e poi passando di nuovo al vaglio i residui in canali di legno .", "Spanish": "Al principio , algunos tenían miedo de trabajar en las minas subterráneas debido a supersticiones , así que cavaban la superficie y cribaban la tierra , para luego lavar los desechos en pequeños canales de madera ." }
{ "Italian": "Così , quando iniziò il “ tempo della fine ” , Geova aveva di nuovo una sentinella sulla scena per avvertire le persone degli eventi che avevano relazione con l’adempimento dei suoi propositi .", "Spanish": "Por lo tanto , cuando empezó “ el tiempo del fin ” , Jehová tenía de nuevo un atalaya para alertar a la gente de los acontecimientos que tenían que ver con el cumplimiento de Sus propósitos ." }
{ "Italian": "Non posso fare a meno di ammirare lo straordinario potere della Parola di Dio ” .", "Spanish": "No pude menos que admirar el tremendo poder que tiene la Palabra de Dios . ”" }
{ "Italian": "Il dissenso sorge quando le persone hanno idee contrastanti , mete opposte , opinioni diverse .", "Spanish": "Surge disensión cuando la gente tiene ideas incompatibles , metas contrarias , opiniones discrepantes ." }
{ "Italian": "Altre — come terremoti , eruzioni vulcaniche , inondazioni e uragani — sono state causate da fenomeni naturali che l’uomo non comprende appieno .", "Spanish": "Otros — como los terremotos , las erupciones volcánicas , las inundaciones y las tormentas — son producto de fenómenos naturales que el hombre aún no entiende del todo ." }
{ "Italian": "Molti hanno imparato sin dalla giovinezza a credere in una vita dopo la morte , per cui queste idee sull’immortalità sono profondamente radicate nella loro mente .", "Spanish": "Desde la juventud en adelante a muchas personas se les ha inculcado la creencia de que hay vida después de la muerte , de modo que tienen estas ideas acerca de la inmortalidad profundamente fijas en la mente ." }
{ "Italian": "CANTICI : 5 , 46", "Spanish": "CANCIONES : 110 , 2" }
{ "Italian": "Qualche giorno dopo ha parlato all’Assemblea Generale dell’ONU il presidente americano George Bush .", "Spanish": "Unos días después , se dirigió a la Asamblea General de la O.N.U . el presidente de Estados Unidos , George Bush ." }
{ "Italian": "Giovanni aggiunge : “ E i commercianti viaggiatori della terra piangono e fanno cordoglio su di lei , perché nessuno compra più il loro pieno carico ” .", "Spanish": "“ También — agrega Juan — , los comerciantes viajeros de la tierra están llorando y lamentándose por ella , porque no hay nadie que compre ya su surtido cabal ” ." }
{ "Italian": "• Quali sono alcune cose che possiamo imparare dall’esempio di Giobbe ?", "Spanish": "• ¿ Cuáles son algunas lecciones que aprendemos del ejemplo de Job ?" }
{ "Italian": "Se rispondete “ No ” a tali domande , allora il vostro pensiero a questo riguardo non è lontano dal pensiero di Dio .", "Spanish": "Si responde “ No ” a estas preguntas , entonces su manera de pensar sobre estos asuntos no está lejos de la manera en que Dios piensa ." }
{ "Italian": "NAZIONE : ZAMBIA", "Spanish": "PAÍS : ZAMBIA" }
{ "Italian": "Un’adolescente dovette rinunciare a partecipare a una recita scolastica perché la sua parte fu affidata a un’altra ragazza .", "Spanish": "Cierta adolescente perdió la oportunidad de participar en una obra teatral en la escuela porque el papel que esperaba le fue dado a otra ." }
