id
stringlengths
1
3
translation
translation
335
{ "en": "Allow roasted or grilled meat to rest after cooking and before carving or slicing, so juices can redistribute throughout the meat.", "fr": "Laissez reposer la viande rôtie ou grillée après la cuisson et avant de la découper ou de la trancher, afin que les jus puissent se redistribuer dans la viande." }
151
{ "en": "Twist the orange peel over the drink to release some of the orange oils into the drink and garnish the glass with the peel. Serve.", "fr": "Tordre l'écorce d'orange au-dessus de la boisson pour libérer une partie des huiles d'orange dans la boisson et décorer le verre avec l'écorce. Servir." }
169
{ "en": "Deep-fry them for 2/3 min, then drain them on paper towels.", "fr": "Les faire frire 2/3 min puis les égoutter sur du papier absorbant." }
131
{ "en": "Make sauce: In a medium bowl, whisk together soy sauce, rice vinegar, oil, honey, garlic, ginger, and cornstarch.", "fr": "Préparer la sauce : Dans un bol moyen, mélanger au fouet la sauce soja, le vinaigre de riz, l'huile, le miel, l'ail, le gingembre et la fécule de maïs." }
88
{ "en": "This blender Hollandaise recipe, which comes together in a few minutes with a few ingredients, proves that Hollandaise sauce doesn't have to be intimidating.", "fr": "Cette recette de sauce hollandaise au mélangeur, qui se prépare en quelques minutes avec quelques ingrédients, prouve que la sauce hollandaise n'a pas à être intimidante." }
42
{ "en": "To assemble, divide slaw into 4 serving bowls. Top each one with fish, cilantro, guacamole, lime slices, and chopped tomatoes. Drizzle with chipotle mayonnaise.", "fr": "Pour assembler, répartir la salade de chou dans 4 bols de service. Garnir chaque bol de poisson, de coriandre, de guacamole, de tranches de citron vert et de tomates hachées. Arroser de mayonnaise au chipotle." }
379
{ "en": "Roll out the puff pastry and, using a fluted pastry cutter, cut out 6 discs 8cm in diameter.", "fr": "Étalez la pâte feuilletée, détaillez à l’aide d’un emporte pièce cannelé 6 disques de 8cm de diamètre." }
82
{ "en": "Buns and butter: You’ll need buttered hamburger buns if you plan to make pulled pork sandwiches.", "fr": "Petits pains et beurre : Vous aurez besoin de pains à hamburger beurrés si vous prévoyez de faire des sandwichs au porc effiloché." }
4
{ "en": "4 basil leaves, torn", "fr": "4 feuilles de basilic, déchirées" }
78
{ "en": "Broth: Use store-bought or homemade chicken broth. ", "fr": "Bouillon : Utilisez du bouillon de poulet acheté dans le commerce ou fait maison. " }
322
{ "en": "Egg whites beaten with sugar until they are greatly increased in volume and form stiff peaks when the beaters or whip are lifted from the bowl.", "fr": "Blancs d'oeufs battus avec du sucre jusqu'à ce qu'ils augmentent considérablement de volume et forment des pics fermes lorsque les batteurs ou le fouet sont retirés du bol." }
294
{ "en": "The ingredients in a recipe that do not have moisture. Flour, sugar, salt, and cocoa powder are all dry ingredients.", "fr": "Les ingrédients d'une recette qui ne sont pas humides. La farine, le sucre, le sel et la poudre de cacao sont tous des ingrédients secs." }
251
{ "en": "Make stock: Place carcass, stuffing, onion, carrots, celery, poultry seasoning, sage, and bay leaves in a deep pot. Cover with broth and bring to a boil. Reduce the heat and simmer for about an hour. Remove the carcass from the pot and discard the bones.", "fr": "Préparer le bouillon : Placer la carcasse, la farce, l'oignon, les carottes, le céleri, l'assaisonnement pour volaille, la sauge et les feuilles de laurier dans une marmite profonde. Couvrir de bouillon et porter à ébullition. Réduire le feu et laisser mijoter pendant environ une heure. Retirer la carcasse de la marmite et jeter les os." }
