Document ID: 32010D0772
Publication Date: 2010-12-14

Title and Content:
SKLEP KOMISIJE
z dne 14. decembra 2010
o finančnem prispevku Unije za leto 2010 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska, za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode
(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 8933)
(Besedilo v francoskem, grškem, italijanskem, nemškem, portugalskem in španskem jeziku je edino verodostojno)
(2010/772/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1), ter zlasti člena 23(5) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Skladno s členom 22 Direktive 2000/29/ES se lahko državam članicam dodeli finančni prispevek Unije za „obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin“ za kritje stroškov, neposredno povezanih z nujnimi ukrepi, ki so bili sprejeti ali načrtovani za boj proti škodljivim organizmom, vnesenim iz tretjih držav ali drugih območij v Uniji, da bi jih izkoreninili ali, če to ni mogoče, obvladali.
(2)
Nemčija je predložila tri zahtevke za finančni prispevek. Prvi zahtevek je predložila 22. decembra 2009 in se nanaša na nadzorne ukrepe za Anoplophora glabripennis v zvezni deželi Baden-Württemberg za ukrepe, izvedene v letih 2008 in 2009 za nadzor izbruha škodljivega organizma, odkritega na meji med Francijo in Nemčijo ter prijavljenega s strani Francije leta 2008. Drugi zahtevek, ki ga je predložila 22. decembra 2009, se nanaša na nadzorne ukrepe za Saperda candida v zvezni deželi Schleswig-Holstein za ukrepe, izvedene v letih 2008 in 2009 za nadzor izbruha, zabeleženega leta 2008. Tretji zahtevek, ki ga je predložila 28. aprila 2010 se nanaša na nadzorne ukrepe za Diabrotica virgifera v zvezni deželi Baden-Württemberg za ukrepe, izvedene leta 2009 za nadzor izbruhov škodljivega organizma, odkritih v letih 2007 in 2009; nadzor izbruhov v letu 2007 je že bilo sofinancirano v letih 2008 in 2009.
(3)
Francija je 30. aprila 2010 predložila zahtevek za finančni prispevek v zvezi z nadzornimi ukrepi za Rhynchophorus ferrugineus za ukrepe, izvedene v letu 2009, izvedene ali načrtovane v letu 2010 in načrtovane za leto 2011 za nadzor izbruhov, odkritih za leti 2009 in 2010. Zahtevek je bil revidiran 15. oktobra 2010 na podlagi pripomb, prejetih med njegovim vrednotenjem ad hoc delovne skupine Komisije. Tehnične informacije, ki jih je predložila Francija, niso pokazale, da se je Rhynchophorus ferrugineus na območjih, predlaganih za sofinanciranje, naravno širil iz drugih okuženih območij v regiji Provence -Alpes- Côte d'Azur.
(4)
Italija je 30. aprila 2010 predložila dva zahtevka za finančni prispevek. Prvi zahtevek se je nanašal na nadzorne ukrepe za Anoplophora chinensis v Laziu v občini Rim za ukrepe, izvedene v letih 2009 in 2010 za nadzor izbruha, odkritega leta 2008. Ukrepi, izvedeni v letih 2008 in 2009, so že bili sofinancirani v letu 2009. Drugi zahtevek se nanaša na nadzorne ukrepe za Anoplophora glabripennis v Lombardiji v občini Corbetta za ukrepe, izvedene od 1. maja do 31. decembra v letih 2009 in 2010 za nadzor izbruha, zabeleženega leta 2007. Ukrepi, izvedeni v letih 2007 in 2008 ter do aprila 2009 so že bili sofinancirani v letu 2009.
