translation
translation
{ "Italian": "profaneranno . saranno presi dagli irreligiosi “ malvagi ” .", "Spanish": "“ inicuos ” irreligiosos se apoderarán de ellos como “ despojo . ” No considerarán" }
{ "Italian": "Per ulteriori informazioni sugli etruschi vedi Svegliatevi !", "Spanish": "La revista ¡ Despertad !" }
{ "Italian": "All’assuefazione si unisce l’abitudine .", "Spanish": "Y a la adicción le acompaña el hábito ." }
{ "Italian": "Dev’essere preparato a seguire una dieta da atleta , eliminando amidi , dolci e cibi non essenziali .", "Spanish": "Debe estar preparada para ingerir una dieta atlética , eliminando almidones , dulces y alimentos no esenciales ." }
{ "Italian": "A quanto pare , questo interessamento e questo dialogo a volte sono stati trascurati .", "Spanish": "Parece que en ocasiones se ha descuidado tal interés y comunicación ." }
{ "Italian": "Maria crede a Gabriele e dice : ‘ Mi avvenga secondo quanto hai detto ’ .", "Spanish": "María cree a Gabriel y dice : ‘ Que me suceda tal como has dicho ’ ." }
{ "Italian": "Che fare , però , se partecipiamo regolarmente al ministero di campo ma non troviamo le persone a casa oppure non riusciamo a contattarle di nuovo per fare loro una visita ulteriore ? Questo può essere scoraggiante .", "Spanish": "Pero tal vez suceda que a pesar de nuestra diligencia , sean pocas las personas que encontremos al predicar o hacer revisitas , por lo que quizá nos sintamos desanimados ." }
{ "Italian": "TRONCO", "Spanish": "TRONCO" }
{ "Italian": "Che cosa avrebbe fatto Gesù ?", "Spanish": "¿ Qué iba a hacer Jesús ?" }
{ "Italian": "Dio rivelò progressivamente ulteriori informazioni riguardo al Messia tramite Davide e altri profeti .", "Spanish": "Dios fue revelando más y más datos sobre el Mesías por medio de David y otros profetas ." }
{ "Italian": "“ Per giunta , si è paghi di non dovercisi preoccupare di complicazioni da trasfusione di sangue intero come le reazioni allergiche o emolitiche , blocco renale ed epatite ” .", "Spanish": "“ Por otra parte , es muy satisfactorio el no tener que estar preocupado con las complicaciones de las transfusiones de sangre entera o total , como las reacciones alérgicas o hemolíticas , obstrucción renal , y hepatitis . ”" }
{ "Italian": "Il suo fine era più elevato : voleva glorificare il vero Dio . ( Leggi 1 Samuele 17 : 46 , 47 ) .", "Spanish": "Él tenía un objetivo mucho más noble : glorificar al Dios verdadero ( léase 1 Samuel 17 : 46 , 47 ) ." }
{ "Italian": "Rispondete a queste domande e scrivete i versetti .", "Spanish": "Conteste las preguntas y complete las citas bíblicas ." }
{ "Italian": "Dopo l’eruzione il lago rimase senza vita ” .", "Spanish": "Tras la erupción , desapareció la vida ” ." }
{ "Italian": "“ Posso pensare a una qualsiasi altra cosa ” , essa dice , “ e quella voce mi dice : ‘ Ucciditi ’ . . . .", "Spanish": "“ Tengo el pensamiento puesto en algo — dice ella — , cuando de repente surge la voz que dice : ‘ Mátate ’ . [ . . . ]" }
{ "Italian": "Perciò probabilmente non avevano il denaro per comprare il cibo e le altre cose necessarie a un gruppo di circa 20 persone .", "Spanish": "Aunque es probable que la gente les diera ayuda , la Biblia dice que llevaban una caja con dinero ." }
{ "Italian": "Sul suolo della foresta , le formiche tagliafoglie marciano in fila indiana , portando ciascuna un grosso pezzo di foglia .", "Spanish": "Abajo , en el suelo de la selva , las hormigas cortadoras de hojas marchan en fila india , cada una cargando un pedazo grande de hoja ." }
{ "Italian": "Questo è almeno ciò che hanno riscontrato in Europa certi studiosi di problemi sociali .", "Spanish": "Al menos eso es lo que han hallado ciertos planificadores sociales europeos ." }