301
{ "en": "A homogenous mixture of two items, such as water and oil, that do not typically mix. In an emulsion, tiny droplets of one liquid are suspended in the other. Mayonnaise, hollandaise, and ganache are all emulsions. Improperly made, an emulsion can break and separate back into two distinct liquids.", "fr": "Mélange homogène de deux éléments, tels que l'eau et l'huile, qui ne se mélangent généralement pas. Dans une émulsion, de minuscules gouttelettes d'un liquide sont en suspension dans l'autre. La mayonnaise, la sauce hollandaise et la ganache sont toutes des émulsions. Mal préparée, une émulsion peut se casser et se séparer à nouveau en deux liquides distincts." }
30
{ "en": "Add remaining 2 tablespoons oil to wok as needed; stir-fry red, orange, and yellow bell peppers with onion and garlic until crisp-tender, 3 to 5 minutes. Stir in broccoli and pineapple; stir-fry for 3 minutes more.", "fr": "Ajouter les 2 cuillères à soupe d'huile restantes au wok si nécessaire ; faire sauter les poivrons rouges, orange et jaunes avec l'oignon et l'ail jusqu'à ce qu'ils soient tendres et croquants, 3 à 5 minutes. Incorporer le brocoli et l'ananas ; faire sauter pendant 3 minutes supplémentaires." }
21
{ "en": "Stir in chicken broth as needed, 1 tablespoon at a time, until salad is your preferred texture. Season to taste with salt and black pepper.", "fr": "Incorporer le bouillon de poulet au besoin, une cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la salade ait la texture désirée. Assaisonner selon les goûts avec du sel et du poivre noir." }
196
{ "en": "Keep in the fridge (at least half an hour) and serve with a ramekin of egg roll sauce.", "fr": "Gardez au frigo (au minimum une demi heure) et servez avec un ramequin de sauce pour nems." }
334
{ "en": "To reduce means to boil or simmer liquid ingredients, such as sauces, so moisture evaporate and creates a thick mixture with less volume and more concentrated flavor.", "fr": "Réduire signifie faire bouillir ou mijoter des ingrédients liquides, tels que des sauces, afin que l'humidité s'évapore et crée un mélange épais avec moins de volume et une saveur plus concentrée." }
236
{ "en": "Lay the rectangle lengthwise, vertically, and roll it out to a length of around 50 cm. Make a double turn and place in the fridge for 30 minutes.", "fr": "Mettez le rectangle sur la longueur à la verticale et étalez-le sur 50 cm de long environ. Faites un tour double et placez au réfrigérateur durant 30 minutes." }
359
{ "en": "The butter acts as a carrier for the flavors, and it's at this stage that you need to add the flavors you've chosen: citrus zest, vanilla, alcohol, spices.", "fr": "Le beurre sert de support aux arômes, c’est à ce stade qu’il faut ajouter les parfums choisis : zestes d’agrumes, vanille, alcool, épices." }
218
{ "en": "Serve with steamed potatoes.", "fr": "Accompagner de pommes vapeur." }
319
{ "en": "A metal or plastic cup with a handle, used for measuring ingredients without moisture, such as flour, sugar, and rice.", "fr": "Un récipient en métal ou en plastique avec une poignée, utilisé pour mesurer des ingrédients sans humidité, tels que la farine, le sucre et le riz." }
179
{ "en": "Roll out the puff pastry on a quiche tin, prick the base of the pastry, then cover the base with the mustard.", "fr": "Etaler la pâte feuilletée sur un moule à quiche, piquer le fond de la pâte, puis recouvrir le fond avec la moutarde." }
349
{ "en": "Sifting helps dry ingredients incorporate into batters more evenly.", "fr": "Le tamisage permet aux ingrédients secs de s'incorporer plus uniformément dans les pâtes." }
