Document ID: 32012R0367
Publication Date: 2012-04-27

Title and Content:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 367/2012
z 27. apríla 2012,
ktorým sa ustanovujú potrebné opatrenia, pokiaľ ide o uvoľnenie dodatočných množstiev cukru a izoglukózy mimo kvót na trh Únie pri zníženom poplatku za nadbytočné množstvo počas hospodárskeho roka 2011/2012
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 2 a článok 186 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
Ceny na svetových trhoch s cukrom na základe londýnskeho trhu termínovaných obchodov sa od začiatku hospodárskeho roka 2011/2012 stabilizovali na historicky pomerne vysokej úrovni. Ceny na londýnskom trhu termínovaných obchodov sa pohybovali v rozpätí 600 - 650 USD za tonu, resp. 460 - 500 EUR za tonu.
(2)
Ceny na trhoch Únie s cukrom uvedené v systéme monitorovania cien zriadenom článkom 14 nariadenia Komisie (ES) č. 952/2006 z 29. júna 2006 o spôsoboch uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s riadením vnútorného trhu s cukrom a s režimom kvót (2),naďalej rástli; navyše sa tento nárast cien urýchlil od októbra 2011, keď priemerná cena cukru v Únii vzrástla za mesiac o viac ako 10 %.
(3)
Aby sa zlepšila situácia v zásobovaní trhu Únie s cukrom, v novembri 2011 sa prijali mimoriadne opatrenia vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1239/2011 z 30. novembra 2011, ktorým sa otvára stála výzva na predloženie ponuky na dovoz cukru, na ktorý sa vzťahuje číselný znak KN 1701 so zníženým clom na hospodársky rok 2011/2012 (3), a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1240/2011 z 30. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú mimoriadne opatrenia, pokiaľ ide o uvoľnenie cukru a izoglukózy mimo kvóty na trh Únie pri zníženom poplatku za nadbytočné množstvo počas hospodárskeho roka 2011/2012 (4). Napriek uvedeným opatreniam súčasný trend nárastu cien cukru v Únii pokračoval a vo februári 2012 priemerná cena dosiahla 701 EUR za tonu, čo predstavuje nárast o viac ako 20 % medzi septembrom 2011 a februárom 2012 alebo o takmer 40 % medzi februárom 2011 a februárom 2012.
(4)
Pretrvávajúci trend nárastu cien cukru v Únii naznačuje, že dostupnosť zásob na trhu Únie s cukrom sa v tomto štádiu zlepšila len mierne. Veľká väčšina členských štátov túto analýzu potvrdila na zasadaní riadiaceho výboru z 8. marca 2012, podľa ktorého stále pretrvávajú problémy so zásobami, ktoré by sa v priebehu hospodárskeho roka mohli ešte zhoršiť. Týkalo by sa to predovšetkým malých a stredných podnikov a zákazníkov so stanovenými množstvami v dlhodobých zmluvách.
(5)
Na druhej strane dobrá úroda vo viacerých častiach Únie viedla k výrobe cukru nad rámec kvóty ustanovenej v článku 56 nariadenia (ES) č. 1234/2007 v objeme 5,3 miliónov ton. Pri zohľadnení odhadovaného dopytu po priemyselnom cukre v súlade s článkom 62 nariadenia (ES) č. 1234/2007, vývozných záväzkov na rok 2011/2012 v prípade cukru mimo kvótu stanovených vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 372/2011 z 15. apríla 2011, ktorým sa stanovuje obmedzenie množstva cukru a izoglukózy na vývoz mimo kvóty do konca hospodárskeho roku 2011/2012 (5), ako aj množstiev cukru mimo kvótu uvoľneného na trh Únie v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1240/2011, budú stále dostupné značné množstvá cukru mimo kvótu. Časť tohto cukru by sa mohla dať okamžite k dispozícii na trh Únie s cukrom, aby sa čiastočne uspokojil dopyt a aby to napomohlo obmedziť trend nárastu cien cukru v Únii, ktorý v súčasnosti narúša tento trh.
(6)
V článku 186 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa Komisia splnomocňuje na prijatie potrebných opatrení v danom odvetví v prípade, ak ceny na trhu Únie s cukrom vzrastú do takej miery, že daná situácia naruší trhy alebo hrozí ich narušením.
(7)
S cieľom zabrániť hromadeniu nadbytočných množstiev sa v článku 64 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 Komisia poveruje, aby na dostatočne vysokej úrovni stanovila poplatok za nadbytočné množstvo cukru a izoglukózy vyrobené mimo kvóty. V článku 3 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 967/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s výrobou mimo kvót v sektore cukru (6), sa tento poplatok stanovil na 500 EUR za tonu.