{ "Italian": "PROFILO : Negli ultimi 28 anni , nel mio lavoro ho studiato la mutazione genetica delle piante . Per 21 di questi ho lavorato a Colonia presso l’Istituto Max Planck per la Ricerca sul Miglioramento Genetico delle Piante Coltivate .", "Spanish": "Realiza investigaciones científicas con mutaciones genéticas en plantas desde hace veintiocho años , los últimos veintiuno en el Instituto Max Planck para la Investigación de la Reproducción Vegetal , situado en Colonia ( Alemania ) ." }
{ "Italian": "20 , 21 . ( a ) Descrivete alcune delle benedizioni che si ricevono perseguendo obiettivi spirituali . ( b ) Giovani , cosa siete decisi a fare ?", "Spanish": "20 , 21 . a ) Menciona algunas bendiciones que reciben los jóvenes que van tras metas espirituales . b ) ¿ Qué estás decidido a hacer ?" }
{ "Italian": "503 .", "Spanish": "251 ." }
{ "Italian": "Potranno degli uomini sopravvivere allo scontro ?", "Spanish": "¿ Será posible que haya hombres que sobrevivan el choque ?" }
{ "Italian": "Non sarebbe quindi esatto parlare di un solo metodo Ben Asher .", "Spanish": "De modo que sería incorrecto hablar de un solo método Ben Aser ." }
{ "Italian": "Nondimeno la Parola di Dio esorta tutti i cristiani a continuare ad agire in modo da essere “ irriprovevoli e innocenti , figli di Dio senza macchia in mezzo a una generazione perversa e storta , fra la quale [ risplendono ] come illuminatori nel mondo ” .", "Spanish": "De todos modos , la Palabra de Dios exhorta a los cristianos a que sigan actuando de tal manera que resulten “ sin culpa e inocentes , hijos de Dios sin tacha en medio de una generación torcida y aviesa , entre los cuales [ ellos ] resplandecen como iluminadores en el mundo ” ." }
{ "Italian": "I sorrisi e i ringraziamenti che ricevo in cambio sono una piacevole ricompensa .", "Spanish": "Es una recompensa placentera el recibir en cambio sonrisas y las gracias ." }
{ "Italian": "Indica questa assenza del nome divino in tali antichi manoscritti che Gesù e i suoi discepoli non usassero il nome di Geova ?", "Spanish": "¿ Indica esta ausencia del nombre de Dios en estos manuscritos antiguos que Jesús y sus discípulos no usaron el nombre Jehová ?" }
{ "Italian": "È probabile che Gesù si sarebbe servito del racconto di Giona per illustrare la propria morte e risurrezione se l’episodio di Giona non fosse stato vero ?", "Spanish": "¿ Crees tú que Jesús hubiera usado el relato de Jonás como ilustración de su propia muerte y resurrección si la historia de Jonás no hubiese sido cierta ?" }
{ "Italian": "Tutti quelli che si rendono conto del loro bisogno spirituale vorranno realmente essere presenti in questa occasione , il 29 marzo 1972 .", "Spanish": "Todos los que están conscientes de su necesidad espiritual verdaderamente querrán estar presentes en esta ocasión , el 29 de marzo de 1972 ." }
{ "Italian": "Prima di poter rispondere a queste domande ce n’è un’altra da prendere in considerazione : Cos’è anzitutto che causa la distruzione delle foreste pluviali ?", "Spanish": "Antes de responder estas preguntas , hay que dar atención a otra : ¿ Qué es , ante todo , lo que destruye las pluviselvas ?" }
{ "Italian": "Per provare questa teoria , Heyerdahl e un equipaggio composto da cinque scandinavi salparono dalla costa occidentale del Perú su una zattera di balsa .", "Spanish": "A fin de comprobar su teoría , Heyerdahl y cinco tripulantes escandinavos zarparon de la costa occidental de Perú a bordo de una rudimentaria embarcación construida con troncos de madera de balsa ." }
{ "Italian": "Su di essi non si farà lamento , né saranno raccolti o seppelliti .", "Spanish": "No serán plañidos , ni serán recogidos ni enterrados ." }
{ "Italian": "Il Süddeutsche Zeitung riferisce che ogni anno in Germania circa 10.000 bambini nascono con difetti congeniti riconducibili all’alcol .", "Spanish": "Cada año nacen en Alemania unos diez mil bebés con defectos congénitos relacionados con el alcohol , informa el periódico Süddeutsche Zeitung ." }
