Document ID: 32010R0584
Publication Date: 2010-07-01

Content:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 584/2010
tat-1 ta’ Lulju 2010
li jimplimenta d-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-forma u l-kontenut tal-ittra ta’ notifika u attestazzjoni UCITS standardizzati, l-użu ta’ komunikazzjoni elettronika bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-fini ta’ notifika, u proċeduri għal verifiki fuq il-post u investigazzjonijiet u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/65/KE tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward tal-impriżi ta’ investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 95(2)(a), (b) u (c), l-Artikolu 101(9) u l-Artikolu 105 tiegħu,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2009/65/KE tipprovdi lill-Kummissjoni b’setgħat ta’ implimentazzjoni sabiex tispeċifika u tarmonizza ċerti aspetti tal-proċedura l-ġdida għan-notifika tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ unitajiet ta’ UCITS fi Stat Membru ospitanti. Din l-armonizzazzjoni għandha tipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti biċ-ċertezza meħtieġa dwar kif ir-rekwiżiti l-ġodda se jaħdmu u jgħinu sabiex jiġi żgurat li l-proċedura l-ġdida taħdem mingħajr intoppi.
(2)
Sabiex tiġi ffaċilitata l-proċedura tan-notifika huwa meħtieġ li tiġi speċifikata l-forma u l-kontenut tal-ittra mudell standard ta’ notifika li trid tintuża minn UCITS u l-forma u l-kontenut tal-attestazzjoni li trid tintuża mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sabiex jiġi kkonfermat li l-UCITS tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2009/65/KE. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jikkomunikaw kemm l-ittra ta’ notifika kif ukoll l-attestazzjoni b’mod elettroniku.
(3)
Peress li l-għan ta’ Direttiva 2009/65/KE huwa li jiġi żgurat li UCITS tista’ tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha fi Stati Membri oħra bla ħsara għal proċedura ta’ notifika bbażata fuq komunikazzjoni mtejba bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita proċedura dettaljata għat-trażmissjoni elettronika tal-fajl ta’ notifika bejn awtoritajiet kompetenti.
(4)
Id-Direttiva 2009/65/KE tirrikjiedi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membri ta’ domiċilju tal-UCITS li jivverifikaw jekk il-fajl tan-notifika jkunx komplet qabel ma jittrażmettu l-fajl sħiħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha. Tipprovdi wkoll lill-UCITS bid-dritt ta’ aċċess għas-suq ta’ Stat Membru ospitanti immedjatament wara li l-fajl sħiħ ta’ notifika jkun ġie trażmess mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru fejn l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali huwa meħtieġ li jiġi stabbilit meta huwa kkunsidrat li tkun seħħet it-trażmissjoni tal-fajl sħiħ ta’ notifika. Barra minn hekk, il-proċedura għall-użu ta’ komunikazzjoni elettronika għandha tirrikjiedi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS li jiżguraw li tkun seħħet it-trażmissjoni tad-dokumentazzjoni kompleta, qabel ma jinnotifikaw lil UCITS dwar it-trażmissjoni skont l-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti proċeduri sabiex jiġu trattati problemi tekniċi li jseħħu fil-proċess tat-trażmissjoni tal-fajl ta’ notifika bejn awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju u ospitanti tal-UCITS.
(5)
Sabiex tiġi simplifikata t-trażmissjoni tal-fajl ta’ notifika kif ukoll jitqiesu innovazzjonijiet tekniċi u l-fattibbiltà tal-iżvilupp ta’ sistemi aktar sofistikati għall-komunikazzjoni elettronika, awtoritajiet kompetenti jistgħu jimplimentaw arranġamenti kooperattivi sabiex titjieb il-komunikazzjoni elettronika tal-fajl ta’ notifika b’mod partikolari fir-rigward ta’ sigurtà tas-sistema u l-użu tal-mekkaniżmi tal-enkripxin. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkoordinaw ukoll arranġamenti għall-komunikazzjoni elettronika fi ħdan il-Kumitat ta’ Regolaturi Ewropej tat-Titoli.
(6)
Id-Direttiva 2009/65/KE tirrikjiedi li Stati Membri jieħdu l-miżuri amministrattivi u organizzattivi sabiex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni. Kooperazzjoni mtejba bejn awtoritajiet kompetenti hija meħtieġa sabiex jiġi żgurat li UCITS u kumpaniji maniġerjali li jimmaniġjaw UCITS jikkonformaw mad-Direttiva 2009/65/KE u sabiex jiġi żgurat il-funzjonament bla intoppi tas-suq intern u livell għoli ta’ protezzjoni tal-investitur.