242
{ "en": "Rehydrate the dried raisins by placing them in the tea for 15 minutes, then drain.", "fr": "Réhydratez les raisins secs en les déposant dans le thé 15 minutes puis égouttez-les." }
8
{ "en": "5 slices fresh mozzarella cheese, or as needed", "fr": "5 tranches de mozzarella fraîche, ou selon les besoins" }
182
{ "en": "Beat the eggs into an omelette, then add the fresh cream and milk.", "fr": "Battre les oeufs en omelette, ajouter la crème fraîche plus le lait." }
393
{ "en": "When the mixture is lukewarm, add the beaten eggs, a small handful of nigella seeds, the diced cured ham and season to taste with salt and pepper, or even a little Espelette pepper if you like.", "fr": "Quand le mélange est tiède ajoutez les œufs battus, une petite poignée de graines de nigelle, les dés de jambon cru et assaisonnez à convenance de sel et poivre, voire même si vous aimez d’un peu de piment d’Espelette." }
383
{ "en": "Dry-reduce the chopped shallot and white wine, add the cream, make a stock, add a few drops of lemon juice and the finely chopped chives, season to taste.", "fr": "Faites réduite à sec l’échalote hachée et le vin blanc, ajoutez la crème donnez un bouillon, ajoutez quelques gouttes de jus de citron et la ciboulette finement ciselée, assaisonnez à convenance." }
65
{ "en": "Release pressure carefully using the quick-release method according to manufacturer’s instructions, about 5 minutes. Unlock and remove the lid. Stir in shrimp, put the lid back on, and let stand for 10 minutes.", "fr": "Relâchez la pression avec précaution en utilisant la méthode de relâchement rapide conformément aux instructions du fabricant, pendant environ 5 minutes. Déverrouiller et retirer le couvercle. Incorporer les crevettes, remettre le couvercle en place et laisser reposer pendant 10 minutes." }
261
{ "en": "Dashi is an umami-rich stock made from dried seaweed and dried fish. Miso paste, meanwhile, is a paste made from soybeans, salt, and koji rice.", "fr": "Le dashi est un bouillon riche en umami, fabriqué à partir d'algues et de poissons séchés. La pâte miso, quant à elle, est une pâte faite de graines de soja, de sel et de riz koji." }
162
{ "en": "Serve as a main course with a green salad, bacon and cherry tomatoes.", "fr": "Vous pouvez le servir en plat avec une bonne salade verte, des lardons et quelques tomates cerises." }
273
{ "en": "Stir in crumbled bacon, Cheddar cheese, sour cream, salt, and pepper. Continue cooking and stirring until cheese is melted.", "fr": "Incorporer le bacon émietté, le cheddar, la crème fraîche, le sel et le poivre. Poursuivre la cuisson et remuer jusqu'à ce que le fromage soit fondu." }
68
{ "en": "Bake in the preheated oven until the top springs back lightly when touched, 60 to 65 minutes. A toothpick inserted near the center should come out clean. Allow bread to cool in the pan for 30 minutes before removing to a wire rack to cool completely.", "fr": "Cuire au four préchauffé jusqu'à ce que le dessus ressorte légèrement au toucher, 60 à 65 minutes. Un cure-dent inséré au centre doit ressortir propre. Laisser le pain refroidir dans le moule pendant 30 minutes avant de le déposer sur une grille pour qu'il refroidisse complètement." }
340
{ "en": "Some Cajun and Creole rouxs are made with oil or other fat, and are cooked until the flour browns to create extra flavor.", "fr": "Certains roux cajuns et créoles sont préparés avec de l'huile ou d'autres matières grasses et sont cuits jusqu'à ce que la farine brunisse pour donner plus de saveur." }
194
