id
stringlengths
1
4
translation
translation
0
{ "brx": "आइयै, थौ जों गाबोन सावथुन नायनो थांनो।", "eng": "Mom, let's go for a movie tomorrow." }
1
{ "brx": "आंहा फरायसालियाव थांनांगौ गैया।", "eng": "I don't have to go to school." }
2
{ "brx": "फरासालिया बन्द।", "eng": "It is a holiday." }
3
{ "brx": "ए, गाबोन एप्रिलनि 14 नङासे?", "eng": "Oh, tomorrow is the 14th of April right?" }
4
{ "brx": "नोंनि नोम्फहाबो गाबोन खामानि थानाय नङा।", "eng": "Your dad will also have the day off from work." }
5
{ "brx": "जों सावथुन नायनो थांनो हागोन!", "eng": "We can make a movie plan!" }
6
{ "brx": "बेथ' जोबोद मोजां बाथ्रा!", "eng": "That's a good news!" }
7
{ "brx": "मानिथो बन्दआलाय?", "eng": "Why is it a holiday though?" }
8
{ "brx": "गाबोन गासैबो फरायसालि, फरायसालिमा आरो नयंफ्राबो बन्दजोब नामा?", "eng": "Are all schools, colleges and offices closed tomorrow?" }
9
{ "brx": "गाबोन आम्बेदकार जयन्ती!", "eng": "It is Ambedkar Jayanti tomorrow!" }
10
{ "brx": "बे सानखौ बोसोरफ्रोमबो डक्टर बि.आर. आम्बेदकारखौ गोसोखांनो फालिनाय जायो।", "eng": "This day is celebrated annually to mark the birth of Dr. B. R Ambedkar." }
11
{ "brx": "नों बिथांखौ खोनाबाय दा?", "eng": "Have you heard of him?" }
12
{ "brx": "आं सानो दि बिथांखौ आं आंनि जारिमिन आरो सिभिक्स लेखायाव नुबाय।", "eng": "I think I have seen him in my History and Civics book." }
13
{ "brx": "मा बिथाङा जोंनि संबिजिदजोंबो लोब्बा दं नामा?", "eng": "Is he related to our Constitution?" }
14
{ "brx": "औ नंथारगौ! बिथांखौ भारत संबिजिदनि बिफा होनना मिथिनाय जायो।", "eng": "Absolutely! He is known as the father of the Indian Constitution." }
15
{ "brx": "बिथाङा सासे सुबुं मोनथाइनि गोख्रों मावथिमोन जाय संबिजिदखौ सोरजिनायाव गोख्रों बिफाव लादोंमोन।", "eng": "He was a civil rights activist who played a major role in formulating the Constitution." }
16
{ "brx": "बिथाङा भारतनि देरगाथाव जौगालु सुबुं खान्थिनि महर होनायाव मैखोम बिफाव गेलेदोंमोन।", "eng": "He played a crucial part in shaping the vibrant democratic structure that India prides itself upon." }
17
{ "brx": "आं दासो गोसोखांबाय।", "eng": "I remember now!" }
18
{ "brx": "जों दाखालि सिभिक्सनि थाखोआव बिथांनि सोमोन्दै सावरायदोंमोन।", "eng": "We were discussing about him in our Civics class the other day." }
19
{ "brx": "मेडामा बुंदोंमोन दि भारत संबिजिदनि फराखौ मोनब्ला बिथाङा जोंनो बिथांनि सोमोन्दै आरोबाव बांसिन फोरमायगोन।", "eng": "Ma'am said that she will tell us more about him when we do the chapter on the Indian Constitution" }
20
{ "brx": "बिथाङा बै समाव सोलिबाय थानाय थाखो राननाय खान्थिखौ बोखारनो जुजिदोंमोन, नङा होमबा?", "eng": "He fought to remove the class distinction that prevailed in the society, right?" }
21
{ "brx": "नंगौ। गावनो सासे दलित जानायलाय, बिथाङा मोन्दांनो हादोंमोन सुवा-सुथिनि अगेनजों मोगा-मोगि जानाया बेसे गोब्राब।", "eng": "Yes. Being a Dalit himself, he realised how hard is it to deal with the evil of untouchability." }
22
{ "brx": "बिनिखाय, बिथाङा गाहाय थाखोनि मोनथाइनि जुनै जुजिदोंमोन।", "eng": "Thus, he fought for the rights of the lower class." }
23
{ "brx": "बिथाङा गुवारै गोजौ-गाहाय थाखो बासिलायनायनि हेंथायै सोमावसारदोंमोन आरो देरहासार जानो हादोंमोन।", "eng": "He extensively campaigned against the discrimination and came out victorious." }
24
{ "brx": "बा, मा बायदि राफोद सुबुंमोन बिथाङा!", "eng": "Wow, what a strong personality!" }
