CELEX ID: 32012R0418
Publication Date: 2012-05-16

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 418/2012
2012 m. gegužės 16 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 376/2008 nuostatos dėl reikalavimo pateikti tam tikrų žemės ūkio produktų licencijas ir Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 nuostatos dėl javų ir ryžių, importuojamų pagal tarifines kvotas, licencijomis suteiktų teisių perleidimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą“) (1), ypač į jo 134 straipsnį ir 161 straipsnio 3 dalį kartu su jo 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 130 ir 161 straipsnius, kad būtų galima administruoti importą ir eksportą, Komisijai suteikti įgaliojimai nustatyti produktus, kuriuos importuojant ar eksportuojant reikia pateikti licenciją. Vertindama licencijų sistemos poreikį, Komisija turi atsižvelgti į atitinkamas rinkų valdymo priemones, ypač į importo arba eksporto stebėsenos priemones;
(2)
2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 376/2008, nustatančio bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (2), 1 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje kartu su to reglamento II priedo I dalies A skirsniu numatyta, kad importuojant, be kitų produktų, kietuosius kviečius, įskaitant pagal tarifines kvotas importuojamus produktus, kaip nurodyta to reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktyje, miežius ir grūdinį sorgą, išskyrus sėjai skirtus hibridus, privaloma pateikti visų šių produktų, įskaitant jų sėklą, licencijas. Be to, Reglamente (EB) Nr. 376/2008 numatyta, kad importuojant maniokus, marantas, salepus, topinambus, batatus ir panašius šakniavaisius ir gumbavaisius, kuriuose yra daug krakmolo arba inulino, šviežius, atšaldytus, užšaldytus arba džiovintus, supjaustytus griežinėliais ar nesupjaustytus arba granuliuotus, sago palmės šerdis ir žmonėms vartoti skirtus batatus taip pat privaloma pateikti licencijas;
(3)
Reglamento (EB) Nr. 376/2008 1 straipsnio 2 dalies b punkto i papunktyje kartu su to reglamento II priedo II dalies A skirsniu numatyta, kad eksportuojant, be kitų produktų, kietuosius kviečius, rugius, miežius ir avižas, įskaitant visų jų sėklą, privaloma pateikti licencijas;
(4)
Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priede nurodyti produktų, kurių importo arba eksporto licencijos turi būti pateiktos pagal tame reglamente nustatytas sąlygas, KN kodai;
(5)
atrodo tikslinga Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo I, II ir III dalyse nurodytus KN kodus suderinti su 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (3) su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1006/2011 (4), I priede nurodytais KN kodais. Be to, siekiant aiškumo reikia atlikti neesminių Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo lingvistinių pakeitimų;
(6)
siekiant supaprastinimo ir valstybių narių ir ekonominės veiklos vykdytojų administracinės naštos sumažinimo, importuojant kietųjų kviečių sėklą, įskaitant pagal tarifines kvotas importuojamus produktus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 376/2008 1 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktyje, miežių ir grūdinio sorgo sėklą, išskyrus sėjai skirtus hibridus, maniokus, marantas, salepus, topinambus, batatus ir panašius šakniavaisius ir gumbavaisius, kuriuose yra daug krakmolo arba inulino, šviežius, atšaldytus, užšaldytus arba džiovintus, supjaustytus griežinėliais ar nesupjaustytus arba granuliuotus, sago palmės šerdis ir žmonėms vartoti skirtus vartoti batatus ir eksportuojant kietųjų kviečių, rugių, miežių ir avižų sėklą reikėtų panaikinti reikalavimą pateikti licencijas;
(7)
pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 130 straipsnio 1 dalį Reglamente (EB) Nr. 376/2008 nustatytas reikalavimas pateikti licenciją importuojant visus cukraus produktus, kuriems priskirtas KN kodas 1701, pagal lengvatinę, išskyrus tarifinių kvotų, tvarką. Visų produktų, kuriems priskirtas tas KN kodas ir kurie importuojami pagal lengvatinę, išskyrus tarifinių kvotų, tvarką, užstato dydis ir importo licencijų galiojimo laikotarpis yra nustatyti Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo I dalies C skirsnyje, kuriame pateikiamos nuorodos į konkrečias atitinkamiems sektoriams skirtų Komisijos reglamentų nuostatas. Kadangi laikui bėgant tie reglamentai buvo panaikinti, tikslinga nurodyti tame skirsnyje nurodytiems produktams taikomo užstato dydį ir tų produktų importo licencijų galiojimo laikotarpį;
