Document ID: 32012D0422
Publication Date: 2012-07-23

Title and Content:
SKLEP SVETA 2012/422/SZVP
z dne 23. julija 2012
o podpori procesu kot podlagi za vzpostavitev območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 28 in 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Unija aktivno izvaja Strategijo EU proti širjenju orožja za množično uničevanje z dne 12. decembra 2003 in udejanja ukrepe iz njenega poglavja III, kot sta pospeševanje učinkovitosti večstranskega pristopa ter spodbujanje stabilnega mednarodnega in regionalnega okolja.
(2)
Unija se je zavezala, da bo sodelovala v sistemu večstranskih pogodb, ki zagotavlja pravno podlago in pravila za vsa prizadevanja v zvezi z neširjenjem orožja. Politika Unije je usmerjena v nadaljnje uveljavljanje in univerzalizacijo obstoječih pravil v zvezi z razoroževanjem in neširjenjem orožja. Unija pomaga tretjim državam pri izpolnjevanju njihovih obveznosti iz večstranskih konvencij in ureditev.
(3)
V Skupni izjavi pariškega vrha za Sredozemlje z dne 13. julija 2008, s katero je bila ustanovljena Unija za Sredozemlje, so bila ponovno potrjena skupna prizadevanja za mir in regionalno varnost v skladu z barcelonsko deklaracijo, sprejeto na evro-sredozemski konferenci 27.-28. novembra 1995, ki med drugim spodbuja regionalno varnost tako, da se zavzema za neširjenje jedrskega, kemičnega in biološkega orožja, in sicer s pridružitvijo nekaterim mednarodnim in regionalnim ureditvam za neširjenje orožja in nadzor oboroževanja ter razorožitvenim sporazumom, kot so Pogodba o neširjenju jedrskega orožja (NPT), Konvencija o kemičnem orožju, Konvencija o biološkem orožju in strupih in Pogodba o celoviti prepovedi jedrskih poskusov, in/ali regionalnim ureditvam, kot so območja brez jedrskega orožja, vključno z njihovimi sistemi preverjanja ter z dobronamernim izpolnjevanjem obveznosti iz konvencij o nadzoru oboroževanja, razoroževanju in neširjenju orožja.
(4)
Pogodbenice Unije za Sredozemlje si bodo na Bližnjem vzhodu prizadevale vzpostaviti območje brez orožja za množično uničevanje ter jedrskega, kemičnega in biološkega orožja in pripadajočih nosilcev, ki ga bo mogoče vzajemno in dejansko preverjati. Ob tem bodo pogodbenice preučile, kako bi lahko v praksi preprečevali širjenje jedrskega, kemičnega in biološkega orožja ter prekomernega kopičenja konvencionalnega orožja.
(5)
Evropska unija je 19. in 20. junija 2008 v Parizu pripravila seminar o varnosti, neširjenju orožja za množično uničevanje in razoroževanju na Bližnjem vzhodu, na katerem so se sešli predstavniki držav iz regije, držav članic Unije, akademiki in nacionalne agencije za jedrsko energijo. Udeleženci so spodbudili Unije, naj pospešuje nadaljnje razprave v okviru različnih forumov in postopno preide na bolj formalen okvir, ki bi na podlagi barcelonskega okvira vključeval razprave med vladnimi uradniki, vendar z geografskega vidika na bolj vključujoč način.
(6)
Na konferenci o pregledu NPT leta 2010 je bil poudarjen pomen procesa, s katerim naj bi v celoti uresničili njene resolucije o Bližnjem vzhodu iz leta 1995 (t. i. resolucija iz leta 1995). Konferenca je v ta namen odobrila praktične ukrepe, med drugim obravnavo vseh prispevkov za uresničevanje resolucije iz leta 1995, vključno s ponudbo Unije, da bi gostila seminar, ki bi bil nadaljevanje seminarja, organiziranega junija 2008.
(7)
Poleg tega je bila na konferenci o pregledu NPT leta 2010 poudarjena pomembna vloga civilne družbe k uresničevanju resolucije iz leta 1995, udeleženci pa so spodbudili k nadaljnjim prizadevanjem v tej smeri.
(8)
Unija je 6. in 7. julija 2011 v Bruslju organizirala seminar za "krepitev zaupanja in podporo procesu kot podlagi za vzpostavitev območja brez orožja za množično uničevanje in pripadajočih nosilcev na Bližnjem vzhodu", na katerem so se sešli visoki predstavniki držav iz regije, treh držav depozitark NPT, držav članic Unije, drugih zainteresiranih držav ter akademiki in uradni predstavniki glavnih regionalnih in mednarodnih organizacij. Udeleženci so odločno spodbudili Unijo, naj še naprej podpira proces za vzpostavitev območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, vključno z drugimi podobnimi pobudami pred konferenco, ki naj bi jo v letu 2012 sklicali generalni sekretar ZN in ostali sponzorji resolucije iz leta 1995.
