Document ID: 32011D0537
Publication Date: 2011-09-12

Title and Content:
SKLEP SVETA 2011/537/SZVP
z dne 12. septembra 2011
o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/576/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 28 in 43(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 23. septembra 2010 sprejel Sklep 2010/576/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo) (1).
(2)
Politični in varnostni odbor (PVO) je 28. junija 2011 odobril priporočilo, naj se EUPOL RD Congo podaljša še za eno leto.
(3)
EUPOL RD Congo bi bilo treba zato podaljšati do 30. septembra 2012.
(4)
Določiti je treba tudi referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL RD Congo, za obdobje od 1. oktobra 2011 do 30. septembra 2012.
(5)
Misija se bo izvajala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale doseganje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep Sveta 2010/576/SZVP se spremeni:
1.
Člen 1(1) se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Misija
Policijska misija Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (v nadaljnjem besedilu: EUPOL RD Congo ali misija), ustanovljena s Skupnim ukrepom 2007/405/SZVP, se podaljša za obdobje od 1. oktobra 2010 do 30. septembra 2012.“
2.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Cilji misije
1. EUPOL RD Congo pomaga kongovskim oblastem pri izvajanju akcijskega načrta za policijo, ki zajema prednostne naloge procesa reforme policije za obdobje 2010-2012 in temelji na smernicah strateškega okvira, da bi pospešila napredek in izboljšala vzdržnost procesa reforme kongovske nacionalne policije (KNP). Misija bo pomagala pri lokalnih in mednarodnih prizadevanjih za krepitev zmogljivosti KNP, ki so potrebne tudi zaradi zagotavljanja varnosti načrtovanih volitev. EUPOL RD Congo je osredotočena na konkretne dejavnosti in projekte, s katerimi podkrepi svoje delovanje na strateški ravni procesa reforme, glede gradnje zmogljivosti in glede krepitve sodelovanja med KNP in širšim sistemom kazenskega pravosodja, da bi tako bolje podprla boj proti spolnemu nasilju in nekaznovanju. Da bi se izognili podvajanju dela, EUPOL RD Congo tesno sodeluje in svoje delovanje usklajuje z drugimi donatorji Unije ter mednarodnimi in dvostranskimi donatorji.
2. Specifični cilji misije so:
(a)
z operativnim svetovanjem podpirati KNP ter ministrstvo za notranje zadeve in varnost pri dokončanju konceptov reforme policije in njeni izvedbi kot osnovni steber mandata misije;
(b)
z mentorstvom, spremljanjem in svetovanjem ter dejavnostmi usposabljanja okrepiti operativno zmogljivost kongovske nacionalne policije kot osnovni steber mandata misije;
(c)
podpreti boj proti nekaznovanosti na področjih človekovih pravic in spolnega nasilja ter okrepiti sodelovanje policije s sodstvom kot medsektorska horizontalna komponenta mandata, ki vpliva na vse dejavnosti misije.
3. Misija razpolaga s projektno enoto za opredeljevanje in izvajanje projektov. Misija državam članicam in tretjim državam svetuje ter v skladu z njihovo odgovornostjo usklajuje in pospešuje izvajanje njihovih projektov na področjih, ki so v interesu misije in v podporo njenim ciljem.“
3.
Člen 3 se črta.
4.
Člen 5(6) se črta.
5.
Člen 6(7) se nadomesti z naslednjim:
„7. Vodja misije dejavnosti EUPOL RD Congo po potrebi usklajuje z drugimi akterji Unije na terenu.“
6.
Člen 12(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Poveljnik civilne operacije v sodelovanju z varnostnim uradom Evropske službe za zunanje delovanje vodi načrtovanje varnostnih ukrepov vodje misije in zagotavlja, da se ti ukrepi za EUPOL RD Congo ustrezno in učinkovito izvajajo v skladu s členoma 5 in 9.“
7.
Členu 14(1) se doda drugi pododstavek:
„Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z misijo, za obdobje od 1. oktobra 2011 do 30. septembra 2012 je 7 150 000 EUR.“
8.
V členu 18 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se od 1. oktobra 2010 do 30. septembra 2012.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 12. septembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100161
100145
100144
100143
Level 2 Topics: 100280
100171
100180
100172
100176
Level 3 Topics: 5424
3489
4060
6722
3513
All Topics: 1743
217
3513
4779
5551
8481