translation
translation
{ "Italian": "Oggi più che mai abbiamo bisogno di stare desti al privilegio della preghiera . — Luca 21 : 34 - 36 .", "Spanish": "De todos los tiempos , hoy tenemos que mantenernos alerta a nuestro privilegio de la oración . — Luc . 21 : 34 - 36 ." }
{ "Italian": "In tal caso , valetevi del servizio di studi biblici a domicilio che i testimoni di Geova offrono gratis , per un’ora la settimana , a chiunque lo desideri .", "Spanish": "Sírvanse enviarme , porte pagado , ¿ Es la Biblia realmente la Palabra de Dios ?" }
{ "Italian": "Nel 1907 Alexander Graham Bell disse : “ Pochissimi sanno quanto oggi l’America sia vicina alla soluzione di un problema che finirà per rivoluzionare le guerre a livello planetario , ovvero la costruzione di un velivolo da battaglia ” .", "Spanish": "El inventor norteamericano Alexander Graham Bell expresó lo siguiente en 1907 : “ Solo muy pocos saben lo cerca que Estados Unidos está ahora mismo de resolver un importante problema ; me refiero a la construcción de una eficaz nave aérea de guerra que revolucionará la guerra a escala mundial ” ." }
{ "Italian": "Stando così le cose , dovranno sicuramente rendere conto a Geova anche di qualunque errore giudiziario commettano e che si sarebbe potuto evitare .", "Spanish": "En vista de esto , de seguro tendrán también que responder a Jehová por cualesquiera errores judiciales evitables que cometan ." }
{ "Italian": "Potete conoscere il suo nome , le sue qualità e il modo in cui interagisce con il genere umano .", "Spanish": "Usted puede aprender mucho sobre su nombre , sus cualidades distintivas y sus relaciones con el ser humano ." }
{ "Italian": "Comunque , non basta semplicemente dire ai figli cosa è giusto e cosa è sbagliato .", "Spanish": "Sin embargo , no es suficiente con que los padres les digan a sus hijos lo que está bien y lo que está mal ." }
{ "Italian": "Se vi rifiutano il posto , chiedete perché .", "Spanish": "Si no se te acepta para un trabajo , pregunta por qué ." }
{ "Italian": "Per i romani una morte del genere era disonorevole , una punizione riservata solo ai criminali della peggior risma .", "Spanish": "Como consideraban muy humillante esta forma de morir , la reservaban para los delincuentes más despreciables ." }
{ "Italian": "All’improvviso , un’altra gomma a terra , ma eravamo alla periferia della città .", "Spanish": "Súbitamente , se desinfló otro neumático , pero estábamos a las afueras de la población ." }
{ "Italian": "Vedendo che Ninive viene risparmiata , Giona si adira sempre di più .", "Spanish": "Jonás se encoleriza mucho porque se perdona a Nínive ." }
{ "Italian": "In seguito , mentre sfogliate alcune vecchie carte , trovate delle lettere che descrivono brevemente le imprese compiute da questo parente molto tempo prima che venisse a trovarvi .", "Spanish": "Tiempo después , mientras revisa algunos papeles viejos , se da cuenta de que existen unas cartas que mencionan brevemente algunas hazañas que su pariente realizó mucho antes de que emprendiera el viaje para visitarlo a usted ." }
{ "Italian": "Come c’è un tempo per nascere e un tempo per morire , così c’è anche ‘ un tempo per piantare e sradicare , uccidere e sanare , abbattere ed edificare , piangere e ridere , stare zitti e parlare , amare e odiare , la guerra e la pace ’ . — Eccl .", "Spanish": "Como sucede con el nacimiento y la muerte , así , también , hay ‘ tiempo para plantar y desarraigar , para matar y sanar , para derruir y edificar , para llorar y reír , para callar y hablar , para amar y odiar , y para guerra y paz . ’ — Ecl ." }
