translation
dict
{ "th": "เมื่อต้องเผชิญกับภัยคุกคามจากพายุไต้ฝุ่นและคลื่น แผ่นดินไหวและโรคระบาด ตลอดจนการบาดเจ็บล้มตายที่เกิดจากการต่อสู้ทางชาติพันธุ์ วัดต่างๆ จึงถูกสร้างขึ้นทีละแห่งและมีการจัดงานแสดงสินค้าวัดอันยิ่งใหญ่ขึ้น", "zh": "在面對颱風巨浪、瘴癘瘟疫的威脅,還有族群械鬥的傷亡,立起一座座的寺廟,舉行一場場盛大的廟會。" }
{ "th": "ตอนนี้ลูกสาวของฉันจากไปแล้ว ฉันไม่อยากให้เธอหันกลับมามอง ” เจ้าสาวและแม่ของเธออดไม่ได้ที่จะร้องไห้ขณะกอดกัน", "zh": "女兒走了,我就不希望她再回頭。」的時候,新娘和母親不禁相偎而泣。" }
{ "th": "ทุกเช้าเวลาแปดโมงเช้า แต่ละวงควบคุมคุณภาพในโรงงาน Sanyi ใช้เวลาสิบนาทีในการจัด \"การประชุม\" โดยมีผู้นำเป็นประธาน", "zh": "每天早上八點,三義廠中各品管圈利用十分鐘舉行「朝會」,由圈長主持。" }
{ "th": "ปัจจุบัน ไต้หวันประหยัดน้ำได้ 120 ล้านตันต่อปี โดย 32 ล้านตันมาจากน้ำเพื่ออุตสาหกรรม และการอนุรักษ์น้ำเพื่ออุตสาหกรรมมุ่งเน้นที่การรีไซเคิล", "zh": "台灣目前一年省下的 1.2 億噸水中,有三千二百萬噸來自工業用水,而工業節水的重點在循環利用。" }
{ "th": "ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ได้กลายเป็นเป้าหมายของการลงทุนของผู้ผลิตในจีน เอเชียตะวันออกเฉียงใต้แต่ละแห่งมีสภาพแวดล้อมการลงทุนที่แตกต่างกัน ซึ่งสมควรได้รับความสนใจจากผู้ผลิตที่ตั้งใจจะไปที่นั่น", "zh": "近年來,東南亞各國成為我國廠商投資的對象。而東南亞各有不同的投資環境,值得有意前往的廠商注意。" }
{ "th": "กลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ในไต้หวัน (หมินหนาน ฮากกา ชาวพื้นเมือง และผู้อยู่อาศัยใหม่) ควรรักษาภาษาแม่ของตนไว้ แต่ทุกคนก็ควรใช้ภาษาจีนกลาง ซึ่งเป็นภาษากลางที่กลุ่มชาติพันธุ์ทุกกลุ่มเข้าใจ เพื่อสื่อสารระหว่างกัน เข้าใจซึ่งกันและกัน และ ขจัดความแตกต่าง", "zh": "台灣的各族群(閩南、客家、原住民、新住民)應保存自己的母語,但是大家更要多多使用各族群都懂的共同語言──國語,來互相溝通、互相了解,消弭歧見。" }
{ "th": "จากมุมมองนี้ เนื่องจากมนุษย์ต้องพึ่งพาสัตว์เพื่อ \"ช่วยชีวิต\" จึงไม่ใช่เรื่องผิดที่ชาวจีนจะใช้เขาแรดเป็นยา", "zh": "由此看來,既然人類非得借助動物來「安身立命」,那麼中國人以犀牛角做藥材,原本無可厚非。" }
{ "th": "Kinokuniya ในสิงคโปร์ไม่เพียงแต่มีขนาดใหญ่และขยายสาขาอย่างรวดเร็ว ต่อมาได้รวมเข้ากับสาขาในประเทศอื่นๆ ในเอเชียแปซิฟิก และเป็นอิสระจากบริษัทแม่ของญี่ปุ่น นอกจากนี้ ยังก่อตั้งสำนักงานใหญ่ในเอเชียแปซิฟิกและนำระบบความรับผิดชอบด้านผลกำไรมาใช้ แต่ละภูมิภาคมีหน้าที่รับผิดชอบต่อผลกำไรและขาดทุนของตนเอง ในขณะเดียวกันก็อนุญาตให้มีการแลกเปลี่ยนทรัพยากรระหว่างกัน", "zh": "新加坡紀伊國屋不僅規模龐大、擴店迅速,後來又結合其他亞太各國分店,從日本母公司獨立出來,另外成立亞太總部,採利潤責任制,由各地區自負盈虧,同時讓資源互相交流。" }
{ "th": "นั่นเป็นสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาพยนตร์ คุณไม่เคยขึ้นไปถึงจุดสูงสุด แต่จะใกล้ชิดกันมากขึ้นทุกครั้ง -", "zh": "這就是電影迷人之處,你永遠登不上頂峰,但一次比一次接近。」" }
{ "th": "แม้ว่าแรงจูงใจของนักเวทย์แต่ละคนจะแตกต่างกัน แต่สิ่งที่พวกเขามีเหมือนกันก็คือพวกเขาหวังว่าจะพบเส้นทางอื่นสู่การศึกษาระดับอุดมศึกษา", "zh": "雖然各個法師動機不同,但共同的是,他們希望走出另一條高等教育的路。" }
