Document ID: 32012R0456
Publication Date: 2012-05-30

Content:
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 456/2012
tat-30 ta’ Mejju 2012
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 dwar regoli implimentattivi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE fir-rigward tal-kontroll, tal-immonitorjar, tas-sorveljanza u tar-restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli għall-bluetongue
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(c), l-Artikoli 11 u 12 u t-tielet paragrafu tal-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 (2) jistipula regoli għall-kontroll, il-monitoraġġ, is-sorveljanza u r-restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ annimali minn żoni ristretti u ġo fihom, fir-rigward tal-bluetongue. Ir-Regolament jistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet għall-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni ta’ ħruġ, applikabbli għall-movimenti ta’ annimali suxxettibbli, is-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom kif stipulat fid-Direttiva 2000/75/KE, inklużi regoli dwar l-użu ta’ vaċċini kontra l-bluetongue.
(2)
Skont ir-regoli attwali stabbiliti fid-Direttiva 2000/75/KE, l-użu ta’ vaċċini kontra l-bluetongue mhux permess barra ż-żoni ta’ protezzjoni. Id-Direttiva 2012/5/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2000/75 fir-rigward tat-tilqima kontra l-bluetongue (3) tagħmel ir-regoli dwar it-tilqima stabbiliti fid-Direttiva 2000/75/KE aktar flessibbli sabiex jippermettu tilqim b’vaċċini inattivati kontra l-bluetongue ukoll barra ż-żoni suġġetti għal restrizzjonijiet tal-moviment tal-annimali. Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu jkun emendat. Barra minn hekk, l-emendi huma meħtieġa biex il-proċess ta’ monitoraġġ u sorveljanza jiġi ssimplifikat u biex il-proċeduri stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 jiġu addattati skont l-opinjonijiet xjentifiċi reċenti.
(3)
Għall-iskop tal-ġbir u l-analiżi ta’ tagħrif epidemjoloġiku dwar il-bluetongue, ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 jistipula li l-Istati Membri għandhom jittrasmettu tagħrif dwar il-bluetongue miġbur matul l-implimentazzjoni tal-programmi għall-monitoraġġ u s-sorveljanza tal-bluetongue lill-applikazzjoni tan-NETwork tal-BlueTongue (“BT-Net system”).
(4)
Madankollu, l-esperjenza turi li hemm biżżejjed tagħrif disponibbli fil-qafas ta’ notifika ta’ mard ieħor eżistenti fl-Unjoni u l-obbligi tar-rappurtar. L-obbligu għall-iskambjar ta’ tagħrif permezz tal-BT-Net system għalhekk ma għadux meħtieġ.
(5)
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 123/2009 (4) introduċa l-possibbiltà li l-Istati Membri jiddemarkaw, taħt ċerti kundizzjonijiet, “żoni b’inqas riskju” sabiex jiffaċilitaw tilqim preventiv f’partijiet mit-territorju tagħhom mingħajr iċ-ċirkolazzjoni tal-vajrus. Bħala konsegwenza tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2012/5/UE, fejn tilqim kontra l-bluetongue jista’ jsir ukoll barra ż-żoni ristretti, id-dispożizzjonijiet għad-demarkazzjoni ta’ “żoni b’inqas riskju” ma għadhomx meħtieġa.
(6)
Skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007, Stat Membru jista’ jiddeċiedi li jneħħi medda ġeografika epidemjoloġikament rilevanti minn żona ristretta, u b’hekk jitlob il-ħelsien mill-mard f’dik il-medda wara sentejn ta’ assenza ta’ ċirkolazzjoni tal-vajrus kif ippruvat mill-monitoraġġ.
