Document ID: 32010R0479
Publication Date: 2010-06-01

Content:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 479/2010
tal-1 ta’ Ġunju 2010
li jistabbilixxi regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 192(2) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
L-Artikolu 192(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi għall-iskambju bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni ta’ kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 562/2005 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 (3) fir-rigward tal-komunikazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib.
(2)
Minħabba li r-Regolament (KE) Nru 562/2005 diġà ġie emendat u jenħtiġulu xi emendi oħra, partikolarment biex jiġu aġġornati r-referenzi għal Regolamenti oħrajn, huwa xieraq, għal raġunijiet ta’ ċarezza, li r-Regolament (KE) Nru 562/2005 jitħassar u jiġi sostitwit b’Regolament ġdid.
(3)
Ir-rifużjonijiet tal-esportazzjoni u l-għajnuna għall-ħalib xkumat ipproċessat f’kaseina jistgħu jiġu stabbiliti biss abbażi tal-informazzjoni dwar il-bidliet fil-prezzijiet kemm fis-suq intern kif ukoll fil-kummerċ internazzjonali.
(4)
Huwa meħtieġ li jkun jista’ jsir paragun bejn il-kwotazzjonijiet tal-prezzijiet għall-prodotti, partikolarment għall-finijiet li jiġu kkalkulati r-rifużjonijiet u l-ammonti ta’ għajnuna. Huwa meħtieġ ukoll li tissaħħaħ l-affidabbiltà ta’ dawk il-kwotazzjonijiet tal-prezzijiet, billi tiġi ppiżata d-dejta.
(5)
Sabiex jiġi ssimplifikat u jittaffa l-piż amministrattiv tal-awtoritajiet nazzjonali, in-notifiki tal-prezzijiet kull ġimgħa għandhom ikunu limitati għall-prodotti li għalihom l-informazzjoni hija meħtieġa għall-monitoraġġ mill-viċin tas-suq tal-ħalib. In-notifiki ta’ kull xahar għandhom jiġu pprovduti għal prodotti oħrajn filwaqt li n-notifiki għall-prodotti li għalihom l-informazzjoni mhijiex essenzjali, għandhom jitħassru.
(6)
In-notifiki tal-prezzijiet għall-prodotti li jsiru minn inqas minn tliet produtturi f’kull Stat Membru għandhom jiġu mmarkati bħala kunfidenzjali u għandhom jintużaw biss mill-Kummissjoni u ma għandhom jintwerew imkien.
(7)
L-informazzjoni dwar l-importazzjonijiet tal-prodotti li għalihom hija meħtieġa liċenzja tal-importazzjoni hija essenzjali għas-sorveljanza aħjar tas-suq tal-ħalib. Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 tal-14 ta’ Diċembru 2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti tal-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffa (4), mill-1 ta’ Lulju 2008 l-liċenzji tal-importazzjoni huma meħtieġa biss għall-importazzjonijiet preferenzjali.
(8)
L-Artikolu 11(1)(b) u (c) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għall-prodotti agrikoli ġestiti b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (5) jipprovdi għan-notifiki lill-Kummissjoni tal-kwantitajiet koperti bil-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa u l-kwantitajiet koperti bil-liċenzji tal-importazzjoni mhux użati jew użati parzjalment skont il-kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni. Dawk id-dispożizzjonijiet orizzontali jirrigwardaw l-istess informazzjoni bħal dik koperta sa issa mill-Artikolu 7(1) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 562/2005. L-obbligu li dik l-informazzjoni tiġi nnotifikata għalhekk ma għandux jiġi inkluż fir-Regolament il-ġdid.
(9)
L-Artikolu 1(2)(a)(i) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta’ April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għall-prodotti agrikoli (6) jipprovdi għall-każijiet u l-prodotti li jkunu jeħtieġu l-preżentazzjoni ta’ liċenzja tal-importazzjoni. Il-Parti K tal-Anness II għar-Regolament tistabbilixxi lista tal-prodotti tal-ħalib importati skont il-kundizzjonijiet preferenzjali, li huma differenti mill-kwoti tat-tariffa, u sottomessi għal liċenzja tal-importazzjoni. Għal dawn il-prodotti, in-notifiki jridu jsiru lill-Kummissjoni.
