id
stringlengths
1
4
translation
translation
100
{ "brx": "जोबोद गोजोन्नाय थाबाय, आफा।", "eng": "Thank you so much, Dad." }
101
{ "brx": "नाथाय नों बेखौल' रोखा खालाम दि बै पेरेडखौ नाय जायखौ आं बादायलायनायाव थांनायनि थाखाय नुनाय नङा।", "eng": "But make sure you watch the part of the parade I will be missing due to the competition." }
102
{ "brx": "आं उन्दुनाय समाव बेनि बागै खोनासंगोन।", "eng": "I will hear about it at bedtime." }
103
{ "brx": "हेल', बेयो समाधान हेल्पलाइन नामा?", "eng": "Hello, is this Samadhan helpline?" }
104
{ "brx": "औ, आं नोंथांखौ मा मदद खालामनो हागोन?", "eng": "Yes, how can I help you?" }
105
{ "brx": "आं हरिस, आं स्वामि बिबेकान्द एडुकेसनेल इनस्टिट्युटनि जानानै कल खालामदों।", "eng": "I'm Harish, and I'm calling on behalf of Swami Vivekanand Educational Institute." }
106
{ "brx": "आं मेरिट-काम-मिन्स-स्कलारसिप प्रग्रामनि सोमोन्दै मिथिनो लुगैदों।", "eng": "I'd like to learn more about the Merit-cum-Means Scholarship Programme." }
107
{ "brx": "जाहाते, जोंनि फरायसाफोरनो बे प्रग्रामनि सोमोन्दै मिथिहोनो हायो।", "eng": "So that I can inform our students about this programme." }
108
{ "brx": "जागोन, बे बिथांखिनि गाहाय थांखियानो जाबाय मायन'रिटि सुबुंफोरनि गैजारोङै आरो मोननो हाथावना फरायसाफोरनो राङारि अन्सुथाइ होनाय।", "eng": "Alright! The Scheme's principal goal is to provide financial help to underprivileged and deserving students from minority populations." }
109
{ "brx": "आरो बे स्कलारसिपनि गेजेरजों बिसोर टेक्निकेल आरो प्रफेसनेल सोलोंथाइ लानो हागोन।", "eng": "And with this scholarship, they will be able to pursue professional and technical education." }
110
{ "brx": "बे बिथांखिखौ मायन'रिटि एफेयार्सनिफ्राय होनाय जायो।", "eng": "This scheme is initiated by the Ministry of Minority Affairs." }
111
{ "brx": "औ सार।", "eng": "Yes, sir." }
112
{ "brx": "बे सैथो नामा दि बे स्क'लारसिपा भारताव फरायनायनि थाखाय, सार?", "eng": "Is it correct that the scholarship is for studies in India, sir?" }
113
{ "brx": "औ, बे स्क'लारसिपखौ भारतनि सोरखारि एबा सोरखारि नङि मुलुगसोलोंसालियाव फरायनाय फरायसाफोरनोल' होनाय जागोन।", "eng": "Yes. The scholarship will only be given to students studying in a government or private university in India." }
114
{ "brx": "बे सक्लारसिपा आन्दारग्रेजुएट फरायसाफोरनि थाखायल' नामा?", "eng": "Is this scholarship only for undergraduate students?" }
115
{ "brx": "नङा, बेखौ आन्दारग्रेजुएट आरो प'स्ट ग्रेजुऐटनि टेक्निकेल आरो प्रफेसनेल क'र्सनोबो होगोन।", "eng": "No, it will cover technical and professional courses at undergraduate and post graduate level." }
116
{ "brx": "बे स्कलारसिपखौ एप्लाइ खालामनो थाखाय मा मा क्राइटेरिया नांगोन?", "eng": "What are the criteria for applying for this scholarship?" }
117
