Document ID: 32012R0666
Publication Date: 2012-07-20

Title and Content:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 666/2012
z 20. júla 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2092/2004, (ES) č. 793/2006, (ES) č. 1914/2006, (ES) č. 1120/2009, (ES) No 1121/2009, (ES) č. 1122/2009, (EÚ) č. 817/2010 a (EÚ) č. 1255/2010, pokiaľ ide o povinnosti oznamovania v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a režimy priamej podpory pre poľnohospodárov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 192 ods. 2 v spojení s jeho článkom 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (2), a najmä na jeho článok 142 písm. q),
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (3), sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa oznamovania informácií a predkladania dokumentov zo strany príslušných orgánov členských štátov Komisii. Tieto pravidlá zahŕňajú najmä povinnosť členských štátov využívať informačné systémy, ktoré sprístupnila Komisia, a validovanie prístupových práv orgánov alebo jednotlivcov na zasielanie oznámení. V uvedenom nariadení sa okrem toho ustanovujú spoločné zásady, ktoré sa uplatňujú na informačné systémy s cieľom zaručiť ich autentickosť, integritu a čitateľnosť v priebehu času, a ustanovuje sa ochrana osobných údajov.
(2)
Podľa nariadenia (ES) č. 792/2009 sa musí povinnosť využívať informačné systémy v súlade s uvedeným nariadením ustanoviť v nariadeniach, ktorými sa zriaďuje osobitná povinnosť oznamovania.
(3)
V rámci svojich vnútorných pracovných postupov a vzťahov s orgánmi zúčastnenými na spoločnej poľnohospodárskej politike Komisia vyvinula informačný systém, ktorý umožňuje elektronické spravovanie dokumentov a postupov.
(4)
Má sa za to, že viaceré povinnosti oznamovania možno v súlade s nariadením (ES) č. 792/2009 splniť prostredníctvom uvedeného systému, najmä povinnosti ustanovené v nariadeniach Komisie (ES) č. 2092/2004 z 8. decembra 2004 určujúcom podrobné pravidlá pre žiadosti o dovoznú colnú kvótu na vykostené sušené hovädzie mäso pôvodom zo Švajčiarska (4), (ES) č. 793/2006 z 12. apríla 2006, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie (5), (ES) č. 1914/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v prospech menších ostrovov v Egejskom mori (6), (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (7), (ES) č. 1121/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o režimy podpory pre poľnohospodárov ustanovené v hlavách IV a V (8), (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (9), (EÚ) č. 817/2010 zo 16. septembra 2010, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o požiadavky na poskytovanie vývozných náhrad v súvislosti s pohodou hovädzieho dobytka počas prepravy (10), (EÚ) č. 1255/2010 z 22. decembra 2010, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných colných kvót na výrobky z mäsa z mladého hovädzieho dobytka („baby beef“) s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, Čiernej Hore a Srbsku (11).
(5)
V záujme účinnej správy a s ohľadom na skúsenosti by sa mali určité oznámenia v uvedených nariadeniach buď zjednodušiť a spresniť alebo zrušiť.
(6)
Nariadenia (ES) č. 2092/2004, (ES) č. 793/2006, (ES) č. 1914/2006, (ES) č. 1120/2009, (ES) č. 1121/2009, (EÚ) č. 1122/2009, (EÚ) č. 817/2010 a (EÚ) č. 1255/2010 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby a Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2092/2004 sa mení a dopĺňa takto:
(1)
v článku 7a sa odseky 2 a 3 nahrádzajú takto:
„2. Členské štáty oznámia Komisii v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1301/2006 podrobné údaje o množstvách výrobkov, ktoré sa uviedli do voľného obehu.
3. Oznámenia uvedené v odseku 1 sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (12) a použijú sa kategórie výrobkov uvedené v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 382/2008.
(2)
Prílohy IV, V a VI sa vypúšťajú.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 793/2006 sa mení a dopĺňa takto:
(1)
do článku 47 sa vkladá tento odsek 3:
„3. Oznámenia uvedené v tomto článku sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (13).
(2)
do článku 48 sa vkladá tento odsek 3:
„3. Oznámenia a správy uvedené v článku 28 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006 sa vypracujú a predložia v súlade s nariadením (ES) č. 792/2009.“
Článok 3
Nariadenie (ES) č. 1914/2006 sa mení a dopĺňa takto:
(1)
do článku 32 sa vkladá tento odsek 3:
„3. Oznámenia uvedené v tomto článku sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (14).
(2)
do článku 33 sa vkladá tento odsek 3:
„3. Oznámenia a správy uvedené v článku 17 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa vypracujú a predložia v súlade s nariadením (ES) č. 792/2009.“
Článok 4
Do nariadenia (ES) č. 1120/2009 sa vkladá tento článok 51a:
„Článok 51a
Oznámenia uvedené v tomto nariadení s výnimkou oznámení uvedených v článku 51 ods. 4 sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (15).
Oznámenia uvedené v článku 51 ods. 3 sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 až od 1. januára 2013.
Článok 5
Nariadenie (ES) č. 1121/2009 sa mení a dopĺňa takto:
(1)
V článku 4 sa odsek 1 mení a dopĺňa takto:
a)
v písmene a) bode i) sa prvá, druhá a tretia zarážka vypúšťajú;
b)
písmeno b) sa vypúšťa;
c)
písmeno c) sa mení a dopĺňa takto:
i)
v bode i) sa prvá a druhá zarážka vypúšťajú;
ii)
bod ii) sa vypúšťa;
d)
písmená c) a e) sa vypúšťajú.
(2)
Vkladá sa tento článok 94a:
„Článok 94a
Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (16).
Článok 6
V článku 84 nariadenia (ES) č. 1122/2009 sa odsek 6 nahrádza takto:
„6. Oznámenia uvedené v článku 40 ods. 2 a ods. 5 tohto článku sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (17);
Článok 7
Do článku 8 nariadenia (EÚ) č. 817/2010 sa dopĺňa tento odsek:
„Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (18);
Článok 8
Nariadenie (EÚ) č. 1255/2010 sa mení a dopĺňa takto:
(1)
V článku 8 sa ods. 2 a ods. 3 nahrádzajú takto:
„2. Členské štáty oznámia Komisii podrobné údaje o množstvách výrobkov, ktoré boli uvedené do voľného obehu v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1301/2006.
3. Oznámenia uvedené v odseku 1 sa vypracujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (19) a použijú sa kategórie výrobkov uvedené v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 382/2008.
(2)
Prílohy VIII, IX a V sa vypúšťajú.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 16. augusta 2012. Článok 1 a článok 8 sa však uplatňujú od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. júla 2012

Classification:
Level 1 Topics: 100142
100150
100144
100156
Level 2 Topics: 100247
100222
100169
100175
100223
100245
Level 3 Topics: 3605
4017
5922
1422
4488
77
2443
All Topics: 4125
4257
4359
5070
5334
5441
8459