Document ID: 32010R1036
Publication Date: 2010-11-15

Title and Content:
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1036/2010
z 15. novembra 2010,
ktorým sa ukladá dočasné antidumpingové clo týkajúce sa dovozu zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 7,
po porade s poradným výborom,
keďže:
1. POSTUP
1.1. Začatie konania
(1)
Dňa 17. februára 2010 Európska komisia (ďalej len „Komisia“) oznámila zverejnením oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie (2) (ďalej len „oznámenie o začatí konania“) začatie antidumpingového konania v súvislosti s dovozom zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine do Únie (ďalej len „BaH“).
(2)
Konanie sa začalo na základe podnetu, ktorý 4. januára 2010 podali spoločnosti Industrias Quimicas del Ebro SA, MAL Magyar Aluminium, PQ Silicas BV, Silkem d.o.o. a Zeolite Mira Srl Unipersonale (ďalej len „navrhovatelia“), ktoré predstavujú podstatnú časť, v tomto prípade viac ako 25 % výroby zeolitu A prachového v Únii. Podnet obsahoval prima facie dôkazy o dumpingu uvedeného výrobku a o značnej ujme, ktorá z toho vyplýva, čo sa považovalo za dostatočný dôvod na začatie prešetrovania.
1.2. Strany, ktorých sa konanie týka
(3)
Komisia oficiálne o začatí konania informovala navrhovateľov, ostatných známych výrobcov v Únii, skupinu vyvážajúcich výrobcov v BaH, dovozcov, používateľov a ostatné príslušné známe strany a zástupcov BaH. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne oznámiť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí konania.
(4)
Navrhovatelia, výrobcovia v Únii, skupina vyvážajúcich výrobcov v BaH, dovozcovia a používatelia predložili svoje stanoviská. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že by z konkrétnych dôvodov mali byť vypočuté, boli vypočuté.
(5)
Vzhľadom na zjavne veľký počet výrobcov a dovozcov v Únii sa v oznámení o začatí konania v súlade s článkom 17 základného nariadenia sa rátalo s výberom vzorky. Na to, aby Komisia dokázala rozhodnúť, či je metóda výberu vzorky potrebná, a ak áno, vzorku vybrať, všetci známi výrobcovia a dovozcovia v Únii boli vyzvaní, aby sa Komisii prihlásili a poskytli v súlade s oznámením o začatí základné informácie o svojich činnostiach súvisiacich s príslušným výrobkom (podľa vymedzenia v oddiele 2.1.) za obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
(6)
Ako sa vysvetľuje v odôvodnení 16, osem výrobcov v Únii poskytlo požadované informácie a súhlasilo so zaradením do vzorky. Na základe informácií od spolupracujúcich výrobcov v Únii Komisia vybrala vzorku štyroch výrobcov v Únii s najväčším objemom výroby/predaja v Únii.
(7)
Ako sa vysvetľuje v odôvodnení 20, iba traja neprepojení dovozcovia poskytli požadované informácie a súhlasili so zaradením do vzorky. Jeden z týchto dovozcov však nedovážal/nenakupoval príslušný výrobok. Preto sa vzhľadom na obmedzený počet dovozcov výber vzorky nepovažoval za potrebný.
(8)
Komisia zaslala dotazníky všetkým zainteresovaným stranám a všetkým ostatným spoločnostiam, ktoré sa prihlásili v rámci lehôt stanovených v oznámení o začatí konania, t. j. skupine vyvážajúcich výrobcov v BaH, štyrom výrobcom z Únie zaradeným do vzorky a trom neprepojeným dovozcom/používateľom.
(9)
Dotazníky vyplnili skupina vyvážajúcich výrobcov v BaH vrátane jej prepojených spoločností, štyria výrobcovia v Únii zaradení do vzorky a traja neprepojení dovozcovia/používatelia v Únii.
(10)
Komisia si vyžiadala a preverila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na predbežné stanovenie dumpingu, z neho vyplývajúcej ujmy a záujmu Únie. Overovacie návštevy sa vykonali v priestoroch týchto spoločností:
Výrobcovia v Únii
-
Industrias Quimicas del Ebro SA, Zaragoza, Španielsko
-
MAL Magyar Aluminium, Ajke, Maďarsko
-
PQ Silicas BV, Eijsden, Holandsko
-
Zeolite Mira Srl Unipersonale, Mira, Taliansko
Dovozcovia/používatelia v Únii
-
Reckitt Benckiser Group, Slough, Spojené kráľovstvo a Mira, Taliansko
-
Henkel AG, Dusseldorf, Nemecko
-
Chemiewerk Bad Kostritz GmbH, Bad Kostritz, Nemecko
Vyvážajúci výrobcovia v BaH
-
Fabrika Glinice Birac AD, Zvornik
-
Alumina d.o.o., Zvornik (prepojená s uvedeným vyvážajúcim výrobcom)
Prepojení dovozcovia v Únii
-
Kauno Tiekimas AB, Kaunas, Litva
1.3. Obdobie prešetrovania
(11)
Prešetrovanie dumpingu a ujmy sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009 (ďalej len „obdobie prešetrovania“ alebo „OP“). Preskúmanie trendov relevantných z hľadiska posúdenia ujmy sa týkalo obdobia od januára 2005 do konca OP (ďalej len „posudzované obdobie“).
2. PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK
2.1. Príslušný výrobok
(12)
Príslušným výrobkom je zeolit A prachový, nazývaný aj zeolit NaA prachový alebo zeolit 4A prachový (ďalej len „príslušný výrobok“), v súčasnosti zaradený pod kód KN ex 2842 10 00.
(13)
Príslušný výrobok je určený na konečné použitie ako plnidlo používané pri výrobe chemických čistiacich prostriedkov a zmäkčovačov vody.
2.2. Podobný výrobok
(14)
Zistilo sa, že príslušný výrobok, výrobok predávaný na domácom trhu v Bosne a Hercegovine a výrobok vyrábaný a predávaný v Únii výrobcami v Únii majú rovnaké základné fyzické a technické vlastnosti a rovnaké základné použitie a považujú sa preto za podobné výrobky v zmysle čl. 1 ods. 4 základného nariadenia.
(15)
Bosnianska skupina vyvážajúcich výrobcov uviedla, že príslušný výrobok, ktorý vyváža spoločnosť Fabrika Glinice Birac AD a jej prepojená spoločnosť Alumina d.o.o. (ďalej len „skupina Birac“), má iné výrobné náklady, výrobné procesy a kvalitu ako podobný výrobok, ktorý vyrábajú niektorý výrobcovia v Únii. Takisto sa tvrdilo, že výrobný proces skupiny Birac je založený na hlinitanovom lúhu z procesu výroby oxidu hlinitého namiesto alumínium trihydrátu, zatiaľ čo výroba v Únii je zvyčajne založená na kryštáloch hydroxidu, ktoré po zahriatí a pridaní lúhu sodného prechádzajú späť do kvapalného stavu na výrobu zeolitu vo forme kaše. Vzhľadom na uvedené tvrdenia sa poznamenáva, že informácie, ktoré poskytla skupina Birac, nespochybňujú zistené skutočnosti, že bez ohľadu na údajné rozdiely vo výrobných procesoch, nákladoch alebo kvalite má príslušný výrobok rovnaké základné fyzické a technické vlastnosti a slúži na tie isté účely ako podobný výrobok.