{ "th": "เราเขียนอีเมลทุกวันเพื่อ \"รายงาน\" ให้ครอบครัวของเราทราบถึงคำศัพท์ใหม่ที่เขาจะใช้ในวันนั้น แต่ภายในสองสัปดาห์ ฉันรู้สึกเหมือนเขียนต่อไปไม่ได้แล้ว", "zh": "我們每天寫 E-mail 向家人「報導」他當天會說的新辭匯,不到兩個禮拜就覺得寫不下去了。" }
{ "th": "ตัวอย่างเช่น อาจารย์จากภาควิชาวิศวกรรมเครื่องกล Huafan จัดสัมมนาการสอนทุกสัปดาห์ ว่ากันว่ามีอัตราการเข้าร่วมโดยเฉลี่ย 90%", "zh": "像華梵機械系的老師每週都有教學討論會,據說出席率平均九十%。" }
{ "th": "เมื่อพูดถึงเรื่องราวการบริจาคที่น่าประทับใจ ผู้อำนวยการสถานีทุกคนก็พูดคุยกันไม่รู้จบ", "zh": "說起感人的捐款事蹟,各任台長都滔滔不絕。" }
{ "th": "แต่ละฝ่ายเป็นเหมือนครอบครัวใหญ่และมีห้องสนทนาส่วนกลาง", "zh": "而每個派別彷彿一個大家庭,也有共同的聊天室。" }
{ "th": "ประเทศไทยมีการรัฐประหารโดยไร้เลือดเป็นครั้งคราว แต่สถานการณ์ทางการเมืองโดยทั่วไปอาจกล่าวได้ว่ามีเสถียรภาพ", "zh": "泰國偶有不流血政變,但政局大致可稱穩定。" }
{ "th": "ก่อนออกไปข้างนอกเธอจะทำขวดนมไว้ล่วงหน้า เมื่อลูกชายคนเล็กของเธอตื่นขึ้น เขาจะคลานไปดื่มด้วยตัวเอง เธอมักจะกังวลเรื่องลูกของเธอที่บ้านคนเดียวในที่ทำงาน", "zh": "出門前她會預先泡好一瓶奶,小兒子睡醒了,就自己爬過來喝,工作中也常擔心獨自在家的孩子。" }
{ "th": "หลังจากวิเคราะห์แล้ว เขากล่าวว่า \"มาวาดอีกอันก่อนปิดภาคเรียนเพื่อเปรียบเทียบกัน\"", "zh": "評析完後,他說,「學期結束前我們再畫一張,比較一下。」" }
{ "th": "ในทำนองเดียวกัน การแสดงหนังสือที่เรียบง่ายและมีประสิทธิภาพยังช่วยให้หนังสือที่ไม่เป็นที่นิยมสามารถหาพื้นที่ได้มากขึ้น", "zh": "同樣的,簡單而有效率的書籍陳列,也讓更多非熱門書籍找到空間。" }
{ "th": "แม้ว่าโครงสร้างการปกครองสี่ระดับของ \"รัฐบาลกลาง จังหวัด (เทศบาล) มณฑล เมือง และเมือง\" ที่ผู้คนคุ้นเคยในอดีตยังคงมีอยู่ แต่ความหมายแฝงจะแตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง", "zh": "過去人們所熟知的「中央、省(院轄市)、縣市、鄉鎮」四級政府的架構,雖然還是存在,但內涵將截然不同。" }
{ "th": "ตั้งแต่การพูดคุยกับเจ้าของบ้าน ไปตลาดเพื่อซื้ออาหาร สอบถามเส้นทาง เยี่ยมบ้านครู หรือแม้แต่ดูทีวีที่บ้าน...แต่ละโอกาสเป็นโอกาสทางภาษาที่หายาก ขึ้นอยู่กับว่าจะคว้ามันไว้อย่างไร", "zh": "從跟房東交往、上菜場買菜、問路、到老師家作客,甚至在家看電視… …,每一個都是難得的語言機會,端看如何把握。" }
{ "th": "ถ้าแบ่งงานแม่น ความร่วมมือแน่นแฟ้น และประสานงานดี การแบ่งงานอาชีพก็จะบรรลุผลดีที่สุดในทุกด้าน", "zh": "如果分工精確、合作緊密、協調良好,專業的分工將使各個環節都達到最好的效果。" }
{ "th": "จุดไคลแม็กซ์ของการต้อนรับคือการมอบรางวัล", "zh": "酒會的高潮是頒獎。" }
{ "th": "อย่างไรก็ตาม การแสวงหาความเมตตาของมนุษยชาติไม่เคยหยุดนิ่ง แนวคิดในอดีตในการช่วยเหลือผู้อื่นและช่วยเหลือเพื่อนบ้านได้กลายเป็นเรื่องใหม่อีกครั้ง เพราะพวกเขาไม่ได้มาแต่โบราณ แต่เป็นความรับผิดชอบและความหวังชั่วนิรันดร์ของมนุษยชาติ", "zh": "然而人類對於善的追尋卻不曾停止,過去助人福報、鄰里相助的觀念再次變新,因為它們並非古老,而是人類永恆的責任與希望。" }
{ "th": "สินค้าที่บรรจุในกล่องไม้ ลัง หรือถุงผ้าแบบดั้งเดิมจะเสียหายได้ง่ายระหว่างการขนส่ง สินค้าต่างๆ จะถูกซ้อนกัน ทำให้ค้นหาและระบุได้ยาก และมีความเสี่ยงสูงที่จะสูญหาย", "zh": "傳統的木箱、紙箱或布袋包裝,貨品容易在搬運過程中受損;各式各樣的貨品堆疊在一起,尋找辨識也不易,遺失風險大。" }
