Document ID: 32012R0494
Publication Date: 2012-06-11

Content:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 494/2012
tal-11 ta’ Ġunju 2012
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 593/2007 dwar drittijiet u ħlasijiet imposti mill-Aġenzija Ewropea tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 64(1) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Bord ta’ Ġestjoni tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni,
Billi:
(1)
Bir-Regolament (KE) Nru 216/2008, l-ambitu tal-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni (minn hawn ‘il quddiem “l-Aġenzija”) ġie estiż; għalhekk l-Aġenzija hija meħtieġa li toħroġ ċertifikat, approvazzjoni, liċenzja jew dokument ieħor bħala riżultat ta’ ċertifikazzjoni skont l-ambitu estiż.
(2)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 593/2007 tal-31 ta’ Mejju 2007 dwar drittijiet u ħlasijiet imposti mill-Aġenzija Ewropea tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni (2) ma jippermettix li jiġu imposti drittijiet u ħlasijiet għal kwalunkwe attività ta’ ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikoli (5)(5), 21, 22, 22a, 22b u 23 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 minbarra dawk deskritti fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1702/2003 tal-24 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni biex inġenji tal-ajru, prodotti, partijiet u tagħmir relatat jiġu ċertifikati bħala tajbin għall-ajru u li ma jagħmlux ħsara ambjentali, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni tagħhom (3) u (KE) Nru 2042/2003 tal-20 ta’ Novembru 2003 dwar l-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involut f’dan ix-xogħol (4).
(3)
Id-drittijiet u l-ħlasijiet imsemmijin f’dan ir-Regolament għandhom jiġu stabbiliti b’mod trasparenti, ġust u uniformi, li jirriflettu l-ispiża attwali ta’ kull servizz individwali kif stipulat fl-Artikolu 64(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. Jeħtieġ li jiġi żgurat bilanċ bejn l-infiq kumplessiv imġarrab mill-Aġenzija fit-twettiq tax-xogħol ta’ ċertifikazzjoni u d-dħul kumplessiv mid-drittijiet li timponi.
(4)
Il-lok ġeografiku tal-impriżi fit-territorji tal-Istati Membri ma għandux ikun fattur diskriminatorju meta jiġu ffissati d-drittijiet.
(5)
L-applikant għandu jkollu l-għażla li jitlob kwotazzjoni finanzjarja tal-ammont previst li għandu jitħallas għas-servizz li se jiġi pprovdut. Il-kriterji għad-determinazzjoni tal-ammont li għandu jitħallas għandhom ikunu ċari, uniformi u pubbliċi. Fejn mhuwiex possibbli li jiġi determinat b’mod preċiż dan l-ammont bil-quddiem, għandhom jiġu stabbiliti mill-Aġenzija prinċipji trasparenti għall-valutazzjoni tal-ammont li jrid jitħallas matul l-provvista tas-servizz.
(6)
Għandhom jiġu ffissati skadenzi għall-ħlas tad-drittijiet u l-ħlasijiet imposti skont dan ir-Regolament. Għandhom jiġu stabbiliti rimedji xierqa, f’każijiet ta’ nuqqas ta’ ħlas, bħall-waqfien ta’ proċessi ta’ applikazzjoni relatati, l-invalidazzjoni tal-approvazzjonijiet relatati, il-waqfien ta’ kwalunke provvista ulterjuri ta’ servizzi lill-istess applikant, u l-irkuprar tal-ammont pendenti permezz tal-mezzi disponibbli.
(7)
Ħlasijiet għal appelli kontra deċiżjonijiet tal-Aġenzija għandhom jitħallsu bis-sħiħ qabel ma l-appell ikun iddikjarat ammissibbli.
(8)
Il-partijiet interessati għandhom jiġu kkonsultati qabel kull modifika tad-drittijiet. Barra minn hekk, l-Aġenzija għandha regolarment tipprovdi lill-partijiet interessati informazzjoni dwar kif u fuq liema bażi id-drittijiet huma kkalkulati sabiex tipprovdi lill-partijiet interessati ħjiel dwar l-ispejjeż imġarrba mill-Aġenzija, u biex tipprovdi l-viżibilità finanzjarja xierqa lilll-industrija u l-ħila li jantiċipaw l-ispiża tad-drittijiet li se tkun meħtieġa tħallas. Għandu għalhekk ikun possibbli li tirrevedi annwalment l-livelli tad-drittijiet abbażi tar-riżultati u tbassir finanzjarji tal-Aġenzija.
(9)
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 593/2007 għandu jiġi emendat skont dan.
(10)
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 593/2007 huwa emendat kif ġej:
1.
Fl-Artikolu 1, it-tieni paragrafu jinbidel b’dan li ġej:
“Huwa jiddetermina, b’mod partikolari l-materji li għalihom huma dovuti drittijiet u ħlasijiet msemmija fl-Artikolu 64(4) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, l-ammont ta’ dawk id-drittijiet u ħlasijiet u l-mod ta’ kif għandhom jitħallsu.”
