Document ID: 32011D0093
Publication Date: 2011-02-10

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 10. februára 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v Traces
[oznámené pod číslom K(2011) 701]
(Text s významom pre EHP)
(2011/93/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 1 a 3,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek druhú vetu,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2,
keďže:
(1)
V rozhodnutí Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (4), sa stanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc schválených v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento zoznam je uvedený v prílohe I k danému rozhodnutiu.
(2)
Na základe oznámenia Dánska by sa malo z položiek týkajúcich sa hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Hirtshals uvedených v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES vypustiť inšpekčné stredisko 2 na danej hraničnej inšpekčnej stanici. Okrem toho by sa z položiek týkajúcich sa hraničnej inšpekčnej stanice na letisku v Billunde mali vypustiť kategórie produktov živočíšneho pôvodu, ktoré sa v súčasnosti môžu na tejto hraničnej inšpekčnej stanici podrobiť kontrole.
(3)
Po uspokojivej inšpekcii vykonanej inšpekčným útvarom Komisie, Potravinovým a veterinárnym úradom, by sa mala do položiek týkajúcich sa Dánska uvedených v zozname stanovenom v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES doplniť nová hraničná inšpekčná stanica v Kalundborgu.
(4)
Na základe oznámenia Nemecka by sa malo inšpekčné stredisko Frigo Altenwerder na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave v Hamburgu nahradiť inšpekčným strediskom Altenwerder Kirchtal, pričom by sa mali doplniť ďalšie kategórie produktov živočíšneho pôvodu, ktoré možno v danom inšpekčnom stredisku podrobiť kontrole. Nové inšpekčné stredisko by sa malo doplniť do položiek týkajúcich sa uvedenej hraničnej inšpekčnej stanice stanovených v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES.
(5)
Na základe oznámenia Grécka by sa malo zo zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES vypustiť schválenie hraničnej inšpekčnej stanice na železničnom hraničnom priechode Neos Kafkassos. Okrem toho by sa z položiek týkajúcich sa hraničnej inšpekčnej stanice na cestnom hraničnom priechode Neos Kafkassos uvedených v tomto zozname mali vypustiť určité kategórie živých zvierat, ktoré sa v súčasnosti môžu na tejto hraničnej inšpekčnej stanici podrobiť kontrole.
(6)
Španielsko oznámilo, že na hraničnej inšpekčnej stanici na letisku v Barcelone bolo vytvorené ďalšie inšpekčné stredisko. Na základe uvedeného oznámenia by sa mal zmeniť a doplniť zoznam hraničných inšpekčných staníc pre uvedený členský štát.
(7)
Francúzsko oznámilo, že zo zoznamu hraničných inšpekčných staníc pre tento členský štát by sa malo vypustiť schválenie hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Boulogne.
(8)
Na základe oznámenia Lotyšska by sa už nemalo uplatňovať súčasné pozastavenie schválenia jedného inšpekčného strediska na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave v Rige (Riga port). Položka týkajúca sa tejto hraničnej inšpekčnej stanice by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(9)
Na základe oznámenia Spojeného kráľovstva by sa z položiek týkajúcich sa hraničných inšpekčných staníc na letisku Belfast International Airport a na letisku Nottingham East Midlands uvedených v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES mali vypustiť určité kategórie produktov živočíšneho pôvodu, ktoré možno v súčasnosti na týchto hraničných inšpekčných staniciach podrobiť kontrole. Okrem toho by sa zo zoznamu položiek týkajúcich sa tohto členského štátu uvedeného v danej prílohe mala vypustiť položka týkajúca sa hraničnej inšpekčnej stanice na letisku v Manstone.
(10)
V prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa stanovuje zoznam ústredných jednotiek, regionálnych jednotiek a miestnych jednotiek v integrovanom počítačovom veterinárnom systéme (Traces).
(11)
Na základe oznámenia Belgicka, Nemecka, Írska, Talianska a Portugalska by sa v zozname ústredných jednotiek, regionálnych jednotiek a miestnych jednotiek v Traces pre tieto členské štáty uvedenom v prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES mali vykonať určité zmeny.
(12)
Rozhodnutie 2009/821/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(13)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 10. februára 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100145
100157
100143
100142
100149
100147
100154
100156
100150
Level 2 Topics: 100168
100171
100222
100254
100193
100215
100183
100238
100245
Level 3 Topics: 2442
2181
2479
3489
4045
614
567
1422
2737
All Topics: 1309
1445
192
2300
2737
4152
4359
5540
5649