Document ID: 32010D0380
Publication Date: 2010-07-07

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2008/840/ES, pokiaľ ide o núdzové opatrenia proti zavlečeniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) do Únie
[oznámené pod číslom K(2010) 4546]
(2010/380/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3 štvrtú vetu,
keďže:
(1)
V rozhodnutí Komisie 2008/840/ES zo 7. novembra 2008 o núdzových opatreniach proti zavlečeniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v ňom (2) sa od členských štátov požaduje, aby prijali opatrenia proti zavlečeniu a šíreniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) v rámci Únie.
(2)
Na základe misie vykonanej Komisiou v Číne medzi 9. a 20. februárom 2009 sa zistilo, že uplatňovanie núdzových opatrení stanovených rozhodnutím 2008/840/ES nie je plne uspokojivé, pokiaľ ide o produkciu rastlín spadajúcich do rozsahu pôsobnosti uvedeného rozhodnutia, ďalej len „špecifikovaných rastlín“, a o dohľad nad nimi.
(3)
Komisia kontaktovala Čínu 3. júla 2009 a zdôvodnila závery vypracované na základe uvedenej misie.
(4)
Dňa 29. septembra 2009 Čína predstavila sériu opatrení, ktoré by zlepšili kontrolu nad organizmom Anoplophora chinensis (Forster), pokiaľ ide o produkciu špecifikovaných rastlín určených na vývoz do Únie. Čína zaviedla v prvom rade postup pre registráciu miest produkcie na vývoz do Únie. Obmedzila počet miest produkcie, z ktorých môžu byť špecifikované rastliny vyvážané do Únie, na miesta produkcie, ktoré boli zaregistrované národnou organizáciou Číny na ochranu rastlín v súlade s bodom 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I k rozhodnutiu 2008/840/ES, v znení neskorších predpisov. V ten istý deň oznámila tento register Komisii. Čína ďalej ohlásila prijatie opatrení pre prípad, že bude Anoplophora chinensis (Forster) nájdený na niektorom z registrovaných miest produkcie, ku ktorým patrí za určitých okolností aj odstránenie príslušného miesta produkcie z registra. Komisia oznámila informácie získané od Číny členským štátom.
(5)
Komisia 23. decembra 2009 informovala Čínu, že požaduje, aby akékoľvek zistenie organizmu Anoplophora chinensis (Forster) viedlo k automatickému odstráneniu príslušného miesta produkcie z registra.
(6)
Do konca februára 2010 neboli nahlásené žiadne ďalšie prípady výskytu, pokiaľ ide o špecifikované rastliny dovezené z Číny. Holandsko však 1. a 3. marca 2010 nahlásilo zistenie organizmu Anoplophora chinensis (Forster) na špecifikovaných rastlinách s pôvodom na dvoch miestach produkcie zahrnutých v registri.
(7)
Čína 25. marca 2010 oznámila Komisii, že bude priebežne aktualizovať register oznámený Komisii 29. septembra 2009 a okrem iného z neho odstráni dve zmienené miesta produkcie a sprístupní jeho aktualizované verzie Komisii.
(8)
S ohľadom na tento vývoj je nevyhnutné prispôsobiť opatrenia stanovené rozhodnutím 2008/840/ES, pokiaľ ide o dovoz špecifikovaných rastlín z Číny.
(9)
Keďže väčšina prípadov zachytenia na špecifikovaných rastlinách dovezených z Číny bola nahlásená v prípade druhov Acer spp., je vhodné vzhľadom na životný cyklus príslušného hmyzu zakázať ich dovoz na dva roky.
(10)
Okrem požiadaviek platných pre špecifikované rastliny dovážané z tretích krajín, v ktorých sa organizmus Anoplophora chinensis (Forster) vyskytuje, by mali byť špecifikované rastliny pochádzajúce z Číny dovážané iba v prípade, že pochádzajú z miesta produkcie uvedeného v registri miest produkcie v Číne, ktorý zriadila národná organizácia Číny pre ochranu rastlín. Komisia by mala členské štáty informovať o každej aktualizácii tohto registra zo strany čínskych orgánov. V prípade, že nejaké miesto produkcie čínske orgány z registra odstránia, špecifikované rastliny pestované na tomto mieste produkcie by sa nemali do Únie dovážať počas obdobia dvoch rokov od dátumu, kedy Komisia o uvedenej aktualizácii informovala členské štáty.
(11)
Ak má Komisia dôkaz o tom, že nejaké miesto produkcie uvedené v registri už nespĺňa bod 1 písm. b) oddiel I časť B prílohy I k rozhodnutiu 2008/840/ES, alebo ak sa organizmus Anoplophora chinensis (Forster) zistí na špecifikovaných rastlinách dovezených z takéhoto miesta produkcie, oznámi uvedené informácie členským štátom. Po takomto oznámení by špecifikované rastliny pochádzajúce z takéhoto miesta produkcie nemali byť dovážané do Únie počas obdobia dvoch rokov od dátumu, kedy Komisia informovala členské štáty o nesúlade, nezávisle od opatrení prijatých Čínou s cieľom aktualizovať príslušný register.
(12)
Je nevyhnutné, aby bolo miesto produkcie, nachádzajúce sa v oblasti bez výskytu škodcu v tretej krajine uvedenej v bode 1 písm. a) oddiele I prílohy I k rozhodnutiu 2008/840/ES v aktuálnom znení, zaregistrované a pod dohľadom národnej organizácie pre ochranu rastlín uvedenej krajiny.
(13)
Vzhľadom na výsledky nedávnych kontrol špecifikovaných rastlín uskutočnených na mieste vstupu alebo na mieste určenia v súlade s bodom 2 oddielu I prílohy I k rozhodnutiu 2008/840/ES v aktuálnom znení je nevyhnutné, aby bol deštruktívny odber vzoriek takisto súčasťou kontroly v tretích krajinách bezprostredne pred vývozom a kontroly v súlade s uvedenými ustanoveniami.
