Document ID: 32010R0724
Publication Date: 2010-08-12

Title and Content:
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 724/2010
z 12. augusta 2010,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uzatvorenia rybolovu v reálnom čase v určitých rybolovných oblastiach Severného mora a Skagerraku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a najmä na jeho článok 51 ods. 3,
keďže:
(1)
V článkoch 51, 52 a 53 nariadenia (ES) č. 1224/2009 sa ustanovujú pravidlá a postupy členských štátov týkajúce sa prijatia opatrení na uzatvorenie rybolovu v reálnom čase. Podľa týchto ustanovení členské štáty dočasne uzatvoria určitú rybolovnú oblasť, ak sa dosiahne hraničná úroveň úlovkov konkrétneho druhu alebo skupiny druhov.
(2)
V protokole o záveroch dohodnutom 3. júla 2009 medzi Európskou úniou a Nórskom sa ustanovujú postupy a metodika odoberania vzoriek na účely prijatia opatrení na uzatvorenie rybolovu v reálnom čase v Severnom mori a Skagerraku. Tieto ustanovenia boli transponované do právnych predpisov Únie prostredníctvom nariadenia Rady (ES) č. 753/2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 43/2009, ktorým sa na rok 2009 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb (2).
(3)
Tieto ustanovenia zavedené v nariadení (ES) č. 43/2009 sa vzťahovali na tresku škvrnitú, tresku jednoškvrnnú, tresku tmavú a tresku merlang ulovené akýmkoľvek rybárskym výstrojom okrem pelagických vlečných sietí, vakových sietí, unášaných sietí a lovných šnúr na džigovanie na lov sleďov, makrel, stavríd, košov a dredžov na hrebeňovky a žiabroviek. Okrem toho sa v nich konkretizovali záväzky pobrežných členských štátov, pokiaľ ide o rozhodnutia o uzatvorení v reálnom čase a informáciách poskytovaných ostatným dotknutým členským štátom a/alebo tretím krajinám a Komisii.
(4)
Berúc do úvahy, že príslušné ustanovenia sa prestali uplatňovať od 1. januára 2010, je nevyhnutné zabezpečiť transpozíciu protokolu o záveroch prostredníctvom podrobných pravidiel, ktorými sa vykonávajú články 51, 52 a 53 nariadenia (ES) č. 1224/2009 v Severnom mori a Skagerraku.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania opatrení na uzatvorenie rybolovu v reálnom čase v určitých rybolovných oblastiach Severného mora a Skagerraku v súlade s článkami 51, 52 a 53 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na tresku škvrnitú, tresku jednoškvrnnú, tresku tmavú a tresku merlang ulovené v Severnom mori a Skagerraku rybárskym výstrojom okrem:
a)
pelagických vlečných sietí, vakových sietí, unášaných sietí a lovných šnúr na džigovanie na lov sleďov, makrel, stavríd;
b)
košov;
c)
dredžov na hrebeňovky;
d)
žiabroviek.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a)
zóny ICES (International Council for the Exploration of the Sea - Medzinárodná rada pre výskum mora), ako sú vymedzené v nariadení Rady (EHS) č. 3880/91 (3);
b)
„Skagerrak“ je oblasť ohraničená na západe čiarou vedenou od majáka v Hanstholme po maják v Lindesnes a na juhu čiarou vedenou od majáka v Skagen po maják v Tistlarna a od tohto bodu po najbližší bod švédskeho pobrežia;
c)
„Severné more“ je zóna ICES IV;
d)
„záťah“ je činnosť medzi rozmiestnením a vytiahnutím siete.
Článok 4
Hraničná úroveň úlovkov
1. Hraničná úroveň úlovkov, pri dosiahnutí ktorej dôjde k uzatvoreniu rybolovnej oblasti v reálnom čase podľa článku 51 nariadenia (ES) č. 1224/2009, je 15 % hmotnosti mladých jedincov v jednom záťahu v pomere k celkovej hmotnosti štyroch druhov uvedených v článku 2.
2. Ak však množstvo tresky škvrnitej v jednej vzorke presiahne 75 % v porovnaní s celkovou hmotnosťou štyroch druhov v jednom záťahu, hraničná úroveň úlovkov je 10 % hmotnosti mladých jedincov v pomere k celkovému množstvu štyroch druhov v jednom záťahu.
Článok 5
Vymedzenie pojmu mladí jedinci
Na účely tohto nariadenia sa „mladými jedincami“ rozumejú:
-
jedinci tresky škvrnitej menší ako 35 cm,
-
jedinci tresky jednoškvrnnej menší ako 30 cm,
-
jedinci tresky tmavej menší ako 35 cm,
-
jedinci tresky merlang menší ako 27 cm.