(7)
Madankollu, dawk il-partijiet taż-żona ristretta fejn għal mill-inqas sena, inkluż staġun sħiħ ta’ attività vettorjali, il-monitoraġġ u s-sorveljanza ma juru l-ebda ċirkolazzjoni tal-vajrus ta’ serotip jew serotipi speċifiċi tal-bluetongue, huma f’riskju tal-introduzzjoni mill-ġdid tal-marda permezz tal-introduzzjoni ta’ annimali infettati minn partijiet oħra tal-istess żona ristretta fejn il-vajrus tal-bluetongue ikun għadu qed jiċċirkola. F’dawn is-sitwazzjonijiet, għal tranżizzjoni sikura lejn il-ħelsien mill-mard taħt kundizzjonijiet epidemjoloġiċi favorevoli, l-Istati Membri għandhom jitħallew jiddemarkaw “żona ħielsa provviżorjament” soġġetta għall-kundizzjoni li jsir monitoraġġ u sorveljanza biex tkun żgurata l-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-vajrus.
(8)
Skont l-Opinjoni Xjentifika tal-Bord tal-EFSA dwar is-Saħħa u l-Benessri tal-Annimali dwar “”, adottata fil-11 ta’ Settembru 2008 (5), hemm possibbiltà teoretika li l-insetti infettivi jivvjaġġaw mal-annimali. Dak ir-riskju jista’ jiġi kkontrollat permezz ta’ tindif tal-vettura u t-trattament b’insettiċidi jew ripellanti qabel ma jitgħabbew l-annimali jew meta l-annimali jgħaddu minn żoni magħrufa li huma f’riskju baxx jew f’perjodu ta’ żmien meta r-riskju jkun magħruf li jkun baxx. Sabiex ikunu limitati l-effetti mhux mixtieqa ta’ dawk is-sustanzi fl-ambjent u biex ikunu evitati problemi possibbli fir-rigward ta’ perjodi ta’ stennija u residwi possibbli fl-annimali, it-trattament tal-annimali b’insettiċidi jew ripellanti awtorizzati ma għandux ikun meħtieġ aktar peress li dan it-trattament jippermetti sigurtà addizzjonali limitata.
(9)
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 648/2011 (6), jippermetti, għal perjodu tranżizzjonali, li l-Istati Membri destinarji, fejn l-introduzzjoni ta’ annimali mhux immunitarja taħt ċerti ċirkostanzi tista’ toħloq riskju għas-saħħa tal-annimali, jitolbu illi ċ-ċaqliq ta’ annimali bħal dawn ikun soġġett għal ċerti kundizzjonijiet addizzjonali. Peress li r-regoli dwar kriterji għall-istabbilimenti protetti minn vetturi huma stabbiliti f’dan ir-Regolament, dik id-dispożizzjoni tranżitorja ma għadhiex meħtieġa.
(10)
Minħabba livelli differenti ta’ ċirkolazzjoni tal-vajrus, kundizzjonijiet ambjentali u strateġiji ta’ vaċċinazzjoni differenti fl-Istati Membri, is-sitwazzjonijiet epidemjoloġiċi fir-rigward tal-bluetongue jistgħu jiddifferixxu konsiderevolment f’oqsma differenti tal-Unjoni. L-esperjenza wriet li l-istrateġiji ta’ sorveljanza differenti jistgħu jiġu implimentati b’suċċess biex jintlaħqu l-għanijiet mixtieqa. Għalhekk, ir-rekwiżiti armonizzati minimi għall-monitoraġġ u s-sorveljanza kif stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandhom jiġu ssimplifikati biex jippermettu aktar flessibbiltà lill-Istati Membri biex ifasslu programmi nazzjonali ta’ monitoraġġ u sorveljanza, filwaqt li jittieħed kont tal-Opinjoni Xjentifika tal-Bord tal-EFSA dwar is-Saħħa u l-Benessri tal-Annimali fuq il-monitoraġġ u s-sorveljanza tal-bluetongue (7).
(11)
Abbażi tal-Opinjoni Xjentifika msemmija hawn fuq, id-daqs minimu tal-kampjun biex tinstab prevalenza ta’ 5 % bi grad ta’ fiduċja ta’ 95 % fil-popolazzjoni tal-ispeċi suxxettibbli għandu jkun biżżejjed għas-sorveljanza bl-iskop li juri l-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-vajrus f’żona ġeografika epidemjoliġikament rilevanti matul perjodu ta’ sentejn.