25
{ "brx": "बिनिखाय, दुलाराय हादोरमा नाङै बे सानखौ समानथिनि सान होननाबो फालिनाय जायो।", "eng": "That is why the day is also commemorated as Equality Day all across the subcontinent." }
26
{ "brx": "आं रोखा दि नों बिथांनि बागै जेब्ला फरायसालियाव फरायगोन जोबोर मोजां मोनगोन।", "eng": "I am sure you are going to love reading about this man when you study the chapter in school." }
27
{ "brx": "नोंगौ आइयै, आं नेना हालायला।", "eng": "Yes mom, I can't wait for it." }
28
{ "brx": "आं गमामायै थुलुंगाखांबाय।", "eng": "I am really intrigued." }
29
{ "brx": "दे होमबा, दा नों बबे सावथुनखौ नायनो लुबैयो?", "eng": "Okay, now tell me what movie do you want to go for?" }
30
{ "brx": "नों गोदान मारभेल सावथुनखौ नायनो लुबैयो नामा?", "eng": "Do you want to watch the new Marvel movie?" }
31
{ "brx": "नों डक्टर स्ट्रेन्ज आरो माल्टिभार्ज अफ मेडनेसखौ बुंदों नामा?", "eng": "You mean Doctor Strange and the Multiverse of Madness?" }
32
{ "brx": "आं बेखौ नायनो लुबैसो गारथारबाय।", "eng": "I am dying to watch it." }
33
{ "brx": "नों टिकेटखौ बुक खालामनो हागोन नामा?", "eng": "Can you book the tickets?" }
34
{ "brx": "र' आं नोम्फाजों रायज्लायनो।", "eng": "Let me talk to Dad." }
35
{ "brx": "ओइ, नोंथाङा वेब दिजाइनिंनि क'र्स लागासिनो दं, नङासे?", "eng": "Hey, you are pursuing.a course in web designing, aren't you?" }
36
{ "brx": "आंनि सासे लोगोआबो बेखौनो लानो सानदों, बेनिखायनो नोंथांनिफ्राय माखासे खौरां लागोन होन्ना आं बिथांखौ बुंदोंमोन।", "eng": "One of my friends is thinking of doing the same so, I told her I'd get some information from you about it." }
37
{ "brx": "औ, आं नैथि बोसोराव दं।", "eng": "Yeah, I am in my second year." }
38
{ "brx": "जोबोद मोजां, अब्ला बिथाङा मा मिथिनो लुगैदों?", "eng": "That's great, so what does she want to know?" }
39
{ "brx": "बबे बबे फरायसालिमायाव वेब दिजाइनिंआव दिप्लमा क'र्स होयो?", "eng": "Which are the colleges that offer a diploma course in web designing?" }
40
{ "brx": "बिथाङा गाव लागोनखौ रोखा नङा, बेनिखायनो बिथाङा बे बाराव ओरैनो नाजानायनो नागिरदों।", "eng": "She is not very sure of her choice, so she just wants to try it out at this point." }
41
{ "brx": "अ', आं बुजिबाय।", "eng": "Ok, I get that." }
42
{ "brx": "बेयो गोबां फरायसालिमाफ्राव दं, जेरै स्कुल अफ फेसन टेक्न'ल'जि, पुने, स्टेला मेरिज कलेज, चेन्नाइ आरो लय'ला कलेज, चेन्नाइ आरो गोबां।", "eng": "It is available at a lot of colleges like the School of Fashion Technology, Pune; Stella Maris College, Chennai and Loyola College, Chennai among numerous others." }
43
{ "brx": "नों लय'ला कलेजाव फरायोमोन, नङासे?", "eng": "You went to Loyola College, right?" }
44
{ "brx": "औ, आं बैयाव फरायदोंमोन।", "eng": "Yeah, I studied there." }
45
{ "brx": "नों खोन्थानाय बैफोर कलेजफोरा जोबोद मुंदांखा।", "eng": "These colleges that you mentioned are pretty well known." }
46
{ "brx": "एन्ट्रेन्सनि प्रसेसा मा?", "eng": "What is the entrance process?" }
47
{ "brx": "औ, माखासे फरायसालिमाफोरा गावसोरनो एन्ट्रेन्स आन्जाद खुङो।", "eng": "Yeah, some colleges conduct their own entrance exams." }
48
{ "brx": "बिसोर जि आरो जिनै थाखोनि ग्रेडखौबो नायो।", "eng": "They look at the 10th and 12th standard grades as well." }
49
{ "brx": "हायुंआरि एन्ट्रेन्स आनजाद, जेरै एन.आइ.डि.बो दं।", "eng": "There are national tests like the NID Entrance Exam, too." }
