translation
translation |
---|
{
"Italian": "Ma quando apprendono che Dio si propone di portare condizioni giuste sulla terra e di rendere giustizia agli oppressi , la loro gioia non conosce limiti . — Isaia 11 : 4 .",
"Spanish": "Más bien , su gozo no conoce límites cuando aprenden que el propósito de Dios es establecer condiciones justas en la Tierra y hacer justicia a los oprimidos ."
} |
{
"Italian": "Se dovete pagare per ricevere un “ omaggio ” o un premio , si tratta di un imbroglio .",
"Spanish": "Por tanto , si hay que pagar para recibir un “ obsequio ” o un premio , se trata de una estafa ."
} |
{
"Italian": "Spesso mi è capitato che i cani mi abbiano messo paura e mi abbiano fatto correre , e ci sono stati problemi .",
"Spanish": "Muchas veces ha sucedido que los perros me han dado un susto , por lo cual he tenido que echarme a correr , y han surgido problemas ."
} |
{
"Italian": "Finché questo non avviene , però , con gli iceberg bisogna agire con circospezione .",
"Spanish": "Pero hasta que esto ocurra , hay que tener cuidado con los icebergs ."
} |
{
"Italian": "Facciamo un’illustrazione : La prima volta che la persona fa una cosa che sa di non dover fare , cedendo alla tentazione o alla pressione , può rimorderle la coscienza e sentirsi colpevole .",
"Spanish": "Para ilustrarlo : La primera vez que alguien hace algo que sabe que no debe hacer , cediendo a la tentación o a la presión , quizás su conciencia le remuerda y se sienta culpable ."
} |
{
"Italian": "Nel 1569 la sua traduzione dell’intera Bibbia fu pubblicata a Basilea , in Svizzera .",
"Spanish": "En 1569 se editó en la ciudad helvética de Basilea su versión de la Biblia entera ."
} |
{
"Italian": "“ Io sceglievo il racconto ” , spiega Johan .",
"Spanish": "“ Yo podía escoger la historia — explica Johan — ."
} |
{
"Italian": "‘ Abbiate la mira di pensare ai fatti vostri ’ .",
"Spanish": "“ Ocúpense de sus propios asuntos . ”"
} |
{
"Italian": "Quando si tratta del nome di Dio , Geova , la domanda che si pone non è “ per quale motivo dovremmo usarlo ? ” , bensì “ per quale motivo non dovremmo usarlo ? ” [ Nota in calce ] Il Regno - documenti , n . 17 , 2008 , pp . 532 - 533 .",
"Spanish": "Lo cierto es que , en cuanto a la utilización del nombre Jehová , en vez de preguntarnos si se justifica usarlo , deberíamos preguntarnos si se justifica no usarlo ."
} |
{
"Italian": "Fu rappresentato un dramma che descriveva la distruzione di Gerusalemme compiuta dai Romani nel 70 E.V .",
"Spanish": "Se presentó un drama que representó la destrucción de Jerusalén por los romanos en 70 E.C ."
} |
{
"Italian": "Comunque , mentre lo leggevo mi faceva sempre più impressione la logica dei suoi argomenti , e in realtà mi diede di nuovo qualche cosa da pensare .",
"Spanish": "Sin embargo , a medida que leía quedaba cada vez más impresionado por el razonamiento lógico de la materia ."
} |
{
"Italian": "“ I vegetali marini sono alimenti molto nutrienti e a basso contenuto calorico che favoriscono la salute e la longevità ” , dice il libro Vegetables From the Sea , di Seibin e Teruko Arasaki , scrittori giapponesi .",
"Spanish": "“ Los vegetales marinos tienen pocas calorías y son alimentos muy nutritivos que ayudan a promover la salud y la longevidad ” , dice el libro Vegetables From the Sea ( Vegetales del mar ) , de los autores japoneses Seibin y Teruko Arasaki ."
} |
{
"Italian": "( a ) Quale particolarità degna di nota ebbe il tempio ricostruito ?",
"Spanish": "a ) ¿ De qué gran distinción gozó el templo reconstruido ?"
} |
{
"Italian": "Non è altri che l’unto Re stesso , che ora si è avvicinato .",
"Spanish": "Nadie sino el Rey ungido mismo , que ahora se ha acercado ."
} |
{
"Italian": "L’istituto a cui si fa riferimento in questo articolo si divide in vari reparti .",
"Spanish": "El instituto al que se hace referencia en este artículo está dividido en varios departamentos ."
