Document ID: 32012D0093
Publication Date: 2011-12-19

Title and Content:
ROZHODNUTIE RADY
z 19. decembra 2011
o rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 - 2013)
(2012/93/Euratom)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie predložený po porade s Vedeckým a technickým výborom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
keďže:
(1)
V záujme podpory a zabezpečenia hospodárskeho rastu a dobrej životnej úrovne občanov Európy je nevyhnutné vyvíjať spoločné úsilie na vnútroštátnej a európskej úrovni v oblasti výskumu a odbornej prípravy.
(2)
Rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 - 2013) (ďalej len „rámcový program“), by mal dopĺňať iné opatrenia Európskej únie v oblasti výskumnej politiky, ktoré sú potrebné v záujme vykonávania stratégie Európa 2020, ktorú Európska rada prijala na zasadnutí 17. júna 2010, najmä opatrenia v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, konkurencieschopnosti a inovácie, priemyslu, zamestnanosti a životného prostredia.
(3)
Rámcový program by mal vychádzať z výsledkov siedmeho rámcového programu prijatého rozhodnutím Rady 2006/970/Euratom z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom) v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007 až 2011) (3) a zahrnúť pritom potrebný zvýšený dôraz na jadrovú bezpečnosť, čím sa prispeje k preorientovaniu jadrového výskumu. Mal by tiež prispieť k vytváraniu Európskeho výskumného priestoru a k rozvoju znalostnej ekonomiky a spoločnosti v Európe.
(4)
Rámcový program by mal prispieť k realizácii Únie inovácií, jednej z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020 prijatej v záveroch Rady na zasadnutí Rady 25. a 26. novembra 2010, prostredníctvom posilnenia súťaže o vedeckú znamenitosť a zrýchlenia vývoja kľúčových inovácií v oblasti jadrovej energie, najmä jadrovej syntézy a jadrovej bezpečnosti, s cieľom riešiť výzvy v súvislosti s energiou a zmenou klímy.
(5)
Európska rada v kontexte energetickej politiky pre Európu na svojom zasadnutí 8. a 9. marca 2007 potvrdila, že každý členský štát sa môže rozhodnúť, či bude využívať jadrovú energiu, a zdôraznila, že je pritom potrebné ďalej zlepšovať jadrovú bezpečnosť a nakladanie s jadrovým odpadom. Uznala tiež, že jadrová energia zohráva zatiaľ v určitých členských štátoch úlohu „premosťujúcej technológie“.
(6)
Bez ohľadu na potenciálny vplyv jadrovej energie na dodávky energie a hospodársky rozvoj môžu mať vážne jadrové havárie potenciál ohroziť zdravie ľudí. Preto by sa podľa rámcového programu mala aspektom jadrovej bezpečnosti a podľa potreby ochrane venovať čo najväčšia pozornosť. Aspekty bezpečnosti rámcového programu by sa mali obmedziť len na priame akcie Spoločného výskumného centra (JRC).
(7)
Európsky strategický plán pre energetické technológie (plán SET), stanovený v záveroch Rady z 28. februára 2008 urýchľuje rozvoj portfólia nízkouhlíkových technológií. Európska rada sa na zasadnutí 4. februára 2011 dohodla, že Únia a jej členské štáty by mali presadzovať investície do obnoviteľných zdrojov, bezpečných a udržateľných nízkouhlíkových technológií a zamerajú sa na realizáciu technologických priorít stanovených v pláne SET.
(8)
V rámci Spoločenstva sa vytvoril jednotný a plne integrovaný výskumný program v oblasti jadrovej syntézy, ktorý prevzal v medzinárodnom meradle vedúcu úlohu v rozvoji jadrovej syntézy ako zdroja energie.
(9)
Na základe rozhodnutia Rady z 20. decembra 2005 Spoločenstvo 11. mája 2006 pristúpilo k rámcovej dohode pre medzinárodnú spoluprácu na výskume a rozvoji medzinárodného fóra Generácia IV (GIF). GIF koordinuje viacstrannú spoluprácu v predkoncepčnom projektovom výskume niekoľkých moderných jadrových systémov pričom sa zameriava aj na uspokojivé riešenie otázok spojených s jadrovou bezpečnosťou, odpadom, šírením jadrových zbraní a obavami verejnosti, ktoré sa týkajú rámcového programu.
