Document ID: 32010R0687
Publication Date: 2010-07-30

Title and Content:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 687/2010
z dne 30. julija 2010
o spremembi Uredbe (ES) št. 1580/2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti členov 103h in 127 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 103d(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa dodelitev finančne pomoči, ki se omeji na 4,1 % ali 4,6 % vrednosti tržne proizvodnje vsake posamezne organizacije proizvajalcev.
(2)
Člen 52 Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 (2) določa podrobna pravila o izračunu vrednosti tržne proizvodnje za organizacijo proizvajalcev. Skladno s točko (a) odstavka 6 navedenega člena mora organizacija proizvajalcev tržno proizvodnjo sadja in zelenjave na stopnji „franko organizacija proizvajalcev“, kjer je to primerno, fakturirati kot pakiran in pripravljen proizvod ali proizvod, ki je bil predelan na prvi stopnji.
(3)
Točka (i) člena 21(1) Uredbe (ES) št. 1580/2007 vsebuje opredelitev „prve stopnje predelave“. Vendar je ta opredelitev privedla do težav glede razlage. Ker so zaradi pravne varnosti potrebni jasni predpisi o izračunu vrednosti tržne proizvodnje, je to opredelitev treba črtati, opredelitev „stranskega proizvoda“ pa ustrezno prilagoditi.
(4)
Izračun vrednosti sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, se je izkazal kot težaven. Za namene nadzora in zaradi poenostavitve je primerno uvesti pavšalni znesek za izračun vrednosti sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, ki predstavlja vrednost osnovnega proizvoda, namreč sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, in dejavnosti, ki niso del dejanskega procesa predelave. Ker se količine sadja in zelenjave, ki so potrebne za proizvodnjo predelanega sadja zelenjave, med skupinami proizvodov močno razlikujejo, morajo biti te razlike odražene v veljavnih pavšalnih zneskih.
(5)
V primeru sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, ki se predelata v predelana aromatična zelišča in papriko v prahu, je primerno uvesti tudi pavšalni znesek za namene izračuna vrednosti sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, ki predstavlja zgolj vrednost osnovnega proizvoda.
(6)
Da se zagotovi nemoten prehod na novi sistem izračunavanja vrednosti tržne proizvodnje sadja in zelenjave, namenjenih za predelavo, nova metoda izračunavanja ne sme obsegati operativnih programov, odobrenih do 20. januarja 2010, ne glede na možnost spremembe teh operativnih programov v skladu s členoma 66 in 67 Uredbe (ES) št. 1580/2007. Iz istega razloga je vrednost tržne proizvodnje za referenčno obdobje operativnih programov, odobrenih po navedenem datumu, treba izračunati po novih predpisih.
(7)
Za večjo prožnost pri uporabi umikov s trga je primerno povečati letno mejo prekoračitve, določeno v členu 80(2) Uredbe (ES) št. 1580/2007.
(8)
Za lažjo prosto razdelitev je primerno dopustiti možnost, da lahko dobrodelne organizacije in ustanove zaprosijo za simbolični prispevek končnih prejemnikov proizvodov, ki se umaknejo s trga, če so ti proizvodi bili predelani.
(9)
Pavšalne zneske za stroške prevoza, sortiranja in pakiranja pri prosti razdelitvi sadja in zelenjave, umaknjenih s trga, kot so določeni v členu 83(1) in Prilogi XI k Uredbi (ES) št. 1580/2007, je treba posodobiti.
(10)
Uredbo (ES) št. 1580/2007 je zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 1580/2007
Uredba (ES) št. 1580/2007 se spremeni:
1.
Člen 21(1) se spremeni:
(a)
točka (h) se nadomesti z naslednjim:
„(h)
‚stranski proizvod‘ pomeni proizvod, ki nastane s pripravo proizvoda iz sadja ali zelenjave, ki ima pozitivno gospodarsko vrednost, vendar ni glavni načrtovani rezultat;“;
(b)
točka (i) se nadomesti z naslednjim:
„(i)
‚priprava‘ pomeni pripravljalne dejavnosti, kot so čiščenje, rezanje, lupljenje, obrezovanje in sušenje sadja in zelenjave, ne da bi ju pri tem predelali v predelano sadje in zelenjavo;“.
2.
Člen 52 se spremeni:
(a)
vstavi se naslednji odstavek 2a:
„2a. Vrednost tržne proizvodnje ne vključuje vrednosti predelanega sadja in zelenjave ali katerih koli drugih proizvodov, ki niso proizvodi iz sektorja sadja in zelenjave.
