Document ID: 32011D0406
Publication Date: 2011-07-01

Title and Content:
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 1. julija 2011
o spremembi Priročnika SIRENE
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 4574)
(Besedilo v angleškem, bolgarskem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(2011/406/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 378/2004 z dne 19. februarja 2004 o postopkih za spremembo Priročnika Sirene (1) in zlasti člena 2 Uredbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2004/201/PNZ z dne 19. februarja 2004 o postopkih za spremembo Priročnika Sirene (2) in zlasti člena 2 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Priročnik SIRENE je niz navodil za zaposlene v uradih SIRENE posameznih držav članic, v katerem so določeni pravila in postopki, ki urejajo dvostransko ali večstransko izmenjavo dopolnilnih podatkov, potrebnih za pravilno izvajanje nekaterih določb Konvencije iz leta 1990 o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (3) (v nadaljnjem besedilu: Schengenska konvencija).
(2)
Sčasoma so se razvili standardi za delovne postopke uradov SIRENE in pravo Unije, ki se navezuje na izmenjavo dopolnilnih podatkov med uradi SIRENE. Priročnik SIRENE je bil nazadnje spremenjen leta 2007. Zato so zdaj potrebne nekatere spremembe, da se zagotovijo enotni delovni postopki ter usklajenost z razvojem prava Unije, ki se navezuje na izmenjavo dopolnilnih podatkov med uradi SIRENE. Glede na obseg potrebnih sprememb določb Priročnika SIRENE je primerno nadomestiti sedanje besedilo priročnika s spremenjeno različico.
(3)
Schengenska konvencija vsebuje določbe o varstvu osebnih podatkov in varnosti podatkov v schengenskem informacijskem sistemu. Če Schengenska konvencija ne vsebuje posebnih določb, se za izmenjavo dopolnilnih podatkov v zvezi z razpisi ukrepov zaradi zavrnitve vstopa uporabljajo določbe Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (4). Če Schengenska konvencija ne vsebuje posebnih določb, se za izmenjavo dopolnilnih podatkov v zvezi z vsemi drugimi razpisi ukrepov uporabljajo določbe Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ z dne 27. novembra 2008 o varstvu osebnih podatkov, ki se obdelujejo v okviru policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah (5).
(4)
V skladu s členoma 1 in 2 nekdanjega protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ni sodelovala pri sprejetju Uredbe (ES) št. 378/2004, ki je zato ne zavezuje in se zanjo ne uporablja. Ker pa Uredba (ES) št. 378/2004 nadgrajuje schengenski pravni red v skladu z določbami iz naslova IV tretjega dela nekdanje Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, se je Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola odločila, da ta pravni red prenese v nacionalno zakonodajo. Danska je sodelovala pri sprejetju Sklepa 2004/201/PNZ. Zato je zavezana k izvajanju tega sklepa.
(5)
Združeno Kraljestvo sodeluje pri tem sklepu v skladu s členom 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in členom 8(2) Sklepa Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (6), kolikor se ta sklep ne navezuje na izmenjavo dopolnilnih podatkov v povezavi s členom 96 Schengenske konvencije.
(6)
Irska sodeluje pri tem sklepu v skladu s členom 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in členom 6(2) Sklepa Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (7), kolikor se ta sklep ne navezuje na izmenjavo dopolnilnih podatkov v povezavi s členom 96 Schengenske konvencije.
(7)
Ta sklep je akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 in člena 4(2) Akta o pristopi iz leta 2005.
(8)
Kar zadeva Islandijo in Norveško, ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (8), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (9) o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma.
(9)
Kar zadeva Švico, ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (10), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (11) in Sklepa Sveta 2008/149/PNZ (12).
(10)
Kar zadeva Lihtenštajn, ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/261/ES (13) in Sklepa Sveta 2008/262/PNZ (14).
(11)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 378/2004 in člena 3 Sklepa 2004/201/PNZ -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priročnik SIRENE se nadomesti z različico v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Irsko, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 1. julija 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100150
100145
Level 2 Topics: 100222
100220
100183
Level 3 Topics: 567
1422
486
All Topics: 5311
616
6626