{ "Italian": "La giovane Katherine dice perciò : “ Ho trovato che è una protezione non farmi influenzare troppo dai compagni per quanto riguarda il mio modo di vestire .", "Spanish": "Por eso una joven llamada Katherine dice : “ Me ha servido de protección no permitir que mis compañeros influyan indebidamente en mi forma de vestir ." }
{ "Italian": "Illustrate .", "Spanish": "Ilústrelo ." }
{ "Italian": "Egli insegnò dove si potevano trovare persone .", "Spanish": "Enseñaba en los lugares donde podía alcanzar a la gente ." }
{ "Italian": "Perfino dopo che Bernard era morto , l’ufficiale incaricato sfogò la sua ira sul corpo crivellato dai proiettili sparandogli con la pistola in entrambi gli occhi .", "Spanish": "El oficial al mando estaba tan enfurecido que aun después de verlo muerto , y con el cuerpo acribillado a balazos , sacó su revólver y le disparó una bala en cada ojo ." }
{ "Italian": "E con specifico riferimento alle vicende degli Israeliti al tempo di Mosè , egli osservò : “ Queste cose accadevano loro come esempi [ “ in modo tipico ” , versione tradotta da Luigi Moraldi ] , e furono scritte per avvertimento a noi sui quali sono arrivati i termini dei sistemi di cose [ giudaici ] ” . — 1 Cor .", "Spanish": "Y con referencia específica a las experiencias de los israelitas en el tiempo de Moisés , declaró : “ Estas cosas siguieron aconteciéndoles como ejemplos [ “ tipos , ” Authorized Version , margen ] , y fueron escritas para amonestación de nosotros a quienes los fines de los sistemas de cosas [ judíos ] han llegado . ” — 1 Cor ." }
{ "Italian": "Città dell’Asia Minore dove c’era una fiorente congregazione", "Spanish": "¿ Qué cosa poco común en él hizo el apóstol Pablo con relación a la carta a Filemón ?" }
{ "Italian": "In un paese africano una guardia carceraria , vedendo le violenze che subivano i servitori di Geova , disse sostanzialmente : ‘ Si sprecano energie a perseguitare queste persone .", "Spanish": "Al ver cómo se maltrataba a los siervos de Jehová , un carcelero de cierto país africano declaró : “ No se va a lograr nada persiguiendo a esta gente ." }
{ "Italian": "Veramente ci vuole un occhio “ semplice ” ; serve da vera salvaguardia .", "Spanish": "Verdaderamente se necesita un ojo “ sencillo ” ; sirve de verdadera salvaguarda ." }
{ "Italian": "È probabile che entrambe le lettere siano state scritte a Efeso o nelle vicinanze verso il 98 E.V .", "Spanish": "Probablemente ambas cartas se escribieron en Éfeso o sus cercanías alrededor de 98 E.C ." }
{ "Italian": "Il fallimento di attività commerciali ha causato delusioni e ha fatto persino perdere la spiritualità ad alcuni cristiani che si erano lasciati coinvolgere in operazioni finanziarie azzardate .", "Spanish": "Algunos cristianos se han desilusionado o hasta han perdido su espiritualidad por el fracaso de sus arriesgadas operaciones comerciales ." }
{ "Italian": "In modo interessante , al recente conferimento dei diplomi il presidente Knorr scelse di nuovo la sapienza come suo tema , dallo stesso libro di Giacomo : “ Chi è saggio e ha intendimento fra voi ? ” — Giac .", "Spanish": "Es interesante el hecho de que en la reciente graduación el presidente Knorr escogió de nuevo la sabiduría como su tema , desde el mismo libro de Santiago : “ ¿ Quién es sabio y entendido entre ustedes ? ” — Sant ." }
{ "Italian": "Parlammo della corruzione esistente a tutti i livelli e io accennai al fatto che la guerra del Vietnam mi aveva profondamente amareggiato .", "Spanish": "Alva , la esposa de mi amigo , que nos oyó desde la cocina , vino a la sala y nos dijo que esos sucesos estaban predichos en la Biblia ." }