(10)
Il-Kapitolu III tat-Titlu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 jipprovdi għal ċerti kwoti tal-importazzjoni li għandhom jiġu amministrati permezz ta’ ċertifikati “inward-monitoring arrangement” IMA 1 maħruġa mill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi. L-Istati Membri jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar il-kwantità ta’ prodotti li għaliha jinħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni abbażi taċ-ċertifikati IMA 1. L-esperjenza wriet li din in-notifika mhux dejjem tkun biżżejjed biex tippermetti dawn l-importazzjonijiet biex jiġu mmonitorjati mill-qrib f’kull stadju. Id-dispożizzjoni għandha tiġi stabbilita għan-notifika tal-informazzjoni addizzjonali.
(11)
Il-monitoraġġ preċiż u regolari tal-fluss tal-kummerċ biex jiġi vvalutat l-effett tar-rifużjonijiet jeħtieġ informazzjoni dwar l-esportazzjonijiet ta’ prodotti li għalihom ir-rifużjonijiet huma stabbiliti, speċjalment il-kwantitajiet mogħtija taħt il-proċeduri ta’ sejħiet għal offerti.
(12)
L-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura konkluż skont is-Serje tal-Urugwaj tan-negozjati dwar il-kummerċ multilaterali (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ bħala “l-Ftehim dwar l-Agrikoltura”), approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE (7), titlob li tingħata firxa wiesgħa ta’ informazzjoni dettaljata dwar l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet, b’mod partikolari rigward l-applikazzjonijiet għal liċenzja u l-mod li bih jinħarġu l-liċenzji, sabiex tkun żgurata l-konformità mal-attivitajiet li jsiru skont il-Ftehim dwar l-Agrikoltura. Hija meħtieġa informazzjoni rapida dwar ix-xejriet tal-esportazzjoni sabiex jagħmlu użu massimu mill-arranġamenti li jsiru.
(13)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1187/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jistipula regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-liċenzji tal-esportazzjoni u r-rifużjonijiet tal-esportazzjoni għall-ħalib u l-prodotti tal-ħalib (8) jistabbilixxi regoli speċjali għall-esportazzjoni ta’ ċerti prodotti tal-ħalib lejn il-Kanada, l-Istati Uniti u r-Repubblika Dominikana. Għandha ssir dispożizzjoni għall-informazzjoni rilevanti li trid tiġi nnotifikata.
(14)
Ir-Regolament (KE) Nru 1187/2009 jintroduċi arranġamenti speċifiċi għall-għoti tar-rifużjonijiet fuq ingredjenti li joriġinaw mill-UE f’ġobon ipproċessat iffabbrikat skont l-arranġamenti ta’ proċessar intern. Id-dispożizzjoni għandha ssir għan-notifika tal-informazzjoni rilevanti.
(15)
L-esperjenza miksuba matul is-snin fl-ipproċessar tal-informazzjoni miksuba mill-Kummissjoni wriet li l-frekwenza ta’ xi notifiki tista’ titnaqqas mingħajr ma tintilef l-informazzjoni essenzjali.
(16)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
MİŻURI MARBUTA MAL-GĦAJNUNA GĦALL-ĦALIB XKUMAT U TRAB TAL-ĦALIB XKUMAT
Artikolu 1
1. Fil-każ tal-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 99(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għall-ħalib xkumat u t-trab tal-ħalib xkumat użat fl-oġġetti tal-ikel, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni, mhux iktar tard mill-20 jum ta’ kull xahar għax-xahar ta’ qabel:
(a)
il-kwantitajiet ta’ ħalib xkumat użati fil-fabbrikazzjoni ta’ oġġetti tal-ikel komposti koperti bl-applikazzjonijiet għall-għajnuna sottomessi matul ix-xahar ikkonċernat;
(b)
il-kwantitajiet ta’ trab tal-ħalib xkumat imħallat kopert bl-applikazzjonijiet għall-għajnuna sottomessi matul ix-xahar ikkonċernat;
(c)
il-kwantitajiet ta’ trab tal-ħalib xkumat użati fil-fabbrikazzjoni ta’ oġġetti tal-ikel komposti koperti bl-applikazzjonijiet għall-għajnuna sottomessi matul ix-xahar ikkonċernat.
