Document ID: 32011R1191
Publication Date: 2011-11-18

Title and Content:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1191/2011
z 18. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 479/2010, ktorým sa ustanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o oznámenia členských štátov Komisii v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 192 ods. 2 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
V článku 2 ods. 4 nariadenia Komisie (EÚ) č. 479/2010 (2) sa ustanovuje, že „cena zo závodu“ oznámená Komisii členskými štátmi sa musí vzťahovať na predaj, ktorý bol vyúčtovaný v referenčnom období.
(2)
Napriek tomu, že faktúry sú dôveryhodnými oficiálnymi účtovnými dokumentmi, obmedzenie zdrojov informácií o cenách iba na faktúry môže zamedziť členským štátom v použití iných dôveryhodných dostupných zdrojov informácií o cenách. V prípade niektorých výrobkov môžu tieto iné dôveryhodné dostupné zdroje informácií o cenách lepšie odrážať prevládajúcu situáciu na trhu. Preto by sa malo povoliť aj oznamovanie cien vyplývajúcich zo zmlúv uzavretých v referenčnom období.
(3)
Prax ukázala, že v prípade niekoľkých členských štátov je ťažké dodržať lehoty na oznamovanie mesačných cien, tak ako sa uvádza v článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 479/2010, a nedovoľuje im teda poskytnúť Komisii definitívne ceny. Presnosť oznamovaných cien by sa mohla zlepšiť prostredníctvom predĺženia lehoty.
(4)
Je vhodné lepšie opísať použitú metódu zisťovania pôvodu údajov o cenách a spôsob, akým by mali príslušné orgány zhromažďovať údaje.
(5)
Je potrebné skonsolidovať informácie o povoleniach na vývoz oznámené členskými štátmi na mesačnej báze s informáciami oznamovanými na dennej báze. V mesačných oznámeniach sa teda vyžadujú doplňujúce informácie.
(6)
Nariadenie (EÚ) č. 479/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 479/2010 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
a)
V odseku 2 sa úvodná veta nahrádza takto:
„2. Pokiaľ ide o ceny zo závodu uplatňované v predchádzajúcom mesiaci na výrobky uvedené v prílohe I.B, členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 15. dňa každého mesiaca tieto údaje:“
b)
Odsek 4 sa nahrádza takto:
„4. Na účely odsekov 1 a 2 „cena zo závodu“ znamená cenu, za ktorú je výrobok kúpený od podniku bez daní (DPH) a ostatných nákladov (doprava, naloženie, manipulácia, skladovanie, palety, poistenie atď.).
Členské štáty zaistia, aby oznámená cena zodpovedala prevládajúcej situácii na trhu. Oznámená cena vychádza z najvhodnejšieho dostupného zdroja informácií, konkrétne z:
a)
predaja, ktorý bol vyúčtovaný v referenčnom období,
a/alebo
b)
zmlúv uzavretých v referenčnom období na dodávky počas nasledujúcich troch mesiacov.“
2.
V článku 7 ods. 1 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
„a)
množstvá rozčlenené podľa kódov nomenklatúry vývozných náhrad na mliečne výrobky, podľa kódov miesta určenia a dátumu predloženia žiadosti, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o licenciu zamietnuté podľa článku 10 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (ES) č.1187/2009;
b)
nevyužité množstvá v rámci licencií, ktorých platnosť uplynula a boli vrátené v predchádzajúcom mesiaci a ktoré boli vydané od 1. júla bežného roka GATT, rozčlenené podľa kódov nomenklatúry vývozných náhrad na mliečne výrobky a podľa kódov miesta určenia;“.
3.
Bod 3 písm. c) prílohy II sa nahrádza takto:
„c)
metóda zisťovania: musí sa uviesť, od ktorých zainteresovaných strán (výrobcovia, prví kupujúci) pochádzajú údaje a akým spôsobom alebo metódou sa zhromaždili;“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. decembra 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. novembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100148
100157
100146
100160
100156
Level 2 Topics: 100268
100185
100207
100255
100245
Level 3 Topics: 2489
2639
2507
2763
2497
2443
All Topics: 188
2173
2456
2462
2657
2686
2763