{ "brx": "जाय फरायसाफोरा सिगांनि जोबथा आनजादाव खमैब्लाबो 50 जौखोन्दो एबा समान ग्रेड मोननो हादों, बिसोर एप्लाइ खालामनो हागोन।", "eng": "Students who received at least 50% or an equivalent grade in their previous final examination will be eligible for a scholarship." }
118
{ "brx": "आरो बिसोरनि बिमा-बिफानि गासै फुंखानिफ्राय मोननाय बोसोरारि आयआ 2.50 लाख रांनि बारा जायाब्ला।", "eng": "Also, if their parents' or guardians' annual income from all sources does not exceed Rs. 2.50 lakh." }
119
{ "brx": "सार, साबेसे फरायसाफोरनो एम.सि.एम.खौ होनाय जागोन?", "eng": "Sir, how many students will be awarded with the MCM?" }
120
{ "brx": "गासै 60,000 स्क'लारसिपफोरखौ गोजाम स्क'लारसिपनि अनगायैबो गोदान स्कलारसिप होनो थांखि लानाय जादों।", "eng": "A total of 60,000 scholarships are targeted to be distributed as Fresh Scholarships, besides renewal scholarships." }
121
{ "brx": "बेयो जोबोद बुरजा अनजिमा, आरो गोनांथार जानाय फरायसाफोरखौ बे मदद खालामगोन।", "eng": "That's a large number, and it will be beneficial to students who are in need." }
122
{ "brx": "बेफोर स्कलारसिपफोरा फरायसाफोरनि थुलुंगानायनिबो मोनसे फुंखा।", "eng": "These scholarships are also a source of motivation for other students." }
123
{ "brx": "औ, नोंथाङा सैथोखौनो बुंदों।", "eng": "Yes, you are right." }
124
{ "brx": "मोनसे रिजारभेसन पलिसि दं, थामहिनबा रायजो/जुथाइ हायुं आवथायाव गासिबो मायन'रिटि हारिनि फरायसाफोरनि थाखाय 30% स्क'लारसिप थिखानाय जायो।", "eng": "There is one reservation policy, that is 30% scholarship is earmarked for girls students of each minority community in a State/UT." }
125
{ "brx": "अ', बे जोबोद मोजां।", "eng": "Oh, that's excellent." }
126
{ "brx": "बे स्क'लारसिपा बेसे गोबाव थागोन?", "eng": "How long will this scholarship last?" }
127
{ "brx": "स्क'लारसिपखौ गासै सोलोंथायारि बोसोर/कर्स जोबजासिम होनाय जागोन।", "eng": "Scholarship will be provided for the entire academic year/course." }
128
{ "brx": "आरो मेनटेनेन्स एलावेन्स महरै सोलोंथायारि बोसोरनि थाखाय हस्टेलाव थाग्रानि थाखाय 10,000/- रां आरो बायजोआव थाग्रानि थाखाय 5,000/- रां थि लाम-साम बिबां होनाय जागोन।", "eng": "And the maintenance allowance will be given as fixed lump sum amount for an academic year of Rs. 10,000/- for hostellers and Rs. 5,000/- for day scholars." }
129
{ "brx": "जोबोद मोजां, स्कलारसिपखौ माबोरै एप्लाइ खालामनो?", "eng": "Great! How to apply for the scholarship?" }
130
{ "brx": "बे बिथांखिखौ नेसनेल स्क'लारसिप पर्टेलनि (एन.एस.पि.) दारै मावफुंनाय जायो।", "eng": "The scheme is implemented through the National Scholarship Portal (NSP)." }
131
{ "brx": "गासिबो फरायसाफोरा www.scholarships.govt.in वेबसाइटनि गेजेरजों अनलाइन एप्लाइ खालामथारनांगोन।", "eng": "It is mandatory for all students to apply online on the website i.e. www.scholarships.gov.in." }
132
{ "brx": "बे बिथांमोननो जोबोद खामानियाव फैगोन।", "eng": "It will be useful for them." }
133
