Document ID: 32010D0678
Publication Date: 2010-11-05

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 5. novembra 2010
o finančnom príspevku Únie na koordinovaný program monitorovania prevalencie Listeria monocytogenes v určitých potravinách určených na priamu spotrebu, ktorý sa má vykonať v členských štátoch
[oznámené pod číslom K(2010) 7516]
(2010/678/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 66,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES zo 17. novembra 2003 o monitoringu zoonóz a pôvodcoch zoonóz (2), a najmä na jej článok 5,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 882/2004 sa okrem iného stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančná podpora Únie na vykonávanie opatrení potrebných na zabezpečenie uplatňovania nariadenia (ES) č. 882/2004.
(2)
V smernici 2003/99/ES sa stanovuje, že koordinované programy monitorovania možno zaviesť najmä vtedy, keď vznikne osobitná potreba posúdiť riziká a stanoviť základné hodnoty súvisiace so zoonózami a pôvodcami zoonóz.
(3)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, EFSA) a Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (European Centre for Disease Prevention, ECDC) vydali v rokoch 2006 (3) a 2007 (4) správy o trendoch a zdrojoch zoonóz, pôvodcov zoonóz a antimikrobiálnej rezistencii v Únii (správy EFSA-ECDC). Podľa týchto správ bolo v roku 2006 v 25 členských štátoch zaznamenaných spolu 1 588 prípadov listeriózy (Listeria monocytogenes) u ľudí. Okrem toho v roku 2007 bolo v 26 členských štátoch zaznamenaných spolu 1 558 takýchto prípadov. V správach sa ďalej preukázalo výrazné zvýšenie incidencie týchto prípadov u ľudí v období rokov 2001 - 2006. Ochorenie má často vážny priebeh a úmrtnosť je vysoká.
(4)
Skutočnosť, že Listeria monocytogenes sa dokáže v rôznych potravinách množiť už pri nízkych teplotách od 2 do 4°C, vyvoláva osobitné obavy v súvislosti s výskytom Listeria monocytogenes v potravinách určených na priamu spotrebu s relatívne dlhou uchovateľnosťou.
(5)
Podľa nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny (5) sú prevádzkovatelia potravinárskych podnikov povinní spĺňať kritériá bezpečnosti potravín týkajúce sa Listeria monocytogenes, pokiaľ ide o potraviny určené na priamu spotrebu v rámci programov správnej hygienickej praxe a analýzy rizika kritických kontrolných bodov (HACCP).
(6)
Správy EFSA - ECDC ukázali, že najvyššia miera nesplnenia kritérií týkajúcich sa Listeria monocytogenes bola zaznamenaná v prípade syrov určených na priamu spotrebu a produktov rybolovu a tepelne ošetrených mäsových výrobkov určených na priamu spotrebu.
(7)
Ľudia sú vystavení Listeria monocytogenes hlavne prostredníctvom potravín. Preto by sa mala prevalencia Listeria monocytogenes a stupeň kontaminácie produktov rybolovu, syrov a tepelne ošetrených mäsových výrobkov určených na priamu spotrebu určovať harmonizovaným a porovnateľným spôsobom pomocou koordinovaného programu monitorovania na úrovni maloobchodu vo všetkých členských štátoch.
(8)
Na rast Listeria monocytogenes vo výrobku určenom na priamu spotrebu má značný vplyv pH, aktivita vody a teplota skladovania výrobku. Na odhad rastu Listeria monocytogenes vo výrobku určenom na priamu spotrebu za rôznych teplotných podmienok možno použiť prediktívne modelovanie.
(9)
V prípade, že v právnych predpisoch Únie neexistuje vymedzenie príslušných pojmov, malo by sa použiť vymedzenie pojmov zo Všeobecného štandardu pre syry (CODEX STAN 283-1978, zmena a doplnenie 2008) a zo Skupinového štandardu pre nezrejúce syry vrátane čerstvých syrov (CODEX STAN 221-2001, zmena a doplnenie 2008) vydaných Komisiou Codex Alimentarius, aby sa zaručil harmonizovaný prístup pri vymedzení pojmov týkajúcich sa syrov určených na priamu spotrebu.