(12)
Iż-żamma ta’ annimali suxxettibbli għall-bluetongue fi stabbiliment reżistenti għal organiżmi li jġorru l-mikrobu (vetturi) għal perjodu ta’ żmien speċifikat huwa rekwiżit importanti għal ċerti kundizzjonijiet għall-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni tal-ħruġ kif stipulat fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007. L-esperjenza turi li huwa diffiċli għall-Istati Membri biex jistabbilixxu l-kriterji xierqa għall-implimentazzjoni ta’ stabbiliment reżistenti għall-vetturi għall-movimenti regolari tal-kummerċ tal-annimali tal-ispeċi suxxettibbli bħal baqar, nagħaġ u mogħoż.
(13)
Sabiex tittejjeb l-effettività tal-istabbilimenti reżistenti għall-vetturi u bħala għajnuna lill-Istati Membri fl-implimentazzjoni tagħhom ta’ dik il-miżura ta’ kontroll, għandhom ikunu stabbiliti numru ta’ kriterji. Dawk il-kriterji għandhom ikunu bbażati fuq l-esperjenzi tal-Istati Membri u l-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE). Għall-konformità tat-terminoloġija mal-OIE, it-terminu “stabbilimenti reżistenti għall-vetturi”, użat attwalment fir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, għandu jinbidel ma’ “stabbiliment protett mill-vetturi”.
(14)
Bi tweġiba għat-tagħrif xjentifiku ġdid li jindika l-possibbiltà ta’ tranżmissjoni tal-vajrus tal-bluetongue mill-plaċenta, partikolarment is-serotip 8 tal-vajrus tal-bluetongue, ġew introdotti miżuri prekawzjonarji biex jipprevjenu l-possibbiltà ta’ tixrid tal-bluetongue minn annimali tqal jew ċerti annimali tat-twelid fir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 384/2008 (8).
(15)
Skont l-opinjoni xjentifika tal-Bord tal-EFSA dwar is-Saħħa u l-Benesseri tal-Annimali dwar is-serotip 8 tal-bluetongue (9), hemm evidenza xjentifika ta’ trażmissjoni mill-plaċenta tas-serotip 8 tal-vajrus tal-bluetongue li ġiet introdotta fl-Unjoni fl-2006. Madankollu, ma nstabitx trażmissjoni mill-plaċenta ta’ serotipi oħra tal-vajrus tal-bluetongue fiż-żoni affettwati fejn ma ntużawx vaċċini ħajjin immodifikati. Fid-dawl tal-konklużjonijiet ta’ dik l-opinjoni, il-miżura ta’ prekawzjoni fir-rigward tal-moviment ta’ annimali tqal għandha tapplika biss għal żoni li huma ristretti għas-serotip 8 tal-vajrus tal-bluetongue.
(16)
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
(17)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 4
Programmi ta’ monitoraġġ u sorveljanza tal-bluetongue
L-Istati Membri għandhom jimplimentaw programmi ta’ monitoraġġ u sorveljanza tal-bluetongue f’konformità mar-rekwiżiti minimi stabbiliti fl-Anness I.”
(2)
L-Artikolu 5 jitħassar.
(3)
Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:
“2. Qabel ma tittieħed kull deċiżjoni sabiex titneħħa żona ġeografika epidemjoloġikament rilevanti minn żona ristretta, l-Istati Membri għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni tagħrif issostanzjat li juri l-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-vajrus tal-bluetongue f’dik iż-żona matul perjodu ta’ sentejn, inklużi żewġ staġuni sħaħ ta’ attività vettorjali, wara l-implimentazzjoni tal-programm ta’ monitoraġġ u sorveljanza tal-bluetongue skont il-punt 3 tal-Anness I.”
(4)
Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 2a jinbidel b’dan li ġej:
“2a. L-Istati Membri jistgħu jiddemarkaw żona ġeografika epidemjoloġikament rilevanti f’żona ristretta bħala “żona ħielsa provviżorjament” sakemm għal perjodu ta’ sena, inkluż staġun sħiħ ta’ attività vettorjali, il-monitoraġġ u s-sorveljanza skont il-punt 3 tal-Anness I ikunu wrew l-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-vajrus tal-bluetongue f’dik il-parti taż-żona ristretta għal dak is-serotip speċifiku tal-bluetongue jew il-kombinazzjoni ta’ serotipi.