{ "Italian": "Questi alloggi erano gratuiti , poiché molti provenienti dalle numerose altre isole della zona avevano speso tutti i loro risparmi per andare al congresso in aereo e per mare .", "Spanish": "Estos alojamientos se proveyeron gratis , pues muchos delegados de las numerosas otras islas en esa zona gastaron todos los ahorros de su vida para llegar a la asamblea por avión y barco ." }
{ "Italian": "Alcuni a quanto pare ne sono stati colpiti dopo aver ricevuto trasfusioni di sangue ed emoderivati come terapia del fattore RH dopo la nascita .", "Spanish": "Algunos infantes evidentemente han llegado a ser víctimas después de recibir transfusiones de sangre y componentes de sangre para tratar problemas relacionados con el factor Rh después que nacieron ." }
{ "Italian": "Nei paesi poveri questo significa meno cibo , meno assistenza sanitaria e meno istruzione per le figlie .", "Spanish": "En los países sumidos en la pobreza , esta actitud resulta en que las niñas de la familia reciban menos alimentos , cuidados médicos y educación escolar ." }
{ "Italian": "Se ai figli viene dato da spendere tutto il denaro che vogliono , forse non penseranno mai di doverselo guadagnare da soli .", "Spanish": "Si a los niños se les da todo el dinero para gastar que quieren , quizás nunca crean que es necesario ganar nada por su propia cuenta ." }
{ "Italian": "Altri hanno preso parte a uccisioni collettive , persuasi forse dai capi religiosi che quella era la volontà di Dio .", "Spanish": "Otras han participado en matanzas colectivas , tal vez debido a que sus líderes religiosos las convencieron de que era la voluntad divina ." }
{ "Italian": "Con la lingua dei segni si possono esprimere quasi tutti gli argomenti , i pensieri e le idee .", "Spanish": "La mayoría de los temas , pensamientos o ideas pueden expresarse en señas ." }
{ "Italian": "Essere ragionevoli significa anche cedere , essere flessibili .", "Spanish": "Ser razonables implica ser complacientes , flexibles ." }
{ "Italian": "□ II Timoteo 4 : 5", "Spanish": "□ 2 Timoteo 4 : 5" }
{ "Italian": "Nel dicembre 1989 , con sorpresa di tutti , il regime di Ceauşescu improvvisamente cadde .", "Spanish": "En diciembre de 1989 , para sorpresa de todo el mundo , el régimen de Ceauşescu se desplomó de la noche a la mañana ." }
{ "Italian": "Completai l’istruzione scolastica in una scuola religiosa gestita dai gesuiti .", "Spanish": "Terminé la educación básica en una escuela religiosa dirigida por jesuitas ." }
{ "Italian": "Anche la madre di Nancy ha apprezzato il tema .", "Spanish": "La madre de Nancy también se sintió complacida por la redacción ." }
{ "Italian": "Per come la pensavo allora avevo conseguito il successo .", "Spanish": "De acuerdo a mi modo de pensar en aquel entonces , había logrado el éxito ." }
{ "Italian": "Ai servitori di Dio è data questa esortazione : “ Vi basta il tempo passato nel fare la volontà delle nazioni quando compivate opere di condotta dissoluta , concupiscenze , eccessi col vino , gozzoviglie , sbevazzamenti ” .", "Spanish": "Se advierte a los siervos de Dios : “ Basta el tiempo que ha pasado para que ustedes hayan obrado la voluntad de las naciones cuando procedían en hechos de conducta relajada , lujurias , excesos con vino , diversiones estrepitosas , partidas de beber . ”" }