{ "en": "Close the rolls, taking into account the elasticity of your patties. Feel free to tighten, but be careful in case the patty tears.", "fr": "Fermez les rouleaux, en tenant compte de l'élasticité de vos galettes, n'hésitez pas à serrer tout en restant prudent au cas où la galette se déchirerait." }
177
{ "en": "Sprinkle with a small amount of grated cheese. Pour soup over the top.", "fr": "Saupoudrer d'un peu de fromage râpé. Verser la soupe sur le dessus." }
122
{ "en": "Transfer to a small bowl; set aside.", "fr": "Transférer dans un petit bol ; réserver." }
344
{ "en": "Sauté: To cook quickly over high heat in a small amount of fat.", "fr": "Sauté : Cuire rapidement à feu vif dans une petite quantité de matière grasse." }
361
{ "en": "Cook the quinoa in salted water according to package directions. ", "fr": "Faites cuire le quinoa à l’eau salée selon les indications du paquet." }
278
{ "en": "Beat: To mix ingredients vigorously.", "fr": "Battre : Mélanger vigoureusement des ingrédients." }
175
{ "en": "Toast the bread.", "fr": "Faire griller le pain." }
239
{ "en": "Place a chocolate bar in each strip, then roll up your pains au chocolat. Leave the dough to rise for 1 h 30.", "fr": "Dans chaque bande, déposez une barre de chocolat, puis roulez vos pains au chocolat. Laissez lever la pâte durant 1 h 30." }
339
{ "en": "For roux to properly thicken, it needs to be added to the sauce and simmered for a period.", "fr": "Pour que le roux épaississe correctement, il doit être ajouté à la sauce et mijoté pendant un certain temps." }
41
{ "en": "Heat remaining 2 tablespoons olive oil in a large, non-stick skillet over medium-high heat. Add fish fillets to the hot oil; cook undisturbed until fish begins to turn white around the edges, 2 to 3 minutes. Turn fish gently with a spatula; cook until fish flakes easily with a fork, 2 to 3 minutes more. Remove to a platter and keep warm.", "fr": "Faire chauffer les 2 cuillères à soupe d'huile d'olive restantes dans une grande poêle antiadhésive à feu moyen-vif. Ajouter les filets de poisson à l'huile chaude ; cuire sans interruption jusqu'à ce que le poisson commence à blanchir sur les bords, 2 à 3 minutes. Retourner délicatement le poisson à l'aide d'une spatule ; cuire jusqu'à ce que le poisson se défasse facilement à la fourchette, 2 à 3 minutes de plus. Déposer dans un plat de service et garder au chaud." }
176
{ "en": "Place each slice in the bottom of 4 small individual ovenproof bowls.", "fr": "Placer chaque tranche dans le fond de 4 petits bols individuels allant au four." }
116
{ "en": "2 cups half-and-half cream", "fr": "2 cups de crème demi-écremée" }
159
{ "en": "Carefully drop the egg into the simmering water and leave for 5 to 6 min.", "fr": "Déposer délicatement l’œuf dans l'eau frémissante et laisser 5 à 6 min." }
111
{ "en": "1 cup shredded carrots", "fr": "1 cup de carottes râpées" }
285
{ "en": "Broth: A flavorful liquid made from the bones and meat of animals or fish. Often the terms stock and broth are used interchangeably.", "fr": "Bouillon : Liquide savoureux obtenu à partir des os et de la viande d'animaux ou de poissons. Les termes fond et bouillon sont souvent utilisés de manière interchangeable." }
213
{ "en": "Add chopped leek whites, salt and pepper.", "fr": "Ajouter les blancs de poireaux coupés en morceaux, le sel et le poivre." }
397
{ "en": "In a bowl, mash the goat cheeses with a fork and season with salt, pepper and pressed garlic.", "fr": "Écraser à la fourchette dans un bol les fromages de chèvre, les assaisonner de sel, poivre, ail pressé." }
230
{ "en": "Once the rice is cooked, let it stand uncovered off the heat for 10 minutes. At the end of this time, pour in the rice vinegar mixed with 1 pinch of salt. Stir and leave to cool.", "fr": "Une fois le riz cuit, laissez-le reposer à découvert hors du feu pendant 10 minutes. Au bout de ce délai, versez-y le vinaigre de riz mélangé à 1 pincée de sel. Mélangez et laissez refroidir." }