2. Fil-każ ta’ għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 100 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għall-ħalib xkumat ipproċessat f’kaseina u kaseinati, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, sa mhux iktar tard mill-20 jum ta’ kull xahar, dwar il-kwantitajiet ta’ ħalib xkumat koperti bl-applikazzjonijiet għall-għajnuna sottomessi matul ix-xahar ta’ qabel. Dawn il-kwantitajiet għandhom jinqasmu skont il-kwalità tal-kaseina jew il-kaseinati magħmula.
KAPITOLU II
PREZZIJIET
Artikolu 2
1. Mhux iktar tard minn kull nhar ta’ Erbgħa f’12 a.m. (ħin ta’ Brussell), u fir-rigward tal-prezzijiet ta’ kif joħorġu mill-fabbrika rreġistrati fil-ġimgħa ta’ qabel għall-prodotti elenkati fl-Anness I.A, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni:
(a)
il-prezzijiet għal kull wieħed mill-prodotti msemmija fil-punti 1 sa 6, fejn il-produzzjoni nazzjonali tirrappreżenta 1 % jew iktar tal-produzzjoni tal-UE;
(b)
il-prezzijiet għall-ġobnijiet li jirrappreżentaw 4 % jew iktar tal-produzzjoni nazzjonali totali tal-ġobon.
Il-produzzjoni nazzjonali u tal-UE tal-butir imsemmija fil-punti 4 u 5 tal-Anness I.A li għandha tiġi kkunsidrata għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, il-punt (a), għandha tkun il-produzzjoni totali għaż-żewġ prodotti msemmijin f’dawk il-punti.
2. Mhux iktar tard mill-10 jum ta’ kull xahar, u fir-rigward tal-prezzijiet ta’ kif joħorġu mill-fabbrika rreġistrati fix-xahar ta’ qabel għall-prodotti elenkati fl-Anness I.B, l-Istati Membri għandhom jinnotikaw lill-Kummissjoni:
(a)
il-prezzijiet għal kull prodott, minbarra l-ġobnijiet, fejn il-produzzjoni nazzjonali tirrappreżenta 2 % jew iktar tal-produzzjoni tal-UE.
(b)
il-prezzijiet għall-ġobnijiet, skont it-tip, minbarra dawk imsemmijin fil-paragrafu 1(b), li jirrappreżentaw 8 % jew iktar tal-produzzjoni nazzjonali totali tal-ġobon.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr imma mhux iktar tard minn tmiem ix-xahar:
(a)
il-prezz tal-ħalib mhux ipproċessat, bil-kontenut ta’ xaħam u ta’ proteini reali, imħallas lill-produtturi tal-ħalib fit-territorju tagħhom, għall-kunsinni fix-xahar ta’ qabel;
(b)
il-prezz stmat għall-kunsinni fix-xahar li jkunu fih, jekk ikun disponibbli.
4. Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, “il-prezz ta’ kif joħroġ mill-fabbrika” jfisser il-prezz li bih il-prodott jinxtara mill-intrapriża, minbarra t-taxxi (VAT) u kwalunkwe spiża oħra (trasport, tagħbija, tqandil, ħżin, pallets, assigurazzjoni, eċċ.). Il-prezz għandu jirreferi għall-bejgħ li ġie ffatturat fil-perjodu ta’ referenza.
Artikolu 3
1. Il-prezzijiet innotifikati skont l-Artikolu 2 għandhom jiġu espressi bħala medji ppiżati, bil-munita nazzjonali għal kull 100 kg.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li l-informazzjoni nnotifikata fuq il-prezzijiet hija rappreżentattiva, preċiża u kompluta. Għal din il-fini, sal-15 ta’ Awwissu 2010 l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni rapport abbażi tal-mudell stabbilit fl-Anness II. Għandu jiġi sottomess rapport ġdid kull darba li jkun hemm bżonn jinbidel xi element mir-rapport ta’ qabel.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jipprovduhom bl-informazzjoni meħtieġa fi ħdan il-limiti taż-żmien rilevanti.
