Document ID: 32011D0006
Publication Date: 2010-07-20

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. júla 2010
o parafiškálnej dani na podporu predaja vína C 43/04 (ex NN 38/03), ktorú uplatňuje Portugalsko
[oznámené pod číslom K(2010) 4891]
(Iba portugalské znenie je autentické)
(2011/6/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie („ZFEÚ“) (1), a najmä na jej článok 108 ods. 2 prvý pododsek,
po vyzvaní zainteresovaných strán, aby predložili pripomienky v súlade s uvedeným článkom (2),
keďže:
I. POSTUP
(1)
Na základe sťažnosti Európska komisia listom z 20. januára 2003 požiadala portugalské orgány o informácie týkajúce sa parafiškálnej dane nazývanej „na podporu predaja vína“, ktorú vyberá ústav vinohradníctva a vinárstva, a opatrení financovaných z výnosu tejto dane.
(2)
Stále zastúpenie Portugalska pri Európskej únii odpovedalo Komisii listom zo 14. marca 2003. Doplňujúce informácie v odpovedi na otázky útvarov Komisie faxované 14. mája 2003 a 22. decembra 2003 boli zaslané listami zo 4. augusta 2003, 2. septembra 2003, 24. februára 2004 a 15. júla 2004.
(3)
Keďže sa uvedený mechanizmus uplatňoval od roku 1995 bez predchádzajúceho schválenia Komisiou, bol zapísaný do registra neoznámenej pomoci. Opatrenia vykonávané Portugalskom totiž predstavujú novú pomoc, ktorá nebola oznámená Komisii, a preto je neoprávnená v zmysle článku 1 písm. f) nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania článku 93 Zmluvy o ES (3) (teraz článok 108 ZFEÚ).
(4)
Listom zo 6. decembra 2004 [K(2004) 4522] Komisia oznámila Portugalsku svoje rozhodnutie začať konanie vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ voči tejto pomoci. Rozhodnutie Komisie o začatí konania bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev (4). Komisia vyzvala zainteresované strany, aby predložili pripomienky k uvedenému opatreniu.
(5)
Portugalské orgány predložili svoje pripomienky listami z 11. a 13. januára 2005. Svoju odpoveď doplnili listom z 24. mája 2006. Komisia nedostala žiadne pripomienky od tretích zainteresovaných strán.
II. OPIS POMOCI
(6)
Táto kapitola obsahuje stručný opis kontextu a hlavných významných skutočností opatrení preskúmaných v tomto rozhodnutí. Podrobnosti o týchto skutočnostiach sú uvedené v rozhodnutí o začatí konania, o ktorom je zmienka v odôvodnení 4.
1. Ústav vinohradníctva a vinárstva
(7)
Ústav vinohradníctva a vinárstva je verejná inštitúcia založená v roku 1986 s cieľom zaistiť kontrolu a celkovú koordináciu sektora vinohradníctva a vinárstva v Portugalsku. V súlade s ustanoveniami vládneho nariadenia č. 99/97 z 26. apríla 1997 Základný zákon ústavu vinohradníctva a vinárstva (5) má všeobecné právomoci usmerňovania, skúmania, kontroly, dohľadu a podpory výroby a uvádzania vína a odvodených produktov na trh, a na tieto účely má správnu a finančnú autonómiu.
(8)
Táto inštitúcia rozvíja činnosti vyplývajúce z vnútroštátnych právnych predpisov a právnych predpisov Spoločenstva týkajúcich sa sektora vinárstva, a predovšetkým je to vnútroštátny orgán, ktorý portugalský štát (6) určil za zodpovedný za kontrolu dodržiavania predpisov Spoločenstva týkajúcich sa sektora vinohradníctva a vinárstva podľa článku 72 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (7).
(9)
Ústav vinohradníctva a vinárstva v rámci svojich úloh všeobecnej koordinácie sektora vinohradníctva a vinárstva rozvíja dva druhy činností:
-
činnosti zamerané najmä na vína a vinárske produkty vyrobené v Portugalsku, t. j. plní úlohy týkajúce sa vinohradníckeho katastra a vinohradníckeho majetku, ako aj auditu systémov kontroly a certifikácie akostných vín z ohraničenej vinárskej oblasti (V.O.V.P.) a regionálnych vín (v priemere 2,8 % rozpočtu ústavu vinohradníctva a vinárstva) a
-
činnosti bez rozdielu venované vínam a vinárskym produktom pochádzajúcim z Portugalska a vínam a vinárskym produktom pochádzajúcim z iných členských štátov a/alebo z tretích krajín a uvádzaným na trh v Portugalsku, t. j. činnosti riadenia a koordinácie trhu s vínom, kontroly a dohľadu nad sektorom vinárstva v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi Spoločenstva (aktivity pohlcujúce takmer celý rozpočet ústavu vinohradníctva a vinárstva).
(10)
Ústav vinohradníctva a vinárstva tiež pôsobí ako poskytovateľ určitých služieb tretím osobám, ako sú: i) organizácia a propagácia vzdelávacích činností pre hospodárske subjekty, profesijné a medziodvetvové organizácie pôsobiace v sektore vinárstva a zamestnancov ústavu vinohradníctva a vinárstva; ii) poskytovanie skladovacej kapacity infraštruktúry ústavu vinohradníctva a vinárstva hospodárskym subjektom v sektore a iii) poskytovanie služieb laboratória ústavu vinohradníctva a vinárstva, ako aj vzdelávanie vlastných zamestnancov a ostatných zamestnancov v sektore vinárstva (z veľkej časti financované z podporných programov Spoločenstva a jednotlivých členských štátov).
2. Opatrenia na podporu predaja vína
(11)
Ústav vinohradníctva a vinárstva zabezpečuje aj organizáciu podpory predaja, poskytujúc podporu združeniam medziodvetvového typu, ktoré zastupujú sektor vinárstva a ktoré plánujú rozvoj propagačných a reklamných činností zameraných na vína a vinárske produkty. Táto podpora sa čiastočne financuje z príjmov z dane na podporu predaja, ktorá sa vyberá z domácich a dovezených výrobkov, a jej percentuálnu sadzbu každoročne stanovujú portugalské orgány, ktoré zároveň určujú kritériá výberu subjektov, ktorým sa podpora poskytne (8).
(12)
Od roku 1997 sa podpora na všeobecnú podporu predaja vína a vinárskych výrobkov prideľovala na základe otvoreného a konkurenčného postupu portugalskému združeniu medziodvetvového typu, ktoré zastupuje portugalský sektor vinohradníctva a vinárstva - Viniportugal. Ako jediný žiadateľ od roku 1997 sa Viniportugal takto stal príjemcom celého výnosu parafiškálnej dane určenej na tieto účely.
(13)
Táto percentuálna daňová sadzba bola určená na financovanie dvoch rôznych typov propagačných kampaní:
-
po prvé všeobecných propagačných kampaní na víno a vinárske produkty v Portugalsku bez ohľadu na ich pôvod,
-
po druhé propagačných kampaní na portugalské víno a vinárske produkty na území iných členských štátov a tretích krajín.
2.1. Všeobecná podpora predaja vína v Portugalsku
(14)
Pokiaľ ide o všeobecné propagačné kampane na víno v Portugalsku, portugalské orgány tvrdia, že Viniportugal plní funkcie podpory a uskutočňovania propagačných aktivít zameraných na víno a vinárske produkty, akými sú propagácia kultúrnych a vedeckých aktivít súvisiacich so sektorom vína. V tejto súvislosti Viniportugal podporuje vinárstvo prostredníctvom organizovania veľtrhov a výstav vinárskych špecialít, publikácií o víne, prezentačných a informačných akcií, ako aj prostredníctvom reklamných kampaní, na základe čoho má podpora predaja vína vo všeobecnosti priamy vplyv na spotrebu vína v Portugalsku.
(15)
Portugalské orgány upozorňujú, že v každom prípade cieľom propagačných a reklamných činnosti, ktoré vyvíja Viniportugal, nie je odradiť spotrebiteľov od kupovania vinárskych produktov iných členských štátov alebo poškodzovať povesť týchto výrobkov. Neprinášajú ani prospech značke konkrétneho podniku alebo jednotlivého výrobcu.
(16)
Hlavným cieľom reklamných kampaní na vnútroštátnej úrovni je prebudiť záujem mladých dospelých spotrebiteľov oboch pohlaví o rozumnú spotrebu vína ako alternatívy piva alebo iných alkoholických nápojov.
(17)
Viniportugal podporuje aj vydávanie kníh, prospektov a praktických sprievodcov vína, aby spopularizoval vinárstvo; uzatvára dohody s vysokými školami s cieľom podporiť vzdelávanie odborníkov v oblasti vína a stravovacích služieb; podporuje portugalské združenie someliérov s cieľom zvýšiť kvalitu vín podávaných vo verejných priestoroch a vo všeobecnosti zabezpečiť informovanosť o vlastnostiach vína; v spolupráci so zdravotníckymi inštitúciami Viniportugal napokon presadzuje striedmu a zodpovednú spotrebu vína tým, že organizuje semináre o boji proti nadmernej konzumácii alkoholu a o bezpečnosti na cestách, a navrhol kódex osvedčených postupov propagácie vína, aby podporil predaj vína dôstojným spôsobom a zabránil propagácii spotreby alkoholu pred obdobím dospievania. Portugalské orgány tiež poskytli reklamné vzorky, ktoré svedčia o dodržiavaní uvedených zásad.
