Document ID: 32011D0369
Publication Date: 2011-06-09

Title and Content:
SKLEP SVETA
z dne 9. junija 2011
o spremembi schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije)
(2011/369/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 789/2001 z dne 24. aprila 2001, s katero se Svetu pridržijo izvedbena pooblastila v zvezi z nekaterimi podrobnejšimi predpisi in praktičnimi postopki preverjanja prošenj za vizume (1), in zlasti člena 1(2) Uredbe,
ob upoštevanju pobude Kraljevine Belgije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Schengensko posvetovalno omrežje (tehnične specifikacije) je bilo vzpostavljeno za posvetovanje med osrednjimi organi držav članic v zvezi s prošnjami za vizume, ki jih predložijo državljani določenih tretjih držav.
(2)
Formate rubrik obrazcev, posredovanih zaradi posvetovanja med državami članicami, bi bilo treba spremeniti, posodobljeni seznam tričrkovnih kod Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (ICAO) (v nadaljnjem besedilu: tričrkovnih kod (ICAO)) za države, subjekte, ozemlja, državljanstva in organizacije pa bi bilo treba z določenimi izjemami uporabiti v okviru navedenega posvetovanja v skladu s seznamom iz Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (2). Uporaba tričrkovnih kod ICAO z določenimi izjemami ne vpliva in ne posega v pristojnosti držav članic glede priznavanja ali nepriznavanja držav ali subjektov. Kode, določene za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in Kosovo (3), so v tem sklepu navedene le za namene posvetovanja z VISION.
(3)
Tehnične specifikacije schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije) bi bilo treba ustrezno spremeniti.
(4)
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda pri katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (4); Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega akta, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja.
(5)
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda pri katerem Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (5). Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega akta, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja.
(6)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. Ker ta sklep nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta sklep, odloči, ali bo ta sklep prenesla v svoje nacionalno pravo.
(7)
Ta sklep predstavlja za Islandijo in Norveško nadaljnji razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (6), ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma (7).
(8)
Ta sklep predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (8), ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa 1999/437/ES, v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (9).
(9)
Ta sklep predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (10), ki spadajo na področje iz točke A člena 1 Sklepa 1999/437/ES, v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/349/EU (11).
(10)
Ta sklep predstavlja za Ciper akt, ki nadgrajuje ali je kako drugače povezan s schengenskim pravnim redom v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003.
(11)
Ta sklep predstavlja akt, ki nadgrajuje ali je kako drugače povezan s schengenskim pravnim redom v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
(12)
V skladu s členom 58(4) Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) (12) bi se moral do datuma iz člena 46 Uredbe (ES) št. 767/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o vizumskem informacijskem sistemu (VIS) in izmenjavi podatkov med državami članicami o vizumih za kratkoročno prebivanje (Uredba VIS) (13) po potrebi še naprej uporabljati postopek iz člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 789/2001, in sicer za spremembe določenih delov schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije) -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Deli 1, 2 in 3 schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije) se spremenijo, kakor je ustrezno navedeno v prilogah I, II in III.
Člen 2
Ta sklep začne veljati 9. junija 2011.
Uporablja se od 10. julija 2011.
Člen 3
Ta sklep je v skladu s Pogodbama naslovljen na države članice.
V Luxembourgu, 9. junija 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100158
100145
Level 2 Topics: 100261
100183
Level 3 Topics: 566
567
3641
All Topics: 3645
5796
6626