CELEX ID: 32011R1333
Publication Date: 2011-12-19

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1333/2011
2011 m. gruodžio 19 d.
nustatantis bananų prekybos standartus, tų prekybos standartų laikymosi patikros taisykles ir pranešimų teikimo tvarką bananų sektoriuje
(kodifikuota redakcija)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1) ypač į jo 121 straipsnio a punktą ir 194 straipsnį ir 4 straipsnį,
kadangi:
(1)
1994 m. rugsėjo 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2257/94, nustatantis bananų kokybės standartus (2), 1995 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2898/95 dėl bananų kokybės standartų laikymosi (3) ir 2007 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 239/2007, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 404/93 taikymo taisykles dėl pranešimų teikimo tvarkos bananų sektoriuje (4), buvo iš esmės keičiami (5). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėti reglamentai turėtų būti kodifikuoti.
(2)
Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 pateikia nuostatas dėl bananų prekybos standartų. Šių standartų tikslas yra užtikrinti, kad į rinką būtų tiekiami vienodos ir tinkamos kokybės produktai, ypač Sąjungoje išaugintų bananų, kurių kokybę reikia stengtis pagerinti, atveju.
(3)
Atsižvelgiant į bananų prekybos praktiką ir į tai, kad Sąjungoje parduodamų bananų veislių įvairovė yra didelė, neprinokusiems bananams turėtų būti nustatyti minimalūs standartai, nepažeidžiant kitiems prekybos etapams ateityje numatomų standartų. Figiniams bananams dėl jų savybių ir dėl jų prekybos ypatumų neturėtų būti taikomi Sąjungos standartai.
(4)
Atsižvelgiant į siekiamus tikslus, yra visiškai priimtina, kad bananus auginančios valstybės narės savo produkcijai savo teritorijose taiko nacionalinius standartus, jei tos taisyklės neprieštarauja Sąjungos standartams ir netrukdo laisvai bananų apyvartai Sąjungoje, tačiau šios taisyklės negali būti taikomos neprinokusiems bananams.
(5)
Būtina atsižvelgti į tai, jog klimato veiksniai apsunkina bananų auginimo sąlygas Maderoje, Azoruose, Algarvėje, Kretoje, Lakonijoje ir Kipre, dėl to bananai neišauga iki mažiausio nustatyto dydžio. Tokius bananus vis tiek turėtų būti leidžiama parduoti, bet tik kaip II klasės.
(6)
Turi būti patvirtintos priemonės, užtikrinančios vienodą taisyklių dėl bananų prekybos standartų taikymą, ypač tikrinant atitikimą standartams.
(7)
Atsižvelgiant bananų polinkį greitai gesti, jų prekybos praktiką ir prekyboje naudojamas tikrinimo procedūras, turėtų būti nustatyta, kad atitikimo standartams patikrinimai atliekami tuose etapuose, kuriuose turi būti taikomi standartai.
(8)
Patikrinti produktai laikomi atitinkančiais standartus. Toks įvertinimas turėtų nepažeisti vėlesnių iš anksto nenumatytų patikrinimų galimybės, iki nokinimo sandėlyje etapo.
(9)
Patikrinimai dėl atitikimo standartams turėtų būti ne sistemingi, o atsitiktiniai, juos atliekanti kompetentinga įstaiga iš parinktos produktų partijos turi atsitiktinai išsirinkti pavyzdį tikrinimui, kuris laikomas būdingu tos produktų partijos pavyzdžiu. Turėtų būti taikomos atitinkamos 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės, (6) nuostatos.
(10)
Bananų prekyboje yra stipri konkurencija. Patys prekybininkai yra įvedę griežtus produktų tikrinimus. Bananų prekybininkams, kurie pateikia atitinkamas garantijas dėl personalo ir produktų priežiūros įrengimų ir gali užtikrinti, kad jų bananai, parduodami Sąjungos šalyse, atitinka Sąjungos standartus, nustatytame etape bananų prekyboje neturėtų būti atliekami tikrinimai. Tokias išimtis turėtų suteikti tos valstybės narės, kurių teritorijoje tokie patikrinimai iš esmės atliekami. Tokios išimtys neturėtų būti taikomos tada, kai nesilaikoma standartų ir su jais susijusių sąlygų.
