Document ID: 32012R0418
Publication Date: 2012-05-16

Content:
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 418/2012
tas-16 ta’ Mejju 2012
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 376/2008 dwar l-obbligazzjonijiet ta’ liċenzji għal ċerti prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1342/2003 dwar it-trasferiment tad-drittijiet li jirriżultaw mil-liċenzji taċ-ċereali u r-ross importati taħt kwoti tariffarji
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 134 u l-Artikolu 161(3) flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
Skont l-Artikolu 130 u 161 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, sabiex timmaniġġja l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet, il-Kummissjoni ngħatat is-setgħa li tiddetermina l-prodotti li għalihom l-importazzjoni jew l-esportazzjoni tkun soġġetta għal preżentazzjoni ta’ liċenzja. Waqt li tivvaluta l-ħtieġa ta’ sistema ta’ liċenzji, il-Kummissjoni għandha tqis l-istrumenti xierqa għall-ġestjoni tas-swieq u, b’mod partikulari, għall-monitoraġġ tal-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet.
(2)
L-Artikolu 1(2)(a)(i) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta’ April 2008 li jistabbilixxi regoli ddettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (2) flimkien mat-Taqsima A tal-Parti I tal-Anness II għal dak ir-Regolament, jipprovdi għal obbligazzjoni ta’ liċenzja għall-importazzjonijiet ta’, fost l-oħrajn, qamħ durum, inkluż prodotti importati taħt il-kwoti tariffarji hekk kif imsemmija fl-Artikolu 1(2)(a)(iii) ta’ dak ir-Regolament, xgħir u sorgu tal-qamħ minbarra ibridi għaż-żriegħ, u wkoll iż-żerriegħa ta’ dawn il-prodotti kollha. Ir-Regolament (KE) Nru 376/2008 jipprovdi wkoll għal obbligazzjoni ta’ liċenzja għall-importazzjonijiet ta’ manjoka, ararut, salep, artiċokks ta’ Ġerusalemm, patata ħelwa u għeruq u tuberi simili b’kontenut għoli ta’ lamtu jew inulina, friski, imkessħin, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk flieli jew le jew f’forma ta’ gerbub, għall-importazzjonijiet ta’ sago pith u għall-importazzjonijiet ta’ patata ħelwa għall-konsum uman.
(3)
L-Artikolu 1(2)(b)(i) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 flimkien mat-Taqsima A tal-Parti II tal-Anness II għal dak ir-Regolament jipprovdu għal obbligazzjoni ta’ liċenzja għall-esportazzjonijiet ta’, fost oħrajn, qamħ durum, segala, xgħir u ħafur, u wkoll iż-żerriegħa tagħhom kollha.
(4)
L-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 jirreferi għall-kodiċi tan-NM sabiex jindika dawk il-prodotti li huma soġġetti għall-preżentazzjoni ta’ liċenzja tal-importazzjoni jew l-esportazzjoni skont il-kundizzjonijiet stipulati minn dak ir-Regolament.
(5)
Jidher xieraq li l-kodiċijiet tan-NM użati fil-Partijiet I, II u III tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 jiġu adattati għal dawk użati fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar it-tariffi u n-nomenklatura statistika dwar it-Tariffi Doganali Komuni (3) hekk kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1006/2011 (4). Barra minn dan, huma meħtieġa xi tibdiliet lingwistiċi minuri fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 fl-interess taċ-ċarezza.
(6)
Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni u sabiex jitħaffef il-piż amministrattiv għall-Istati Membri u l-operaturi, ir-rekwiżit ta’ liċenzji tal-importazzjoni għal żerriegħa ta’ qamħ durum, inkluż prodotti importati taħt il-kwoti tariffarji hekk kif imsemmija fl-Artikolu 1(2)(a)(iii) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, tax-xgħir u sorgu tal-qamħ minbarra ibridi għaż-żriegħ, ir-rekwiżit ta’ liċenzji ta’ importazzjoni għall-manjoka, ararut, salep, artiċokks ta’ Ġerusalemm, patata ħelwa u għeruq u tuberi simili b’kontenut għoli ta’ lamtu jew inulina, friski, imkessħin, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk flieli jew le jew f’forma ta’ gerbub, għal sago pith u patata ħelwa għall-konsum uman kif ukoll ir-rekwiżit ta’ liċenzji tal-esportazzjoni għal żerriegħa ta’ qamħ durum, segala, xgħir u ħafur għandhom jitneħħew.