Vendar se vrednost tržne proizvodnje sadja in zelenjave, namenjenih predelavi, ki sta bila predelana v eno od vrst predelanega sadja in zelenjave s seznama v delu X Priloge I k Uredbi (ES) št. 1234/2007 ali v kateri koli drug kmetijski proizvod, naveden v tem členu in podrobneje opisan v Prilogi VIa k tej uredbi, bodisi s strani organizacije proizvajalcev, združenja organizacij proizvajalcev ali njihovih članov, ki so proizvajalci, ali njihovih zadrug, ali s strani hčerinskih podjetij iz odstavka 7 tega člena, bodisi s strani njih samih ali prek zunanjih izvajalcev, izračuna kot pavšalni znesek v odstotkih fakturirane vrednosti teh predelanih proizvodov.
Pavšalni znesek znaša
(a)
53 % pri sadnih sokovih;
(b)
73 % pri zgoščenih sokovih;
(c)
77 % pri paradižnikovem koncentratu;
(d)
62 % pri zamrznjenem sadju in zelenjavi;
(e)
48% pri konzerviranem sadju in zelenjavi;
(f)
70 % pri konzerviranih gobah rodu Agaricus;
(g)
81 % pri sadju, začasno konzerviranem v slanici;
(h)
81 % pri suhem sadju;
(i)
27 % pri drugem predelanem sadju in zelenjavi;
(j)
12 % pri predelanih aromatičnih zeliščih;
(k)
41 % pri papriki v prahu.“;
(b)
odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
„6. Tržna proizvodnja sadja in zelenjave se fakturira na stopnji ‚franko organizacija proizvajalcev‘, kjer je to primerno, kot proizvod s seznama v delu IX Priloge I k Uredbi (ES) št. 1234/2007, ki je pripravljen in pakiran, pri čemer so izključeni:
(a)
DDV;
(b)
interni stroški prevoza, kadar je razdalja med centraliziranimi prevzemnimi ali pakirnimi točkami organizacije proizvajalcev in distribucijsko točko organizacije proizvajalcev precejšnja.
Za namene iz točke (b) prvega pododstavka države članice določijo, za kolikšne zneske se zniža fakturirana vrednost proizvodov, fakturiranih na različnih stopnjah dostave ali prevoza.“.
3.
Členu 53(7) se dodajo naslednji pododstavki:
„Vendar se za operativne programe, odobrene do 20. januarja 2010, vrednost tržne proizvodnje za obdobje do leta 2007 izračuna na podlagi zakonodaje, ki velja v referenčnem obdobju, medtem ko se vrednost tržne proizvodnje za obdobje od leta 2008 dalje izračuna na podlagi zakonodaje, veljavne v letu 2008.
Za operativne programe, odobrene po 20. januarju 2010, se vrednost tržne proizvodnje za obdobje od leta 2008 dalje izračuna na podlagi zakonodaje, ki velja v času, ko je bil odobren operativni program.“.
4.
V členu 80(2) se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Odstotki iz prvega pododstavka so letna povprečja za obdobje treh let z dovoljenim letnim odstopanjem 5 odstotnih točk.“.
5.
V členu 81(2) se za prvim pododstavkom vstavi naslednji pododstavek:
„Države članice lahko dobrodelnim organizacijam in ustanovam iz točk (a) in (b) člena 103d(4) Uredbe (ES) št. 1234/2007 dovolijo, da zaprosijo za simbolični prispevek končnih prejemnikov proizvodov, ki se umaknejo s trga, če so ti proizvodi bili predelani.“.
6.
Odstavka 1 in 2 člena 83 se nadomestita z naslednjim:
„1. Za stroške sortiranja in pakiranja svežega sadja in zelenjave, umaknjenih s trga za prosto razdelitev, je za proizvode, pakirane v enote pakiranja z neto težo manj kot 25 kg, upravičeno financiranje iz operativnih programov s pavšalnimi zneski, določenimi v delu A Priloge XII.
2. Enote pakiranja proizvodov za prosto razdelitev se opremijo z evropskim simbolom in z eno ali več navedbami iz dela B Priloge XII.“.
7.
Vstavi se Priloga VIa, kot jo določa Priloga I k tej uredbi.
8.
Priloga XI se nadomesti z besedilom Priloge II k tej uredbi.
9.
Priloga XII se nadomesti z besedilom Priloge III k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. julija 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100157
100146
100143
100147
100156
100144
Level 2 Topics: 100191
100253
100171
100177
100246
100250
100196
100187
Level 3 Topics: 13
2723
2460
2449
2515
1115
2477
3258
All Topics: 1119
1201
2081
2625
3618
4080
5823
922