Document ID: 32011D0178
Publication Date: 2011-03-23

Title and Content:
SKLEP SVETA 2011/178/SZVP
z dne 23. marca 2011
o spremembi Sklepa Sveta 2011/137/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 28. februarja 2011 sprejel Sklep 2011/137/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji (1), s katerim se izvaja Resolucija Varnostnega sveta Združenih narodov (RVSZN) 1970 (2011).
(2)
Varnostni svet Združenih narodov je 17. marca 2011 sprejel RVSZN 1973 (2011), s katero je bilo razširjeno področje uporabe omejevalnih ukrepov iz RVSZN 1970 (2011) in so bili uvedeni dodatni omejevalni ukrepi proti Libiji.
(3)
Sklep Sveta 2011/137/ES bi bilo treba ustrezno spremeniti.
(4)
Za izvajanje določenih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2011/137/SZVP se spremeni:
1.
doda se naslednji člen:
„Člen 3a
1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi preprečijo lete zrakoplovom, ki so v njihovi sodni pristojnosti, v zračnem prostoru Libije z namenom potrebe po zaščiti civilistov.
2. Odstavek 1 ne velja za lete z izključno humanitarnim namenom, kot je zagotavljanje ali omogočanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko oskrbo, hrano, humanitarnimi delavci in s tem povezano pomočjo, ali evakuacija tujih državljanov iz Libije, niti ne velja za lete, ki so dovoljeni v skladu z odstavkom 4 ali 8 RVSZN 1973 (2011), niti za druge lete, za katere države članice v skladu z dovoljenjem iz odstavka 8 RVSZN 1973 (2011) menijo, da jih je treba izvajati v korist libijskega prebivalstva.“;
2.
člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Države članice v skladu z nacionalnimi pristojnostmi in zakonodajo ter ob upoštevanju mednarodnega prava, zlasti pomorskega prava in ustreznih mednarodnih sporazumov o civilnem letalstvu, na njihovem ozemlju, tudi v njihovih pristaniščih in na letališčih ter na odprtem morju, pregledajo vsa plovila in zrakoplove, namenjene v ali prihajajoče iz Libije, če imajo informacije, na podlagi katerih utemeljeno sumijo, da tovor na takih plovilih in v takih zrakoplovih vsebuje predmete, katerih dobava, prodaja, prenos ali izvoz so v skladu s tem sklepom prepovedani.“;
3.
doda se naslednji člen:
„Člen 4a
1. Države članice vsem zrakoplovom, ki so registrirani v Libiji ali so v lasti libijskih državljanov ali družb ali jih ti upravljajo, zavrnejo dovoljenje za vzlet z njihovega ozemlja, pristanek na njem ali prelet čezenj, razen če je let vnaprej odobril Odbor za sankcije ali v primeru zasilnega pristanka.
2. Države članice zavrnejo vsem zrakoplovom dovoljenje za vzlet z njihovega ozemlja, pristanek na njem ali prelet čezenj, če imajo informacije, na podlagi katerih utemeljeno sumijo, da zrakoplov vsebuje predmete, katerih dobava, prodaja, prenos ali izvoz so v skladu s tem sklepom prepovedani, vključno z zagotavljanjem oboroženega najemniškega vojaškega osebja, razen v primeru zasilnega pristanka.“;
4.
člen 5(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da preprečijo vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega:
(a)
osebam s seznama v Prilogi I k RVSZN 1970 (2011) in drugim osebam, ki sta jih določila Varnostni svet ali odbor v skladu z odstavkom 22 RVSZN 1970 (2011) in odstavkom 23 RVSZN 1973 (2011), kot so navedene na seznamu v Prilogi I k temu sklepu;
(b)
osebam, ki niso navedene v Prilogi I k temu sklepu, so pa udeležene ali vpletene pri naročanju, nadzorovanju ali drugačnemu usmerjanju izvajanja hudih kršitev človekovih pravic zoper osebe v Libiji, tudi tako, da v nasprotju z mednarodnim pravom sodelujejo ali so udeležene pri načrtovanju, poveljevanju, ukazovanju ali izvajanju napadov, vključno z zračnimi bombnimi napadi, na civilno prebivalstvo in objekte ali delujejo za osebe iz Priloge II k temu sklepu ali v njihovem imenu ali po njihovih navodilih.“;
5.
člen 6(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Vsa sredstva, drugo finančno premoženje in gospodarski viri, ki so v lasti ali pod neposrednim ali posrednim nadzorom:
(a)
oseb in subjektov s seznama v Prilogi II k RVSZN 1970 (2011) in drugih oseb in subjektov, ki sta jih določila Varnostni svet ali odbor v skladu z odstavkom 22 RVSZN 1970 (2011) in odstavkoma 19 in 23 RVSZN 1973 (2011), kot so navedeni na seznamu v Prilogi III k temu sklepu;
(b)
oseb in subjektov, ki niso navedeni v Prilogi III k temu sklepu, so pa udeleženi ali vpleteni pri naročanju, nadzorovanju ali drugačnemu usmerjanju izvajanja hudih kršitev človekovih pravic zoper osebe v Libiji, tudi tako, da v nasprotju z mednarodnim pravom sodelujejo ali so udeleženi pri načrtovanju, poveljevanju, ukazovanju ali izvajanju napadov, vključno z zračnimi bombnimi napadi, na civilno prebivalstvo in objekte, ali libijskih oblasti ali oseb in subjektov, ki so kršili ali so pomagali pri kršenju določb RVSZN 1970 (2011) ali določb tega sklepa, ali subjektov, ki so v lasti ali pod nadzorom teh oseb, ali oseb in subjektov s seznama v Prilogi III, kot so navedeni v Prilogi IV k temu sklepu,
se zamrznejo.“;
6.
v členu 6 se doda naslednji odstavek:
„4a. Pri osebah in subjektih s seznama v Prilogi IV k temu sklepu so tudi lahko dovoljene izjeme za sredstva in gospodarske vire, ki so potrebni za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali omogočanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko oskrbo, hrano, zagotavljanjem elektrike, humanitarnimi delavci in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacijo tujih državljanov iz Libije.“;
7.
doda se naslednji člen:
„Člen 6a
Države članice pozovejo svoje državljane, osebe pod njihovo sodno pristojnostjo in podjetja s sedežem na njihovih ozemljih ali pod njihovo sodno pristojnostjo, k previdnosti pri poslovanju s subjekti s sedežem v Libiji ali pod libijsko sodno pristojnostjo, ter vsemi posamezniki in subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ter subjekti, ki so v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom, z namenom preprečiti poslovanje, ki bi lahko prispevalo k nasilju in uporabi sile nad civilisti.“.
Člen 2
Priloge I, II, III in IV k Sklepu 2011/137/SZVP se nadomestijo z besedili iz prilog I, II, III oziroma IV k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 23. marca 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100154
100161
100143
100145
Level 2 Topics: 100280
100241
100171
100179
100180
100170
100184
Level 3 Topics: 523
584
3489
4505
3878
311
3474
All Topics: 1639
225
2338
3483
3588
3870
4438
584