2.2 Podpora predaja portugalského vína na trhoch iných členských štátov a tretích krajín
(18)
Na druhej strane, pokiaľ ide o propagačné kampane na portugalské vína a vinárske produkty na území iných členských štátov a tretích krajín, portugalské orgány uviedli, že aktivity vyvíjané na trhoch iných členských štátov a tretích krajín sa zameriavajú na propagáciu portugalských vín, konkrétne na uverejňovanie reklám v špecializovaných časopisoch, rozširovanie „Newsletters“, účasť na špecializovaných výstavách a na podporu návštev špecializovaných novinárov v Portugalsku. Zaisťujú, aby účelom týchto kampaní nebolo odradiť spotrebiteľov od nakupovania produktov iných členských štátov alebo poškodiť povesť uvedených produktov a aby neprinášali prospech značke konkrétneho podniku alebo jednotlivého výrobcu. V tejto súvislosti portugalské orgány poskytli príklady a vzorky reklamných kampaní v špecializovanej zahraničnej tlači.
3. Opatrenia na podporu vzdelávania
(19)
Ústav vinohradníctva a vinárstva je zodpovedný za podporu a vykonávanie činností odborného vzdelávania a činností na zvyšovanie povedomia hospodárskych subjektov v sektore vinárstva s cieľom zaistiť kvalitu vín a vinárskych produktov. V období rokov 1997 až 2002 tento ústav usporiadal rôzne vzdelávacie akcie pre zamestnancov ústavu vinohradníctva a vinárstva (1 449 zamestnancov), iných štátnych úradníkov a v menšej miere pre subjekty pôsobiace v sektore (135 úradníkov).
(20)
Portugalské orgány zdôrazňujú, že náklady na vzdelávacie akcie usporiadané ústavom vinohradníctva a vinárstva v uvedenom období okrem školenia všeobecného záujmu „Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola - 2000“, ktorého náklady predstavovali 367,12 EUR, boli v plnom rozsahu uhradené z programov na podporu modernizácie poľnohospodárstva a lesníctva (PAMAF) 6 a z programu Agroopatrenie 7, na ktorých financovaní sa v oboch prípadoch podieľal Európsky sociálny fond. Spresňujú, že z tohto dôvodu sa ani ústav vinohradníctva a vinárstva, ani hospodárske subjekty nemuseli podieľať na financovaní týchto vzdelávacích akcií.
4. Daň na podporu predaja vína
(21)
Skúmané opatrenie sa vzťahuje na použitie príjmov z parafiškálnej dane, ktorú vyberá ústav vinohradníctva a vinárstva od hospodárskych subjektov v sektore od roku 1995 (9). Účelom dane je poskytnúť tejto verejnej inštitúcii dostatočné prostriedky na plnenie úloh koordinácie sektora vinohradníctva a vinárstva v Portugalsku, ktoré predstavujú vyše 62 % rozpočtu na činnosť ústavu vinohradníctva a vinárstva.
(22)
Podľa článku 1 ods. 1 vládneho nariadenia č. 119/97 vína a vinárske produkty vyrobené na území Portugalska, ako aj produkty pochádzajúce z iných štátov a uvádzané na trh v Portugalsku podliehajú dani na podporu predaja, ktorá predstavuje protihodnotu služieb, ktoré poskytuje ústav vinohradníctva a vinárstva, pokiaľ ide o všeobecnú podporu a celkovú koordináciu sektora, ktoré v autonómnych regiónoch Azory a Madeira poskytujú príslušné regionálne útvary.
(23)
Daň na podporu predaja sa ukladá nielen na vinárske produkty vyrobené a uvedené na trh v Portugalsku, ale aj na iné produkty vyrobené v Portugalsku a uvedené na trh buď v iných členských štátoch alebo v tretích krajinách (vývoz), ako aj na vinárske produkty pochádzajúce z iných členských štátov alebo z tretích krajín a uvedené na trh v Portugalsku (dovoz).
(24)
Sumu, ktorá sa má zaplatiť, každoročne stanovia príslušné orgány ministerstva poľnohospodárstva. Táto suma sa mení v závislosti od toho, či produkt je, alebo nie je balený a od kapacity obalových nádob (10).
(25)
Výnos dane na podporu predaja je napriek svojmu názvu určený po prvé na financovanie služieb všeobecnej koordinácie sektora vína, ktoré poskytuje ústav vinohradníctva a vinárstva, a po druhé na propagačné činnosti zamerané na víno a vinárske produkty.
(26)
V rámci začatia konania Komisia usúdila, že pri vykonávaní činností všeobecnej koordinácie sektora vinohradníctva a vinárstva vyplývajúcich z právnych predpisov Spoločenstva a z vnútroštátnych právnych predpisov, ako aj pri zabezpečovaní pridelenia pomoci na podporu predaja vína ústav vinohradníctva a vinárstva pôsobí nie ako súkromný prevádzkovateľ, ale ako verejný orgán, a teda v jeho prípade nejde o poskytnutie štátnej pomoci (pozri bod 66 rozhodnutia o začatí konania).
(27)
Pokiaľ ide o činnosti ústavu vinohradníctva a vinárstva ako poskytovateľa určitých služieb tretím stranám podľa trhových podmienok (pozri odôvodnenie 15), ústavu vinohradníctva a vinárstva nebola vzhľadom na jeho postavenie na trhu poskytnutá hospodárska výhoda, a teda vo vzťahu k nemu nedošlo k poskytnutiu štátnej pomoci (pozri bod 70 rozhodnutia o začatí konania).
(28)
Komisia na základe informácií, ktoré má k dispozícii, dospela k záveru, že nebola poskytnutá žiadna hospodárska výhoda, a teda ani štátna pomoc v prospech organizácie Viniportugal. Toto medziodvetvové združenie je len poskytovateľom služieb a bolo vybrané podľa objektívnych kritérií a na základe otvorenej, transparentnej a nediskriminačnej verejnej súťaže na dodávanie uvedených služieb (pozri bod 87 rozhodnutia o začatí konania).
(29)
V štádiu začatia konania vo veci zisťovania Komisia usúdila, že došlo k poskytnutiu pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 Zmluvy o fungovaní EÚ (ďalej len „ZFEÚ“) v prospech hospodárskych subjektov v sektore vinárstva, pokiaľ ide o financovanie propagačných a reklamných kampaní na víno a vinárske produkty (pozri bod 80 rozhodnutia o začatí konania).
(30)
Pokiaľ ide o vzdelávacie aktivity, Komisia tiež usúdila, že došlo k poskytnutiu štátnej pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ (pozri body 79 a 80 rozhodnutia o začatí konania).
(31)
Komisia začala konanie podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ, pretože mala vážne pochybnosti o zlučiteľnosti týchto dvoch typov pomoci s vnútorným trhom.
(32)
Pokiaľ ide o podporu reklamy na portugalské víno na trhu iných členských štátov alebo tretích krajín, Komisia nemala v čase začatia konania dostatočné informácie na to, aby mohla dospieť k záveru, že hoci sú tieto kampane zamerané na pôvod vín, poskytujú informácie len o objektívnych charakteristikách príslušných produktov a neobsahujú subjektívne tvrdenia o kvalite produktov založenej iba na ich pôvode (pozri bod 119 rozhodnutia o začatí konania).
(33)
Pokiaľ ide o financovanie pomoci na podporu predaja a podporu vzdelávania Komisia v súlade s judikatúrou Súdneho dvora usúdila, že pomoc domácim výrobcom sa môže financovať z parafiškálnych daní, ktoré zaťažujú aj dovoz od výrobcov rovnakého produktu z iných členských štátov len v prípade, že existujú záruky, že môžu rovnakým spôsobom ako domáci výrobcovia využívať všetky tieto výhody. V čase začatia konania nemala Komisia dostatočné informácie na to, aby mohla dospieť k záveru, že v tomto prípade neexistovala diskriminácia medzi dovezenými produktmi a domácimi produktmi. To znamená, že nemohla usúdiť, že produkty pochádzajúce z iných členských štátov, za ktoré sa tiež musela zaplatiť daň, využívali rovnakým spôsobom a v rovnakej miere ako domáce produkty výhody plynúce z tejto dane (pozri bod 135 rozhodnutia o začatí konania).
(34)
Komisia požiadala portugalské orgány, aby jej poskytli akékoľvek užitočné informácie na posúdenie uvedených opatrení, najmä o nediskriminačnej povahe spôsobu financovania skúmanej pomoci (t. j. pomoci na podporu predaja a propagáciu vína a vinárskych produktov tak v Portugalsku, ako aj na území ostatných členských štátov a tretích krajín, ako aj pomoci na podporu vzdelávania), a o objektívnosti reklamných kampaní rozvíjaných na trhoch členských štátov a tretích krajín.
(35)
Toto rozhodnutie sa obmedzuje na preskúmanie uplatňovania parafiškálnej dane odo dňa nadobudnutia jej účinnosti do 31. decembra 2006, keď nadobudli účinnosť nové usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci v sektore poľnohospodárstva a lesného hospodárstva na roky 2007 - 2013, a to bez toho, aby bolo dotknuté stanovisko, ktoré Komisia prijme vo vzťahu k uplatňovaniu dane na podporu predaja po tomto dátume.
III. PRIPOMIENKY PORTUGALSKA
(36)
Na základe rozhodnutia o začatí konania v zmysle článku 108 ods. 2 ZFEÚ portugalské orgány zaslali svoje pripomienky listami z 11. a 13. januára 2005. Svoju odpoveď doplnili listom z 24. mája 2006.
1. Pomoc na podporu vzdelávania
(37)
Pokiaľ ide o pomoc na podporu vzdelávania, portugalské orgány spresnili nasledujúce skutočnosti.
(38)
Od roku 1997 do roku 2000 ústav vinohradníctva a vinárstva uskutočnil vzdelávacie aktivity týkajúce sa základných otázok sektora vinárstva a vinohradníctva v Portugalsku, určené najmä zamestnancom ústavu vinohradníctva a vinárstva a iným verejnoprávnym inštitúciám a v menšej miere subjektom v sektore vinárstva.
