Document ID: 32012D0372
Publication Date: 2012-07-10

Title and Content:
ROZHODNUTIE RADY 2012/372/SZBP
z 10. júla 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/330/SZBP o integrovanej misii Európskej únie pre oblasť právneho štátu v Iraku, EUJUST LEX-IRAQ
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1)
Rada prijala 7. marca 2005 jednotnú akciu 2005/190/SZBP o integrovanej misii Európskej únie pre oblasť právneho štátu v Iraku, EUJUST LEX (1).
(2)
Rada prijala 14. júna 2010 rozhodnutie 2010/330/SZBP (2), ktorým sa misia predĺžila do 30. júna 2012.
(3)
Na základe odporúčaní uvedených v strategickom preskúmaní by sa misia mala predĺžiť o ďalších 18 mesiacov.
(4)
Misia EUJUST LEX-IRAQ bude prebiehať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť dosahovanie cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy.
(5)
Rozhodnutie 2010/330/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/330/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 2 sa odsek 4 nahrádza takto:
„4. Odborné vzdelávanie a príprava sa konajú v Iraku a v regióne, ako aj v Únii. EUJUST LEX-IRAQ má úrady v Bruseli a Bagdade vrátane pracoviska v Basre a v Erbile (región Kurdistan).“
2.
V článku 2 sa odsek 5 vypúšťa.
3.
V článku 6 sa odsek 5 nahrádza takto:
„5. Všetci členovia personálu si plnia svoje povinnosti a konajú v záujme misie. Všetci členovia personálu dodržiavajú bezpečnostné zásady a minimálne normy ustanovené rozhodnutím Rady 2011/292/EÚ z 31. marca 2011 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (3).
4.
Článok 10 sa týmto mení a dopĺňa takto:
a)
Odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Veliteľ civilnej operácie riadi plánovanie bezpečnostných opatrení vedúceho misie a v súlade s článkami 4 a 8 zabezpečuje ich riadne a účinné plnenie v rámci misie EUJUST LEX-IRAQ.“
b)
Odsek 4 sa vypúšťa.
c)
Odsek 8 sa nahrádza takto:
„8. Personál misie EUJUST LEX-IRAQ, školitelia a experti absolvujú povinný bezpečnostný výcvik a podľa potreby lekársku prehliadku pred každým nasadením či cestou do Iraku.“
5.
V článku 11 sa dopĺňa tento odsek:
„2a. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov na misiu v období od 1. júla 2012 do 30. júna 2013 je 27 150 000 EUR.“
6.
V článku 16 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„Uplatňuje sa od 1. júla 2010 do 31. decembra 2013.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. júla 2012.
V Bruseli 10. júla 2012

Classification:
Level 1 Topics: 100142
100161
100144
100143
Level 2 Topics: 100171
100163
100176
100281
Level 3 Topics: 883
4040
3489
2705
All Topics: 1500
217
5622
5873