} |
{
"Italian": "Siamo in grado di capire questo concetto perché Geova Dio fece mettere per iscritto come ebbe inizio la vita umana .",
"Spanish": "En otros pasajes de la Biblia , Dios nos brinda la clave para entender estas palabras ."
} |
{
"Italian": "Ci sarà il requisito di rendere a Geova devozione con tutta l’anima , ma non di portare un “ palo di tortura ” . — Isa .",
"Spanish": "Habrá el requisito de dar devoción de toda alma a Jehová , pero no de llevar un “ madero de tormento . ” — Isa ."
} |
{
"Italian": "L’embargo posto alla fine del 1973 non fece altro che peggiorare una situazione già difficile .",
"Spanish": "El embargo de a fines de 1973 meramente empeoró una situación dificultosa ."
} |
{
"Italian": "La fede può esservi d’aiuto ?",
"Spanish": "¿ Puede beneficiarle la fe ?"
} |
{
"Italian": "Come possiamo spegnere il fuoco delle parole sconsiderate ?",
"Spanish": "¿ Cómo evitar que nuestras palabras provoquen un incendio ?"
} |
{
"Italian": "Ci sono altri monumenti da visitare nella città , ma per i testimoni di Geova un edificio di particolare interesse potrebbe essere la chiesa della SS . Trinità e dei SS .",
"Spanish": "Hay otros monumentos interesantes en la ciudad , pero para los testigos de Jehová , es de particular interés la iglesia de la Santísima Trinidad y de los santos Cosme y Damián ."
} |
{
"Italian": "In quei primi tempi del cristianesimo , come ebbe successo la fede vittoriosa ?",
"Spanish": "En aquellos primeros días del cristianismo , ¿ cómo salió vencedora la fe victoriosa ?"
} |
{
"Italian": "La nostra famiglia era unita e pregammo Dio di darci la forza di affrontare e sopportare il futuro .",
"Spanish": "Estuvimos juntos como familia y oramos por el apoyo de Dios para poder enfrentarnos al futuro y poder soportar lo que nos deparara ."
} |
{
"Italian": "3 Risolviamo i contrasti con amore",
"Spanish": "3 Resolvamos los desacuerdos con amor"
} |
{
"Italian": "Non dovrebbe .",
"Spanish": "No debería detenerse ."
} |
{
"Italian": "La medesima enciclopedia afferma : “ I progressi nella prevenzione e nel trattamento medico - chirurgico della cecità possono essere di beneficio solo per una popolazione che abbia accesso alle cure mediche .",
"Spanish": "La misma enciclopedia dice : “ Los adelantos en la prevención y el tratamiento médico y quirúrgico de la ceguera solo pueden beneficiar a la población que tiene acceso a la atención médica ."
} |
{
"Italian": "( b ) Come quelli che pregarono e menzionarono questa cattiva cooperazione si rivolsero a Dio , e che cosa Gli chiesero di fare ?",
"Spanish": "( b ) ¿ En qué términos se dirigieron a Dios los que oraron y mencionaron esta cooperación en lo malo , y qué Le pidieron que hiciera ?"
} |
{
"Italian": "Man mano che conoscevo meglio quelle persone , mi rendevo conto che tutti i Testimoni dovevano comportarsi in questo modo .",
"Spanish": "Al irlos conociendo mejor , me di cuenta de que aquella conducta era la que se esperaba de todos los Testigos ."
} |
{
"Italian": "Come i mariti possono imitare Gesù .",
"Spanish": "Hable con su esposa ."
} |
{
"Italian": "Perciò saranno sempre componenti della stessa umanità .",
"Spanish": "De modo que serán la misma humanidad ."
} |
{
"Italian": "I suoi servitori seguono la direttiva del suo spirito .",
"Spanish": "Los del pueblo de Jehová responden a Su espíritu ."
} |
{
"Italian": "Com’è riportato in Matteo 15 : 3 - 6 , egli disse loro : “ Dio disse : ‘ Onora tuo padre e tua madre ’ ; e : ‘ Chi insulta padre o madre finisca nella morte ’ .",
"Spanish": "Les dijo lo que se registra en Mateo 15 : 3 - 6 : “ Dios dijo : ‘ Honra a tu padre y a tu madre ’ ; y : ‘ El que injurie a padre o a madre termine en muerte ’ ."
