Document ID: 32011R1336
Publication Date: 2011-12-13

Content:
REGOLAMENT (UE) Nru 1336/2011 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Diċembru 2011
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 li jintroduċi miżuri kummerċjali ta’ eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposti tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-proposta leġiżlattiva lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (1),
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 tat-18 ta’ Settembru 2000 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali ta’ eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (2), introduċa miżuri kummerċjali eċċezzjonali li jipprevedu aċċess illimitat bla dazju fis-suq tal-Unjoni għal kważi l-prodotti kollha li joriġinaw minn pajjiżi jew minn territorji doganali li jibbenefikaw mill-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Billi r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 ġie emendat sostanzjalment bosta drabi, u fl-interessi taċ-ċarezza u r-razzjonalità ġie kkodifikat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 (3).
(2)
Ġie ffirmat Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fil-Lussemburgu fis-16 ta’ Ġunju 2008. Sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu, Ftehim Interim li jkopri l-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, (4) ġie ffirmat u konkluż (5) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008.
(3)
Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra, ġie ffirmat fil-Lussemburgu fid-29 ta’ April 2008. Sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu, Ftehim Interim li jkopri l-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, min-naħa, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra (6) ġie ffirmat u konkluż (7) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2010.
(4)
Il-ftehimiet ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, u l-Ftehimiet Interim jistabbilixxu reġim ta’ kummerċ kuntrattwali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bosnja-Ħerzegovina, u bejn l-Unjoni Ewropea u s-Serbja. Huwa għalhekk meħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1215/2009 jiġi emendat billi jitneħħew il-Bosnja-Ħerzegovina u s-Serbja mil-lista ta’ benefiċjarji ta’ konċessjonijiet tariffarji għall-istess prodotti taħt ir-reġim kontrattwali u billi jiġu aġġustati l-volumi tal-kwota tariffarja globali għal prodotti speċifiċi għal liema ġew mogħtija kwoti tariffarji taħt ir-reġim kuntrattwali. Il-Bosnja-Ħerzegovina u s-Serbja għandhom, madankollu, jibqgħu benefiċjarji tar-Regolament (KE) Nru 1215/2009 sakemm dan ir-Regolament jistipula konċessjonijiet li huma aktar favorevoli minn dawk taħt il-ftehimiet bilaterali.
(5)
Ir-Regolament (KE) Nru 1215/2009 jibqa’ l-istrument ewlieni li jirregola r-relazzjonijiet kummerċjali mal-Kosovo (8) Iż-żamma tal-aċċess tal-Kosovo għas-suq tal-Unjoni huwa kruċjali għall-irkupru ekonomiku tal-Kosovo u għar-reġjun kollu. Fl-istess ħin, tali aċċess mhux ser ikollu konsegwenzi negattivi għall-Unjoni Ewropea.
(6)
Għal dawk ir-raġunijiet u billi r-Regolament (KE) Nru 1215/2009 ma baqax japplika fil-31 ta’ Diċembru 2010, huwa xieraq li tiġi estiża l-validità tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 sal-31 ta’ Diċembru 2015.
(7)
Biex tkun żgurata l-konformità tal-Unjoni mal-obbligi internazzjonali tagħha, l-arranġamenti preferenzjali stabbiliti f’dan ir-Regolament għandhom isiru kondizzjonali fuq il-kontinwità jew it-tiġdid tar-rinunzja eżistenti mill-obbligi tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) miksuba mill-Unjoni Ewropea.
(8)
Sabiex jiġu mħarsal-interessi ekonomiċi tal-operaturi huwa meħtieġ li jiġu stipulati miżuri tranżitorji għall-prodotti li, fid-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, ikunu fi tranżitu jew maħżuna temporanjament ġewwa mħażen doganali jew f’żoni ħielsa.