{ "th": "งานอนุรักษ์ที่ประสบความสำเร็จไม่จำเป็นต้องทำทุกอย่าง เนื่องจากสถานที่แต่ละแห่งมีความกดดันในการล่าสัตว์ ระดับการพัฒนา ความแตกต่างทางวัฒนธรรม สภาพภูมิอากาศ พืชพรรณ และสภาพธรรมชาติอื่น ๆ ที่แตกต่างกัน จึงต้องใช้วิธีการป้องกันที่แตกต่างกัน “เราควรปกป้องที่ใด", "zh": "成功的保育工作,並非萬事莫辦,由於每個地方的獵捕壓力、開發程度、文化差異、與氣候、植被等自然條件不同,必須採取不同的保護手段,「哪裡要作保護?" }
{ "th": "หลายครั้งที่พอมืดเธอก็เริ่มกลัวและสงสัยว่าคืนนี้เธอจะนอนที่ไหน", "zh": "幾次,天色一昏暗,她就開始恐懼,不知道今天晚上要睡哪裡?" }
{ "th": "เพื่อรักษาระยะห่างระหว่างการเดินทางและหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุการชนกันเมื่อลงเนิน ทุกคนจึงถูกแบ่งออกเป็นสี่กลุ่มและออกเดินทางเป็นกลุ่ม แต่ละกลุ่มจะมีเจ้าหน้าที่คอยดูแล", "zh": "為了在旅途中保持距離,避免下坡時產生碰撞的意外,全體分成四組分批出發,各組都有工作人員隨隊照料。" }
{ "th": "ในเวลานั้น ผู้เลี้ยงโคนมแต่ละรายในไต้หวันเลี้ยงโคนมโดยเฉลี่ยประมาณ 40 ตัว แต่เป้าหมายของ Cai Nan คือ 350 ตัว เขาเชื่อว่ามีเพียงการประหยัดต่อขนาดเท่านั้นที่เขาจะสามารถแข่งขันได้", "zh": "當時台灣每戶酪農平均約養 40 頭乳牛,而蔡南的目標是 350 頭,他認為有經濟規模才有競爭力。" }
{ "th": "ในช่วงสัปดาห์ของการจัดนิทรรศการ เรื่องราวอันสดใสเกิดขึ้นเกือบทุกวันและในทุกภาพถ่าย", "zh": "展出一個星期來,幾乎每天、每張照片都有活生生的故事發生。" }
{ "th": "ที่ริมสระว่ายน้ำ Cai Shumin วัย 17 ปีได้รับรางวัลเหรียญทองจากการแข่งขันว่ายน้ำฟรีสไตล์ 200 เมตร ซึ่งเป็นเหรียญทองเหรียญแรกของประเทศของฉันในการแข่งขันว่ายน้ำอย่างเป็นทางการระดับนานาชาติ", "zh": "在游泳池畔,年僅十七歲的蔡淑敏在兩百公尺自由式拿到金牌,是我國在國際正式游泳比賽奪下的首面金牌。" }
{ "th": "ในการแข่งขันชิงเหรียญทองอื่นๆ กอล์ฟได้ 2 เหรียญทอง ศิลปะการต่อสู้ ซอฟต์เน็ต คาราเต้ และเทนนิส ได้มา 1 เหรียญทอง", "zh": "在其他奪金項目方面,高爾夫球項目得到二金,武術、軟網、空手道和網球各得到一金。" }
{ "th": "เมื่อสองกลุ่มใหญ่เข้าสู่ตลาดพร้อมๆ กัน สงครามในตลาดส่งถึงบ้านจึงกำลังจะเริ่มต้นขึ้น", "zh": "兩大集團同時跨入,宅配市場大戰已一觸即發。" }
{ "th": "“ร้านค้าในเครือส่วนใหญ่ตั้งอยู่ในเขตเมือง ใกล้กัน และมีขอบเขตที่ทับซ้อนกัน", "zh": "「連鎖店大部分設在都會區,彼此貼近,範圍重疊。" }
{ "th": "พวกเขาไม่เข้าใจวัฒนธรรมและรูปแบบการคิดของกันและกันดีพอที่จะมองเห็นความแตกต่างของกันและกันด้วยความเห็นอกเห็นใจ", "zh": "對彼此文化、思考模式太不瞭解,無法以同理心來看待彼此之間的差異。" }
{ "th": "เจิ้ง เหวินฮุยเชื่อว่าแม้ว่าการกำจัดขยะจะเป็นปัญหาทั่วประเทศ แต่สถานการณ์ในแต่ละสถานที่ก็แตกต่างกัน ดังนั้นจึงไม่ดีเลยที่จะสร้างวิธีการ \"รวมเป็นหนึ่งเดียวในระดับชาติ\"", "zh": "鄭文輝則以為,垃圾處理雖是全國性的問題,但每個地方的情形卻各有不同,因此定一個「全國統一」的方法,其實並不好。" }
{ "th": "7. ซาดาโกะเสียใจมากจนภรรยาของเพื่อนบ้านมาเยี่ยมเธอหลายครั้งต่อวัน", "zh": "7. 貞子傷心欲絕,鄰居太太每天都來探望好幾次。" }
{ "th": "ตั้งแต่ปี 1998 ผู้คนจากแวดวงศิลปะและวัฒนธรรมในสี่เมืองได้ก่อตั้ง \"การประชุมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมสี่เมือง\" ซึ่งจะมีการรวมตัวและฟอรัมเป็นประจำทุกปี", "zh": "一九九八年以來,四城的藝文界人士組成了「四城文化交流會議」,每年固定集會舉行論壇。" }