(10)
V máji 2009 prijala pracovná skupina EFSA pre monitorovanie zberu údajov o zoonózach správu o navrhovaných technických špecifikáciách pre koordinovaný program monitorovania Listeria monocytogenes v určitých kategóriách potravín určených na priamu spotrebu na úrovni maloobchodu v EÚ (6).
(11)
S cieľom ďalej harmonizovať štádium odberu vzoriek sa vzorky odoberajú na úrovni maloobchodu v obchodoch, supermarketoch a iných podobných predajniach, ktoré predávajú tovar priamo konečnému spotrebiteľovi.
(12)
Aby sa zaručila dôvernosť údajov zozbieraných v rámci koordinovaného programu monitorovania, tieto údaje by sa nemali bez predchádzajúceho súhlasu členských štátov využívať na iné účely ako na účely tohto programu.
(13)
Vzhľadom na dôležitosť zberu porovnateľných údajov o prevalencii Listeria monocytogenes v potravinách určených na priamu spotrebu by sa mal poskytnúť finančný príspevok Únie na vykonanie takéhoto koordinovaného programu monitorovania.
(14)
Aby sa odber vzoriek a analýzy v rámci koordinovaného programu mohli vykonávať harmonizovaným spôsobom, no s ohľadom na možné rozdiely medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o jeho časový rámec, je vhodné stanoviť, kedy má program začať a ako dlho má trvať.
(15)
Finančný príspevok Únie by sa mal poskytnúť pod podmienkou vykonania koordinovaného programu monitorovania v súlade s týmto rozhodnutím a za predpokladu, že príslušné orgány poskytnú všetky potrebné informácie v lehotách stanovených v tomto rozhodnutí.
(16)
Z dôvodu administratívnej efektívnosti by sa mali všetky výdavky predložené na účely získania finančného príspevku Únie vyjadriť v eurách. V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (7) by sa mal v prípade výdavkov vyjadrených v inej mene ako euro uplatniť posledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát predložil žiadosť o náhradu výdavkov.
(17)
Toto rozhodnutie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 75 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (nariadenie o rozpočtových pravidlách) (8), článku 90 podrobných pravidiel na vykonávanie nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 15 vnútorných pravidiel plnenia všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev.
(18)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto rozhodnutím sa zavádza koordinovaný program monitorovania prevalencie Listeria monocytogenes v určitých kategóriách potravín určených na priamu spotrebu stanovených v článku 2 na úrovni maloobchodu a stanovujú sa pravidlá finančného prispievania Únie členským štátom na jeho realizáciu.
Článok 2
Rozsah a trvanie koordinovaného programu monitorovania
1. Členské štáty vykonávajú koordinovaný program monitorovania vo vzorkách náhodne vybraných na úrovni maloobchodu s cieľom vyhodnotiť prevalenciu Listeria monocytogenes v týchto kategóriách potravín určených na priamu spotrebu:
a)
balené (nezmrazené) ryby údené za tepla alebo za studena alebo ryby „gravad“;
b)
mäkké alebo polomäkké syry okrem čerstvých syrov;
c)
balené tepelne ošetrené mäsové výrobky.
2. Činnosti súvisiace s odberom vzoriek v rámci koordinovaného programu monitorovania podľa odseku 1 sa začínajú vykonávať od roku 2010 a trvajú najmenej 12 mesiacov.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.
„potravina určená na priamu spotrebu“ je potravina určená na priamu spotrebu podľa vymedzenia pojmu v článku 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 2073/2005;
2.
„uchovateľnosť“ je uchovateľnosť podľa vymedzenia pojmu v článku 2 písm. f) nariadenia (ES) č. 2073/2005;
3.
„dávka“ je dávka podľa vymedzenia pojmu v článku 2 písm. e) nariadenia (ES) č. 2073/2005;
4.
„maloobchod“ je maloobchod podľa vymedzenia pojmu v článku 3 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (9), na účely tohto rozhodnutia sa však maloobchod vzťahuje len na obchody, supermarkety a iné podobné predajne, ktoré predávajú priamo konečnému spotrebiteľovi; nezahŕňa distribučné zakončenia ani centrá, stravovacie prevádzky, inštitucionálne stravovanie, závodné jedálne, reštaurácie a iné podobné prevádzky stravovacích služieb a iné veľkoobchodné predajne;
5.
