Document ID: 32011R1259
Publication Date: 2011-12-02

Title and Content:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1259/2011
z dne 2. decembra 2011
o spremembi Uredbe (ES) št. 1881/2006 v zvezi z mejnimi vrednostmi dioksinov, dioksinom podobnih PCB-jev in dioksinom nepodobnih PCB-jev v živilih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 315/93 z dne 8. februarja 1993 o določitvi postopkov Skupnosti za kontaminate v hrani (1) in zlasti člena 2(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006 z dne 19. decembra 2006 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih onesnaževal v živilih (2) določa mejne vrednosti dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v raznih živilih.
(2)
Dioksini spadajo v skupino 75 kongenerjev polikloriranega dibenzo-p-dioksina (PCDD) in 135 kongenerjev polikloriranega dibenzofurana (PCDF), od katerih je 17 problematičnih s toksikološkega vidika. Poliklorirani bifenili (PCB) so skupina 209 različnih kongenerjev, ki jih lahko razdelimo na dve skupini glede na njihove toksikološke lastnosti: 12 kongenerjev kaže podobne toksikološke lastnosti kot dioksini in se zato pogosto imenujejo „dioksinom podobni PCB-ji“. Ostali PCB-ji ne kažejo dioksinom podobne toksičnosti, vendar imajo drugačen toksikološki profil in se imenujejo „dioksinom nepodobni PCB-ji“.
(3)
Vsak kongener dioksinov ali dioksinom podobnih PCB ima drugačno stopnjo toksičnosti. Za določitev toksičnosti teh različnih kongenerjev je bil uveden pojem faktorji ekvivalence toksičnosti (TEF), da bi se omogočila ocena tveganja in regulativni nadzor. To pomeni, da se analitični rezultati v zvezi z vsemi posameznimi kongenerji dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev, ki so problematični s toksikološkega vidika, izrazijo z izmerljivo enoto, in sicer z ekvivalentom toksičnosti TCDD (TEQ).
(4)
Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) je med 28. in 30. junijem 2005 organizirala strokovno delavnico o vrednostih faktorjev ekvivalence toksičnosti (TEF), ki jih je SZO določila leta 1998. Številne vrednosti TEF so bile spremenjene, med drugim za PCB-je, oktaklorirane kongenerje in pentaklorirane furane. Podatki o vplivih novih vrednosti TEF in nedavni rezultati prisotnosti so zbrani v znanstvenem poročilu Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) „Rezultati spremljanja ravni dioksina v živilih in krmi“ (3). Zato je ob upoštevanju teh novih podatkov primerno pregledati mejne vrednosti PCB-jev.
(5)
Znanstveni odbor EFSA o onesnaževalih v prehranski verigi je na zahtevo Komisije sprejel mnenje o prisotnosti dioksinom nepodobnih PCB-jev v krmi in živilih (4).
(6)
Vsota šestih označevalcev ali kazalnikov PCB-jev (PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 in PCB180) zajema približno polovico skupne količine dioksinom nepodobnih PCB-jev, prisotnih v krmi in živilih. Navedena vsota velja za primerni označevalec prisotnosti dioksinom nepodobnih PCB-jev in izpostavljenosti ljudi dioksinom nepodobnih PCB-jem ter mora zato biti določena za mejno vrednost.
(7)
Mejne vrednosti so bile določene ob upoštevanju najnovejših podatkov o prisotnosti, ki so bili zbrani v znanstvenem poročilu EFSA „Rezultati spremljanja dioksinom nepodobnih PCB-jev v živilih in krmi“ (5). Čeprav je mogoče doseči nižje meje določanja, je mogoče opaziti, da znatno število laboratorijev uporablja mejo določanja 1 μg/kg maščobe ali celo 2 μg/kg maščobe. Če bi analitični rezultat izrazili kot zgornjo vrednost, bi v nekaterih primerih lahko nastala vrednost, ki bi bila blizu mejne vrednosti, če bi bile določene zelo stroge mejne vrednosti, čeprav ne bi bili ovrednoteni nobeni PCB-ji. Ugotovljeno je bilo tudi, da podatki za nekatere kategorije živil niso bili zelo obsežni. Zato bi bilo mejne vrednosti primerno pregledati čez tri leta na podlagi obsežnejše zbirke podatkov, ki bi jo dobili s tako analitsko metodo, ki bi bila dovolj občutljiva za vrednotenje nizkih vrednosti.