3. VÝBER VZORKY
3.1. Výber vzorky výrobcov v Únii
(16)
Na žiadosť o poskytnutie údajov na výber vzorky v oznámení o začatí konania odpovedalo osem výrobcov v Únii predstavujúcich približne 50 % objemu predaja výrobcov v Únii na trhu. Pôvodne bolo ako súčasť vzorky vybraných päť najväčších výrobcov v Únii. Jedna spoločnosť sa však rozhodla spoluprácu ukončiť. Vzorku v tomto prešetrovaní preto tvoria zostávajúci štyria výrobcovia v Únii.
(17)
Títo štyria výrobcovia predstavovali približne 37 % celkového objemu predaja výrobcov v Únii na trhu Únie v období prešetrovania a viac ako 75 % objemu predaja ôsmich výrobcov, ktorí poskytli údaje pre výber vzorky. Títo štyria výrobcovia vybratí do vzorky sa považovali za reprezentatívnu vzorku všetkých výrobcov v Únii.
(18)
Bosnianska skupina vyvážajúcich výrobcov tvrdila, že traja výrobcovia v Únii (MAL Magyar Aluminium, Silkem d.o.o. a Industrias Quimicas del Ebro SA) by sa mali považovať za výrobcov, ktorí pri prešetrovaní nespolupracujú. Skupina uviedla, že tieto spoločnosti poskytli odpovede na písomné upozornenia na nedostatky, ktoré neobsahovali dôverné údaje, o niekoľko dní neskôr, ako bola stanovená lehota. Vzhľadom na uvedené sa poznamenáva, že informácie, ktoré poskytli uvedené strany, boli predložené včas a nijako neohrozili pokrok prešetrovania ani právo strán na obhajobu.
(19)
Takisto sa tvrdilo, že jeden výrobca v Únii (MAL Magyar Aluminium) nespomenul vo svojej odpovedi na výber vzorky, že je prepojený s iným výrobcom v Únii (Silkem d.o.o.). Táto spoločnosť nebola zaradená do vzorky a zahrnutá do vyplneného dotazníka spoločnosti MAL Magyar Aluminium. Preto sa tvrdilo, že obidvaja títo výrobcovia v Únii by sa mali považovať za výrobcov, ktorí pri tomto prešetrovaní nespolupracujú. K tejto skutočnosti sa poznamenáva, že vzťah medzi obidvomi stranami útvary Komisie poznali vo fáze podania podnetu a tento vzťah bol uvedený vo vyplnenom dotazníku jednej zo strán. Tento vzťah bol okrem toho uvedený vo vyplnenom dotazníku spoločnosti MAL Magyar Aluminium. Takisto je potrebné objasniť, že spoločnosti Silkem d.o.o. a MAL Magyar Aluminium pri prešetrovaní plne spolupracovali. Pokiaľ ide o spoločnosť Silkem d.o.o., táto spoločnosť poskytla údaje vo fáze výberu vzorky, nebola však do vzorky zaradená a nebola teda požiadaná o vyplnenie dotazníka. Pokiaľ ide o spoločnosť MAL Magyar Aluminium, nebolo nutné, aby táto spoločnosť poskytla konsolidované vyplnenie dotazníka zahŕňajúce spoločnosť Silkem d.o.o., keďže Silkem d.o.o. je osobitnou právnickou osobou.
3.2. Výber vzorky neprepojených dovozcov
(20)
Na žiadosť o informácie pre výber vzorky, ktorá bola uvedená v oznámení o začatí konania odpovedali iba traja neprepojení dovozcovia. Následne sa zistilo, že jedna z týchto spoločností príslušný výrobok nedovážala ani nenakupovala. Následne sa rozhodlo, že v prípade neprepojených dovozcov nie je výber vzorky nutný.
4. DUMPING
4.1. Normálna hodnota
(21)
V súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia Komisia najprv preskúmala, či bol domáci predaj podobného výrobku nezávislým zákazníkom každým z týchto dvoch vyvážajúcich výrobcov skupiny Birac reprezentatívny, t. j. či celkový objem tohto predaja bol rovný alebo vyšší ako 5 % celkového objemu zodpovedajúceho predaja na vývoz do Únie. Zistilo sa, že domáci predaj nebol reprezentatívny.
(22)
Komisia ďalej zisťovala, či by bolo možné považovať predaj každého vyvážajúceho výrobcu na domácom trhu za predaj vykonaný v rámci bežného obchodovania podľa článku 2 ods. 4 základného nariadenia. Vykonalo sa to stanovením podielu ziskového predaja nezávislým zákazníkom na domácom trhu.
(23)
Transakcie týkajúce sa predaja na domácom trhu sa považovali za ziskové vtedy, ak jednotková cena bola rovnaká alebo vyššia ako úroveň nákladov na výrobu. Boli preto stanovené výrobné náklady na domácom trhu počas OP.
(24)
Uvedená analýza preukázala, že všetok domáci predaj obidvoch vyvážajúcich výrobcov bol ziskový vzhľadom na skutočnosť, že čistá jednotková predajná cena bola vyššia ako vypočítané jednotkové výrobné náklady.
(25)
Keďže sa predaj na domácom trhu neuskutočnil v reprezentatívnom množstve, musela sa vytvoriť normálna hodnota v súlade s článkom 2 ods. 3 základného nariadenia.
(26)
Na vytvorenie normálnej hodnoty podľa článku 2 ods. 3 základného nariadenia sa vynaložené predajné, všeobecné a administratívne (ďalej len „PVA“) náklady a vážený priemerný zisk zrealizovaný jednotlivými spolupracujúcimi vyvážajúcimi výrobcami z domáceho predaja podobného výrobku pri bežnom obchodovaní počas obdobia prešetrovania pripočítal k ich vlastným priemerným výrobným nákladom počas obdobia prešetrovania. V prípade potreby sa uvedené výrobné náklady a PVA náklady upravili predtým, ako boli použité na zistenie toho, či sa predaj uskutočnil pri bežnom obchodovaní, a na stanovenie normálnych hodnôt.
4.2. Vývozná cena
(27)
Keďže sa všetok vývoz do Únie realizoval prostredníctvom prepojeného dovozcu, vývozná cena sa vytvorila na základe ceny ďalšieho predaja nezávislým zákazníkom v súlade s článkom 2 ods. 9 základného nariadenia. Cena ďalšieho predaja prvému nezávislému kupujúcemu v Únii sa upravila o všetky náklady vrátane ciel a daní, ktoré vznikli v období medzi dovozom a ďalším predajom, ako aj o primerané rozpätie pre PVA náklady a zisky. Pokiaľ ide o PVA náklady, použili sa vlastné PVA náklady prepojeného dovozcu. Pri neexistencii spolupráce neprepojených dovozcov pri prešetrovaní sa použilo primerané ziskové rozpätie vo výške 5 % na základe informácií získaných od používateľov, ktorí v období prešetrovania takisto dovážali príslušný výrobok.