(5)
Italija je 30. aprila 2010 predložila še dva zahtevka za finančni prispevek. Prvi se nanaša na nadzorne ukrepe za Anoplophora chinensis v Lombardiji v pokrajini Brescia, občina Gussago, za ukrepe, izvedene od 1. maja do 31. decembra 2009 za nadzor izbruha, odkritega leta 2008. Drugi se nanaša na nadzorne ukrepe za Anoplophora glabripennis v Benečiji v pokrajini Treviso, občina Cornuda, za ukrepe, izvedene v letih 2009 in 2010 za nadzor izbruha, odkritega leta 2009. Oba niza ukrepov sta sestavljena iz različnih ukrepov za zdravstveno varstvo rastlin v smislu člena 23(2)(a) in (b) Direktive 2000/29/ES. Vsebujeta tudi prepovedi ali omejitve v smislu člena 23(2)(c) navedene direktive, predvsem nadomestitev v letih 2009 in 2010 uničenih listavcev z vrstami dreves, ki niso dovzetne za omenjene škodljive organizme.
(6)
Ciper je 29. aprila 2010 predložil zahtevek za finančni prispevek v zvezi z nadzornimi ukrepi za Rhynchophorus ferrugineus za ukrepe, izvedene ali načrtovane leta 2010 za nadzor izbruhov, odkritih v letih 2009 in 2010. Zahtevek je bil revidiran 15. oktobra 2010 po pripombah, prejetih med njegovim vrednotenjem ad hoc delovne skupine Komisije. Tehnične informacije, ki jih je predložil Ciper, niso pokazale, da se je Rhynchophorus ferrugineus na območjih, predlaganih za sofinanciranje, naravno širil iz drugih okuženih območij na Cipru.
(7)
Portugalska je 30. aprila 2010 predložila zahtevek za finančni prispevek v zvezi z nadzornimi ukrepi za Bursaphelenchus xylophilus za ukrepe, načrtovane leta 2010 za nadzor izbruhov, odkritih leta 2008. Ukrepi, izvedeni v letih 2008 in 2009, so že bili sofinancirani v letu 2009.
(8)
Španija je 30. aprila 2010 predložila zahtevek za finančni prispevek v zvezi z nadzornimi ukrepi za Bursaphelenchus xylophilus za ukrepe, načrtovane leta 2010 za nadzor izbruha, odkritega leta 2008. Ukrepi, izvedeni v letih 2008 in 2009, so že bili sofinancirani v letu 2009.
(9)
Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska so uvedle program ukrepov za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja organizmov, škodljivih za rastline, ki so bili vneseni na njihova ozemlja. Ti programi določajo cilje, ki jih je treba doseči, izvedene ukrepe ter njihovo trajanje in stroške.
(10)
Vsi zgornji ukrepi vsebujejo različne ukrepe za zdravstveno varstvo rastlin, vključno z uničenjem okuženih dreves ali pridelkov, nanosom fitofarmacevtskih sredstev, sanitarnimi tehnikami, inšpekcijskimi pregledi in testiranji, ki se izvajajo uradno ali na uradno zahtevo, za spremljanje prisotnosti ali ravni onesnaženosti z zadevnimi škodljivimi organizmi in nadomestitev uničenih dreves v smislu člena 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES.
(11)
Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska so zaprosile za dodelitev finančnega prispevka Unije za navedene programe v skladu z zahtevami iz člena 23 Direktive 2000/29/ES, zlasti odstavkov 1 in 4, ter v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1040/2002 z dne 14. junija 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje določb v zvezi z dodeljevanjem finančnega prispevka Unije za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2051/97 (2).
(12)
Tehnični podatki, ki so jih zagotovili Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska so omogočili Komisiji, da je natančno in izčrpno analizirala stanje. Komisija je zaključila, da so bili pogoji za dodelitev finančnega prispevka Unije, kot je določeno zlasti v členu 23 Direktive 2000/29/ES, izpolnjeni. Zato je primerno, da Unija zagotovi finančni prispevek za kritje izdatkov za navedene programe.
(13)
V skladu z drugim pododstavkom člena 23(5) Direktive 2000/29/ES lahko finančni prispevek Unije zajema do 50 % upravičenih izdatkov za ukrepe, sprejete v največ dveh letih po datumu odkritja ali ki so načrtovani za navedeno obdobje. Vendar pa je mogoče v skladu s tretjim pododstavkom navedenega člena navedeno obdobje podaljšati, če je bilo ugotovljeno, da bo cilj dosežen v ustreznem dodatnem obdobju, pri čemer se višina finančnega prispevka Unije skozi zadevna leta znižuje. Ob upoštevanju zaključkov delovne skupine o vrednotenju dokumentacije o solidarnosti je primerno podaljšati dvoletno obdobje za zadevne programe, medtem ko se zniža višina finančnega prispevka Unije za te ukrepe na 45 % upravičenih izdatkov za tretje leto in na 40 % za četrto leto teh programov.