(8)
Odstopanja so bila odobrena za Finsko in Švedsko, da na trg dasta ribe iz baltiške regije in so namenjene prehrani na njunem ozemlju ter imajo vrednosti dioksina višje od mejnih vrednosti, določenih za dioksine ter vsoto dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v ribah. Navedeni državi članici sta izpolnili pogoje v zvezi z zagotovitvijo informacij o prehranskih priporočilih potrošnikom. Vsako leto Komisiji sporočita rezultate spremljanja vrednosti dioksinov v ribah iz baltske regije ter ukrepe, sprejete za zmanjšanje izpostavljenosti ljudi dioksinom iz baltske regije.
(9)
Na podlagi rezultatov spremljanja vrednosti dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev, ki sta ga opravili Finska in Švedska, je bilo mogoče odstopanje omejiti na nekatere vrste rib. Glede na vztrajno prisotnost dioksinov in PCB-jev v okolju in posledično v ribah je primerno odobriti to odstopanje brez časovne omejitve.
(10)
V zvezi z lososom iz prostega ulova je Latvija zaprosila za podobno odstopanje, kot je bilo odobreno Finski in Švedski. V ta namen je Latvija dokazala, da izpostavljenost ljudi dioksinom in dioksinom podobnim PCB-jem na njenem ozemlju ni večja od največje povprečne vrednosti v drugih državah članicah ter da ima vzpostavljen sistem za zagotavljanje, da so potrošniki v celoti obveščeni o prehranskih priporočilih glede omejitev uživanja rib iz baltiške regije za opredeljene ranljive skupine prebivalstva, da bi se izognili morebitnemu zdravstvenemu tveganju. Poleg tega je treba spremljati vrednosti dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v ribah iz baltiške regije, rezultate in ukrepe, ki so bili sprejeti za zmanjšanje izpostavljenosti ljudi dioksinom in dioksinom podobnim PCB-jem v ribah iz baltiške regije, pa je treba sporočiti Komisiji. Sprejeti so bili potrebni ukrepi za zagotovitev, da se ribe in ribiški proizvodi, ki niso v skladu z mejnimi vrednostmi EU za PCB-je, ne dajejo na trg v drugih državah članicah.
(11)
Ker je vzorec onesnaženja rib iz baltiške regije z dioksinom nepodobnimi PCB-ji podoben onesnaženju z dioksini in dioksinom podobnimi PCB-ji ter ker so dioksinom nepodobni PCB-ji tudi zelo obstojni v okolju, je primerno podobno odstopanje kot za dioksine in dioksinom podobne PCB-je v ribah iz baltiške regije odobriti tudi za prisotnost dioksinom nepodobnih PCB-jev.
(12)
EFSA je bila zaprošena, da pripravi znanstveno mnenje o prisotnosti dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v jetrih ovac in jelenov ter o primernosti določitve mejnih vrednosti za dioksine in PCB-je v jetrih in proizvodih iz njih za celoten proizvod in ne za maščobo, kakor trenutno velja. Takoj ko bo na voljo mnenje EFSA, je zato treba pregledati določbe o jetrih in proizvodih iz njih, zlasti določbe v zvezi z jetri ovac in jelenov. Do takrat je primerno določiti mejno vrednost za dioksine in PCB-je za maščobo.
(13)
Živila z manj kot 1 % maščobe so bila doslej izključena iz mejne vrednosti za dioksine in dioksinom podobne PCB-je, ker navedena živila običajno v manjši meri prispevajo k izpostavljenosti ljudi. Vendar so se pojavili primeri živil z manj kot 1 % maščobe, vendar z zelo visokimi vrednostmi dioksina in dioksinom podobnih PCB-jev v maščobi. Zato je primerno uporabiti mejno vrednost za taka živila, vendar za celotno živilo. Ob upoštevanju, da je mejna vrednost za nekatera živila z nizko vsebnostjo maščobe določena za celotno živilo, je primerno uporabiti mejno vrednost za celotno živilo za živila, ki vsebujejo manj kot 2 % maščobe.
(14)
Glede na rezultate spremljanja dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v hrani za dojenčke in majhne otroke je primerno določiti posebne nižje mejne vrednosti za dioksine in dioksinom podobne PCB-je v hrani za dojenčke in majhne otroke. Nemški zvezni inštitut za oceno tveganja je posebej zaprosil EFSA, da oceni tveganje za dojenčke in majhne otroke glede prisotnosti dioksinov in dioksinom podobnih PCB-jev v hrani za dojenčke in majhne otroke. Ko bo na voljo mnenje EFSA, bo zato treba preveriti določbe o hrani za dojenčke in majhne otroke.