Stat Membru li għandu l-intenzjoni li jiddemarka żona ristretta jew parti minn żona ristretta bħala “żona ħielsa provviżorjament” għandu jgħarraf bl-intenzjoni tiegħu lill-Kummissjoni. Dik in-notifika għandha tkun akkumpanjata bit-tagħrif imsemmi fil-punt 3 tal-Anness I.
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri, fil-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, bil-lista ta’ żoni ristretti.
Il-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta minn żona fejn jiċċirkolaw serotip jew serotipi tal-vajrus tal-bluetongue għal parti mill-istess żona ristretta ddemarkata bħala “żona ħielsa provviżorjament” jista’ jkun permess biss jekk:
(a)
l-annimali jkunu konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness III; jew
(b)
l-annimali jkunu konformi ma’ kull garanzija oħra xierqa tas-saħħa tal-annimali bbażata fuq riżultat pożittiv ta’ evalwazzjoni tar-riskji ta’ miżuri kontra t-tixrid tal-vajrus tal-bluetongue u l-protezzjoni kontra attakki minn organiżmi li jġorru l-mikrobu, meħtieġa mill-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini u approvata mill-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni, qabel ma jsir il-moviment ta’ annimali bħal dawn; jew
(c)
l-annimali huma ddestinati għall-qatla immedjata.”
(5)
Fl-Artikolu 8(5), it-tielet subparagrafu huwa mibdul b’dan li ġej:
“Tagħrif dwar il-biċċeriji magħżulin għandu jkun disponibbli għall-Istati Membri l-oħrajn u għall-pubbliku.”
(6)
L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 9
Kundizzjonijiet oħrajn għat-tranżitu tal-annimali
1. It-tranżitu tal-annimali għandu jkun permess mill-awtorità kompetenti sakemm:
(a)
wara li jsiru tindif u diżinfezzjoni xierqa fil-post tat-tagħbija, il-mezz li fih l-annimali huma ttrasportati jiġi ttrattat b’insettiċidi u/jew b’ripellanti. Dan it-trattament għandu f’kull każ isir qabel ma jitilqu miż-żona ristretta jew jidħlu fiha;
(b)
meta huwa previst perjodu ta’ mistrieħ ta’ aktar minn jum wieħed f’post ta’ kontroll matul it-tranżitu minn żona ristretta, l-annimali jkunu mħarsa kontra attakki minn vetturi fi stabbiliment protett mill-vetturi skont il-kriterji stabbiliti fl-Anness II.
2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika jekk isir it-tranżitu:
(a)
esklussivament minn żoni ġeografiċi epidemjoloġikament rilevanti taż-żona ristretta jew minn ġo fihom waqt il-perjodu staġjonali ħieles mill-vetturi ddefinit f’konformità mal-Anness V, jew
(b)
minn partijiet taż-żona ristretta ddemarkata bħala “żona ħielsa provviżorjament” jew minn ġo fihom f’konformità mal-Artikolu 7(2a).
3. Għall-annimali msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-kliem addizzjonali li ġej għandu jiżdied maċ-ċertifikati korrispondenti tas-saħħa stabbiliti fid-Direttivi 64/432/KEE, 91/68/KEE u 92/65/KEE, jew imsemmija fid-Deċiżjoni 93/444/KEE: “Trattament b’insettiċida/ripellant … (niżżel l-isem tal-prodott) fi … (niżżel id-data) f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007.” ”
(7)
L-Artikolu 9a jitħassar.
(8)
L-Annessi I, II, III, u V huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ħames jum wara l-ppubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Mejju 2012.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100154
100147
100149
100156
Eurovoc Level 2 Categories: 100247
100249
100215
100194
100250
100238
100245
Eurovoc Level 3 Categories: 2442
2181
3584
5881
3098
5962
937
5877
All Eurovoc Categories: 1445
1755
2211
3584
3614
4152
5951
937