19
{ "en": "Toast in the preheated oven until nuts start to turn golden brown and become fragrant, about 10 minutes. Remove from oven to cool to room temperature, about 10 minutes; chop.", "fr": "Griller dans le four préchauffé jusqu'à ce que les noix commencent à prendre une couleur brun doré et à être parfumées, environ 10 minutes. Retirer du four et laisser refroidir à température ambiante, environ 10 minutes ; hacher." }
342
{ "en": "The blade shape originates from Japan, and the tip is not as pronounced as a chef’s knife.", "fr": "La forme de la lame est originaire du Japon et la pointe n'est pas aussi prononcée que celle d'un couteau de chef." }
281
{ "en": "Blender, high-speed: A blender with a powerful motor and pitcher made of sturdy, shatterproof plastic. High-speed blenders can smoothly puree foods that regular blenders can’t.", "fr": "Mixeur à grande vitesse : Un mixeur doté d'un moteur puissant et d'un récipient en plastique solide et incassable. Les mixeurs à grande vitesse peuvent réduire en purée des aliments que les mixeurs ordinaires ne peuvent pas réduire en purée." }
399
{ "en": "You can also use fresh basil or thyme.", "fr": "On peut aussi utiliser du basilic ou du thym frais." }
178
{ "en": "Sprinkle with more cheese and bake au gratin.", "fr": "Saupoudrer de nouveau de fromage et faire gratiner au four." }
39
{ "en": "Stir 2 tablespoons olive oil, salt, cumin, and juice of 1/2 lime together in a small bowl; pour over cabbage mixture and toss to combine; place slaw in the refrigerator.", "fr": "Dans un petit bol, mélanger 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, le sel, le cumin et le jus de 1/2 citron vert ; verser sur le mélange de choux et mélanger ; placer la salade au réfrigérateur." }
193
{ "en": "Add two or three mint leaves, the rice vermicelli, the drained chicken strips and the bean sprouts.", "fr": "Ajoutez ensuite deux ou trois feuilles de menthe, les vermicelles de riz, les lanières de poulet égouttées et les germes de soja." }
146
{ "en": "Precooking the beef shank will release the excess scum (the frothy foamy gray bits). This will also yield a cleaner and clearer broth in the end.", "fr": "La précuisson du jarret de bœuf permettra d'éliminer l'excès d'écume (les résidus gris mousseux). Cela permettra également d'obtenir un bouillon plus propre et plus clair à la fin." }
105
{ "en": "You can easily make a creamy soup without dairy. Swap in coconut milk or try making a roux. Pureed potatoes are another option. Here are all the ways to make creamy soup without using cream.", "fr": "Vous pouvez facilement préparer une soupe crémeuse sans produits laitiers. Remplacez-les par du lait de coco ou essayez de faire un roux. Les pommes de terre en purée sont une autre option. Voici toutes les façons de préparer une soupe crémeuse sans utiliser de crème." }
384
{ "en": "Remove the skin from the black pudding and cut 6 thick slices per person.", "fr": "Retirez la peau du boudin, coupez 6 tranches épaisses par personne." }
295
{ "en": "A large cast iron or enameled metal pot with a lid. Originally, Dutch ovens were for campfire cooking and had a recess on the lid to hold coals, but today most Dutch ovens are made for the indoor cooking of braises and stews.", "fr": "Une grande marmite en fonte ou en métal émaillé munie d'un couvercle. À l'origine, les marmites hollandaises étaient destinées à la cuisson sur le feu de camp et comportaient une cavité sur le couvercle pour contenir les braises, mais aujourd'hui, la plupart des marmites hollandaises sont conçues pour la cuisson à l'intérieur de braisés et de ragoûts." }