{ "Italian": "Marcel Bayol , del Kings County Hospital di New York , ha detto a Svegliatevi ! : “ Se i diabetici prendono sul serio la propria malattia , stanno attenti a cosa mangiano e si mantengono sotto controllo medico , riducono il rischio di dover perdere una gamba ” .", "Spanish": "El doctor Marcel Bayol , del Kings County Hospital de la ciudad de Nueva York , dijo a ¡ Despertad ! : “ Si los diabéticos se toman en serio su enfermedad , vigilan la dieta y se someten a supervisión médica , disminuyen la probabilidad de perder una extremidad inferior ” ." }
{ "Italian": "△ Chi ‘ si era precipitato nell’erroneo corso di Balaam ’ e perché dovremmo rifuggire da esso ?", "Spanish": "□ ¿ Quiénes ‘ se precipitaron en el derrotero erróneo de Balaam ’ , y por qué lo evitaría usted ?" }
{ "Italian": "Si può quindi dire con certezza che la nostra è una generazione particolare , cresciuta in circostanze particolari .", "Spanish": "Así , puede decirse con certeza que la nuestra es una generación única , que ha crecido bajo circunstancias únicas ." }
{ "Italian": "1 : 1 – 13 : 14 )", "Spanish": "1 : 1 – 13 : 14 )" }
{ "Italian": "Date esteriormente l’impressione di non nutrire nessun pregiudizio razziale , eppure interiormente vi ritenete indulgenti perché siete stati gentili verso una persona di un’altra razza ?", "Spanish": "¿ Pudiera ser que exteriormente usted no parece tener predisposición racial , sin embargo interiormente se siente indulgente por haber sido bondadoso con una persona de otra raza ?" }
{ "Italian": "Qualunque sia la causa , essere incolpati ingiustamente può essere doloroso e umiliante .", "Spanish": "Sea cual fuere la razón , el que te responsabilicen de faltas que no has cometido puede ser doloroso y humillante ." }
{ "Italian": "Ha empatia , “ ricordando che siamo polvere ” .", "Spanish": "Tiene empatía , “ acordándose de que somos polvo . ”" }
{ "Italian": "Lodate i cristiani non sposati", "Spanish": "Dé encomio a los cristianos no casados" }
{ "Italian": "Ma con quali conseguenze ?", "Spanish": "Pero ¿ qué consecuencias trae este proceder ?" }
{ "Italian": "Poi versa il tè bollente nelle cosiddette tazzine “ aromatiche ” , tazze cilindriche più alte , del diametro di 2 centimetri e mezzo .", "Spanish": "Con esta procede a servirla muy caliente en las tazas de fragancia , recipientes cilíndricos de tres centímetros de diámetro ." }
{ "Italian": "Quella sarà una continuazione dell’opera educativa a cui Geova fa riferimento in Malachia 4 : 5 : “ Ecco , vi mando Elia il profeta prima che venga il grande e tremendo giorno di Geova ” .", "Spanish": "Esa obra educativa será una extensión de la que Jehová menciona en Malaquías 4 : 5 : “ ¡ Miren ! Les envío a Elías el profeta antes de la venida del día de Jehová , grande e inspirador de temor ” ." }
{ "Italian": "Che cosa provvede Dio a chi gli si accosta con cuore sincero ?", "Spanish": "¿ Qué suministra Dios para el individuo que se acerca a él con sinceridad de corazón ?" }
{ "Italian": "D’altronde , se soddisfa le esigenze scritturali stabilite per chi ha responsabilità nella congregazione ed esposte in I Timoteo 3 , Tito 1 e in altri versetti , allora il fatto che la sua coscienza permette la sterilizzazione chirurgica come misura per proteggere la vita non deve in se stesso squalificarlo .", "Spanish": "Por otra parte , si se eleva a la altura de los requisitos bíblicos para los que tienen responsabilidad de congregación como se manifiestan en 1 Timoteo 3 , Tito 1 y otros textos , entonces el hecho de que su conciencia permite la esterilización quirúrgica como medida protectora de la vida no necesariamente es en sí motivo para descalificarlo ." }
