CELEX ID: 32010D0730
Publication Date: 2010-11-30

Document:
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 30 d.
dėl tam tikrų Vokietijos mokėjimo agentūrų 2009 finansinių metų sąskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) lėšomis finansuojamomis išlaidomis, patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 8277)
(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
(2010/730/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 30 straipsnį ir 32 straipsnio 8 dalį,
pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,
kadangi:
(1)
Komisijos sprendimu 2010/258/ES (2) patvirtintos visų mokėjimo agentūrų, išskyrus Vokietijos mokėjimo agentūras „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ ir „Helaba“, Italijos mokėjimo agentūras „AGEA“ ir „ARBEA“, ir Rumunijos mokėjimo agentūrą „PIAA“, 2009 finansinių metų sąskaitos.
(2)
Gavusi naujos informacijos ir atlikusi papildomus patikrinimus, Komisija dabar gali priimti sprendimą dėl Vokietijos mokėjimo agentūrų „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ ir „Helaba“ pateiktų sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo.
(3)
2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 885/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (3), 10 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta, kad pagal minėto reglamento 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo sprendimą iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos nustatomos išskaičiuojant konkrečių - t. y. 2009 - finansinių metų, mėnesio mokėjimus iš pagal 1 dalį tiems patiems finansiniams metams pripažintų išlaidų. Komisija išskaičiuoja šią sumą arba prideda ją prie mėnesio mokėjimo, kuris susijęs su antrojo mėnesio po sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo sprendimo priėmimo išlaidomis.
(4)
Pagal reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, jeigu išieškojimas neatliekamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo pirminiame administraciniame ar teisminiame nagrinėjime arba per aštuonerius metus, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniuose teismuose, 50 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų dengia atitinkama valstybė narė, 50 % - Bendrijos biudžetas. Minėto reglamento 32 straipsnio 3 dalimi valstybės narės įpareigojamos Komisijai kartu su metinėmis sąskaitomis teikti suvestinę ataskaitą apie išieškojimo procedūras, pradėtas dėl pažeidimų. Išsamios valstybių narių įsipareigojimo pranešti apie išieškotinas sumas taikymo taisyklės nustatytos Reglamente (EB) Nr. 885/2006. Minėto reglamento III priede pateiktas lentelės, kurią valstybės narės turėjo pateikti 2010 m., pavyzdys. Remdamasi valstybių narių užpildytomis lentelėmis, Komisija turėtų priimti sprendimą dėl atitinkamai per daugiau kaip ketverius ar aštuonerius metus neišieškotų sumų kilusių finansinių padarinių. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems atitikties sprendimams pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 8 dalį.
(5)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 6 dalį valstybės narės gali nuspręsti nebetęsti išieškojimo. Tokį sprendimą jos gali priimti tik tais atvejais, kai patirtų ir numatomų išieškojimo išlaidų suma viršija sumą, kuri turi būti išieškota, arba kai išieškoti neįmanoma dėl skolininko ar už pažeidimą teisiškai atsakingų asmenų nemokumo, nustatyto ir pripažinto pagal nacionalinės teisės aktus. Jei toks sprendimas priimamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, kai ieškinys dėl išieškojimo pateiktas nacionaliniams teismams, 100 % dėl neišieškotų sumų kilusių finansinių padarinių turėtų būti padengta iš Bendrijos biudžeto. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 3 dalyje minimoje suvestinėje ataskaitoje nurodomos sumos, kurių išieškojimo valstybės narės nusprendė nebetęsti, ir tokio sprendimo priežastys. Tų sumų atitinkamoms valstybėms narėms atlyginti nereikia, todėl jos padengiamos iš Bendrijos biudžeto. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems atitikties sprendimams pagal minėto reglamento 32 straipsnio 8 dalį.
(6)
Patvirtindama atitinkamų mokėjimo agentūrų sąskaitas, Komisija privalo atsižvelgti į iš atitinkamų valstybių narių jau atskaitytas sumas remiantis Sprendimu 2010/258/ES.
(7)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 2 dalimi, šiuo sprendimu nepažeidžiamos Komisijos vėliau priimtų sprendimų nuostatos, pagal kurias Bendrija nefinansuoja išlaidų, patirtų nesilaikant Bendrijos taisyklių,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šiuo sprendimu patvirtinamos Vokietijos mokėjimo agentūrų „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ ir „Helaba“ 2009 finansinių metų sąskaitos, susijusios su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) lėšomis finansuojamomis išlaidomis.
Pagal šį sprendimą iš kiekvienos atitinkamos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos, įskaitant sumas, susidariusias taikant Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, yra nustatytos priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 30 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100152
100148
100146
100156
100161
100144
Level 2: 100277
100205
100283
100177
100230
100282
100245
100187
Level 3: 2442
5283
5576
122
929
2106
4590
913
2515
1005
1155
2200
2443
All Descriptors: 1005
1052
1318
1542
2443
2965
5575
6013
933
979