2.
Fl-Artikolu, il-punti 2(a) sa (d) jinbidlu b’dan li ġej:
“(a)
”drittijiet” tfisser l-ammonti imposti mill-Aġenzija u li għandhom jitħallsu mill-applikanti għal xogħol ta’ ċertifikazzjoni;
(b)
“ħlasijiet” tfisser l-ammonti imposti mill-Aġenzija u li għandhom jitħallsu mill-applikanti għal servizzi, għajr ix-xogħol ta’ ċertifikazzjoni, ipprovduti mill-Aġenzija, inkluża l-provvista ta’ merkanzija;
(c)
“xogħol ta’ ċertifikazzjoni” tfisser l-attivitajiet kollha mwettqa mill-Aġenzija direttament jew indirettament għall-finijiet ta’ ħruġ, żamma jew emendar taċ-ċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu;
(d)
“applikant” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li titlob li tibbenefika minn xogħol ta’ ċertifikazzjoni jew servizz ipprovdut mill-Aġenzija;”
3.
Fl-Artikolu 4, għandhom jiżdiedu t-tieni u t-tielet paragrafu li ġejjin:
“Mal-applikazzjoni ta’ Regolamenti futuri, l-Aġenzija tista’ timponi drittijiet skont it-Taqsima II tal-Anness għal xogħol ta’ ċertifikazzjoni għajr dak imsemmi fit-Taqsima I tal-Anness.
Kwalunkwe tibdiliet fl-organizzazzjoni li huma rrappurtati lill-Aġenzija u jaffettwaw l-approvazzjoni tagħha jista’ jkollhom l-effett ta’ kkalkular mill-ġdid tad-dritt ta’ sorveljanza dovut, li se jkun applikabbli miċ-ċiklu ta’ drittijiet li jmiss.”
4.
L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 8
1. Id-dritt għandu jitħallas mill-applikant f’EUR. It-termini tal-ħlas għandhom ikunu disponibbli għall-applikanti fuq il-websajt tal-Aġenzija. L-applikant għandu jħallas id-dritt bis-sħiħ inklużi tariffi bankarji possibbli relatati mal-ħlas qabel il-ħruġ, iż-żamma jew l-emendar ta’ ċertifikat, sakemm l-Aġenzija ma tiddeċidix mod ieħor wara konsiderazzjoni xierqa tar-riskji finanzjarji. Id-dritt għandu jitħallas fi żmien 30 jum kalendarju mid-data li fiha l-fattura hija nnotifikata lill-applikant mill-Aġenzija. L-applikazzjoni tista’ tiġi kkanċellata jew iċ-ċertifikat jista’ jiġi sospiż jew revokat jekk il-ħlas dovut għad-drittijiet ma jasalx sa tmiem l-iskadenza u wara li l-Aġenzija tkun bagħtet twissija formali.
2. L-Aġenzija tista’ tiffattura d-dritt fi ħlas wieħed wara li tkun irċeviet l-applikazzjoni jew fil-bidu tal-perjodu annwali jew dak ta’ sorvelljanza.
3. Għax-xogħol kollu ta’ ċertifikazzjoni li jwassal għall-ħlas ta’ drittijiet ikkalkulati għal kull siegħa, l-Aġenzija, fuq talba speċifika, tista’ tipprovdi stima lill-applikant. L-istima għandha tkun emendata mill-Aġenzija jekk jidher li x-xogħol huwa iktar sempliċi jew li jista’ jitwettaq aktar malajr milli kien imbassar inizjalment jew, bil-kontra, jekk inhu iktar kumpless u jieħu iktar żmien biex jitwettaq minn dak li l-Aġenzija setgħet raġonevolement tbassar.
4. Jekk, wara verifika tal-applikazzjoni, l-Aġenzija tiddeċiedi li ma taċċettax din l-applikazzjoni, kwalunkwe dritt li diġà tħallas jiġi ritornat lura lill-applikant, bl-eċċezzjoni tal-ammont li jkopri l-ispejjeż amministrattivi tat-trattament tal-applikazzjoni. Dak l-ammont għandu jkun ekwivalenti għad-doppju tad-dritt għal kull siegħa fit-Taqsima II tal-Anness. Fejn l-Aġenzija jkollha provi li l-kapaċità finanzjarja tal-applikant tkun f’riskju, hija tista’ tirrifjuta applikazzjoni sakemm l-applikant jipprovdi garanzija bankarja jew depożitu garantit. L-Aġenzija tista’ wkoll tirrifjuta applikazzjoni, jekk l-applikant ma jissodisfax l-obbligi tal-ħlas tiegħu li jirriżultaw mix-xogħol ta’ ċertifikazzjoni jew servizzi mwettqa mill-Aġenzija, sakemm l-applikant iħallas l-ammonti pendenti dovuti għal dak ix-xogħol ta’ ċertifikazzjoni jew servizzi provduti.