50
{ "brx": "आंनि लोगोआ ब'र्ड आन्जादखौ जोबोद मोजां खालामदोंमोन, बेनिखायनो बिथाङा जायखिजाया गुन गोनां आन्जादखौ मोजां खालामनो हागोन।", "eng": "My friend did really well for her boards, so she can ace any merit-based entrance." }
51
{ "brx": "बिथाङा गावनि सोरजिलु रोंग'थियाव बारा फोथायनाय गैया।", "eng": "She is not so confident in her creative skills." }
52
{ "brx": "बेफोर मुलुगसोलोंसालिफोराव दिप्लमा क'र्सआ बेसे गोलाव?", "eng": "How long is the diploma course in these universities?" }
53
{ "brx": "बेयो सरासनस्रायै से एबा नै बोसोर जायो।", "eng": "It usually lasts between a year or two." }
54
{ "brx": "बेयो थारैनो नों बबे कलेजाव मुं थिसनगोन, बेनि सायाव सोनारो।", "eng": "It actually depends on the college you take admission at." }
55
{ "brx": "जिउराहानि खाबुफोरा मोजां ना?", "eng": "Are the career options good?" }
56
{ "brx": "औ, बे आयदायाव साख्रि मोनगोनखौ आसागोनां नुहुरो।", "eng": "Yeah, the job prospects in this field are promising." }
57
{ "brx": "बिनि जाहोना जाबाय मुलुगा गोख्रैनो डिजिटेल जालांगासिनो दं।", "eng": "This is especially considering the world becoming increasingly digital." }
58
{ "brx": "औ, आं बुजिदों नोंथाङा मा होन्नो सान्दों।", "eng": "Hmm.. I see what you mean." }
59
{ "brx": "नोंथाङा सिगाङाव सोरबा बे क'र्सखौ लानाय मिथिगौ नामा?", "eng": "Do you know anyone who has taken this course before?" }
60
{ "brx": "औ, बा बोसोरसो सिगां आंनि सासे लोगोआ वेब डिजाइनिं डिप्लमा खालामदोंमोन।", "eng": "Yeah, one of my friends did a diploma in web designing some five years back." }
61
{ "brx": "बिथाङा दिनै सासे जाफुंसार वेब डिजाइनार।", "eng": "He is a successful web designer today." }
62
{ "brx": "नोंथाङा गाज्रि मोनाब्ला, बिथांनि कन्टेक्ट नम्बरखौ आंनो होनो हागोन नामा?", "eng": "Can I have his contact information, if you don't mind?" }
63
{ "brx": "बिनि जाहोना जाबाय, जाहाते आं आंनि लोगोनो हरनो हायो आरो बिथाङा क'र्सनि सोमोन्दै सोरजोंबा गुवारै सावरायनो हायो।", "eng": "Its so that I can give it to my friend so she can talk to someone in detail about the course." }
64
{ "brx": "औ जागोन, आं कन्टेक्टखौ नोंनो वाट्सएपाव हरगोन।", "eng": "Of course, I shall send you the contact on WhatsApp." }
65
{ "brx": "आं जोबोद उन जाबाय नामा?", "eng": "Am I too late?" }
66
{ "brx": "पेरेडा जाजेनबाय नामा?", "eng": "Did the parade start?" }
67
{ "brx": "आं मिथिला आं मानो बांद्राय उन्दुलाङा।", "eng": "I don't know why I overslept." }
68
{ "brx": "जिंगा सिनाङा, नों थिक समावनो फैदों।", "eng": "Don't worry, you are right on time." }
69
{ "brx": "बा मिनिटसोल' जादों।", "eng": "It has just been 5 minutes." }
70
{ "brx": "फै आरो जिराय।", "eng": "Come and have a seat." }
71
{ "brx": "आं मा नुफैयासै?", "eng": "What did I miss?" }
72
{ "brx": "बांद्रा जेबो नङा, हादोरगिरिया फिरफिला बिरहोनायल'।", "eng": "Nothing much! Just the unfurling of the national flag by the President." }
73
{ "brx": "आरो हादोरगिरिखौ 21 सेलुट खालामना सिलाइ गावनाय।", "eng": "And the booming 21-gun salute to the president." }
74
{ "brx": "बे समाव, आर्मि, नेभि आरो एयार फर्सनि बायदि बायदि रेजिमेन्टआ गावसिनि बेन्डफोरजों राष्ट्रपति भबननिफ्राय राजपथआव हानजा सुरगासिनो।", "eng": "At present, the different regiments of the Army, Navy, and Air Force, along with their bands are marching from the Rashtrapati Bhawan along the Rajpath." }
75