(7)
Id-Direttiva 2009/65/KE tipprovdi li l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru wieħed jistgħu jirrikjiedu l-kooperazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru ieħor f’attività superviżorja jew għal verifika fuq il-post jew f’investigazzjoni fit-territorju ta’ dan tal-aħħar. B’mod partikolari, fejn UCITS tkun immaniġjata minn kumpanija maniġerjali li tinsab fi Stat Membru ieħor, huwa essenzjali li jiġu stabbiliti mekkaniżmi għal kooperazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti u proċeduri dettaljati li jridu jiġu applikati meta awtorità kompetenti teħtieġ li twettaq investigazzjoni jew verifika fuq il-post ta’ entità jew persuna li tinsab fi Stat Membru ieħor.
(8)
Awtorità kompetenti għandu jkollha dritt li titlob il-kooperazzjoni ta’ awtoritajiet kompetenti oħra fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tar-responsabbiltajiet superviżorji tagħha. L-awtorità rikjesta għandha tipprovdi għajnuna anke fejn il-kondotta investigata ma titqiesx bħala ksur fil-ġuriżdizzjoni tagħha stess. L-awtorità rikjesta tista’ tirrifjuta għajnuna fil-każijiet elenkati fl-Artikolu 101(6) tad-Direttiva 2009/65/KE.
(9)
Id-Direttiva 2009/65/KE tirrikjiedi li l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri jipprovdu lil xulxin immedjatament bl-informazzjoni meħtieġa għall-fini li jwettqu d-dmirijiet tagħhom. Huwa għalhekk xieraq li jiġu stabbiliti regoli dettaljati dwar l-iskambju ta’ informazzjoni ta’ rutina u l-iskambju ta’ informazzjoni mingħajr talba minn qabel.
(10)
Sabiex jiġi żgurat li l-obbligi stabbiliti fid-Direttiva 2009/65/KE u f’dan ir-Regolament japplikaw mill-istess data, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data bħall-miżuri nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva 2009/65/KE.
(11)
Il-Kumitat ta’ Regolaturi Ewropej tat-Titoli, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (2) ġie kkonsultat għal parir tekniku.
(12)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
PROĊEDURA TA’ NOTIFIKA
Artikolu 1
Forma u kontenut tal-ittra ta’ notifika
Impriża għal investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) għandha tipproduċi l-ittra ta’ notifika kif imsemmi fl-Artikolu 93(1) tad-Direttiva 2009/65/KE skont il-mudell stabbilit fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Forma u kontenut tal-attestazzjoni tal-UCITS
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jipproduċu l-attestazzjoni li l-UCITS tissodisfa l-kondizzjonijiet imposti mid-Direttiva 2009/65/KE kif imsemmi fl-Artikolu 93(3) ta’ dik id-Direttiva skont il-mudell stabbilit fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Indirizz deżinjat tal-posta elettronika
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiddeżinjaw indirizz elettroniku għall-fini li tiġi trażmessa d-dokumentazzjoni msemmija fl-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE u għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni relatat mal-proċedura ta’ notifika stabbilita f’dak l-Artikolu.
2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra bl-indirizz deżinjat tal-posta elettronika u għandhom jiżguraw li tinġibed l-attenzjoni tagħhom għal kwalunkwe modifika ta’ dak l-indirizz elettroniku.
3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jittrażmettu d-dokumenti kollha msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE lill-indirizz deżinjat tal-posta elettronika biss tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha.
4. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu proċedura sabiex jiżguraw li l-indirizz deżinjat tal-posta elettronika tagħhom sabiex jirċievu notifiki jiġi spezzjonat kull ġurnata tax-xogħol.
Artikolu 4
Trażmissjoni tal-fajl tan-notifika
1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jittrażmettu d-dokumentazzjoni kompleta msemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha, permezz ta’ posta elettronika.
Kwalunkwe dokument mehmuż mal-ittra ta’ notifika kif speċifikat fl-Anness I għandu jiġi elenkat fil-posta elettronika u għandu jiġi pprovdut f’format f’użu komuni li jkun jista’ jinqara u jiġi stampat.