(39)
Náklady na všetky podporované aktivity, ktoré ústav vinohradníctva a vinárstva ukončil v uvedenom období, boli v plnom rozsahu podporované z programov na podporu modernizácie poľnohospodárstva a lesného hospodárstva (PAMAF) 6 a z programu Agromedida 7, ktorý sčasti financuje Spoločenstvo - Európsky sociálny fond (ESF) a sčasti samotný štát - a z plánu investícií a výdavkov na rozvoj centrálnej správy (PIVRCS).
(40)
Jedinou aktivitou v uvedenom období, v prípade ktorej sa náklady reálne vykryli z rozpočtu ústavu vinohradníctva a vinárstva, bolo školenie všeobecného záujmu „Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola 2000“, ktoré sa uskutočnilo v roku 2000 pri celkových nákladoch 367,12 EUR a bolo zamerané na zamestnancov regionálnych poľnohospodárskych oddelení (regionálne odbory ministerstva poľnohospodárstva) a zamestnancov regionálnych výborov pre vinohradníctvo a vinárstvo, čo sú inštitúcie príslušné na zaistenie autentickosti a kvality vín zo špecifických regiónov.
(41)
Nakoniec portugalské orgány považujú za nevyhnutné zdôrazniť, že zanedbateľné náklady na túto aktivitu - iba 367,12 EUR- spôsobili, že nedošlo k ovplyvneniu hospodárskej súťaže na vnútornom trhu, alebo jej vplyv bol prinajmenšom iba minimálny.
2. Pomoc na podporu predaja a propagáciu portugalského vína na trhoch ostatných členských štátov a tretích krajín
(42)
Pokiaľ ide o pochybnosti Komisie o podpore poskytnutej na reklamu na portugalské víno na trhoch ostatných členských štátov a tretích krajín, portugalské orgány poskytli tieto informácie.
(43)
Propagačné a reklamné aktivity Viniportugal v Portugalsku a na území iných členských štátov a tretích krajín sú údajne všeobecnej povahy, netýkajú sa špecifických odvetví, a nezameriavajú sa na podporu určitých podnikov alebo jednotlivých výrobcov.
(44)
Cieľom týchto kampaní nie je poškodiť povesť vinárskych produktov iných členských štátov, odradiť spotrebiteľov od nakupovania vinárskych produktov pochádzajúcich z iných členských štátov a sú v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi Spoločenstva (t. j. právnymi predpismi o označovaní, obchodnej úprave a propagácii potravín). Reklamné aktivity Viniportugal v ostatných členských štátoch Európskej únie a v tretích krajinách preto spĺňajú negatívne kritériá stanovené v odsekoch 18 až 30 usmernení Spoločenstva o štátnej pomoci na propagáciu výrobkov uvedených v prílohe I k Zmluve o ES a určitých výrobkov, ktoré nie sú zahrnuté v prílohe I (11) (ďalej len „usmernenia o štátnej pomoci na propagáciu“), ktoré boli účinné v čase uplatnenia uvedenej pomoci.
(45)
Tieto kritériá údajne spĺňajú pozitívne kritériá vysvetlené v odsekoch 31 a nasledujúcich usmernení o štátnej pomoci na propagáciu. Účelom týchto aktivít je totiž oboznámiť spotrebiteľov z ostatných členských štátov s portugalskými vínami, a tým uľahčiť rozvoj činností v portugalskom sektore vinárstva v zmysle článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ.
(46)
Kampane Viniportugal vedené mimo územia Portugalska majú údajne zvýšiť informovanosť o základných charakteristikách portugalského vína, pričom sa v ich rámci vyzývajú spotrebitelia z iných členských štátov a tretích krajín, aby tieto produkty, s ktorými sa ešte neoboznámili, ochutnali. Kampane vraj neobsahujú žiadne subjektívne vyhlásenie o kvalite produktov založenej iba na ich pôvode, čo je v súlade s usmerneniami o štátnej pomoc na propagáciu.
(47)
V dôsledku toho portugalské orgány vyhlasujú, že reklamné aktivity organizácie Viniportugal v iných členských štátoch Európskej únie, ako aj aktivity vyvíjané v tretích krajinách, by sa mali považovať za zlučiteľné s vnútorným trhom so zreteľom na článok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a usmernenia o štátnej pomoci na propagáciu.
(48)
Na podporu svojich pripomienok poskytli portugalské orgány príklady a vzorky propagačných kampaní v špecializovanej zahraničnej tlači.
3. Financovanie propagačných a reklamných kampaní na portugalské víno v iných členských štátoch a tretích krajinách
(49)
So zreteľom na pochybnosti Komisie o financovaní kampaní propagačných a reklamných kampaní na víno v iných členských štátoch a tretích krajinách portugalské orgány zdôrazňujú, že v rokoch 1997 až 2005 predstavovali príjmy pochádzajúce z výberu dane z produktov pochádzajúcich z iných členských štátov iba 15 % celkových príjmov z uvedenej dane.
Ročné príjmy pochádzajúce z výberu dane na podporu predaja vína (ročný priemer za roky 1998 - 2005) (12)
Pôvod
Suma
(EUR)
%
Domáce vína a vinárske produkty
7 327 957
85 %
Vína a vinárske produkty z iných členských štátov a tretích krajín
1 293 169
15 %
Ročné priemerné príjmy spolu (1998 - 2005)
8 621 126
100 %
(50)
V tejto súvislosti sa portugalské orgány domnievajú, že dovážané produkty sa podieľajú na úhrade iba časti všeobecnej podpory predaja vína a vinárskych produktov uskutočňovanej v Portugalsku, ktorá rovnako prináša prospech domácim produktom a produktom pochádzajúcim z iných členských štátov. Podľa portugalských orgánov sa zvyšné financovanie všeobecných podpôr zabezpečuje z časti dane za domáce produkty, ktoré majú takmer v rovnakom rozsahu prospech z výhod, ktoré z týchto podpôr vyplývajú. Portugalské orgány na druhej strane spresnili, že priemerné náklady na všeobecnú podporu predaja vína a vinárskych produktov sú oveľa vyššie ako časť sumy pridelenej organizácii Viniportugal, ktorá pochádza z dane na podporu ukladanej na produkty z ostatných členských štátov. Podľa portugalských orgánov predstavovala podpora každoročne udelená organizácii Viniportugal v predmetnom období 25 % až 45 % výnosu dane na podporu predaja vína (pozri bod 15). Iba 15 % tejto sumy pochádza z výberu dane z produktov dovezených z iných členských štátov. Pokiaľ ide o zvyšných 85 %, pochádzali z príjmov z dane z domácich produktov (13). Činnosť Viniportugal sa teda údajne financuje predovšetkým z príjmov z dane vyberanej za domáce produkty.
(51)
Portugalské orgány dodávajú, že počas uvedeného obdobia predstavovali výdavky organizácie Viniportugal na činnosti všeobecnej podpory vína v Portugalsku v priemere 32 % celkových výdavkov tohto združenia.
Výdavky Viniportugal (ročný priemer za roky 1998 - 2005) (14)
Akcie
Suma
(EUR)
%
Akcie na podporu predaja a propagáciu v ostatných členských štátoch a v tretích krajinách
1 119 293
68 %
Akcie na všeobecnú podporu predaja v Portugalsku
525 698
32 %
Priemerné ročné výdavky spolu (1998 - 2005)
1 644 991
100 %
(52)
Vzhľadom na to, že podiel produktov z iných členských štátov na financovaní činností organizácie Viniportugal predstavuje sotva 15 % celkového príjmu tohto združenia pochádzajúceho z dane na podporu predaja, portugalské orgány dospeli k záveru, že podiel týchto produktov na financovaní sa preto obmedzil na financovanie iba časti nákladov na akcie všeobecnej podpory, ktoré Viniportugal vyvinul v Portugalsku.
(53)
Tieto akcie, z ktorých podľa portugalských orgánov môžu mať prospech tak domáce produkty, ako aj produkty dovezené z iných členských štátov, sa na jednej strane financovali z dane z produktov pochádzajúcich z iných členských štátov a na druhej strane z dane z domácich produktov.
(54)
Zostávajúca časť dane vyberanej z domácich produktov - na činnosť organizácie Viniportugal - bola určená na financovanie všetkých propagačných a reklamných aktivít zameraných na portugalské víno v iných členských štátoch a v tretích krajinách, pričom bola jediným zdrojom financovania týchto aktivít.
(55)
Na záver portugalské orgány vyhlasujú, že neexistuje diskriminujúce zaobchádzanie medzi domácimi vínami a vinárskymi produktmi a vínami a vinárskymi produktmi pochádzajúcimi z iných členských štátov, pretože: i) oba druhy vín a vinárskych výrobkov sa podieľajú na financovaní aktivít všeobecnej podpory predaja vína a vinárskych produktov v Portugalsku a tieto aktivity prinášajú rovnako prospech domácim produktom a produktom dovezeným z iných členských štátov; ii) kampane na podporu predaja a propagáciu, ktoré rozvíja Viniportugal v ostatných členských štátoch a v tretích krajinách a ktoré prinášajú prospech jedine portugalskému vínu, sa financujú výlučne z časti príjmu z dane vyberanej z domácich vín a vinárskych produktov.
(56)
Podľa portugalských orgánov je uvedený mechanizmus financovania pomoci potrebné považovať za zlučiteľný s článkami 107 a 110 ZFEÚ.
IV. POSÚDENIE
1. Existencia pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 Zmluvy o ES
(57)
Články 107 až 109 ZFEÚ sa stali uplatniteľnými na výrobu a obchod s produktmi v sektore vinárstva na základe článku 71 nariadenia Rady (ES) č. 1493/99 (15) o spoločnej organizácii trhu s týmito produktmi.
