Document ID: 32010R0973
Publication Date: 2010-10-25

Title and Content:
UREDBA SVETA (EU) št. 973/2010
z dne 25. oktobra 2010
o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife na uvoz nekaterih industrijskih izdelkov v avtonomnih regijah Azori in Madeira
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 349 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Avgusta in decembra 2007 so regionalni organi Azorov in Madeire ob podpori portugalske vlade zaprosili za avtonomno opustitev dajatev skupne carinske tarife za številne izdelke v skladu s členom 299(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. Kot utemeljitev svojih prošenj so navedli, da so gospodarski subjekti na Azorih in na Madeiri zaradi oddaljenosti teh otokov s trgovinskega vidika hudo prikrajšani, kar negativno vpliva na demografska gibanja, zaposlenost ter socialni in gospodarski razvoj.
(2)
Lokalni gospodarstvi Azorov in Madeire sta v precejšnji meri odvisni od nacionalnega in mednarodnega turizma, ki je precej negotov gospodarski vir in ki je odvisen od dejavnikov, na katere lokalni organi in portugalska vlada skoraj nimajo vpliva. Zaradi tega je gospodarski razvoj Azorov in Madeire precej omejen. V takih razmerah je treba podpreti tiste gospodarske sektorje, ki so manj odvisni od turističnega sektorja, da se izravnajo nihanja turističnega sektorja in tako stabilizira lokalna zaposlenost.
(3)
Uredba Sveta (EGS) št. 1657/93 z dne 24. junija 1993 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske izdelke, namenjene opremi prostih con Azorov in Madeire (3), zadnjih nekaj let pred potekom veljavnosti 31. decembra 2008 ni imela želenega učinka. Razlog je po vsej verjetnosti posledica dejstva, da so bile opustitve, ki jih je določala navedena uredba, omejene na proste cone Azorov in Madeire in se zato zadnjih nekaj let pred potekom njihove veljavnosti niso več uporabljale. Zato je primerno zagotoviti nove opustitve, ki ne bodo omejene na industrijo, ki se nahaja v prostih conah, ampak bodo do njih upravičene vse vrste gospodarskih subjektov na ozemlju teh regij. Trgovinski sektorji, upravičeni do opustitev, bi morali zato zajemati ribištvo ter kmetijski, industrijski in storitveni sektor.
(4)
Da bi se zagotovil gospodarski učinek opustitev, določenih s to uredbo, je primerno razširiti obseg izdelkov, ki imajo koristi od opustitev glede končnega blaga za kmetijsko, trgovinsko ali industrijsko uporabo, kakor tudi glede surovin, delov in komponent, ki se uporabljajo v kmetijske namene, za industrijsko predelavo ali vzdrževanje.
(5)
Da bi se investitorjem nudila dolgoročna perspektiva, gospodarskim subjektom pa omogočila takšna raven industrijske in trgovinske dejavnosti, ki bo stabilizirala gospodarsko in socialno okolje v zadevnih regijah, je ustrezno, da se popolnoma opustijo dajatve skupne carinske tarife za nekatero blago za obdobje 10 let od 1. novembra 2010.
(6)
Da bi se zagotovila korist teh tarifnih ukrepov le gospodarskim subjektom na ozemlju Azorov in Madeire, bi morale biti opustitve pogojene s končno uporabo izdelkov v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (4) in Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/93 o carinskem zakoniku Skupnosti (5).
(7)
Za zagotovitev učinkovitega delovanja opustitev bi morali organi Azorov in Madeire sprejeti potrebne izvedbene ukrepe ter o tem obvestiti Komisijo.
(8)
Komisiji bi bilo treba dopustiti, da po potrebi sprejme začasne ukrepe za preprečitev kakršnih koli špekulacij, katerih namen bi bila preusmeritev gibanja trgovinskih tokov, dokler Svet o tem gibanju ne sprejme končne odločitve.
(9)
Zaradi sprememb kombinirane nomenklature se narava opustitve dajatev ne sme bistveno spremeniti. Komisijo bi zato bilo treba pooblastiti, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme delegirane akte za namene nujnih sprememb in tehničnih prilagoditev seznama blaga, za katerega se uporablja opustitev -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Od 1. novembra 2010 do 2. novembra 2020 se v celoti opustijo dajatve skupne carinske tarife, ki se uporabljajo za uvoz v avtonomni regiji Azorov in Madeire končnega blaga za kmetijsko, trgovinsko ali industrijsko uporabo, navedenega v Prilogi I,.
