CELEX ID: 32011D0662
Publication Date: 2011-10-06

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2011 m. spalio 6 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2011/402/ES dėl neatidėliotinų priemonių, taikytinų iš Egipto importuojamoms ožragių sėkloms, tam tikroms sėkloms ir pupelėms
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 7027)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/662/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto i ir iii papunkčius,
kadangi:
(1)
Reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatyti Sąjungos ir nacionalinio lygmens bendrieji principai apskritai dėl maisto ir pašarų, ir konkrečiai dėl maisto ir pašarų saugos. Jame nustatytos neatidėliotinos priemonės, jeigu yra akivaizdžiai aišku, kad iš trečiųjų šalių importuojami maisto produktai ar pašarai gali kelti didelę riziką žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba aplinkai ir kad susijusios (-ių) valstybės (-ių) narės (-ių) taikomomis priemonėmis tinkamai išvengti rizikos neįmanoma;
(2)
buvo nustatyta, kad tam tikros ožragių sėklų siuntos iš Egipto yra Shiga toksiną išskiriančių Esherichia coli bakterijų (STEC), kurių serotipas O104:H4, sukelto protrūkio ES priežastis. 2011 m. liepos 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendime 2011/402/ES dėl neatidėliotinų priemonių, taikytinų iš Egipto importuojamoms ožragių sėkloms, tam tikroms sėkloms ir pupelėms (2) nustatytas draudimas importuoti produktus, kurių konkretūs mokesčių kodai nurodyti priede;
(3)
2011 m. rugpjūčio 21-25 d. Komisijos maisto ir veterinarijos tarnyba atliko auditą Egipte siekdama susekti galimą nesenų E. coli (O104:H4 serotipas) sukeltos infekcijos protrūkių Vokietijos šiaurinėje dalyje ir Bordo (Prancūzijoje) šaltinį ir įvertinti įtariamų sėklų augimo ir apdorojimo sąlygas;
(4)
nors audito duomenys ir veiksmai, kurių ėmėsi Egiptas, dar nagrinėjami, buvo nustatyti žmonėms vartoti skirtų sėklų, kurios gali būti daiginamos, auginimo trūkumai. Tačiau tie patys trūkumai nebuvo nustatyti tiesiogiai vartoti žmonėms skirtų šviežių ankštinių daržovių auginimo vietose. Be to, nors šviežiomis ar šaldytomis ankštinėmis daržovėmis prekiaujama, kol sėklos dar nesubrendo, tokios sėklos negali būti naudojamos daiginimui;
(5)
iš Egipto importuojamos šviežios ar šaldytos ankštinės daržovės, išskyrus daigus, nebeturėtų būti laikomos kaip keliančios pavojų maisto saugai ir jų importas vėl turėtų būti leidžiamas. Todėl Įgyvendinimo sprendime 2011/402/ES nustatytos neatidėliotinos priemonės turėtų būti persvarstytos remiantis nauja informacija. Atitinkamai reikėtų iš dalies pakeisti Įgyvendinimo sprendimo 2011/402/ES priedą;
(6)
Įgyvendinimo sprendime 2011/402/ES skirtingai traktuojamos sėjai skirtos garstyčių sėklos ir kitos garstyčių sėklos, kurių KN kodas yra 1207 50. Kadangi visoms šioms sėkloms priskiriamas KN kodas 1207 50, Įgyvendinimo sprendimo 2011/402/ES tekstas turėtų būti supaprastintas. Taip pat KN kodų seka turėtų būti suderinta su muitinės kodų nomenklatūra;
(7)
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo 2011/402/ES priedas keičiamas šio sprendimo priedu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. spalio 6 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100157
100149
100147
100156
100161
Level 2: 100280
100253
100283
100192
100282
100193
100215
100249
Level 3: 1794
2479
1602
8369
311
5780
c_6e703074
614
1658
2014
3156
1268
All Descriptors: 1284
1602
1644
192
3191
4081
6569
690