(9)
Biex jiġu adottati d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti taħt l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendi u l-aġġustamenti tekniċi meħtieġa għall-Annessi I u II wara li jsiru emendi għall-kodiċi ta’ Nomenklatura Magħquda u s-suddiviżjonijiet tat-TARIC, kif ukoll l-aġġustamenti meħtieġa wara l-għoti ta’ preferenzi kummerċjali skont arranġamenti oħrajn bejn l-Unjoni u l-pajjiżi u t-territorji msemmija f’dan ir-Regolament. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell tal-esperti. Il-Kummissjoni meta tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura t-trasmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa ta’ dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(10)
Biex ikunu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tas-sospensjoni tad-dritt għall-benefiċċju minn arranġamenti preferenzjali f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità, il-ħruġ ta’ ċertifikati tal-awtentiċità li jagħtu prova li l-prodotti joriġinaw mill-pajjiż jew mit-territorju kkonċernat u jikkorrispondu għad-definizjoni f’dan ir-Regolament, u għas-sospensjoni temporanja, kollha kemm hi jew parzjali, tal-arranġamenti previsti f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu kkonferiti s-setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (9).
(11)
Biex ma jixxekkilx il-kummerċ, huwa meħtieġ li dan ir-Regolament jiġi applikat retroattivament, mill-1 ta Jannar 2011,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1215/2009 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1 huwa sostiwit b’dan li ġej:
“Artikolu 1
Arranġamenti preferenzjali
1. Suġġetti għad-dispożizzjonijiet speċjali stipulati fl-Artikolu 3, il-prodotti li joriġinaw fit-territorju doganali tal-Kosovo, għajr dawk tal-intestaturi 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 u 2204 tan-Nomenklatura Magħquda, għandhom jiġu ammessi għal importazzjoni fl-Unjoni mingħajr restrizzjonijiet jew miżuri kwantitattivi b’effett ekwivalenti u b’eżenzjoni mid-dazji doganali u imposti b’effett ekwivalenti.
2. Il-prodotti li joriġinaw fl-Albanija, fil-Bosnja-Ħerzegovina, fil-Kroazja, f’dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, fil-Montenegro jew fis-Serbja għandhom ikomplu jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament meta indikat hekk. Tali prodotti għandhom ukoll jibbenefikaw minn kwalunkwe konċessjoni stipulata f’dan ir-Regolament li hija aktar favorevoli minn dik prevista taħt ftehimiet bilaterali bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi.”;
(2)
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
(a)
il-punt (a) tal-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(a)
konformità mad-definizzjoni ta’ ‘prodotti ta’ oriġini’ kif stipulata fil-Parti I, it-Titolu IV, il-Kapitolu 2, it-Taqsima 2, tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.”;
(b)
jiżdied il-paragrafu li ġej:
“3. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ pajjiż jew territorju mal-paragrafi 1 jew 2, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tissospendi, totalment jew parzjalment, id-dritt tal-pajjiż jew it-territorju kkonċernat għall-benefiċċji ta’ dan ir-Regolament. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 8(4).”;
(3)
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“2. Id-dazji doganali applikabbli għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta’ prodotti tal-‘laħam taċ-ċanga għat-trabi’ definiti fl-Anness II u li joriġinaw fit-territorji doganali tal-Kosovo, għandhom ikunu 20 % tad-dazju ad valorem u 20 % tad-dazju speċifiku kif stipulat fit-Tariffi Doganali Komuni, fil-limitu tal-kwota tariffarja annwali ta’ 475 tunellati espressi f’piż ta’ karkassa.
Kwalunkwe talba għal importazzjonijiet li tkun fil-limiti ta’ din il-kwota għandha tkun akkumpanjata minn ċertifikat ta’ awtentiċità maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tat-territorju esportatur u li jagħti prova li l-prodotti joriġinaw fit-territorju kkonċernat u jikkorrispondu għad-definizzjoni fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. Dak iċ-ċertifikat għandu jinħareġ mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 8(4).”;
(b)
il-paragrafu 3 huwa mħassar;
(c)
il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“4. Minkejja d-dispożizzjonijiet l-oħrajn ta’ dan ir-Regolament, u b’mod partikolari l-Artikolu 10, fid-dawl tas-sensittività partikolari tas-swieq agrikoli u tas-sajd, meta l-importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli u tas-sajd jikkawżaw tfixkil serju lis-swieq tal-Unjoni u lill-mekkaniżmi regolatorji tagħhom, il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri xierqa, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 8(4).”;
(4)
L-Artikolu 4 huwa sostiwit b’dan li ġej:
“Artikolu 4
Implimentazzjoni ta’ kwoti tariffarji għal-‘baby-beef’
Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kwota tarrifarja għall-prodotti ta’ ‘baby-beef’ għandhom jiġu determinati mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 8(4).”;
(5)
L-Artikolu 7 huwa sostiwit b’dan li ġej:
“Artikolu 7
Konferiment ta’ setgħat
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 7a dwar:
(a)
emendi u aġġustamenti tekniċi meħtieġa għall-Annessi I u II wara li saru l-emendi għall-Kodiċi ta’ Nomenklatura Magħquda u s-suddiviżjonijiet tat-TARIC;
(b)
aġġustamenti meħtieġa wara l-għoti ta’ ftehimiet kummerċjali skont arranġamenti oħra bejn l-Unjoni u l-pajjiżi u t-territorji msemmija fl-Artikolu 1.”;
(6)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 7a
Eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 7 għandha tingħata lill-Kummissjoni sad-data tal-iskadenza ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega tas-setgħat mhux aktar tard minn disa’ xhur qabel dik id-data.
3. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 7 tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 7 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.”;
(7)
L-Artikolu 8 huwa sostiwit b’dan li ġej:
“Artikolu 8
Proċedura ta’ kumitat
1. Għall-finijiet tal-Artikoli 2 u 10, il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat ta’ Implimentazzjoni tal-Balkani tal-Punent. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (*).
2. Għall-finijiet tal-Artikolu 3(4), il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 260/2009 tas-26 ta’ Frar 2009 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (**). Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Għall-finijiet tal-Artikolu 3(2) u l-Artikolu 4, il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 195(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Uniku dwar l-OKS) (***). Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
(*) ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13." 						
(**) ĠU L 84, 31.3.2009, p. 1." 						
(***) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.”;" 						
(8)
L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
(i)
il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(a)
informa lill-Kumitat ta’ Implimentazzjoni għall-Balkani tal-Punent;”;
(ii)
jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Il-miżuri msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 8(4).”;
(b)
il-paragrafu 2 huwa mħassar;
(c)
il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“3. Mal-għeluq tal-perjodu ta’ sospensjoni, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jew li ttemm il-miżura ta’ sospensjoni provviżorja jew li testendi l-miżura ta’ sospensjoni skont il-paragrafu 1.”;
(9)
Fl-Artikolu 12, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2015.
Il-preferenzi previsti f’dan ir-Regolament m’għandhomx jibqgħu japplikaw, fl-intier tagħhom jew parti minnhom, f’każ fejn huma ma jkunux permessi minħabba rinunzja mogħtija mill-WTO. Tali waqfien għandu japplika mill-jum li fih ir-rinunzja ma tibqax tgħodd. Il-Kummissjoni għandha, fi żmien suffiċjenti qabel din id-data, tippubblika notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea biex tgħarraf lill-operaturi u lill-awtoritajiet kompetenti dwar dan. In-notifika għandha tispeċifika liema preferenzi stipulati f’dan ir-Regolament m’għadhomx jgħoddu u d-data li minnha ma jibqgħux japplikaw.”;
(10)
L-Anness I huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Il-prodotti li, fl-1 ta’ Jannar 2011, ikunu jew fi tranżitu jew fl-Unjoni, maħżuna temporanjament fi mħażen doganali jew f’żoni ħielsa, u li għalihom qabel din id-data tkun ħarġet prova tal-oriġini kif xieraq mill-Bosnja-Ħerzegovina jew mis-Serbja skont il-Parti I, Titolu IV, Kapitolu 2, Taqsima 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993, li jistipulaw id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi Kodiċi Doganali Komuni (10), għandhom ikomplu jibbenefikaw mir-Regolament (KE) Nru 1215/2009 għal perjodu ta’ erba’ xhur mid-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, it-13 ta’ Diċembru 2011.

Metadata:
Eurovoc Level 1 Categories: 100157
100147
100156
100161
100144
Eurovoc Level 2 Categories: 100277
100191
100283
100192
100257
100256
100252
100282
100193
100254
100176
100194
Eurovoc Level 3 Categories: 2519
5781
5087
5283
4690
122
5017
8278
2737
614
4040
c_b2c019c8
914
2450
2736
1372
11
All Eurovoc Categories: 1125
161
2718
2732
2771
3191
4350
4605
4682
4713
5469
5563
5695
5713
5746
5892
8285