(28)
Skupina Birac uviedla, že sa funkcie prepojeného dovozcu podobajú skôr na funkcie vývozného oddelenia ako na dovozcu a preto by vývozná cena nemala byť stanovená podľa článku 2 ods. 9 základného nariadenia, ale skôr podľa článku 2 ods. 8 základného nariadenia, na základe vývozných cien skutočne zaplatených alebo splatných cien. V tejto súvislosti sa podotýka, že podľa článku 2 ods. 9 základného nariadenia je vývozná cena stanovená na základe ceny ďalšieho predaja nezávislým zákazníkom, keď je príslušný výrobok predávaný ďalej nezávislým zákazníkom spoločnosťami, ktoré sú prepojené s vývozcom vo vyvážajúcej krajine. Prešetrovaním sa preukázalo, že prepojená spoločnosť má sídlo v Únii. Táto spoločnosť okrem iného vybavuje objednávky zákazníkov a vystavuje faktúry týkajúce sa príslušného výrobku vyrábaného skupinou Birac. Ďalej sa zistilo, že skupina Birac predáva príslušný výrobok prepojenej spoločnosti v Únii na účely ďalšieho predaja nezávislým zákazníkom v EÚ. V dôsledku toho sa toto tvrdenie musí zamietnuť. Je potrebné poznamenať, že skutočnosť, že prepojená spoločnosť vykonáva pred dovozom určité činnosti neznamená, že vývoznú cenu nie je možné stanoviť na základe ceny ďalšieho predaja prvému nezávislému zákazníkovi s potrebnými úpravami podľa článku 2 ods. 9.
4.3. Porovnanie
(29)
Porovnanie medzi normálnou hodnotou a vývoznou cenou sa uskutočnilo na základe cien zo závodu. S cieľom zabezpečiť spravodlivé porovnanie normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme úprav primerane zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a cenovú porovnateľnosť v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia. Vhodné úpravy dopravných nákladov, nákladov na poistenie nákladu a dopravy, bankových poplatkov, nákladov na balenie a úvery sa zohľadnili vo všetkých prípadoch, keď boli tieto náklady preukázateľne primerané, presné a doložené overenými dokladmi.
4.4. Dumpingové rozpätie
(30)
Podľa článku 2 ods. 11 základného nariadenia sa dumpingové rozpätie pre obidvoch vyvážajúcich výrobcov stanovilo na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty s váženou priemernou vývoznou cenou.
(31)
Individuálne dumpingové rozpätia obidvoch vyvážajúcich výrobcov boli vážené na základe množstva vyvážaného do Únie, z ktorého pre skupinu Birac vyplynulo dumpingové rozpätie vyjadrené ako percento ceny CIF na hranici Únie pred preclením, vo výške 28,1 %.
(32)
Na základe informácií, ktoré boli k dispozícii od navrhovateľa a skupiny spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov v BaH, v BaH neexistujú žiadni iní známi výrobcovia príslušného výrobku. Celoštátne dumpingové rozpätie stanovené pre BaH by sa preto malo rovnať dumpingovému rozpätiu stanovenému pre jedinú skupinu spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov v BaH.
5. UJMA
5.1. Úvodné poznámky
(33)
Pripomína sa, že v tomto prípade existuje iba jeden bosniansky vyvážajúci výrobca (skupina Birac). Z dôvodu ochrany obchodných informácií preto nie je možné uviesť presné údaje týkajúce sa objemu dovozu, dovozných cien, podielov na trhu a výroby v Únii, ako aj objemu predaja. Za týchto okolností sa ukazovatele uvádzajú vo forme indexu alebo rozpätí.
(34)
V súlade s oddielom 3.1 predstavujú štyria výrobcovia v Únii zaradení do vzorky výrobné odvetvie Únie v zmysle článku 4 ods. 1 a článku 5 ods. 4 základného nariadenia a budú sa ďalej uvádzať len ako „výrobné odvetvie Únie“.
5.2. Spotreba v Únii
(35)
V predbežnej fáze prešetrovania bol výpočet spotreby v Únii založený na údajoch uvedených v podnete, ktoré boli doplnené o overené údaje zistené od výrobcov a dovozcov/používateľov zúčastňujúcich sa na prešetrovaní. Tieto údaje boli zaslané všetkým zainteresovaným stranám, aby predložili svoje pripomienky. Neboli predložené žiadne pripomienky, ktoré by spochybňovali údaje o spotrebe v Únii.
(36)
Spotreba v Únii bola stanovená na základe objemu predaja podobného výrobku v Únii vyrobeného výrobným odvetvím Únie, objemu predaja podobného výrobku v Únii vyrobeného inými známymi výrobcami v Únii a objemu dovozu príslušného výrobku z tretích krajín.
(37)
Na základe toho sa spotreba v Únii vyvíjala takto:
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Tony
324 395
347 183
371 567
315 642
300 491
Zdroj: podnet a vyplnené dotazníky
(38)
Počas posudzovaného obdobia sa spotreba príslušného výrobku a podobného výrobku v Únii znížila o 7 %. Toto odráža postupné znižovanie množstva príslušného výrobku obsiahnutého v hlavných výrobkoch, ako sú pracie prostriedky, zo strany používateľov. Odráža to takisto skutočnosť, že stále viac výrobkov používateľského odvetvia neobsahuje zeolit.
5.3. Dovoz z príslušnej krajiny
5.3.1. Objem, cena a podiel dumpingového dovozu z príslušnej krajiny na trhu
(39)
Objem dovozu príslušného výrobku sa počas posudzovaného obdobia zvýšil o 359 %.
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Objem dovozu
100
73
68
252
459
Index: 2005 = 100
Zdroj: overené vyplnené dotazníky
(40)
Priemerná dovozná cena bola od roku 2005 do roku 2008 stabilná a v období prešetrovania sa zvýšila približne o 10 %.
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Priemerná dovozná cena (CIF)
100
100
102
99
109
Index: 2005 = 100
Zdroj: overené vyplnené dotazníky
(41)
Podiel dovozu z príslušnej krajiny na trhu sa v posudzovanom období zvýšil takmer štvornásobne a v období prešetrovania predstavoval podiel na trhu v rozmedzí od 10 do 15 %.
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Podiel BaH na trhu
0-5 %
0-5 %
0-5 %
5-10 %
10-15 %
Index: 2005 = 100
100
68
59
259
495
Zdroj: overené vyplnené dotazníky
5.3.2. Vplyv dumpingového dovozu na ceny
(42)
Na účely analýzy cenového podhodnotenia sa dovozné ceny bosnianskeho vyvážajúceho výrobcu porovnali s cenami výrobného odvetvia Únie počas OP na základe porovnania priemerných hodnôt. Ceny výrobného odvetvia Únie sa upravili na úroveň čistej ceny zo závodu a porovnali sa s dovoznými cenami CIF. Clá sa nezohľadnili, keďže sa na bosnianskeho vyvážajúceho výrobcu v období prešetrovania vzťahovala nulová preferenčná sadzba.
(43)
Zistené vážené priemerné rozpätie cenového podhodnotenia vyjadrené ako percento cien výrobného odvetvia Únie sa pohybuje v rozmedzí od 20 do 25 %.
5.4. Situácia výrobného odvetvia Únie
5.4.1. Predbežné poznámky
(44)
Podľa článku 3 ods. 5 základného nariadenia Komisia preskúmala všetky hospodárske faktory a ukazovatele, ktoré mali vplyv na stav výrobného odvetvia Únie.