{ "Italian": "Dal 1932 fino al 1972 , in ciascuna congregazione un solo uomo era stato considerato il “ sorvegliante di congregazione ” , e in molti casi aveva prestato servizio in tale incarico per anni .", "Spanish": "Desde 1932 y hasta 1972 , en cada congregación se había considerado a un solo hombre como el “ superintendente de congregación , ” y en muchos casos había servido por años en ese puesto ." }
{ "Italian": "Nel corso della nostra vita ci facciamo un nome , buono o cattivo .", "Spanish": "A medida que vivimos , nos hacemos nombres . . . nombres buenos o nombres malos ." }
{ "Italian": "Della giornalista che si suicidò , un’amica avrebbe detto che “ era diventata lagnosa e si commiserava sempre ” .", "Spanish": "Respecto a la cronista de noticiarios que se suicidó , una de sus amigas dijo : “ Se hizo llorona y quejumbrosa . ”" }
{ "Italian": "In questo stato sarebbe insensibile alla volontà di Geova e potrebbe essere molto negligente nell’assolvere le proprie responsabilità verso di Lui .", "Spanish": "En esta condición , estaría embotada en lo que respecta a la voluntad de Jehová y podría ser muy negligente en el desempeño de sus responsabilidades para con Él ." }
{ "Italian": "Così la pensano molti genitori in quanto al problema d’allevare oggi i figli in mezzo alla crescente delinquenza .", "Spanish": "Eso es lo que muchos padres opinan hoy sobre el problema de criar hijos en medio de la delincuencia que aumenta ." }
{ "Italian": "È governato da un primo ministro e da un parlamento di tipo occidentale .", "Spanish": "Los que gobiernan el país son el primer ministro , el parlamento organizado al estilo Occidental y el rey , Moshoeshoe II ( que se pronuncia Moshueishuey ) ." }
{ "Italian": "Nondimeno , fu una vera gioia servire i fratelli mentre il numero dei proclamatori del Regno nel Ghana cresceva da poco più di 6.000 nel 1956 a 21.000 nel 1975 .", "Spanish": "Sin embargo , fue un verdadero gozo servir en aquel lugar y ver que la cantidad de publicadores del Reino se incrementó de poco más de 6.000 en 1956 a 21.000 en 1975 ." }
{ "Italian": "Rispondendo , Gesù disse : “ A voi è concesso di capire i sacri segreti del regno dei cieli , ma a loro non è concesso .", "Spanish": "En respuesta Jesús dijo : “ A ustedes se les concede entender los secretos sagrados del reino de los cielos , mas a aquéllos no se les concede ." }
{ "Italian": "E aggiunge : “ Quando scopro qualcosa sul genoma umano provo un senso di profonda riverenza di fronte al mistero della vita , e dico a me stesso : ‘ Wow , finora questo lo sapeva solo Dio ! ’", "Spanish": "Y añade : “ Cuando descubro algo sobre el genoma humano y entonces recapacito sobre el misterio de la vida , me invade un sentimiento de asombro , admiración y respeto reverencial . Me digo : ‘ ¡ Qué maravilla !" }
{ "Italian": "Egli non può assolutamente permettere al tuo piede di traballare .", "Spanish": "No le es posible permitir que tu pie tambalee ." }
{ "Italian": "Vi ringrazio moltissimo degli interessanti articoli usciti in “ Svegliatevi ! ”", "Spanish": "Gracias por publicar el artículo “ Cómo logré controlar mi genio violento . ”" }
{ "Italian": "C’è la prova del contrario .", "Spanish": "La evidencia señala a lo contrario ." }
{ "Italian": "Questo non fa presagire nulla di buono per gli Stati Uniti dove circa due terzi dei reattori commerciali hanno più di dieci anni .", "Spanish": "Ese incidente es un mal presagio para Estados Unidos , donde aproximadamente las dos terceras partes de los reactores comerciales tienen más de una década ." }