(8)
Komisia usúdila, že pretrvávanie nízkych zásob cukru na vnútornom trhu, o ktorom jasne svedčí pozorovaný značný nárast priemernej ceny na trhoch Únie s cukrom v hospodárskom roku 2011/2012, môže vyvolať potrebu uvoľniť dodatočné množstvá cukru mimo kvóty na vnútorný trh. Zvýšením zásob by sa mala zlepšiť nestabilita trhu s cukrom. Aby sa zabránilo riziku hromadenia množstiev, je vhodné umožniť uvoľnenie obmedzeného množstva na trh Únie. So zreteľom na odhadovaný nedostatok a alternatívne zdroje zásob by sa toto obmedzené množstvo malo stanoviť na 250 000 ton. Znížený poplatok za nadbytočné množstvo v prípade tohto obmedzeného množstva cukru vyrobeného nad rámec kvóty by sa mal stanoviť na takej úrovni za tonu, ktorá predstavuje rozdiel medzi poslednou verejne dostupnou priemernou cenou v Únii a cenou na svetovom trhu.
(9)
Keďže v nariadení (ES) č. 1234/2007 sa stanovujú kvóty na cukor aj na izoglukózu, podobné opatrenie by sa malo uplatňovať aj na primerané množstvo izoglukózy vyrobenej nad rámec kvóty, pretože uvedený výrobok je do určitej miery obchodnou náhradou cukru.
(10)
Z tohto dôvodu a s ohľadom na zvyšovanie zásob by výrobcovia cukru a izoglukózy mali požiadať príslušné orgány členských štátov o vydanie osvedčení, ktoré im umožnia predať určité množstvá vyrobené nad limit kvóty na trhu Únie so zníženým poplatkom za nadbytočné množstvo.
(11)
Platnosť osvedčení by mala byť časovo obmedzená, aby sa podporilo rýchle zlepšenie situácie v zásobovaní.
(12)
Stanovením maximálnych limitov množstiev, o ktoré môže požiadať každý výrobca v jednom období na podávanie žiadostí, a obmedzením osvedčení na výrobky z vlastnej výroby žiadateľa by sa malo zabrániť špekuláciám v rámci systému vytvoreného týmto nariadením.
(13)
Výrobcovia cukru by sa mali prostredníctvom svojej žiadosti zaviazať, že za cukrovú repu použitú na výrobu množstva cukru, o ktoré žiadajú, zaplatia minimálnu cenu. Mali by sa určiť minimálne požiadavky oprávnenosti žiadostí.
(14)
Príslušné orgány členských štátov by mali o podaných žiadostiach informovať Komisiu. Na zjednodušenie a štandardizovanie týchto oznámení by sa mali poskytnúť vzory.
(15)
Komisia by mala zaistiť, aby sa osvedčenia vydávali iba v rozsahu množstevných limitov stanovených v tomto nariadení. Komisia by preto v prípade potreby mala byť schopná stanoviť prideľovací koeficient, ktorý sa bude uplatňovať na prijaté žiadosti.
(16)
Členské štáty by mali okamžite informovať žiadateľov, či sa ich žiadosti o dané množstvo vyhovelo v plnej miere, alebo čiastočne.
(17)
Znížený poplatok za nadbytočné množstvo by sa mal zaplatiť po prijatí žiadosti a predtým, než sa vydá osvedčenie.
(18)
Príslušné orgány by mali Komisii oznámiť množstvá, na ktoré vydali osvedčenia so zníženým poplatkom za nadbytočné množstvo. Na tieto účely by Komisia mala sprístupniť vzory oznámení.
(19)
Na množstvá cukru uvoľnené na trh Únie prevyšujúce množstvá, na ktoré boli vydané osvedčenia na základe tohto nariadenia, by sa mal vzťahovať poplatok za nadbytočné množstvo stanovený v článku 64 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007. Preto je vhodné stanoviť, že každý žiadateľ neplniaci si svoje záväzky týkajúce sa uvoľnenia na trh Únie množstva, na ktoré mu je vydané osvedčenie, by mal takisto zaplatiť sumu 500 EUR za tonu. Zámerom tohto konzistentného prístupu je predchádzať zneužívaniu mechanizmu zavedeného týmto nariadením.
(20)
Na účely stanovenia priemerných cien za cukor v rámci kvóty a cukor mimo kvótu na trhu Únie v súlade s článkom 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 952/2006 cukor, na ktorý sa vzťahuje osvedčenie vydané podľa tohto nariadenia, by sa mal považovať za cukor v rámci kvóty.