{ "Italian": "In altre parole , dimostrarono d’essere tardi d’ingegno per il fatto che a quanto risulta non credevano nella trinità .", "Spanish": "En otros términos , su torpeza se demostró en que evidentemente no creían en una trinidad ." }
{ "Italian": "“ Certo che provai le droghe , tutte quelle che c’erano sul mercato .", "Spanish": "“ Seguro que probé las drogas . . . todas las que se venden ." }
{ "Italian": "Arrivata in Europa , Sara studiò la Bibbia e si battezzò come testimone di Geova . Oggi è un ministro a tempo pieno .", "Spanish": "Ya en Europa , estudió la Biblia , se bautizó como testigo de Jehová y hoy es evangelizadora de tiempo completo ." }
{ "Italian": "Per superare questi ostacoli , nel 1999 il Corpo Direttivo dei Testimoni di Geova istituì un programma per la costruzione di Sale del Regno . Grazie a questo programma , Testimoni specializzati nel campo dell’edilizia si sono recati in luoghi lontani per addestrare i compagni di fede nel lavoro di costruzione .", "Spanish": "A fin de superar tales obstáculos , el Cuerpo Gobernante creó en 1999 un programa de construcción en el que Testigos expertos se desplazan a zonas distantes para enseñar a edificar salones a sus hermanos , y estos , a su vez , prosiguen con la tarea ." }
{ "Italian": "Ci credi tu ?", "Spanish": "¿ Crees tú eso ?" }
{ "Italian": "Stringi una salda relazione con Dio", "Spanish": "Cultive una relación con Dios" }
{ "Italian": "È proprio qui che diventano importanti le nostre buone maniere .", "Spanish": "Particularmente con relación a ellas tenemos que vigilar nuestros modales ." }
{ "Italian": "A Mosè , Dio disse : “ Susciterò per [ gli Israeliti ] di mezzo ai loro fratelli un profeta come te . . .", "Spanish": "A Moisés , Dios le dijo : “ Un profeta levantaré para ellos [ los israelitas ] de en medio de sus hermanos , semejante a ti . . ." }
{ "Italian": "Altre donne si ritrovano ad allevare i figli da sole non per scelta ma perché sono state abbandonate .", "Spanish": "Otras lo son porque las han abandonado , no porque lo hayan elegido ." }
{ "Italian": "“ Con la loro scelta degli argomenti ” , dice un libro , “ i curatori dell’opera lasciavano chiaramente intendere che la religione non era fra le cose che l’uomo aveva bisogno di conoscere ” .", "Spanish": "“ Por su selección de materias — dice el libro The Modern Heritage — , los publicadores indicaron con claridad que la religión no era uno de los temas que el hombre necesitaba conocer . ”" }
{ "Italian": "A otto mesi dalla prima del “ Fotodramma ” , la Società ritenne opportuno farne un’altra versione che fu chiamata “ Dramma Eureka ” .", "Spanish": "Ocho meses después del estreno del “ Foto - Drama ” , la Sociedad vio la necesidad de suministrar otra versión , a la que llamó “ Drama Eureka ” ." }
{ "Italian": "Mio padre minacciò di cacciarmi di casa se fossi stato espulso da scuola .", "Spanish": "Mi padre me amenazó con echarme de casa si se me expulsaba de la escuela ." }
{ "Italian": "Le costanti pressioni a prendere buoni voti inducono alcuni a copiare .", "Spanish": "A algunos , la presión constante para que consigan calificaciones altas los induce a hacer trampa ." }
{ "Italian": "Le tombe situate a Carajia , vicino all’insediamento dei chachapoya , colpiscono la fantasia . Su sporgenze della parete rocciosa si trovano sarcofagi alti due metri fatti di argilla essiccata , alcuni con tracce ancora visibili della pittura originale vecchia di secoli .", "Spanish": "En Karajia , cerca de la ciudad de Chachapoyas , se encuentran unas tumbas que despiertan la imaginación : sarcófagos de barro de dos metros de alto — en ocasiones con vestigios de pintura centenaria — puestos de pie en los salientes de un precipicio ." }
{ "Italian": "ha aiutato molti in questo senso .", "Spanish": "□ Deseo que me informen sobre sus cursos bíblicos gratuitos a domicilio ." }