(45)
Ukazovatele týkajúce sa makroekonomických údajov, ako výroba, kapacita, objem predaja, podiel na trhu atď., sú založené na údajoch, ktoré boli zistené útvarmi Komisie a zaslané zainteresovaným stranám, aby sa k nim vyjadrili, ako sa uvádza v odôvodnení 35. Údaje pre tieto ukazovatele sú reprezentatívne pre všetkých výrobcov v Únii. Pokiaľ sa použijú údaje týkajúce sa výrobcov v Únii ako celku, sú v tabuľkách ako zdroj uvedené makroúdaje. Ostatné ukazovatele vychádzajú z overených údajov od výrobcov zaradených do vzorky. Na tieto údaje sa odkazuje ako na mikroúdaje. Pokiaľ ide o makroúdaje, bosniansky vyvážajúci výrobca tvrdil, že kvôli nezhodám týkajúcim sa vhodného kódu KN použitého na zaradenie výrobku nie je pravdepodobné, že sú tieto údaje spoľahlivé. V tomto zmysle sa poznamenáva, že údajné nezhody týkajúce sa kódov KN nijako neovplyvňujú ukazovatele ujmy. Pripomína sa, že v zverejnenom oznámení o začatí konania bolo uvedené vymedzenie príslušného výrobku. Toto vymedzenie je jednoznačné a neponecháva žiadnu možnosť nesprávneho výkladu. Zainteresované strany boli požiadané, aby informácie poskytli na základe vymedzenia výrobku bez ohľadu na kódy KN, keďže sa v oznámení o začatí konania uvádza, že kód KN je uvedený iba pre informáciu. Okrem toho sa pripomína, že bosniansky vyvážajúci výrobca nespochybnil informácie týkajúce sa spotreby v Únii. Väčšina informácií o dovoze bola odvodená priamo z údajov bosnianskeho vyvážajúceho výrobcu, zatiaľ čo zostávajúce informácie sa vzťahovali na malý objem dovozu z ostatných krajín. Pri zohľadnení uvedeného a vzhľadom na skutočnosť, že neboli predložené žiadne konkrétne dôkazy podporujúce tvrdenie o nespoľahlivosti údajov, bolo nutné toto tvrdenie zamietnuť.
5.4.2. Ukazovatele ujmy
Výroba, kapacita a využitie kapacity
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Výroba
100
108
114
90
86
Kapacita
100
99
104
100
100
Využitie kapacity
72 %
79 %
78 %
65 %
62 %
Index: 2005 = 100
Zdroj: makroúdaje
(46)
Počas posudzovaného obdobia objem výroby výrobného odvetvia Únie klesol o 14 %. V období 2008 - 2009 jeden výrobca v Únii (Sasol Italy SpA) výrobu úplne ukončil. Spoločnosť Henkel AG zastavila výrobu zeolitu vo forme kaše (nejde o príslušný výrobok, ale o výrobok v kvapalnej forme, ktorý sa používa ako náhrada). Tento vývoj do istej miery zlepšil situáciu ostatných výrobcov.
(47)
Napriek uvedenému vývoju bola kapacita v posudzovanom období podľa metódy výpočtu, ktorá zvyčajne používa výrobné odvetvie pomerne stabilná. Z overenia výrobcov zaradených do vzorky však vyplynulo, že výpočet kapacity tohto výrobného odvetvia môže kolísať v závislosti od relatívneho úspechu trhu pre príslušný výrobok a trhu pre ostatné výrobky, ktoré môžu byť vyrábané pomocou rovnakých zariadení.
(48)
Uvedené údaje o využití kapacity ukazujú zníženie o 14 %. Táto hodnota okrem toho nikdy nedosiahla 80 %, čo poukazuje na určitú nadmernú kapacitu. Táto otázka sa ďalej rozoberá v rámci príčinnej súvislosti.
Zásoby
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Stav zásob na konci roku
Do 2 %
Do 2 %
Do 2 %
Do 2 %
Do 2 %
Index: 2005 = 100
Zdroj: makroúdaje
(49)
Úroveň zásob výrobného odvetvia Únie bola nízka a stabilná počas posudzovaného obdobia. Výroba podobného výrobku bola naplánovaná podľa objednávok a zásoby boli udržované na najnižšej možnej úrovni. Stav zásob preto nebol v tomto prešetrovaní dôležitým faktorom.
Objem predaja a podiel na trhu
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Objem predaja v EÚ
100
108
116
93
82
Podiel na trhu
95 - 100 %
95 - 100 %
95 - 100 %
90 - 95 %
85 - 90 %
Index podielu na trhu
100
101
101
96
89
Index: 2005 = 100
Zdroj: makroúdaje
(50)
Objem predaja výrobného odvetvia Únie v priebehu posudzovaného obdobia klesol o 18 %.
(51)
Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu počas posudzovaného obdobia celkovo klesol o 11 %.
Predajné ceny
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Priemerná predajná cena v EUR/t
292
306
315
332
354
Zdroj: mikroúdaje
(52)
Priemerná predajná cena výrobného odvetvia Únie neprepojeným stranám v EÚ sa v posudzovanom období zvýšila o 21 %. Toto zvýšenie celkovo odrážalo vyššie ceny surovín a energie a samostatne sa preto predajná cena nepovažuje za zmysluplný ukazovateľ.
Ziskovosť
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Ziskové rozpätie pred zdanením
3,2 %
0,8 %
1,4 %
-1,8 %
4,3 %
Zdroj: mikroúdaje
(53)
Ziskovosť výrobného odvetvia Únie bola počas celého posudzovaného obdobia nízka. Táto situácia bola dôsledkom jeho neschopnosti zvýšiť ceny z dôvodov uvedených v oddiele týkajúcom sa „príčinnej súvislosti“ a najmä existencie rastúceho objemu dumpingového dovozu. Takisto bola výsledkom nízkeho využitia kapacity, ako bolo objasnené v odôvodnení 47.
(54)
V období od roku 2005 do roku 2008 sa ziskovosť výrobného odvetvia Únie podstatne znížila a v roku 2008 bolo výrobné odvetvie v strate. Počas obdobia prešetrovania ziskovosť dosiahla najvyššiu úroveň v posudzovanom období, zisk však nebol vo výške 5,9 %, akú by výrobné odvetvie mohlo dosiahnuť v prípade neexistencie dumpingového dovozu (pozri odôvodnenie 67).
(55)
Vyvážajúci výrobca tvrdil, že v roku 2009 bola ziskovosť výrobcov v Únii dobrá. Tento predpoklad nebol podložený žiadnymi jednoznačnými dôkazmi, tvrdenie skôr odkazovalo na neupresnené „verejne dostupné informácie“. Výrobcovia zaradení do vzorky uviedli, že miera ziskovosti, ktorú dosiahli v roku 2009, bola výnimočná a nebola udržateľná vzhľadom na energický vstup bosnianskych vyvážajúcich výrobcov na trh s veľkým množstvom a s nízkymi dumpingovými cenami. Výrobcovia zaradení do vzorky uviedli, že v roku 2010 ziskovosť pravdepodobne opäť klesne na úroveň z roku 2008.
(56)
Útvary Komisie preskúmali uvedené tvrdenia. Preskúmanie zahŕňalo najmä vývoj nákladov na suroviny a predajných nákladov a cien uvedených v príslušných zmluvách. Zistilo sa, že výrobné odvetvie Únie v roku 2009 profitovalo z určitých dočasných faktorov, ktoré zvýšili jeho ziskovosť, a to napriek existencii značného objemu dumpingového dovozu:
i)
Výrobcovia zaradení do vzorky do istej miery profitovali z vyššieho objemu výroby a predaja po ukončení výroby dvoch iných výrobcov v Únii, ako bolo uvedené v odôvodnení 46.
ii)
Aj keď sa od roku 2008 ceny surovín celkovo zvýšili, niektorí výrobcovia zaradení do vzorky profitovali zo zmlúv o surovinách uzatvorených na obdobie jedného roku, ktoré obmedzili vplyv tohto zvýšenia cien.
iii)
Jeden výrobca zaradený do vzorky profitoval v roku 2009 z podstatne nižších nákladov na financovanie v dôsledku reštrukturalizácie v rámci skupiny.