(21)
V článku 2 ods. 1 písm. a) rozhodnutia Rady 2007/436/ES, Euratom zo 7. júna 2007 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev sa uvádza (7), že príspevky a ostatné poplatky stanovené v rámci spoločnej organizácie trhov s cukrom tvoria vlastné zdroje. Je preto potrebné určiť dátum stanovenia predmetných súm v zmysle článku 2 ods. 2 a článku 6 ods. 3 písm. a) nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2007/436/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (8).
(22)
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nepredložil svoje stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dočasné zníženie poplatku za nadbytočné množstvo
Odchylne od článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 967/2006 sa výška poplatku za nadbytočné množstvo, a to za dodatočné maximálne množstvo 250 000 ton cukru vyjadreného v ekvivalente bieleho cukru a 13 000 ton izoglukózy v sušine vyrobené nad rámec kvót stanovených v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 1234/2007 a uvoľnené na trh Únie v hospodárskom roku 2011/2012, stanovuje na 211 EUR za tonu. Znížený poplatok za nadbytočné množstvo sa zaplatí po prijatí žiadosti uvedenej v článku 2 a pred vydaním osvedčenia uvedeného v článku 6.
Článok 2
Žiadosť o osvedčenia
1. Aby sa na výrobcov cukru a izoglukózy vzťahovali podmienky uvedené v článku 1, musia požiadať o vydanie osvedčenia.
2. Žiadateľmi môžu byť iba podniky vyrábajúce repný a trstinový cukor alebo izoglukózu, ktoré sú schválené v súlade s článkom 57 nariadenia (ES) č. 1234/2007 a ktorým boli podľa článku 56 uvedeného nariadenia pridelené výrobné kvóty na hospodársky rok 2011/2012.
3. Každý žiadateľ môže za jedno obdobie na podávanie žiadostí podať najviac jednu žiadosť týkajúcu sa cukru a jednu týkajúcu sa izoglukózy.
4. Žiadosti o osvedčenia sa príslušnému orgánu v členskom štáte, v ktorom bol podnik schválený, podávajú faxom alebo e-mailom. Príslušné orgány členských štátov môžu požadovať, aby súčasťou žiadostí podaných e-mailom bol aj zdokonalený elektronický podpis v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/93/ES (9).
5. Žiadosti sú prípustné, ak spĺňajú tieto podmienky:
(a)
v žiadostiach sa uvádza:
i)
meno a adresa žiadateľa a jeho identifikačné číslo DPH, a
ii)
množstvá, o ktoré sa žiada, vyjadrené v tonách ekvivalentu bieleho cukru a tonách izoglukózy v sušine, zaokrúhlené na celé čísla;
(b)
množstvá, o ktoré sa žiada v tomto období na podávanie žiadostí, vyjadrené v tonách ekvivalentu bieleho cukru a tonách izoglukózy v sušine, nesmú prekročiť 50 000 ton v prípade cukru a 2 500 ton v prípade izoglukózy;
(c)
ak sa žiadosť týka cukru, žiadateľ sa zaväzuje, že za množstvo cukru, na ktoré sa vzťahujú osvedčenia vydané v súlade s článkom 6 tohto nariadenia, zaplatí minimálnu cenu cukrovej repy stanovenú v článku 49 nariadenia (ES) č. 1234/2007;
(d)
žiadosť sa napíše v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa podáva;
(e)
v žiadosti sa uvedie odkaz na toto nariadenie a lehota podávania žiadostí v rámci daného obdobia na podávanie žiadostí, ako sa stanovuje v článku 3.
6. Žiadosť sa po podaní nesmie stiahnuť ani zmeniť a doplniť, a to ani keď bolo požadované množstvo pridelené iba čiastočne.
Článok 3
Podávanie žiadostí
1. Prvé obdobie na podávanie žiadostí sa končí 2. mája 2012 o 12.00 bruselského času.
2. Obdobia, počas ktorých sa môžu podávať žiadosti v rámci druhého obdobia a nasledujúcich období na podávanie žiadostí, sa začínajú prvým pracovným dňom po skončení predchádzajúceho obdobia. Končia sa o 12.00 bruselského času 23. mája 2012, 6. júna 2012 a 20. júna 2012.
3. Komisia môže podávanie žiadostí v rámci jedného alebo viacerých období na podávanie žiadostí pozastaviť.
Článok 4
Postupovanie žiadostí členskými štátmi
1. Príslušné orgány členských štátov rozhodnú o prípustnosti žiadostí na základe (splnenia) podmienok stanovených v článku 2. Keď príslušné orgány rozhodnú, že žiadosť je neprípustná, neodkladne o tom informujú žiadateľa.