200
{ "en": "Stir well so that the vegetables soak up the broth. Cover with boiling water, just above the vegetables. Cook until butternut is cooked (check with a knife).", "fr": "Bien remuer pour que les légumes s'imprègnent du bouillon. Couvrir d'eau bouillante, juste au-dessus des légumes. Laisser cuire jusqu'à ce que le butternut soit cuit (vérifier à l'aide d'un couteau)." }
43
{ "en": "Cook's Note: To save time, both the slaw and the chipotle mayonnaise may be made a day ahead. If you make ahead, use the shorter refrigeration time for the fish. You can prepare toppings and the individual bowls while the fish is in the fridge.", "fr": "Note du cuisinier : Pour gagner du temps, la salade et la mayonnaise au chipotle peuvent être préparées un jour à l'avance. Si vous les préparez à l'avance, utilisez le temps de réfrigération le plus court pour le poisson. Vous pouvez préparer les garnitures et les bols individuels pendant que le poisson est au réfrigérateur." }
167
{ "en": "Knead the mixture with your hands, adding a little water if necessary. Bring the dough together and leave to rest in the fridge for at least 30 minutes.", "fr": "Pétrissez le tout avec vos mains en ajoutant un peu d'eau si nécessaire. Rassemblez la pâte et laisser reposer au réfrigérateur pendant minimum 30 min." }
355
{ "en": "To braise in a slow cooking appliance, such as a crock pot.", "fr": "Braiser dans un appareil à cuisson lente, tel qu'une mijoteuse." }
148
{ "en": "Precooking the beef shank will release the excess scum (the frothy foamy gray bits). This will also yield a cleaner and clearer broth in the end.", "fr": "La précuisson du jarret de bœuf permettra d'éliminer l'excès d'écume (les résidus gris mousseux). Cela permettra également d'obtenir un bouillon plus propre et plus clair à la fin." }
103
{ "en": "Slumping is when the edge of the crust falls inward off the lip of the pie plate. You can reduce slumping by letting a fluted crust rest in the refrigerator for 30 to 45 minutes.", "fr": "L'affaissement se produit lorsque le bord de la pâte tombe vers l'intérieur du rebord du moule à tarte. Vous pouvez réduire l'affaissement en laissant reposer une pâte cannelée au réfrigérateur pendant 30 à 45 minutes." }
135
{ "en": "Ensure the grill has plenty of time to heat up. While the grill thermometer may show the desired temperature, you need at least 15 minutes for the grates and the inside of the grill to reach the same temperature.", "fr": "Veillez à ce que le grill ait suffisamment de temps pour chauffer. Même si le thermomètre du grill indique la température souhaitée, il faut au moins 15 minutes pour que les grilles et l'intérieur du grill atteignent la même température." }
7
{ "en": "1 pinch garlic powder", "fr": "1 pincée d'ail en poudre" }
203
{ "en": "Place the 4 quenelles in a gratin dish, spacing them well apart (as they will swell during cooking).", "fr": "Placer les 4 quenelles dans un plat à gratin en les espaçant bien (car elles vont gonfler pendant la cuisson)." }
372
{ "en": "Fry the onion and peppers in olive oil for a few minutes in 1 large casserole dish, add the eggplant and cook for a further 2 minutes, then finish with the carrots, peeled garlic and grapes with their marinade, mixing well.", "fr": "Rissoler quelques minutes à l’huile d’olive dans 1 grande cocotte l’oignon et les poivrons, ajouter l’aubergine, cuire encore 2 min puis terminer avec les carottes l’ail pelé et les raisins avec leur marinade, bien mélanger." }
170
{ "en": "Serve hot or cold with small tomato herb sauces, or yogurt sauces.", "fr": "Servir chaud ou froid avec des petites sauces tomates aux herbes, ou sauces yaourts." }
