Document ID: 32011D0479
Publication Date: 2011-07-27

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 27. júla 2011
o požiadavkách na bezpečnosť, ktoré musia spĺňať európske normy týkajúce sa gymnastického náradia podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES
(Text s významom pre EHP)
(2011/479/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (1), a najmä na jej článok 4 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Podľa smernice 2001/95/ES majú európske normalizačné orgány zavádzať európske normy. Na základe takýchto noriem by sa malo zabezpečiť, aby výrobky spĺňali všeobecnú požiadavku na bezpečnosť ustanovenú v smernici.
(2)
Podľa smernice 2001/95/ES sa výrobok považuje za bezpečný, ak je v súlade s nezáväznými vnútroštátnymi normami, ktorými sa transponujú európske normy a na ktoré Komisia uverejnila odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie.
(3)
V článku 4 smernice 2001/95/ES sa stanovuje postup vypracúvania európskych noriem. Podľa tohto postupu Komisia stanovuje osobitné požiadavky na bezpečnosť, ktoré by európske normy mali spĺňať, a následne na základe týchto požiadaviek poveruje európske normalizačné orgány, aby také normy vypracovali.
(4)
Komisia uverejňuje odkazy na európske normy prijaté týmto spôsobom v Úradnom vestníku Európskej únie. Podľa článku 4 ods. 2 druhého pododseku smernice 2001/95/ES sa odkazy na európske normy prijaté európskymi normalizačnými orgánmi pred nadobudnutím účinnosti uvedenej smernice môžu uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie aj bez poverenia od Komisie, ak takéto normy zabezpečujú splnenie všeobecnej požiadavky na bezpečnosť stanovenej v uvedenej smernici.
(5)
Komisia na základe rozhodnutia 2005/718/ES (2) uverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie odkazy na sedem európskych noriem týkajúcich sa bezpečnosti gymnastického náradia.
(6)
Uvedených sedem európskych noriem o bezpečnosti gymnastického náradia, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 2005/718/ES, nebolo vypracovaných na základe poverenia od Komisie v súlade s článkom 4 ods. 1 smernice 2001/95/ES.
(7)
Jedna z týchto noriem, EN 913:1996, bola nahradená novým znením - EN 913:2008. Keďže toto nové znenie bolo prijaté po nadobudnutí účinnosti smernice 2001/95/ES a nebolo vypracované z poverenia od Komisie, ktoré by zahŕňalo osobitné požiadavky na bezpečnosť, nemôže byť odkaz naň uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie.
(8)
Na účely posúdenia súladu tohto nového znenia a prípadných následných znení európskych noriem týkajúcich sa gymnastického náradia so všeobecnou požiadavkou na bezpečnosť stanovenou v smernici 2001/95/ES je potrebné opätovne vykonať postup stanovený v článku 4 uvedenej smernice.
(9)
Komisia by preto mala stanoviť osobitné požiadavky na bezpečnosť týkajúce sa gymnastického náradia s cieľom poveriť európske normalizačné orgány, aby na základe týchto požiadaviek vypracovali zodpovedajúce európske normy.
(10)
Keď budú príslušné normy k dispozícii a za predpokladu, že Komisia sa rozhodne uverejniť odkaz na ne v Úradnom vestníku Európskej únie, podľa postupu stanoveného v článku 4 ods. 2 smernice 2001/95/ES sa má za to, že gymnastické náradie spĺňa všeobecné požiadavky na bezpečnosť stanovené v smernici 2001/95/ES, pokiaľ ide o požiadavky na bezpečnosť, na ktoré sa tieto normy vzťahujú.
(11)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 smernice 2001/95/ES,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na účely tohto rozhodnutia sa „gymnastickým náradím“ rozumie náradie používané na účely tréningu, cvičenia alebo súťaží, ktoré zahŕňajú skupinové alebo individuálne cvičenie. Toto zariadenie buď stojí na podlahe, alebo je pripevnené k stropu alebo k stene, alebo k inej pevnej konštrukcii. Buď je pevne nainštalované, alebo je prenosné a možno ho na účely použitia upravovať.
Článok 2
Osobitné požiadavky na bezpečnosť týkajúce sa výrobkov uvedených v článku 1, ktoré majú spĺňať európske normy podľa článku 4 smernice 2001/95/ES, sú stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 27. júla 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100158
100147
100149
Level 2 Topics: 100195
100261
100212
Level 3 Topics: 138
1700
3641
All Topics: 3646
4036
5234
853