translation
translation
{ "Italian": "Tre volte Gesù pregò fervidamente il suo Padre celeste , e tre volte tornò dai suoi amici , solo per trovarli addormentati . — Matteo 26 : 40 , 43 , 45 .", "Spanish": "Tres veces oró fervoroso a su Padre celestial y otras tantas volvió a donde estaban sus amigos , y los halló durmiendo ." }
{ "Italian": "Dopo un attimo di riflessione , Martine osservò : “ Ovviamente , lei comprende il vero significato di questo posto .", "Spanish": "Ella reflexionó un momento , y entonces hizo el siguiente comentario : “ Ustedes aparentemente se han dado cuenta de lo que es este sitio básicamente ." }
{ "Italian": "Che cos’è la santa devozione ?", "Spanish": "¿ Qué es la devoción piadosa ?" }
{ "Italian": "Specie durante l’allattamento , il piccolo riceve molte informazioni importanti sul mondo esterno .", "Spanish": "Especialmente durante la lactancia , el infante recibe mucha información importante acerca del mundo exterior ." }
{ "Italian": "[ Fonti ]", "Spanish": "[ Reconocimientos ]" }
{ "Italian": "Il coniuge credente in una casa religiosamente divisa dovrebbe fare tutto ciò che è in suo potere per valersi dei provvedimenti spirituali di Dio .", "Spanish": "El creyente en un hogar dividido por razones religiosas debe hacer todo cuanto pueda para aprovechar las provisiones espirituales de Dios ." }
{ "Italian": "Il suo slogan è : ‘ Liberare il mondo dalle armi nucleari , l’Olanda per prima ’ ” . — The Economist", "Spanish": "Su lema es : ‘ Libren de las armas nucleares al mundo , comiencen por Holanda ’ . ” — The Economist ." }
{ "Italian": "Per comprendere questo aspetto della sua vigile cura , consideriamo come agì con Caino , il quale “ si accese di grande ira ” quando non ebbe l’approvazione divina . ( Leggi Genesi 4 : 3 - 7 . )", "Spanish": "Para entender este aspecto de la vigilancia divina , fijémonos en el caso de Caín , quien “ se enardeció de gran cólera ” cuando Jehová lo desaprobó ( lea Génesis 4 : 3 - 7 ) ." }
{ "Italian": "Infine tolse le mani e feci il salto mortale da solo .", "Spanish": "Al final retiró las manos y pude hacerlo yo solo ." }
{ "Italian": "Morì quarantott’ore più tardi .", "Spanish": "Cuarenta y ocho horas después , estaba muerta ." }
{ "Italian": "Questo è in armonia con una relazione inglese secondo la quale “ la mortalità dei bambini delle fumatrici era notevolmente più alta che non fra le non fumatrici ” .", "Spanish": "Las fuerzas que éstas sueltan son irresponsables y peligrosas . ”" }
{ "Italian": "Questo ci sarà di grande aiuto nel coltivare rapporti pacifici con fratelli e sorelle . — Efes .", "Spanish": "De este modo contribuiremos en gran medida a que haya relaciones pacíficas entre los hermanos ." }
{ "Italian": "Nel terzo di questi componimenti poetici il profeta Geremia , spinto dallo spirito di Dio , dà sfogo ai suoi profondi sentimenti , trasferendoli all’intera nazione che viene paragonata a un uomo robusto .", "Spanish": "En el tercer poema , el profeta Jeremías , llevado por el espíritu de Dios , desahoga sus sentimientos intensos y los transfiere a la entera nación en la figura de un hombre físicamente capacitado ." }
{ "Italian": "( Brigata Mobile Mista , la polizia più temuta nel Camerun ) di Sangmélima , accusati di aver organizzato un’adunanza per ‘ predicare l’astensione ’ .", "Spanish": "( Brigada Móvil Mixta , la más temible de toda la policía del Camerún ) en Sangmélima , acusados de haber organizado una reunión para ‘ predicar abstención . ’" }
{ "Italian": "Questo equivale a oltre 13 volte la somma che nel 2003 l’Australia ha donato per inviare aiuti umanitari a paesi esteri .", "Spanish": "Esta cifra es trece veces mayor que lo que el país donó a otras naciones en concepto de ayuda humanitaria en 2003 ." }