(9)
Generalni sekretar Združenih narodov ter vlade Ruske federacije, Združenega kraljestva in Združenih držav, ki so tudi sponzorji resolucije NTP o Bližnjem vzhodu iz leta 1995 in države depozitarke Pogodbe, so v posvetovanju z državami iz regije za posrednika imenovali državnega podsekretarja Jaakka Laajavo, Finsko vlado pa določili za gostiteljico konference o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu.
(10)
Unija se je od novembra 2011 tesno posvetovala s posrednikom in njegovo ekipo, da bi dodatno podprla proces za vzpostavitev območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Da bi nadgradili seminar za "krepitev zaupanja in podporo procesu kot podlagi za vzpostavitev območja brez orožja za množično uničevanje in pripadajočih nosilcev na Bližnjem vzhodu", ki je potekal leta 2011, Unija podpira dejavnosti za uresničevanje naslednjih ciljev:
(a)
podpreti delo posrednika za Konferenco o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu leta 2012;
(b)
povečati razpoznavnost Unije kot globalnega akterja na področju neširjenja orožja na tem območju;
(c)
spodbujati regionalni politični in varnostni dialog znotraj civilnodružbenih in vladnih krogov, zlasti med strokovnjaki, uradniki in akademiki;
(d)
določiti konkretne ukrepe za krepitev zaupanja, ki bi lahko služili kot praktični koraki v prizadevanjih, da Bližnji vzhod postane območje brez orožja za množično uničevanje in pripadajočih nosilcev;
(e)
spodbuditi razprave o univerzalizaciji in uveljavitvi ustreznih mednarodnih pogodb in drugih instrumentov za preprečevanje širjenja orožja za množično uničevanje in pripadajočih nosilcev;
(f)
razpravljati o vprašanjih v zvezi z miroljubno uporabo jedrske energije ter o mednarodnem in regionalnem sodelovanju v tej zvezi.
2. Glede na navedeno projekti, ki jih podpira Unija, vključujejo naslednje posebne dejavnosti:
(a)
zagotovitev sredstev za organizacijo dogodka, ki bo nadaljevanje seminarjev Unije iz leta 2008 in 2011 in bo organiziran pred konferenco leta 2012 v obliki drugotirnega seminarja;
(b)
zagotovitev sredstev za pripravo referenčnih dokumentov o temah nadaljevalnega seminarja;
(c)
zagotovitev sredstev za vzpostavitev temu namenjene spletne strani na spletnem mestu konzorcija možganskih trustov EU za neširjenje orožja;
(d)
zagotovitev sredstev za sodelovanje nevladnih strokovnjakov iz Unije - če je to potrebno, ter v tesnem sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD) - v ustreznih uradnih, nevladnih in drugotirnih pobudah, kot je amanski okvir.
Projekti so podrobneje opisani v Prilogi.
Člen 2
1. Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (VP).
2. Tehnične projekte iz člena 1(2) izvaja konzorcij EU za neširjenje orožja, ki opravlja to nalogo v okviru odgovornosti VP. V ta namen se VP dogovori s konzorcijem EU za neširjenje orožja o potrebnih podrobnostih.
Člen 3
1. Referenčni finančni znesek za izvajanje projektov iz člena 1(2) znaša 352 000.
2. Odhodki, ki se financirajo iz zneska, določenega v odstavku 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za proračun Unije.
3. Komisija nadzira pravilno upravljanje odhodkov iz odstavka 1. V ta namen s konzorcijem EU za neširjenje orožja sklene sporazum o financiranju. V tem sporazumu je določeno, da konzorcij EU za neširjenje orožja zagotovi razpoznavnost prispevka Unije, ustrezno njegovemu obsegu.
4. Komisija si prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3, kakor hitro je to mogoče po začetku veljavnosti tega sklepa. Komisija obvesti Svet o vseh težavah v tem postopku in o datumu sklenitve sporazuma.
Člen 4
1. VP o izvajanju tega sklepa poroča Svetu z rednimi poročili, ki jih pripravi konzorcij EU za neširjenje orožja. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga izvede Svet.
2. Komisija zagotovi informacije o finančnih vidikih projektov iz člena 1(2).
Člen 5
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep preneha veljati 18 mesecev po datumu sklenitve sporazumov o financiranju iz člena 3(3). Vendar pa preneha veljati 6 mesecev po začetku veljavnosti Sklepa, če v tem času ni bil sklenjen sporazum o financiranju.
V Bruslju, 23. julija 2012

Classification:
Level 1 Topics: 100161
100143
Level 2 Topics: 100172
100173
100281
Level 3 Topics: 2647
3450
2705
All Topics: 2595
2705
3456
3506