2. Najneskôr v piatok príslušný orgán faxom alebo e-mailom oznámi Komisii, ktoré žiadosti podané počas predchádzajúceho obdobia na podávanie žiadostí sú prípustné. Uvedené oznámenie neobsahuje údaje uvedené v článku 2 ods. 5 písm. a) bode i). Členské štáty, ktoré nedostali nijaké žiadosti, ale na hospodársky rok 2011/2012 im boli pridelené kvóty na cukor alebo izoglukózu, pošlú Komisii v rovnakej lehote oznámenie, že nedostali nijaké žiadosti.
3. Forma a obsah oznámení sa vymedzuje na základe vzorov, ktoré členským štátom poskytne Komisia.
Článok 5
Prekročenie limitov
Pokiaľ z informácií oznámených príslušnými orgánmi členských štátov podľa článku 4 ods. 2 vyplýva, že požadované množstvá prekračujú limity stanovené v článku 1, Komisia:
(a)
stanoví prideľovací koeficient, ktorý členské štáty uplatnia na množstvá, na ktoré sa vzťahuje každá oznámená žiadosť o osvedčenie;
(b)
zamietne žiadosti, ktoré ešte neboli oznámené;
(c)
ukončí obdobie na podávanie žiadostí.
Článok 6
Vydávanie osvedčení
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 5, príslušný orgán vydá v súlade s článkom 4 ods. 2 za dané obdobie na podávanie žiadostí osvedčenia v prípade žiadostí oznámených Komisii na desiaty pracovný deň nasledujúci po týždni, keď sa obdobie na podávanie žiadostí skončilo.
2. Členské štáty každý pondelok oznámia Komisii množstvá cukru a/alebo izoglukózy, na ktoré v predchádzajúcom týždni vydali osvedčenia.
3. Vzor osvedčenia sa uvádza v prílohe.
Článok 7
Platnosť osvedčení
Osvedčenia platia do konca druhého mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci vydania.
Článok 8
Prenosnosť osvedčení
Práva a povinnosti vyplývajúce z osvedčenia sú neprenosné.
Článok 9
Nahlasovanie cien
Na účely článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 952/2006 sa množstvo predaného cukru, na ktoré sa vzťahuje osvedčenie vydané podľa tohto nariadenia, považuje za cukor v rámci kvóty.
Článok 10
Monitorovanie
1. Žiadatelia zároveň so svojimi mesačnými oznámeniami ustanovenými v článku 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 952/2006 oznámia množstvá, na ktoré dostali osvedčenia v súlade s článkom 6 tohto nariadenia.
2. Do 31. októbra 2012 každý držiteľ osvedčenia podľa tohto nariadenia predloží príslušným orgánom členských štátov dôkaz, že všetky množstvá, na ktoré sa vzťahovali jeho osvedčenia, bolo uvoľnené na trh Únie. Za každú tonu, na ktorú sa vzťahuje osvedčenie a ktorá nebola uvoľnená na trh Únie z iných dôvodov ako z dôvodov vyššej moci, sa zaplatí suma 289 EUR.
3. Členské štáty oznámia Komisii množstvá, ktoré neboli uvoľnené na trh Únie.
4. Členské štáty vypočítajú a oznámia Komisii rozdiel medzi celkovým množstvom cukru a izoglukózy, ktoré jednotliví výrobcovia vyrobili nad rámec kvóty, a množstvami, ktoré výrobcovia použili v súlade s článkom 4 ods. 1 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 967/2006 a vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1240/2011. Ak výrobcovi zostávajú množstvá cukru alebo izoglukózy mimo kvóty, ktoré sú nižšie ako množstvá, na ktoré daný výrobca dostal osvedčenie podľa tohto nariadenia, výrobca zaplatí sumu 500 EUR za tonu tohto rozdielu.
Článok 11
Dátum vzniku nároku
Na účely článku 2 ods. 2 a článku 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES, Euratom) č. 1150/2000 dátumom vzniku nároku Únie je dátum, kedy žiadateľ zaplatí poplatok za nadbytočné množstvo v súlade s článkom 1.
Článok 12
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Jeho účinnosť sa končí 31. decembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. apríla 2012

Classification:
Level 1 Topics: 100158
100147
100157
100156
Level 2 Topics: 100260
100246
100256
100196
100245
Level 3 Topics: 13
2442
4314
2481
2972
All Topics: 13
1511
1789
3628
3633
4315
926