Document ID: 32011D0825
Publication Date: 2011-12-08

Title and Content:
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 8. decembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/221/EÚ, pokiaľ ide o vnútroštátne opatrenia na zabránenie zavlečeniu určitých chorôb vodných živočíchov do častí Írska, Fínska a Švédska
[oznámené pod číslom K(2011) 9002]
(Text s významom pre EHP)
(2011/825/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov (1), a najmä na jej článok 43 ods. 2,
keďže:
(1)
Rozhodnutím Komisie 2010/221/EÚ z 15. apríla 2010, ktorým sa schvaľujú vnútroštátne opatrenia na obmedzenie vplyvu určitých chorôb živočíchov akvakultúry a voľne žijúcich vodných živočíchov v súlade s článkom 43 smernice Rady 2006/88/ES (2), sa určitým členským štátom umožňuje uplatňovať obmedzenia na zásielky uvedených živočíchov s cieľom predchádzať zavlečeniu určitých chorôb na ich územie, ak tieto členské štáty preukázali, že na ich území alebo v určitých vymedzených oblastiach ich územia sa takéto choroby nevyskytujú, alebo ak zaviedli program eradikácie alebo dohľadu na zabránenie ich výskytu.
(2)
Kontinentálne časti územia Fínska a Švédska sa uvádzajú v prílohe II k rozhodnutiu 2010/221/EÚ ako územia so schváleným programom eradikácie bakteriálnej choroby obličiek (bacterial kidney disease, ďalej len „BKD“).
(3)
Pobrežné časti územia Švédska sa uvádzajú v prílohe II k rozhodnutiu 2010/221/EÚ ako územia so schváleným programom eradikácie infekčnej pankreatickej nekrózy (infectious pancreatic necrosis, ďalej len „IPN“).
(4)
V tomto zmysle sa v rozhodnutí 2010/221/EÚ schvaľujú určité vnútroštátne opatrenia Fínska a Švédska týkajúce sa zásielok živočíchov akvakultúry patriacich k vnímavým druhom do uvedených oblastí. Povolenie na uplatňovanie uvedených opatrení je časovo obmedzené do 31. decembra 2011, aby bolo možné prehodnotiť vhodnosť uvedených vnútroštátnych opatrení.
(5)
Fínsko predložilo Komisii správy o fungovaní vnútroštátneho programu eradikácie BKD, v ktorých uvádza, že sa programom ešte nepodarilo eradikovať BKD. Hoci sa v mnohých oblastiach pokročilo, niektoré sú ešte stále infikované bakteriálnou chorobou obličiek. Fínsko preto požiadalo, aby sa geografické vymedzenie programu obmedzilo na dve súvislé oblasti pokrývajúce 19 povodí. V týchto dvoch oblastiach podliehajú obmedzeniam spojeným s BKD iba štyri hospodárstva, pričom vo všetkých štyroch prebieha proces likvidácie infikovaných rýb, ako aj čistenie a dezinfekcia zariadení.
(6)
Švédsko predložilo Komisii správu o fungovaní svojich vnútroštátnych programov eradikácie BKD a IPN. Počet nahlásených prípadov výrazne klesol a obidve choroby sú z programových oblastí takmer eradikované. Kontinentálne časti Švédska sú už bez výskytu IPN a vnútroštátny program eradikácie choroby v pobrežných vodách preto tiež funguje ako nárazník chrániaci oblasti, ktoré už boli vyhlásené za oblasti bez výskytu choroby.
(7)
Z informácií poskytnutých Fínskom a Švédskom vyplýva, že je vhodné pokračovať v uvedených vnútroštátnych opatreniach. Avšak vzhľadom na skutočnosť, že sa eradikácia nepodarila dosiahnuť dokonca ani po rokoch uplatňovania vnútroštátnych programov eradikácie, je potrebné v náležitom čase prehodnotiť vhodnosť a potrebu vnútroštátnych opatrení. Preto povolenie uplatňovať uvedené vnútroštátne opatrenia by sa malo obmedziť na ďalšie dva roky - do 31. decembra 2013.
(8)
V prílohe III k rozhodnutiu 2010/221/EÚ sa v súčasnosti uvádza deväť jednotiek na území Írska so schváleným programom dohľadu nad herpetickým vírusom ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar).
(9)
Írsko oznámilo Komisii, že v dvoch z uvedených jednotiek, konkrétne v zálive Gweendore na území jednotky 1 a v zálive Ballinakill na území jednotky 4, bol zistený vírus OsHV-1 μνar. Preto by sa malo geografické vymedzenie uvedených dvoch jednotiek v prílohe III k rozhodnutiu 2010/221/EÚ zmeniť a doplniť.
(10)
Rozhodnutie 2010/221/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(11)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/221/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 3 ods. 2 sa dátum „31. decembra 2011“ nahrádza dátumom „31. decembra 2013“.
2.
Prílohy II a III sa nahrádzajú znením prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 8. decembra 2011

Classification:
Level 1 Topics: 100147
100149
100161
100156
Level 2 Topics: 100277
100283
100282
100215
100194
100250
100245
Level 3 Topics: 130
2442
5283
2479
122
3185
2106
913
911
5877
All Topics: 1019
1445
1504
1631
1789
1854
4320
6124