Document ID: 32011D0048
Publication Date: 2011-01-24

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. januára 2011
o uvádzaní biocídnych výrobkov obsahujúcich temefos na trh na účely základného použitia vo francúzskych zámorských departementoch
[oznámené pod číslom K(2011) 167]
(Iba francúzske znenie je autentické)
(2011/48/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1451/2007 zo 4. decembra 2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,
keďže:
(1)
V článku 16 ods. 2 prvom pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES (2) (ďalej len „smernica“) sa ustanovuje, že Komisia začne štrnásťročný pracovný program na systematické preskúmanie všetkých aktívnych látok, ktoré sú na trhu k 14. máju 2000 (ďalej len „program previerok“).
(2)
Temefos bol identifikovaný ako aktívna látka biocídnych výrobkov na iné účely, ako sú uvedené v článku 2 ods. 2 písm. c) a d) smernice 98/8/ES, ktorá bola dostupná na trhu pred 14. májom 2000. V rámci predpísanej lehoty nebola predložená žiadna dokumentácia na podporu zaradenia temefosu do prílohy I, IA alebo IB k smernici.
(3)
Na základe článku 4 ods. 2 prvého pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 2032/2003 (3) boli členské štáty povinné s účinnosťou od 1. septembra 2006 zrušiť existujúce povolenia alebo registrácie biocídnych výrobkov obsahujúcich temefos. Podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1451/2007 sa už nemajú na trh uvádzať biocídne výrobky obsahujúce temefos.
(4)
V článku 5 nariadenia (ES) č. 1451/2007 sa ustanovujú podmienky, za ktorých môžu členské štáty požiadať Komisiu o výnimku z ustanovení článku 4 ods. 1 daného nariadenia, ako aj podmienky udelenia takejto výnimky.
(5)
Rozhodnutím Komisie 2007/226/ES (4) Komisia v prípade biocídnych výrobkov obsahujúcich temefos používaných na hubenie komárov vektorov vo francúzskych zámorských departementoch udelila takúto výnimku platnú do 14. mája 2009. Rozhodnutím Komisie 2009/395/ES (5) sa platnosť výnimky predĺžila do 14. mája 2010. Dňa 4. marca 2010 Francúzsko predložilo Komisii správu o používaní temefosu.
(6)
Francúzsko predložilo Komisii žiadosť o predĺženie platnosti výnimky do 14. mája 2014. Žiadosť obsahuje informácie o nedávnom rozsiahlom výskyte epidémií šírených komármi vo francúzskych zámorských departmentoch. V žiadosti sa objasňuje, prečo je potrebný rad insekticídov na boj proti týmto epidémiám, aké opatrenia sa prijali v záujme náhrady temefosu a aké výskumné práce na vývoji alternatívnych metód dotujú francúzske úrady. Dňa 1. augusta 2010 Komisia elektronickou cestou sprístupnila žiadosť Francúzska na účely 60-dňovej verejnej konzultácie. Voči výnimke nebola počas tohto obdobia vznesená žiadna námietka.
(7)
Vzhľadom na rozsah výskytu ochorení prenášaných komármi vo francúzskych zámorských departementoch je vhodné povoliť, aby sa temefos mohol aj naďalej používať. Preto je potrebné opätovne predĺžiť obdobie, počas ktorého sa táto látka má postupne prestať používať. Toto predĺženie nadobudne platnosť po uplynutí platnosti predošlej výnimky,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1451/2007 môže Francúzsko do 14. mája 2014 povoliť uvádzať na trh biocídne výrobky obsahujúce temefos (ES č. 222-191-1, CAS č. 3383-96-8) na účely hubenia komárov vektorov vo francúzskych zámorských departementoch.
Článok 2
1. Pri povolení uvádzať na trh biocídne výrobky obsahujúce temefos podľa článku 1 musí Francúzsko zabezpečiť, aby boli splnené tieto podmienky:
a)
ďalšie používanie je možné len pod podmienkou, že biocídne výrobky obsahujúce temefos sú schválené na účely zamýšľaného základného použitia;
b)
ďalšie používanie je prípustné len vtedy, ak nemá žiadne neprijateľné účinky na zdravie ľudí, zvierat ani na životné prostredie;
c)
pri udelení povolenia sa prijmú všetky vhodné opatrenia na zníženie rizika;
d)
takéto biocídne výrobky, ktoré ostali na trhu po 1. septembri 2006, sa znova označia tak, aby spĺňali podmienky obmedzeného používania;
e)
v prípade potreby držitelia povolenia alebo Francúzsko budú hľadať alternatívne výrobky na takéto použitie.
2. Francúzsko každoročne informuje Komisiu o uplatňovaní odseku 1, a najmä o krokoch, ktoré sa vykonali podľa písmena e) daného odseku.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 15. mája 2010.
V Bruseli 24. januára 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100160
100143
100142
100149
100147
100156
Level 2 Topics: 100269
100169
100170
100215
100249
100196
Level 3 Topics: 13
2479
87
3474
1362
2014
6034
All Topics: 13
2739
3885
391
5227
5744
893