Document ID: 32011D0009
Publication Date: 2011-01-10

Title and Content:
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 10. januára 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/89/EÚ, pokiaľ ide o prechodné opatrenia týkajúce sa uplatňovania určitých stavebnotechnických požiadaviek nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 na určité prevádzkarne v Rumunsku
[oznámené pod číslom K(2010) 9695]
(Text s významom pre EHP)
(2011/9/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (1), a najmä na jeho článok 12 druhý odsek,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2), a najmä na jeho článok 9 druhý odsek,
keďže:
(1)
Rozhodnutím Komisie 2010/89/EÚ z 9. februára 2010 o prechodných opatreniach týkajúcich sa uplatňovania určitých stavebnotechnických požiadaviek nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 na určité prevádzkarne na spracovanie mäsa, produktov rybolovu a vaječných výrobkov a na chladiarne v Rumunsku (3) sa obmedzuje uplatňovanie určitých stavebnotechnických požiadaviek stanovených v uvedených nariadeniach na určité prevádzkarne a chladiarne v uvedenom členskom štáte. Tieto prechodné opatrenia sa uplatňujú do 31. decembra 2010.
(2)
V rozhodnutí 2010/89/EÚ sa tiež stanovuje, že produkty vyrobené alebo uskladnené v prevádzkarniach a chladiarňach uvedených v jeho prílohách I až IV sa majú uvádzať iba na domáci trh alebo používať na ďalšie spracovanie v prevádzkarniach.
(3)
Rumunsko v októbri 2010 informovalo Komisiu, že po hodnotení, ktoré vykonali veterinárne útvary, určité prevádzkarne uvedené v danom rozhodnutí dokončili svoj modernizačný program a boli schválené, zatiaľ čo niektoré prevádzkarne boli zatvorené. Preto je potrebné aktualizovať zoznamy uvedené v prílohách k rozhodnutiu 2010/89/EÚ. Prílohy k uvedenému rozhodnutiu by sa preto mali príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.
(4)
Rumunsko odhaduje, že zo 117 prevádzkarní, ktorých sa týkajú programy modernizácie, 36 z prevádzkarní na spracovanie mäsa, tri z prevádzkarní na spracovanie produktov rybolovu a jedna chladiareň nebudú môcť svoje programy dokončiť do 31. decembra 2010 napriek tomu, že už dosiahli vysokú úroveň súladu s požiadavkami.
(5)
Rumunsko odhaduje, že príslušné prevádzkarne by mali úplne spĺňať príslušné stavebnotechnické požiadavky stanovené v nariadeniach (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 do 31. decembra 2011. Vzhľadom na prebiehajúce stavebnotechnické vylepšenia je potrebné predĺžiť obdobie uplatňovania prechodných opatrení stanovených v rozhodnutí 2010/89/EÚ do uvedeného dátumu.
(6)
Situácia v danom členskom štáte by sa mala preskúmať do 31. decembra 2011. Rumunsko by preto malo Komisii do 31. októbra 2011 predložiť správu o pokroku pri modernizácii príslušných zariadení a chladiarní.
(7)
Obdobie uplatňovania rozhodnutia 2010/89/EÚ by sa preto malo predĺžiť do 31. decembra 2011.
(8)
Okrem toho by sa toto rozhodnutie malo s cieľom zabezpečiť kontinuitu prechodných opatrení a predísť akémukoľvek narušeniu v danom priemyselnom odvetví uplatňovať od 1. januára 2011.
(9)
Rozhodnutie 2010/89/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(10)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/89/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 2 sa dátum „31. decembra 2010“ nahrádza dátumom „31. decembra 2011“.
2.
Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
a)
v úvodnej vete sa dátum „31. decembra 2010“ nahrádza dátumom „31. decembra 2011“;
b)
vypúšťa sa písmeno c).
3.
V článku 4 ods. 1 sa úvodná veta nahrádza takto:
„1. Produkty a výrobky vyrábané v prevádzkarniach uvedených v prílohách I alebo II alebo skladované v prevádzkarniach uvedených v prílohe IV sa môžu výlučne:“.
4.
V článku 5 ods. 2 sa dátum „31. októbra 2010“ nahrádza dátumom „31. októbra 2011“.
5.
V článku 6 sa dátum „31. decembra 2010“ nahrádza dátumom „31. decembra 2011“.
6.
Prílohy sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2011.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 10. januára 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100157
100158
100149
100161
100144
Level 2 Topics: 100277
100283
100261
100257
100282
100254
100215
100176
Level 3 Topics: 2735
5781
5283
5087
122
3641
4057
914
2200
2737
1268
All Topics: 12
1252
1279
1442
1590
2324
2735
2737
3763