(58)
Podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ sa okrem výnimiek ustanovených uvedenou zmluvou za nezlučiteľnú so spoločným trhom považuje pomoc poskytovaná členským štátom alebo akoukoľvek formou zo štátnych prostriedkov, ktorá narúša hospodársku súťaž alebo hrozí narušením hospodárskej súťaže tým, že zvýhodňuje určitých podnikateľov alebo výrobu určitých druhov tovarov, pokiaľ ovplyvňuje obchod medzi štátmi.
(59)
Na to, aby opatrenie spadalo do pôsobnosti článku 107 ods. 1 ZFEÚ, musia byť kumulatívne splnené tieto podmienky: 1. opatrenie musí byť financované štátom alebo zo štátnych prostriedkov; 2. musí sa týkať selektívneho výberu určitých podnikov alebo výrobných odvetví; 3. musí prinášať ekonomickú výhodu prijímajúcim podnikom; 4. musí ovplyvňovať obchod medzi štátmi a narúšať hospodársku súťaž, alebo hroziť narušením hospodárskej súťaže.
(60)
V rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania Komisia vyjadrila pochybnosti v týchto otázkach: po prvé o zlučiteľnosti opatrení na podporu predaja na trhoch ostatných členských štátov a tretích krajín s článkom 107 ZFEÚ; po druhé o zlučiteľnosti opatrení na podporu vzdelávania, ktoré zabezpečuje ústav vinohradníctva a vinárstva, s článkom 107 ZFEÚ a po tretie o zlučiteľnosti financovania opatrení na podporu predaja na trhoch ostatných členských štátov a tretích krajín prostredníctvom parafiškálnej dane s článkom 110 ZFEÚ. Komisia preto obmedzuje svoje skúmanie na tieto otázky.
1.1. Štátne prostriedky
(61)
Pomoc, na ktorú sa vzťahuje toto konanie vo veci zisťovania, bola financovaná z parafiškálnej dane nazývanej „na podporu predaja vína“.
(62)
Pokiaľ ide o to, či výnos parafiškálnych daní možno považovať za štátne prostriedky, treba upozorniť na to, že pri štátnych prostriedkoch by sa nemal robiť žiadny rozdiel medzi prípadom, keď pomoc poskytuje priamo štát, a prípadom, keď pomoc poskytujú verejné alebo súkromné inštitúcie na to určené alebo zriadené štátom (16).
(63)
Dňa 15. júla 2004 Súdny dvor Európskych spoločenstiev vo svojom rozsudku vynesenom vo veci Pearle (17) (vec C-345/02) rozhodol tak, že povinné príspevky vyberané sprostredkujúcim orgánom za všetky podniky v danom profesijnom odvetví sa nemajú považovať za štátne prostriedky, ak sú splnené tieto štyri kumulatívne podmienky:
a)
dotknuté opatrenie je stanovené profesijnou organizáciou, ktorá zastupuje podniky a pracovníkov v profesijnom odvetví, a neslúži ako nástroj na uskutočňovanie politiky určenej štátom;
b)
takto určené ciele sa plne financujú z príspevkov podnikov v odvetví;
c)
spôsob financovania a percentuálnu sadzbu/výšku príspevkov stanovujú v profesijnej organizácii v odvetví zástupcovia zamestnávateľov a pracovníkov bez akéhokoľvek zásahu štátu;
d)
príspevky sa záväzne používajú na financovanie opatrenia bez možného zásahu zo strany štátu.
(64)
Oznámené opatrenie podľa všetkého nespĺňa všetky tieto skutočnosti. Daň nazývanú „na podporu predaja vína“ ustanovil portugalský orgán vládnym nariadením (pozri odôvodnenie 11) ako nástroj na uskutočňovanie politiky určenej portugalskou vládou, t. j. podpory predaja vína. Portugalský orgán má okrem toho ako zákonodarca možnosť zasahovať do určovania finančných podmienok opatrenia a používania príspevkov. V tomto prípade zásah portugalského štátu v tomto zmysle jednoznačne vyplýva z ustanovení vládnych nariadení č. 137/95 zo 14. júna a č. 119/97 z 15. mája.
(65)
Keďže podmienky uvedené pod písmenami a), c) a d) v rozsudku vo veci Pearle nie sú splnené, príjem z tzv. dane na podporu predaja sa preto považuje za „štátne prostriedky“.
1.2. Existencia selektívnej výhody
(66)
Treba preveriť, či skúmaný mechanizmus „narúša hospodársku súťaž alebo hrozí narušením hospodárskej súťaže tým, že zvýhodňuje určitých podnikateľov alebo výrobu určitých druhov tovarov“. Existenciu pomoci treba stanoviť vo vzťahu k potenciálnym príjemcom podpory predaja vína a k jej financovaniu.
(67)
Ak má náhrada poskytovaná zo štátnych prostriedkov predstavovať pomoc v zmysle článku 107, musí prinášať ekonomickú výhodu, ktorú by podnik za normálnych trhových podmienok nezískal, a táto výhoda musí byť selektívna. Kritérium selektívnosti je splnené vtedy, keď je uvedená výhoda určená určitým podnikom alebo odvetviu hospodárskej činnosti. Táto podmienka je v tomto prípade splnená, pretože je zreteľne vymedzený sektor vína a vinárskych produktov.
(68)
V rámci začatia konania vo veci zisťovania Komisia identifikovala ako príjemcov hospodárske subjekty prijímajúce služby poskytované ústavom vinohradníctva a vinárstva a organizáciou Viniportugal. Nezávisle od otázky, či financovanie aktivít ústavu vinohradníctva a vinárstva predstavuje štátnu pomoc v prospech tejto inštitúcie, sa natíska aj otázka, či je možné považovať za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ služby poskytované touto inštitúciou sektoru vinárstva. Niet pochybností o tom, že hospodárske subjekty v uvedenom sektore (výrobcovia, spracovatelia, veľkoobchodníci, maloobchodníci atď.) sú podnikmi vykonávajúcimi hospodársku činnosť.
(69)
Podľa judikatúry Súdneho dvora sa za pomoc považujú najmä intervencie, ktoré v rozličných formách zmierňujú náklady, ktoré bežne zaťažujú rozpočet podniku a ktoré takto, aj keď nie sú dotáciou v presnom zmysle slova, majú rovnaký charakter a rovnaké účinky (18).
(70)
Vzhľadom na to je v druhom rade potrebné odpovedať na otázku, či a prípadne do akej miery predstavujú aktivity financované zo „štátnych prostriedkov“, t. j. služby, ktoré sektoru poskytuje ústav vinohradníctva a vinárstva, a kampane na podporu predaja a propagáciu, ktoré organizuje Viniportugal, ekonomickú výhodu pre hospodárske subjekty v sektore.
(71)
Pokiaľ ide o služby poskytované ústavom vinohradníctva a vinárstva, na jednej strane je potrebné vedieť, či a prípadne do akej miery by hospodárske subjekty v sektore vinárstva v Portugalsku museli v prípade neposkytovania služieb zo strany ústavu vinohradníctva a vinárstva znášať náklady na uvedené služby, a či tvoria náklady, ktoré zvyčajne zaťažujú rozpočet podniku. Na tento účel treba rozlišovať medzi troma rôznymi skupinami služieb:
1.2.1. Služby ústavu vinohradníctva a vinárstva ako hlavného koordinátora sektora
(72)
Komisia sa domnieva, že služby a aktivity ústavu vinohradníctva a vinárstva ako hlavného koordinátora sektora vinárstva, a najmä služby a aktivity dohľadu, kontroly, certifikácie, auditu, riadenia trhových mechanizmov sú dôsledkom uplatňovania požiadaviek stanovených právnymi predpismi Spoločenstva a vnútroštátnymi právnymi predpismi, a ako také nepredstavujú aktivity, ktoré zvyčajne zaťažujú rozpočet podniku, ale aktivity, ktoré patria medzi základné funkcie štátu.
1.2.2. Vzdelávacie služby
(73)
Pokiaľ však ide o financovanie organizovania školení, ktoré využili hospodárske subjekty v sektore, zdá sa jasné, že ide o výhodu v prospech týchto subjektov, pretože vzdelávanie je činnosť, ktorá zvyčajne zaťažuje podnikový rozpočet.
(74)
Podľa informácií poskytnutých portugalskými orgánmi v rámci začatia konania boli všetky školenia zorganizované ústavom vinohradníctva a vinárstva s výnimkou školenia všeobecného záujmu Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola - 2000, ktorého náklady predstavovali 367,12 EUR, spolufinancované Európskym sociálnym fondom, a teda neboli financované z príjmov z fiškálnej dane. Z tohto dôvodu nie sú tieto školenia predmetom tohto konania.
(75)
Pokiaľ ide iba o školenie financované z príjmu z dane na podporu predaja vína, t. j. školenie všeobecného záujmu Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola - 2000, Komisia konštatuje, že nová informácia mení jeho kvalifikáciu ako štátnej pomoci. Podľa poskytnutých nových informácií bolo toto školenie určené výlučne zamestnancom regionálnych odborov ministerstva poľnohospodárstva a zamestnancom regionálnych vinárskych výborov, ktoré sú verejnými orgánmi príslušnými pre kontrolu a overovanie autentickosti a kvality vín v dotknutých regiónoch. Z týchto informácií vyplýva, že nejde o opatrenie pomoci určené príjemcom služieb poskytovaných ústavom vinohradníctva a vinárstva, ale o opatrenie na podporu vzdelávania vo verejnej správe.
(76)
Na základe uvedených skutočností toto opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
1.2.3. Služby uskutočňovania propagačných kampaní
(77)
Pokiaľ ide o uskutočňovanie propagačných kampaní na víno a vinárske produkty prostredníctvom organizácie Viniportugal, v skutočnosti existuje hospodárska výhoda v prospech hospodárskych subjektov v sektore, a osobitne v sektore vinárstva v Portugalsku. Organizovanie propagácie týchto produktov je náklad, ktorý zvyčajne zaťažuje rozpočet podniku.