{ "Italian": "Anomala [ diversa da ciò che ci si aspetterebbe normalmente ] in quasi tutte le sue proprietà fisico - chimiche ” , dicono gli scienziati .", "Spanish": "Casi todas sus propiedades físicas y químicas son anómalas [ contrarias a lo que naturalmente se esperaría ] , ” dicen los científicos ." }
{ "Italian": "Essendoci una ruota accanto a ciascun cherubino , c’erano in tutto quattro ruote poste in maniera ben precisa .", "Spanish": "El que hubiera una rueda al lado de cada querubín significaría que habría cuatro ruedas en cuatro lugares relacionados ." }
{ "Italian": "Il frutto preferito dai profumieri", "Spanish": "La fruta favorita de los perfumistas" }
{ "Italian": "6 : 9 , 10 .", "Spanish": "6 : 9 , 10 ." }
{ "Italian": "È piena di persone selvagge e dannose verso il prossimo , e abbonda di cattivi frutti .", "Spanish": "Está llena de personas que se comportan salvajemente y son perjudiciales para su semejante , y abunda de fruto malo ." }
{ "Italian": "Perché Paolo considerò questi avvenimenti storici importanti per i cristiani nonostante il passare dei secoli ?", "Spanish": "¿ Por qué consideró Pablo que esos acontecimientos históricos eran de interés para los cristianos a pesar de los siglos transcurridos ?" }
{ "Italian": "Quando avevo sette anni mia madre , che era diventata testimone di Geova , cominciò a insegnarmi la Bibbia .", "Spanish": "Cuando tenía siete años , mi madre , quien se había hecho testigo de Jehová , comenzó a enseñarme de la Biblia ." }
{ "Italian": "Dopo aver spiegato brevemente la nostra missione , in genere eravamo invitati ad accomodarci su uno sgabello in cucina e ci veniva offerto il caffè .", "Spanish": "Por lo general , una vez que habíamos dado una idea de nuestra misión nos hacían pasar a la cocina , nos daban un banco para que nos sentáramos , y nos servían café ." }
{ "Italian": "Stavo acquistando molta più conoscenza in due o tre ore di studio biblico che in mesi di studio delle filosofie umane .", "Spanish": "Dos o tres horas de estudio bíblico parecían estar proporcionándome mucho más entendimiento que los meses que yo había pasado investigando las filosofías humanas ." }
{ "Italian": "Nella parabola della rete , Gesù disse : “ Così sarà al termine del sistema di cose : gli angeli usciranno e separeranno i malvagi dai giusti e li getteranno nella fornace ardente .", "Spanish": "En la parábola de la red barredera , Jesús dijo : “ Así es como será en la conclusión del sistema de cosas : saldrán los ángeles y separarán a los inicuos de entre los justos y los echarán en el horno ardiente ." }
{ "Italian": "Che tragico errore !", "Spanish": "¡ Qué trágico error !" }
{ "Italian": "Allora si adempirà la meravigliosa promessa di Dio di riportare in vita i morti , in quanto “ ci sarà una risurrezione sia dei giusti che degli ingiusti ” .", "Spanish": "Jehová cumplirá su maravillosa promesa de levantar a los muertos , pues “ va a haber resurrección así de justos como de injustos ” ." }
{ "Italian": "La Bibbia mostra che ciò avverrà presto , nella “ guerra del gran giorno dell’Iddio Onnipotente ” , generalmente chiamata Armaghedon . — Rivelazione 16 : 14 , 16 .", "Spanish": "La Biblia muestra que esto sucederá pronto en “ la guerra del gran día de Dios el Todopoderoso ” , que generalmente se llama Armagedón ." }
{ "Italian": "SVEGLIATEVI !", "Spanish": "EN ¡ DESPERTAD !" }
{ "Italian": "La nostra speranza si rafforza quando riflettiamo sull’esempio di persone che sono rimaste vicine a Geova .", "Spanish": "Nuestra esperanza se fortalece cuando consideramos algunos ejemplos de los que se mantuvieron cerca de Jehová ." }
