Document ID: 32011D0636
Publication Date: 2011-09-21

Content:
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Settembru 2011
deċiżjoni dwar id-data minn meta s-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) għandha tibda topera fl-ewwel reġjun
(2011/636/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar is-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta’ dejta bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament dwar il-VIS) (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 48(1) tiegħu,
Billi:
(1)
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi d-data minn meta l-VIS għandha tibda taħdem wara li l-kundizzjonijiet f’punt (a), punt (b) u punt (c) tal-Artikolu 48(1) tar-Regolament dwar il-VIS ikunu ntlaħqu.
(2)
Bi qbil mal-punt (a) tal-Artikolu 48(1) u l-Artikolu 45(2) tar-Regolament dwar il-VIS, il-Kummissjoni adottat tliet deċiżjonijiet neċessarji għall-implimentazzjoni teknika tal-VIS ċentrali, tal-interfaces nazzjonali u tal-infrastruttura għall-komunikazzjoni bejn il-VIS ċentrali u l-interfaces nazzjonali. Dawn id-deċiżjonijiet huma d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/377/KE tal-5 ta’ Mejju 2009 li tadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni għall-mekkaniżmu ta’ konsultazzjoni u proċeduri oħra msemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta’ dejta bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS) (2), id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/756/KE tad-9 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet tar-riżoluzzjoni u l-użu tal-marki tas-swaba’ għall-identifikazzjoni bijometrika u l-verifika tas-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (3) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/876/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 li tadotta miżuri tekniċi ta’ implimentazzjoni sabiex tiddaħħal id-dejta u l-konnessjoni għall-applikazzjonijiet, biex ikun hemm aċċess għad-dejta, biex id-dejta tiġi emendata, mħassra u mħassra bil-quddiem u sabiex ir-rekords tal-operazzjonijiet li jipproċessaw id-dejta fis-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża jkunu maħżuna u jkun hemm aċċess għalihom (4).
(3)
Bi qbil mal-punt (b) tal-Artikolu 48(1) tar-Regolament dwar il-VIS, il-Kummissjoni ddikjarat li wettqet b’suċċess test komprensiv tal-VIS dak inhar tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
(4)
Bi qbil ma’ punt (c) tal-Artikolu 48(1) tar-Regolament dwar il-VIS, l-Istati Membri nnotifikaw lill-Kummissjoni li għamlu l-arranġamenti tekniċi u legali kollha meħtieġa sabiex jiġbru u jitrażmettu fil-VIS, id-dejta, li hemm msemmija fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament dwar il-VIS, tal-applikazzjonijiet kollha tal-ewwel reġjun, inklużi l-arranġamenti għall-ġbir u/jew it-trażmissjoni tad-dejta f’isem Stat Membru ieħor.
(5)
Bi qbil mal-Artikolu 48(4) tar-Regolament dwar il-VIS, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2010/49/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 li tiddetermina l-ewwel reġjuni għall-bidu tal-attivitajiet tas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) (5). Skont din id-deċiżjoni, l-ewwel reġjun fejn il-ġbir u t-trażmissjoni tad-dejta għall-VIS tal-applikazzjonijiet kollha għandhom jinbdew huma, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Libja, il-Mawritanja, il-Marokk u t-Tuneżija.
(6)
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 48(1) tar-Regolament dwar il-VIS ġew milħuqa, huwa għall-Kummissjoni li tiddetermina d-data minn meta l-VIS għandha tibda l-operat fl-ewwel reġjun.
(7)
Quddiem il-ħtieġa sabiex tiġi stipulata data għall-bidu tal-VIS fil-futur qrib qrib, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar stess li tiġi ppublikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(8)
Ġaladarba r-Regolament dwar il-VIS jibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka nnotifikat l-implimentazzjoni tar-Regolament dwar il-VIS fil-liġi nazzjonali tagħha skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Id-Danimarka, hija għaldaqstant marbuta bil-liġi internazzjonali biex timplimenta din id-Deċiżjoni.
(9)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit mhuwiex jieħu sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu parti f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (6). Għaldaqstant ir-Renju Unit mhux marbut biha u lanqas mhuwa soġġett għall-applikazzjoni tagħha.
(10)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fejn l-Irlanda ma tipparteċipax fihom, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (7). Għaldaqstant l-Irlanda mhijiex marbuta biha u lanqas mhija soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
(11)
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (8), li jaqgħu fil-qasam imsemmi taħt l-Artikolu 1, il-punt B tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (9) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
(12)
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (10), li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt B tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqrija flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (11).
(13)
Fir-rigward ta’ Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, skont it-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqagħu fl-ambitu msemmi fl-Artikolu 1, il-punt B tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (12).
(14)
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li għandu jinbena, jew inkella huwa relatat, mal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003.
(15)
Fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li għandu jinbena, jew inkella huwa relatat, mal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sistema ta’ Informzzjoni dwar il-Viża għandha tibda topera fl-ewwel reġjun skont id-Deċiżjoni 2010/49/KE tal-11 ta’ Ottubru 2011.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika b’mod konformi mat-Trattati.
Magħmula fi Brussell, il-21 ta’ Settembru 2011.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100150
100145
100144
Eurovoc Level 2 Categories: 100221
100222
100175
100183
100223
Eurovoc Level 3 Categories: 566
4361
1422
4488
525
All Eurovoc Categories: 2247
4359
4502
5796
6030