CELEX ID: 32012R0558
Publication Date: 2012-06-26

Document:
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 558/2012
2012 m. birželio 26 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 102/2012, kuriuo importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatomas galutinis antidempingo muitas, kurio taikymas išplėstas importuojamiems iš, inter alia, Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 9 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos (toliau - Komisija) pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 1858/2005 (2) Taryba nustatė antidempingo priemones, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, įskaitant uždaros konstrukcijos lynus, išskyrus lynus ir kabelius iš nerūdijančio plieno, kurių didžiausias skerspjūvio matmuo didesnis kaip 3 mm (toliau - tam tikri plieniniai lynai ir kabeliai arba nagrinėjamasis produktas), kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ir ex 7312 10 98 (toliau - pirminės priemonės). Šiam importuojamam produktui nustatyta priemonė buvo 60,4 % muito, taikomo produkto CIF kainai Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, norma.
(2)
Gavusi ES vielinių lynų pramonės ryšių palaikymo komiteto pateiktą prašymą, 2009 m. rugpjūčio 12 d. Komisija inicijavo tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį. Tyrimas buvo baigtas Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 400/2010 (3), kuriuo Taryba išplėtė galutinio antidempingo muito, nustatyto tam tikriems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - KLR) kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, taikymą importuojamam tam pačiam iš Korėjos Respublikos siunčiamam produktui (toliau - išplėstosios priemonės). Tuo pačiu reglamentu importuojamam nagrinėjamam produktui, siunčiamam iš konkrečiai nurodytų tam tikrų Korėjos bendrovių, nebuvo taikomos šios priemonės, nes nebuvo nustatyta, kad minėtos bendrovės vengė priemonių. Be to, nors kai kurios minėtos Korėjos bendrovės buvo susijusios su KLR bendrovėmis, kurioms taikomos pirminės priemonės, nebuvo jokių įrodymų, kad toks ryšys buvo sukurtas ar juo buvo naudojamasi siekiant išvengti nustatytų priemonių, taikomų importuojamam KLR kilmės produktui (4).
(3)
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 102/2012 (5) Taryba nusprendė toliau taikyti minėtas priemones.
B. PERŽIŪROS INICIJAVIMAS
(4)
Reglamentu (ES) Nr. 969/2011 (6) Komisija pradėjo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 400/2010 peržiūrą, siekdama nustatyti galimybę atleisti nuo šių priemonių vieną Korėjos eksportuotoją Seil Wire & Cable (toliau - pareiškėjas), panaikino antidempingo muitą pareiškėjo importuojamam produktui ir nustatė privalomą pareiškėjo importuojamo produkto registraciją.
(5)
Peržiūra buvo pradėta, nes Komisija manė, kad yra pakankamai prima facie įrodymų, pagrindžiančių pareiškėjo argumentus, kad jis yra naujasis eksportuojantis gamintojas pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir kad jis galėtų atitikti kriterijus, pagal kuriuos jis gali būti atleistas nuo išplėstųjų priemonių, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalyje.
(6)
Siekiant nustatyti, ar pareiškėjas atitinka kriterijus, pagal kuriuos jis būtų atleistas nuo išplėstųjų priemonių, kaip nustatyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 969/2011 5-7 konstatuojamosiose dalyse, buvo atliktas tyrimas, tikrinant, ar pareiškėjas:
i)
per tiriamąjį laikotarpį, kuriuo remiantis išplėstas priemonių taikymas, t. y. nuo 2008 m. liepos 1 d. iki 2009 m. birželio 30 d., neeksportavo nagrinėjamojo produkto į Europos Sąjungą;
ii)
nevengė priemonių, taikomų tam tikriems KLR kilmės plieniniams lynams ir kabeliams; ir
iii)
nagrinėjamąjį produktą pradėjo eksportuoti į Europos Sąjungą pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, kuriuo remiantis išplėstas priemonių taikymas.
(7)
Komisija surinko ir patikrino visą informaciją, kurią manė esant reikalingą siekiant nustatyti, ar tenkinami pirmiau nurodyti kriterijai. Remiantis šia procedūra buvo atliktas patikrinimas pareiškėjo patalpose.
C. NUSTATYTI FAKTAI
(8)
Pareiškėjas pateikė pakankamai įrodymų, kad atitinka visus tris 6 konstatuojamojoje dalyje nurodytus kriterijus. Iš tikrųjų pareiškėjas galėjo įrodyti, kad jis: i) neeksportavo į Sąjungą nagrinėjamojo produkto 2008 m. liepos 1 d.-2009 m. birželio 30 d. laikotarpiu, ii) nevengė priemonių, taikomų tam tikriems KLR kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, ir iii) nagrinėjamąjį produktą pradėjo eksportuoti į Europos Sąjungą po 2009 m. birželio 30 d. Todėl minėtai bendrovei turėtų būti taikoma išimtis.
D. BENDROVIŲ, ATLEISTŲ NUO IŠPLĖSTŲJŲ PRIEMONIŲ, SĄRAŠO PAKEITIMAS
(9)
Atsižvelgiant į 8 konstatuojamojoje dalyje išdėstytus atlikus tyrimą nustatytus faktus, daroma išvada, kad bendrovė Seil Wire & Cable turėtų būti įtraukta į sąrašą bendrovių, kurios atleistos nuo Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 102/2012 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatyto galutinio antidempingo muito, kurio taikymas išplėstas tam tikriems importuojamiems iš Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams. Todėl Seil Wire & Cable turėtų būti įtraukta į atskirai nurodytų bendrovių sąrašą, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 102/2012 1 straipsnio 4 dalyje. Kaip nustatyta Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 400/2010 1 straipsnio 2 dalyje, atleidimas nuo priemonių taikomas, jei valstybių narių muitinės įstaigoms pateikiama galiojanti komercinė sąskaita faktūra, atitinkanti to reglamento priede nustatytus reikalavimus. Tokios sąskaitos faktūros nepateikus, turėtų būti toliau taikomas antidempingo muitas.
(10)
Pareiškėjui ir Sąjungos pramonės bendrovėms buvo pranešta apie atlikus tyrimą nustatytus faktus ir suteikta galimybė pateikti pastabas. Į šias pastabas buvo atsižvelgta, kai tinkama,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 102/2012 1 straipsnio 4 dalies lentelė pakeičiama šia lentele:
„Šalis
Bendrovė
Papildomas TARIC kodas
Korėjos Respublika
Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872
A969
Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
A969
CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
A969
Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
A969
Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim - Ri, Daesan-Myun, Haman - Gun, Gyungnam
A969
DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
A969
Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
A969
Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
A969
Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
A994
Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
A969
Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
A969
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam
A969“
2 straipsnis
Šiuo reglamentu muitinės įstaigoms nurodoma nutraukti importuojamo produkto registraciją, nustatytą pagal Reglamento (ES) Nr. 969/2011 3 straipsnį. Antidempingo muitas už registruotą importuojamą produktą nerenkamas.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2012 m. birželio 26 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100161
100152
100160
Level 2: 100231
100268
100270
100282
100193
100194
100281
Level 3: 539
956
2106
614
c_964c9649
2720
6205
1417
11
All Descriptors: 235
2758
2771
3191
5065
519
5969