translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "le savon aide à enlever la saleté.", "nnd": "akasabu kakawathikaya erilusya omutsafu." }
0
{ "fr": "la jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier.", "nnd": "akapunda kakalhenryeryama kakalhenga eriyihako oyukakaghendeya." }
1
{ "fr": "quand je me réveille, j'ai toujours soif.", "nnd": "omughulu ngabuka, ngakwenyotha." }
2
{ "fr": "la huitième réunion mondiale du logiciel libre est annulée comme l'autre congrès.", "nnd": "olukuratho olomunani omochihughochosi lwaghanirwe ngolundi." }
3
{ "fr": "thomas est devenu fou furieux et il s'est jeté sur pierre.", "nnd": "thomas abiri hitana, mwaka yi ghusa oko pierre." }
4
{ "fr": "je me demandais quand tu allais me dire que tu m'aimais.", "nnd": "nilwengayi bulhia mughulu wahi wangambwire koghunyanzire." }
5
{ "fr": "vous devez sortir si vous voulez fumer.", "nnd": "wangahuluka wamanbya ighunanziriwa mothia." }
6
{ "fr": "parfois, une poignée de tête suffit pour montrer à quelqu'un que vous écoutez attentivement.", "nnd": "erihira aho omutwe rina tosire okwikanjia omundu ngoko muna mu hulikirire ndeke." }
7
{ "fr": "avez-vous vu des oiseaux ?", "nnd": "mwanabiri langira ehinyunyu?" }
8
{ "fr": "le philosophe qui veut éteindre ses passions ressemble au chimiste qui veut éteindre son feu.", "nnd": "efilosofia eyanzire iyalhimia ebyoyikarandamirira ebisosire ebikabindula ebindu ebikasonda erilhimia omulhiro." }
9
{ "fr": "j'ai dit aux enfants de se taire, mais ils n'arrêtaient pas de faire du bruit.", "nnd": "mongabwirabana nyithi bayiombeke, haliwe mobathalheka eri kengerya." }
10
{ "fr": "le mobile de son comportement n'est pas évident.", "nnd": "ovuwathe ovwemivere yiwe sivwekwenene." }
11
{ "fr": "devant le buffet ouvert, catherine réfléchissait. il ne restait qu’un bout de pain, du fromage blanc en suffisance, mais à peine une lichette de beurre ; et il s’agissait de faire les tartines pour eux quatre.", "nnd": "embere syoluhi, katharıņ́a abya inyane mulhengekanaya. hakisiya ekatswe ako bundu, omukati ne foromage ebitoshire, alhiwe ehi bleba ; ryaba lhitholer'erikolama ehindi hini ehianga ba tosire." }
12
{ "fr": "tout le monde ne peut pas être artiste.", "nnd": "abandu bosi sibanga bya basathi." }
13
{ "fr": "nous avons filmé cette scène dans un camp d'entraînement des forces spéciales.", "nnd": "muthukahamba evitsangevi omwachivuthi echivitsange omoli amakamakulu." }
14
{ "fr": "l'entreprise lui donna une montre en or en reconnaissance de ses services.", "nnd": "ekithongole mokiamuhere esaha ye horo okwimusima okwebio akolire omughulu abia aka tumikirayo." }
15
{ "fr": "certains événements de mon enfance sont très clairs, d'autres, en revanche, ne sont qu'un vague souvenir.", "nnd": "emyatsi mighuma mighuma eyo bwaghe yinayi sosire, eyindi, yibihunga ebyeryebuka." }
16
{ "fr": "ne fais pas attention à ça.", "nnd": "sighuyithererqye kyo kundu." }
17
{ "fr": "je n'ai aucune objection à payer des frais spéciaux si nécessaire.", "nnd": "namaligha eri liha syosende munye kiamabya ini kyendundi." }
18
{ "fr": "ce qui est permis d'être ivre n'est pas permis d'être ivre.", "nnd": "ekihamulhirwe oko yupitero sikihamulhirwe okonde." }
19
{ "fr": "mes parents m'ont appris à respecter les aînés.", "nnd": "abavuti movangangirya erisikya avakulu." }
20
{ "fr": "suzanne a retiré son collier.", "nnd": "suzana mwalusiryeho amaningitiwe." }
21
{ "fr": "ravie de vous rencontrer.", "nnd": "namatsema nga kuminya." }
22
{ "fr": "descendez à la cave et prenez du vin.", "nnd": "thima uyarhondaye omunzenze omo kishya." }
23
{ "fr": "il va peut-être neiger ce soir.", "nnd": "aling'émbú̧l' ikandi wa omwigólo." }
24
