Document ID: 32011R1352
Publication Date: 2011-12-20

Title and Content:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1352/2011
z 20. decembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 2,
keďže:
(1)
Nariadením (ES) č. 1236/2005 sa zakazuje každý vývoz tovaru, ktorý nemá žiadne iné praktické použitie ako na účely vykonania trestu smrti, mučenia alebo iného krutého, neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania alebo trestania, a zavádzajú sa kontroly vývozu tovaru, ktorý by sa na tieto účely mohol použiť. Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie, najmä rešpektovanie a ochranu ľudskej dôstojnosti, právo na život a zákaz mučenia a neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania alebo trestania.
(2)
V niektorých nedávnych prípadoch boli lieky vyvážané do tretích krajín presmerované a použité na trest smrti, najmä podaním smrteľnej dávky pomocou injekcie. Európska únia odsudzuje trest smrti za všetkých okolností a pracuje na jeho všeobecnom zrušení. Vývozcovia namietali proti ich nedobrovoľnému spájaniu s takýmto použitím produktov, ktoré vyvinuli na lekárske účely.
(3)
Je preto potrebné doplniť zoznam tovaru, na ktorý sa vzťahujú obmedzenia, s cieľom zabrániť používaniu niektorých liekov na trest smrti a zabezpečiť, aby všetci vývozcovia liekov v Únii museli plniť v tomto zmysle rovnaké podmienky. Príslušné lieky boli okrem iného vyvinuté ako anestetiká a sedatíva, a preto by ich vývoz nemal podliehať úplnému zákazu.
(4)
Je takisto potrebné rozšíriť zákaz obchodovania s elektrošokovými pásmi na podobné zariadenia, ktoré sa nosia na tele, ako napr. elektrošokové rukávy a putá, ktoré majú podobný účinok ako elektrošokové pásy.
(5)
Je potrebné zakázať obchodovanie so špicatými obuškami, ktoré nie sú prípustné na presadzovanie práva. Hoci hroty môžu spôsobiť značnú bolesť alebo utrpenie, špicaté obušky nie sú účinnejšie na potláčanie nepokojov alebo sebaobranu ako bežné obušky. Bolesť alebo utrpenie spôsobené hrotmi sú preto kruté a nie sú nevyhnutné na účely potláčania nepokojov alebo sebaobrany.
(6)
Po prijatí nariadenia (ES) č. 1236/2005 nastali zmeny v číslovaní niektorých častí kombinovanej nomenklatúry (KN), a preto je potrebné príslušné číselné znaky KN náležitým spôsobom aktualizovať.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločné pravidlá vývozu výrobkov.
(8)
S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II nariadenia (ES) č. 1236/2005 sa nahrádza textom v prílohe I a príloha III uvedeného nariadenia sa nahrádza textom v prílohe II.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie sa neuplatňuje na produkty uvedené v zozname v bode 4.1 prílohy III, v prípade ktorých bolo predložené vyhlásenie o vývoze pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Bruseli 20. decembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100142
100149
100145
Level 2 Topics: 100168
100192
100180
100193
100215
100184
100194
Level 3 Topics: 3584
4045
538
3878
614
1415
4380
All Topics: 2314
3183
3190
3577
3813
3917
4467
5751