2. It-trażmissjoni tad-dokumentazzjoni kompleta kif imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE ma għandhiex tiġi kkunsidrata bħala li tkun seħħet fi kwalunkwe mill-każijiet li ġejjin biss:
(a)
dokument li jrid jiġi trażmess huwa nieqes, mhux komplut jew huwa f’format ieħor għajr dak speċifikat fil-paragrafu 1;
(b)
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS ma jużawx l-indirizz deżinjat tal-posta elettronika mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha skont l-Artikolu 3(1);
(c)
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS ikunu naqsu milli jittrażmettu d-dokumentazzjoni sħiħa bħala riżultat ta’ nuqqas tekniku fis-sistema elettronika tagħhom.
3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jiżguraw li t-trażmissjoni tad-dokumentazzjoni sħiħa kif imsemmija fl-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE tkun seħħet qabel ma jinnotifikaw lill-UCITS dwar it-trażmissjoni.
4. Jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS jiġu infurmati jew isiru konxji li t-trażmissjoni tad-dokumentazzjoni sħiħa ma tkunx seħħet, għandhom immedjatament jieħdu passi sabiex jittrażmettu d-dokumentazzjoni sħiħa.
5. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaqblu li jissostitwixxu l-mezz li permezz tiegħu d-dokumentazzjoni sħiħa msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE tiġi trażmessa permezz ta’ metodu aktar sofistikat ta’ komunikazzjoni elettronika mill-posta elettronika, jew jistabbilixxu proċeduri addizzjonali sabiex itejbu s-sigurtà ta’ ittri elettroniċi trażmessi.
Kwalunkwe metodu alternattiv jew proċedura mtejba għandu jikkonforma mal-limiti ta’ żmien ta’ notifika stabbiliti fil-Kapitolu XI tad-Direttiva 2009/65/KE u ma għandux ifixkel l-abilità tal-UCITS li jkollha aċċess għas-suq ta’ Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru ta’ domiċilju tagħha.
Artikolu 5
Irċevuta tal-fajl ta’ notifika
1. Meta l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha tirċievi d-dokumentazzjoni li trid tiġi trażmessa lilhom skont l-Artikolu 93(3) tad-Direttiva 2009/65/KE, għandhom jikkonfermaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS kemm jista’ jkun malajr, imma mhux aktar tard minn ħamest ijiem tax-xogħol mid-data tal-irċevuta ta’ din id-dokumentazzjoni jekk:
(a)
id-dokumenti mehmuża kollha li jridu jiġu elenkati skont l-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-Regolament ikunu ġew irċevuti; u
(b)
id-dokumenazzjoni li trid tiġi trażmessa lilhom tista’ tinqara jew tiġi stampata.
Il-konferma tista’ tintbagħat permezz tal-posta elettronika lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS, permezz tal-indirizz deżinjat skont l-Artikolu 3(1) ħlief jekk l-awtoritajiet kompetenti rilevanti jkunu ftiehmu dwar metodu aktar sofistikat għar-rikonoxximent tal-irċevuta.
2. Fejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS ma jkunux irċevew konferma mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha fil-limiti ta’ żmien speċifikati fil-paragrafu 1, għandhom jikkuntattjaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih l-UCITS tipproponi li tikkummerċjalizza l-unitajiet tagħha u tivverifika li t-trażmissjoni tad-dokumentazzjoni sħiħa tkun seħħet.
KAPITOLU II
KOOPERAZZJONI SUPERVIŻORJA
TAQSIMA 1
Proċedura għal verifiki fuq il-post u investigazzjonijiet
Artikolu 6
Talba għal għajnuna għal verifiki fuq il-post u investigazzjonijiet
1. Awtorità kompetenti li għandha l-ħsieb li twettaq verifika fuq il-post jew investigazzjoni fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor (“l-awtorità rikjedenti”) għandha tissottometti talba bil-miktub lill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor (“l-awtorità li tkun irċiviet it-talba”). It-talba għandha tinkludi li ġej:
(a)
ir-raġunijiet għat-talba, inklużi d-dispożizzjonijiet legali applikabbli fil-ġuriżdizzjoni tal-awtorità rikjedenti fuq liema t-talba hija bbażata;
(b)
l-ambitu tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni;
(c)
l-azzjonijiet diġà meħuda mill-awtorità rikjedenti;
(d)
kwalunkwe azzjoni li trid tittieħed mill-awtorità rikjesta;
(e)
il-metodoloġija proposta tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni u r-raġunijiet għaliex l-awtorità rikjedenti tkun għażlitha.