(14)
Finančni prispevek Unije do 45 % upravičenih izdatkov se mora zato uporabljati za naslednje programe: Italija, Lombardija, Anoplophora chinensis (2010), Italija, Lazio, Anoplophora chinensis (2010), Italija, Lombardija, Anoplophora glabripennis (2009), Portugalska, Bursaphelenchus xylophilus (2010) in Španija, Bursaphelenchus xylophilus (2010), saj je bil za zadevne ukrepe že dodeljen finančni prispevek Unije v skladu s Sklepom Komisije 2009/996/EU (3) za prvi dve leti njihovega izvajanja. Enaka višina prispevka velja za tretje leto (2009) programa, ki ga je predstavila Nemčija za zvezno deželo Baden-Württemberg za Diabrotica virgifera na podeželskih območjih Ortenaukreis in Bodenseekreis, katerega ukrepi so prejeli finančni prispevek Unije v skladu z Odločbo Komisije 2009/147/ES (4) in Sklepom 2009/996/EU.
(15)
Prispevek Unije do 40 % mora zato veljati za četrto leto (2010) programa, ki ga je predstavila Italija za Lombardijo za Anoplophora glabripennis, katerega ukrepi so prejeli finančni prispevek Unije v skladu s Sklepom 2009/996/EU za prva tri leta njihovega izvajanja.
(16)
V skladu s členom 24 Direktive 2000/29/ES mora Komisija preveriti, ali je do vnosa zadevnega škodljivega organizma prišlo zaradi pomanjkljivih preverjanj oziroma inšpekcijskih pregledov, in na podlagi ugotovitev teh preverjanj sprejme ustrezne ukrepe.
(17)
V skladu s členom 3(2)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (5) se ukrepi zdravstvenega varstva rastlin financirajo iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada. Za namene finančnega nadzora teh ukrepov se uporabljajo členi 9, 36 in 37 zgoraj navedene uredbe.
(18)
V skladu s členom 75 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6) in členom 90(1) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (7), mora institucija, na katero so se prenesla pooblastila, za prevzem obveznosti za odhodke v breme proračuna Unije pred odobritvijo izdatka sprejeti sklep o financiranju, ki določi bistvene sestavine ukrepa, ki zahteva odhodke.
(19)
Ta sklep je sklep o financiranju za odhodek iz zahtevkov za sofinanciranje, ki so jih predložile države članice.
(20)
Ukrepi iz tega sklepa, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odobri se dodelitev finančnega prispevka Unije za leto 2010 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska v povezavi z ukrepi, ki so v skladu s členom 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES uvrščeni med potrebne ukrepe in so bili zaradi boja proti škodljivim organizmom izvedeni s programi za izkoreninjenje iz Priloge.
Člen 2
Celotni znesek finančnega prispevka Unije iz člena 1 je 7 342 161 EUR. Najvišji zneski finančnega prispevka Unije za vsakega od programov so navedeni v Prilogi.
Člen 3
Finančni prispevek Unije, kakor je določen v Prilogi, se izplača pod naslednjimi pogoji:
(a)
če so države članice predložile dokazilo o sprejetih ukrepih v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1040/2002;
(b)
če je zadevna država članica Komisiji predložila zahtevek za plačilo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1040/2002.
Plačilo finančnega prispevka Skupnosti ne vpliva na preverjanja, ki jih Komisija izvede v skladu s členom 24 Direktive 2000/29/ES.
Člen 4
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper in Portugalsko republiko.
V Bruslju, 14. decembra 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100152
100155
100149
100156
100161
100144
Level 2 Topics: 100229
100177
100282
100215
100242
100250
Level 3 Topics: 2723
5283
2479
1005
1154
2470
All Topics: 1005
2723
2792
3730
4074
5283