4. Qabel il-15 ta’ Awwissu 2010, l-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja billi jużaw il-mudelli stabbiliti fl-Annessi I.A and I.B:
(a)
meta prezz li jrid jiġi nnotifikat ikollu x’jaqsam ma’ prodott li jsir minn inqas minn tliet produtturi fi Stat Membru, il-kelma “kunfidenzjali” għandha tidher fil-kolonna tar-“rimarki” tal-Annessi I.A u I.B. Din l-informazzjoni għandha tiġi kkunsidrata kunfidenzjali u għandha tintuża biss għall-finijiet ta’ aggregazzjoni;
(b)
għall-ġobnijiet, l-unità rappreżentattiva tal-ippakkjar li għaliha qed jiġi rrappurtat il-prezz;
(c)
għall-prodotti differenti mill-ġobnijiet, meta l-prezz ikun jaqbel ma’ unità ta’ ppakkjar differenti tal-prodott u mhux ma’ dik murija fil-kolonna “unità rappreżentattiva tal-ippakkjar”, l-unità tal-ippakkjar attwali tal-prodott li għalih huwa rrappurtat il-prezz għandha tidher fil-kolonna tar-“rimarki” tal-Annessi I.A u I.B.
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni kull darba li wieħed mill-elementi msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu jkun jeħtieġ li jiġi aġġornat.
KAPITOLU III
NEGOZJU
TAQSIMA 1
Importazzjonijiet
Artikolu 4
Sa mhux iktar tard mill-10 jum ta’ kull xahar, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet ta’ ħalib u ta’ prodotti tal-ħalib importati skont il-kundizzjonijiet preferenzjali li huma differenti mill-kwoti tat-tariffi għax-xahar ta’ qabel, kif imsemmi fil-Parti K tal-Parti I tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 376/2008 li għalih ġew skedati l-liċenzji tal-importazzjoni, imqassma skont il-kodiċi tan-NM u l-kodiċi tal-pajjiż ta’ oriġini.
In-notifiki għandhom jinkludu l-prospetti nulli.
Artikolu 5
Sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Marzu fir-rigward tas-sena ta’ qabel, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw id-dejta li ġejja lill-Kummissjoni, imqassma skont il-kodiċi tan-NM, li tikkonċerna l-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa mal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat IMA 1, skont it-Titolu 2, il-Kapitolu III, it-Taqsima 1 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, li jispeċifika n-numri taċ-ċertifikat IMA 1:
(a)
il-kwantità ta’ prodotti koperti biċ-ċertifikat u d-data tal-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni;
(b)
il-kwantità ta’ prodotti li fir-rigward tagħhom ġiet irrilaxxata s-sigurtà.
In-notifiki għandhom jinkludu l-prospetti nulli.
TAQSIMA 2
Esportazzjonijiet
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni sas-6 p.m. ta’ kull jum ta’ xogħol:
(a)
il-kwantitajiet, imqassma skont il-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib u skont il-kodiċi ta’ destinazzjoni, koperti bl-applikazzjonijiet sottomessi dak il-jum għal liċenzji:
(i)
kif imsemmi fl-Artikolu 1(2)(b)(ii) tar-Regolament(KE) Nru 376/2008, bl-eċċezzjoni ta’ dawk imsemmija fl-Artikoli 15 u 29 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009,
(ii)
kif imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009;
(b)
fejn xieraq, li ma tkun ġiet sottomessa l-ebda applikazzjoni dakinhar, minbarra fil-każ meta ma tkun ġiet iffissata l-ebda rifużjoni jew rifużjoni b’rata żero għal kwalunkwe prodott imsemmi fil-Parti 9 tal-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (9);
(c)
il-kwantitajiet, imqassma skont l-applikazzjoni u skont il-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib u skont il-kodiċi tad-destinazzjoni, koperti bl-applikazzjonijiet sottomessi dakinhar għal-liċenzji provviżorji msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009, b’indikazzjoni ta’:
(i)
id-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-offerti, flimkien ma’ kopja tad-dokument li jikkonferma l-istedina għall-offerti għall-kwantitajiet li għalihom saret l-applikazzjoni,
(ii)
il-kwantità ta’ prodotti koperti bl-istedina għall-offerti;
(d)
il-kwantitajiet, imqassma skont il-kodiċi tan-nomenklatura ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib u bil-kodiċi ta’ destinazzjoni, li għalihom kienu nħarġu definittivament liċenzji provviżorji kif imsemmi fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009 jew ġew imħassra dakinhar, id-data tal-liċenzja provviżorja u l-kwantità li tkopri;
(e)
fejn xieraq, il-kwantità riveduta tal-prodotti koperti bl-istedina għall-offerti msemmija fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu;
(f)
il-kwantitajiet, imqassma skont il-kodiċi tan-nomenklatura ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib, koperti bil-liċenzji b’rifużjoni maħruġa skont l-Artikolu 32(1) tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009.