(8)
produktų, kurių importo licenciją reikalaujama pateikti, kodai šiuo metu yra pateikti Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo I dalyje. Pagal 2006 m. lapkričio 7 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1667/2006 dėl gliukozės ir laktozės (5) 2 straipsnį visos nuostatos, ypač susijusios su prekybos su trečiosiomis šalimis sistema, taikomos pieno produktų laktozei ir laktozės sirupui, kuriems priskirtas KN kodas 1702 19 00, yra taikomos ir pramonės produktų laktozei ir laktozės sirupui, kuriems priskirtas KN kodas 1702 11 00. Siekiant išsamumo, skaidrumo ir aiškumo tikslinga į Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo I dalį įtraukti KN kodą 1702 11 00;
(9)
horizontaliosios licencijų perleidimo, įskaitant licencijomis arba sertifikatais suteiktų teisių perleidimą, taisyklės yra nustatytos Reglamento (EB) Nr. 376/2008 8 straipsnio 1 dalyje. Siekiant aiškumo licencijų, išduotų pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 dėl tarifinių kvotų 1 straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktį, perleidimo atžvilgiu atrodo tikslinga pritaikyti 2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1342/2003, kuriuo nustatomos specialios išsamios grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisyklės (6), 6 straipsnio 7 dalį;
(10)
todėl reglamentus (EB) Nr. 376/2008 ir (EB) Nr. 1342/2003 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;
(11)
siekiant aiškumo, tikslinga nustatyti taisykles, susijusias su kietųjų kviečių, įskaitant pagal tarifines kvotas importuojamus produktus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 376/2008 1 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktyje, sėklos, miežių ir grūdinio sorgo, išskyrus sėjai skirtus hibridus, sėklos, maniokų, marantų, salepų, topinambų, batatų ir panašių šakniavaisių ir gumbavaisių, kuriuose yra daug krakmolo arba inulino, šviežių, atšaldytų, užšaldytų arba džiovintų, supjaustytų griežinėliais ar nesupjaustytų arba granuliuotų, sago palmės šerdies, žmonėms vartoti skirtų batatų importo licencijų ir kietųjų kviečių, rugių, miežių ir avižų sėklos eksporto licencijų, kurių galiojimas šio reglamento įsigaliojimo dieną nėra pasibaigęs;
(12)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 376/2008 keitimas
Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 keitimas
Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
„7. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 376/2008 8 straipsnio 1 dalies, šio straipsnio 4 dalyje nurodytomis licencijomis suteikiamos teisės yra neperleidžiamos.“
3 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Suinteresuotųjų šalių prašymu, užstatai, pateikti už kietųjų kviečių, įskaitant pagal tarifines kvotas importuojamus produktus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 376/2008 1 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktyje, sėklos, miežių ir grūdinio sorgo, išskyrus sėjai skirtus hibridus, sėklos, maniokų, marantų, salepų, topinambų, batatų ir panašių šakniavaisių ir gumbavaisių, kuriuose yra daug krakmolo arba inulino, šviežių, atšaldytų, užšaldytų arba džiovintų, supjaustytų griežinėliais ar nesupjaustytų arba granuliuotų, sago palmės šerdies ir žmonėms vartoti skirtų batatų importo licencijų ir kietųjų kviečių, rugių, miežių ir avižų sėklos eksporto licencijų išdavimą, grąžinami, jei:
a)
šio reglamento įsigaliojimo dieną licencijų galiojimas nėra pasibaigęs;
b)
šio reglamento įsigaliojimo dieną licencijose nurodyti kiekiai buvo importuoti iš dalies arba visai neimportuoti.
4 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 16 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100156
Level 2: 100250
100193
100192
Level 3: 614
3156
2734
All Descriptors: 1642
1644
2734
3190
3191