CELEX ID: 32011R0343
Publication Date: 2011-04-08

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 343/2011
2011 m. balandžio 8 d.
kuriuo leidžiama pradėti naudoti Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vyno tarifines kvotas ir numatomas jų administravimas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Kadangi rengiamasi ratifikuoti 2008 m. birželio 16 d. Europos Bendrijų ir jų valstybių narių su Bosnija ir Hercegovina pasirašytą Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (toliau - Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas).
(2)
Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinuoju susitarimu dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (toliau - Laikinasis susitarimas) ir priemonėmis, patvirtintomis 2008 m. birželio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 594/2008 dėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (2), numatyta galimybė iš anksto įgyvendinti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo prekybos ir su prekyba susijusias nuostatas.
(3)
Laikinajame susitarime ir Stabilizacijos ir asociacijos susitarime numatyta, kad Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynai gali būti importuojami į Sąjungą neviršijant Sąjungos tarifinių kvotų, su sąlyga, kad Bosnija ir Hercegovina už šių kiekių eksportą nemokės jokių eksporto subsidijų, taikant nulinį muito mokesčio tarifą.
(4)
Komisija turėtų priimti įgyvendinimo priemones, susijusias su leidimu pradėti naudoti tas Sąjungos tarifines kvotas ir jų administravimu.
(5)
1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (3), nustatytos tarifinių kvotų, skirtų naudoti pagal chronologinę muitinės deklaracijų priėmimo datų tvarką, administravimo taisyklės.
(6)
Visų pirma reikėtų užtikrinti, kad visi Sąjungos importuotojai turėtų vienodą ir nuolatinę galimybę naudotis tarifinėmis kvotomis ir kad pagal kvotas importuojamiems kiekiams taikomas nulinis muito mokesčio tarifas būtų taikomas nenutrūkstamai visiems susijusiems į visas valstybes nares importuojamiems produktams tol, kol kvotos bus išeikvotos. Siekiant užtikrinti tų kvotų bendrojo administravimo veiksmingumą, neturėtų būti jokių kliūčių leisti valstybėms narėms pasinaudoti tokiomis kvotomis, kurių reikia pagal faktinį importą. Valstybių narių ir Komisijos bendravimas turėtų būti kuo dažniau vykdomas elektroniniu būdu.
(7)
Nuo Laikinojo susitarimo įsigaliojimo 2008 m. liepos 1 d. iki paskutinės 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1215/2009, nustatančio išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms (4), taikymo dienos vyno eksportas iš Bosnijos ir Hercegovinos buvo vykdomas pagal tame reglamente nurodytą kvotą Nr. 09.1515. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.
(8)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Į Sąjungą importuojamiems Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynams leidžiama pradėti naudoti nulinio muito mokesčio tarifo importo tarifinę kvotą, kaip nurodyta priede.
2. Nulinis muito mokesčio tarifas taikomas laikantis šių sąlygų:
a)
su importuojamais vynais pateikiamas kilmės įrodymas, kaip nurodyta Laikinojo susitarimo ir Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 2 protokole;
b)
importuojamiems vynams eksporto subsidijos netaikomos.
2 straipsnis
1 straipsnyje nurodytą tarifinę kvotą administruoja Komisija pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsnius.
3 straipsnis
Valstybės narės ir Komisija glaudžiai bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 8 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100157
100161
100156
Level 2: 100277
100283
100192
100256
100282
100193
100194
100245
Level 3: 2519
5781
122
8278
614
914
5017
2443
11
All Descriptors: 161
2173
2771
3191
4713
5469
932