} |
{
"Italian": "Per continuare a essere gioiosi e mantenere solida la nostra speranza , dobbiamo far tesoro della confortante promessa di Geova : “ Ecco , io creo nuovi cieli e nuova terra ; e le cose precedenti non saranno ricordate , né saliranno in cuore ” .",
"Spanish": "Para conservar nuestra alegría y firme esperanza , queremos tener muy presente esta promesa tan animadora de Jehová : “ ¡ Miren ! , voy a crear nuevos cielos y una nueva tierra ; y las cosas anteriores no serán recordadas , ni subirán al corazón ” ."
} |
{
"Italian": "12 : 1 .",
"Spanish": "12 : 1 ."
} |
{
"Italian": "Quella stessa notte l’esercito medo - persiano conquistò Babilonia , e Baldassarre fu ucciso . — Daniele 5 : 30 , 31 .",
"Spanish": "Esa misma noche , el ejército medopersa conquistó Babilonia , y Belsasar fue muerto ."
} |
{
"Italian": "Ma per il giovane ciliegio è utile nutrimento ” .",
"Spanish": "Sin embargo , para el cerezo joven es nutrición bienvenida . ”"
} |
{
"Italian": "Le sole colonne interne sono al centro , dove si trovano gli ascensori .",
"Spanish": "Las únicas columnas en el interior están en el centro , y contienen los ascensores ."
} |
{
"Italian": "Quando nella famiglia nasce un bambino molti contadini pianteranno sei palme del cocco .",
"Spanish": "Muchos agricultores tienen por costumbre plantar seis cocoteros cuando nace un niño en la familia ."
} |
{
"Italian": "Comunque danno un’idea della ripugnanza che alcuni di essi provano istintivamente per questo tipo di intervento .",
"Spanish": "Pero sí transmiten hasta cierto grado la repugnancia que algunos médicos instintivamente sienten con respecto al aborto ."
} |
{
"Italian": "Io mi sono scansata , ma lei mi ha preso a calci e mi ha graffiato ” .",
"Spanish": "Retrocedí . Ella me pateó y me arañó . ”"
} |
{
"Italian": "Così Geova gli chiese : ‘ Ti sei giustamente acceso d’ira per la pianta ? ’",
"Spanish": "Así que Jehová le preguntó : “ ¿ Es correcto que te hayas enardecido de cólera en cuanto a la calabaza vinatera ? ” ."
} |
{
"Italian": "Per evitare di trovarsi in situazioni del genere , chi è saggio nota i segni che avvertono del pericolo e agisce di conseguenza .",
"Spanish": "Para evitar tales calamidades , la persona sensata toma nota de las señales de peligro y actúa en consecuencia ."
} |
{
"Italian": "Il suo nome è Davide .",
"Spanish": "Se trata de David ."
} |
{
"Italian": "Tamara sapeva di rado dove andavo e a volte non era neppure sicura che sarei tornato .",
"Spanish": "Tamara casi nunca sabía adónde iba , y a veces ni siquiera estaba segura de si regresaría ."
} |
{
"Italian": "La “ Settanta ” era comprensibile a molti di quelli a cui Paolo predicava",
"Spanish": "Muchas de las personas a las que Pablo predicó entendían la Septuaginta"
} |
{
"Italian": "All’inizio non volevo che i miei amici sapessero che studiavo la Bibbia con i testimoni di Geova .",
"Spanish": "Al principio no quería que mis amigos supieran que estaba estudiando la Biblia con los Testigos ."
} |
{
"Italian": "Dato che la legge di Dio è “ dentro di loro ” , essendo scritta per così dire “ nel loro cuore ” , i cristiani unti non ubbidiscono a Dio solo perché egli può punire chi disubbidisce , né gli ubbidiscono unicamente per senso del dovere .",
"Spanish": "Puesto que tienen la ley de Dios “ dentro de ellos ” , escrita , por decirlo así , “ en su corazón ” , los cristianos ungidos no obedecen a Dios por el simple temor al castigo o por un mero sentido del deber ."
} |
{
"Italian": "Se ricevete una promozione , non pensate mai che vi sia stata data perché siete molto migliori di quelli che lavorano o prestano servizio o adorano accanto a voi . — Deut .",
"Spanish": "Si recibe una promoción nunca piense que es debido a que usted es mucho mejor que los que trabajan o sirven o adoran a su lado . — Deu ."
} |
{
"Italian": "L’artigiano spiega : “ Osservo con quanta forza pizzica le corde , il tipo di suono che produce .",
"Spanish": "Él explica : “ Me fijo en la fuerza con que pulsan las cuerdas , el tipo de sonido que producen ."
