Document ID: 32010R0556
Publication Date: 2010-06-24

Content:
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 556/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2004/694/PESK tal-11 ta’ Ottubru 2004 dwar miżuri oħra biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1763/2004 tal-11 ta’ Ottubru 2004 jimponi ċerti miżuri restrittivi b’appoġġ għall-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (2) jipprevedi l-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi li jappartjenu lil jew li huma proprjetà ta’ jew li huma miżmuma minn ċerti persuni fiżiċi akkużati mill-ICTY, f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK.
(2)
Jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 jiġi allineat mal-iżviluppi reċenti fil-prattika tas-sanzjonijiet, minn naħa waħda fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti u min-naħa l-oħra fir-rigward tal-Artikolu dwar il-ġuriżdizzjoni tal-Unjoni. Għall-finijiet taċ-ċarezza, l-Artikoli li jeħtieġ li jiġu emendati għandhom jiġu sostitwiti kompletament.
(3)
Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 għandu jkun emendat kif meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 3 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 3
1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif elenkati fl-Anness II jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew id-disponibbiltà ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, taħt tali kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:
(a)
meħtieġa għall-ispejjeż bażiċi, inklużi ħlasijiet għall-ikel, kera jew ipoteki, mediċini u trattament mediku, taxxi, premiums tal-assigurazzjoni u servizzi pubbliċi;
(b)
maħsuba esklużivament għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta’ spejjeż li huma konnessi mal-għoti ta’ servizzi legali;
(ċ)
maħsuba esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji jew ħlasijiet għal servizzi ta’ rutina fiż-żamma ta’ fondi ffriżati u riżorsi ekonomiċi; jew
(d)
meħtieġa għal spejjeż straordinarji, sakemm l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li fuqhom iqis li awtorizzazzjoni speċifika għandha tingħata, għall-inqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni.
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”;
(2)
L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 4
1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fil-websites elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
Il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma s-suġġett ta’ rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna, entità jew korp imsemmijin fl-Artikolu 2 ġew inklużi fl-Anness I, jew ta’ sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik id-data;
(b)
Il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu se jiġu użati b’mod esklużiv sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b’tali rahan jew rikonoxxuti bħala validi f’tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;
(ċ)
Ir-rabta jew sentenza mhijiex għall-benefiċċju ta’ persuna fiżika elenkata fl-Anness I;
(d)
Ir-rikonoxximent tar-rabta jew tas-sentenza ma jmurx kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”;
(3)
L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 7
1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:
(a)
ifornu immedjatament kwalunkwe informazzjoni li tiffaċilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati f’konformità mal-Artikolu 2, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fil-websites elenkati fl-Anness II għall-pajjiż fejn jinsabu jew huma residenti, u għandhom jittrasmettu tali informazzjoni, direttament jew permezz tal-awtorità kompetenti kif indikat fil-websites elenkati fl-Anness II, lill-Kummissjoni; u
(b)
jikkooperaw ma’ dik l-awtorità kompetenti fi kwalunkwe verifika ta’ din l-informazzjoni.
2. Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha ssir disponibbli għall-Istat Membru kkonċernat.
3. Kwalunkwe informazzjoni mogħtija jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ngħatat jew ġiet riċevuta.”;
(4)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 11a
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru lill-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 7 u jidentifikawhom fil-websites kif elenkati fl-Anness II. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla fl-indirizzi tas-siti elettroniċi tagħhom elenkati fl-Anness II qabel tali bidla tidħol fis-seħħ.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti, sal-15 ta’ Lulju 2010 u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.”;
(5)
L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a)
fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;
(b)
abbord kull inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa’ taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru;
(ċ)
għal kwalunkwe persuna ġewwa jew barra t-territorju tal-Unjoni li tkun ċittadin ta’ Stat Membru;
(d)
għal kull persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit taħt il-liġi ta’ Stat Membru;
(e)
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta’ kwalunkwe kummerċ imwettaq interament jew parzjalment, fl-Unjoni.”;
(6)
L-Anness II jinbidel bit-test fl-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ġunju 2010.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100145
100143
100149
100162
100161
Eurovoc Level 2 Categories: 100283
100171
100180
100170
100212
100181
100285
Eurovoc Level 3 Categories: 3489
5437
3474
2701
573
2179
2517
All Eurovoc Categories: 1708
2704
3489
3870
4778
575
7137