To blago se uporablja v skladu z določbami Uredbe (EGS) št. 2913/92 in Uredbe (EGS) št. 2454/93 za obdobje najmanj 24 mesecev po sprostitvi v prosti promet s strani gospodarskih subjektov, ki imajo sedež v avtonomnih regijah Azorov in Madeire.
Člen 2
Od 1. novembra 2010 do 2. novembra 2020 se v celoti opustijo dajatve skupne carinske tarife, ki se uporabljajo za uvoz v avtonomni regiji Azorov in Madeire surovin, delov in komponent, ki so navedeni v Prilogi II in ki se uporabljajo v kmetijske namene, za industrijsko predelavo ali vzdrževanje v avtonomnih regijah Azorov in Madeire.
Člen 3
Pristojni organi Azorov in Madeire sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev skladnosti s členoma 1 in 2.
Ti organi o teh ukrepih Komisijo obvestijo pred 30. aprilom 2011.
Člen 4
Opustitev dajatev iz členov 1 in 2 je predmet posebne uporabe v skladu s členoma 21 in 82 Uredbe (EGS) št. 2913/92 in kontrol, določenih s členi 291 do 300 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 5
1. Kadar ima Komisija razlog za domnevo, da je opustitev, določena s to uredbo, povzročila preusmeritev trgovinskih tokov za določeni izdelek, lahko v skladu s postopkom iz člena 11(2) začasno umakne to opustitev za obdobje, ki ni daljše od 12 mesecev. Uvozne dajatve za izdelke, za katere je opustitev začasno umaknjena, se zavarujejo z varščino, sprostitev zadevnih izdelkov v prosti promet v avtonomnih regijah Azorov in Madeire pa je pogojena s pologom take varščine.
2. Ko Svet na predlog Komisije v 12 mesečnem obdobju odloči, da bi bilo treba opustitev dokončno umakniti, se zneski dajatev, ki so bili zavarovani z varščinami, dokončno poberejo.
3. Če Svet v obdobju 12 mesecev v skladu z odstavkom 2 ne sprejme dokončne odločitve, se varščine sprostijo.
Člen 6
Komisija lahko z delegiranimi akti v skladu s členom 7 in upoštevajoč pogoje iz členov 8 in 9 po potrebi sprejme take spremembe in tehnične prilagoditve prilog I in II, ki so potrebne kot posledica sprememb kombinirane nomenklature.
Člen 7
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 6 se prenese na Komisijo za nedoločeno obdobje.
2. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem uradno obvesti Svet.
3. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji določenimi v členih 8 in 9.
Člen 8
1. Pooblastilo iz člena 6 lahko Svet kadar koli prekliče.
2. Kadar je Svet začel notranji postopek za odločitev o morebitnem preklicu pooblastila, si prizadeva o tem obvestiti Komisijo v razumnem roku pred sprejetjem končne odločitve ter pri tem navede pooblastila, ki bi se lahko preklicala, in možne razloge za preklic.
3. Z odločitvijo o preklicu pooblastil prenehajo veljati pooblastila, navedena v tej odločitvi. Odločitev začne veljati nemudoma ali na dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Odločitev se objavi se v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 9
1. Svet lahko nasprotuje delegiranemu aktu v treh mesecih od datuma uradnega obvestila.
2. Če do izteka navedenega roka Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu ali če Svet do tega datuma obvesti Komisijo, da se je odločil, da ne bo nasprotoval, se delegirani akt objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, ki je v njem naveden.
3. Če Svet nasprotuje delegiranemu aktu,i akt ne začne veljati. Svet navede razloge za nasprotovanje delegiranemu aktu.
Člen 10
Komisija obvesti Evropski parlament o delegiranih aktih, ki jih sprejme Komisija, o kakršnem koli nasprotovanju delegiranim aktom ali o preklicu pooblastila s strani Sveta.
Člen 11
1. Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (6).
Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
Člen 12
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. novembra 2010, razen členov 6 do 10, ki se uporabljajo od datuma začetka veljavnosti te uredbe.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 25. oktobra 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100161
100144
100160
Level 2 Topics: 100278
100192
100177
100268
Level 3 Topics: 2519
3258
2564
2720
All Topics: 1730
2758
4080
4350
5076