(57)
Na základe toho naznačoval vývoj ziskového rozpätia aj naďalej existenciu ujmy, keďže v prípade neexistencie dumpingového dovozu by bol zisk výrazne vyšší.
Investície, návratnosť investícií, peňažný tok a schopnosť zvyšovať kapitál
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Investície (v EUR)
577 448
337 865
324 636
1 012 717
366 235
Návratnosť čistých aktív
17 %
6 %
11 %
-10 %
26 %
Peňažný tok (v EUR)
1 013 223
744 905
905 792
- 930 920
1 638 112
Zdroj: mikroúdaje
(58)
Bosniansky vyvážajúci výrobca tvrdil, že investície boli v posudzovanom období nízke, zatiaľ čo výrobné odvetvie Únie vysvetlilo, že návratnosť investícií bola príliš nízka na to, aby odôvodňovala významné investície do príslušného výrobku.
(59)
Návratnosť investícií vyjadrená z hľadiska čistých ziskov výrobného odvetvia Únie a čistá účtovná hodnota jeho investícií kopírovala uvedený trend ziskovosti. Je potrebné poznamenať, že príslušné čisté aktíva už boli do veľkej miery odpísané.
(60)
Situácia výrobného odvetvia Únie vzhľadom na peňažný tok takisto kopírovala uvedený trend ziskovosti. V roku 2008 bola situácia v oblasti peňažného toku vážna, keďže aj napriek strate objemu predaja museli výrobcovia aj naďalej plniť zmluvné záväzky týkajúce sa nákupu surovín.
(61)
Schopnosť zvyšovať kapitál výrobné odvetvie Únie neuviedlo ako problém.
Zamestnanosť, produktivita a mzdy
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Zamestnanosť (ekvivalent plného pracovného úväzku)
241
241
253
244
221
Priemerné náklady práce na pracovníka ( v EUR)
36 574
39 644
40 207
39 130
40 225
Produktivita na pracovníka
1 423
1 529
1 535
1 296
1 223
Zdroj: mikroúdaje okrem „Zamestnanosť - makroúdaje“
(62)
Počet zamestnancov všetkých výrobcov v Únii, ktorí sa venovali príslušnému výrobku, sa v posudzovanom období znížil v súlade so znižovaním objemu výroby a predaja. Priemerné náklady práce na pracovníka sa v dôsledku rastu inflácie zvýšili.
(63)
Produktivita vyjadrená ako výstup na pracovníka v posudzovanom období klesla o 14 %, keďže sa objem predaja znížil viac ako zamestnanosť. Tento negatívny vývoj pravdepodobne v budúcnosti povedie k ďalšej strate pracovných miest.
5.4.3. Rozsah dumpingu
(64)
Vplyv skutočného dumpingového rozpätia na trh Únie nemožno považovať za zanedbateľný vzhľadom na objem a ceny dumpingového dovozu z príslušnej krajiny.
5.5. Záver o ujme
(65)
Počas posudzovaného obdobia utrpeli výrobcovia v Únii podstatnú ujmu, pokiaľ ide o objem, čo je zrejmé z uvedenej analýzy trendov v oblasti výroby, využitia kapacity, objemu predaja, podielu na trhu, zamestnanosti a produktivity.
(66)
Pokiaľ ide o ceny a ziskovosť, je takisto zrejmé, že došlo k ujme. Táto analýza je však skomplikovaná rastom cien surovín a energie, ktorý mal vplyv na ceny príslušného výrobku. V období 2005 - 2008 sa znížila ziskovosť, zhoršil peňažný tok aj návratnosť investícií. Rok 2008 bol pre výrobné odvetvie osobitne zložitý, keďže spoločnosti boli viazané zmluvami o dodávkach surovín, prišli však o viac ako 20 % svojho objemu predaja.
(67)
V roku 2009 sa situácia na trhu zlepšila a rast cien umožnil dosiahnuť vyššiu ziskovosť, ako je však vysvetlené v odôvodnení 56, bolo zrejmé, že ide o dočasné zlepšenie a že sa situácia na trhu z roku 2009 nebude pravdepodobne opakovať. Je však potrebné poznamenať, že ani v roku 2009 nedosiahla ziskovosť úroveň 5,9 %, ktorá sa pre toto výrobné odvetvie považuje za normálny zisk.
(68)
Ujma sa posúdila pre celé odvetvie Únie (makroekonomické ukazovatele) napriek tomu, že pri niektorých ukazovateľov boli posúdení iba výrobcovia zaradení do vzorky (mikroekonomické ukazovatele). Medzi mikroekonomickými a makroekonomickými ukazovateľmi neboli zistené žiadne významné rozdiely.
(69)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa predbežne stanovilo, že významný podiel výrobného odvetvia Únie utrpel ujmu v zmysle článku 3 ods. 5 základného nariadenia.
6. PRÍČINNÉ SÚVISLOSTI
6.1. Úvod
(70)
V súlade s článkom 3 ods. 6 a 7 základného nariadenia Komisia preskúmala, či dumpingový dovoz z príslušnej krajiny spôsobil ujmu výrobnému odvetviu Únie do takej miery, že sa môže považovať za značnú. Okrem dumpingového dovozu sa preskúmali aj iné známe faktory, ktoré mohli v tom istom období spôsobiť výrobnému odvetviu Únie ujmu, s cieľom zabezpečiť, aby sa prípadná ujma spôsobená týmito inými faktormi nepripisovala dumpingovému dovozu.
6.2. Vplyv dumpingového dovozu
(71)
V posudzovanom období sa dovoz z príslušnej krajiny zvýšil takmer o 400 % a získal významnú časť trhu, t. j. zvýšil sa z úrovne nižšej ako 5 % na úroveň medzi 10 a 15 %. Súčasne došlo k priamemu a porovnateľnému zhoršeniu hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie, pričom toto výrobné odvetvie bolo jediným ďalším dôležitým účastníkom na trhu EÚ, keďže dovoz z ostatných zdrojov je zanedbateľný.
(72)
K rastu podielu dumpingového dovozu na trhu došlo pri súčasnom poklese spotreby v EÚ v posudzovanom období o 7 %.
(73)
Ceny rastúceho objemu dumpingového dovozu boli v období prešetrovania nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie o 20 - 25 %. Odôvodnene možno vyvodiť záver, že takýto rastúci dovoz na zmenšujúcom sa trhu v roku 2008 a 2009 viedol k poklesu cien. Tento vplyv dumpingového dovozu na ceny zhoršila skutočnosť, že sa väčšina predaja uskutočňuje na základe ročných zmlúv. Dumpingový bosniansky dovoz bolo preto možné využiť na zníženie rastu cien pri veľkých objemoch predaja a to napriek rastu cien surovín. V roku 2009 došlo k zmierneniu tohto vplyvu, nie však v dostatočnej miere, aby mohlo výrobné odvetvie ako celok dosiahnuť normálnu úroveň zisku vo výške 5,9 %.