{ "Italian": "Fred Koenig , docente di psicologia sociale alla Tulane University di New Orleans ( Louisiana , USA ) , ha ribadito : “ Quando scoprono la verità , è inferto un duro colpo alla credibilità dei genitori ” .", "Spanish": "Fred Koenig , profesor de psicología social en la Universidad de Tulane de Nueva Orleans ( Luisiana , E.U.A . ) , enfatizó : “ Cuando por fin lo descubren , perjudica la credibilidad de los padres ” ." }
{ "Italian": "Il mese di agosto del 1968 segnò la fine delle locomotive a vapore per le ferrovie nazionali della Gran Bretagna .", "Spanish": "En agosto de 1968 se puso fin a las locomotoras de vapor de la red nacional de ferrocarriles británicos ." }
{ "Italian": "In seguito , quando un testimone di Geova le fece visita , chiese chi era Geova .", "Spanish": "Más tarde , cuando un testigo de Jehová la visitó , le preguntó quién era Jehová ." }
{ "Italian": "E . , Italia", "Spanish": "E . , Italia" }
{ "Italian": "Le creature spirituali che in questo modo disubbidirono a Geova Dio si unirono quindi alla ribellione di Satana .", "Spanish": "Las criaturas espirituales que desobedecieron a Dios de esta manera se unieron a la rebelión de Satanás contra Jehová ." }
{ "Italian": "Secondo il Sunday Telegraph di Londra , può darsi che la Chiesa stia valutando la possibilità di chiedere scusa a posteriori .", "Spanish": "Algunos “ cristianos ” ya han alquilado un espacio en el monte de los Olivos donde esperarán la vuelta de Cristo ." }
{ "Italian": "Domande dai lettori", "Spanish": "Preguntas de los lectores" }
{ "Italian": "Senz’altro , individui che lo imitano e che coltivano l’amore . — Matteo 5 : 44 , 45 ; 22 : 37 - 39 .", "Spanish": "De seguro , personas que lo imiten a él y que cultiven el amor ." }
{ "Italian": "Stovall :", "Spanish": "Stovall :" }
{ "Italian": "In questo modo non avrebbe forse sminuito la giustizia di Dio ? .", "Spanish": "¿ No equivaldría eso a cuestionar la justicia divina ? ." }
{ "Italian": "Anche noi dovremmo cercare di essere equilibrati in quanto allo svago .", "Spanish": "Nosotros también debemos ser equilibrados en cuanto al entretenimiento ." }
{ "Italian": "Ciò che occorre", "Spanish": "Lo que se necesita" }
{ "Italian": "“ Sta attento ! ” gli disse l’angelo .", "Spanish": "“ ¡ Ten cuidado ! — le advirtió el ángel — ." }
{ "Italian": "Quindi Gesù poteva contare sull’immediato aiuto di oltre 72.000 angeli .", "Spanish": "De modo que Jesús podía contar con la ayuda inmediata de más de 72.000 ángeles ." }
{ "Italian": "E persisteranno nel richiamare l’attenzione sull’adempimento delle profezie che contrassegnano i nostri giorni come il tempo in cui il Regno di Dio domina e la volontà di Dio viene compiuta sulla terra come mai prima da un crescente numero di veri adoratori di Geova .", "Spanish": "Y continuarán dirigiendo la atención al cumplimiento de la profecía que marca nuestros días como el tiempo en que el Reino de Dios gobierna y en el que un número creciente de adoradores verdaderos de Jehová efectúa Su voluntad en la Tierra como nunca antes ." }
{ "Italian": "Nel marzo 1978 la petroliera Amoco Cadiz si incagliò al largo della costa bretone , in Francia , riversando in mare 230.000 tonnellate di greggio e contaminando circa 350 chilometri di litorale .", "Spanish": "En marzo de 1978 encalló el superpetrolero Amoco Cadiz cerca de las costas de Bretaña ( Francia ) , causando un derrame de 230.000 toneladas de crudo y contaminando unos 350 kilómetros del litoral ." }
{ "Italian": "Hanno continuamente timore della polizia .", "Spanish": "Están en constante temor de la policía ." }