(10)
Závery Rady o potrebe zručností v oblasti jadrovej energie prijaté na zasadnutí, ktoré sa konalo 1. a 2. decembra 2008, potvrdzujú, že v Spoločenstve je nevyhnutné udržiavať vysokú úroveň odbornej prípravy v oblasti jadrovej energie.
(11)
V roku 2010 boli Komisii doručené záverečné správy o externom hodnotení vykonávania a výsledkov činností Spoločenstva v jadrovom výskume za obdobie rokov 2007 - 2009, ktoré zahŕňali priame aj nepriame akcie.
(12)
Realizácia projektu medzinárodného termonukleárneho experimentálneho reaktora (ITER) v Európe, v súlade s Dohodou z 21. novembra 2006 o založení Medzinárodnej organizácie ITER pre energiu jadrovej syntézy pre spoločnú implementáciu projektu ITER (4), by mala byť stredobodom výskumu v oblasti jadrovej syntézy podľa rámcového programu.
(13)
Činnosti Spoločenstva zamerané na pomoc pri realizácii projektu ITER, najmä pri budovaní projektu ITER v Cadarache a uskutočňovaní výskumu a vývoja technológie ITER počas rámcového programu, má riadiť Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (jadrová syntéza pre energiu) v súlade s rozhodnutím Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (5).
(14)
Výskumné činnosti, ktoré tento rámcový program podporuje, by mali dodržiavať základné etické zásady vrátane tých, ktoré sú zakotvené v Charte základných práv Európskej únie.
(15)
Toto rozhodnutie by malo stanoviť na celé obdobie trvania rámcového programu finančné krytie, ktoré predstavuje v zmysle bodu 37 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (6) základný odkaz pre rozpočtový orgán v priebehu ročného rozpočtového postupu.
(16)
JRC by malo prispievať k poskytovaniu vedeckej a technickej podpory orientovanej na zákazníka pri formulovaní, tvorbe, vykonávaní a monitorovaní politík Únie, a to so silnejším dôrazom na bezpečnosť a ochranu výskumu. Z tohto hľadiska by JRC malo naďalej fungovať ako nezávislé referenčné centrum vedy a techniky v Únii v oblastiach svojej osobitnej právomoci. JRC by malo predovšetkým disponovať potrebnou kapacitou na poskytovanie nezávislých vedeckých a technických odborných znalostí v oblasti jadrových incidentov a nehôd.
(17)
Na dosiahnutie obojstranného prínosu je potrebné, aby mali európske výskumné činnosti medzinárodný a globálny rozmer. Na rámcovom programe by sa mali podieľať krajiny, ktoré na tento účel uzavreli potrebné dohody, avšak na projektovej úrovni a v prípade obojstrannej výhodnosti by sa na ňom mali v rámci vedeckej spolupráce zúčastniť aj subjekty z tretích krajín a medzinárodné organizácie.
(18)
Rámcový program by mal prispievať k rozširovaniu Únie poskytovaním vedeckej a technickej podpory kandidátskym krajinám pri vykonávaní acquis Únie a pri ich integrácii do Európskeho výskumného priestoru.
(19)
Oznámenie Komisie z 26. marca 2009 o nešírení jadrových zbraní potvrdzuje úlohu JRC v oblasti výskumu a odbornej prípravy, pokiaľ ide o jadrovú bezpečnosť.
(20)
Mali by sa tiež prijať primerané opatrenia na zamedzenie nezrovnalostí a podvodov, ako aj potrebné kroky na vymáhanie ušlých, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (7), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (8) a nariadením Rady (Euratom) č. 1074/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (9),
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prijatie rámcového programu
Týmto sa prijíma viacročný rámcový program pre jadrový výskum a odbornú prípravu (ďalej len „rámcový program“) na obdobie od 1. januára 2012 do 31. decembra 2013.