{ "Italian": "Al termine dei suoi studi Copernico era dottore in diritto canonico , matematico e medico .", "Spanish": "Al término de su formación , Copérnico era matemático y médico y se había doctorado en Derecho Canónico ." }
{ "Italian": "Febbraio - Marzo", "Spanish": "febrero - marzo" }
{ "Italian": "Altri programmi reindirizzano a siti fasulli .", "Spanish": "Otros lo redirigen a un sitio fraudulento ." }
{ "Italian": "Herbert H . Farmer , professore di teologia dell’Università di Cambridge , sostiene che i Vangeli “ non possono essere compresi se non si tiene conto di ciò che accadde in precedenza nella storia del popolo del vecchio patto , come ci è narrata nell’Antico Testamento ” .", "Spanish": "Al contrario , como explica Herbert Farmer — profesor de Teología de la Universidad de Cambridge — , los Evangelios “ no pueden entenderse si no se conoce la historia del antiguo pueblo del pacto , que se nos presenta en el Antiguo Testamento ” ." }
{ "Italian": "Lo stress si ridusse ulteriormente quando mia moglie mi assicurò che per essere felice non aveva bisogno di vivere in una casa grande .", "Spanish": "Mi esposa también me alivió cierta presión cuando me dijo que no necesitaba una casa grande para ser feliz ." }
{ "Italian": "È possibile ?", "Spanish": "¿ Es posible ?" }
{ "Italian": "Per questo Giuda , discepolo di Gesù , ci ammonisce : “ Mantenetevi nell’amore di Dio , mentre aspettate la misericordia del nostro Signore Gesù Cristo in vista della vita eterna ” .", "Spanish": "Judas , discípulo de Jesús , da esta admonición : “ Manténganse en el amor de Dios , mientras esperan la misericordia de nuestro Señor Jesucristo con vida eterna en mira ” ." }
{ "Italian": "Quando tornammo al podere del Tennessee , venne a predicare di continuo nella nostra zona una giovane coppia , Ed Finkbeiner e sua moglie .", "Spanish": "Cuando regresamos a la granja de Tennessee un matrimonio joven , Ed Finkbeiner y su esposa , vinieron a predicar de tiempo cabal en aquel sector ." }
{ "Italian": "Non vi piacerebbe vivere sulla terra in queste meravigliose condizioni ?", "Spanish": "¿ No le gustaría vivir en la Tierra bajo esas maravillosas condiciones ?" }
{ "Italian": "❑ Ti ritrovi spesso a sognare a occhi aperti durante le lezioni ?", "Spanish": "❑ ¿ Sueñas despierto en clase ?" }
{ "Italian": "O , come Geova stesso si espresse , “ andarono all’indietro e non in avanti ” .", "Spanish": "O , como Jehová mismo lo expresó , “ se hicieron retrógrados en dirección y no adelantadores . ”" }
{ "Italian": "Ci vuole umiltà per ubbidire a “ quelli che prendono la direttiva ” nella congregazione e per seguire le istruzioni dell’organizzazione di Geova .", "Spanish": "Por eso somos obedientes a la organización y a los ancianos ." }
{ "Italian": "Popolazione e cibo", "Spanish": "La población y el alimento" }
{ "Italian": "A che specie di periodo di tempo si riferisce l ’ “ anno di buona volontà ” , e quanto dura la sua buona volontà ?", "Spanish": "¿ A qué clase de período de tiempo se refiere el “ año de la buena voluntad , ” y cuánto tiempo dura la buena voluntad de éste ?" }
{ "Italian": "È anche bene ricordare che “ l’amore . . . non tiene conto dell’ingiuria ” . — I Cor .", "Spanish": "Es bueno también recordar que el “ amor . . . No lleva cuenta del daño . ” — 1 Cor ." }
{ "Italian": "Lo scrittore Sydney J .", "Spanish": "El escritor Sydney J ." }