171
{ "en": "Peel and chop the onions.", "fr": "Éplucher et hacher les oignons." }
265
{ "en": "Stir in tofu.", "fr": "Incorporer le tofu." }
377
{ "en": "Meanwhile, deglaze the pan with the soy sauce and let reduce slightly.", "fr": "Pendant ce temps, déglacez la poêle de cuisson avec la sauce soja, laissez un peu réduire." }
222
{ "en": "Peel half the apple and cut into small cubes. Stir into the batter.", "fr": "Éplucher la moitié de la pomme et la couper en petits cubes. Incorporer à la pâte." }
16
{ "en": "Grill until cheese is melted, about 3 minutes. Carefully remove pizza from the grill.", "fr": "Griller jusqu'à ce que le fromage soit fondu, environ 3 minutes. Retirer délicatement la pizza du grill." }
195
{ "en": "Fold in the sides. Wrap them in cellophane to keep them in place until they're ready to serve.", "fr": "Repliez les côtés. Enveloppez les dans la cellophane, cela aidera à les faire tenir jusqu'à ce qu'ils soient servis." }
97
{ "en": "Of course, this easy blender Hollandaise is perfect for homemade eggs Benedict or eggs Benedict casserole. It's also a great complement for poached salmon, steamed broccoli, and roasted asparagus.", "fr": "Bien sûr, cette sauce hollandaise facile à mixer est parfaite pour les œufs Bénédicte maison ou les œufs Bénédicte en gratin. Elle accompagne également à merveille le saumon poché, les brocolis cuits à la vapeur et les asperges rôties." }
96
{ "en": "Tip: Keep sauce warm until serving by placing the blender container in a pan of hot tap water.", "fr": "Conseil :Gardez la sauce au chaud jusqu'au moment de servir en plaçant le récipient du mixeur dans une casserole d'eau chaude du robinet." }
53
{ "en": "Heat remaining 2 tablespoons olive oil in the pot; add onions and cook until translucent, about 3 minutes. Stir in garlic; cook until fragrant, about 30 seconds. Add carrots and celery; cook for 5 minutes, stirring occasionally.", "fr": "Chauffer les 2 cuillères à soupe d'huile d'olive restantes dans la marmite ; ajouter les oignons et les faire cuire jusqu'à ce qu'ils soient translucides, environ 3 minutes. Incorporer l'ail ; cuire jusqu'à ce qu'il soit bien parfumé, environ 30 secondes. Ajouter les carottes et le céleri ; cuire pendant 5 minutes, en remuant de temps en temps." }
37
{ "en": "Place cod fillets in the bag, reseal, and gently move fillets around in the bag until well coated with seasoning mix; refrigerate 30 to 60 minutes.", "fr": "Placer les filets de cabillaud dans le sac, refermer, et déplacer délicatement les filets dans le sac jusqu'à ce qu'ils soient bien enrobés du mélange d'assaisonnements ; réfrigérer 30 à 60 minutes." }
108
{ "en": "3 tablespoons butter", "fr": "3 cuillères à soupe de beurre" }
28
{ "en": "Place pork in a bowl, season with Chinese five-spice powder and mix well.", "fr": "Placer le porc dans un bol, assaisonner avec la poudre de cinq épices chinoises et bien mélanger." }
185
{ "en": "Place in the oven (preheated to 200°C/th 6-7), and bake for about 40 min (until the tart is golden but not too brown!).", "fr": "Mettre au four (pré-chauffé à 200°C/th 6-7), et cuire environ 40 min (jusqu'à ce que la tarte soit dorée sans être trop brunie!)." }
386
{ "en": "Coat the bottom of the warmed plates with sauce, open the puff pastry, arrange the pear slices on the base, add a slice of black pudding, put the lid on, arrange the other slices around and serve quickly.", "fr": "Nappez le fond des assiettes chaudes de sauce, ouvrez les feuilletés rangez les lamelles de poires sur la base ajoutez une tranche de boudin, posez le couvercle, disposez les autres tranches autour et servez rapidement." }
204