{ "brx": "नोंथाङा गुवारै फोरमायथिखौ नेसनेल स्क'लारसिप पर्टेलनिफ्राय डाउनलड खालामनो हागोन।", "eng": "You can download more details from the National Scholarship Portal." }
134
{ "brx": "जागोन सार, नोथांनिसिम जोबोद गोजोन्नाय थाबाय।", "eng": "Sure, sir. Thank you so much!" }
135
{ "brx": "गोजोन्थों।", "eng": "You are welcome." }
136
{ "brx": "खुलुमबाय, आं फैगौ दानाव जुलि जासिगोन।", "eng": "Hello, I am getting married in the coming month." }
137
{ "brx": "नोंथाङा आयेनारि नेमखान्थिनि थाखाय आंखौ दैदेन्नो हागोन नामा?", "eng": "Could you please guide me on the legal procedure?" }
138
{ "brx": "माबोरै आं जुलिखौ आयेनारि गनायजानाय खालामनो हागोन?", "eng": "How can I make my marriage a valid legal entity?" }
139
{ "brx": "जुलिखौ आयेनारि गनायजानो थाखाय रेजिस्टार खालामथारनांगोन।", "eng": "A marriage must be registered for it to be acknowledged legally." }
140
{ "brx": "जुलिनि रेजिस्ट्रेसननि बिखान्थिया हौवा-गोदान आरो हिनजाव-गोदाना जुलिनि फोरमान बिलाइ मोन्नायजों जोबो।", "eng": "The process of registration of a marriage ends with the bride and the groom obtaining a marriage certificate." }
141
{ "brx": "आं जुलिनि फोरमान लाइखौ माबोरै मोन्नो हागोन?", "eng": "How can I obtain a marriage certificate?" }
142
{ "brx": "नोंथाङा जुलिनि रेजिस्ट्रेसननि आरजलाइ खालामनानै एफिडेभिद जमा खालामनो हागोन।", "eng": "You are required to submit an affidavit requesting the registration of your marriage." }
143
{ "brx": "जराया सानैजों गावसोरनि जथाइ एफिडेभिद जमा होनो हागोन एबा गावबा गाव हारसिंबो एफिडेभिद जमा खालामनो हागोन।", "eng": "A couple can submit a joint affidavit for their marriage, or they can choose to submit an individual affidavit." }
144
{ "brx": "मोन्नैनि गेजेराव माबाफोर फारागथि दं नामा?", "eng": "Is there any difference between the two?" }
145
{ "brx": "एफाबां गोनांथार नङा, नाथाय माखासे रायजोफोराव मोनसे जथाइ एफिडेभिद होथारनांगौ।", "eng": "Not significantly as much, but some states mandate a joint affidavit submission." }
146
{ "brx": "जागोन, जुलिनि रेजिस्ट्रेसननि थाखाय जुथाइ एफिडेभिद सुफुंनायाव मा मा खालामनांगोन?", "eng": "Okay, what are the steps in filing a joint affidavit for registration of marriage?" }
147
{ "brx": "जुलिखौ मोन्नै आयेननि गेजेरजों रेजिस्टार खालामनो हायो, 1954नि जुनिया जुलि आयेन आरो 1955नि हिन्दु जुलि आयेन।", "eng": "Marriages can be registered under two acts in India, the Special Marriage Act of 1954 and the Hindu Marriage Act of 1955." }
148
{ "brx": "सिगांनिआ बयनिबो फोथायनाय एबा धोरोमखौ जेबो साना लासैनो बयनिबो थाखाय आरो बेनि गेजेराव गुबुन हादोराव थानाय भारतारि नोगोरारिबो दं।", "eng": "The former is applicable to everyone regardless of their faith or religion, and it includes Indian nationals living in foreign countries." }
149
{ "brx": "गुबुन गुबुन धोरोमखौ फोथायगिरिफोरा बे आयेननि गेजेरजों रेजिस्टार खालामनो हागोन।", "eng": "Interfaith marriages are to be registered under that act too." }
150