(78)
Komisia preto dospela k záveru, že poskytovanie služieb spočívajúce v uskutočňovaní propagačných kampaní predstavuje pre hospodárske subjekty v sektore vinárstva v Portugalsku selektívnu výhodu zo štátnych prostriedkov.
1.3. Ovplyvňovanie obchodu a narúšanie hospodárskej súťaže
(79)
S cieľom určiť, či uvedená pomoc patrí do pôsobnosti článku 107 ods. 1 ZFEÚ, treba nakoniec stanoviť, či môže ovplyvňovať obchod medzi členskými štátmi a či narúša hospodársku súťaž alebo hrozí narušením hospodárskej súťaže tým, že zvýhodňuje určitých podnikateľov alebo výrobu určitých druhov tovarov.
(80)
Súdny dvor konštatoval, že ak výhoda poskytnutá niektorým členským štátom posilňuje postavenie niektorej kategórie podnikov v porovnaní s inými konkurenčnými podnikmi pri obchodovaní v rámci Spoločenstva, tieto podniky treba považovať za ovplyvnené touto výhodou (19).
(81)
Skúmané opatrenia môžu podľa všetkého ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi, pretože zvýhodňujú vnútroštátnu produkciu na úkor produkcie ostatných členských štátov. Sektor vinárstva je totiž mimoriadne otvorený konkurencii v rámci Spoločenstva, a teda veľmi citlivý na všetky opatrenia na podporu produkcie v jednom alebo v druhom členskom štáte.
(82)
Skutočnosť, že dochádza k obchodovaniu medzi členskými štátmi v sektore vína a vinárskych produktov, je podľa všetkého potvrdená existenciou spoločnej organizácie trhu v tomto sektore.
(83)
Nasledujúca tabuľka ukazuje ako príklad úroveň obchodu s týmito produktmi medzi členskými štátmi v rokoch 1999 až 2004 (20).
1 000 hl
Rok
Dovoz EÚ
Vývoz EÚ
1999 (EÚ 15)
35 595
40 921
2000 (EÚ 15)
-
-
2001 (EÚ 15)
32 699
35 558,4
2002 (EÚ 15)
31 810,3
35 002,9
2003 (EÚ 15)
33 024,7
35 343
2004 (EÚ 25)
35 513,3
38 696,4
(84)
Pokiaľ ide o financovanie propagačných a reklamných kampaní na víno a vinárske produkty z časti príjmu z dane nazývanej „na podporu predaja vína“, Komisia preto potvrdzuje svoju pozíciu, pokiaľ ide o existenciu štátnej pomoci v prospech hospodárskych subjektov v sektore vína a vinárskych produktov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
1.4 Závery o charaktere „pomoci“ v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
(85)
Na základe uvedeného sa Komisia domnieva, že opatreniami v prospech hospodárskych subjektov v sektore vína a vinárskych produktov sa týmto subjektom udeľuje výhoda financovaná zo štátnych prostriedkov, ktorú nemôžu získať ostatné hospodárske subjekty. Táto výhoda narúša hospodársku súťaž alebo hrozí narušením hospodárskej súťaže tým, že zvýhodňuje určitých podnikateľov alebo výrobu určitých druhov tovarov, pokiaľ narúša obchod medzi členskými štátmi. Komisia preto dospela k záveru, že na tieto opatrenia sa vzťahuje ustanovenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
2. Zákonný charakter pomoci na podporu predaja a propagáciu
(86)
Portugalské orgány neoznámili Komisii v zmysle článku 108 ods. 3 ZFEÚ právne nástroje, ktorými sa ustanovuje uvedená parafiškálna daň alebo financovanie akcií v prospech sektora vína.
3. Skúmanie zlučiteľnosti pomoci na podporu predaja a propagáciu
(87)
Zo zásady nezlučiteľnosti uvedenej v článku 107 ods. 1 ZFEÚ však existujú výnimky.
(88)
Predovšetkým v článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ sa ustanovuje, že za zlučiteľnú s vnútorným trhom možno považovať pomoc na rozvoj určitých hospodárskych činností alebo určitých hospodárskych oblastí, ak táto pomoc nepriaznivo neovplyvní podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom.
(89)
Podľa oznámenia Komisie o ustanovení príslušných pravidiel posudzovania neoprávnenej štátnej pomoci by sa každá neoprávnená pomoc v zmysle článku 1 písm. f) nariadenia (ES) č. 659/1999 mala posudzovať v súlade s pravidlami a usmerneniami platnými v čase, keď bola pomoc poskytnutá.
(90)
Zlučiteľnosť pomoci udelenej pred 1. januárom 2002 by sa tak mala overiť na základe Rámcovej úpravy štátnej pomoci na propagáciu poľnohospodárskych výrobkov a určitých výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe II k Zmluve o EHS (21), a v prípade pomoci udelenej po uvedenom dátume na základe už spomenutých usmernení o štátnej pomoci na propagáciu bez toho, aby boli dotknuté osobitné pravidlá uplatňovania v čase, ustanovené v uvedených usmerneniach.
(91)
Rámcová úprava z roku 1987 a tieto usmernenia však v podstate vychádzajú z rovnakých zásad. Stanovujú sa v nich negatívne a pozitívne kritériá, ktoré musia dodržiavať všetky národné schémy pomoci. Nesmú to byť reklamné akcie, ktoré sú v rozpore s článkom 28 zmluvy (teraz článok 34 ZFEÚ) alebo so sekundárnym právom Spoločenstva a nesmú byť zamerané na vymedzené podniky.
3.1 Všeobecné propagačné kampane v Portugalsku
(92)
Z informácií, ktoré poskytli portugalské orgány, možno usúdiť, že ciele týchto opatrení budú zhodné s niekoľkými pozitívnymi kritériami uvedenými v už uvedených nástrojoch, pretože budú buď v súlade s cieľom rozvoja malých a stredných podnikov, určitých oblastí, alebo dokonca s cieľom rozvoja vysokokvalitných výrobkov a zdravej výživy.
(93)
Portugalské orgány okrem toho vysvetlili, že posolstvá odovzdávané v rámci propagačných a reklamných akcií majú všeobecný charakter, spočívajú najmä v uskutočňovaní výstav, účastiach na veľtrhoch, vydávaní katalógov a iných nosičov, nemajú za cieľ odradiť spotrebiteľov od nakupovania výrobkov iných členských štátov alebo poškodzovať povesť uvedených výrobkov a neprinášajú prospech značke konkrétneho podniku alebo jednotlivého výrobcu.
(94)
V rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania (bod 108) Komisia usúdila, že verejná pomoc vyplatená na financovanie propagačných akcií v tomto prípade do 1. januára 2002 splnila kritériá ustanovené právnymi nástrojmi Spoločenstva uplatniteľnými v tejto oblasti.
(95)
Od 1. januára 2002 sa v bode 8 usmernení Spoločenstva o štátnej pomoci na propagáciu výrobkov uvedených v prílohe I k Zmluve o ES a určitých výrobkov, ktoré nie sú zahrnuté v prílohe I, ustanovuje, že propagačné akcie, ako sú popularizácia vedeckých poznatkov, organizovanie veľtrhov a výstav, účasti na veľtrhoch a výstavách a podobné akcie na podporu styku s verejnosťou vrátane spotrebiteľských prieskumov a prieskumov trhu, sa nepovažujú za reklamu. Štátna pomoc na takúto propagáciu v širokom zmysle je predmetom bodov 13 a 14 usmernení Spoločenstva o štátnej pomoci v sektore poľnohospodárstva.
(96)
V bode 13.2 usmernení o štátnej pomoci v sektore poľnohospodárstva sa ustanovuje, že pomoc sa môže poskytnúť na odborné poradenstvo alebo na služby rovnakého typu vrátane technických štúdií, štúdií uskutočniteľnosti a projektových štúdií, ako aj prieskumu trhu v prípade, že uvedené činnosti sú zamerané na rozvoj kvalitných poľnohospodárskych výrobkov. Okrem toho v bode 14 sa umožňuje poskytovať pomoc zameranú na technickú podporu v sektore poľnohospodárstva. Povoľuje sa najmä pomoc na spopularizovanie nových techník.
(97)
Uvedená pomoc môže byť zaradená do jednej alebo druhej kategórie pomoci, keďže sa napokon zameriava na poskytovanie technickej podpory na predmetnú produkciu prostredníctvom podpory na uvádzanie kvalitných poľnohospodárskych výrobkov na trh a na všeobecné spopularizovanie ich charakteristík.
(98)
Pomoc pokrývajúca 100 % nákladov je povolená. S cieľom zabrániť tomu, aby sa veľké sumy poskytovali veľkým spoločnostiam, celková výška pomoci, ktorú možno udeliť v rámci týchto dvoch kategórií pomoci, nesmie presiahnuť 100 000 EUR na jedného príjemcu na obdobie troch rokov alebo, ak ide o pomoc poskytovanú podnikom zaradeným do kategórie MSP, ako ich vymedzuje Komisia, 50 % oprávnených nákladov, pričom sa uplatní najvyššia suma. Na účely výpočtu výšky pomoci sa prijímateľ služieb považuje za príjemcu pomoci.
(99)
Portugalské orgány vysvetlili, že pokiaľ ide o všeobecné akcie všeobecného dosahu, pri ktorých sa reálny prospech v plnom rozsahu delí medzi všetky hospodárske subjekty v odvetví výroby vína, výška pomoci na jedného príjemcu zostane pod maximálnou sumou 100 000 EUR za tri roky.