2. Fir-rigward tan-notifiki msemmija fil-paragrafu 1(c)(i), fejn ġew sottomessi diversi applikazzjonijiet għall-istess stedina għall-offerti, tkun biżżejjed notifika waħda għal kull Stat Membru.
Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja qabel is-16-il jum ta’ kull xahar għax-xahar ta’ qabel:
(a)
il-kwantitajiet, imqassma skont il-kodiċi tan-nomenklatura ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib, koperti bl-applikazzjonijiet għal liċenzji mħassra skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009;
(b)
il-kwantitajiet mhux użati fuq liċenzji skaduti u mraddin lura fix-xahar ta’ qabel u li jkunu ilhom li nħarġu mill-1 ta’ Lulju tas-sena GATT attwali, imqassma skont il-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għall-prodotti tal-ħalib;
(c)
il-kwantitajiet ta’ prodotti tal-ħalib, imqassma skont il-kodiċi NM u skont il-kodiċi tal-pajjiż ta’ oriġini, li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 28(2) tat-Trattat u li huma importati għall-użu fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 0406 30, skont l-Artikolu 12(5)(c) tar-Regolament (KE) Nru 612/2009 (10) u li għalihom ingħatat l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009;
(d)
il-kwantitajiet imqassma skont il-kodiċi tan-NM, li għalihom inħarġu l-liċenzji u fejn ma tapplika ebda rufużjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009.
2. Qabel il-31 ta’ Diċembru, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet imqassma skont il-kodiċi tan-NM, li għalihom inħarġu l-liċenzji għas-sena tal-kwota ta’ wara, skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI
Artikolu 8
1. Skont dan ir-Regolament, in-notifiki lill-Kummissjoni għandhom isiru mill-Istati Membri b’mezzi elettroniċi billi jużaw il-metodi li l-Kummissjoni tkun poġġiet għad-dispożizzjoni tagħhom.
2. Il-forma u l-kontenut tan-notifiki għandhom jiġu ddefiniti abbażi ta’ mudelli jew metodi li l-Kummissjoni tkun poġġiet għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet kompetenti. Dawn il-mudelli u metodi għandhom jiġu adattati u aġġornati wara li l-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 195(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati jkunu ġew infurmati, kif xieraq.
Artikolu 9
Il-Kummissjoni għandha żżomm disponibbli għall-Istati Membri d-dejta, l-informazzjoni u d-dokumenti trażmessi minnhom.
Artikolu 10
Ir-Regolament (KE) Nru 562/2005 huwa mħassar.
Madankollu, ir-Regolament (KE) Nru 562/2005 għandu jibqa’ japplika għat-trażmissjoni tad-dejta u d-dokumenti relatati mal-perjodu ta’ qabel l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Ir-referenzi li saru għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum mill-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Awwissu 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ġunju 2010.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100148
100157
100156
100150
100161
Eurovoc Level 2 Categories: 100207
100222
100282
100255
100245
Eurovoc Level 3 Categories: 5283
2656
2763
1422
2443
All Eurovoc Categories: 1565
2173
2640
2958
5283
616