Článok 2
Ciele
1. Rámcový program sleduje všeobecné ciele stanovené v článku 1 a v článku 2 písm. a) zmluvy s osobitným prihliadnutím na jadrovú bezpečnosť a ochranu a ochranu pred žiarením a zároveň prispieva k vytváraniu Únie inovácií, pričom sa opiera o Európsky výskumný priestor.
2. Rámcový program zahŕňa výskum Spoločenstva, technický rozvoj, medzinárodnú spoluprácu, šírenie technických informácií, činnosti spojené s využívaním a odbornú prípravu, pričom tieto činnosti sa vykonávajú v dvoch osobitných programoch.
3. Prvý osobitný program zahŕňa tieto nepriame akcie:
a)
výskum energie v oblasti jadrovej syntézy s cieľom vývoja technológie pre bezpečný, udržateľný, ekologický a ekonomicky životaschopný zdroj energie;
b)
jadrové štiepenie, jadrová bezpečnosť a ochrana pred žiarením s cieľom zvýšiť bezpečnosť jadrového štiepenia a iných spôsobov využívania žiarenia v priemysle, v medicíne a pri zlepšovaní nakladania s rádioaktívnym odpadom.
4. Druhý osobitný program zahŕňa priame výskumné činnosti Spoločného výskumného centra (JRC) v oblasti nakladania s jadrovým odpadom, vplyvu na životné prostredie a jadrovej bezpečnosti a ochrany.
5. Ciele a základné smery dvoch osobitných programov sú stanovené v prílohe I.
Článok 3
Maximálna suma a podiely pridelené na jednotlivé osobitné programy
Maximálna suma určená na vykonávanie rámcového programu je 2 560 270 000 EUR. Táto suma sa rozdelí takto:
a)
v prípade osobitného programu uvedeného v článku 2 ods. 3, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií:
-
výskum v oblasti jadrovej syntézy:
2 208 809 000 EUR (10),
-
jadrové štiepenie, jadrová bezpečnosť a ochrana pred žiarením:
118 245 000 EUR;
b)
v prípade osobitného programu uvedeného v článku 2 ods. 4, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom priamych akcií:
-
činnosti JRC v oblasti jadrovej energie:
233 216 000 EUR.
Podrobné pravidlá finančnej účasti Spoločenstva v rámcovom programe sú ustanovené v prílohe II.
Článok 4
Ochrana finančných záujmov Únie
Pri akciách Spoločenstva financovaných podľa tohto rozhodnutia sa na akékoľvek porušenie ustanovenia práva Spoločenstva vrátane porušenia zmluvnej povinnosti stanovenej na základe rámcového programu, ku ktorému došlo v dôsledku konania hospodárskeho subjektu alebo opomenutia z jeho strany, ktoré spôsobuje alebo by mohlo spôsobiť poškodenie všeobecného rozpočtu Európskej únie alebo rozpočtov spravovaných Európskou úniou neoprávnenou výdavkovou položkou, vzťahuje nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 a nariadenie (Euratom, ES) č. 2185/96.
Článok 5
Základné zásady etiky
Všetky výskumné činnosti vykonávané v rámci rámcového programu sa vykonávajú v súlade so základnými zásadami etiky.
Článok 6
Monitorovanie, hodnotenie a preskúmanie
1. Komisia priebežne a systematicky monitoruje vykonávanie rámcového programu a jeho osobitných programov, podáva o ňom správy a informuje o výsledkoch tohto monitorovania. Začiatkom roku 2013 sa Rade predloží osobitná monitorovacia správa zameraná na vykonávanie činností rámcového programu v súvislosti s jadrovou bezpečnosťou a ochranou.
2. Po ukončení rámcového programu Komisia do 31. decembra 2015 zorganizuje externé hodnotenie, ktoré vykonajú nezávislí odborníci a ktoré sa zameria na jeho opodstatnenosť, vykonávanie a dosiahnuté výsledky. Komisia zašle závery tohto hodnotenia spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 19. decembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100158
100144
100159
100155
Level 2 Topics: 100244
100242
100261
100177
100266
100176
100262
Level 3 Topics: 26
5576
1412
2914
343
4415
2478
1158
753
All Topics: 1023
1158
2884
2924
347
5344
5383
5578
6703
753
8454