{ "en": "Prepare the sauce: pour the lobster bisque into a saucepan and add the milk while whisking, then season with salt and pepper.", "fr": "Préparer la sauce : verser la bisque de homard dans une casserole et incorporer le lait en fouettant, saler et poivrer." }
328
{ "en": "A paring knife: is a short knife (2 to 4 long) used for trimming and peeling foods.", "fr": "Un couteau d'office : est un couteau court (2 à 4 de long) utilisé pour découper et éplucher les aliments." }
137
{ "en": "If you feel resistance when trying to rotate a carrot, wait. Once the sear is complete and the crust on the carrot forms, the grate will release it. Give it another 30 seconds and try again.", "fr": "Si vous sentez une résistance lorsque vous essayez de tourner une carotte, attendez. Lorsque la cuisson est terminée et que la croûte se forme sur la carotte, la grille la libère. Attendez encore 30 secondes et réessayez." }
136
{ "en": "Brush those grates clean. The biggest reason food sticks to the grates is because you probably forgot to clean off last night’s dinner. Clean grates release food easier.", "fr": "Brossez soigneusement les grilles. La principale raison pour laquelle les aliments collent aux grilles est que vous avez probablement oublié de nettoyer le dîner d'hier soir. Des grilles propres libèrent plus facilement les aliments." }
224
{ "en": "Bake for 30 minutes. Leave to cool before unmolding.", "fr": "Faire cuire pendant 30 minutes. Laisser refroidir avant de démouler." }
73
{ "en": "Reduce heat to 325 degrees F and continue cooking until rib eye is reddish-pink and juicy in the center, 1 1/2 to 2 hours. An instant-read thermometer inserted into the center will read 145 degrees F for medium.", "fr": "Réduire le feu à 325 degrés F et poursuivre la cuisson jusqu'à ce que le faux-filet soit rouge-rose et juteux au centre, 1 1/2 à 2 heures. Un thermomètre à lecture instantanée inséré au centre indiquera 145 degrés F pour une cuisson moyenne." }
32
{ "en": "Stir rotini, marinara sauce, water, pizza sauce, and milk together in a bowl. Pour into a deep baking dish; pasta should be completely submerged in sauce. Cover dish tightly with foil.", "fr": "Mélanger les rotinis, la sauce marinara, l'eau, la sauce à pizza et le lait dans un bol. Verser dans un plat de cuisson profond ; les pâtes doivent être complètement immergées dans la sauce. Couvrir hermétiquement le plat avec du papier d'aluminium." }
183
{ "en": "Season with salt and pepper.", "fr": "Saler et poivrer." }
126
{ "en": "Add flour and tomato paste and cook, stirring frequently, until tomato paste is darkened and beginning to stick to skillet, about 2 minutes. ", "fr": "Ajouter la farine et la pâte de tomates et cuire, en remuant fréquemment, jusqu'à ce que la pâte de tomates soit foncée et commence à coller à la poêle, environ 2 minutes." }
243
{ "en": "In a bowl, mix the flour, baking powder, sugar, salt and butter with your fingertips until you obtain a sandy mixture. Add the milk gradually, and continue working with your fingertips until the dough is smooth. If the dough is too sticky, add a little flour.", "fr": "Dans un récipient, mélangez du bout des doigts la farine, la levure, le sucre, le sel et le beurre, jusqu'à obtention d'un mélange sablonneux. Ajouter le lait au fur et à mesure et continuez à travailler du bout des doigts jusqu'à obtention d'une pâte homogène. Si la pâte est trop collante, ajoutez un peu de farine." }
331
{ "en": "How to pressure Cook", "fr": "Comment cuire à la vapeur" }

Dataset Card for "recipes_translation_400"

More Information needed

Downloads last month
0
Edit dataset card

Models trained or fine-tuned on PaulineSanchez/recipes_translation_400