2. It-talba għandha tiġi sottomessa suffiċjentement qabel il-verifika fuq il-post jew investigazzjoni.
3. Fejn talba għal għajnuna għal verifika fuq il-post jew investigazzjoni tkun urġenti, tista’ tiġi trażmessa permezz ta’ posta elettronika u kkonfermata sussegwentement bil-miktub.
4. L-awtorità rikjesta għandha tirrikonoxxi rċevuta tat-talba mingħajr dewmien mhux xieraq.
5. L-awtorità rikjedenti għandha tagħmel disponibbli kwalunkwe informazzjoni li tkun intalbet mill-awtorità rikjesta sabiex l-awtorità rikjedenti tkun tista’ tipprovdi l-għajnuna meħtieġa.
6. L-awtorità rikjesta għandha tittrażmetti mingħajr dewmien mhux xieraq kwalunkwe informazzjoni u dokumenti li huma disponibbli lilha li huma rilevanti jew utli għall-awtorità rikjedenti, fid-dawl tar-raġunijiet u l-ambitu tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
7. L-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti għandha tirrivaluta n-neċessità tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjoni fid-dawl tad-dokumenti u l-informazzjoni trażmessa skont il-paragrafu 5 jew 6.
8. L-awtorità rikjesta għandha tiddeċiedi jekk twettaqx il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni hija stess jew jekk tippermettix lill-awtorità rikjedenti sabiex twettaq il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni, jew jekk tippermettix lill-awdituri jew esperti oħra sabiex iwettqu verifika fuq il-post jew investigazzjoni.
9. L-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti għandhom jaqblu dwar kwistjonijiet relatati mal-allokazzjonijiet ta’ spejjeż ta’ verifika fuq il-post jew investigazzjoni.
Artikolu 7
Twettiq tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjoni mill-awtorità rikjesta
1. Fejn l-awtorità rikjesta tkun iddeċidiet li twettaq il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni hija stess, għandha tagħmel dan skont il-proċedura pprovduta fil-liġi tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu għandha titwettaq l-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
2. Fejn l-awtorità rikjedenti tkun talbet li l-uffiċjali tagħha stess jakkompanjaw lill-uffiċjali tal-awtorità rikjesta li qed twettaq il-verifika jew l-investigazzjoni skont l-Artikolu 101(5) tad-Direttiva 2009/65/KE, l-awtorità rikjedenti u l-awtorità rikjesta għandhom jaqblu dwar arranġamenti prattiċi għal din il-parteċipazzjoni.
Artikoli 8
Twettiq tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjoni mill-awtorità rikjedenti
1. Fejn l-awtorità rikjesta tkun iddeċidiet li tħalli lill-awtorità rikjedenti twettaq il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni, din il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni għandha titwettaq skont il-proċedura pprovduta fil-liġi tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun ġiet kondotta l-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
2. Fejn l-awtorità rikjesta tkun iddeċidiet li tħalli lill-awtorità rikjedenti twettaq il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni, għandha tipprovdi l-għajnuna meħtieġa sabiex tiffaċilita dik il-verifika fuq il-post jew investigazzjoni.
3. Jekk l-awtorità rikjedenti tiskopri informazzjoni materjali rilevanti għat-twettiq tad-dmirijiet tal-awtorità li tkun irċiviet it-talba matul il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni, għandha tittrażmetti mingħajr dewmien din l-informazzjoni lill-awtorità rikjesta.
Artikolu 9
Twettiq tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjoni minn awdituri jew esperti
1. Fejn l-awtorità rikjesta tkun iddeċidiet li tħalli lill-awditur jew esperti jwettqu verifika fuq il-post jew investigazzjoni, din il-verifika fuq il-post jew investigazzjoni għandha titwettaq skont il-proċedura pprovduta fil-liġi tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu se tiġi kondotta l-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
2. Fejn l-awtorità rikjesta tkun iddeċidiet li tħalli lill-awdituri jew esperti jwettqu verifika fuq il-post jew investigazzjoni, għandha tipprovdi l-għajnuna meħtieġa sabiex tiffaċilita lil dawk l-awdituri jew esperti t-twettiq tal-kompiti tagħhom.
3. Fejn l-awtorità rikjedenti tipproponi li taħtar awdituri jew esperti, għandha tittrażmetti kwalunkwe informazzjoni rilevanti dwar l-identità u l-kwalifiki professjonali ta’ dawn l-awdituri jew esperti lill-awtorità rikjesta.