{ "th": "อย่างไรก็ตาม ตัว Shi Weili เองไม่ได้อ่านคำแปลนี้ เนื่องจากมีการแปลหลายฉบับที่ลอกเลียนแบบกันและอยู่ห่างไกลจากความหมายดั้งเดิมของ Lao Tzu มากเกินไป “ข้อความต้นฉบับของเล่าจื๊อจริงๆ แล้วเรียบง่ายมาก” ชไวเซอร์กล่าว", "zh": "不過施維禮自己不讀翻譯本,因為許多翻譯本互相抄襲,離老子原意太遠。「老子原文其實很樸素」,施維禮說。" }
{ "th": "บนพื้นดิน ทั้งสองฝั่งของช่องแคบไต้หวันเผชิญหน้ากันมานานห้าสิบปีแล้ว พวกเขาแยกจากกันมานานกว่าศตวรรษ และมีประสบการณ์การพัฒนาที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง ทั้งสองฝั่งของช่องแคบไต้หวันจำเป็นต้องเข้าใจซึ่งกันและกันอย่างลึกซึ้ง และเคารพซึ่งกันและกัน และแสวงหาส่วนร่วมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเพื่อการอยู่ร่วมกันและความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน", "zh": "實地而言,兩岸對峙五十年,之前的分隔超過百年,發展經驗截然不同,兩岸都需要深入認識對方,尊重彼此,並在其中尋求共存共榮的最大公約數。" }
{ "th": "2. ปรุง (หรือนึ่ง) ส่วนผสมทั้ง 10 อย่างแยกกันจนนิ่ม", "zh": "2. 將十樣材料分別煮熟(或蒸熟)至軟" }
{ "th": "ขั้นตอนที่สองขึ้นอยู่กับผลงานของนักออกแบบ 20 คนที่ไปปารีสเพื่อชม และแต่ละคนได้จัดแสดงผลงานเสื้อผ้าสองชุด", "zh": "第二階段進行的,則是結合二十位赴巴黎觀摩設計師的觀後成果,每人展出兩套服裝作品。" }
{ "th": "สภาพแวดล้อมการลงทุนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และแผ่นดินใหญ่แตกต่างกัน อย่างไรก็ตาม ศักยภาพทางการตลาดขนาดใหญ่ของแผ่นดินใหญ่คือแรงดึงดูดร้ายแรงที่ผู้คนจากทุกสาขาอาชีพต่างปรารถนา โลภ และแห่กันไป", "zh": "東南亞與大陸的投資環境各有千秋,只是,大陸挾其龐大的市場潛力,才是各路人馬覬覦、垂涎、蜂擁而至的致命吸引力。" }
{ "th": "ส่งเสริมให้นักเรียนอุทิศตนเพื่อการเรียนรู้ และให้ความสำคัญกับรางวัลและวิธีการบริหารจัดการอย่างเท่าเทียมกัน", "zh": "促使學生全心向學,獎勵與管理辦法並重" }
{ "th": "เนื่องจากในแง่ของความเชื่อ พระเจ้าและพระพุทธเจ้าแต่ละองค์มีคุณสมบัติหรือภารกิจที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง และต้องมีการแสดงออกเชิงสัญลักษณ์บางอย่างในรูปของมัน", "zh": "這是因為在信仰上,每一神、佛擁有其特有的屬性或擔負的任務,而需要在其造型上做某種象徵表現。" }
{ "th": "วิธีการจัดการของบริษัท New South and North Tea นั้นใช้ระบบคอมพิวเตอร์อย่างสมบูรณ์ โดยมีบันทึกโดยละเอียดว่าควรปลูกเมื่อใด จำนวนต้นไม้ที่จะปลูกในแต่ละแถว จำนวนที่ผลิตได้ เมื่อใดควรใส่ปุ๋ย และเมื่อใดควรฉีดพ่นยาฆ่าแมลง", "zh": "新南北茶葉公司管理方式完全電腦化,什麼時候種、每一行種多少棵、產量多少、何時施肥、什麼時候噴藥,都有詳盡的紀錄。" }
{ "th": "ปีนี้เหมา ซ่งโปอายุได้เจ็ดสิบสองปี แม้ว่าเขาจะอยู่ห่างจากจิ่วเฟิ่นมาสี่สิบปีแล้ว แต่เขาไม่เคยลืมว่าเขามาจากจิ่วเฟิ่น และต้องกลับไปที่บ้านเกิดของเขาเพื่อสักการะหลุมศพบรรพบุรุษของเขาทุกปีในช่วงเทศกาลเชงเม้ง .", "zh": "茂松伯今年七十二歲,雖然離開九份有四十年了,但他總不忘自己是九份人,每年清明一定得回鄉祭掃祖墳。" }
{ "th": "หลังจากเดินไปได้ไม่กี่ไมล์ ผีก็แนะนำว่า “เดินเหนื่อยมาก ทำไมผีสองตัวไม่ผลัดกันอุ้มเธอล่ะ”", "zh": "走了幾里,鬼提議「步行太累,不如兩鬼輪流背著走。」" }
{ "th": "Zhuo Mingbang กล่าวว่าเขาให้ความสำคัญอย่างยิ่งกับความรู้สึกของพื้นที่ในที่พัก ดังนั้นกระท่อมแต่ละหลังจึงมีทางเดินและระเบียงที่เป็นอิสระ ซึ่งจะไม่ถูกรบกวนจากโลกภายนอก แต่มีพื้นที่เพียงพอที่จะทักทายกันและเยี่ยมชมบ้าน", "zh": "卓銘榜說,他很重視住宿的空間感,所以每棟小屋都有獨立的迴廊及陽台,不會受到外界干擾,卻又有足夠餘裕可以互相寒暄、串門子。" }