(15)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa mu nista nasprotovala -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1881/2006 se spremeni:
1.
Člen 7 se spremeni:
(a)
Naslov „Prehodna odstopanja“ se nadomesti z „Odstopanja“.
(b)
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
„4. Z odstopanjem od člena 1 lahko Finska, Švedska in Latvija odobrijo dajanje na svoj trg lososa iz prostega ulova (Salmo salar) in proizvodov iz njega iz baltiške regije in so namenjeni prehrani na njihovem ozemlju ter imajo vrednosti dioksinov in/ali dioksinom podobnih PCB-jev in/ali dioksinom nepodobnih PCB-jev višje od vrednosti iz točke 5.3 Priloge, če je vzpostavljen sistem, ki potrošnikom zagotavlja, da so v celoti obveščeni o prehranskih priporočilih glede omejitev uživanja lososa iz prostega ulova iz baltiške regije in proizvodov iz njega za opredeljene ranljive skupine prebivalstva, da bi se izognili morebitnemu zdravstvenemu tveganju.
Finska, Švedska in Latvija še naprej izvajajo potrebne ukrepe za zagotovitev, da se divje ulovljeni losos in proizvodi iz njega, ki niso v skladu s točko 5.3 Priloge, ne dajejo na trg v drugih državah članicah.
Finska, Švedska in Latvija bodo vsako leto Komisiji sporočile ukrepe, ki so jih sprejele za učinkovito obveščanje opredeljenih ranljivih skupin prebivalstva o prehranskih priporočilih ter za zagotavljanje, da se losos iz prostega ulova in proizvodi iz njega, ki niso v skladu z mejnimi vrednostmi, ne dajejo na trg v drugih državah članicah. Poleg tega morajo dokazati učinkovitost teh ukrepov.“
(c)
Doda se odstavek 5:
„5. Z odstopanjem od člena 1 lahko Finska in Švedska odobrita dajanje na trg sleda iz prostega ulova (Clupea harengus), večjega od 17 cm, zlatovčice iz prostega ulova (Salvelinus spp.), rečnega piškurja iz prostega ulova (Lampetra fluviatilis) in postrvi iz prostega ulova (Salmo trutta) ter proizvodov iz njih iz baltiške regije in so namenjeni prehrani na njunem ozemlju ter imajo vrednosti dioksinov in/ali dioksinom podobnih PCB-jev in/ali dioksinom nepodobnih PCB-jev višje od vrednosti iz točke 5.3 Priloge, če je vzpostavljen sistem, ki potrošnikom zagotavlja, da so v celoti obveščeni o prehranskih priporočilih glede omejitev uživanja sleda iz prostega ulova, večjega od 17 cm, zlatovčice iz prostega ulova, rečnega piškurja iz prostega ulova in postrvi iz prostega ulova iz baltiške regije ter proizvodov iz njih za opredeljene ranljive skupine prebivalstva, da bi se izognili morebitnemu zdravstvenemu tveganju.
Finska in Švedska še naprej izvajata potrebne ukrepe za zagotovitev, da se sled iz prostega ulova, večji od 17 cm, zlatovčica iz prostega ulova, rečni piškur iz prostega ulova in postrv iz prostega ulova ter proizvodi iz njih, ki niso v skladu s točko 5.3 Priloge, ne dajejo na trg v drugih državah članicah.
Finska in Švedska bosta vsako leto Komisiji sporočili ukrepe, ki sta jih sprejeli za učinkovito obveščanje opredeljenih ranljivih skupin prebivalstva o prehranskih priporočilih ter za zagotavljanje, da se ribe in proizvodi iz njih, ki niso v skladu z mejnimi vrednostmi, ne dajejo na trg v drugih državah članicah. Poleg tega morata dokazati učinkovitost teh ukrepov.“
2.
Priloga se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. decembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100157
100155
100149
100147
100161
100144
Level 2 Topics: 100277
100283
100210
100244
100257
100175
100282
100215
100196
Level 3 Topics: 13
130
5283
2479
122
2106
52
525
2090
911
2735
1268
All Topics: 1019
192
2735
3135
3730
4320
5451
5581
5706
6569
758