Document ID: 32011D0377
Publication Date: 2011-06-27

Title and Content:
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 27. junija 2011
o spremembi odločb 2008/603/ES, 2008/691/ES in 2008/751/ES glede podaljšanja začasnih odstopanj od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer na Mauritiusu, Sejšelih in Madagaskarju v zvezi s tunom in fileti tuna
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 4322)
(2011/377/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (1), in zlasti člena 36(4) Priloge II k Uredbi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Dne 17. julija 2008 je bila sprejeta Odločba Komisije 2008/603/ES (2), s katero je bilo odobreno začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer na Mauritiusu v zvezi s konzerviranim tunom in fileti tuna. Z odločbama Komisije 2009/471/ES (3) in 2010/560/EU (4) je bilo odobreno podaljšanje navedenega začasnega odstopanja. Mauritius je 27. decembra 2010 v skladu s členom 36 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zahteval novo odstopanje od pravil o poreklu iz navedene priloge. Po informacijah, ki jih je predložil Mauritius, je količina ulova surovega tuna še vedno nenavadno majhna celo ob upoštevanju običajnih sezonskih nihanj. Ker se neobičajne razmere od leta 2008 niso spremenile in zaradi problema piratstva v Indijskem oceanu, je treba odobriti novo odstopanje z učinkom od 1. januarja 2011.
(2)
Dne 14. avgusta 2008 je bila sprejeta Odločba Komisije 2008/691/ES (5), s katero je bilo odobreno začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer na Sejšelih v zvezi s konzerviranim tunom. Z odločbama 2009/471/ES in 2010/560/EU je bilo odobreno podaljšanje navedenega začasnega odstopanja. Sejšeli so 8. novembra 2010 v skladu s členom 36 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zahtevali novo odstopanje od pravil o poreklu iz navedene priloge za 4 000 ton tuna v pločevinkah. Sejšeli so prvič zahtevali odstopanje od pravil o poreklu za filete tuna. Zahtevek se je nanašal na količino 1 000 ton. Po informacijah, ki so jih predložili Sejšeli, je količina ulova surovega tuna zelo majhna celo ob upoštevanju običajnih sezonskih nihanj. Poleg tega so se zaradi grožnje piratstva zmanjšali ribolovni dnevi na teh donosnih, a nevarnih območjih. Ker se neobičajne razmere od leta 2008 niso spremenile, je treba odobriti novo odstopanje z učinkom od 1. januarja 2011.
(3)
Dne 18. septembra 2008 je bila sprejeta Odločba Komisije 2008/751/ES (6), s katero je bilo odobreno začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer na Madagaskarju v zvezi s konzerviranim tunom in fileti tuna. Z odločbama 2009/471/ES in 2010/560/EU je bilo odobreno podaljšanje navedenega začasnega odstopanja. Madagaskar je 11. januarja 2011 v skladu s členom 36 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zahteval novo odstopanje od pravil o poreklu iz navedene priloge. Madagaskar je dodatne informacije predložil 28. januarja 2011. Glede na te informacije je ulov surovega tuna s poreklom težaven zaradi problema piratstva v Indijskem oceanu. Ker se neobičajne razmere od leta 2008 niso spremenile, je treba odobriti novo odstopanje z učinkom od 1. januarja 2011.
(4)
Odločbe 2008/603/ES, 2008/691/ES in 2008/751/ES so se uporabljale do 31. decembra 2010, ker začasni sporazum o gospodarskem partnerstvu med vzhodnimi in južnimi afriškimi državami na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (začasni sporazum o partnerstvu VJA-EU) ni začel veljati ali se ni začasno uporabljal pred tem datumom.
(5)
V skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1528/2007 je treba pravila o poreklu iz Priloge II k navedeni uredbi in odstopanja od njih nadomestiti s pravili začasnega sporazuma o partnerstvu VJA-EU, katerega začetek veljavnosti ali začasna uporaba sta predvidena za leto 2011. Za leto 2011 bo odstopanje še odobreno, vendar bo celotni položaj, vključno s stanjem ratifikacije začasnega sporazuma o partnerstvu VJA-EU, ponovno ocenjen v letu 2012.
(6)
Treba je zagotoviti nadaljevanje uvoza iz držav AKP v Unijo ter nemoten prehod k začasnemu sporazumu o gospodarskem partnerstvu VJA-EU. Odločbe 2008/603/ES, 2008/691/ES in 2008/751/ES je zato treba podaljšati z učinkom od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.
(7)
Mauritius, Sejšeli in Madagaskar bodo imeli koristi od samodejnega odstopanja od pravil o poreklu za tuna iz tarifne številke HS 1604 v skladu z ustreznimi določbami Protokola o poreklu, priloženega začasnemu sporazumu o partnerstvu VJA-EU, ki ga bodo podpisali, ko bo ta sporazum začel veljati ali se začasno uporabljati. Neprimerno bi bilo, da se s tem sklepom v skladu s členom 36 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 odobrijo odstopanja, ki presegajo letno kvoto, odobreno za regijo VJA v skladu z začasnim sporazumom o partnerstvu VJA-EU. Podpisnice sporazuma iz regije VJA so zato podpisale enostransko politično deklaracijo o odstopanjih za tuna, ki so bila odobrena leta 2011, s katero se te države odrekajo skupni letni količini samodejnega odstopanja za leto 2011, če se bo sporazum bodisi začasno uporabljal ali začel veljati v navedenem letu. Kvote za leto 2011 je torej treba določiti na 3 000 ton konzerviranega tuna in 600 ton filetov tuna za Mauritius, 3 000 ton konzerviranega tuna in 600 ton filetov tuna za Sejšele ter 2 000 ton konzerviranega tuna in 500 ton filetov tuna za Madagaskar.
(8)
Odločbe 2008/603/ES, 2008/691/ES in 2008/751/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
(9)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odločba 2008/603/ES se spremeni:
1.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za proizvode in količine z Mauritiusa, navedene v Prilogi in prijavljene za sprostitev v prosti promet Skupnosti v obdobjih od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008, od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2009, od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010 ter od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.“
2.
V členu 6 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se do 31. decembra 2011.“
3.
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge I k temu sklepu.
Člen 2
Odločba 2008/691/ES se spremeni:
1.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za proizvode in količine s Sejšelov, navedene v Prilogi in prijavljene za sprostitev v prosti promet Skupnosti v obdobjih od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008, od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2009, od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010 ter od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.“
2.
V členu 6 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se do 31. decembra 2011.“
3.
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu sklepu.
Člen 3
Odločba 2008/751/ES se spremeni:
1.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za proizvode in količine z Madagaskarja, navedene v Prilogi in prijavljene za sprostitev v prosti promet Skupnosti v obdobjih od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008, od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2009, od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010 ter od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.“
2.
V členu 6 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se do 31. decembra 2011.“
3.
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge III k temu sklepu.
Člen 4
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2011.
Člen 5
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 27. junija 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100157
100147
100156
100161
100144
Level 2 Topics: 100280
100192
100257
100175
100252
100193
100194
Level 3 Topics: 2519
5424
1258
614
3544
525
11
All Topics: 161
1729
1841
2437
2771
3191
4083
4148
5581