{ "th": "เมื่ออ่านตัวเอกในรายงานทีละคน พบว่าส่วนใหญ่เป็นเด็กชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 และ 7 ที่เต็มไปด้วยความเยาว์วัย ความกระตือรือร้น และมีชีวิตชีวา", "zh": "一一閱讀報導中的主角,發現大多都是所謂六、七年級,青春洋溢、熱情活潑的年輕孩子。" }
{ "th": "พนักงานหญิงมีสิทธิลาคลอดบุตรได้ 4 เดือน (เดิมคือ 6 เดือน) และให้นมลูกวันละ 1 ชั่วโมงหลังกลับมาทำงาน", "zh": "女性員工產假四個月(過去是六個月),復工後每天有一小時餵奶時間。" }
{ "th": "เมื่อคนรุ่นใหม่เริ่มแต่งงานและมีลูกหลังสงคราม พ่อแม่รุ่นเยาว์ออกไปทำงาน รายได้ของครอบครัวเพิ่มขึ้น และจำนวนลูกลดลง ส่งผลให้พ่อแม่สามารถใช้เงินกับลูกได้มากขึ้น ส่งผลให้มีผลิตภัณฑ์สำหรับทารก พัฒนาเช่นผ้าอ้อม", "zh": "由於戰後新生代開始結婚生子,年輕的父母又都外出工作,家庭收入提高,子女數的減少,使得家長們有能力花更多金錢在子女身上,嬰幼兒用品因此得以發展,紙尿布即為一例。" }
{ "th": "เป็นผลให้นักเทคโนโลยีมีแรงจูงใจที่จะทำงานหนักมากขึ้น การเติบโตของรายได้ของบริษัทส่งผลให้ราคาหุ้นสูงขึ้น และพนักงานก็มีเงินในกระเป๋าเต็ม กลายเป็น \"ปกติ\" ที่จะทำงานล่วงเวลาโดยอัตโนมัติจนถึงเวลา 21.00 น. หรือ 22.00 น.", "zh": "於是,科技人打拚更有動力了,公司營收成長帶動股價攀升,員工荷包滿滿,自動加班到晚上 9、10 點,早是「常態」。" }
{ "th": "เธอร่วมงานกับบริษัทในปี 1988 และกลายเป็นหัวหน้างานในอีกสองปีต่อมา หน้าที่และเนื้อหางานของเธอเปลี่ยนไปเล็กน้อยทุกปี แต่สิ่งเดียวที่คงที่ก็คือเธอไม่เคยละทิ้ง \"ความรับผิดชอบทางธุรกิจ\" ของเธอ", "zh": "1988 年她進公司,兩年後擔任主管,職務及工作內容每年有些不同,唯一不變的是從來沒有脫離「業務責任」。" }
{ "th": "การใช้เงินทุน การแต่งตั้งบุคลากร และการจัดหลักสูตรไม่ได้ถูกกำหนดโดยกระทรวงศึกษาธิการของสหภาพโซเวียตอีกต่อไป แต่ถูกกำหนดโดยคณะกรรมการวิชาการซึ่งประกอบด้วยครูและนักศึกษาในแต่ละแผนก", "zh": "經費運用、人事任用、課程安排不再由全蘇教育部定奪,而由各系師生組成的學術委員會自己決定。" }
{ "th": "คำถามที่คุณถามสามารถสะท้อนถึงความคาดหวังและความประทับใจของประชาชนต่อรัฐบาล จากรายงานของคุณ ประชาชนยังสามารถทราบได้ว่ารัฐบาลของเรากำลังทำอะไรอยู่", "zh": "從各位所提的問題,可以反映民間對政府的期望和印象;從各位的報導當中,民間也可以知道,我們政府在做些什麼?" }
{ "th": "เมื่อดูจาก \"ดัชนีการสูงวัย\" (เปอร์เซ็นต์ของประชากรอายุมากกว่า 65 ปี หารด้วยประชากรอายุต่ำกว่า 14 ปี นั่นคือ อัตราส่วนผู้สูงอายุ/เด็ก) ดัชนีการสูงวัยของชาวอะบอริจินอยู่ที่ 25.19% กล่าวคือ มี เป็นผู้สูงอายุเพียง 1 คนต่อเด็ก 4 คน ตัวเลขนี้มากกว่าสองเท่าของตัวเลขระดับชาติที่ 58.13%", "zh": "而以「老化指數」(65 歲以上人口數除以 14 歲以下人口數的百分比,意即老人/兒童比)觀察,原住民的老化指數為 25.19 %,即每 4 個兒童才有一位老人,這個數字較全國的 58.13 % 低了不止一倍。" }
{ "th": "แม้ว่าตะวันตกจะฟรี แต่ค่าใช้จ่ายก็สูงเกินไป คุณสามารถหาเงินได้เท่าไหร่ในหนึ่งเดือน?", "zh": "西方雖然自由,但開銷太大了,一個月能掙多少錢?" }
