CELEX ID: 32012R0509
Publication Date: 2012-06-15

Document:
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 509/2012
2012 m. birželio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/782/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2012 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 36/2012 (2), kad būtų įgyvendinama dauguma Sprendime 2011/782/BUSP nustatytų priemonių;
(2)
atsižvelgiant į Sirijos Vyriausybės tebevykdomas smurtines represijas ir žmogaus teisių pažeidimus, Tarybos sprendime 2012/206//BUSP (3), kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/782/BUSP, nustatytos papildomos priemonės, būtent draudimas arba reikalavimas gauti išankstinį leidimą parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti prekes ir technologijas, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms, taip pat prabangos prekių eksporto į Siriją draudimas;
(3)
šios priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl joms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygiu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai;
(4)
todėl Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų įgyvendinamos naujos priemonės,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 iš dalies keičiamas taip:
1)
įrašomi šie straipsniai:
„2a straipsnis
1. Draudžiama:
a)
tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti IA priede išvardytą Sąjungos ar kitos kilmės įrangą, prekes ar technologijas, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms arba produktams, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gaminti ir prižiūrėti, asmenims, subjektams ar organizacijoms Sirijoje arba naudojimui Sirijoje;
b)
sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a punkte nurodytų draudimų.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, suteikti leidimą atlikti sandorį, susijusį su IA priede išvardyta įranga, prekėmis ar technologijomis, jeigu įranga, prekės ar technologijos skirtos maisto, žemės ūkio, medicinos ar kitoms humanitarinėms reikmėms.
2b straipsnis
1. Reikalaujama išankstinio leidimo tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti IX priede išvardytą Sąjungos arba kitos kilmės įrangą, prekes ar technologijas, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms arba produktams, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gaminti ir prižiūrėti, asmenims, subjektams arba organizacijoms Sirijoje arba naudojimui Sirijoje.
2. III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos nesuteikia leidimo parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į IX priede išvardytos įrangos, prekių ar technologijų, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių nustatyti, kad atitinkama įranga, prekės ir technologijos, kurios yra parduodamos, tiekiamos, perduodamos arba eksportuojamos, yra arba galėtų būti naudojamos vidaus represijoms arba produktams, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gaminti ir prižiūrėti.
3. Leidimą suteikia valstybės narės, kurioje įsisteigęs eksportuotojas, kompetentingos valdžios institucijos, laikydamosi 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009, nustatančio Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (4), 11 straipsnyje nustatytų išsamių taisyklių. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.
2)
3 straipsnis pakeičiamas taip:
„3 straipsnis
1. Draudžiama:
a)
bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Sirijoje arba naudojimui Sirijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (5) (toliau - bendrasis karinės įrangos sąrašas) išvardytomis prekėmis bei technologijomis ir su į tą sąrašą įtrauktų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;
b)
asmenims, subjektams arba organizacijoms Sirijoje arba naudojimui Sirijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su I ir IA prieduose išvardyta įranga, prekėmis ir technologijomis, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms;
c)
asmenims, subjektams arba organizacijoms Sirijoje arba naudojimui Sirijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su bendrajame karinės įrangos sąraše arba I ir IA prieduose išvardytomis prekėmis bei technologijomis, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti tokius objektus ar teikti susijusią techninę pagalbą;
d)
sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a-c punktuose nurodytų draudimų.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, joje nurodyti draudimai netaikomi teikiant techninę pagalbą, finansavimą ir finansinę paramą, susijusią su:
-
technine pagalba, skirta tik Jungtinių Tautų kariuomenės išvedimo stebėjimo pajėgoms (UNDOF) remti,
-
žudyti nepritaikyta karine įranga arba įranga, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirta naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, arba JT ir Sąjungos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba Sąjungos ar JT vykdomoms krizių valdymo operacijoms, arba
-
nekovinės paskirties transporto priemonėmis su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtomis naudoti tik Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Sirijoje apsaugos tikslais,
su sąlyga, kad tokį teikimą pirmiausia turi patvirtinti valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta III priede išvardytose interneto svetainėse.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies b punkto, III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, suteikti leidimą teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su IA priede išvardyta įranga, prekėmis ar technologijomis, jeigu įranga, prekės ar technologijos skirtos maisto, žemės ūkio, medicinos ar kitoms humanitarinėms reikmėms.
Apie pagal pirmą pastraipą suteiktus leidimus atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per keturias savaites nuo leidimo suteikimo.
4. Reikia gauti atitinkamos III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybės narės kompetentingos institucijos išankstinį leidimą siekiant:
a)
tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su IX priede išvardyta įranga, prekėmis arba technologijomis, taip pat su tokios įrangos, prekių ar technologijų tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu, asmenims, subjektams ar organizacijoms Sirijoje, arba naudojimui Sirijoje;
b)
teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su IX priede išvardytomis prekėmis ir technologijomis, visų pirma įskaitant dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, skirtus tokioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai teikti asmenims, subjektams ar organizacijoms Sirijoje, arba naudojimui Sirijoje.
Kompetentingos institucijos nesuteikia leidimo atlikti pirmoje pastraipoje nurodytus sandorius, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių nustatyti, kad tais sandoriais yra prisidedama arba gali būti siekiama prisidėti prie vidaus represijų arba produktų, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gamybos ir priežiūros.
3)
įterpiamas šis straipsnis:
„11b straipsnis
1. Draudžiama:
a)
tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti X priede išvardytas prabangos prekes Sirijai;
b)
sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria tiesiogiai arba netiesiogiai siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a punkte nurodyto draudimo.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies a punkto, jame nurodytas draudimas netaikomas asmeninio naudojimo nekomercinės paskirties prekėms, esančioms keleivių bagaže.“
2 straipsnis
Šio reglamento I priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 IA priedas.
3 straipsnis
Šio reglamento II priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 IX priedas.
4 straipsnis
Šio reglamento III priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 X priedas.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2012 m. birželio 15 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100160
100143
100158
100147
100161
Level 2: 100261
100276
100170
100194
100281
Level 3: 3584
3895
3474
4415
2705
All Descriptors: 3483
3584
4354
4496
5245
5461