(74)
Na základe jasne preukázanej časovej zhody medzi nárastom dumpingového dovozu za ceny, ktoré podhodnocujú ceny výrobného odvetvia Únie, na jednej strane a stratou objemu predaja a výroby výrobného odvetvia Únie, poklesom podielu na trhu a poklesom cien na strane druhej sa dospelo k predbežnému záveru, že dumpingový dovoz zohrával hlavnú úlohu v situácii poškodzujúcej výrobné odvetvie Únie.
6.3. Vplyv iných faktorov
6.3.1. Výkonnosť vývozu výrobcov v Únii
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Výroba Únii určená na predaj na vývoz
100
108
90
57
121
Index: 2005 = 100
Zdroj: makroúdaje
(75)
Objem vývozu všetkých výrobcov v Únii sa v posudzovanom období zvýšil, predstavoval však v priemere približne iba 10 % výroby. Vývoz výrobcov zaradených do vzorky sa zvýšil a čiastočne vyrovnal stratu objemu predaja v EÚ.
(76)
Výkonnosť vývozu výrobcov v Únii preto pomohla udržať jeho podnikateľskú činnosť a neprispela k značnej ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie Únie.
6.3.2. Dovoz z tretích krajín
(77)
Dovoz z tretích krajín bol v priebehu posudzovaného obdobia zanedbateľný a nemohol prispieť k ujme spôsobenej výrobnému odvetviu Únie. Bosniansky vyvážajúci výrobca tvrdil, že výrobcovia v Únii prišli o podiel na trhu kvôli dovozu z Číny a Kórey, toto tvrdenie však nebolo podložené konkrétnymi skutočnosťami, keďže dovoz z týchto krajín bol minimálny.
6.3.3. Vplyv poklesu spotreby
2005
2006
2007
2008
2009 (OP)
Spotreba EÚ v tonách
324 395
347 183
371 567
315 642
300 491
Zdroj: makroúdaje
(78)
V posudzovanom období spotreba klesla približne o 24 000 ton (7 %), čo odráža skutočnosť, že odvetvie výroby pracích prostriedkov postupne viac používa alternatívne výrobky s cieľom nahradiť príslušný výrobok. Vyvážajúci výrobca tvrdil, že to viedlo k „zvýšeným zásobám, zrušeniu objednávok a nižšiemu zisku“.
(79)
Je potrebné uviesť, že na konci posudzovaného obdobia ukončili dvaja výrobcovia na trhu EÚ výrobu a preto došlo k úprave kapacity, aby sa vyrovnal pokles spotreby. Ako je vysvetlené v odôvodnení 49, úroveň zásob zostala nízka a stabilná, čo znamená, že sa výroba prispôsobila nižšej úrovni spotreby.
(80)
Aj keď nie je možné vylúčiť, že pokles spotreby prispel k ujme, ktorá bola spôsobená výrobcom v Únii, zdá sa, že tento vplyv nie je významný.
6.3.4. Vplyv investícií
(81)
Vyvážajúci výrobca tvrdil, že ujma bola spôsobená dodržiavaním právnych predpisov týkajúcich sa REACH. Ako je však vysvetlené v odôvodnení 58, vzhľadom na úroveň investícií do príslušného výrobku počas celého posudzovaného obdobia, toto nemohlo výraznou mierou prispieť k spôsobenej ujme. Náklady spojené s dodržiavaním REACH sú okrem toho nízke.
6.3.5. Vplyv zvýšenia nákladov na suroviny a energiu
(82)
Niektoré strany tvrdili, že k ujme prispeli vyššie náklady na suroviny a energiu. Zvýšenie týchto nákladov bolo skutočne výrazné a došlo k nemu predovšetkým v roku 2008. To malo nepochybne určitý vplyv na ziskovosť v uvedenom roku, keďže k nemu došlo v čase klesajúceho objemu predaja. Rast nákladov na energiu sa však do istej miery prejavil v raste predajných cien, ako sa uvádza v odôvodnení 52, napriek tomu, že primeranému zvýšeniu cien zabránil vplyv dumpingového dovozu vedúci k znižovaniu cien.
(83)
Preto sa usudzuje, že zvýšenie nákladov na suroviny a energiu neprispelo k spôsobenej ujme.
6.3.6. Vplyv záležitostí týkajúcich sa kapacity
(84)
Záležitosti týkajúce sa nadmernej kapacity a nízkeho využitia kapacity sú uvedené v odôvodnení 46. Vplyv záležitostí týkajúcich sa kapacity na ziskovosť je potrebné posúdiť na základe štrukturálnych charakteristík tohto výrobného odvetvia a existencie dumpingového dovozu. Vplyv na ziskovosť je spôsobený značnými fixnými nákladmi, ktoré by boli získané späť, pokiaľ by bola miera využitia kapacity vyššia.
(85)
Problémy súvisiace s nadmernou kapacitou a nízkym využitím kapacity môžu čiastočne vysvetliť niektoré negatívne ukazovatele ujmy, ktorá bola spôsobená výrobcom v Únii, nevysvetľujú však veľký pokles výroby, objemu predaja a podielu na trhu v roku 2009. Jednoznačne preto nenarúšajú príčinnú súvislosť medzi veľkým nárastom dovozu za dumpingové ceny a ujmou spôsobenou výrobcom v Únii.
6.3.7. Vplyv globálnej úverovej krízy/všeobecnej hospodárskej krízy
(86)
Niektoré zainteresované strany tvrdili, že k ujme prispeli globálna úverová kríza a všeobecná hospodárska kríza. V období 2008 - 2009, keď došlo k týmto krízam, spotreba príslušného výrobku skutočne poklesla.
(87)
Tieto záležitosti však nemôžu vysvetliť, prečo sa podiel výrobcov v Únii na trhu v roku 2009 výrazne znížil, zatiaľ čo podiel bosnianskeho dovozu na trhu sa zvýšil a ceny tohto dovozu boli o viac ako 20 % nižšie ako ceny EÚ. Ak by aj pokles spotreby v období 2008 - 2009 sám o sebe ovplyvnil výrobné odvetvie Únie, výrazný nárast dovozu z Bosny a Hercegoviny mal oveľa dôležitejší vplyv na objem predaja výrobného odvetvia Únie a vzhľadom na cenové podhodnotenie aj na ceny. Kríza preto nenarušila príčinnú súvislosť medzi veľkým nárastom dovozu za dumpingové ceny a ujmou spôsobenou výrobcom v Únii.
6.3.8. Vplyv konsolidovaného používateľského odvetvia
(88)
Aj keď v období prešetrovania vyrábalo príslušný výrobok viac ako 10 spoločností, hlavné používateľské odvetvie (výrobcovia pracích prostriedkov a zmäkčovačov vody) pozostávalo v zásade zo 4 veľkých skupín (Reckitt Benckiser, Henkel, Proctor & Gamble a Unilever). Dvaja hlavní spolupracujúci používatelia predstavovali takmer 40 % nákupov príslušného výrobku v EÚ. Prostredníctvom centralizovaného nákupu sú tieto 4 skupiny skutočne schopné udržiavať ceny príslušného výrobku na nízkej úrovni.
(89)
Táto záležitosť však nie je nová, ale trvá už mnoho rokov. Nemôže sa pomocou nej preto opäť vysvetliť veľký pokles výroby, objemu predaja a podielu na trhu v roku 2009. Jednoznačne preto nenarúša príčinnú súvislosť medzi veľkým nárastom dovozu za dumpingové ceny a ujmou spôsobenou výrobcom v Únii.