5. Jekk xi xogħol ta’ ċertifikazzjoni jkollu jiġi interrott mill-Aġenzija minħabba li l-applikant ma għandux riżorsi biżżejjed jew minħabba li jonqos li jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli, jew għax l-applikant iddeċieda li jtemm l-applikazzjoni tiegħu jew li jipposponi l-proġett tiegħu, il-bilanċ ta’ kwalunkwe ħlasijiet dovuti, ikkalkulati bi prezz fis-siegħa għall-perjodu ta’ tnax-il xahar iżda li ma jaqbiżx id-dritt uniformi applikabbli, għandu jitħallas bis-sħiħ fil-mument li l-Aġenzija tieqaf taħdem, flimkien ma’ kwalunkwe ammont ieħor dovut f’dak il-mument. L-għadd rilevanti ta’ sigħat għandu jiġi fatturat bi dritt għal kull siegħa kif stipulat fit-Taqsima II tal-Anness. Meta, fuq talba tal-applikant, l-Aġenzija terġa’ tibda xogħol ta’ ċertifikazzjoni li kien ġie interrott qabel, il-ħlas ta’ dan ix-xogħol għandu jkun daqslikieku kien proġett ġdid.
6. Jekk id-detentur taċ-ċertifikat iċedi ċ-ċertifikat korrispondenti jew jekk l-Aġenzija tirrevoka ċ-ċertifikat, il-bilanċ ta’ kwalunkwe dritt dovut, ikkalkulat kull siegħa iżda li ma jaqbiżx id-dritt uniformi applikabbli, għandu jitħallas fil-mument li sseħħ il-konċessjoni jew ir-revoka, flimkien ma’ kwalunkwe ammonti oħrajn dovuti sa dak il-mument. L-għadd rilevanti ta’ sigħat għandu jiġi fatturat bi dritt għal kull siegħa kif stipulat fit-Taqsima II tal-Anness.
7. Jekk l-Aġenzija tissospendi ċertifikat minħabba nuqqas ta’ ħlas ta’ dritt annwali jew dritt ta’ sorveljanza jew għaliex l-applikant jonqos milli jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli, għandhom ikomplu l-perjodi rispettivi tad-drittijiet.”
5.
Fl-Artikolu 10, jitħassar il-paragrafu 2.
6.
Fl-Artikolu 11, it-tieni u t-tielet paragrafu jinbidlu b’dan li ġej:
“Għandhom jiġu imposti ħlasijiet għall-ipproċessar ta’ appell imressaq skont l-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*). L-ammonti tal-ħlasijiet huma stipulati fit-Taqsima IV tal-Anness. Fejn l-appellant ikun persuna ġuridika, jeħtieġ li tipprovdi lill-Aġenzija ċertifikat iffirmat minn uffiċjal awtorizzat tal-organizzazzjoni kkonċernata li jispeċifika l-fatturat finanzjarju tal-appellant. Dan iċ-ċertifikat għandu jitressaq flimkien man-notifika tal-appell. Ħlasijiet ta’ appelli għandhom jitħallsu fi żmien 60 jum kalendarju mid-data li fiha l-appell kien reġistrat fl-Aġenzija skont il-proċedura applikabbli stabbilita mill-Aġenzija. Fil-każ li l-ħlas ma jsirx qabel din l-iskadenza, il-Bord tal-appell għandu jiċħad l-appell. Jekk l-appell ikun konkluż favur l-appellant, il-ħlasijiet tal-appell imħallsa għandhom jiġu rimborsati mill-Aġenzija mingħajr dewmien.
Tista’ tiġi kkomunikata stima tal-ammont tal-ħlasijiet lill-applikant fuq talba speċifika qabel ma jiġi pprovdut is-servizz. L-istima għandha tkun emendata mill-Aġenzija jekk jidher li x-xogħol huwa iktar sempliċi jew li jista’ jitwettaq aktar malajr milli kien imbassar inizjalment jew, bil-kontra, jekk inhu iktar kumpless u jieħu iktar żmien biex jitwettaq milli seta’ raġonevolment jiġi imbassar mill-Aġenzija.
(*) ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.”" 						
7.
Fl-Artikolu 14 għandu jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:
“3. L-Anness ta’ dan ir-Regolament għandu jiġi rivedut perjodikament biex jiġi żgurat li l-informazzjoni sinifikanti relatata għas-suppożizzjonijiet sottostanti għad-dħul u n-nefqa antiċipata tal-Aġenzija hija riflessa debitament fl-ammonti tad-drittijiet jew ħlasijiet imposti mill-Aġenzija. Fejn meħtieġ, dan ir-Regolament u l-Anness tiegħu jistgħu jiġu riveduti sa mhux aktar tard minn ħames snin wara d-dħul tiegħu fis-seħħ.”
8.
L-Anness huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ April 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Ġunju 2012.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100158
100147
100144
100152
Eurovoc Level 2 Categories: 100230
100261
100196
100174
Eurovoc Level 3 Categories: 54
5769
5268
3641
All Eurovoc Categories: 2602
2911
5481
7937