} |
{
"Italian": "Dobbiamo costringere la nostra mente a concentrarsi su cose virtuose , giuste , caste e amabili . — Filippesi 4 : 8 .",
"Spanish": "Debemos disciplinar nuestra mente para que pensemos en cosas virtuosas , justas , castas y amables ."
} |
{
"Italian": "Notate il bel palo scolpito di fianco al tokonoma .",
"Spanish": "Fíjese en el poste tallado con tanta pericia junto al tokonoma ."
} |
{
"Italian": "Da un recente studio effettuato in Francia , ad esempio , è emerso che in media i padri dedicano ai figli meno di 12 minuti al giorno .",
"Spanish": "Por ejemplo , según una encuesta reciente , los padres franceses dedican a sus hijos un promedio de menos de doce minutos al día ."
} |
{
"Italian": "Che vivano con entrambi o con un solo genitore , molti ragazzi si sentono distanti dai genitori proprio quando hanno più bisogno di loro .",
"Spanish": "Tanto si los hijos viven con uno o con ambos progenitores , muchos se sienten alejados de ellos precisamente cuando más los necesitan ."
} |
{
"Italian": "Tutto sommato , si può fare molto andando a visitare un malato in ospedale .",
"Spanish": "En conjunto , puede conseguir mucho con una visita al hospital ."
} |
{
"Italian": "Come tradurre il titolo “ Dio ” , 15 / 11",
"Spanish": "¿ nos olvida ? , w79 1 / 8 25 , 26"
} |
{
"Italian": "Noè e la sua famiglia non avrebbero certo dato prova di ragionevolezza se si fossero dati da fare per mettere in piedi un’attività , farsi strada nella società del tempo o assicurarsi un buon tenore di vita .",
"Spanish": "¿ Cree usted que hubiera sido razonable que él y su familia se concentraran en crear un negocio familiar , prosperar más que los demás o alcanzar un buen nivel de vida ?"
} |
{
"Italian": "Notate come costoro venivano descritti dalla Torre di Guardia ( inglese ) del 1 ° gennaio 1937 : “ Per gli infedeli il privilegio di servire Dio portando ad altri i frutti del regno , secondo il comando del Signore , non è altro che una mera formalità , che non dà loro nessuna possibilità di mettersi in mostra davanti agli uomini .",
"Spanish": "Note cómo se describió a estos en La Torre del Vigía de junio de 1937 : “ A los infieles el privilegio de servir a Dios llevando los frutos del reino delante de otros , como el Señor ha mandado , ha llegado a ser únicamente una ceremonia y formalidad cansada , que no les ofrece ninguna oportunidad de brillar ante los ojos de los hombres ."
} |
{
"Italian": "Perché ?",
"Spanish": "¿ Por qué ?"
} |
{
"Italian": "I figli del patriarca Giacobbe odiavano tanto Giuseppe loro fratello che lo vendettero schiavo .",
"Spanish": "Los hijos del patriarca Jacob odiaban tanto a su hermano José que lo vendieron como esclavo ."
} |
{
"Italian": "L’esponente della Federazione Luterana Mondiale ha affermato che il mondo è stato “ scosso dalla ferocia di odi alimentati da fondamentalismi religiosi ” .",
"Spanish": "Así , el representante de la Federación Luterana Mundial señaló que el mundo se ve “ sacudido por la ferocidad de los odios alimentados por fundamentalismos religiosos ” ."
} |
{
"Italian": "In questa nuova situazione la cosa principale sarebbe stata quella di salvarvi la vita .",
"Spanish": "Lo principal en esta nueva situación sería preservarse la vida ."
} |
{
"Italian": "C’è anche l’inquinamento da rumore .",
"Spanish": "También existe la polución sonora ."
} |
{
"Italian": "Thomas ammette che a volte deve trattenersi per non dirle semplicemente in cosa credere .",
"Spanish": "y “ ¿ Por qué no votamos y hacemos otras cosas para mejorar la comunidad ? ” ."
} |
{
"Italian": "Gli angeli che sollecitarono Lot a uscire da Sodoma non avevano nessuna intenzione di aspettarlo mentre se la prendeva comoda .",
"Spanish": "Los ángeles que instaron a Lot a que saliera de Sodoma no estaban dispuestos a esperar mientras él se demoraba ."
} |
{
"Italian": "“ Come pregare ed essere uditi da Dio ” ed “ Edifichiamo la felice vita familiare ” .",
"Spanish": "“ Cómo orar y ser oído por Dios ” y “ Edificando una vida de familia feliz . ”"
} |
{
"Italian": "5 : 3 , 5 ; Filip .",
"Spanish": "5 : 3 , 5 ; Fili ."