{ "Italian": "Visto che queste bambole durano nel tempo e assomigliano di più ai bambini veri , spesso le bambine le preferiscono alle bambole di granturco o di stracci .", "Spanish": "Debido a su duración y a que se parecen mucho más a los niños de verdad , las niñas suelen preferirlas a sus muñecas hechas de mazorcas de maíz o de retales ." }
{ "Italian": "All’epoca , come vuole la tradizione , Martin Lutero affisse le sue 95 tesi , o atti d’accusa , alla porta di una chiesa di Wittenberg .", "Spanish": "De modo que Foxe , católico de nacimiento , creció en una época en la que los reformadores estaban desafiando la autoridad y los dogmas de la Iglesia Católica ." }
{ "Italian": "Sapeva che a Sodoma abitava Lot , nipote di Abraamo , e che Abraamo era preoccupato per la sua incolumità .", "Spanish": "Dios sabía que Lot , el sobrino de Abrahán , vivía en Sodoma , y que Abrahán estaba muy preocupado por su seguridad ." }
{ "Italian": "Queste parole di una popolare canzone americana ( Only You ) ben esprimono il sentimento che la maggioranza degli uomini e delle donne nutrono per la persona che sposano .", "Spanish": "Estas palabras de una canción popular expresan bien el sentimiento mutuo de la mayoría de los hombres y las mujeres cuando se casan ." }
{ "Italian": "Rut scelse di servire Geova anziché gli dèi dei suoi antenati", "Spanish": "Rut escogió servir a Jehová en vez de a los dioses de sus antepasados" }
{ "Italian": "La decompressione riesce !", "Spanish": "La descompresión fue un éxito" }
{ "Italian": "Informazioni circa il tipo di tumore , il suo volume , la sua natura invasiva , se si è esteso ai linfonodi e a che punto siete con la menopausa possono aiutare voi e il vostro medico a stabilire il tipo di terapia .", "Spanish": "La información sobre el tipo de tumor , tamaño , capacidad de invasión , si se ha propagado a los ganglios linfáticos o no y el estado menopáusico de la mujer son factores que pueden ayudar tanto a esta como a su médico a determinar cuál es el mejor tratamiento ." }
{ "Italian": "Martin ; A .", "Spanish": "; Hutchinson , A ." }
{ "Italian": "È successo anche a te ?", "Spanish": "¿ Te ha ocurrido eso a ti ?" }
{ "Italian": "Sanno di vivere nel settimo giorno della settimana creativa di Geova Dio , durante il quale egli si è andato riposando da dirette opere creative riguardanti la nostra terra .", "Spanish": "Ellos saben que están viviendo en el séptimo día de la semana de creación por Jehová Dios , y que durante este día él ha estado descansando de obras de creación directamente relacionadas con nuestra Tierra ." }
{ "Italian": "Come mai un eminente riformatore come Erasmo fece un pellegrinaggio a Walsingham ?", "Spanish": "¿ Por qué hizo un reformador tan eminente como Erasmo una peregrinación a Walsingham ?" }
{ "Italian": "Alla mostra si notava l’assenza di donne arabe . Suppongo che questo fosse dovuto alla rigida interpretazione saudita delle leggi islamiche sul ruolo della donna nella vita pubblica .", "Spanish": "También me llamó la atención la ausencia de mujeres árabes y supuse que se debía a la estricta interpretación saudí de las leyes islámicas sobre la función de la mujer en la vida pública ." }
{ "Italian": "Il giorno dopo ci fu la manifestazione promessa come non era stata mai vista da nessun uomo eccetto Mosè .", "Spanish": "El día siguiente vino la prometida manifestación , una manifestación tal como ningún hombre aparte de Moisés había visto jamás ." }
{ "Italian": "Gli ex svaligiatori si stanno lanciando in altri settori del crimine , come lo scippo .", "Spanish": "Los que antes robaban en las casas ahora recurren a otros delitos como los atracos ." }
