Document ID: 32010L0036
Publication Date: 2010-06-01

Title and Content:
SMERNICA KOMISIE 2006/36/EÚ
z 1. júna 2010,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (1), a najmä na jej článok 10,
keďže:
(1)
Smernicou 2009/45/ES sa smernica Rady 98/18/ES zo 17. marca 1998 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (2) a jej následné podstatné zmeny a doplnenia kodifikovali a prepracovali v záujme zrozumiteľnosti.
(2)
Na účely smernice 2009/45/ES sa medzinárodné dohovory, vrátane Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori z roku 1974 (ďalej len „dohovor SOLAS“), a ostatné medzinárodné kódexy a rezolúcie platné v dobe prijatia tejto smernice vzťahujú na bezpečnostné predpisy a normy pre osobné lode.
(3)
V príslušných medzinárodných nástrojoch, ako sú dohovory Medzinárodnej námornej organizácie (IMO), protokoly, kódexy a rezolúcie, sa od poslednej podstatnej zmeny a doplnenia smernice 98/18/ES vykonaných smernicou Komisie 2003/75/ES (3) urobili zmeny.
(4)
Tieto nové medzinárodné nástroje by sa mali zohľadniť v príslušných článkoch a prílohách k smernici 2009/45/ES.
(5)
Smernica 2009/45/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori ustanoveného podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 (4),
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2009/45/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 2 písm. c) nahrádza takto:
„c)
‚Kódex o vysokorýchlostných plavidlách‘ znamená ‚Medzinárodný kódex pre bezpečnosť vysokorýchlostných plavidiel‘ obsiahnutý v rezolúcii IMO 36 (63) z 20. mája 1994 alebo Medzinárodný kódex pre bezpečnosť vysokorýchlostných plavidiel z roku 2000 (kódex HSC z roku 2000) obsiahnutý v rezolúcii IMO MSC.97(73) z decembra 2000, v ich aktualizovaných zneniach;“.
2.
Článok 2 písm. g) bod ii) sa nahrádza takto:
„ii)
ich maximálna rýchlosť, ako je definovaná v bode 1.4.30 Kódu pre vysokorýchlostné plavidlá z roku 1994 a v bode 1.4.37 Kódu pre vysokorýchlostné plavidlá z roku 2000, je nižšia než 20 uzlov;“.
3.
Článok 3 ods. 2 písm. a) bod iii) sa nahrádza takto:
„iii)
plavidlá, ktoré sú vystavané z materiálu iného, ako je oceľ alebo ekvivalent ocele, a na ktoré sa nevzťahujú normy týkajúce sa vysokorýchlostných plavidiel [rezolúcia MSC 36(63) alebo MSC.97(73)] alebo dynamicky podporovaných plavidiel [rezolúcia A.373 (X)];“.
4.
Článok 4 ods. 3 sa nahrádza takto:
„3. Pre vysokorýchlostné osobné plavidlá sa uplatňujú kategórie definované v odseku 1 (1.4.10) a (1.4.11) Kódexu o vysokorýchlostných plavidlách z roku 1994 alebo odseku 1 (1.4.12) a (1.4.13) Kódexu o vysokorýchlostných plavidlách z roku 2000.“
5.
Článok 6 ods. 1 písm. c) sa nahrádza takto:
„c)
na navigačné zariadenie na palube lode sa uplatňujú pravidlá 17, 18, 19, 20 a 21 kapitoly V dohovoru SOLAS z roku 1974 v jeho aktualizovanom znení. O navigačnom zariadení na palube lode, ako sa uvádza v prílohe A.1 k smernici 96/98/ES, a ktoré je v súlade s ustanoveniami tejto smernice, platí, že je v súlade s požiadavkami typového schválenia nariadenia 18.1 kapitoly V dohovoru SOLAS z roku 1974.“
6.
Článok 6 ods. 4 písm. a) sa nahrádza takto:
„a)
vysokorýchlostné plavidlá, ktoré boli postavené k 1. januáru 1996 alebo neskôr alebo sa na nich k tomuto dňu vykonali opravy, zmeny alebo úpravy významnej povahy, musia vyhovovať požiadavkám pravidla X/2 a X/3 dohovoru SOLAS z roku 1974, pokiaľ:
-
ich kýl nebol položený ani loď nebola v podobnom štádiu stavby neskôr, ako v júni 1998, a
-
dodanie lode a zaradenie do prevádzky sa uskutočnili neskôr, ako v decembri 1998, a
-
sú úplne v súlade s požiadavkami Kódexu pre bezpečnosť dynamicky podporovaných plavidiel (kódex DSC) v rezolúcii IMO A.373(X), zmenenej a doplnenej rezolúciou IMO MSC.37/63).“
7.
Článok 12 ods. 4 sa nahrádza takto:
„.4 dodržiavajú sa príslušné postupy a usmernenia pre obhliadky na účely bezpečnostného certifikátu osobných lodí uvedené v rezolúcii IMO A.997(25) v znení zmien a doplnení, ‚Usmernenia pre obhliadky na základe harmonizovaného systému obhliadok a osvedčovania z roku 2007‘ alebo postupy vypracované na dosiahnutie toho istého cieľa.“
8.
Prílohy I až V k smernici 2009/45/ES sa nahrádzajú textom prílohy k tejto smernici.
Článok 2
Transpozícia
.1 Členské štáty prijmú zákony, predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr 12 mesiacov po nadobudnutí jej účinnosti. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
Keď členské štáty prijmú uvedené ustanovenia, zahrnie sa do nich odkaz na túto smernicu alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať v prípade ich oficiálneho uverejnenia. Členské štáty určia, ako sa takýto odkaz uvedie.
.2 Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 1. júna 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100158
100154
100144
Level 2 Topics: 100237
100240
100261
100175
100238
Level 3 Topics: 2181
3641
2494
4522
525
All Topics: 4033
4511
4827
5234
5606