(100)
V rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania (bod 114) Komisia usúdila, že verejná pomoc vyplatená na účely financovania propagačných akcií, v danom prípade po 1. januári 2002, podľa všetkého spĺňa kritériá ustanovené v právnych nástrojoch Spoločenstva uplatniteľných v tejto oblasti.
(101)
Na základe informácií, ktoré portugalské orgány poskytovali počas prešetrovania prípadu, a keďže sa v súvislosti so začatím konania nevyskytli pripomienky opačného významu od tretích strán, Komisia potvrdzuje toto stanovisko, ako ho vyjadrila v čase začatia konania (22), k zlučiteľnosti s predpismi Spoločenstva uplatniteľnými na všeobecné propagačné kampane na víno, ktoré Viniportugal rozvíja v Portugalsku.
-
V tomto stanovisku Komisia osobitne berie na vedomie záruky poskytnuté portugalskými orgánmi, pokiaľ ide o ciele opatrenia: rozvoj malých a stredných podnikov, určitých oblastí alebo dokonca rozvoj vysokokvalitných produktov a zdravej výživy (bod 32 usmernení o štátnej pomoci na propagáciu),
-
charakter kampaní: posolstvá odovzdávané v rámci propagačných a reklamných akcií majú všeobecný charakter, spočívajú najmä v uskutočňovaní výstav, účasti na veľtrhoch, vydávaní katalógov a iných nosičov, nemajú za cieľ odradiť spotrebiteľov od nakupovania výrobkov iných členských štátov alebo poškodzovať povesť uvedených výrobkov a neprinášajú prospech značke konkrétneho podniku alebo jednotlivého výrobcu (bod 20 usmernení o štátnej pomoci na propagáciu),
-
maximálnu výšku podpory: opatrenia sú v plnom rozsahu financované z parafiškálnych daní a podiel na financovaní týchto kampaní zo strany firiem dosahuje výšku 50 % ich nákladov. Okrem toho, keďže ide o všeobecné akcie všeobecného dosahu, pri ktorých sa reálny prospech v plnom rozsahu delí medzi všetky hospodárske subjekty v odvetví výroby vína, výška pomoci na jedného príjemcu neprekročí maximálnu sumu 100 000 EUR za tri roky.
3.2. Propagačné a reklamné kampane na portugalské víno na trhoch v iných členských štátoch a tretích krajinách
(102)
Pokiaľ ide o propagačné a reklamné kampane na portugalské víno na trhoch v iných členských štátoch a tretích krajinách rozvíjané inštitútom Viniportugal najmä po 1. januári 2002, Komisia vyjadrila pochybnosti o zlučiteľnosti týchto kampaní s ustanoveniami usmernení o štátnej pomoci na propagáciu.
(103)
Podľa bodu 4.1 týchto usmernení je prípustné, aby reklamné kampane boli uskutočňované priamo alebo nepriamo členským štátom na trhu v iných členských štátoch s cieľom oboznámiť spotrebiteľov s poľnohospodárskymi výrobkami iných členských štátov alebo regiónov, alebo dokonca s celou kategóriou výrobkov iného členského štátu. V rámci týchto kampaní sa však musia poskytovať objektívne informácie o charakteristikách príslušných výrobkov, ktoré neobsahujú subjektívne tvrdenia o kvalite výrobkov založené iba na ich pôvode.
(104)
V čase začatia konania Komisia však nemala informácie dostatočné na to, aby mohla dospieť k záveru, že hoci sa v týchto kampaniach uvádza pôvod vín, poskytujú sa v nich len informácie o objektívnych charakteristikách príslušných produktov a neobsahujú subjektívne tvrdenia o kvalite produktov založenej iba na ich pôvode. Portugalské orgány boli preto vyzvané, aby dokázali, že prípadný odkaz na pôvod výrobkov skutočne spĺňa tieto podmienky.
(105)
Komisia berie na vedomie záruky portugalských orgánov o i) všeobecnom charaktere propagačných kampaní organizácie Viniportugal (pozri odôvodnenie 37); ii) o skutočnosti, že sa propagačné a reklamné aktivity organizácie Viniportugal v Portugalsku a na území ostatných členských štátov a tretích krajín netýkajú konkrétnych odvetví a nie sú ani zamerané na propagáciu určitých podnikov alebo konkrétnych výrobcov (pozri odôvodnenie 37); iii) že cieľom kampaní nie je poškodiť povesť vinárskych produktov iných členských štátov a odradiť spotrebiteľov od toho, aby vinárske produkty nakupovali v iných členských štátoch, a sú v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi Spoločenstva (t. j. právnymi predpismi o označovaní, obchodnej úprave a reklame na potraviny) (pozri oddôvodnenie 38); iv) že účelom týchto aktivít je oboznámiť spotrebiteľov v iných členských štátoch s portugalskými vínami, a tým podporiť rozvoj činností v portugalskom vinárskom sektore v zmysle článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ (pozri odôvodnenie 39), a napokon v) že kampane organizácie Viniportugal mimo územia Portugalska, ktoré majú za cieľ oboznámiť verejnosť so základnými charakteristikami portugalského vína, pričom sa v ich rámci vyzývajú spotrebitelia z iných členských štátov a tretích krajín, aby tieto produkty, s ktorými sa ešte neoboznámili, ochutnali, neobsahujú žiadne subjektívne vyhlásenie o kvalite produktov založené iba na ich pôvode (pozri odôvodnenie 40).
(106)
Na základe dodatočných informácií portugalských orgánov a vzhľadom na to, že sa po začatí konania vo veci formálneho zisťovania nevyskytli pripomienky tretích strán opačného významu, Komisia mohla dospieť k záveru, že pochybnosti o objektívnosti propagačných a reklamných kampaní na trhoch v členských štátoch vyslovené pri začatí konania, sú rozptýlené.
(107)
Na základe uvedeného sa Komisia domnieva, že pomoc na všeobecnú podporu predaja vína v Portugalsku, ako aj pomoc na podporu predaja a propagáciu portugalského vína na trhoch v iných členských štátoch a v tretích krajinách je zlučiteľná s pozitívnymi a negatívnymi kritériami stanovenými v usmerneniach o štátnej pomoci na propagáciu.
4. Financovanie pomoci
(108)
Pokiaľ ide o štátnu pomoc financovanú z parafiškálnej dane, predmetom preskúmania zo strany Komisie by mali byť opatrenia financované prostredníctvom pomoci a financovanie samotnej pomoci. Prípadná nezlučiteľnosť financovania štátnej pomoci so spoločným trhom by totiž spôsobila aj nezlučiteľnosť samotnej pomoci, a to aj v prípade, že pri poskytnutí pomoci boli splnené uplatniteľné pravidlá hospodárskej súťaže.
(109)
Podľa stálej judikatúry dane nepatria do pôsobnosti ustanovení ZFEÚ týkajúcich sa štátnej pomoci okrem prípadu, keď sú takým spôsobom financované opatrenia pomoci a tvoria tým pádom neoddeliteľnú súčasť tohto opatrenia (23). Na to, aby bolo možné daň alebo časť dane považovať za neoddeliteľnú súčasť opatrenia pomoci, musí medzi daňou a pomocou nevyhnutne existovať záväzný vzťah určenia podľa príslušných vnútroštátnych predpisov (24) v tom zmysle, že výnos dane je nevyhnutne určený na financovanie pomoci. Pokiaľ takýto vzťah existuje, výnos dane priamo ovplyvňuje rozsah pomoci (25) a v dôsledku toho posúdenie jej zlučiteľnosti s vnútorným trhom (26).
(110)
Preto treba preskúmať, či daň na podporu predaja vína spĺňa už uvedené podmienky.
4.1. Daň na podporu predaja vína ako neoddeliteľná súčasť pomoci na podporu predaja
(111)
Po prvé treba preskúmať, či je výnos dane nevyhnutne určený na financovanie pomoci. V tejto súvislosti treba upozorniť na to, že vo vládnom nariadení č. 137/95 a vo vládnom nariadení č. 119/97, ktorým sa ustanovujú výnimky z neho, sa ustanovuje, že „percento výnosu dane na podporu predaja, ktoré musí každoročne stanoviť minister poľnohospodárstva a ktoré nesmie byť nikdy nižšie ako 25 %, bude určené na opatrenia všeobecnej podpory predaja vína a vinárskych produktov“ (článok 11 ods. 2 vládneho nariadenia č. 119/97). V tomto zmysle je časť výnosu dane nevyhnutne - v zmysle príslušných vnútroštátnych predpisov - určená na financovanie opatrení na podporu predaja, ktoré sú predmetom pomoci.
(112)
Okrem toho sa v článku 1 ods. 1 vládneho nariadenia č. 119/97, ktorým sa vymedzuje rámec uplatňovania dane, ustanovuje, že „vína a vinárske produkty […] podliehajú dani na podporu predaja, ktorá predstavuje protihodnotu za služby poskytované ústavom vinohradníctva a vinárstva v súvislosti so všeobecnou podporou predaja a všeobecnou koordináciou sektora.“ Po druhé treba preskúmať, či výnos dane priamo ovplyvňuje výšku pomoci. V tejto súvislosti je potrebné upozorniť na to, že daň na podporu predaja je jediným zdrojom financovania pomoci na podporu predaja a na propagáciu, ktorá je predmetom tohto skúmania, a teda zníženie výnosu dane by malo mať za následok zníženie zdrojov financovania opatrení na podporu predaja.
(113)
Komisia sa v dôsledku uvedeného domnieva, že v tomto prípade je výnos dane nevyhnutne určený na financovanie pomoci a výnos dane priamo ovplyvňuje výšku pomoci. Napokon treba v súlade s judikatúrou Súdneho dvora dospieť k záveru, že medzi daňou a pomocou existuje v zmysle príslušných vnútroštátnych právnych predpisov záväzný vzťah určenia a že daň na podporu predaja vína tvorí neoddeliteľnú súčasť skúmaného opatrenia pomoci. V dôsledku toho musí Komisia preskúmať aj financovanie akcií z dane.