{ "brx": "उननिया मोन्नै आयेना हिन्दुफोरनि थाखाय लोगोसे जैन, बुद्धिस्ट आरो सिख।", "eng": "The latter is an act for two Hindus, extending to Jains, Buddhists and Sikhs." }
151
{ "brx": "जर'खा जुलि आयेननि थाखाय जुथाइ एफिडेभिद जमा होनो मा मा खालामनांगोन?", "eng": "What steps are to be followed to submit a joint affidavit under the Special Marriage Act?" }
152
{ "brx": "गिबियाव, जुलि लानो नागिरनायनि गोसोनि नटिसखौ नोंथांनि जिल्लानि मेरिज रेजिस्ट्रारनो आरजलाइ होनांगोन।", "eng": "First, a notice of intended marriage has to be filed to the Marriage Registrar of your district." }
153
{ "brx": "बेखौ बै थावनिनिफ्रायल' आरजलाइ खालामनो हागोन, जेराव मोन्नैबो हानजाया बे जायगायाव खमैबो 30 सानसो थाबाय।", "eng": "It can only be filed from a place where either parties have resided for a minimum of thirty days." }
154
{ "brx": "बे फोसावथायखौ रेजिस्ट्रार मावख'नि नटिस ब'र्डआव दिन्थिनाय जायो, जाय जायखिजाया सुबुंखौ सिगाङाव फैनो खावलायो जायहा बे जरा जानायाव हेंथा दं।", "eng": "This notice is then displayed on the notice board at the Registrar's office allowing any person who objects to the alliance to come forward." }
155
{ "brx": "जुदि थामजि साननि गेजेराव रावबो हेंथा होआ, जुलि जाहोयो नामा?", "eng": "If no one objects to the alliance within 30 days, is the marriage solemnised?" }
156
{ "brx": "औ, हौवा-गोदान आरो हिनजाव-गोदानजों लोगोसे मोन्नैबो हानजानिफ्राय साथाम साखिफोरखौ लाना जुलि खालामनो लिंहरनाय जायो।", "eng": "Yes, the bride and the groom are called to the office to solemnise their marriage in the presence of 3 witnesses from either side." }
157
{ "brx": "साफ्रोमबो बे साद' साखिफोरा रेजिस्टाराव मुंसाइ होनांगोन।", "eng": "Each of these six witnesses have to sign in the register." }
158
{ "brx": "हिन्दु जुलि आयेननि नेमखान्थियाव मा फारागथि दं?", "eng": "How is the process different for the Hindu Marriage Act?" }
159
{ "brx": "जराया मोनसे आरजलाइ होनांगोन आरो बिसोर गावसिनि जुलिनि मोन्नै सावमुंफोर आरो बेजों लोगोसे जुलिनि हांख्राइ बिलाइबो जमा होफानांगोन।", "eng": "The couple has to fill an application form and submit it along with two photographs of their wedding ceremony and an invitation card for the same." }
160
{ "brx": "मोन्नैबो हानजाया सिनायथि, बैसो आरो थंनि फोरमान जमा खालामनांगोन।", "eng": "Both parties must submit proofs of their identity, age and address." }
161
{ "brx": "जुलि जानाय समाव रावबो थांनानै थानाय गुबुन बिसि-फिसाफोर गैया होन्ना मोनफा मोनफायै बेखौ फोसावनानै नटाराइज खालामनांगोन आरो जमा होनांगोन।", "eng": "Separate affidavits declaring that they do not have any living spouses at the time of the marriage must be notarised beforehand and submitted." }
162
{ "brx": "जुलिखौ बबेबा सम सिमानि गेजेराव रेजिस्टार खालामथारनांगौनि सम सिमा दं नामा?", "eng": "Is there any time duration within which one must have their marriage registered?" }
163