{ "brx": "बिसोर बबेसिम आवगायलांगासिनो?", "eng": "Where are they heading to?" }
76
{ "brx": "इन्डिया गेटसिम आरो जोबनायाव रेड फर्टसिम ।", "eng": "To the India Gate and finally to the Red fort." }
77
{ "brx": "मोनफ्रोमबो दोलोआ सिगांनाय लोगो लोगो, हादोरगिरिखौ मान होनानै आवगायलाङो।", "eng": "As each of them go by, they pay homage to the President." }
78
{ "brx": "आरो नायदो दा माबोरै बिथाङा गसंनानै सिगांथिं आवगालांबाय थानायखौ थुलुंगा होगासिनो दं।", "eng": "And look how he in turn is standing up and encouraging them as they march forward." }
79
{ "brx": "आं बेफोर गासैखौबो माब्लाबा गावनो थांनानै नायनो लुगैदों।", "eng": "I wish to see all of it in person someday." }
80
{ "brx": "गुबुन रायजोफोरनिफ्राय थान्दै जानानै नुजाफैनायालाय माबादि?", "eng": "What about the representation of different states?" }
81
{ "brx": "बेयो आर्मिफ्रा हानजा सुरखांनायनि उनाव जागोन नामा?", "eng": "Will it be after the army marches past?" }
82
{ "brx": "औ, जेब्ला गासिबो रेजिमेन्टफोरा हानजा सुरलांजोबो, अब्ला बिथांमोना सौफैगोन।", "eng": "Yes, once all the regiments march away, they will arrive." }
83
{ "brx": "मोनफ्रोमबो रायजोआ मोनसे टेब्लिउजों नुजाथिफैगोन।", "eng": "Each state is represented by a tableaux." }
84
{ "brx": "बिथांमोना गावसोरनि रायजोनि जारिमिन, हारिमु, उनमोन्थाइ, जौगाथायारि हाबाफारिफोर आरो आबहावाखौ दिन्थिफुङो।", "eng": "They showcase the history, culture, heritage, dvelopment programmes and environment of their respective states." }
85
{ "brx": "बिथांमोना माखासे एनिमेसन आरो देंखोफोरबो लाबोफायो।", "eng": "They carry some animations and sound along with them." }
86
{ "brx": "बेयो मोनसे जोबोद गाबगोनां दिन्थिफुंनाय जायो।", "eng": "It is a very colorful display." }
87
{ "brx": "औ, बेयो गासै पेरेडनिनो आंनि साबसिन बाहागोबो।", "eng": "Yeah, and my favourite part of the entire parade too." }
88
{ "brx": "आं दासिमबो गोसोआव दं सोनाब बंगनि टेब्लिउआ थांनाय बोसोराव माबादि देलायहोदोंमोन।", "eng": "I still remember how the tableaux of West Bengal was decorated last time." }
89
{ "brx": "आरो मोसाखावरिफोरबो दंमोन, जायफ्रा बंगनि गामियारि सुबुं मोसानाय महरखौ दिन्थिफुंदोंमोन।", "eng": "And also the dancers on it, exhibiting the folk dance form of rural bengal." }
90
{ "brx": "आं सानखोमायो दि बे बोसोराव बिथांमोना मा लाबोगोन।", "eng": "I wonder what they have in store this year." }
91
{ "brx": "दे जों बिदिबा नेदिनि आरो नायदिनि।", "eng": "Let us wait and watch." }
92
{ "brx": "नाथाय दाबाव दि दिनै नोंहा सानजौफुनि 12 रिंगायाव सिट एन्ड द्र' बादायलायनाय दं।", "eng": "But do not forget, you have your sit and draw competition today at around 12 noon." }
93
{ "brx": "मा नों बेनि थाखाय साखाफारा दा?", "eng": "Are you prepared for that?" }
94
{ "brx": "आं आंनि स्केटसखौ माब्लाबानो सोलोंखाबाय।", "eng": "I have practised my sketches already." }
95
{ "brx": "आं सुबुंखुंथाइ साननि पेरेडखौनो आखिगासिनो दं।", "eng": "I am drawing a glimpse of the Republic Day parade itself." }
96
{ "brx": "आसा खालामो आं बान्था मोननो हागोन।", "eng": "I hope I can bag a prize." }
97
{ "brx": "बान्थाखौ दा नांजा।", "eng": "Do not bother about the prizes." }
98
{ "brx": "नोंल' बैयाव रंजाहैदो।", "eng": "Just enjoy yourself out there." }
99
{ "brx": "आं आसा खालामो नों मोजां खालामनो हागोन।", "eng": "I wish you all the best." }
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
37