{ "Italian": "( b ) Come il clero considera la verità della Bibbia ?", "Spanish": "( b ) ¿ Cómo considera el clero la verdad bíblica ?" }
{ "Italian": "Per di più , è lui a provvederci il cibo .", "Spanish": "El cuerpo que él nos ha dado nos permite disfrutar de los alimentos que ha creado y también obtener los nutrientes necesarios ." }
{ "Italian": "( 5 ) Siate fedeli l’uno all’altra .", "Spanish": "Sean fieles el uno al otro ." }
{ "Italian": "Se in una certa zona scarseggiano i viveri , la gente a volte accusa Dio di far loro patire la fame .", "Spanish": "Si hay escasez de alimento en cierta zona , la gente quizás presente la acusación de que Dios está permitiendo que ellos pasen hambre ." }
{ "Italian": "Anche le loro figlie , Cora e Mary , abitavano lì con i rispettivi mariti , Washington ed Edmund Howell .", "Spanish": "Sus hijas , Cora y Mary , también vivían allí junto con sus maridos , Washington y Edmund Howell ." }
{ "Italian": "8 Preoccupatevi degli altri .", "Spanish": "8 Sea considerado con los demás ." }
{ "Italian": "TREVISO : Sala delle Assemblee , Via delle Maleviste 1 , San Vitale di Canizzano .", "Spanish": "UNIONDALE ( NY ) , Nassau Veterans Memorial Coliseum , 1255 Hempstead Tpke ." }
{ "Italian": "Mantiene la casa pulita per evitare problemi con ratti , topi e insetti .", "Spanish": "También mantienen limpia la casa para evitar problemas con ratas , ratones y cucarachas ." }
{ "Italian": "Dopo la laurea , mia moglie e io proseguimmo gli studi per ottenere un’ulteriore specializzazione .", "Spanish": "Después de la graduación , mi esposa y yo pasamos a la escuela de graduados para obtener nuestro grado académico de maestro ." }
{ "Italian": "Egli è l’Onnipotente che destò Gesù Cristo dai morti alla vita immortale .", "Spanish": "Él es el Todopoderoso que levantó a Jesucristo de entre los muertos a vida inmortal ." }
{ "Italian": "Ci allevano a migliaia per scopi alimentari : un dubbio onore", "Spanish": "Crían a miles de capibaras para vender su carne , honor un tanto discutible" }
{ "Italian": "Nel 1947 , alcune persone interessate richiesero di loro propria iniziativa che la Watch Tower Society inviasse loro letteratura biblica .", "Spanish": "1 : 8 . En 1947 , personas interesadas en la Biblia tomaron la iniciativa de pedir que la Sociedad Watch Tower les enviara literatura bíblica ." }
{ "Italian": "* Era cambiato subito dopo che avevamo fatto l’allacciamento a Internet , e io sospettavo che vedesse materiale pornografico .", "Spanish": "* Mi esposo , Miguel , estaba muy distante conmigo y trataba con frialdad a nuestros hijos ." }
{ "Italian": "Cosa furono le crociate ?", "Spanish": "¿ En qué consistieron las cruzadas ?" }
{ "Italian": "L’ostrica depone fino a 500 milioni di uova all’anno .", "Spanish": "La ostra deposita hasta 500 millones de huevos por año ." }
{ "Italian": "Sì , servire Dio è per certo assennato , perché , come dice I Timoteo 4 : 8 , ha ‘ la promessa , non solo di una vita migliore ora , ma di una vita molto migliore nel futuro ’ , nel nuovo ordine di Dio .", "Spanish": "Sí , ciertamente es sensato el servir a Dios , porque como dice Primera a Timoteo 4 : 8 , encierra ‘ promesa , no solo de una vida mejor ahora , sino de una vida mucho mejor que ha de venir ’ en el nuevo orden de Dios ." }
{ "Italian": "Gli inibitori della fusione mirano a impedire all’HIV di penetrare nelle cellule .", "Spanish": "El objetivo de los inhibidores de fusión es impedir que el VIH se introduzca en las células ." }
