Document ID: 32010D0639
Publication Date: 2010-10-25

Title and Content:
SKLEP SVETA 2010/639/SZVP
z dne 25. oktobra 2010
o omejevalnih ukrepih proti nekaterim uradnikom Belorusije
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 10. aprila 2006 sprejel Skupno stališče 2006/276/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim uradnikom Belorusije (1).
(2)
S Skupnim stališčem 2009/314/SZVP z dne 6. aprila 2009 o spremembah Skupnega stališča 2006/276/SZVP (2) so bili omejevalni ukrepi podaljšani do 15. marca 2010. Vendar je bila do 15. decembra 2009 odpravljena omejitev potovanja za nekatere vodilne beloruske uradnike, z izjemo uradnikov, vpletenih v izginotja v letih 1999 in 2000, in predsednika osrednje volilne komisije.
(3)
Svet je 15. decembra 2009 sprejel Sklep Sveta 2009/969/SZVP (3) o podaljšanju omejevalnih ukrepov in odložitvi nekaterih ukrepov do 31. oktobra 2010.
(4)
Na podlagi ponovne preučitve Skupnega stališča 2006/276/SZVP bi bilo treba omejevalne ukrepe podaljšati do 31. oktobra 2011; hkrati pa bi bilo treba podaljšati tudi odložitev omejitve potovanja.
(5)
Izvedbeni ukrepi Unije so določeni v Uredbi (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih proti predsedniku Lukašenku in nekaterim uradnikom Belorusije (4) -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da bi vstop na njihovo ozemlje ali prehod prek njega preprečile osebam, ki so odgovorne:
(a)
za začetek neodvisne preiskave in pregon domnevnih kaznivih dejanj, pa tega niso storile, in osebam, ki imajo po Pourgouridesovem poročilu ključno vlogo pri izginotju štirih znanih oseb v Belorusiji v letih 1999/2000 in pri naknadnem prikrivanju tega, saj očitno ovirajo pravico, in sicer gre za osebe, naštete v Prilogi I;
(b)
za potvorjene rezultate volitev in referenduma v Belorusiji 17. oktobra 2004, in osebam, odgovornim za hude kršitve človekovih pravic med zatiranjem mirnih demonstracij, ki so jih izzvale volitve in referendum v Belorusiji, in sicer gre za osebe, naštete v Prilogi II;
(c)
za kršenje mednarodnih volilnih standardov v času predsedniških volitev v Belorusiji 19. marca 2006 in za izvajanje represivnih ukrepov nad civilno družbo in demokratično opozicijo, in sicer gre za osebe, naštete v Prilogi III.
2. Odstavek 1 držav članic ne zavezuje k temu, da lastnim državljanom odkloni vstop na svoje ozemlje.
3. Odstavek 1 ne vpliva na primere, v katerih posamezno državo članico zavezuje obveznost mednarodnega prava, in sicer:
(i)
kot državo gostiteljico mednarodne medvladne organizacije;
(ii)
kot državo gostiteljico mednarodne konference, sklicane s strani Združenih narodov ali pod njihovim pokroviteljstvom;
(iii)
v okviru večstranskega sporazuma o dodeljenih privilegijih in imunitetah,
ali
(iv)
v okviru Lateranske pogodbe, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež (Vatikanska mestna država) in Italija.
4. Odstavek 3 se uporablja tudi v primerih, ko je država članica gostiteljica Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE).
5. Svet je ustrezno obveščen o vsakem primeru, ko posamezna država članica odobri izjemo v skladu z odstavkom 3 ali 4.
6. Države članice lahko odobrijo izjeme od ukrepov, uvedenih na podlagi odstavka 1, kadar je potovanje upravičeno zaradi nujne humanitarne potrebe ali zaradi udeležbe na medvladnih sestankih, vključno s tistimi, ki jih spodbuja Evropska unija ali gosti država članica, ki predseduje OVSE, kadar se odvija politični dialog za neposredno spodbujanje demokracije, človekovih pravic in pravne države v Belorusiji.
7. Država članica, ki želi odobriti izjeme iz odstavka 6, o tem uradno in pisno obvesti Svet. Izjema se šteje za odobreno, razen če eden ali več članov Sveta ne pošlje pisnega ugovora v dveh delovnih dneh po prejemu uradnega obvestila o predlagani izjemi. Če eden ali več članov Sveta vloži ugovor, lahko Svet s kvalificirano večino odloči, da se predlagana izjema odobri.