4.2. Uloženie dane na vyvážané produkty
(114)
Ako sa už uviedlo v bode 9, daň sa ukladá tak na portugalské produkty určené na spotrebu v Portugalsku, ako aj na produkty určené na vývoz.
(115)
V rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania (bod 143) však Komisia tvrdí, že pri uskutočňovaní propagačných a reklamných kampaní mimo územia Portugalska podľa všetkého nedochádza k diskriminácii medzi domácimi produktmi určenými na vnútroštátny trh a produktmi určenými na vývoz.
(116)
Pokiaľ ide o otázku, do akej miery majú produkty určené na vývoz rovnaký prospech z opatrení všeobecnej podpory predaja v Portugalsku, na základe informácií, ktoré portugalské orgány poskytovali počas celého prešetrovania tohto prípadu a vzhľadom na to, že tretie strany nepredložili po začatí konania vo veci formálneho zisťovania pripomienky opačného významu, Komisia mohla dospieť k záveru, že táto posledná kategória produktov má v širokej miere prospech zo všetkých výhod vyplývajúcich z dane a na druhej strane má v širokom rozsahu prospech z propagačných aktivít na území ostatných členských štátov a tretích krajín.
4.3. Uloženie dane na dovážané produkty
(117)
Na základe judikatúry Súdneho dvora (27) sa Komisia normálne domnieva, že financovanie pomoci prostredníctvom povinných poplatkov môže ovplyvňovať pomoc, pretože má ochranný vplyv, ktorý presahuje pomoc vo vlastnom zmysle slova. Uvedená daň je v skutočnosti povinným poplatkom. Podľa uvedenej judikatúry sa Komisia domnieva, že pomoc domácim výrobcom možno financovať z parafiškálnych daní uložených rovnako na dovozy od výrobcov rovnakého produktu z iných členských štátov, len ak existujú záruky, že môžu rovnakým spôsobom ako domáci výrobcovia využívať všetky tieto výhody.
(118)
Pri začatí konania vo veci formálneho zisťovania Komisia poznamenala, že keďže sa za produkty pochádzajúce z iných členských štátov musí tiež zaplatiť daň, portugalské orgány musia ešte dokázať, že medzi domácimi produktmi a dovezenými produktmi neexistuje žiadna diskriminácia, a teda produkty pochádzajúce z iných členských štátov, za ktoré sa musí zaplatiť daň, majú rovnakým spôsobom a v rovnakej miere ako domáce produkty prospech zo všetkých výhod plynúcich z tejto dane (28).
(119)
Už sa preukázalo, že propagačné a reklamné kampane na vína a vinárske produkty, ktoré uskutočňuje Viniportugal, sa financujú z časti príjmov z dane na podporu predaja vína.
(120)
Portugalské orgány vo svojich pripomienkach a v dodatočných informáciách uisťujú, že príspevok z príjmu pochádzajúceho z dane vyberanej za dovezené produkty sa obmedzil na financovanie iba časti nákladov na akcie celkovej podpory predaja, ktoré Viniportugal rozvíjal v Portugalsku. Tvrdia, že propagačné a reklamné kampane na portugalské víno a vinárske produkty na trhoch iných členských štátov a tretích krajín sa financujú výlučne z príjmov z dane vyberanej za domáce produkty.
(121)
Informácie portugalských orgánov potvrdzujú, že dovezené produkty majú proporcionálne prospech z kampaní na všeobecnú podporu predaja v Portugalsku. Ako sa už uviedlo v odôvodneniach 16 a 17, hlavným cieľom reklamných kampaní na vnútroštátnej úrovni je totiž prebudiť záujem mladých dospelých spotrebiteľov oboch pohlaví o rozumnú konzumáciu vína ako alternatívy piva a iných alkoholických nápojov. Portugalské orgány zároveň poskytli reklamné vzorky kampaní a projektov zvyšovania informovanosti financovaných z dane. Keďže propagačné kampane sú všeobecne zamerané na podporu spotreby vína, dovezené produkty majú v rovnakej miere prospech z uvedených opatrení.
(122)
Poskytnuté informácie však nestačia na preukázanie toho, že sa príjmy pochádzajúce z dane vyberanej z dovezených produktov nepodieľali na financovaní propagačných a reklamných kampaní na trhoch iných členských štátov a tretích krajín, z ktorých má naopak prospech výlučne portugalské víno. Predovšetkým podľa číselných údajov, ktoré poskytli portugalské orgány, v období od roku 1998 do roku 2005 bol priemerný príjem pochádzajúci z výberu dane za dovezené produkty 1 293 169 EUR, zatiaľ čo v rovnakom období Viniportugal vyčlenil ročne v priemere 525 698 EUR na akcie všeobecnej podpory predaja v Portugalsku (pozri odôvodnenia 36 a 38).
(123)
Okrem toho, aj keď vnútroštátne právne predpisy ustanovujú povinnosť určiť isté percento výnosu dane, ktoré nesmie byť nikdy nižšie ako 25 %, na akcie celkovej podpory predaja vína a vinárskych produktov, neexistuje oddelené účtovníctvo týchto dvoch častí výnosu dane. Portugalské orgány dokázali predložiť len odhady časti výnosu dane vybranej za dovezené produkty a určenej na všeobecnú podporu predaja.
(124)
So zreteľom na judikatúru uvedenú v odôvodnení 116, keďže opatrenia financované z dane predstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ a daň má diskriminačný charakter v rozpore s článkom 110 ZFEÚ, pretože za produkty pochádzajúce z iných členských štátov sa tiež musela platiť daň bez toho, aby mali prospech zo všetkých výhod, ktoré z nej plynú, Komisia sa domnieva, že výnos dane získaný zaťažením produktov dovezených z iných členských štátov s cieľom financovať akcie realizované organizáciou Viniportugal na podporu predaja na trhoch iných členských štátov a tretích krajín predstavuje financovanie nezlučiteľné s pomocou z hľadiska pravidiel voľného pohybu tovaru, a že z tohto dôvodu je takto financovaná štátna pomoc rovnako nezlučiteľná so zmluvou.
(125)
Na základe informácií a záruk zo strany portugalských orgánov (pozri odôvodnenie 104 tohto rozhodnutia) Komisia môže oprávnene dospieť k záveru, že výrobcovia a obchodníci z iných členských štátov mali v rovnakej miere ako portugalskí výrobcovia prospech z opatrení pomoci na všeobecnú podporu rozvíjanú v Portugalsku.
(126)
Naproti tomu portugalské orgány nepopreli, že výrobcovia a obchodníci z iných členských štátov nemôžu mať prospech z opatrení pomoci na podporu predaja a propagáciu v zahraničí, ktoré sa uskutočňujú výlučne v prospech portugalských vín.
(127)
Podľa stálej judikatúry Súdneho dvora totiž v prípade, že je výnos z dane za domáce produkty a dovezené produkty na základe rovnakých kritérií určený na financovanie aktivít, ktoré osobitne prinášajú prospech zdaneným domácim produktom, môže sa stať, že príspevok vyberaný podľa rovnakých kritérií predsa len predstavuje diskriminačnú daň, pretože daňové zaťaženie domácich produktov sa neutralizuje výhodami, na ktorých financovanie slúži, zatiaľ čo daňové zaťaženie dovezených produktov predstavuje čisté zaťaženie (29).
(128)
V danom prípade sa preto nedá vylúčiť, že boli dovážané produkty diskriminované. Naopak, z informácií portugalských orgánov vyplýva, že na dovezené produkty sa uplatnila daň v rovnakej miere ako na domáce produkty, ale nemali prospech z výhod financovaných z tejto dane v rovnakej miere ako domáce produkty. Ako sa už uviedlo v odôvodnení 122, podľa číselných údajov, ktoré poskytli portugalské orgány, v období od roku 1998 do roku 2005 bol priemerný príjem pochádzajúci z výberu dane za dovezené produkty 1 293 169 EUR, zatiaľ čo v rovnakom období Viniportugal vyčlenil ročne v priemere 525 698 EUR na akcie všeobecnej podpory predaja v Portugalsku. Neexistuje oddelené účtovníctvo, ktoré by zaručilo, že výnos dane za dovezené produkty je určený výlučne na všeobecnú podporu predaja v Portugalsku. Parafiškálne dane a výnos týchto daní sú preto v rozpore s článkom 110 ZFEÚ.
(129)
Komisia nemôže na základe informácií, ktoré jej boli poskytnuté v rámci začatia konania vo veci formálneho zisťovania, dospieť k záveru, že pomoc na podporu predaja portugalského vína a vinárskych produktov na trhoch iných členských štátov a tretích krajín nebola financovaná, dokonca ani čiastočne, z príjmov z dane na podporu predaja vína pochádzajúcej z dovezených produktov. Úlohou Komisie nie je oficiálne skúmať, ktoré informácie sa jej mohli predložiť, ale Komisia je na jednej strane povinná preskúmať všetky potrebné stanoviská a na druhej strane vychádzať z informácií, ktoré má k dispozícii v čase prijatia rozhodnutia (30). Komisia sa preto domnieva a dospela k záveru, že financovanie týchto opatrení treba považovať za nezlučiteľné s vnútorným trhom.
(130)
V dôsledku toho, keďže sa financovanie štátnej pomoci považuje za nezlučiteľné s uplatniteľnými pravidlami zmluvy, Komisia musí považovať za nezlučiteľnú aj takto financovanú pomoc počas trvania neoprávneného financovania, pretože oprávnenosť financovania štátnej pomoci je nevyhnutnou podmienkou vyhlásenia o zlučiteľnosti tejto pomoci (31).