{ "brx": "जुलिनि रेजिस्ट्रेसनाव सोर साखि जानो हागोन?", "eng": "Who can be a witness to the registration of the marriage?" }
164
{ "brx": "हिन्दु जुलि आयेननि मथैब्ला नोंथाङा हाबानि दान मोनसेनि गेजेराव रेजिस्टार खालामनांगोन।", "eng": "Under the Hindu Marriage Act, you need to register your marriage within one month of the wedding ceremony." }
165
{ "brx": "सानैबो हौवा-गोदान आरो हिनजाव-गोदाना साथाम साखिनि सिगाङाव सागान होनांगोन।", "eng": "Both the bride and the groom sign the registers in the presence of three witnesses." }
166
{ "brx": "मोन्नोबो हानजानि बिमा-बिफा एबा जोथोन लागिरिया रेजिस्ट्रेसननि समाव थानांगोन।", "eng": "Parents or guardians of each party should be present during the registration." }
167
{ "brx": "एफिडेभिदनि थाखाय मा मा डकुमेन्टफोर नांगोन?", "eng": "Which documents will be required for the affidavit?" }
168
{ "brx": "आरज बिलाइ, आइ.डि. फोरमान, थंनि फोरमान, जोनोम खालारनि फोरमान, हिनाजाव-गोदान आरो हौवा-गोदाननि मोन्नै पासपर्ट फट' नांथारगौ।", "eng": "The application form, ID proof, proof of address, proof of birth date, two passport photos of the bride and the groom are compulsorily needed." }
169
{ "brx": "फाथैलाइ बिसिनाय एबा बालन्दा/रान्दिब्ला, फाथैलाइ बिसिनाय बिजिरसालिनि राय एबा सिगांनि बिसि/फिसाइनि थैनाय फोरमान नांगोन।", "eng": "In case of a divorcee or a widow/widower, the divorce decree or the death certificate of the previous spouse is required." }
170
{ "brx": "खुलुमबाय, आं इ-भिजानि थाखाय गिबिखेब आरजलाइ होनो नागिरदों।", "eng": "Hello, this is my first time applying for an e-visa." }
171
{ "brx": "आं आसा खालामो नोंथाङा मिथिहोनो हागोन दि आरजलाइ खालामनायाव मा मा डकुमेन्टफोर नांगोन।", "eng": "I was hoping you could tell me what documents I need to apply." }
172
{ "brx": "औ थारैनो, आं गोजोन्नाय मोन्दों दि नोंथाङा आंखौ कल खालामदों।", "eng": "Of course, I am glad you called me." }
173
{ "brx": "आं मिथोनो हागोन नामा नोंथाङा बबे हादोरनि भिजा नांगौ?", "eng": "May I ask which country you need a visa for?" }
174
{ "brx": "आंनो भारतनि थाखाय दावबायारि भिजा नांगौ।", "eng": "I need a tourist visa for India." }
175
{ "brx": "आं से सप्तानि थाखाय दावबायहैगोन।", "eng": "I'll be visiting for a week." }
176
{ "brx": "जागोन, नोंथांनि गोनांथार डकुमेन्टआनो जाबाय पासपर्ट।", "eng": "Ok, the most important document you need is a passport." }
177
{ "brx": "नोंथाङा बेखौ रोखा खालामनांगोन दि पासपर्टआ नोंथांनि सौहैनायनि खालारनिफ्राय बाङाइब्लाबो द' दानसो भेलिडिटि थानाय जानांगोन।", "eng": "You need to ensure that the passport is valid for at least six months on the expected date of arrival in India." }
178
{ "brx": "जों गोबां बेबादि जेंनाफोर मोनो, जायफोरा बे जाहोननि थाखाय नेवसिजायो।", "eng": "We get a lot of cases that are rejected just for this reason." }
179
{ "brx": "औ, आं आंनि पासपर्टनि भेलिडिटिखौ नायखांखाबाय आरो बे नोंथांनि बुंनायजों गोरोबो।", "eng": "Yes, I already checked my passport validity, and it complies with what you just said." }