6.4. Záver týkajúci sa príčinných súvislostí
(90)
Na základe uvedeného sa vyvodzuje predbežný záver, že značná ujma výrobného odvetvia Únie bola spôsobená príslušným dumpingovým dovozom.
(91)
Okrem dumpingového dovozu bolo preskúmaných viacero iných faktorov, žiadny z nich však nemohol objasniť významné straty podielu na trhu, objemu výroby a predaja, ku ktorým došlo v roku 2008 a 2009 a ktoré sa časovo zhodujú s nárastom objemu dumpingového dovozu.
(92)
Vzhľadom na túto analýzu, ktorou sa náležite rozlíšili a oddelili vplyvy všetkých známych faktorov na situáciu výrobného odvetvia Spoločenstva od škodlivých vplyvov dumpingového dovozu, sa dospelo k predbežnému záveru, že dovoz z BaH spôsobil značnú ujmu výrobnému odvetviu Únie v zmysle článku 3 ods. 6 základného nariadenia.
7. ZÁUJEM ÚNIE
7.1. Všeobecné poznámky
(93)
Komisia preskúmala, či napriek predbežnému záveru o existencii poškodzujúceho dumpingu neexistujú závažné dôvody, ktoré by viedli k záveru, že v tomto konkrétnom prípade nie je v záujme Únie prijať opatrenia. Na tento účel a v súlade s článkom 21 ods. 1 základného nariadenia sa na základe všetkých predložených dôkazov zvažoval vplyv možných opatrení na všetky strany zúčastnené v tomto konaní a aj dôsledky neprijatia opatrení.
7.2. Záujem výrobného odvetvia Únie
(94)
Analýzou ujmy sa jasne preukázalo, že výrobné odvetvie Únie utrpelo ujmu spôsobenú dumpingovým dovozom. Zvýšenie dumpingového dovozu v posledných rokoch spôsobilo pokles predaja na trhu Únie a stratu podielu výrobného odvetvia Únie na trhu. To výrobnému odvetviu Únie bránilo v dosiahnutí úrovne ziskovosti, ktorá je podobná úrovniam dosahovaným u iných výrobkov.
(95)
Prešetrovaním sa preukázalo, že akékoľvek zvýšenie podielu dumpingového dovozu z príslušnej krajiny na trhu sa dosahuje priamo na úkor výrobného odvetvia Únie. Situácia sa nezlepšila napriek reštrukturalizácii, ku ktorej došlo u výrobcov v Únii (dve spoločnosti ukončili výrobu). V tejto súvislosti sa poznamenáva, že zeolit A prachový je dôležitým výrobkom, pokiaľ ide o obrat spoločností zaradených do vzorky a predstavuje až 30 % ich predajného obratu. Pokiaľ by opatrenia neboli zavedené, situácia výrobného odvetvia Únie by sa jednoznačne ďalej zhoršovala. Zavedením opatrení sa obnoví nepoškodzujúca úroveň dovoznej ceny, pričom výrobnému odvetviu Únie sa umožní hospodárska súťaž za spravodlivých obchodných podmienok.
(96)
Predbežne sa preto dospelo k záveru, že uloženie opatrení by bolo jednoznačne v záujme výrobného odvetvia Únie.
7.3. Záujem dovozcov
(97)
V súlade s článkom 21 ods. 2 základného nariadenia bol posúdený pravdepodobný vplyv opatrení na dovozcov. V tejto súvislosti sa uvádza, že neprepojení dovozcovia, ktorí sa prihlásili, boli takisto používateľmi. Analýza týkajúca sa týchto dovozcov sa preto uvádza v príslušnom oddiele týkajúcom sa záujmu používateľov.
7.4. Záujem používateľov a spotrebiteľov
(98)
Po uverejnení oznámenia o začatí tohto konania neboli od spotrebiteľských organizácií prijaté žiadne výhrady. Analýza bola preto obmedzená na vplyv opatrení na používateľov.
(99)
Komisia zaslala dotazníky 8 známym používateľom. Zmysluplné pripomienky však zaslali iba dvaja používatelia. Analýza záujmu Únie preto vychádza z odpovedí dvoch pomerne veľkých používateľov, ktorí spoločne predstavujú takmer 40 % spotreby v Únii.
(100)
Dvaja spolupracujúci používatelia v Únii predstavujú hlavných účastníkov v odvetví výroby pracích prostriedkov a zmäkčovačov vody v Únii. Obidvaja používatelia protestovali proti zavedeniu opatrení.
(101)
Prešetrovaním sa zistilo, že menej ako tretina spotreby spolupracujúcich používateľov v Únii je zabezpečovaná dovozom bosnianskeho vyvážajúceho výrobcu. Zostávajúca časť pozostáva z dodávok od výrobcov v Únii, ktorí sú pre spolupracujúcich používateľov aj naďalej hlavným zdrojom dodávok. Vzhľadom na nízku mieru využitia kapacity výrobcov v Únii (ako sa vysvetľuje v odôvodnení 47 a 48) je zrejmé, že prípadné zavedenie opatrení podľa očakávania nepovedie k nedostatočným dodávkam alebo následnému zvýšeniu cien.
(102)
V nadväznosti na uvedené skutočnosti sa zdá, že používateľské odvetvie v Únii už začalo skúmať možnosť dovozu z Číny. Skutočnosť, že táto možnosť existuje a považuje sa za spoľahlivú preukazuje, že prípadné zavedenie opatrení nepovedie k nedostatku príslušného výrobku.
(103)
Takisto sa posúdil percentuálny podiel konečných výrobkov obsahujúcich príslušný výrobok na celkovom obrate. V tomto zmysle sa poznamenáva, že v obidvoch prípadoch predstavujú príslušné výrobky menej ako 10 % obratu.
(104)
Prešetrili sa takisto percentuálne podiely príslušného výrobku obsiahnutého v konečných výrobkoch. Prešetrovaním sa zistilo, že celkovo sú tieto percentuálne podiely mimoriadne nízke (v priemere menej ako 5 % celkových nákladov) a príslušný výrobok preto nepredstavuje veľmi dôležitú zložku nákladov na konečné výrobky.
(105)
Komisia takisto preskúmala, či by zavedenie opatrení malo významný negatívny finančný vplyv na situáciu týchto dvoch používateľov. Komisia vypracovala dva scenáre, t. j. scenár v najhoršom prípade a reálnejší scenár.
(106)
Scenár v najhoršom prípade predpokladá, že ceny dovozu a ceny výrobného odvetvia Únie sa zvýšia o výšku cla. To by náklady používateľov zvýšilo priemerne o menej ako 2 %.
(107)
Opísanú situáciu je nutné porovnať s mierou ziskovosti spolupracujúcich používateľov v Únii. Ziskovosť používateľov pri výrobkoch obsahujúcich príslušný výrobok je približne 11 % a pri všetkých ich výrobkoch bola vyššia ako 20 %. Vzhľadom na túto ziskovosť by aj úplné premietnutie opatrení do cien dovozu a cien výrobného odvetvia Únie nemalo na finančnú situáciu týchto strán neprimeraný vplyv.
(108)
V skutočnosti je oveľa reálnejšie, že zavedenie opatrení povedie k situácii, kedy sa zvýšia iba ceny dovozu z Bosny a Hercegoviny, zatiaľ čo výrobné odvetvie Únie bude profitovať z väčších úspor z rozsahu. Ako bolo vysvetlené, situácia v dodávkach príslušného výrobku v EÚ je plne dostačujúca, keďže väčšina výrobcov v Únii ani zďaleka nevyužíva svoju kapacitu naplno.