{ "Italian": "Come sarei riuscito a mandar via la mia seconda moglie , che mi aveva dato tre figli e che amavo di più ?", "Spanish": "¿ Cómo podría persuadirme a despedir a mi segunda esposa , que me había dado tres hijos y a quien más amaba ?" }
{ "Italian": "È un po ’ come il bimbo che tiene le mani sul davanti del passeggino credendo di essere lui a spingerlo , mentre ovviamente è il genitore a farlo .", "Spanish": "No es muy diferente del pequeño que se apoya en el manillar de su cochecito y piensa que él lo está empujando , cuando , en realidad , es el padre quien lo hace ." }
{ "Italian": "Ma come fa questo mare ad essere privo di vita e allo stesso tempo far bene alla salute ?", "Spanish": "Llegado a este punto , el lector se puede preguntar cómo es posible que esta masa de agua muerta sea una fuente de salud ." }
{ "Italian": "Offrire denaro con il giusto motivo e per le giuste ragioni è un altro aspetto della vera adorazione .", "Spanish": "El contribuir fondos con el motivo correcto y para la causa apropiada es también parte de la adoración verdadera ." }
{ "Italian": "Le 12 tribù I 144.000 israeliti", "Spanish": "12 tribus de Israel" }
{ "Italian": "Ora mi rendo conto che devo trovare il mio posto nella congregazione ed essere me stessa .", "Spanish": "Ahora me doy cuenta de que debo encontrar mi lugar en la congregación y ser yo misma ." }
{ "Italian": "Perché , essendo stata una fatica d’amore , non è stata vana . — 1 Cor .", "Spanish": "Porque no ha sido en vano , por ser una obra de amor . — 1 Cor ." }
{ "Italian": "Durante tale tempo son vissute e morte innumerevoli generazioni .", "Spanish": "Durante ese tiempo un sinnúmero de generaciones han vivido y muerto ." }
{ "Italian": "L .", "Spanish": "L ." }
{ "Italian": "Era “ l’alito della vita ” .", "Spanish": "Se trataba del “ aliento de vida . ”" }
{ "Italian": "Tuttavia nel giro di pochi mesi gli agenti inquinanti erano già in buona parte scomparsi .", "Spanish": "En cuestión de meses , la contaminación de aquel derrame prácticamente había desaparecido ." }
{ "Italian": "Oggi spesso marito e moglie non riescono a comunicare tra di loro", "Spanish": "En los matrimonios de hoy día , los cónyuges suelen tener problemas de comunicación" }
{ "Italian": "Tuttavia mi trasferii in un altro appartamento e non li rividi più .", "Spanish": "No obstante , como me mudé a otro apartamento , nunca volví a verlos ." }
{ "Italian": "Tuo è il regno , o Geova , che pure ti innalzi come capo sopra tutto ” . — 1 Cronache 29 : 11 .", "Spanish": "Tuyo es el reino , oh Jehová , Aquel que también te alzas como cabeza sobre todo ” ." }
{ "Italian": "( b ) Perché i cristiani dovevano ‘ stare attenti ’ ?", "Spanish": "b ) ¿ Por qué era necesario que los cristianos tuvieran “ cuidado ” ?" }
{ "Italian": "Per questo se ne è parlato come dell’unico “ vulcano drive - in ” del mondo . Il Mauna Kea , un vulcano quiescente alto 4.205 metri , è la montagna più alta dell’isola , superando di poco il vulcano Mauna Loa con i suoi 4.169 metri .", "Spanish": "El volcán inactivo Mauna Kea , con sus 4.205 metros ( 13.796 pies ) , es la montaña más alta de la isla , ligeramente superior al Mauna Loa , que se eleva 4.169 metros ( 13.679 pies ) por encima del nivel del mar ." }
{ "Italian": "Un altro tipo di scogliera è l’atollo , che si distingue perché somiglia a una ciambella , essendo di forma anulare con una laguna al centro .", "Spanish": "Otro tipo de arrecife es el atolón , que se distingue porque tiene forma anular y una laguna en el centro ." }
{ "Italian": "Proprio come “ scogli nascosti sott’acqua ” possono far affondare una nave , così i peccatori che non si pentono possono distruggere la fede di altri componenti della congregazione .", "Spanish": "La Biblia dice que los pecadores que no se arrepienten son como rocas debajo del agua que hacen que algunos barcos se hundan ." }