(11)
Atitinkami prekybininkai turėtų pateikti kompetentingoms įstaigoms informaciją, reikalingą patikrinimams atlikti.
(12)
Atitikties sertifikatas, patvirtinantis bananų atitikimą standartams, yra ne dokumentas, lydintis bananus iki galutinio prekybos etapo, bet įrodymas, jog bananai atitinka Sąjungos standartus iki nokinimo sandėlyje etapo, priklausomai nuo standartų taikymo apimties, šį įrodymą pateikiant kompetentingų institucijų prašymu. Reikėtų pabrėžti, kad bananai, neatitinkantys šiame reglamente nustatytų standartų, Sąjungoje negali būti parduodami vartojimui švieži.
(13)
Siekdama prižiūrėti bananų rinkos veikimą, Komisija turėtų gauti informacijos apie Sąjungoje užaugintų bananų auginimą ir pardavimą. Reikėtų nustatyti taisykles, pagal kurias valstybės narės praneštų tokią informaciją.
(14)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 SKIRSNIS
PREKYBOS STANDARTAI
1 straipsnis
Prekybos standartai bananams, klasifikuojamiems KN kodu 0803 00, išskyrus plantanus, figinius ir perdirbti skirtus bananus, pateikiami I priede.
Šie prekybos standartai taikomi trečiųjų šalių bananams, pateikiant juos į laisvą apyvartą, Sąjungos bananams - per pirmąjį atvežimą į Sąjungos uostą, o tiems bananams, kurie vartotojams pateikiami švieži tame regione, kuriame buvo išauginti - juos išvežant iš pakavimo patalpų.
2 straipsnis
Prekybos standartai, nurodyti 1 straipsnyje, tolesniuose bananų prekybos etapuose neturi įtakos tų nacionalinių taisyklių taikymui, kurios:
a)
netrukdo trečiųjų šalių ar kitų Sąjungos regionų bananų, atitinkančių 1 straipsnyje nurodytus prekybos standartus, laisvai apyvartai; ir
b)
nėra nesuderinamos su 1 straipsnyje nurodytais prekybos standartais.
2 SKIRSNIS
PREKYBOS STANDARTŲ LAIKYMOSI PATIKRA
3 straipsnis
Valstybės narės atlieka patikrinimus pagal šį skirsnį, siekdamos įsitikinti, kad bananai, priskiriami KN kodui 0803 00 išskyrus plantanus, figinius ir perdirbti skirtus bananus, atitinka prekybos standartus, nurodytus 1 straipsnyje.
4 straipsnis
Sąjungos teritorijoje išaugintų bananų patikrinimas dėl atitikimo prekybos standartams nurodytiems 1 straipsnyje atliekamas prieš juos pakraunant į transporto priemones, laikantis nuostatos, kad jie bus parduodami švieži. Toks patikrinimas gali būti atliekamas pakavimo patalpose.
Bananai, parduodami ne jų išauginimo regione, tikrinami be išankstinio įspėjimo, pirmą kartą juos iškrovus kitoje Sąjungos vietoje.
Pirmoje ir antroje pastraipose minimi patikrinimai atliekami, atsižvelgiant į 9 straipsnį.
5 straipsnis
Iš trečiųjų šalių importuoti bananai, prieš juos leidžiant į apyvartą Sąjungoje, patikrinami ar atitinka 1 straipsnyje nurodytus prekybos standartus. Patikrinimas atliekamas valstybėje narėje, kurioje bananai pirmą kartą iškraunami Sąjungos teritorijoje. Jis atliekamas, atsižvelgiant į 9 straipsnį.