„spracovanie“ je spracovanie podľa vymedzenia pojmu v článku 2 ods. 1 písm. m) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (10);
6.
„mäsové výrobky“ sú mäsové výrobky podľa vymedzenia pojmu v bode 7.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (11);
7.
„krajina výroby“ je krajina označená na identifikačnej značke podľa bodu 6 časti B oddielu I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004;
8.
„balené potraviny“ sú potraviny, ktoré sú po celom svojom povrchu zakryté priepustným alebo nepriepustným obalom, aby sa zamedzilo priamemu styku potraviny s okolitým prostredím;
9.
„potraviny balené v modifikovanej atmosfére“ sú potraviny, ktoré boli zabalené a hermeticky uzavreté po tom, ako sa z obalu odstránil vzduch a nahradil sa prísne kontrolovanou plynnou zmesou oxidu uhličitého, kyslíka a/alebo dusíka;
10.
„vákuovo balené potraviny“ sú potraviny, ktoré boli zabalené a hermeticky uzavreté po tom, ako sa z obalu odstránil vzduch;
11.
„údené ryby“ sú ryby spracované údením;
12.
„ryby gravad“ sú ryby naložené v soli a cukre bez tepelného ošetrenia;
13.
„zrejúce syry“ sú syry, ktoré nie sú určené na konzumáciu krátko po výrobe, ale ktoré sa musia uchovávať po taký dlhý čas, pri takej teplote a za takých podmienok, ktoré sú potrebné na to, aby došlo k potrebným biochemickým a fyzikálnym zmenám charakterizujúcim daný syr;
14.
„mäkké syry“ sú syry, ktoré majú v beztukovej hmote syra množstvo vody vyššie ako 67 %;
15.
„polomäkké syry“ sú syry, ktoré majú textúru len trochu pevnejšiu ako kategória mäkkých syrov. Množstvo vody v beztukovej hmote týchto syrov sa pohybuje od 62 % do 67 %. Polomäkké syry sú charakteristické tým, že sú na dotyk pevné, ale pružné;
16.
„plesňové zrejúce syry“ sú syry, u ktorých bolo zrenie spôsobené najmä vytvorením charakteristického rastu plesne vnútri syra a/alebo po jeho povrchu;
17.
„syry zrejúce pod mazom“ sú syry, ktorých povrch bol počas zrenia alebo po ňom ošetrený alebo prirodzene kolonizovaný žiaducimi kultúrami mikroorganizmov, napr. Penicillium candidum alebo Brevibacterium linens. Takto vzniknutá vrstva alebo maz tvorí súčasť povrchovej kôrky;
18.
„syry zrejúce v soľnom náleve“ sú syry, ktoré zrejú a sú skladované v soľnom náleve, až pokým sa nepredajú alebo nezabalia;
19.
„čerstvé syry“ sú tvarohovité nezrejúce syry, ako napr. cottage cheese, mozzarella, ricotta a tvaroh. Čerstvé syry nie sú zahrnuté do tohto koordinovaného programu monitorovania.
Článok 4
Odber vzoriek, analýzy a zaznamenávanie údajov členskými štátmi
1. Odber vzoriek vykonáva príslušný orgán alebo sa vykonáva pod jeho dozorom.
2. Národné referenčné laboratóriá pre Listeria monocytogeness vykonávajú analýzy Listeria monocytogenes, pH a aktivity vody.
3. Príslušný orgán môže vymenovať iné laboratóriá, ako sú národné referenčné laboratóriá, ktoré sú akreditované a zapojené do úradných kontrol Listeria monocytogenes, aby vykonali analýzy na Listeria monocytogenes, pH a aktivitu vody.
4. Odber vzoriek a analýzy uvedené v odsekoch 1, 2 a 3, ako aj zaznamenávanie všetkých príslušných údajov sa vykonáva v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými v prílohe I.
5. Počet vzoriek, ktoré sa majú odobrať v každej kategórii potravín určených na priamu spotrebu v každom členskom štáte, je stanovený v prílohe II.