(7)
Skont l-Artikolu 130(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, ir-Regolament (KE) Nru 376/2008 introduċa obbligazzjoni ta’ liċenzja għall-importazzjonijiet tal-prodotti kollha taz-zokkor li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 1701 importati b’kundizzjonijiet preferenzjali li mhumiex kwoti tariffarji. L-ammont tal-garanzija u l-perjodu tal-validità tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM importati b’kundizzjonijiet preferenzjali li mhumiex kwoti tariffarji huma stabbiliti fit-Taqsima C tal-Parti I tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 permezz ta’ referenza għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-regolamenti settorjali tal-Kummissjoni. Minħabba li dawk ir-Regolamenti sadanittant ġew irrevokati, huwa xieraq li jiġu speċifikati l-ammont tal-garanzija u l-perjodu ta’ validità tal-liċenzji tal-importazzjoni tal-prodotti kkonċernati f’dik it-Taqsima.
(8)
Il-kodiċijiet tal-prodotti li għalihom hija meħtieġa liċenzja tal-importazzjoni bħalissa huma elenkati fil-Parti I tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008. Permezz tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1667/2006 tas-7 ta’ Novembru 2006 dwar il-glukożju u l-lattożju (5), id-dispożizzjonjiet kollha, u b’mod partikolari s-sistema tal-kummerċ ma’ pajjiżi terzi, adottati għal lattożju tal-prodotti tal-ħalib u l-ġulepp tal-lattożju li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 1702 19 00 huma estiżi għal-lattożju tal-prodotti industrijali u l-ġulepp tal-lattożju li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 1702 11 00. Għal raġunijiet ta’ kompletezza, trasparenza u ċarezza, huwa xieraq li jiġi inkluż kodiċi tan-NM 1702 11 00 fil-Parti I tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008.
(9)
Fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, huma stabbiliti r-regoli orizzontali li jikkonċernaw it-trasferibbiltà tal-liċenzji inkluż it-trasferiment tad-drittijiet li ġejjin minn liċenzji jew ċertifikati. Fl-interess taċ-ċarezza fir-rigward tat-trasferibbiltà tal-liċenzji maħruġa skont l-Artikolu 1(2)(a)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 dwar kwoti tariffarji, jidher xieraq li jiġi adattat l-Artikolu 6(7) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 tat-28 ta’ Lulju 2003 li jistabbilixxi regoli speċjali u dettaljati għall-applikazzjoni ta’ sistema ta’ liċenzi tal-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ ċereali u ross (6).
(10)
Ir-Regolament (KE) Nru 376/2008 u r-Regolament (KE) Nru 1342/2003 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.
(11)
Għal raġunijiet ta’ ċarezza, huwa xieraq li jiġu stabbiliti r-regoli dwar il-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa għaż-żerriegħa tal-qamħ durum inkluż prodotti importati taħt kwoti tariffarji hekk kif imsemmija fl-Artikolu 1(2)(a)(iii) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, tax-xgħir u s-sorgu tal-qamħ minbarra ibridi għaż-żriegħ, il-liċenzji ta’ importazzjoni għall-manjoka, ararut, salep, artiċokks ta’ Ġerusalemm, patata ħelwa u għeruq u tuberi simili b’kontenut għoli ta’ lamtu jew inulina, friski, imkessħin, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk flieli jew le jew f‘forma ta’ gerbub; sago pith; patata ħelwa għall-konsum uman u l-liċenzji tal-esportazzjoni maħruġa għaż-żerriegħa tal-qamħ durum, segala, xgħir u ħafur, li għadhom validi fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
(12)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 376/2008
L-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 jinbidel bit-test fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 1342/2003
Fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, il-paragrafu 7 jinbidel b’dan li ġej:
“7. B’deroga mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, id-drittijiet li jirriżultaw minn liċenzji msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu m’għandhomx ikunu trasferibbli.”
Artikolu 3
Miżuri tranżizzjonali
Fuq talba tal-partijiet interessati, għandhom jiġu rrilaxxati l-garanziji li jkunu ngħataw għall-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għal żerriegħa ta’ qamħ durum, inkluż prodotti importati taħt il-kwoti tariffarji hekk kif imsemmija fl-Artikolu 1(2)(a)(iii) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, tax-xgħir u sorgu tal-qamħ minbarra ibridi għaż-żriegħ, ir-rekwiżit ta’ liċenzji ta’ importazzjoni għall-manjoka, ararut, salep, artiċokks ta’ Ġerusalemm, patata ħelwa u għeruq u tuberi simili b’kontenut għoli ta’ lamtu jew inulina, friski, imkessħin, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk flieli jew le jew f’forma ta’ gerbub, għal sago pith u patata ħelwa għall-konsum uman kif ukoll ir-rekwiżit ta’ liċenzji tal-esportazzjoni għal żerriegħa ta’ qamħ durum, segala, xgħir u ħafur jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-validità tal-liċenzji tkun għadha ma skadietx fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament;
(b)
il-liċenzji jkunu ntużaw biss parzjalment jew ma jkunux intużaw fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Mejju 2012.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100147
100156
Eurovoc Level 2 Categories: 100250
100193
100192
Eurovoc Level 3 Categories: 614
3156
2734
All Eurovoc Categories: 1642
1644
2734
3190
3191