{ "Italian": "In primo luogo dobbiamo essere pronti a notare i segni che rivelano qual è l’opinione religiosa della persona : forse qualche oggetto religioso che porta addosso , o che è visibile sulla porta o nell’ingresso .", "Spanish": "En primer lugar , debemos estar listos para observar las cosas que indiquen cuál es el parecer religioso de la persona . . . tal vez se trate de alguna prenda religiosa que ella lleve puesta , o de algún artículo religioso que esté a la vista en la puerta o a la entrada del hogar ." }
{ "Italian": "Egli può fare cose che nessun altro può fare .", "Spanish": "Él puede hacer cosas que nadie más puede hacer ." }
{ "Italian": "[ Foto a pagina 8 ]", "Spanish": "[ Ilustración en la página 8 ]" }
{ "Italian": "32 ‘ Ha chiarito i miei dubbi sul nome di Dio ’", "Spanish": "32 ‘ Despejó mis dudas sobre el nombre de Dios ’" }
{ "Italian": "Inoltre leggere la Bibbia e le pubblicazioni bibliche , fra cui questa rivista , ti aiuterà ad ‘ accostarti a Dio ’ .", "Spanish": "Leer la Biblia y publicaciones basadas en ella , como esta revista , también contribuirá a “ ac [ ercarte ] a Dios ” ." }
{ "Italian": "E vale anche nei riguardi della più alta autorità , Geova Dio .", "Spanish": "Y puede aplicarse en lo que tiene que ver con la autoridad más alta de todas , Jehová Dios ." }
{ "Italian": "Non è forse vero che queste parole ci consentono di cogliere l’affettuosa premura , il profondo e sincero amore che Paolo provava per quella congregazione ?", "Spanish": "¿ Podemos percibir en esas palabras el interés íntimo , y el amor genuino y profundo que Pablo sentía por aquella congregación ?" }
{ "Italian": "A quel tempo Isacco aveva circa cinque anni .", "Spanish": "En aquel tiempo Isaac tenía unos cinco años de edad ." }
{ "Italian": "Saranno costruite belle case .", "Spanish": "Se edificarán bellas casas ." }
{ "Italian": "è il motto di molti . Sono mossi dal desiderio di appagare se stessi .", "Spanish": "El satisfacer sus propios deseos es la fuerza motivadora ." }
{ "Italian": "Sì , Geova Dio “ vide dunque la terra , ed ecco , era rovinata , perché ogni carne aveva rovinato la sua via sulla terra ” .", "Spanish": "Sí , “ vio [ Jehová ] Dios la tierra y , ¡ mire ! estaba arruinada , porque toda carne había arruinado su camino sobre la tierra ” ." }
{ "Italian": "Quindi non c’è ragione di ipotizzare che nella disposizione per l’adorazione del grande tempio spirituale di Geova ci sia bisogno di trovare l’equivalente del cortile dei gentili , specie se si considera il punto che segue .", "Spanish": "De modo que no hay motivo para concluir que el atrio de los gentiles debe tener un equivalente en el gran templo espiritual de Jehová , sobre todo si analizamos la siguiente razón ." }
{ "Italian": "Recenti ricerche scientifiche hanno rivelato che l’uomo non è stato il primo a usare questo tipo di riflettore luminoso .", "Spanish": "Investigación científica reciente ha revelado que el hombre no fue el primero que usó esta clase de reflector de luz ." }
{ "Italian": "La grandezza di Geova", "Spanish": "La grandeza de Jehová" }
{ "Italian": "Si può acquistare con poca spesa un arcolaio in pezzi da montare .", "Spanish": "A precio bajo se puede adquirir un torno de hilar que esté listo para ser montado ." }
{ "Italian": "Gli spettacoli , ad esempio quelli televisivi , creano senza dubbio eccitazione e scacciano la noia , ma per quanto tempo ?", "Spanish": "Es indudable que determinadas distracciones , como la televisión , producen excitación y disipan el aburrimiento ; pero ¿ por cuánto tiempo ?" }