{ "Italian": "Ella fa più di quello che ci si potrebbe attendere nel mondo , dimostrando il vivo desiderio di contribuire alla felicità e al benessere di lui .", "Spanish": "Ella sobrepuja lo que pudiera esperarse en el mundo , al demostrar un deseo fervoroso de contribuir a la felicidad y bienestar de él ." }
{ "Italian": "Chi sospetterebbe imbrogli del genere nei templi della scienza ?", "Spanish": "¿ Quién podría sospechar que existen tales engaños en los santuarios de la ciencia ?" }
{ "Italian": "Matrimoni fra adolescenti", "Spanish": "Lectura de la Biblia" }
{ "Italian": "Si piomba nell’anarchia", "Spanish": "La revuelta degenera en anarquía" }
{ "Italian": "Poi , orrore !", "Spanish": "¡ Entonces sucedió algo horrible !" }
{ "Italian": "Il particolare frutticultore che ora vediamo al lavoro è diventato molto efficiente sforzandosi di ottenere una produzione di qualità superiore oltre che accresciuta .", "Spanish": "Este hortelano en particular que estamos observando en su trabajo se ha hecho más eficaz esforzándose por obtener una calidad superior junto con un aumento de producción ." }
{ "Italian": "Gli Stati Uniti sono stati definiti la capitale dell’omicidio del mondo industrializzato , e le statistiche confermano questa stima .", "Spanish": "A Estados Unidos se le ha llamado la capital del homicidio en el mundo industrializado y las estadísticas parecen confirmarlo ." }
{ "Italian": "Quindi non è difficile trovare Dio .", "Spanish": "De modo que no es difícil hallar a Dios ." }
{ "Italian": "prenderà in esame queste domande .", "Spanish": "analizará estas preguntas en los siguientes artículos ." }
{ "Italian": "Nell’ambito della Comunità , i cittadini potranno spostarsi da un paese all’altro senza limitazioni , con gli stessi diritti e possibilità di lavoro dei cittadini locali .", "Spanish": "Esto también permitirá que los ciudadanos de la Comunidad se muevan de un país a otro sin restricciones , y que tengan los mismos derechos y oportunidades de empleo que los ciudadanos autóctonos ." }
{ "Italian": "Le prove disponibili sono tali che il progetto evidente nella natura non convince più la mente informata e razionale ?", "Spanish": "¿ Hay pruebas tan contrarias a esto que la mente informada que razona ya no se deja convencer por el diseño manifestado en la naturaleza ?" }
{ "Italian": "Come dovresti considerare la disciplina ?", "Spanish": "¿ Cómo debes considerar la disciplina ?" }
{ "Italian": "Chi c’è comunque a dissipare quei timori o a spiegare cosa fare per imparare da capo a fare le cose quotidiane ?", "Spanish": "Pero , ¿ quién calma esos temores y explica cómo volver a aprender a hacer las cosas de la vida diaria ?" }
{ "Italian": "A chi le liti ?", "Spanish": "¿ Quién se queja ?" }
{ "Italian": "Milziade si rendeva anche conto che era necessario agire con prontezza , poiché all’interno della giovane democrazia ateniese esistevano fazioni filopersiane che avrebbero visto di buon occhio la sconfitta di Atene .", "Spanish": "Milcíades tenía muy claro que era imperioso actuar con prontitud , pues en el seno de la incipiente democracia ateniense había facciones propersas que apetecían la derrota de Atenas ." }
{ "Italian": "Benché ora disponga di un esercito di 32.000 uomini , Gedeone chiede a Dio un segno .", "Spanish": "A pesar de que Gedeón ahora cuenta con un ejército de 32.000 hombres , le pide a Dios una señal ." }