{ "fr": "comme scott fitzgerald l'avait remarqué, les riches sont différents de vous et moi.", "nnd": "ngoko abugha yo scott fitzgerald, abatheke sibali nginje naghu." }
25
{ "fr": "quelle est la pire blessure que tu aies jamais eue ?", "nnd": "ekihulhalhe kyuhi ekikalhire ekyoghulya kola ?" }
26
{ "fr": "kylia a pris une photo de son ancien appareil photo avec son nouvel appareil photo.", "nnd": "kylia mwakimaya ekirimu omokyumano kiwe akyavera omo kihyka ." }
27
{ "fr": "l'eau venait à genoux.", "nnd": "amayogha mwahiko kumaru waghe." }
28
{ "fr": "tu es un fou furieux en voiture à qui il faudrait absolument interdire de conduire!", "nnd": "olhimusire oyuhithene omonguruvani eyavovongaghasinye erifuha !" }
29
{ "fr": "notre rêve s'est réalisé, enfin !", "nnd": "esyonzoli syethu syaviriverera !" }
30
{ "fr": "la vie est si longue que vous avez le temps de changer d'avis plusieurs fois et de ne pas vous en souvenir.c'est pourquoi la jeunesse est de gauche et la vieillesse est juste.", "nnd": "obuyingo ni bulhi tunawit'endambi yeribindul'ebinywa neri birirwa byo. kyalekire kyekyo omusuko inabya oko amálembe, nobukekulu okomáli." }
31
{ "fr": "puis-je avoir un whisky écossais avec des glaçons, s'il vous plaît ?", "nnd": "e scoth wisky ya nganavyamo nehighetsi kisikisi ?" }
32
{ "fr": "nous jouions souvent de la house dans le parc.", "nnd": "thukatsemer'ehisim'omo luparake." }
33
{ "fr": "tu crois que tu voudrais penser à sortir avec moi ?", "nnd": "ukalengekanaya uthiusondire iwaghenda naghe ?" }
34
{ "fr": "ce qu'elle nous a dit s'avère être vrai.", "nnd": "evyathavwira vikavya nganikwenene." }
35
{ "fr": "j'ai l'impression d'avoir été trompé.", "nnd": "ngwithe amalengekania ngokomungathevawa." }
36
{ "fr": "avec l'achèvement des travaux de peinture, l'harmonie du foyer est retrouvée.", "nnd": "neri bugha eri hirako erangi, embolere yomo kihanda yamasala ya banika." }
37
{ "fr": "il lui a expliqué qu'il venait du futur.", "nnd": "mwamuvwira ngoko alwe eyakaya." }
38
{ "fr": "confetti: - oui... c'est dégoûtant... mais, que voulez-vous? ça fait disparaître le commerce du papier!", "nnd": "ama confethi… okwenene… nikinji… kulhiweko warondiryeki ? kikathwala ovuhingania ovwehivave." }
39
{ "fr": "tom m'a dit que mary est morte lundi.", "nnd": "tom mwambwirire ngoko maria aholire omo nyamwingira." }
40
{ "fr": "prêt ?", "nnd": "e bineyu. mutheghekanaye ? mughende!" }
41
{ "fr": "les médecins recommandent des médicaments pour lutter contre les maladies.", "nnd": "abathahwa bakathek'amabalya mbiririmbirimbi erilw'oko makoni." }
42
{ "fr": "le mariage est un dîner qui commence par le dessert.", "nnd": "endwa ni kalyo akakatsuka oko hyerisesuliryamo." }
43
{ "fr": "cela représente une sacrée tâche que d'enlever cette tache.", "nnd": "ekyo nikikanganio kyomuviri muvuya, okwanya kwerilushaho ekitanga kino." }
44
{ "fr": "vous avez arrangé le garage dans le bureau.", "nnd": "wabiritheghekani'aheribik'engurubani mobisenge ebyerikolheramo." }
45
{ "fr": "ils se sont assis autour de la table pour jouer aux cartes.", "nnd": "mobikere elhuthambi sye messa okwi tsanga okokarite." }
46
{ "fr": "je suis heureux de vous annoncer que j'ai bien récupéré.", "nnd": "namatsema erikuvwira ngoko navirilwaluka." }
47
{ "fr": "supposer que la justice fait cela est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.", "nnd": "erilhengekanya kobusosi bwangakola omubiri wabo,ni sambula ebighendererwako beribyaho bikuhabo kikabya ekyenebindu ikyo kikyenekyene." }
48
{ "fr": "sors d'ici !", "nnd": "ghenda !" }
49
{ "fr": "le jeu des 64 cases, les échecs, est un sport mental aux effets positifs sur la capacité intellectuelle et de lecture, la créativité, la concentration et la résolution de problèmes.", "nnd": "evisanda evya mathuva makumi mukagha nini, erithaluka nivyovyenge okovilhevirye emyatsi eyovwenge, neri soma, neri vunda haghuma nerivindula nerisoha esyombanza." }