{ "Italian": "È nell’atteggiamento che si sviluppa nel cuore dell’omicida .", "Spanish": "El problema radica en la actitud que se desarrolla en el corazón del asesino ." }
{ "Italian": "Sui pannelli di controllo si accendono varie spie rosse e arancione mentre il copilota cerca di mantenere la rotta .", "Spanish": "Varias luces de peligro , rojas y amarillas , iluminan el cuadro de mandos mientras el piloto trata de corregir el rumbo ." }
{ "Italian": "in Zambia", "Spanish": "en Zambia" }
{ "Italian": "Come la Bibbia descrive la capacità del cuore di scegliere la condotta da seguire ?", "Spanish": "¿ Cómo describe la Biblia el poder del corazón para escoger el proceder que uno ha de emprender ?" }
{ "Italian": "I giudei fedeli salvaguardavano il loro spirito , cioè la loro inclinazione , per rimanere leali alle rispettive mogli giudee .", "Spanish": "Los judíos fieles vigilaron su espíritu , o actitud , a fin de permanecer leales a sus esposas judías ." }
{ "Italian": "In realtà la Legge additava qualcosa di molto più efficace per adempiere la volontà di Dio .", "Spanish": "En realidad , la Ley estaba apuntando a algo muchísimo más eficaz en el cumplimiento de la voluntad de Dios ." }
{ "Italian": "Per quanto ad alcuni possa sembrare strano , comunque , c’è sempre bisogno di nuove traduzioni .", "Spanish": "Sin embargo , extraño como les parezca a algunos , siempre se necesitan nuevas traducciones ." }
{ "Italian": "Uno sguardo al mondo", "Spanish": "Observando el mundo" }
{ "Italian": "Cosa fecero essi mangiando di quel frutto ?", "Spanish": "Al comer de ese fruto , ¿ qué estaban haciendo ?" }
{ "Italian": "“ Nuova epidemia ”", "Spanish": "“ Nueva epidemia ”" }
{ "Italian": "[ Riquadro / Illustrazione a pagina 28 ]", "Spanish": "[ Ilustración y recuadro de la página 28 ]" }
{ "Italian": "Pertanto alcuni sono suscettibili in quanto al proprio aspetto , perché forse sono grassi o perché sono zoppi o perché hanno qualche difetto al viso .", "Spanish": "Así sucede , pues , que algunas personas son quisquillosas en lo que tiene que ver con su apariencia , ya sea porque son demasiado gruesas o porque cojean o porque tienen algún defecto facial ." }
{ "Italian": "Ma che dire di chi considera tali bevande alcoliche come un modo di evadere dalla realtà della vita o dalla noia conseguendo un’artificiosa felicità e un innaturale sentimento di cameratismo ?", "Spanish": "Pero ¿ qué hay si uno acude a esas bebidas alcohólicas como una manera de escapar de la realidad de la vida o del aburrimiento alcanzando un brillo artificial de felicidad y una sensación sintética de camaradería ?" }
{ "Italian": "Anche se le altre pecore non sono direttamente incluse tra i “ figli ” menzionati in Isaia 54 : 13 , sono anch’esse ammaestrate e benedette da Geova .", "Spanish": "Aunque las otras ovejas no están incluidas directamente en los “ hijos ” que menciona Isaías 54 : 13 , tienen la bendición de que Jehová les enseñe ." }
{ "Italian": "Il racconto ci dice che i “ piccoli ” si dovevano trovare nelle assemblee del popolo di Dio dai primissimi anni .", "Spanish": "El registro nos dice que “ los pequeñuelos ” tenían que estar presentes en las asambleas del pueblo de Dios desde sus años más tempranos ." }
{ "Italian": "Imparavamo anche molto intorno alla natura , il che mi aiutò ad apprezzare i capolavori del nostro Creatore .", "Spanish": "También aprendíamos mucho sobre la naturaleza , y eso me ayudó a apreciar las obras del Creador ." }
{ "Italian": "Include far fronte ai problemi che la malattia crea in modo da mantenere un certo grado di controllo e di pace mentale .", "Spanish": "Esto implica conllevar los problemas de los males crónicos de modo tal que mantengamos cierto control y serenidad ." }