6 straipsnis
1. Atitikimo standartams patikra atliekama remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 17 straipsniu.
2. Prekės, kurių negalima patikrinti jas pirmą kartą iškraunant Sąjungos uoste dėl techninių priežasčių, patikrinamos vėliau, vėliausiai jas atvežus į nokinimo sandėlius, o iš trečiųjų šalių importuotos prekės - bet kada prieš jas išleidžiant į laisvą apyvartą.
3. Užbaigus patikrinimą dėl atitikimo standartams, prekėms, kurios, kaip nustatyta, atitinka standartus, išduodamas II priede pateikto pavyzdžio sertifikatas.
Kad trečiosiose šalyse išauginti bananai galėtų būti paleisti į laisvą apyvartą Sąjungoje, jų patikrinimo sertifikatas pateikiamas muitinės institucijoms.
4. Jei prekės neatitinka standartų, taikomas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 V priedo 2.7 punktas.
5. Nepatikrinusi tam tikrų prekių, kompetentinga įstaiga oficialiu antspaudu pažymi 7 straipsnyje numatytą pranešimą arba, importuotų produktų atveju, tinkamai praneša muitinės institucijoms kitomis atitinkamomis priemonėmis.
6. Prekybininkai sudaro kompetentingai įstaigai visas sąlygas, būtinas patikrai pagal šį skirsnį atlikti.
7 straipsnis
Tikrinami prekybininkai arba jų atstovai, kuriems netaikomos 9 straipsnyje numatytos išimtys, laiku suteikia kompetentingai įstaigai visą informaciją, būtiną produktų partijų identifikacijai, ir tikslius duomenis apie Sąjungoje išaugintų bananų pakavimo ir pakrovimo laiką bei vietą, trečiosiose šalyse ir kituose Sąjungos regionuose išaugintų bananų iškrovimo Sąjungoje bei bananų, kurių neįmanoma patikrinti pirmą kartą iškraunant Sąjungoje, pristatymo į nokinimo sandėlius numatytą laiką bei vietą.
8 straipsnis
1. Patikrinimus dėl atitikimo standartams atlieka kompetentingų nacionalinių institucijų paskirti departamentai arba įstaigos. Tokie departamentai ir įstaigos privalo pateikti atitinkamas savo pajėgumo garantijas, ypač susijusias su įranga, darbuotojų apmokymu ir patirtimi.
2. Kompetentingos nacionalinės institucijos gali įpareigoti atlikti patikrinimus šiam tikslui patvirtintas privačias įstaigas, kurios:
a)
turi inspektorius, apmokytus pagal kompetentingų nacionalinių institucijų pripažintą programą;
b)
turi visus įrengimus ir patalpas, reikalingas patikrai ir būtinai analizei atlikti; ir
c)
turi atitinkamus įrengimus informacijai perduoti.
3. Kompetentingos nacionalinės institucijos nuolat tikrina, kaip atliekami patikrinimai ir ar jie veiksmingi. Jos atima išduotą leidimą, jeigu pastebimi nukrypimai ir neatitikimai, galintys daryti įtaką patikrinimams, arba jeigu nebesilaikoma reikalavimų.
9 straipsnis
1. Sąjungoje išaugintų arba iš trečiųjų šalių importuotų bananų atitikimas prekybos standartams įvairiuose 4 ir 5 straipsnyje nurodytuose etapuose netikrinamas, jeigu juos parduodantys prekybininkai:
a)
samdo darbuotojus, išmanančius prekybos standartus, ir turi tinkamus bananų priežiūros ir tikrinimo įrengimus;
b)
pildo savo veiklos registrą; ir
c)
pateikia garantijas, kad jų parduodami bananai atitinka prekybos standartus nurodytus 1 straipsnyje.
Atleistiems nuo patikrinimų prekybininkams suteikiamas III priede pateikto pavyzdžio sertifikatas, liudijantis prekybininko atleidimą nuo patikros.