(14)
Rozhodnutie 2008/840/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(15)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Článok 2 rozhodnutia 2008/840/ES sa nahrádza takto:
„Článok 2
Dovoz špecifikovaných rastlín z tretích krajín okrem Číny
Pokiaľ ide o dovoz z tretích krajín okrem Číny, v ktorých je známy výskyt organizmu Anoplophora chinensis (Forster), špecifikované rastliny môžu byť dovážané do Únie iba v prípade, ak spĺňajú tieto podmienky:
a)
spĺňajú osobitné požiadavky na dovoz uvedené v bode 1 oddielu I časti A prílohy I;
b)
bez toho, aby bol dotknutý článok 13a ods. 1 smernice 2000/29/ES, vykoná zodpovedný úradný orgán pri vstupe do Únie kontrolu na prítomnosť organizmu Anoplophora chinensis (Forster) v súlade s bodom 2 oddielu I časti A prílohy I k tomuto rozhodnutiu, pri ktorej sa nezistia žiadne stopy po uvedenom organizme.
Článok 2a
Dovoz špecifikovaných rastlín z Číny
1.1. Pokiaľ ide o dovoz z Číny, špecifikované rastliny môžu byť dovážané do Únie len v prípade, že spĺňajú tieto podmienky:
a)
spĺňajú osobitné požiadavky na dovoz uvedené v bode 1 oddielu I prílohy I;
b)
bez toho, aby bol dotknutý článok 13a ods. 1 smernice 2000/29/ES, vykoná zodpovedný úradný orgán pri vstupe do Únie kontrolu na prítomnosť organizmu Anoplophora chinensis (Forster) v súlade s bodom 2 oddielu I časti A prílohy I k tomuto rozhodnutiu, pri ktorej sa nezistia žiadne stopy po uvedenom organizme;
c)
miesto produkcie uvedených rastlín:
i)
je označené jedinečným registračným číslom, ktorý mu pridelila národná organizácia Číny pre ochranu rastlín;
ii)
je uvedené v najaktuálnejšej verzii registra, ktorý oznámila Komisia členským štátom v súlade s odsekom 3;
iii)
nebolo v priebehu predchádzajúcich dvoch rokov predmetom oznámenia Komisie členským štátom o odstránení z registra v súlade s odsekom 3 a
iv)
nebolo v priebehu predchádzajúcich dvoch rokov predmetom oznámenia Komisie členským štátom podľa odseku 4 alebo odseku 5.
2. Rastliny druhu Acer spp. sa však do 30. apríla 2012 do Únie nedovážajú.
Odsek 1 sa na rastliny druhu Acer spp. uplatňuje od 1. mája 2012.
3. Komisia oznámi členským štátom register miest produkcie v Číne, ktorý zriadila národná organizácia Číny pre ochranu rastlín v súlade s bodom 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I.
V prípade, že uvedená organizácia aktualizuje príslušný register tak, že z neho odstráni nejaké miesto produkcie buď z dôvodu, že uvedená organizácia zistila, že toto miesto produkcie už nie je v súlade s bodom 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I, alebo z dôvodu, že Komisia informovala Čínu o dôkaze prítomnosti organizmu Anoplophora chinensis (Forster) pri dovoze špecifikovaných rastlín z jedného z uvedených miest produkcie, a Čína sprístupní Komisii zaktualizovanú verziu príslušného registra, Komisia oznámi túto zaktualizovanú verziu registra členským štátom prostredníctvom internetových informačných stránok.
V prípade, že uvedená organizácia aktualizuje príslušný register tak, že do neho zahrnie nejaké miesto produkcie z dôvodu, že uvedená organizácia zistila, že toto miesto produkcie je v súlade s bodom 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I, a Čína sprístupní Komisii zaktualizovanú verziu príslušného registra, ako aj potrebné vysvetľujúce informácie, Komisia oznámi členským štátom túto zaktualizovanú verziu registra a v prípade potreby uvedené vysvetľujúce informácie prostredníctvom internetových informačných stránok.
Prostredníctvom internetových informačných stránok sprístupní Komisia príslušný register a jeho aktualizácie verejnosti.
4. V prípade, že počas kontroly na registrovanom mieste produkcie uvedenom v bodoch ii), iii) a iv) bodu 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I nájde čínska organizácia pre ochranu rastlín dôkaz o prítomnosti organizmu Anoplophora chinensis (Forster) a Čína o tomto zistení informuje Komisiu, Komisia okamžite oznámi uvedené zistenie členským štátom prostredníctvom internetových informačných stránok.
Prostredníctvom internetových informačných stránok sprístupní Komisia tieto informácie aj verejnosti.
5. Ak má Komisia zo zdrojov iných ako tých, ktoré sú uvedené v odsekoch 3 a 4, dôkaz o tom, že nejaké miesto produkcie uvedené v registri už nie je v súlade s bodom 1 písm. b) oddielu I časti B prílohy I, alebo ak sa organizmus Anoplophora chinensis (Forster) zistí na špecifikovaných rastlinách dovezených z takéhoto miesta produkcie, oznámi informácie týkajúce sa uvedeného miesta produkcie členským štátom prostredníctvom internetových informačných stránok.
Prostredníctvom internetových informačných stránok sprístupní Komisia tieto informácie aj verejnosti.“
2. Príloha I k rozhodnutiu 2008/840/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. júla 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100149
100151
100155
100156
Level 2 Topics: 100243
100215
100224
100242
100250
100245
Level 3 Topics: 2723
2442
2825
2479
3150
3941
All Topics: 1595
1763
192
2232
2827
5225
5676