L-awtorità rikjesta għandha tinnotifika fil-pront lill-awtorità rikjedenti jekk taċċettax il-ħatra proposta.
Fejn l-awtorità rikjesta ma taċċettax il-ħatra proposta jew l-awtorità rikjedenti ma tipproponix il-ħatra ta’ awdituri jew esperti, l-awtorità rikjesta għandu jkollha d-dritt li tipproponi awdituri jew esperti.
4. Fejn l-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti ma jaqblux dwar il-ħatra ta’ awdituri jew esperti, l-awtorità rikjesta għandha tiddeċiedi jekk twettaqx il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni hija stess jew jekk tħallix lill-awtorità rikjedenti twettaq il-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
5. Sakemm l-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti ma jiftehmux mod ieħor, l-awtorità li tkun ipproponiet l-awdituri jew esperti maħtura, għandha ġġorr l-ispejjeż rilevanti.
6. Jekk, waqt it-twettiq tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni l-awdituri jew l-esperti jiskopru informazzjoni materjali rilevanti għat-twettiq tad-dmirijiet tal-awtorità rikjesta, għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni fil-pront lill-awtorità rikjesta.
Artikolu 10
Talbiet għal għajnuna f’intervisti ma’ persuni li jinsabu fi Stat Membru ieħor
1. Fejn l-awtorità rikjedenti tikkunsidra li jeħtieġ li tmexxi intervisti ma’ persuni li jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, għandha tissottometti talba bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor.
2. It-talba għandha tinkludi dan li ġej:
(a)
ir-raġunijiet għat-talba, inklużi d-dispożizzjonijiet legali applikabbli fil-ġuriżdizzjoni tal-awtorità rikjedenti li fuqha tkun ibbażata t-talba;
(b)
l-ambitu tal-intervisti;
(c)
l-azzjonijiet diġà meħuda mill-awtorità rikjedenti;
(d)
kwalunkwe azzjoni li trid tittieħed mill-awtorità rikjesta;
(e)
il-metodoloġija proposta li trid tintuża fl-intervisti u r-raġunijiet għaliex l-awtorità rikjedenti tkun għażlitha.
3. It-talba għandha tiġi sottomessa suffiċjentement qabel l-intervisti.
4. Fejn talba għal għajnuna sabiex jitwettqu intervisti ma’ persuni li jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor tkun urġenti, tista’ tiġi trażmessa permezz tal-posta elettronika u sussegwentement ikkonfermata bil-miktub.
5. L-awtorità rikjesta għandha tirrikonoxxi rċevuta tat-talba mingħajr dewmien mhux xieraq.
6. L-awtorità rikjedenti għandha tagħmel disponibbli kwalunkwe informazzjoni li tkun intalbet mill-awtorità rikjesta sabiex l-awtorità rikjesta tkun tista’ tipprovdi l-għajnuna meħtieġa.
7. L-awtorità rikjesta għandha tittrażmetti mingħajr dewmien mhux xieraq kwalunkwe informazzjoni u dokumenti li jkunu disponibbli għaliha li jkunu rilevanti u utli lill-awtorità rikjedenti, fid-dawl tar-raġunijiet u l-iskop tal-intervisti.
8. L-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti għanda tirrivaluta l-ħtieġa għat-twettiq ta’ intervisti fid-dawl tad-dokumenti u l-informazzjoni trażmessa skont il-paragrafu 6 jew 7.
9. L-awtorità rikjesta għandha tiddeċiedi jekk twettaqx l-intervisti hija stess jew jekk tħallix lill-awtorità rikjedenti sabiex twettaq l-intervisti.
10. L-awtorità rikjesta u l-awtorità rikjedenti għandhom jaqblu dwar kwistjonijiet relatati mal-allokazzjonijiet ta’ spejjeż għat-twettiq tal-intervisti.
11. L-awtorità rikjedenti tista’ tieħu sehem fl-intervisti mitluba skont il-paragrafu 1. Qabel u matul l-intervisti, l-awtorità rikjedenti tista’ tissottometti mistoqsijiet li jridu jiġu mistoqsija.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet speċifiċi relatati ma’ verifiki fuq il-post u investigazzjonijiet
1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jinnotifikaw lil xulxin bi kwalunkwe verifika fuq il-post u investigazzjoni li trid issir fir-rigward tal-kumpanija maniġerjali jew l-UCITS bla ħsara għas-superviżjoni rispettiva tagħhom. Ma’ din in-notifika, l-awtorità kompetenti notifikata tista’ titlob mingħajr dewmien mhux xieraq lill-awtorità kompetenti li tkun qed tinnotifika sabiex tinkludi fl-ambitu tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni l-kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu ta’ superviżjoni tal-awtorità notifikata.
