Document ID: 32011D0221
Publication Date: 2011-04-06

Content:
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/221/PESK
tas-6 ta’ April 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1)
Fid-29 ta’ Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire. (1)
(2)
Fit-30 ta’ Marzu 2011, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 1975 (“UNSCR 1975 (2011)”) li timponi sanzjonijiet immirati kontra individwi addizzjonali li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fir-Riżoluzzjoni 1572 (2004) u Riżoluzzjonijiet sussegwenti, inklużi dawk l-individwi li jostakolaw il-paċi u r-rikonċiljazzjoni fil-Côte d’Ivoire, jostakolaw il-ħidma tal-Operazzjoni tan-Nazzjonijiet uniti fil-Côte d’Ivoire (UNOCI) u atturi internazzjonali oħra fil-Côte d’Ivoire u jwettqu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u tad-dritt umanitarju internazzjonali.
(3)
Fid-dawl tal-gravità tas-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire, għandhom jiġu imposti miżuri restrittivi addizzjonali.
(4)
Barra minn hekk, il-listi ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi mniżżlin fl-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK għandha tiġi emendata.
(5)
Kif ukoll, hu meħtieġ li jiġu ċċarati ċerti dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/656/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
1.
Fl-Artikolu 5, jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin:
“3a. Rigward il-persuni u l-entitajiet elenkati fl-Anness II, l-Istati Membri jistgħu jippermettu eżenzjonijiet mill-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għal fondi u riżorsi ekonomiċi li huma meħtieġa għal skopijiet umanitarji wara notifika bil-quddiem lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.
3b. Il-paragrafu 1(b) ma għandux jimpedixxi lil persuna jew entità indikata milli twettaq ħlas dovut taħt kuntratt magħmul qabel l-elenkar ta’ tali persuna jew entità, bil-kondizzjoni li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina li l-ħlas ma jasalx, direttament jew indirettament, għand persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1(b).”.
2.
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 5a
Għandu jkun ipprojbit:
(a)
ix-xiri, senserija jew assistenza fil-ħruġ ta’ bonds jew titoli ta’ sigurtà maħruġa jew iggarantiti wara s-6 ta’ April 2011 mill-gvern illeġittimu tas-Sur Laurent GBAGBO, kif ukoll minn persuni jew entitajiet li jaġixxu f’ismu jew taħt l-awtorità tiegħu, jew minn entitajiet li huma l-proprjetà tiegħu jew ikkontrollati minnu. Bħala eċċezzjoni, l-istituzzjonijiet finanzjarji għandhom ikunu awtorizzati jixtru dawk il-bonds jew titoli ta’ sigurtà ta’ valur korrispondenti għal bonds u titoli ta’ sigurtà diġà fil-pussess tagħhom u li waslu biex jimmaturaw;
(b)
l-għoti ta’ self, fi kwalunkwe forma, lill-gvern illeġittimu tas-Sur Laurent GBAGBO, kif ukoll lil persuni jew entitajiet li jaġixxu f’ismu jew taħt l-awtorità tiegħu, jew lil entitajiet li huma l-proprjetà tiegħu jew ikkontrollati minnu.
Ix-xiri, senserija u assistenza fil-ħruġ ta’ bonds u titoli ta’ sigurtà u l-għoti ta’ self imsemmija fil-punti (a) u (b) ma għandhom jagħtu lok għal ebda responsabbiltà ta’ kwalunkwe tip min-naħa ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati jekk ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida biex jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom jiksru dawn il-projbizzjonijiet.”.
3.
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 9a
Biex jiġi mmassimizzat l-impatt tal-miżuri mniżżlin f’din id-Deċiżjoni, l-Unjoni għandha tħeġġeġ lil Stati terzi biex jadottaw miżuri restrittivi simili għal dawk li jinsabu f’din id-Deċiżjoni.”.
4.
Fl-Artikolu 10, jiżdied il-paragrafu li ġej:
“4. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 5(2), safejn jikkonċernaw il-portijiet elenkati fl-Anness II, għandhom jiġu riveduti mhux aktar tard mill-1 ta’ Ġunju 2011.”.
Artikolu 2
1. Il-persuni elenkati fil-parti A tal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jitħassru mil-lista mniżżla fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK u għandhom jiżdiedu mal-lista mniżżla fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK.
2. Il-persuna elenkata fil-parti B tal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni għandha tiżdied mal-lista mniżżla fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK.
3. Il-persuni elenkati fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista mniżżla fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ April 2011.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100147
100145
100161
100143
Eurovoc Level 2 Categories: 100280
100170
100179
100194
Eurovoc Level 3 Categories: 523
5424
3584
3474
All Eurovoc Categories: 2337
2338
249
3483
3579
3870