{ "Italian": "Una “ taula ” a Minorca , in Spagna", "Spanish": "Taula de Menorca ( España )" }
{ "Italian": "Per ospitare la barca nel periodo del restauro , durato 14 anni , fu costruita una piscina in cemento .", "Spanish": "Se construyó un depósito de cemento para albergar la barca durante el proceso de conservación , que duró catorce años ." }
{ "Italian": "in Messico", "Spanish": "en México" }
{ "Italian": "Fummo quindi invitati a frequentare la Scuola di Galaad per ricevere addestramento come missionari .", "Spanish": "De modo que se nos invitó a asistir a la Escuela Bíblica de Galaad de la Watchtower para prepararnos como misioneros ." }
{ "Italian": "La moglie e due figli lo hanno poi raggiunto .", "Spanish": "Después su esposa y sus dos hijos se unieron a él ." }
{ "Italian": "[ Figura a pagina 15 ]", "Spanish": "[ Ilustración de la página 15 ]" }
{ "Italian": "Quando si sente parlare di specie minacciate in Africa , probabilmente si pensa ai grossi animali come rinoceronti ed elefanti .", "Spanish": "Cuando usted oye acerca de las especies que están en peligro de extinguirse en África , probablemente piense en animales de caza mayor : rinocerontes y elefantes ." }
{ "Italian": "Usando sostanzialmente lo stesso argomento , Alan Durning del Worldwatch Institute osserva : “ Il miliardo di persone più ricche del mondo ha creato un tipo di civiltà così avida di beni materiali e così sperperatrice da mettere in pericolo il pianeta .", "Spanish": "Haciendo hincapié básicamente en este mismo punto , Alan Durning , del Instituto Worldwatch , comenta : “ Los mil millones de personas más ricas del mundo han creado una forma de civilización tan adquisitiva y derrochadora que el planeta está en peligro ." }
{ "Italian": "A cinque o sei anni ? ”", "Spanish": "¿ A los cinco años de edad o a los seis ? ”" }
{ "Italian": "PREZIOSO VALORE SPRECATO", "Spanish": "SE DESPERDICIA UN PRECIO VALIOSO" }
{ "Italian": "( Op . cit . , p . 976 ) Ma il tornaconto delle nazioni membri ha ripetutamente vanificato gli sforzi dell’ONU di conseguire il suo scopo .", "Spanish": "Sin embargo , el egoísmo de las naciones miembros ha obstaculizado repetidas veces los esfuerzos de la O.N.U . por llevar a cabo su propósito ." }
{ "Italian": "Organizzàti ora per i mille anni avvenire", "Spanish": "Organizándonos ahora para mil años en el futuro" }
{ "Italian": "Dopo 3.000 anni una strana specie di cervo asiatico , chiamato cervo di padre David , tornerà allo stato selvatico in Cina .", "Spanish": "Un suizo presentó una demanda de divorcio porque su esposa era aficionada a los rompecabezas ." }
{ "Italian": "Al contrario , hanno per debolezza assecondato il massacro di circa cento milioni di persone solo nelle guerre di questo secolo !", "Spanish": "Al contrario , han demostrado su debilidad consintiendo el degüello de unos 100 millones de personas ¡ tan solo en este siglo !" }
{ "Italian": "Ancor più di recente un giornale africano ha posto questa domanda : “ Quanta sicurezza c’è che la vita umana non venga distrutta da comete o da asteroidi vaganti ? ”", "Spanish": "Aun más reciente , cierto periódico africano planteó la pregunta : “ ¿ Qué garantía hay de que la vida humana no será destruida por asteroides o cometas errantes ? ” ." }
{ "Italian": "Gli sono attribuiti molti salmi", "Spanish": "Respuestas al cuestionario" }
{ "Italian": "I libri che avevo portato furono distribuiti subito .", "Spanish": "Los libros que llevaba se colocaron en un instante ." }