Document ID: 32011R0354
Publication Date: 2011-04-12

Title and Content:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 354/2011
z dne 12. aprila 2011
o odprtju in zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Unije za nekatere ribe in ribiške proizvode s poreklom iz Bosne in Hercegovine
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 594/2008 z dne 16. junija 2008 o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Bosno in Hercegovino na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Bosno in Hercegovino na drugi strani (1) ter zlasti člena 2 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Bosno in Hercegovino na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum) je bil podpisan 16. junija 2008 v Luxembourgu. Postopek ratifikacije Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma še poteka.
(2)
Dne 16. junija 2008 je bil sklenjen Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Bosno in Hercegovino na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Začasni sporazum), ki je bil odobren s Sklepom Sveta 2008/474/ES (3). Začasni sporazum določa predčasni začetek veljavnosti določb o trgovini in trgovinskih zadevah Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. Veljati je začel 1. julija 2008.
(3)
Začasni sporazum in Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum določata, da se nekatere ribe in nekateri ribiški proizvodi s poreklom iz Bosne in Hercegovine lahko uvozijo v Evropsko unijo v mejah tarifnih kvot Unije (v nadaljnjem besedilu: kvote) po znižani carinski stopnji ali stopnji nič.
(4)
Tarifne kvote, določene v Začasnem sporazumu in Stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu, so letne in so bile sprejete za neomejeno obdobje. Treba je odpreti tarifne kvote za leto 2008 in naslednja leta ter zagotoviti skupni sistem za njihovo upravljanje.
(5)
To skupno upravljanje mora zagotoviti, da imajo vsi uvozniki v Evropski uniji enak in stalen dostop do tarifnih kvot in da se stopnje, določene za kvote, uporabljajo neprekinjeno za ves uvoz zadevnih proizvodov v vse države članice, dokler se kvote ne izrabijo. Za zagotavljanje učinkovitosti sistema morajo biti države članice pooblaščene, da črpajo iz kvote potrebne količine, ki ustrezajo dejanskemu uvozu. Potrebno je tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo, pri čemer mora slednja biti zlasti sposobna spremljati stopnjo, po kateri se kvote izrabijo in o tem obveščati države članice. Zaradi hitrosti in učinkovitosti mora komunikacija med državami članicami in Komisijo, če je mogoče, potekati po elektronski poti.
(6)
V skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (4) je torej treba kvote, odprte s to uredbo, upravljati v skladu s sistemom za upravljanje tarifnih kvot, ki se dodelijo po kronološkem vrstnem redu sprejetja carinskih deklaracij.
(7)
Ker je začasni sporazum začel veljati 1. julija 2008, je treba to uredbo uporabljati od istega datuma, v veljavi pa mora ostati tudi po začetku veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma.
(8)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za ribe in ribiške proizvode s poreklom iz Bosne in Hercegovine, ki so našteti v Prilogi in se dajo v prosti promet v Evropski uniji, velja znižana carinska stopnja ali stopnja nič, in sicer v okviru stopenj in meja letnih tarifnih kvot Unije, navedenih v Prilogi.
Da bi se lahko te preferencialne stopnje uporabljale, se zadevnim proizvodom priloži dokazilo o poreklu, kakor ga določa Protokol 2 k Začasnemu sporazumu z Bosno in Hercegovino ali Protokol 2 k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu z Bosno in Hercegovino.
Člen 2
1. Tarifne kvote iz člena 1 upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
2. Komuniciranje v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot med državami članicami in Komisijo poteka, kolikor je mogoče, po elektronski poti.
Člen 3
Države članice in Komisija tesno sodelujejo pri zagotavljanju skladnosti s to uredbo.
Člen 4
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100161
100156
Level 2 Topics: 100277
100283
100192
100252
100193
100282
100194
Level 3 Topics: 2519
5781
122
8278
614
3544
914
1372
11
All Topics: 161
2435
2718
2771
3191
5469
932