{ "th": "ตัวอย่างเช่น ประการแรก ในด้านการเมือง เราได้เริ่มเดินตามแนวทางประชาธิปไตยตามรัฐธรรมนูญนับตั้งแต่มีการยกเลิกกฎอัยการศึกเมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม ปีที่แล้ว เราได้เปิดการเผยแพร่หนังสือพิมพ์เพื่อให้หนังสือพิมพ์สามารถแข่งขันได้อย่างเปิดเผยและสิ่งนี้รับประกันได้มากขึ้น เสรีภาพในการพูด ฉันคิดว่านี่ หลายคนเป็นงานสร้างยุคและจะได้รับการยอมรับจากสาธารณชนอย่างแน่นอน", "zh": "例如第一,在政治方面,我們從前年七月十五日解嚴以後,已走上民主憲政的大道;我們開放報紙發行,使各報能夠公開競爭,對於言論的自由更有保障,我想這許多都是劃時代的工作,一定會受到民眾的肯定。" }
{ "th": "เพียงแต่ว่าอันแรกนั้นแคบและลึก ส่วนอันหลังนั้นกว้างกว่าและมีลักษณะเฉพาะของตัวเอง", "zh": "只不過前者是窄而深;後者卻較寬廣,各有特色。" }
{ "th": "มิสเตอร์แอฟริกาสบายดีไหม? ﹘ ﹘เยี่ยมเอกอัครราชทูตหยางประจำแอฟริกาใต้เพื่อหารือเกี่ยวกับความร่วมมือทางเทคนิคระหว่างจีนและแอฟริกา", "zh": "「非洲先生」別來無恙乎?﹘ ﹘往南非訪楊大使,談中非技術合作" }
{ "th": "การต่อสัญญาล้มเหลว เที่ยวบินจีน-ฟิลิปปินส์ถูกระงับไม่มีกำหนด", "zh": "續約不成,中菲無限期停航" }
{ "th": "โชคดีที่ความพยายามของเธอไม่สูญเปล่า และประสบการณ์เหล่านี้ทำให้เธอเผชิญกับอนาคตของการสร้างแบรนด์ได้อย่างง่ายดาย", "zh": "所幸努力不曾白費,這些歷練果然讓她輕鬆面對日後的品牌創立事業。" }
{ "th": "ในความเป็นจริง เหตุผลที่แท้จริงว่าทำไม Wang Shou จึงขายบ้านและเปิดหอศิลป์ก็เพื่อประโยชน์ของลูกๆ ของเขา ปรากฎว่า Wang Qi ได้เรียนรู้การทำนาฬิกาเมื่อตอนที่เขายังเป็นเด็ก ต่อมาเมื่อเขาป่วยหนัก เขาพูดกับแม่ว่า: \"แม่คะ หนูไม่มีแรงจริงๆ!\"", "zh": "其實王壽賣了房子經營藝廊的真正原因還是為了孩子,原來王琦少年時曾學修鐘錶,後來病得不行時跟媽媽說:「媽,我真的沒有力氣了!」" }
{ "th": "ครั้งหนึ่งในชั้นเรียนคอมพิวเตอร์ Diandian ถูกครูลากออกจากห้องเรียนเนื่องจาก \"ละเมิด\" กฎการเล่นเกม Diandian ไม่สามารถแสดงความคับข้องใจได้ และเริ่มร้องไห้ขณะอาบน้ำและนอนหลับ", "zh": "有次上電腦課,點點因「違規」玩遊戲,被老師從椅子上拽出教室外,不會表達心中委屈的點點,在洗澡、睡覺時開始嚎啕大哭。" }
{ "th": "มันก็ยากสำหรับเธอที่จะตัดสินเช่นกัน", "zh": "她也難以判斷。" }
{ "th": "แม่ขอให้ครูจัดให้ \"นางฟ้าประจำชั้น\" อยู่ข้างๆ เพื่อเตือนสติ และสถานการณ์ก็ค่อยๆ ดีขึ้น", "zh": "媽媽請老師安排一位「班級小天使」在身邊提醒她,情況才逐漸好轉。" }
{ "th": "สุภาพบุรุษที่พาภรรยามาชั้นเรียนบอกว่า เมื่อก่อนภรรยาของเขามองออกไปนอกหน้าต่างและหลั่งน้ำตาทุกวัน และเขาไม่เคยเห็นรอยยิ้มของเธอเลย ตั้งแต่เขาสมัครเข้าเรียนในชั้นเรียน ชีวิตของเธอก็เริ่มมีจุดสนใจและเธอ มีความร่าเริงมากขึ้นเรื่อยๆ", "zh": "一位陪同太太來上課的先生說,過去太太每天望著窗外流眼淚,從來沒見她笑過,自從幫她報名來上課之後,生活有了重心,也漸漸開朗了起來。" }
{ "th": "เมื่อสองปีที่แล้ว สามีของฉันประจำการอยู่ที่เซี่ยงไฮ้ ครอบครัวของฉันจึงย้ายมาที่นี่ด้วยกัน", "zh": "兩年前因先生派駐上海,全家一起遷來。" }
{ "th": "คำตอบ: ทุกคำที่ Zian พูดในหนังสือคือคำพูดของเธอเอง ในหลาย ๆ ด้าน เธอเป็นคนที่พิเศษมาก", "zh": "答:紫安在書中說的每一句話,都是她自己的話,就很多方面來說,她是很特殊的人。" }
{ "th": "เนื่องจากประสบการณ์ของเธอเอง เธอจึงถูกบังคับให้ทำแท้ง ถูกบังคับให้ลงนามในแบบฟอร์มยินยอมให้มีบุตรเพียงคนเดียว และถูกบังคับให้ทำแท้งระหว่างตั้งครรภ์ครั้งที่สอง แต่เธอปฏิเสธ และเนื่องจากเธอเป็นพยาบาล ก็ปฏิบัติต่อผู้อื่นก็ทำอย่างเดียวกัน", "zh": "因為她自身的經歷,她曾被迫墮胎過,被迫簽下只生一個孩子的同意書,第二次懷孕又被迫墮胎,但她拒絕;又因為她自己是護士,她對其他人也做過同樣的事。" }