50
{ "fr": "nous croyons qu'un internet libre et ouvert peut aider à créer un monde meilleur.", "nnd": "tuka lhengekanaya ko e intaneti eyovwiranda neyikingwire yangana wathikia erivumba ekihugho kihiiaka." }
51
{ "fr": "sami l'a fait aux autres enfants.", "nnd": "sami le faisait alwe aka kolerakio abandi bana." }
52
{ "fr": "les ennemis mortels sont des amis immortels.", "nnd": "esyonzighu esiholire nibira abathandisyahola." }
53
{ "fr": "marie est une danseuse avec un bar vertical professionnel.", "nnd": "maria ni musathi omokirabo." }
54
{ "fr": "tu me plais énormément.", "nnd": "ukanitsemesaya kutsibu." }
55
{ "fr": "il a commandé une bière.", "nnd": "mwakasaba etsupa." }
56
{ "fr": "les résultats ont été spectaculaires.", "nnd": "evighuma movyuwana kutsivu." }
57
{ "fr": "la police a découvert l'héroïne lors d'un contrôle de routine sous le faux plancher d'une cale lourde.", "nnd": "uyaviseme omovisosire esyombogho imune omomutoka owakaheka vilito." }
58
{ "fr": "ne pas laisser le métal exposé à l'air ou autrement il s'oxydera.", "nnd": "isimwa sigha ekyuma kyoko kyuka bithebithya ekikanditsanda." }
59
{ "fr": "cette couverture soyeuse est parfaite pour les bébés.", "nnd": "obulingithi buno butholer'oko lumekeke." }
60
{ "fr": "vous serez toujours la bienvenue.", "nnd": "mukandishayika ndeke." }
61
{ "fr": "une fois, je suis allé au studio d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. c'était une chambre sombre dans un grenier.", "nnd": "omughulhu nyiryaaya omo kivuthe kyomo kengereghesania oyo ngalwa okwisangana omokiro. kilwekindu ekyo mwimia omokighona." }
62
{ "fr": "il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !", "nnd": "esiwayira amaha ghomuvandu okwikumbula evilingirirene omomuvughe wavu : sibqnchi nekio bakakola nakandi bakanganaya ngoko sibanga thoka kindu." }
63
{ "fr": "si attaquer l'ukraine est si légitime, pourquoi la russie ne le fait-elle pas officiellement en déclarant ouvertement la guerre à son voisin ?", "nnd": "erithalhira ne ukraine kyamavia ikinasivwe, busanaki e russie siwikolakyo kilhetalhet'erilaghalaghani'amalwa ghomuhimbani wabo ?" }
64
{ "fr": "elle gère un studio de danse.", "nnd": "aka theghekanaya ekisendebele." }
65
{ "fr": "le hibou chasse les rats.", "nnd": "ekibukulu kikatibit'okosyombukulhi." }
66
{ "fr": "ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.", "nnd": "omulume oyu alhivusa kumbe iniavikw'omo eyika hulawamo formol, omughulu akasya hola." }
67
{ "fr": "je n'aurais jamais dû laisser filer cette occasion.", "nnd": "sinangalhigha eri labi'akabanga ako." }
68
{ "fr": "bonsoir, mesdames et messieurs ! bienvenue dans notre émission.", "nnd": "mwasibire balume na bakali ! mwamakokibwa omo kihindi kietu." }
69
{ "fr": "conduire de l'alcool peut être dangereux.", "nnd": "erinywa okobwabu ighunemufuha, bwangabya bulhigho." }
70
{ "fr": "ne te retourne surtout pas !", "nnd": "sighusuvulhe!" }
71
{ "fr": "je meurs de soif !", "nnd": "ngwirenyotha !" }
72
{ "fr": "celui qui pose une question risque cinq minutes pour paraître stupide. celui qui ne pose pas de questions restera stupide toute sa vie.", "nnd": "oyukabulaya ekibulhio awithe amathondi mathanu aweribya nge nyama. oyuthe bulaya ekibulhio akandisyabya inyane mukiru omwibyaho riwe." }
73
{ "fr": "vous pouvez faire ce qui vous chante.", "nnd": "wangana kola ekyowanzire." }
74
{ "fr": "transmet mon meilleur souvenir à ta tante et ton oncle.", "nnd": "ukandi ramukia muyomba waghu nasongali waghu." }
75
{ "fr": "vous devriez demander pardon à thomas pour l'avoir nommé ainsi.", "nnd": "wangasabire obughanyiri boko thomas busana nerimwahula uthya." }