{ "Italian": "Alcuni traduttori moderni , ad esempio , hanno eliminato del tutto il nome personale di Dio dalle loro opere .", "Spanish": "Por ejemplo , algunos traductores del día moderno han eliminado por completo el nombre personal de Dios en sus obras ." }
{ "Italian": "Erano troppo colpite dal cordoglio ” .", "Spanish": "Estaban demasiado apesadumbradas . ”" }
{ "Italian": "Quando creò Adamo , Dio disse : “ Non è bene che l’uomo stia solo .", "Spanish": "Cuando Dios creó a Adán , dijo : “ No es bueno que el hombre continúe solo ." }
{ "Italian": "7 : 19 , 20 . Nel caso di Lot le istruzioni furono piuttosto diverse . Due angeli gli dissero dove non doveva trovarsi .", "Spanish": "En el caso de Lot , las instrucciones fueron algo distintas , pues dos ángeles le dijeron cuál era el lugar del que debía salir para poder sobrevivir ." }
{ "Italian": "Venti milioni di tonnellate di CFC sono già salite verso la stratosfera .", "Spanish": "Veinte millones de toneladas de CFC ya se han filtrado hasta la estratosfera ." }
{ "Italian": "Come dedicati servitori di Geova , i suoi testimoni cristiani hanno preso l’impegno di impiegare tutta la propria vita per benedire il loro Dio , Geova .", "Spanish": "Como siervos dedicados de Jehová , sus testigos cristianos han hecho una entrega total de su vida para bendecir a su Dios , Jehová ." }
{ "Italian": "Affettato !", "Spanish": "¡ Fiambres !" }
{ "Italian": "Incoraggiandoci a pregare per la venuta del Regno di Dio , Gesù non ci invitò forse a riconoscere le lacune del mondo attuale e a ‘ gridare ’ a Dio perché vi ponga rimedio ?", "Spanish": "Al enseñarnos a pedir en oración que venga el Reino de Dios , ¿ no nos insta Jesús a reconocer las deficiencias del mundo actual y a ‘ clamar ’ a Dios para que remedie la situación ?" }
{ "Italian": "“ Getteranno il loro medesimo argento nelle vie , e il loro oro diverrà una cosa orrenda .", "Spanish": "“ En las calles arrojarán su plata misma , y su propio oro llegará a ser una cosa aborrecible ." }
{ "Italian": "Dio , grande matematico , 8 / 1 19", "Spanish": "Baobab . . . notable árbol del África , g75 8 / 3 25" }
{ "Italian": "“ Diventò nervoso e sospettava di tutti .", "Spanish": "“ Él se convirtió en una persona desconfiada de todo el mundo y nerviosa ." }
{ "Italian": "Ci sono i cosiddetti “ rapimenti - lampo ” , in cui vengono rapite persone di ceto medio “ che spesso devono pagare il riscatto a rate ” , e rapimenti complessi e ben studiati di persone più ricche .", "Spanish": "Están los secuestros “ relámpago ” ( de corta duración ) de personas de clase media que “ muchas veces tienen que pagar el rescate a plazos ” , y los secuestros complejos , bien planeados , de personas más ricas ." }
{ "Italian": "Ci accontentiamo di una moralità che ci metta a nostro agio , che ci faccia sentire a posto rimanendo comodamente nella media : curiamo il nostro giardino e non parcheggiamo in doppia fila , ma ignoriamo le questioni ben più importanti legate al peccato ” . — Albert Mohler , presidente del Southern Baptist Theological Seminary .", "Spanish": "Cortamos el césped , no estacionamos donde no debemos . . . pero nos olvidamos de cuestiones más importantes relacionadas con el pecado . ” ( Albert Mohler , presidente del centro teológico Southern Baptist Theological Seminary . )" }
{ "Italian": "In armonia con questa risposta , il Testimone spiegò che Gesù Cristo , il Figlio di Dio , aveva comandato l’opera che egli faceva come cristiano testimone di Geova .", "Spanish": "En armonía con esta respuesta , el Testigo explicó que Jesucristo , el Hijo de Dios , había ordenado la obra que él estaba haciendo como testigo cristiano de Jehová ." }
{ "Italian": "E a velocità superiori ai 95 km / h si ha la cosiddetta ‘ visione tubolare ’ ” .", "Spanish": "Y a una velocidad de más de 97 kilómetros ( unas 60 millas ) por hora , su visión es unidireccional , como en un túnel ” ." }