8. V primerih, ko država članica ob upoštevanju odstavkov 3, 4, 6 in 7 osebam, navedenim v prilogah I, II in III odobri vstop na svoje ozemlje ali prehod prek njega, je odobritev omejena na namen, za katerega je bila dana, in na zadevne osebe.
Člen 2
1. Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, z njimi razpolagajo ali jih nadzirajo osebe, ki so odgovorne za kršenje mednarodnih volilnih standardov v času predsedniških volitev v Belorusiji 19. marca 2006, ter za izvajanje represivnih ukrepov nad civilno družbo in demokratično opozicijo, pa tudi tiste fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki so z njimi povezani, kot so navedeni v Prilogi IV.
2. Osebam, navedenim v Prilogi IV, je prepovedano neposredno ali posredno dati na razpolago ali v njihovo korist kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.
Člen 3
1. Pristojni organ države članice lahko pod pogoji, ki se mu zdijo ustrezni, dovoli sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali zagotovitev določenih sredstev ali gospodarskih virov, ko ugotovi, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:
(a)
potrebni za zadovoljevanje osnovnih potreb oseb, naštetih v Prilogi IV, in njihovih nepreskrbljenih družinskih članov, vključno s plačili za živila, najemninami ali hipotekami, zdravili in zdravstveno oskrbo, davki, zavarovalnimi premijami in pristojbinami za javne storitve;
(b)
namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in povračilo nastalih izdatkov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev;
(c)
namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev za rutinsko vodenje ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, ali
(d)
potrebni za kritje izrednih stroškov, pod pogojem, da je pristojni organ o razlogih, zaradi katerih meni, da bi bilo treba izdati posebno odobritev, uradno obvestil druge pristojne organe in Komisijo vsaj dva tedna pred odobritivijo.
Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vsakršni odobritvi, izdani na podlagi tega člena.
2. Člen 2(2) se ne uporablja za pripise na blokiranih računih, kot so:
(a)
obresti ali drugi dohodki na teh računih, ali
(b)
zapadla plačila na podlagi pogodb, dogovorov ali obveznosti, ki so bili sklenjeni ali so nastali pred datumom, od katerega za te račune veljajo določbe Skupnega stališča 2006/276/SZVP,
in pod pogojem, da za vse takšne obresti, druge dohodke in plačila še naprej velja člen 2(1) tega sklepa.
Člen 4
1. Svet na predlog države članice ali visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter ob upoštevanju političnega dogajanja v Belorusiji po potrebi sprejme spremembe seznamov iz prilog I, II, III in IV.
2. Svet o svojem sklepu in razlogih za vključitev na seznam obvesti zadevno osebo, bodisi neposredno, če je naslov znan, bodisi z objavo uradnega obvestila, s tem pa navedeni osebi da možnost, da poda pripombe.
3. Če so podane pripombe ali predloženi novi tehtni dokazi, Svet ponovno preuči svoj sklep in o tem ustrezno obvesti zadevno osebo.
Člen 5
Da bi bili navedeni ukrepi čim bolj učinkoviti, Unija spodbuja tretje države, naj sprejmejo podobne omejevalne ukrepe, kakor jih vsebuje ta sklep.
Člen 6
Skupno stališče 2006/276/SZVP se razveljavi.
Člen 7
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep se uporablja do 31. oktobra 2011. Redno se ga pregleduje. Če Svet meni, da njegovi cilji niso bili doseženi, ga lahko ustrezno podaljša ali spremeni.
3. Ukrepi iz člena 1(1)(b), kolikor se nanašajo na Jurija Nikolajeviča PODOBEDA, ter ukrepi iz člena 1(1)(c) se odložijo do 31. oktobra 2011.
V Luxembourgu, 25. oktobra 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100145
100146
100143
100142
100161
Level 2 Topics: 100168
100277
100283
100186
100169
100180
100170
100165
Level 3 Topics: 4750
5775
4045
3878
3474
84
914
2166
All Topics: 1047
1093
3053
3483
3533
3588
3870
5458