76
{ "fr": "le point de fusion d'un alliage eutectique est atteint à plus faible température que la température de fusion respective de chacun des matériaux pris séparément.", "nnd": "amavindulikania owechivashire okwavikasenda ahambire echuka okovulichuma echighavirwe." }
77
{ "fr": "je suis contraint à le faire.", "nnd": "nyinapashwa eri kolakio." }
78
{ "fr": "ce n'est pas comme si on vendait des trucs.", "nnd": "sibwambu tuka ghulaya ebindu, wanama langira ?" }
79
{ "fr": "je n'en ai absolument aucune idée.", "nnd": "singwithe kobulhengekanya." }
80
{ "fr": "ce n'est que lorsque notre santé nous quitte que nous réalisons sa valeur.", "nnd": "momughulu obunyaghasa bwetu bukaghenda motukaminya endundi yabo." }
81
{ "fr": "que pensez-vous de ce problème ?", "nnd": "nya roland ukalengekanayaki oko luvanza olu ?" }
82
{ "fr": "elle était d’une beauté si rare qu’au moment où elle parut à l’entrée de l’appartement il sembla qu’elle y répandait une sorte de lumière qui lui était propre.", "nnd": "evya novuvuya ovuthe vyangasukika okovithambi vyarivanika okokingiriro avya sosire ngwali kwekirimi et kikamuwanaya." }
83
{ "fr": "je t'ai préparé une surprise.", "nnd": "monayiteghekatonia okovyosi." }
84
{ "fr": "tu crois qu'on devrait attendre que ça change ?", "nnd": "ukalhengekanaya ngoko thwanga lhinda erihika omughulu ebyo byasya binduka?" }
85
{ "fr": "qu'est-ce que nous sommes, en effet, quel est notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.", "nnd": "thulhivahi, emivere yethu yuyahi, vithevithya isivovunji ovwe historia yethu eritsuka okolubutho." }
86
{ "fr": "ils sont heureux, parce qu'ils voient les oiseaux dans l'arbre près de la fenêtre.", "nnd": "batsemire, kundi bakalangir'esyonyunyu omo mithi hakuhi neridisira." }
87
{ "fr": "nous pouvons nous sacrifier pour nos propres idées, mais pas pour la folie des autres.", "nnd": "omundu anganayihererea oko malhengekania wiwe, aliwe butsira lisire ryabandi." }
88
{ "fr": "cette histoire est très célèbre, chacun la connait.", "nnd": "omukania oyu akumayire, vulimundu ashigho." }
89
{ "fr": "vous devriez passer les moindres moments qu'il vous reste avec vos amis.", "nnd": "kitholere imwalavia musivo wene avashighe navira vukuwenyu." }
90
{ "fr": "comme j'avais oublié mon téléphone portable, j'étais heureux qu'il y ait encore des points d'appel téléphonique en cas d'urgence.", "nnd": "kusangwa esimu yaghe, munatsema kusangwa habya hakine ebithetheya ebyeri birikiriram'omughulu halhi ebyalubaluba." }
91
{ "fr": "tu aurais dû me le dire avant.", "nnd": "wangambwirirekyo embere." }
92
{ "fr": "peu importe ce que nous dirons, la décision finale lui reviendra toujours.", "nnd": "movyangavya evyo thwangavugha, yukandivughekyomwiso." }
93
{ "fr": "rire dans le ciel, pleurant des pauvres.", "nnd": "amaseka alwaka lwir'omo lubula, erilira ria bera." }
94
{ "fr": "ne perdez pas courage.", "nnd": "sighutwe amaha." }
95
{ "fr": "le type sort de l'école et pense qu'il sait tout sur un travail qu'il n'a jamais eu.", "nnd": "omundu oyu akalwa ekiyiro na akalhengekanaya nganasi omuviri ghosi owathe nathakola." }
96
{ "fr": "aucun d'entre nous n'avait aucune idée de ce qui allait se passer.", "nnd": "nomughuma ghokwithwe syabawithe bulhengekania oko kyangabere." }
97
{ "fr": "une compréhension des gens est l'arme la plus puissante que vous pouvez tenir.", "nnd": "erihulikirirana lya bandu ni mbundu yi lengir’esyo mbundu syosi." }
98
{ "fr": "le prince guillaume est la deuxième succession en ligne au trône de angleterre.", "nnd": "mughala ghomwami guillaume niwakabiri okwikala oko kithekemo ekye angleterre." }
99

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Downloads last month
0
Add dataset card