2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali jistgħu jitolbu l-għajnuna tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS fir-rigward tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjoni ta’ depożitarju ta’ UCITS fejn ikun meħtieġ sabiex twettaq id-dmirijiet superviżorji tagħha fir-rigward tal-kumpanija maniġerjali.
3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali għandhom jaqblu dwar il-proċeduri għall-kondiviżjoni tar-riżultati tal-verifika fuq il-post u l-investigazzjonijiet imwettqa fir-rigward tal-kumpanija maniġerjali u l-UCITS li jkunu soġġetti għas-superviżjoni tagħhom.
4. Fejn ikun meħtieġ, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali għandhom jaqblu dwar aktar azzjonijiet li jeħtieġ li jittieħdu fir-rigward tal-verifika fuq il-post jew l-investigazzjoni.
TAQSIMA 2
Skambju ta’ informazzjoni
Artikolu 12
Skambju ta’ informazzjoni ta’ rutina
1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS għandhom jinfurmaw immedjatament lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri ospitanti tal-UCITS u, fejn l-UCITS tkun immaniġjata minn kumpanija maniġerjali li tinsab fi Stat Membru ieħor għajr fl-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali bi:
(a)
kwalunkwe deċiżjoni li jirtiraw l-awtorizzazzjoni għal UCITS;
(b)
kwalunkwe deċiżjoni imposta fuq UCITS rigward is-sospensjoni tal-ħruġ, riakkwist jew it-tifdija tal-unitajiet tagħha;
(c)
kwalunkwe miżura serja oħra meħuda kontra UCITS.
2. Fejn UCITS tkun immaniġjata minn kumpanija maniġerjali li tinsab fi Stat Membru ieħor għajr fl-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS li l-abbiltà ta’ kumpanija maniġerjali sabiex twettaq kif suppost id-dmirijiet tagħha fir-rigward tal-UCITS li timmaniġja tista’ tiġi affettwata ħażin materjalment jew li l-kumpanija maniġerjali ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu III tad-Direttiva 2009/65/KE.
3. Fejn UCITS tkun immaniġjata minn kumpanija maniġerjali li tinsab fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju tal-UCITS u l-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali għandhom jiffaċilitaw l-iskambju ta’ informazzjoni meħtieġ għall-finijiet tat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom skont id-Direttiva 2009/65/KE, inkluż l-istabbiliment ta’ ċirkulazzjoni xierqa ta’ informazzjoni. Dan għandu jinkludi l-iskambju ta’ informazzjoni meħtieġa:
(a)
mill-proċeduri għall-awtorizzazzjoni ta’ kumpanija maniġerjali sabiex jiġu segwiti attivitajiet fi ħdan it-territorju ta’ Stat Membru ieħor skont l-Artikoli 17 u 18 tad-Direttiva 2009/65/KE;
(b)
mill-proċeduri għall-awtorizzazzjoni ta’ kumpanija maniġerjali sabiex timmaniġja UCITS awtorizzata fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru ta’ domiċilju tal-kumpanija maniġerjali, skont l-Artikolu 20 tad-Direttiva 2009/65/KE;
(c)
mis-superviżjoni kontinwa ta’ kumpaniji maniġerjali u l-UCITS.
Artikolu 13
Skambju ta’ informazzjoni mhux mitlub
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw l-informazzjoni rilevanti kollha li tista’ tkun ta’ interess materjali fir-rigward tat-twettiq ta’ dmirijiet skont id-Direttiva 2009/65/KE lil awtoritajiet kompetenti oħra, mingħajr talba minn qabel u dewmien mhux xieraq.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnali Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2011.
Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istat Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-1 ta’ Lulju 2010.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100148
100152
100158
100147
100153
100144
Eurovoc Level 2 Categories: 100191
100229
100201
100261
100175
100226
100200
100232
Eurovoc Level 3 Categories: 1804
2449
3641
69
1452
1164
1154
2468
1630
525
All Eurovoc Categories: 1122
1156
1164
1252
2897
4195
4646
532
560
635