{ "th": "เมียอยากลาออกจากงานมาดูแลลูกที่บ้าน?", "zh": "太太想辭職在家帶孩子?" }
{ "th": "หรือปฏิเสธที่จะมีลูก?", "zh": "還是拒絕生孩子?" }
{ "th": "แล้วเขาก็จับมือเราเหมือนว่าเราเป็นญาติที่ไม่ได้เจอกันนาน", "zh": "然後就握著我們的手,彷彿是睽違許久的親人。" }
{ "th": "ในสเปน เธอเริ่มวาดภาพกับครูด้วย แต่เธอเรียนวาดภาพสีน้ำมัน", "zh": "在西班牙,她也開始跟老師畫畫,不過學的是油畫。" }
{ "th": "การได้ยินที่เฉียบแหลมและการสัมผัสที่คล่องแคล่วของเธอได้กลายมาเป็น \"หน้าต่างสู่จิตวิญญาณ\" ของเธอ", "zh": "敏銳的聽覺和靈巧的觸覺,成為她的「靈魂之窗」。" }
{ "th": "คำกล่าวของเธอคือ: “เขาไม่ใช่ชาวต่างชาติ!", "zh": "她的說法則是:「他不是外國人!" }
{ "th": "ข้อโต้แย้งในเวลานั้นอยู่ในใจของ Lin Manhong มาโดยตลอด และกลายเป็นจุดเริ่มต้นสำหรับความคิดในอนาคตของเธอเกี่ยวกับจุดยืนของไต้หวันจากมุมมองของสนธิสัญญาระหว่างประเทศ", "zh": "當時的爭論,林滿紅一直放在心中,成為她日後從國際條約的角度思考台灣定位的起點。" }
{ "th": "เธอบอกหมอว่าครอบครัวของเธออาศัยอยู่ห่างไกล ลูกๆ ของเธอเลิกเรียนตอนตี 5 เธอก็เลยมาไม่ทัน", "zh": "她告訴醫師,家住得遠,小孩放學都 5 點了,趕不及。" }
{ "th": "ลูกสาวของ Yang Yongfu ยังได้รับการตรวจคัดกรองภาวะน้ำเกินเมื่อตอนที่เธออยู่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 และได้ฟื้นตัวหลังการรักษาแล้ว", "zh": "楊永福的女兒也在小學四年級時被篩檢出有腎積水的現象,經過治療已痊癒。" }
{ "th": "เธอใช้สิ่งนี้เพื่อให้กำลังใจตัวเองและเพื่อนผู้พิการทางสายตาทุกคน ทำให้ผู้พิการทางสายตามีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น", "zh": "她以此勉勵自己,也勉勵所有的視障朋友。讓視障工作更有創意" }
{ "th": "เธอพูดว่า.", "zh": "她說。" }
{ "th": "นี่เป็นสัญญาณเตือนสำหรับ Peng Yaling ซึ่งได้รับการฝึกฝนด้านศิลปะตะวันตกมาอย่างยาวนานตั้งแต่เธอยังเป็นเด็ก!", "zh": "這對從小受盡西方藝術訓練的彭雅玲而言,是當頭棒喝!" }
{ "th": "เมื่ออุ้มลูกสาวไว้ในอ้อมแขน พ่อแม่ของพวกเขามักจะยิ้มอย่างภาคภูมิใจเสมอ", "zh": "手臂裡攬著女兒時,父母的笑容總是分外自得。" }
{ "th": "Han Xiu ผู้รักการอ่าน หลงใหลในหนังสือมาตั้งแต่เด็ก โดยมองหาพลังแห่งชีวิตจากวรรณกรรม", "zh": "愛讀書的韓秀,自小就一頭栽進書堆裡,從文學中尋找生命的力量。" }
{ "th": "ความแตกต่างที่ใหญ่ที่สุดระหว่างประสบการณ์ของไต้หวันกับชุมชนชาวจีนโพ้นทะเลก็คือ ชุมชนชาวจีนโพ้นทะเลส่วนใหญ่ไม่มีความสนใจในเรื่องการเมือง", "zh": "而台灣經驗與海外華人社區最大的差異是,海外華人社區大多對政治沒興趣。" }
{ "th": "ฉันต้องการส่งให้คุณยายเธอยังอาศัยอยู่ในโซเวียตรัสเซีย -", "zh": "我要寄給奶奶,她還住在蘇俄。」" }
{ "th": "ดังนั้นเขาจึงได้รับอนุญาตให้กลับไปเยี่ยมญาติที่เมืองเป่ยปิงเป็นเวลาสามวัน", "zh": "因此獲得了三天許可返回北平家裡探親。" }
{ "th": "หาน ซิวอาศัยอยู่ในทะเลทรายทาลามากันในซินเจียงเป็นเวลาเกือบเก้าปี ซึ่งเขาไม่เพียงแต่ได้เรียนรู้ภาษาอุยกูร์เท่านั้น แต่ยังได้สร้างมิตรภาพอันลึกซึ้งกับคนในท้องถิ่นอีกด้วย", "zh": "韓秀在新疆的塔拉瑪干沙漠待了將近九年,不僅在那裡學會了維吾爾文,也與當地人建立了深厚的友誼。" }
{ "th": "เธอมีลูกสาวสามคน ได้แก่ พี่สาวคนโต พี่สาวคนที่สอง และน้องสาวคนที่สาม ซึ่งทั้งหมดเรียนอยู่ในมหาวิทยาลัย", "zh": "她有三個女兒--大姐、二姐、三姐,都念大學了。" }