180
{ "brx": "आरो बेनिफ्राय आंनो माबाफोर नांबावगोन नामा?", "eng": "Is there anything else I need?" }
181
{ "brx": "अ, बिदिब्ला मोजां।", "eng": "Ok, that's good then." }
182
{ "brx": "नैथियाव नोंनो नांगौआ सोलिनाय इ-मेइल।", "eng": "The next thing you need is a valid email ID." }
183
{ "brx": "अन्नानै बेनि थाखाय जोबोद साग्रांथि जा दि जेब्ला भारतारि भिजाखौ बानायगोन आरो गनायथि होगोन, बेखौ नोंथांनि आरजलाइयाव होनाय इ-मेइलाव थोंजोङै हरनाय जागोन।", "eng": "Please be careful about this too, as when an Indian visa has been processed and approved, it will be sent directly to the email address given on the application." }
184
{ "brx": "आंनि गावारि आइ.डि.खौ होयालासैनो आंनि मावख'आरि आइ.डि.खौ होब्लाबो जागोन नामा?", "eng": "Is it okay if I use an official ID and not a personal one?" }
185
{ "brx": "आं आंनि गावारि आइ.डि.खौ बांद्राइ नायबाय थाया।", "eng": "I don't check the mails on my personal ID very often." }
186
{ "brx": "बेयो जेबो नङा।", "eng": "That does not matter." }
187
{ "brx": "इ-मेइल थंआ सोलिनांगोन, बेल'।", "eng": "The e-mail address needs to be active, that's all." }
188
{ "brx": "बेफोरल' नामा आंनि नांगौआ?", "eng": "Are these the only things that I require?" }
189
{ "brx": "इ-भिसा इन्डिया फोरमाननि गोनांथिबो दं, बेखौ भारताव दावबायनायनि गनायथि मोन्नो थाखाय नांगौ।", "eng": "There are also e-visa India evidence requirements that are needed to obtain the authorization to travel to India." }
190
{ "brx": "बिजाथिया पासपर्टनि गिबि पेजनि गांसे गाबगोनां स्केन कपि जमा खालामनांगोन एबा सोलिफुनाय पासपर्टनि बाय'ग्राफिकेल पेजखौ जमा खालामनांगोन।", "eng": "Applicants are required to submit a scanned color copy of the first page or the biographical page of their valid passport." }
191
{ "brx": "बिजाथिया बावैसोनि गाबगोनां पासपर्ट फट'बो जमा होनांगोन।", "eng": "Each applicant must also submit a recent passport-style, color photo" }
192
{ "brx": "बेनो गोनां जानाय स्पेसिफिकेसनफोर।", "eng": "That is quite a lot of specifications." }
193
{ "brx": "आं लिरना दोननोसै बावैनि थाखाय।", "eng": "I'll note it down so I don't forget." }
194
{ "brx": "बेयो मोजां आइडिया।", "eng": "That's a good idea." }
195
{ "brx": "नोंथांनो डेभिद कार्ड एबा क्रेडिट कार्डबो नांगोन।", "eng": "You also need a debit or credit card." }
196
{ "brx": "जागोन, आंनाव दंखायो।", "eng": "Ok, I have one in my possession." }
197
{ "brx": "माबाफोर सोंनांगौ दंब्ला, आं कल खालामनो हागोन ना?", "eng": "Is it okay if I call again in case I have other doubts?" }
198
{ "brx": "थारैनो, माबाफोर सोंनागौ दंब्ला गोसो खुसियै कल खालामनो हागोन।", "eng": "Of course, feel free to contact us in case of any queries." }
199
{ "brx": "आंहा बे बोसोराव गुबुन हादोरनि राव सोलोंनांगौ।", "eng": "I have to take a Foreign language from this year." }