} |
{
"Italian": "Oggi sono milioni .",
"Spanish": "El número de esas personas asciende a millones hoy día ."
} |
{
"Italian": "Se divenissimo schiavi dell’alcol , questo offuscherebbe la nostra capacità di ragionare e di prendere decisioni sagge .",
"Spanish": "Si dejamos que el vino nos esclavice , se verán afectadas las facultades que nos permiten razonar con claridad y tomar decisiones sabias ."
} |
{
"Italian": "Nel quarto capitolo Paolo ci esorta a fare tutto il possibile per entrare nel riposo di Dio , per timore che qualcuno cada nello stesso modello di disubbidienza manifestato dagli Israeliti nel corso dei secoli .",
"Spanish": "En el capítulo cuatro Pablo nos exhorta a hacer lo sumo posible por entrar en el descanso de Dios , por temor de que alguien caiga en el mismo modelo de desobediencia que manifestaron los israelitas a través de los siglos ."
} |
{
"Italian": "Seconda moglie Precedente marito della seconda moglie * Sorella della moglie *",
"Spanish": "Segunda Esposo previo de Hermana de esposa *"
} |
{
"Italian": "Oltre a ciò , in genere i rabdomanti si limitano a dire agli altri dove scavare .",
"Spanish": "Además , los zahoríes solo suelen decir dónde hay que cavar ."
} |
{
"Italian": "Questi soffriva di depressione da circa sei anni e i farmaci non avevano migliorato la sua condizione .",
"Spanish": "La buena actitud de Saúl ayudó especialmente a un Testigo de nuestra congregación ."
} |
{
"Italian": "Tuttavia gli obblighi primari il cristiano li ha nei confronti della sua immediata cerchia familiare : coniuge , figli , genitori e nonni .",
"Spanish": "No obstante , la obligación principal del cristiano es para con su familia inmediata : el cónyuge , los hijos , los padres y abuelos ."
} |
{
"Italian": "Una notevole perdita è stata pure comunicata dalla Chiesa Episcopale .",
"Spanish": "La Iglesia Episcopal también informó una pérdida grande ."
} |
{
"Italian": "Se no , consumatelo nell’immediato futuro , perché senza refrigerazione non si manterrà .",
"Spanish": "Si el centro no se hunde , coma el contenido de ese frasco en el futuro inmediato porque no se conservará sin refrigeración ."
} |
{
"Italian": "[ Illustrazione a pagina 5 ]",
"Spanish": "[ Fotografía en la página 5 ]"
} |
{
"Italian": "[ Nota in calce ]",
"Spanish": "[ Nota ]"
} |
{
"Italian": "In Galati 5 : 19 - 21 Paolo concluse che “ quelli che praticano ” tale impurità “ non erediteranno il regno di Dio ” .",
"Spanish": "En Gálatas 5 : 19 - 21 , el apóstol dejó claro que “ los que practican ” este tipo de inmundicia “ no heredarán el reino de Dios ” ."
} |
{
"Italian": "Quando ci sentiamo così , che dovremmo fare ?",
"Spanish": "Cuando nos sentimos así , ¿ qué debemos hacer ?"
} |
{
"Italian": "Paolo spiega che “ abbiamo . . . doni diversi secondo l’immeritata benignità dataci ” .",
"Spanish": "De acuerdo con Pablo , todos “ tenemos dones que difieren según la bondad inmerecida que se nos ha dado ” ."
} |
{
"Italian": "Ci puoi parlare di qualsiasi cosa , ed è quello che fai .",
"Spanish": "“ Solo somos amigos ” , tal vez se diga a sí misma ."
} |
{
"Italian": "Di recente si è tenuto in tutto il mondo un corso della Scuola di Ministero del Regno per i sorveglianti e i servitori di ministero che li assistono .",
"Spanish": "Recientemente , por todo el mundo se condujeron cursos de la Escuela del Ministerio del Reino para impartir instrucción a los superintendentes y sus ayudantes los siervos ministeriales ."
} |
{
"Italian": "Poi , quando si sposano , trovano difficile abbandonare queste cattive abitudini .",
"Spanish": "Y cuando se casan y forman su propia familia , les cuesta evitar ese patrón de comportamiento ."
} |
{
"Italian": "[ Prospetto a pagina 17 ]",
"Spanish": "[ Tabla en la página 17 ]"
} |