Document ID: 32010R0254
Publication Date: 2010-03-10

Title and Content:
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 254/2010
z 10. marca 2010,
ktorým sa schvaľuje program kontroly salmonely u hydiny v určitých tretích krajinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 a ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o status kontroly salmonely v určitých tretích krajinách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 21 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (2), a najmä na jeho článok 10 ods. 2,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (3), sa ustanovuje, že komodity spadajúce do rozsahu jeho pôsobnosti možno do Únie dovážať a cez územie Únie prevážať z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v tabuľke v prílohe I k uvedenému nariadeniu.
(2)
V nariadení (ES) č. 2160/2003 sa stanovujú pravidlá kontroly salmonely v rôznych populáciách hydiny v Únii. Pridanie na zoznam alebo ponechanie na zozname tretích krajín, z ktorých je podľa právnych predpisov Únie členským štátom povolené dovážať zvieratá v pôsobnosti uvedeného nariadenia, podlieha predloženiu programu kontroly salmonely Komisii príslušnou treťou krajinou, ktorá má záruky rovnocenné, ako sú záruky uvedené vo vnútroštátnych programoch kontroly salmonely v členských štátoch.
(3)
V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 584/2008 (4) sa programy kontroly salmonely týkajúce sa chovných a úžitkových moriek, ich násadových vajec, jednodňových kurčiat moriek a jatočnej hydiny a hydiny na obnovenie populácie moriek stanovené v nariadení (ES) č. 2160/2003 majú v rámci Únie uplatňovať od 1. januára 2010.
(4)
Kanada, Izrael a Spojené štáty predložili Komisii programy kontroly salmonely v chovných kŕdľoch moriek, ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat moriek. V týchto programoch sa stanovujú záruky požadované v nariadení (ES) č. 2160/2003 a mali by sa preto schváliť.
(5)
Určité tretie krajiny, ktoré sú v súčasnosti uvedené na zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, ešte Komisii nepredložili žiadny program kontroly salmonely v kŕdľoch moriek alebo prípadne nimi predložené programy neposkytujú záruky rovnocenné zárukám stanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. Od 1. januára 2010 by a preto už nemal z uvedených tretích krajín povoľovať dovoz chovných a úžitkových moriek, ich násadových vajec, jednodňových kurčiat moriek a jatočnej hydiny a hydiny na obnovenie populácie moriek.
(6)
Izrael predložil Komisii program kontroly salmonely u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus určený pre kŕdle nosníc a brojlerov, ktorý doplnil program kontroly Izraela schválený rozhodnutím Komisie 2007/843/ES (5). Programy kontroly salmonely v kŕdľoch chovných sliepok a ich násadových vajec a u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus predložila aj Brazília. V týchto programoch sa poskytujú záruky požadované v nariadení (ES) č. 2160/2003 a mali by sa preto schváliť.
(7)
Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek a vzory veterinárnych osvedčení na dovoz chovnej a úžitkovej hydiny, jednodňových kurčiat a násadových vajec uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Program kontroly v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003 sa týmto schvaľuje, pokiaľ ide o salmonelu:
a)
v chovných kŕdľoch moriek, ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat moriek, ktorý predložila Kanada, Izrael a Spojené štáty;
b)
u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus určených pre kŕdle nosníc alebo brojlerov, ktorý predložil Izrael;
c)
u chovných sliepok druhu Gallus gallus, v ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus, ktorý predložila Brazília.
Článok 2
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. marca 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100149
100147
100143
100156
Level 2 Topics: 100171
100192
100193
100215
100250
100245
Level 3 Topics: 2442
2479
3489
614
3156
2711
5877
All Topics: 1309
1445
1755
192
2300
4743
5369