{ "Italian": "Per agire così intrepidamente ci vogliono coraggio e determinazione , ma i vantaggi possono essere enormi .", "Spanish": "Se requiere valor y determinación para tomar estas medidas , pero los beneficios son muchos ." }
{ "Italian": "L’ozono arresta i raggi letali del sole , ma lascia passare quelli necessari per avere luce", "Spanish": "EL OZONO FILTRA LOS RAYOS MORTÍFEROS DEL SOL , PERO DEJA PASAR LOS QUE SE NECESITAN PARA LA LUZ" }
{ "Italian": "Rinnegherebbe Gesù Cristo quale Proprietario e Signore .", "Spanish": "Estaríamos repudiando a Jesucristo como Dueño y Señor ." }
{ "Italian": "Ma in effetti la cristianità si era allontanata molto dal vero cristianesimo .", "Spanish": "La realidad , sin embargo , es que toda la cristiandad se apartó mucho del auténtico cristianismo ." }
{ "Italian": "13 : 7 , 17 .", "Spanish": "13 : 7 , 17 ." }
{ "Italian": "Parlando dei suoi seguaci , Gesù disse : “ Prego . . . affinché siano tutti uno , come tu , Padre , sei unito a me ed io sono unito a te , anche loro siano uniti a noi ” . — Giovanni 17 : 20 , 21 .", "Spanish": "Tal como hemos visto , cuando Jesús declaró que él y su Padre eran uno , no estaba diciendo que fueran parte de una misteriosa Trinidad ." }
{ "Italian": "7 , 8 . ( a ) Cosa non significa la neutralità politica dei testimoni di Geova , e perché ?", "Spanish": "7 , 8 . a ) ¿ Qué no implica la neutralidad de los testigos de Jehová , y por qué ?" }
{ "Italian": "Non è importante solo la prontezza a consigliare .", "Spanish": "No es simplemente disposición para aconsejar lo que es importante ." }
{ "Italian": "Gedeone inseguì il resto delle forze della coalizione oltre Bet - Sitta e poi a sud fino ad Abel - Meola , nei pressi del Giordano .", "Spanish": "Gedeón persiguió a lo que quedaba de las fuerzas de la coalición hasta más allá de Bet - sitá y entonces en dirección sur hasta Abel - meholá , junto al río Jordán ." }
{ "Italian": "Aveva accettato un nuovo lavoro perché prometteva maggior prestigio e uno stipendio più consistente .", "Spanish": "Había aceptado un nuevo empleo en el que tenía un puesto más elevado y un mejor salario ." }
{ "Italian": "Dopo aver ricordato il comportamento esemplare di molti uomini e donne di fede dell’antichità , l’apostolo Paolo li incoraggiò dicendo : “ Or dunque , poiché abbiamo un così gran nuvolo di testimoni che ci circondano , . . . corriamo con perseveranza la corsa che ci è posta dinanzi , mentre guardiamo attentamente al principale Agente e Perfezionatore della nostra fede , Gesù ” .", "Spanish": "Después de hacer referencia al comportamiento ejemplar de muchos hombres y mujeres de fe de tiempos antiguos , el apóstol les dijo : “ Pues , entonces , porque tenemos tan grande nube de testigos que nos cerca , [ . . . ] corramos con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros , mirando atentamente al Agente Principal y Perfeccionador de nuestra fe , Jesús ” ." }
{ "Italian": "A che scopo serve ?", "Spanish": "¿ Qué propósito sirven ?" }
{ "Italian": "[ Fonte ]", "Spanish": "[ Reconocimiento ]" }
{ "Italian": "Quante coincidenze !", "Spanish": "¡ Cuántas coincidencias !" }
{ "Italian": "Un’altra ragione sono le agitazioni civili .", "Spanish": "Otra explicación del problema es el malestar social ." }
{ "Italian": "Ben presto molti di essi condividevano la nostra stessa fede e speranza .", "Spanish": "Al poco tiempo muchos de ellos compartían nuestra misma esperanza cristiana y fe ." }
{ "Italian": "“ All’ospedale allestito temporaneamente a Gizo abbiamo visto una coppia che avevamo incontrato qualche giorno prima ” , riferisce Christine Shaw .", "Spanish": "“ Mientras visitábamos el hospital provisional de Gizo — relata Christine Shaw — , vimos a un matrimonio que habíamos conocido unos días antes ." }
{ "Italian": "I galati e il loro problema", "Spanish": "El pueblo y su problema" }