Článok 6
Výpočet hraničnej úrovne úlovkov mladých jedincov
1. Na účely výpočtu hraničnej úrovne úlovkov mladých jedincov v súlade s článkom 51 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1224/2009 pobrežné členské štáty a/alebo členské štáty zúčastňujúce sa spoločnej akcie v rámci plánu spoločného nasadenia určia oblasti, v ktorých hrozí riziko dosiahnutia hraničnej úrovne úlovkov.
2. V oblastiach určených v súlade s odsekom 1 pobrežné členské štáty a/alebo členské štáty zúčastňujúce sa spoločnej akcie v rámci plánu spoločného nasadenia vykonávajú kontroly na účely merania, či percento mladých jedincov dosahuje hraničnú úroveň, a to i v rámci plánov spoločného nasadenia.
3. Počas vykonávania kontrol uvedených v odseku 2 pobrežné členské štáty a/alebo členské štáty zúčastňujúce sa spoločnej akcie v rámci plánu spoločného nasadenia:
a)
odoberajú zo záťahu a merajú vzorky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky tmavej a tresky merlang v súlade s ustanoveniami prílohy I;
b)
dokumentujú každú vzorku zapísaním do správy o odbere vzoriek podľa prílohy II a odosielajú ju pobrežnému štátu.
4. Členské štáty môžu vyzvať iné štáty vykonávajúce kontroly v príslušnej oblasti, aby za ne odoberali vzorky.
5. Príslušný pobrežný členský štát bezodkladne uverejní na svojej webovej stránke miesto, na ktorom bola vzorka uvedená v odseku 3 písm. a) odobratá, čas jej odobratia a množstvo mladých jedincov vyjadrené ako percentuálny podiel z celkového úlovku tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky tmavej a tresky merlang podľa hmotnosti. Tento percentuálny podiel sa uverejní podľa druhov ako aj celkový údaj za uvedené štyri druhy.
Článok 7
Uzatvorenie rybolovu
1. Ak sa na základe vzorky uvedenej v článku 6 ods. 3 písm. a) preukáže, že percento mladých jedincov dosiahlo hraničnú úroveň, dotknutý pobrežný členský štát zakáže rybolov v príslušnej oblasti s každým rybárskym výstrojom okrem:
a)
pelagických vlečných sietí, vakových sietí, unášaných sietí a lovných šnúr na džigovanie na lov sleďov, makrel, stavríd;
b)
košov;
c)
dredžov na hrebeňovky a
d)
žiabroviek
v súlade s článkom 53 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
2. Oblasť, v ktorej sa uzatvára rybolov v súlade s odsekom 1, sa určí na základe týchto kritérií:
a)
oblasť je ohraničená 4, 5 alebo 6 spojovacími bodmi;
b)
stredový bod rybolovnej činnosti alebo činností so vzorkami presahujúcimi hraničnú úroveň sa rovná stredovému bodu uzatvorenej oblasti;
c)
keď je oblasť uzavretá na základe jednej vzorky a nachádza sa mimo územia až do vzdialenosti 12 míľ od základnej línie pobrežného členského štátu, jej plocha je 50 štvorcových míľ.
3. Uzatvorenie v reálnom čase uvedené v odseku 1:
a)
nadobúda účinnosť 12 hodín po prijatí rozhodnutia príslušným členským štátom a
b)
uplatňuje sa počas 21 dní, a po tomto období sa uplatňovanie automaticky ukončí o polnoci UTC času.
4. Ak sa v oblasti s uzatvoreným rybolovom nachádzajú zóny podliehajúce jurisdikcii alebo suverenite susediacich tretích krajín, príslušný pobrežný členský štát o tom tieto krajiny bezodkladne informuje.
Článok 8
Informovanie
1. Na účely článku 53 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1224/2009 pobrežný členský štát bezodkladne sprístupní podrobnosti o uzatvorení rybolovu v reálnom čase, o ktorom rozhodol v súlade s článkom 7 na svojej webovej stránke, a o uzatvorení v reálnom čase informuje:
a)
v rámci možností plavidlá nachádzajúce sa v blízkosti danej oblasti a
b)
Komisiu;
c)
strediská monitorovania rybolovu (Fisheries Monitoring Centres - FMC) uvedené v článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 2244/2003 (4) a
d)
ďalšie členské štáty a tretie krajiny, ktorých rybárske plavidlá sú oprávnené loviť v danej oblasti.
2. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na to, aby ich strediská FMC informovali plavidlá plaviace sa pod ich vlajkou, ktorých sa týka uzatvorenie rybolovu v reálnom čase.
3. Na účely článku 53 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1224/2009 pobrežný členský štát na základe žiadosti poskytne Komisii podrobné správy o odbere vzoriek, ako aj odôvodnenia týkajúce sa rozhodnutia o uzatvorení rybolovu v reálnom čase v súlade s článkom 7.
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. augusta 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100150
100145
100156
100155
Level 2 Topics: 100221
100252
100183
100223
100243
Level 3 Topics: 3146
4361
567
4488
2476
All Topics: 1877
2455
3001
4502
5229
5254
5334
598