V. ZÁVERY
(131)
Komisia vyjadruje poľutovanie nad tým, že Portugalsko poskytlo uvedenú pomoc v rozpore s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ.
(132)
Komisia dospela k týmto záverom:
-
Portugalsko neoprávnene financovalo všeobecné propagačné kampane na víno prostredníctvom dane z domácich produktov a z produktov dovezených z iných členských štátov v rozpore s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ.
-
Iba vzdelávacia akcia financovaná z príjmov z parafiškálnej dane nepredstavuje štátnu pomoc.
-
Pomoc na podporu predaja a všeobecnú propagáciu vína a vinárskych produktov, ktoré Viniportugal rozvíja na území Portugalska, možno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom.
-
Pomoc na podporu predaja a propagáciu vína a vinárskych produktov pochádzajúcich z Portugalska na území iných členských štátov a tretích krajín, ktorá sa financuje z dane z produkcie vína a vinárskych produktov a zaťažuje aj produkty pochádzajúce z iných členských štátov, je v súlade s ustanoveniami Spoločenstva uplatniteľnými na uvedených príjemcov pomoci. Komisia však tiež zistila porušenie článku 110 ZFEÚ, pokiaľ ide o financovanie pomoci. Z tohto dôvodu Komisia nemôže vyhlásiť uvedenú pomoc za zlučiteľnú, pretože sa v jej rámci uplatnila diskriminácia medzi dovezenými výrobkami a domácimi výrobkami.
(133)
Toto rozhodnutie sa obmedzuje na preskúmanie uplatnenia parafiškálnej dane odo dňa nadobudnutia jej účinnosti do 31. decembra 2006, keď nadobudli účinnosť nové usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci v sektore poľnohospodárstva a lesného hospodárstva na roky 2007 - 2013, a to bez toho, aby bolo dotknuté stanovisko, ktoré Komisia prijme k uplatňovaniu dane na podporu predaja po tomto dátume.
(134)
Komisia považuje v tomto prípade za vhodné prijať podmienečné rozhodnutie, využijúc tak možnosť poskytovanú článkom 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 659/1999, podľa ktorého Komisia môže pripojiť ku kladnému rozhodnutiu podmienky, podľa ktorých sa pomoc môže považovať za zlučiteľnú so spoločným trhom a môže stanoviť povinnosti, aby sa umožnilo monitorovanie súladu s jej rozhodnutím.
(135)
S cieľom napraviť porušenie článku 110 a takto spätne odstrániť diskrimináciu musí Portugalsko vrátiť časť dane, ktorou sa zaťažili výrobky pochádzajúce z iných členských štátov, a to v lehote a za podmienok stanovených Komisiou. Na základe nápravy tohto porušenia sa uvedená pomoc stane zlučiteľnou s článkom 107 ZFEÚ.
(136)
Komisia stanovuje podmienky, ktoré sa pri uvedenom vrátení súm musia dodržať. Portugalsko musí platiteľom vrátiť časť dane, ktorou sa zaťažili produkty pochádzajúce z iných členských štátov od dátumu, keď sa začala uplatňovať daň, do 31. decembra 2006, pri splnení týchto podmienok v plnom rozsahu:
-
Pokiaľ platitelia zodpovední za úhradu dane môžu dokázať, že daň bola uložená na dovezené produkty, môžu požadovať vrátenie pomernej časti výnosu dane určenej na financovanie propagačných služieb, z ktorých majú prospech výlučne domáce produkty, a to v lehote stanovenej v súlade s vnútroštátnym právom, ktorá v žiadnom prípade nesmie byť kratšia ako šesť mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia.
-
Portugalsko určí mieru prípadnej diskriminácie dovážaných produktov. Na tento účel Portugalsko overí v priebehu referenčného obdobia finančnú rovnocennosť medzi sumami, ktoré sa celkovo vybrali za domáce produkty v rámci uvedenej dane, a výhodami, z ktorých mali tieto produkty ako jediné prospech.
-
Vrátenie súm sa musí uskutočniť v maximálnej lehote do šiestich mesiacov po podaní žiadosti.
-
Vrátené sumy musia byť aktualizované tak, že sa zohľadnia úroky od dátumu, ku ktorému boli vybrané, až do dátumu skutočného vrátenia. Tieto úroky sa vypočítajú na základe referenčnej sadzby Komisie stanovenej metódou určenia referenčných a diskontných sadzieb (32).
-
Portugalské orgány prijmú akýkoľvek primeraný dôkaz od platiteľov, preukazujúci časť zaplatenej dane, ktorou sa zaťažili produkty pochádzajúce z ostatných členských štátov.
-
Právo na vrátenie súm nemôže podliehať ďalším podmienkam, najmä nie podmienke, že nedošlo k prevedeniu dane.
-
V prípade, že platiteľ ešte nezaplatil daň, portugalské orgány sa formálne vzdávajú jej úhrady vrátane s ňou spojených prípadných úrokov z omeškania.
-
Ak o to Komisia požiada, Portugalsko sa zaväzuje predložiť úplnú správu potvrdzujúcu riadne vykonanie opatrenia vrátenia súm.
-
Ak bola v inom členskom štáte uložená daň na tie isté produkty, na ktoré sa uplatnila daň na podporu predaja vína v Portugalsku, portugalské orgány sa zaväzujú, že platiteľom vrátia časť dane, ktorá zaťažila produkty pochádzajúce z tohto iného členského štátu.
-
Portugalsko sa zaväzuje, že toto rozhodnutie oznámi všetkým potenciálnym platiteľom dane,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Jedine vzdelávacia akcia financovaná z príjmov z parafiškálnej dane vo výške 367,12 EUR nepredstavuje štátnu pomoc.
Článok 2
Štátna pomoc na všeobecnú propagáciu vína a vinárskych produktov na území Portugalska, ktorú Portugalsko neoprávnene poskytlo v rozpore s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ prostredníctvom parafiškálnej dane ustanovenej vládnym nariadením č. 137/95 zo 14. júna 1995, predstavuje štátnu pomoc zlučiteľnú s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ, pokiaľ ide o obdobie od nadobudnutia jej účinnosti do 31. decembra 2006.
Článok 3
1. Štátna pomoc na podporu predaja a propagáciu vína a vinárskych produktov portugalského pôvodu na území iných členských štátov a tretích krajín, ktorú Portugalsko neoprávnene poskytlo v rozpore s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ prostredníctvom parafiškálnej dane ustanovenej vládnym nariadením č. 137/95 zo 14. júna 1995, predstavuje bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 2, štátnu pomoc zlučiteľnú s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ, pokiaľ ide o obdobie od jej nadobudnutia účinnosti do 31. decembra 2006, za predpokladu, že Portugalsko splní podmienky uvedené v odseku 2 tohto článku.
2. Portugalsko musí platiteľom dane vrátiť časť dane, ktorou sa zaťažili produkty pochádzajúce z iných členských štátov od dátumu, keď sa začala uplatňovať daň, do 31. decembra 2006, pričom sa v plnom rozsahu splnia tieto podmienky:
-
Pokiaľ platitelia zodpovední za úhradu dane môžu dokázať, že na dovezené produkty bola uložená daň na podporu predaja, môžu požadovať vrátenie pomernej časti výnosu dane určenej na financovanie propagačných služieb, z ktorých majú prospech výlučne domáce produkty, a to lehote stanovenej v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktorá v žiadnom prípade nesmie byť kratšia ako šesť mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia.
-
Portugalsko určí mieru prípadnej diskriminácie dovážaných produktov. Na tento účel Portugalsko overí v priebehu referenčného obdobia finančnú rovnocennosť medzi sumami, ktoré sa celkovo vybrali za domáce produkty v rámci uvedenej dane, a výhodami, z ktorých mali tieto produkty ako jediné prospech.
-
Vrátenie súm sa musí uskutočniť najneskôr do šiestich mesiacov po podaní žiadosti.
-
Vrátené sumy musia byť aktualizované tak, že sa zohľadnia úroky od dátumu, ku ktorému boli vybrané, až do dátumu skutočného vrátenia. Tieto úroky sa vypočítajú na základe referenčnej sadzby Komisie stanovenej metódou určenia referenčných a diskontných sadzieb (33).
-
Portugalské orgány prijmú akýkoľvek primeraný dôkaz od platiteľov preukazujúci časť zaplatenej dane, ktorou sa zaťažili produkty pochádzajúce z iných členských štátov.
-
Právo na vrátenie nemôže podliehať ďalším podmienkam, najmä nie podmienke, že nedošlo k prevedeniu dane.
-
V prípade, že platiteľ ešte nezaplatil daň, portugalské orgány sa formálne vzdávajú jej úhrady vrátane s ňou spojených prípadných úrokov z omeškania.
-
Ak o to Komisia požiada, Portugalsko sa zaväzuje predložiť úplnú správu potvrdzujúcu riadne vykonanie opatrenia vrátenia súm.
-
Ak bola daň uložená v inom členskom štáte na tie isté produkty, na ktoré sa uplatnila daň na podporu vína v Portugalsku, portugalské orgány sa zaväzujú, že platiteľom vrátia časť dane, ktorá zaťažila produkty pochádzajúce z tohto iného členského štátu.
-
Portugalsko sa zaväzuje, že toto rozhodnutie oznámi všetkým potenciálnym platiteľom dane.
Článok 4
Portugalsko bude Komisiu informovať do dvoch mesiacov po oznámení tohto rozhodnutia o prijatých opatreniach na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
V Bruseli 20. júla 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100148
100157
100146
100150
100161
Level 2 Topics: 100206
100277
100283
100185
100222
100256
100282
Level 3 Topics: 1310
5283
122
2106
4590
712
912
1422
2200
5017
All Topics: 2230
2563
4713
616
889