{ "Italian": "4 : 16 , 17 .", "Spanish": "4 : 16 , 17 ." }
{ "Italian": "Salvezza solo attraverso Salvezza solo attraverso", "Spanish": "La salvación solo se alcanza La salvación solo se alcanza por" }
{ "Italian": "Secondo alcuni questa possibilità esiste .", "Spanish": "Algunos creen que existe esa posibilidad ." }
{ "Italian": "18 I giovani chiedono", "Spanish": "18 Los jóvenes preguntan" }
{ "Italian": "La casa reale di Davide non era mai stata rovesciata .", "Spanish": "Nunca se había derrocado a la casa real de David ." }
{ "Italian": "Ma il vizio era così radicato che non avevo proprio la forza di smettere .", "Spanish": "Pero estaba tan aficionada que sencillamente no tenía la fuerza para hacerlo ." }
{ "Italian": "“ Non mi parli di svisare le parole altrui , dottore ! ” , esclamai .", "Spanish": "“ ¡ No me hable de citar incorrectamente , doctor ! — le dije — ." }
{ "Italian": "Sa già che la nostra biblioteca teocratica contiene informazioni utili praticamente su ogni soggetto .", "Spanish": "Ya sabe que nuestra biblioteca teocrática tiene información sobre casi cualquier tema ." }
{ "Italian": "I suoi pensieri possono farlo divagare e destare i suoi desideri erotici , spingendolo a soddisfarli in modo immorale .", "Spanish": "Sus pensamientos pueden vagar y despertar sus deseos eróticos , induciéndole a satisfacerlos de manera inmoral ." }
{ "Italian": "Facciamo un giro all’interno del nido , che ospita circa 15.000 api .", "Spanish": "Hagamos un recorrido por el interior del nido , el hogar de unas quince mil abejas sin aguijón ." }
{ "Italian": "Riusciamo a riconoscere queste spregevoli menzogne e a rimanere leali a Dio ?", "Spanish": "¿ Permanecemos íntegros ante tales ideas ? ¿ Vemos claramente que se trata de sucias mentiras ?" }
{ "Italian": "Un negozio di abbigliamento che ha un’ampia scelta di capi a un prezzo accessibile permette di comprare il capo che piace di più .", "Spanish": "Si una tienda de ropa ofrece prendas de muchos estilos y colores a un precio razonable , podemos elegir la que mejor nos quede ." }
{ "Italian": "L’adempimento moderno", "Spanish": "El cumplimiento en nuestros días" }
{ "Italian": "Aspetta per essere visitata dal medico o dal dentista .", "Spanish": "Esperamos en la consulta del médico o el dentista ." }
{ "Italian": "Tuttavia non aveva bramato queste cose .", "Spanish": "Salomón , rey de la antigüedad , poseía poder , riquezas y fama ." }
{ "Italian": "Vedete che cosa dicono quelle scritture ?", "Spanish": "¿ Se fijó en lo que dicen esos versículos ?" }
{ "Italian": "□ Secondo la Bibbia , quali sono gli appropriati ruoli dell’uomo e della donna ?", "Spanish": "□ ¿ Qué papeles apropiados para el hombre y la mujer define la Biblia ?" }
{ "Italian": "I genitori di Susie avevano il medesimo spirito altruistico .", "Spanish": "Los padres de Susie tenían la misma actitud desinteresada ." }
{ "Italian": "Come ha operato lo spirito di Geova Dio sui suoi servitori in vari periodi di tempo ?", "Spanish": "¿ Cómo ha actuado el espíritu de Dios en sus siervos durante diversos períodos ?" }
{ "Italian": "La falsa religione è oggi un giogo di schiavitù , e la cristianità è l’antitipo dell’antica Gerusalemme e dei suoi figli .", "Spanish": "Actualmente la religión falsa es un yugo de esclavitud , y la cristiandad es un paralelo de la Jerusalén de la antigüedad y sus hijos ." }
{ "Italian": "Molti però non ascoltarono e , come dice il Vangelo , “ se ne tornarono alle cose lasciate dietro e non camminavano più con lui ” . — Giovanni 6 : 60 , 63 , 66 .", "Spanish": "Aun así , la mayoría no escuchó , pues el pasaje añade : “ Debido a esto , muchos de sus discípulos se fueron a las cosas de atrás , y ya no andaban con él ” ." }