(109)
Takisto by sa malo poznamenať, že prešetrovaním sa zistilo, že existujú výrobky, ktoré môžu príslušný výrobok nahradiť. Je zrejmé, že spolupracujúci aj nespolupracujúci používatelia vyrábajú takisto pracie prostriedky, ktoré príslušný výrobok neobsahujú. Podľa tohto reálnejšieho scenára sa náklady spolupracujúcich používateľov zvýšia iba o zlomok percenta. Inými slovami, na základe údajov o ziskovosti bude mať zavedenie opatrení pre používateľov iba zanedbateľné dôsledky.
(110)
Pri zohľadnení uvedených skutočností je jasné, že zavedenie opatrení by nemalo na požívateľov významný vplyv a je teda veľmi nepravdepodobné, že by dokonca viedlo k zvýšeniu ceny pre spotrebiteľov.
7.5. Záver o záujme Únie
(111)
Celkovo sa očakáva, že výrobné odvetvie Únie bude z týchto opatrení jednoznačne profitovať. Vzhľadom na vyššie využitie kapacity v dôsledku zvýšenia výroby a predaja by výrobné odvetvie mohlo v prvom rade využiť väčšie úspory z rozsahu.
(112)
Pri zohľadnení uvedených skutočností sa predbežne dospelo k záveru, že uloženie opatrení na dumpingový dovoz príslušného výrobku z Bosny a Hercegoviny používateľov v Únii významne neovplyvní a že je celkovo v záujme Únie.
8. NÁVRH DOČASNÝCH ANTIDUMPINGOVÝCH OPATRENÍ
(113)
Vzhľadom na závery, ku ktorým sa dospelo, pokiaľ ide o dumping, vyplývajúcu ujmu a záujem Únie, by sa mali na dovoz príslušného výrobku z Bosny a Hercegoviny uložiť dočasné opatrenia s cieľom zabrániť tomu, aby dumpingový dovoz spôsoboval ďalšiu ujmu výrobnému odvetviu Únie.
8.1. Úroveň odstránenia ujmy
(114)
Úroveň dočasných antidumpingových opatrení by mala byť postačujúca na odstránenie ujmy výrobného odvetvia Únie spôsobenej dumpingovým dovozom, a to bez prekročenia zistených dumpingových rozpätí.
(115)
Pri výpočte výšky cla potrebného na odstránenie vplyvu poškodzujúceho dumpingu sa usúdilo, že akékoľvek opatrenia by mali výrobnému odvetviu Únie umožniť pokryť náklady a dosiahnuť zisk pred zdanením, ktorý by sa dal primerane dosiahnuť v normálnych podmienkach hospodárskej súťaže, t. j. keď nedochádza k dumpingovému dovozu. Ziskové rozpätie pred zdanením použité na tento výpočet bolo 5,9 % obratu. Toto bola úroveň zisku, ktorý výrobné odvetvie Únie dosiahlo v období prešetrovania v prípade všetkých svojich výrobkoch vrátane príslušného výrobku. Ak sa zohľadní skutočnosť, že ziskovosť v prípade príslušného výrobku bola ovplyvnená dumpingovým dovozom, je jasné, že táto úroveň zisku je rozumná a primeraná. Takisto sa posudzovalo, či by sa nemali použiť miery zisku, ktoré výrobné odvetvie Únie dosiahlo v období 2005 - 2007, tieto miery zisku však boli nízke z hľadiska ziskovosti, ktorú dosahujú spoločnosti pri podobných výrobkoch a nepovažovali sa za reprezentatívne pre životaschopné výrobné odvetvie. Dôvodom toho je skutočnosť, že počas týchto troch rokov bola cena bosnianskeho dovozu nižšia ako cena výrobného odvetvia Únie o 10 - 20 % a takéto rozdiely by pri dojednávaní ročných zmlúv hrali významnú úlohu. Nebolo preto možné usudzovať, že tieto ziskové rozpätia predstavujú normálnu situáciu na trhu EÚ. Na základe uvedeného sa vypočítala cena podobného výrobku, ktorá nepoškodzuje výrobné odvetvie Únie. Táto nepoškodzujúca cena sa dosiahla pripočítaním uvedeného ziskového rozpätia k výrobným nákladom.
(116)
Potrebné zvýšenie ceny sa potom určilo na základe porovnania váženej priemernej dovoznej ceny stanovenej na účely výpočtu cenového podhodnotenia s priemernou nepoškodzujúcou cenou výrobkov predávaných výrobným odvetvím Únie na trhu EÚ. Rozdiel vyplývajúci z tohto porovnania sa potom vyjadril ako percento z priemernej dovoznej hodnoty CIF. Vypočítané rozpätie podhodnotenia bolo 31,5 %.
8.2. Dočasné opatrenia
(117)
Na základe uvedených skutočností a v súlade s článkom 7 ods. 2 základného nariadenia sa usúdilo, že na dovoz s pôvodom v Bosne a Hercegovine by sa mali uložiť dočasné antidumpingové opatrenia na úrovni zisteného dumpingového rozpätia.
(118)
Na základe uvedeného je sadzba dočasného antidumpingového cla pre Bosnu a Hercegovinu 28, 1 %.
9. ZVEREJNENIE
(119)
V záujme riadneho úradného postupu by sa mala stanoviť lehota, v rámci ktorej môžu zainteresované strany, ktoré sa prihlásili v rámci lehoty uvedenej v oznámení o začatí konania, písomne oznámiť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie. Okrem toho by sa malo uviesť, že zistenia týkajúce sa uloženia ciel, ku ktorým sa dospelo na účely tohto nariadenia sú dočasné a možno bude potrebné ich prehodnotiť na účely stanovenia konečného cla,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Týmto sa ukladá dočasné antidumpingové clo na dovoz zeolitu A prachového, nazývaného tiež zeolit NaA alebo zeolite 4A prachový, v súčasnosti zaradeného pod kód KN ex 2842 10 00 (kód TARIC 2842100030) a s pôvodom v Bosne a Hercegovine.
2. Sadzba dočasného antidumpingového cla vzťahujúceho sa na čistú cenu výrobku opísaného v odseku 1 na hranici Únie pred preclením je 28,1 %.
3. Prepustenie výrobku uvedeného v odseku 1 do voľného obehu v Únii podlieha poskytnutiu záruky, ktorá sa rovná výške dočasného cla.
4. Pokiaľ nie je uvedené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.
Článok 2
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 20 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009, zainteresované strany môžu požiadať o vysvetlenie základných skutočností a úvah, na základe ktorých sa prijalo toto nariadenie, predložiť písomne svoje stanoviská a požiadať Komisiu o ústne vypočutie do jedného mesiaca od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
2. Podľa článku 21 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 môžu príslušné strany predložiť pripomienky týkajúce sa uplatňovania tohto nariadenia do jedného mesiaca od dátumu nadobudnutia jeho účinnosti.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 tohto nariadenia sa uplatňuje šesť mesiacov.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 2010

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100161
100152
100160
Level 2 Topics: 100277
100231
100283
100269
100282
100194
Level 3 Topics: 539
5781
122
3810
8278
914
11
All Topics: 1591
2771
3810
519
5469