Document ID: 32011D0018
Publication Date: 2011-01-14

Title and Content:
SKLEP SVETA 2011/18/SZVP
z dne 14. januarja 2011
o spremembi Sklepa Sveta 2010/656/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Slonokoščeni obali
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 29. oktobra 2010 sprejel Sklep 2010/656/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Slonokoščeni obali (1).
(2)
Svet je 13. decembra 2010 poudaril pomen predsedniških volitev 31. oktobra in 28.novembra 2010 za ponovno vzpostavitev miru in stabilnosti v Slonokoščeni obali in poudaril, da je treba suvereno izraženo voljo prebivalcev Slonokoščene obale obvezno spoštovati.
(3)
Evropski svet je 17. decembra 2010 pozval vse voditelje Slonokoščene obale, tako civilne kot vojaške, ki tega še niso storili, naj priznajo oblast demokratično izvoljenega predsednika g.Alassana Ouattare.
(4)
Svet je 22. decembra 2010 sprejel Sklep 2010/801/SZVP (2) o spremembi Sklepa 2010/656/SZVP, na podlagi katerega se uvedejo omejitve potovanj za osebe, ki ovirajo proces vzpostavitve miru in dosego nacionalne sprave ter zlasti za tiste, ki ogrožajo uspešni zaključek volilnega procesa.
(5)
Svet je 14. januarja 2011 sprejel Sklep 2011/17/SZVP (3) o spremembi Sklepa 2010/656/SZVP, da bi na seznam oseb, za katere veljajo omejitve potovanj, vključili še druge osebe.
(6)
Glede na resnost razmer v Slonokoščeni obali bi bilo treba proti navedenim osebam uvesti dodatne omejevalne ukrepe.
(7)
Poleg tega bi bilo treba seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge II k Sklepu 2010/656/SZVP,spremeniti in informacije v zvezi z nekaterimni osebami na seznamu bi bilo treba posodobiti -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2010/656/SZVP se spremeni, kakor sledi:
1.
Člen 5 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„Člen 5
1. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki so v lasti ali jih neposredno ali posredno nadzorujejo:
(a)
osebe iz Priloge I, ki jih določi Odbor za sankcije na podlagi člena 4(1)(a), ali pa jih posedujejo subjekti, ki so v lasti ali jih neposredno ali posredno nadzorujejo ti subjekti ali te osebe ali katere koli osebe, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, kakor določi Odbor za sankcije;
(b)
osebe ali subjekti iz Priloge II, ki niso vključeni na seznam iz Priloge I, ki ovirajo proces vzpostavitve miru in dosego nacionalne sprave ter zlasti ogrožajo uspešni zaključek volilnega procesa, ali pa jih posedujejo subjekti, ki so v lasti ali jih neposredno ali posredno nadzorujejo ti subjekti ali te osebe ali katere koli osebe, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih,
se zamrznejo.
2. Osebam ali subjektom iz odstavka 1 se ne smejo niti neposredno niti posredno dati na razpolago sredstva, finančno premoženje ali gospodarski viri niti ne smejo od njih imeti koristi.
3. Države članice lahko dopustijo izjeme od ukrepov iz odstavkov 1 in 2 glede sredstev in gospodarskih virov, ki so:
(a)
potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravstveno oskrbo, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;
(b)
namenjeni izključno za plačilo razumnih honorarjev in nadomestil za izdatke, povezane z zagotavljanjem pravnih storitev;
(c)
namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev, v skladu z nacionalno zakonodajo, ter stroškov hranjenja ali vzdrževanja zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov;
(d)
potrebni za izredne izdatke;
(e)
predmet zastavne pravice ali odločbe sodišča, upravne enote ali razsodišča; v tem primeru se lahko sredstva in gospodarski viri uporabijo za izvršitev te zastavne pravice ali odločbe, pod pogojem, da je zastavna pravica ali odločba nastala oziroma je bila izrečena, preden je Odbor za sankcije ali Svet zadevno osebo ali subjekt določil, in ni v korist osebe ali subjekta iz tega člena.
Kar zadeva osebe in subjekte, navedene v Prilogi I:
-
lahko izjeme iz točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka tega odstavka dopustijozadevne države članice, po tem, ko uradno obvestijo Odbor za sankcije o svoji nameri, da, če je to primerno in če Odbor za sankcije v dveh delovnih dneh po prejemu takega uradnega obvestila o tem ne sprejme odklonilne odločitve, dovolijo dostop do teh sredstev in gospodarskih virov;
-
lahko izjemo iz točke (d) prvega pododstavka tega odstavka dopustijo zadevne države članice po tem, ko o tem uradno obvestijo Odbor za sankcije in pridobijo njegovo odobritev;
-
lahko izjemo iz točke (e) prvega pododstavka tega odstavka dopustijo zadevne države članice po tem, ko o tem uradno obvestijo Odbor za sankcije.
4. Odstavek 2 se ne uporablja za pripise na zamrznjenih računih iz naslova:
(a)
obresti ali drugih dohodkov na teh računih ali
(b)
zapadlih plačil po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bili sklenjeni ali so nastali pred datumom, ko so za te račune začeli veljati omejevalni ukrepi iz Skupnega stališča 2004/852/SZVP ali tega sklepa,
pod pogojem, da se za vse take obresti, druge dohodke in plačila še vedno uporablja odstavek 1.“
2.
Člen 10 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„Člen 10
1. Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
2. Po potrebi se pregleda, spremeni ali razveljavi v skladu z ustreznimi sklepi Varnostnega sveta Združenih narodov.
3. Ukrepi iz členov 4(1)(b) in 5(1)(b) se pregledajo v rednih časovnih presledkih in vsaj vsakih 12 mesecev. Za zadevne osebe in subjekte prenehajo veljati, če Svet v skladu s postopkom iz člena 6(2) ugotovi, da pogoji za njihovo veljavnost niso več izpolnjeni.“
Člen 2
Priloga II k Sklepu 2010/656/SZVP se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
V Bruslju, 14. januarja 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100161
100159
100143
Level 2 Topics: 100280
100264
100172
100170
100194
Level 3 Topics: 2767
5424
3584
3450
3474
All Topics: 2381
249
3506
3579
3870