Document ID: 32012D0372
Publication Date: 2012-07-10

Title and Content:
SKLEP SVETA 2012/372/SZVP
z dne 10. julija 2012
o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/330/SZVP o integrirani misiji Evropske unije za krepitev pravne države v Iraku, EUJUST LEX-IRAQ
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 28, člena 42(4) in člena 43(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 7. marca 2005 sprejel Skupni ukrep 2005/190/SZVP o integrirani misiji EUJUST LEX Evropske unije za krepitev pravne države v Iraku (1).
(2)
Svet je 14. junija 2010 sprejel Sklep 2010/330/SZVP (2), s katerim je misijo podaljšal do 30. junija 2012.
(3)
Po priporočilih iz strateškega pregleda bi bilo treba misijo podaljšati še za 18 mesecev.
(4)
Misija EUJUST LEX IRAQ bo potekala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale uresničevanje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe.
(5)
Sklep 2010/330/SZVP bi bilo treba zato ustrezno spremeniti -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2010/330/SZVP se spremeni:
1.
Člen 2(4) se nadomesti z naslednjim:
„4. Usposabljanje poteka v Iraku in v regiji, kakor tudi v Uniji. EUJUST LEX-IRAQ ima urade v Bruslju, Bagdadu, vključno z enoto v Basri, in Erbilu (regija Kurdistan).“
2.
Člen 2(5) se črta.
3.
Člen 6(5) se nadomesti z naslednjim:
„5. Vsi člani osebja opravljajo svoje naloge in ravnajo v interesu misije. Vsi člani osebja spoštujejo varnostna načela in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2011/292/EU z dne 31. marca 2011 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (3).
4.
Člen 10 se spremeni:
(a)
odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Poveljnik civilne operacije usmerja načrtovanje varnostnih ukrepov vodje misije in zagotavlja, da se ti ukrepi za misijo EUJUST LEX-IRAQ ustrezno in učinkovito izvajajo v skladu s členoma 4 in 8.“;
(b)
odstavek 4 se črta;
(c)
odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
„8. Pred vsako napotitvijo ali potovanjem v Irak člani osebja EUJUST LEX-IRAQ, inštruktorji in strokovnjaki opravijo obvezno varnostno usposabljanje in po potrebi zdravniške preglede.“
5.
V členu 11 se doda naslednji odstavek:
„2a. Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z misijo, med 1. julijem 2012 in 30. junijem 2013 znaša 27 150 000 EUR.“
6.
V členu 16 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se od 1. julija 2010 do 31. decembra 2013.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Uporablja se od 1. julija 2012.
V Bruslju, 10. julija 2012

Classification:
Level 1 Topics: 100142
100161
100144
100143
Level 2 Topics: 100171
100163
100176
100281
Level 3 Topics: 883
4040
3489
2705
All Topics: 1500
217
5622
5873