{ "Italian": "In questi ultimi giorni Geova ha benedetto il suo popolo , rendendolo bello , anche in altri modi .", "Spanish": "Jehová también ha bendecido o hermoseado a su pueblo de otras maneras en estos últimos días ." }
{ "Italian": "( Il Centro , 8 gennaio 1998 ) In alcune zone gli avvenimenti predetti per gli ultimi giorni causano grandi sofferenze .", "Spanish": "Hay sectores donde los sucesos predichos para los últimos días ocasionan grandes sufrimientos ." }
{ "Italian": "Nella versione di F .", "Spanish": "III . más tarde , un árbol . ”" }
{ "Italian": "Quando Rut gli chiese : “ Come mai ho trovato favore ai tuoi occhi così che mi si presta attenzione , quando sono una straniera ? ” , Boaz rispose : “ Mi è stato pienamente riferito tutto ciò che hai fatto ” .", "Spanish": "Cuando Rut preguntó : “ ¿ A qué se debe que yo haya hallado favor a tus ojos de modo que te fijes en mí , cuando soy extranjera ? ” , Boaz respondió : “ Se me hizo un informe completo de todo lo que has hecho ” ." }
{ "Italian": "In tal modo mise in risalto il ruolo fondamentale del Messia nel proposito del Creatore di benedire tutte le nazioni della terra .", "Spanish": "Así destacó el papel fundamental que el Mesías desempeña en el propósito de nuestro Creador de bendecir a todas las naciones de la Tierra ." }
{ "Italian": "A un uomo gravemente ferito non basta un sedativo .", "Spanish": "Un hombre herido de gravedad necesita algo más que un calmante ." }
{ "Italian": "“ Le pagine intitolate ‘ Un modello di comportamento ’ mi hanno colpito molto e mi hanno aiutato a lavorare sui miei punti deboli .", "Spanish": "“ Los apartados titulados ‘ Buenos ejemplos ’ me han llegado hondo y me han ayudado a trabajar en mis puntos débiles ." }
{ "Italian": "In una corsa il corridore deve avere un buon inizio , altrimenti può restare tanto indietro da divenire scoraggiato .", "Spanish": "En cualquier carrera el corredor tiene que tomar la delantera desde el principio , de otra manera puede rezagarse tanto que se desaliente ." }
{ "Italian": "Chi raffigurò , dunque , l’uomo senza la veste ?", "Spanish": "¿ A quién , pues , representó el hombre sin traje ?" }
{ "Italian": "‘ Cosa vorrà da me ? ’ , si sarà chiesto Eliseo .", "Spanish": "“ ¿ A qué se deberá su visita ? ” , quizás se preguntó Eliseo ." }
{ "Italian": "L’amore che proviamo per lui , basato sull’accurata conoscenza , ci spinge a purificare la nostra vita e a dedicarci senza riserve a lui , tenendo poi fede a tale dedicazione .", "Spanish": "El amor que sentimos por él , basado en el conocimiento exacto de su personalidad , es lo que nos impulsa a limpiar nuestra vida , dedicarnos sin reservas a él y vivir desde entonces a la altura de tal dedicación ." }
{ "Italian": "( a ) Secondo le istruzioni di Paolo , in che modo la congregazione di Corinto doveva trattare un caso di grave immoralità sessuale ?", "Spanish": "a ) ¿ Qué instrucciones dio Pablo a los cristianos corintios respecto a un caso grave de mala conducta sexual ?" }
{ "Italian": "Esaminiamo più particolareggiatamente una famiglia di lingue .", "Spanish": "Demos una ojeada más detallada a una familia de idiomas ." }
{ "Italian": "Poco dopo però scoprimmo che non erano Testimoni ma battisti .", "Spanish": "No obstante , poco después descubrimos que no eran Testigos , sino bautistas ." }
{ "Italian": "E io do loro vita eterna , e non saranno mai distrutte , e nessuno le rapirà alla mia mano .", "Spanish": "Y yo les doy vida eterna , y no serán destruidas nunca , y nadie las arrebatará de mi mano ." }