Document ID: 32011D0350
Publication Date: 2011-03-07

Title and Content:
ROZHODNUTIE RADY
zo 7. marca 2011
o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb
(2011/350/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 16, 74, článok 77 ods. 2 a článok 79 ods. 2 písm. a) a c) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
keďže:
(1)
Po tom, ako bola 27. februára 2006 splnomocnená Komisia, sa rokovania s Lichtenštajnským kniežatstvom a Švajčiarskou konfederáciou o Protokole o pristúpení Lichtenštajnska k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis skončili.
(2)
V súlade s rozhodnutiami Rady 2008/261/ES (1) a 2008/262/SVV (2) sa protokol s výhradou jeho neskoršieho uzavretia podpísal v mene Európskeho spoločenstva 28. februára 2008.
(3)
V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho nástupcom.
(4)
Tento protokol by sa mal schváliť.
(5)
Pokiaľ ide o vývoj schengenského acquis, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tretej časti hlavy V Zmluvy o fungovaní Európskej únii, je vhodné vo vzťahoch s Lichtenštajnskom uplatňovať mutatis mutandis ustanovenia rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (3).
(6)
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (4), Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijímaní, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
(7)
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (5), Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijímaní, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
(8)
Toto rozhodnutie sa nedotýka postavenia Dánska podľa Protokolu o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva schvaľuje Protokol medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a súvisiacich dokumentov.
Texty protokolu a súvisiacich dokumentov sú pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na oblasti upravené ustanoveniami článku 2 ods. 1 a 2 protokolu a na ich vývoj, pokiaľ tieto ustanovenia nie sú uvedené v rozhodnutiach 2000/365/ES a 2002/192/ES.
Článok 3
Ustanovenia článkov 1 až 4 rozhodnutia 1999/437/ES sa rovnako vzťahujú na pridruženie Lichtenštajnska k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis.
Článok 4
Týmto sa predseda Rady splnomocňuje určiť osobu(-y) oprávnenú(-é) uložiť v mene Európskej únie listinu o schválení podľa článku 9 protokolu a vyjadriť tak súhlas Európskej únie s tým, že je protokolom viazaná, a urobiť toto oznámenie:
„V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho nástupcom a od tohto dátumu vykonáva všetky práva a nadobúda všetky povinnosti Európskeho spoločenstva. Odkazy na ‚Európske spoločenstvo‘ v protokole, ako aj v dohode sa preto podľa potreby majú chápať ako odkazy na ‚Európsku úniu‘.“
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 7. marca 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100161
100144
100143
100145
Level 2 Topics: 100277
100283
100282
100170
100183
100176
Level 3 Topics: 3461
122
2106
913
187
4040
567
All Topics: 1474
1649
2850
4324
5405
5420