{ "th": "Lu Yuxuan ผู้ทำอัลบั้มภาพถ่ายเมื่อสามปีที่แล้วกล่าวว่าเนื่องจากอารมณ์ของเธอเปลี่ยนไป เธอจึงไม่อยากถ่ายรูปอีกต่อไป", "zh": "三年前就拍過攝影專集的盧郁萱說,由於心境已變,如今已經沒有想拍的念頭了。" }
{ "th": "ตามรายงาน นายหลี่จากจีนแผ่นดินใหญ่ตบหน้าลูกสาววัยแปดขวบของเขาด้วยความโกรธเพราะว่าเธอทำแหวนหายเป็นของขวัญวันเกิดจากเขา", "zh": "根據報導,來自大陸的李先生因八歲女兒把他送的生日禮物一枚戒指弄丟了,一怒之下打了她一個耳光。" }
{ "th": "ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน เครื่องวัดระดับน้ำตาลในเลือด อินซูลิน เข็มปากกา เครื่องดื่ม และลูกอมที่ต้องเติมทันทีเมื่อน้ำตาลในเลือดต่ำล้วนเป็นสิ่งที่ต้องมีสำหรับเธอ", "zh": "不管到哪裡,測血糖機、胰島素、筆針、低血糖時需立即補充的飲料和糖果,是她隨身必備的東西。" }
{ "th": "Yang Xiuzhi เป็นชายหนุ่มที่ทำงานหนักและก้าวหน้า เธอได้เปิดสถานการณ์ใหม่ให้กับตัวเองในด้านการเย็บปักถักร้อยและการวาดภาพ และยังได้สร้างอาณาจักรทางศิลปะของเธอเองด้วย", "zh": "楊秀治是個刻苦向上的青年,她為自己在繡畫的領域中,拓出了一番局面,也建立了屬她自己的藝術境界。" }
{ "th": "ในเวลานั้น Zhang Qingxian ในวัยเยาว์ไม่สามารถเข้าใจความยากลำบากของแม่ของเขาได้ แต่ตอนนี้เขาเข้าใจอย่างลึกซึ้งถึงความมีน้ำใจของแม่และการเสียสละที่เธอต้องทำภายใต้แรงกดดันของชีวิต", "zh": "當時年幼的張慶賢不能理解母親的難處,而今他對母親的善良和生活壓力下不得不做的犧牲,已能深深體會。" }
{ "th": "“ตอนนั้นฉันสามารถกินข้าวได้ห้าชามในมื้อเดียว” คุณยายหงพูดพร้อมกับชูนิ้วห้านิ้ว", "zh": "「當時我一頓可以吃下五碗飯,」洪奶奶伸出五根指頭說。" }
{ "th": "ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2296 สมเด็จพระราชินีลูอิซาแห่งสวีเดนทรงเขียนจดหมายถึงพระราชมารดาของเธอ โดยทรงบรรยายถึงความตื่นตาตื่นใจและประหลาดใจที่เธอได้รับของขวัญวันเกิดที่กษัตริย์มอบให้เธอ", "zh": "西元一七五三年七月,瑞典皇后露薏莎在寫給母親的信中,形容國王送給她的生日禮物,令她多麼地目炫神迷、驚喜萬分。" }
{ "th": "นักร้องมีช่วงเสียงร้องที่กว้างและสวยงาม ในขณะที่ยังคงรักษาสไตล์การร้องและทักษะที่เป็นเอกลักษณ์ของประเทศของเขาเอง -", "zh": "演唱者有著很廣泛及優美的音質音域,同時保持著本身民族的獨特演唱方式及技巧。」" }
{ "th": "Chen Huiyan กล่าวว่าการจับภาพเสน่ห์อันไร้เดียงสาของเด็กหญิงอายุ 15 ถึง 16 ปีถือเป็นบททดสอบที่ยิ่งใหญ่สำหรับเธอ", "zh": "陳慧燕表示,如何抓住十五、六歲少女的純真韻味,對她而言是較大的考驗。" }
{ "th": "ตัวอย่างเช่น หลังจากที่ผู้สูงอายุในประเทศยุโรปและอเมริกาออกจากโรงพยาบาลและกลับบ้านเพื่อพักฟื้น ตราบใดที่แพทย์รับรองว่าต้องการเตียงลม โรงพยาบาลก็จะให้ผู้ป่วยยืมเตียงเพื่อใช้ที่บ้าน และ บริษัทประกันภัยจะเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่าย", "zh": "例如歐美國家的老人,出院回家療養後,只要醫師開立證明需要氣墊床,醫院就會出借一床,讓病患在家使用,費用則由保險公司支付。" }
{ "th": "เจ้าหน้าที่ที่ศูนย์แนะนำให้เธอไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับสภาพร่างกายและจิตใจของอาจิ๋ และเพียงติดตามเขาไปทุกอย่าง หากจำเป็น เธอควรทำให้อาจิ๋กลัวเธอ แล้วผลการเรียนรู้ก็จะดีขึ้น", "zh": "中心的工作人員勸她,不要顧慮到阿傑的身心狀況,就事事順著他,必要時要讓阿傑怕她,學習效果會更好。" }

Dataset Card for "zh-th_parallel"

More Information needed

Downloads last month
3