Document ID: 32011R0581
Publication Date: 2011-06-08

Title and Content:
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 581/2011
z 8. júna 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 55/2008, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavskú republiku
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
(1)
Nariadenie Rady (ES) č. 55/2008 (2) nadobudlo účinnosť 31. januára 2008 a uplatňuje sa od 1. marca 2008. Uvedeným nariadením sa zavádza osobitný systém autonómnych obchodných preferencií (AOP) pre Moldavskú republiku (ďalej len „Moldavsko“). Zabezpečuje sa ním voľný prístup na trh Únie pre všetky výrobky s pôvodom v Moldavsku s výnimkou určitých poľnohospodárskych výrobkov uvedených v jeho prílohe I, na ktoré boli poskytnuté obmedzené úľavy buď vo forme oslobodenia od cla v rámci colných kvót, alebo vo forme zníženia cla.
(2)
V rámci európskej susedskej politiky (ďalej len „ESP“), Akčného plánu ESP EÚ - Moldavsko, ako aj v rámci Východného partnerstva prijalo Moldavsko ambiciózny program politického pridruženia a ďalšej hospodárskej integrácie s Úniou. Rokovania o novej dohode o pridružení sa začali v januári 2010. Moldavsko takisto dosahuje výrazný pokrok v oblasti regulačnej aproximácie vedúcej k zbližovaniu s právnymi predpismi a štandardmi Únie na prípravu na budúce rokovania o rozsiahlej a komplexnej oblasti voľného obchodu (ďalej len „DCFTA“) medzi Úniou a Moldavskom v rámci budúcej dohody o pridružení.
(3)
Každý rok od začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 55/2008 sa mesiace pred koncom roka v plnej miere využili colné kvóty na víno.
(4)
Moldavské hospodárstvo výrazne ovplyvnili nepriaznivé účinky celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy. Vinársky sektor zamestnáva približne 300 000 pracovníkov a vývoz vína je významným zdrojom výnosov z vývozu.
(5)
Na podporu úsilia Moldavska v súlade s ESP a Východným partnerstvom, ako aj na zabezpečenie atraktívneho a spoľahlivého trhu pre moldavský vývoz vína sa navrhuje zvýšiť existujúce colné kvóty na víno v roku 2011 zo 100 000 hektolitrov na 150 000 hektolitrov, v roku 2012 zo 120 000 hektolitrov na 180 000 hektolitrov a od roku 2013 na 240 000 hektolitrov za rok.
(6)
Nariadenie (ES) č. 55/2008 sa uplatňuje do 31. decembra 2012.
(7)
Rokovania o budúcej DCFTA medzi Úniou a Moldavskom sú spoločným cieľom pre obe strany, ak Moldavsko preukáže svoju pripravenosť rokovať a znášať účinky takéhoto ambiciózneho záväzku. Na poskytnutie dostatočného času na primeranú prípravu a rokovanie o DCFTA je nevyhnutné predĺžiť platnosť nariadenia (ES) č. 55/2008 aj po 31. decembri 2012.
(8)
O predĺžení platnosti nariadenia (ES) č. 55/2008 by sa malo rozhodnúť dostatočne skoro pred uplynutím jeho platnosti, aby moldavské hospodárske subjekty mali dostatok času na zabezpečenie transparentného a predvídateľného obchodného režimu pre svoj vývoz do Únie po 31. decembri 2012. Platnosť uvedeného nariadenia by sa preto mala predĺžiť do 31. decembra 2015.
(9)
Vzhľadom na skúsenosti získané v rámci súčasného systému AOP a s cieľom podporiť ďalší rozvoj moldavského hospodárstva a proces regulačnej aproximácie, ktorý vedie k zbližovaniu s právom a štandardmi Únie v kontexte Východného partnerstva, je vhodné preskúmať úroveň colných kvót niektorých výrobkov zahrnutých v súčasných systémoch AOP.
(10)
V záujme zabezpečenia dodržiavania medzinárodných záväzkov Únie by preferencie obsiahnuté v tomto nariadení mali byť podmienené pokračujúcim uplatňovaním alebo obnovením existujúcej výnimky pre Úniu, pokiaľ ide o záväzky v rámci Svetovej obchodnej organizácie.
(11)
Nariadenie (ES) č. 55/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 55/2008 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
v článku 16 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„Uplatňuje sa do 31. decembra 2015.
Preferencie ustanovené v tomto nariadení sa prestanú uplatňovať, a to úplne alebo čiastočne, ak nie sú úplne ani čiastočne povolené výnimkou zo strany Svetovej obchodnej organizácie.
Uvedené preferencie sa prestanú uplatňovať dňom, ktorým uplynie platnosť výnimky.
Komisia dostatočne včas pred týmto dátumom uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie oznámenie, v ktorom o tom bude informovať hospodárske subjekty a príslušné orgány. V oznámení sa uvedie, ktoré preferencie ustanovené v tomto nariadení sa už nebudú uplatňovať, a dátum, ku ktorému sa prestanú uplatňovať.“;
2.
v prílohe I sa tabuľka 1 nahrádza tabuľkou uvedenou v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 8. júna 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100162
100147
100157
100161
Level 2 Topics: 100191
100277
100283
100257
100282
100288
Level 3 Topics: 5775
122
2449
8278
914
2188
2735
All Topics: 2590
2735
5765
5858