Článok 5
Zber, vyhodnocovanie, hlásenie a využívanie údajov na úrovni Únie
1. Členský štát zbiera a vyhodnocuje výsledky odberu vzoriek a analýz Listeria monocytogenes, pH a aktivity vody uvedených v článku 4 ods. 1, 2 a 3 tohto rozhodnutia.
Tieto výsledky a ich vyhodnotenie budú spolu s príslušnými údajmi zahrnuté v záverečnej správe o uskutočnení koordinovaného programu monitorovania, ktorá sa zašle Komisii do 31. mája 2012.
2. Komisia stanoví do 30. novembra 2010 formát slovníka dát a formulárov na zber údajov, ktoré príslušné orgány majú používať pri vypracúvaní správy uvedenej v odseku 1.
3. Komisia zašle záverečné správy uvedené v odseku 1 Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA), ktorý ich preskúma, vypracuje prediktívne modely splnenia kritérií bezpečnosti potravín týkajúce sa Listeria monocytogenes a mikrobiálneho rastu za rôznych podmienok skladovania, a do šiestich mesiacov vypracuje súhrnnú správu.
4. Akékoľvek použitie údajov, ktoré predložia členské štáty na účely iné, ako je koordinovaný program monitorovania, podliehajú predchádzajúcemu súhlasu členských štátov.
5. Údaje a výsledky sa zverejňujú vo forme, ktorou sa zabezpečí dôvernosť jednotlivých výsledkov.
Článok 6
Podmienky poskytnutia finančného príspevku Únie
1. Finančný príspevok Únie vo výške 1 555 300 EUR z rozpočtovej položky 17 04 07 01 na náklady súvisiace so zbieraním, vyhodnocovaním a nahlasovaním podľa článku 5 ods. 1, ktoré sú spojené s analýzami podľa článku 4 ods. 2, sa členským štátom udeľuje maximálne do celkovej výšky na spolufinancovanie uvedenej v prílohe III.
2. Finančný príspevok Únie stanovený v odseku 1 sa členským štátom vypláca za predpokladu, že koordinovaný program monitorovania sa uskutočňuje v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Únie vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a zadávania verejných zákaziek, ako aj za predpokladu splnenia týchto podmienok:
Záverečná správa o uskutočnení koordinovaného programu monitorovania sa musí predložiť Komisii do 31. mája 2012; uvedená správa musí obsahovať:
i)
všetky informácie stanovené v časti D prílohy I;
ii)
podporné dôkazy o nákladoch vzniknutých členským štátom v súvislosti s analýzami; tieto dôkazy musia zahŕňať aspoň informácie stanovené v prílohe IV.
3. V prípade neskorého predloženia záverečnej správy uvedenej v odseku 2 sa výška finančného príspevku Únie zníži 1. júla 2012 o 25 %, 1. augusta 2012 o 50 % a 1. septembra 2012 o 100 %.
Článok 7
Maximálna výška uhrádzaných nákladov
Maximálna výška finančného príspevku Únie na náklady, ktoré sa majú členským štátom uhradiť v súvislosti so zbieraním, vyhodnocovaním a nahlasovaním stanovenými v článku 5 ods. 1, neprekročí:
a)
60 EUR za každú odobratú, vyhodnotenú a nahlásenú vzorku použitú na zistenie Listeria monocytogenes;
b)
60 EUR za každú odobratú, vyhodnotenú a nahlásenú vzorku použitú na stanovenie počtu Listeria monocytogenes;
c)
15 EUR za každú odobratú, vyhodnotenú a nahlásenú vzorku použitú v súvislosti s analýzou pH;
d)
20 EUR za každú odobratú, vyhodnotenú a nahlásenú vzorku použitú na účely analýzy aktivity vody (aw).
Článok 8
Výmenný kurz uplatňovaný na výdavky
Ak sú výdavky členského štátu vyjadrené v inej mene ako v eurách, príslušný členský štát prepočíta túto sumu na eurá podľa posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát predložil žiadosť.
Článok 9
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 5. novembra 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100146
100149
100144
100157
Level 2 Topics: 100257
100177
100190
100215
100176
Level 3 Topics: 2479
5442
1005
2735
1268
4256
All Topics: 1005
1279
1442
2735
3730
3885
5315
623
6569