{ "Italian": "In modo analogo il nascituro può subire un’influenza negativa se la madre guarda abitualmente i teleromanzi .", "Spanish": "Del mismo modo , a la criatura que todavía no ha nacido se la puede perjudicar si la madre acostumbra ver telenovelas ." }
{ "Italian": "Descritto il terremoto della Cina", "Spanish": "Se describe el terremoto de China" }
{ "Italian": "LEZIONI PER TE .", "Spanish": "APROVECHA LA INFORMACIÓN ." }
{ "Italian": "“ Anche se volevo molto bene al mio patrigno , non riuscivo a capire come mai potesse dirmi cosa dovevo fare ” , ha confessato Lino , ora ventenne .", "Spanish": "Aunque le tenía cariño a mi padrastro , no podía entender por qué tenía que decirme lo que yo debía hacer — confesó Lynch , que ahora tiene 20 años de edad — ." }
{ "Italian": "In netto contrasto con il suo ingannevole avversario Satana il Diavolo , Geova è sempre verace .", "Spanish": "En marcado contraste con su adversario Satanás el Diablo , que es un mentiroso , Jehová siempre dice la verdad ." }
{ "Italian": "Col progredire del travaglio , le contrazioni si fanno più frequenti e più intense .", "Spanish": "A medida que avanza el proceso del parto , las contracturas o contracciones se hacen más frecuentes y más intensas ." }
{ "Italian": "Tuttavia qualsiasi investimento — depositi bancari inclusi — può dirsi soggetto a qualche elemento di rischio .", "Spanish": "No obstante , hay que decir que toda inversión , incluso depositar dinero en el banco , implica cierta medida de riesgo ." }
{ "Italian": "Quando con i nostri peccati abbiamo offeso qualcuno , Geova si aspetta che correggiamo il torto", "Spanish": "Cuando nuestros pecados perjudican al prójimo , Jehová espera que corrijamos la situación" }
{ "Italian": "Chiedono maggiore libertà , soprattutto nel campo della morale .", "Spanish": "La gente ha exigido mayor libertad , especialmente en lo que se refiere a moralidad ." }
{ "Italian": "Misura per aridi e per l’olio pari a dieci bat Il re di Giuda che con l’aiuto di Geova sconfisse un potente esercito di etiopi", "Spanish": "( Las respuestas a este cuestionario se encuentran en los textos bíblicos citados , y en la página 27 aparece la lista completa de contestaciones ." }
{ "Italian": "Infatti , proprio il giorno della sua morte aveva reso un servizio ad Avesan dipingendone il tempio .", "Spanish": "De hecho , el mismísimo día que murió había realizado un servicio a Avesan por medio de pintarle su templo ." }
{ "Italian": "La povertà — indubbiamente una delle più frequenti avversità — sarà scomparsa .", "Spanish": "La pobreza — ciertamente una de las manifestaciones de la adversidad en tantos casos — no existirá ." }
{ "Italian": "Non ci saranno più le migliaia di sette religiose babiloniche che confondono le persone e spargono sangue innocente in guerre di religione .", "Spanish": "Las miles de sectas religiosas babilónicas ya no confundirán a la gente con su enseñanza , ni derramarán sangre inocente en guerras religiosas ." }
{ "Italian": "Ecco perché l’Altissimo non è sotto nessuna pressione che lo spinga ad agire prima del tempo che ha stabilito , del tempo giusto .", "Spanish": "Es por eso que el Altísimo no está bajo premura para obrar antes de su debido tiempo , el tiempo apropiado ." }
{ "Italian": "Sono uno scherzo di natura o una meraviglia della creazione ?", "Spanish": "¿ Soy un error , o una maravilla de la creación ?" }
{ "Italian": "Imitate il Pastore quando date consigli .", "Spanish": "Repitamos las palabras del Pastor al dar consejos ." }