2. Prekybininkus nuo patikrinimų, jiems paprašius, atleidžia tikrinantys departamentai arba įstaigos, kuriuos paskyrė kompetentinga nacionalinė institucija tos valstybės narės, kurioje bananai buvo išauginti, jei jie parduodami tame Sąjungos regione, kur jie ir buvo išauginti, arba tos valstybės narės, kurioje bananai iškraunami, jei jie parduodami Sąjungos regione, kuriame nebuvo išauginti, arba yra importuoti iš trečiųjų šalių. Prekybininkai atleidžiami ilgiausiai trejų metų laikotarpiui, kuris pasibaigus pratęsiamas. Toks atleidimas galioja visoje Sąjungos rinkoje, jei jis suteikiamas prekėms, iškrautoms jį išdavusioje valstybėje narėje.
Departamentai ir įstaigos panaikina atleidimus, jeigu jos pastebi nukrypimus ir neatitikimus, darančius įtaką bananų atitikimui prekybos standartams nurodytiems 1 straipsnyje, arba jeigu nebetenkinamos šio straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos. Atleidimai panaikinami laikinai arba visam laikui, atsižvelgiant į nustatytų trūkumų rimtumą.
Valstybės narės registruoja bananų prekybininkus, atleistus nuo patikrinimų, kiekvienam iš jų suteikia registracijos numerį ir imasi atitinkamų priemonių tokiai informacijai platinti.
3. Valstybių narių kompetentingi departamentai ir įstaigos periodiškai tikrina bananų, kuriuos parduoda šio straipsnio 1 dalyje nurodyti prekybininkai, kokybę ir vertina, kaip yra laikomasi toje dalyje nustatytų sąlygų. Atleisti prekybininkai taip pat sudaro visas sąlygas tokiems patikrinimams atlikti.
Valstybių narių kompetentingi departamentai ir įstaigos praneša Komisijai prekiautojų, kuriems suteikta šiame straipsnyje numatyta išimtis, sąrašą ir bet kokį šių išimčių atšaukimą.
10 straipsnis
Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant vėlesnių iš anksto nenumatytų patikrinimų, kurie atliekami produktams iki jų patekimo į nokinimo sandėlį.
3 SKIRSNIS
PRANEŠIMAI
11 straipsnis
1. Valstybės narės kiekvieno ataskaitinio laikotarpio pranešime Komisijai nurodo šią informaciją:
a)
Sąjungoje užaugintų bananų kiekį, kuris yra parduodamas:
i)
auginimo regione;
ii)
už auginimo regiono ribų;
b)
Sąjungoje užaugintų žalių bananų, kurie parduodami jų auginimo regione, vidutinę pardavimo kainą vietos rinkoje;
c)
žalių bananų, kurie buvo užauginti Sąjungoje ir parduodami už auginimo regiono ribų, vidutines pardavimo kainas pristatymo į pirmąjį iškrovimo uostą etape (prekės neiškrautos);
d)
numatomus a, b ir c punktuose nurodytą informaciją dviem vėlesniais ataskaitiniais laikotarpiais.
2. Auginimo regionai yra:
a)
Kanarų salos;
b)
Gvadelupa;
c)
Martinika;
d)
Madera, Azorai ir Algarvė;
e)
Kreta ir Lakonija;
f)
Kipras.
3. Ataskaitiniai laikotarpiai kalendoriniais metais yra:
a)
sausio-balandžio mėn.;
b)
gegužės-rugpjūčio mėn.;
c)
rugsėjo-gruodžio mėn.
Kiekvieno ataskaitinio laikotarpio pranešimai pateikiami ne vėliau kaip iki antro mėnesio, einančio po ataskaitinio laikotarpio, penkioliktos dienos.
4. Šiame skirsnyje nurodyti pranešimai pateikiami remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 792/2009 (7).
12 straipsnis
Reglamentai (EB) Nr. 2257/94, (EB) Nr. 2898/95 ir (EB) Nr. 239/2007 yra panaikinami.
Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal VI priede pateiktą atitikmenų lentelę.
13 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 19 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100157
100156
Level 2: 100195
100253
100196
100245
Level 3: 13
2442
1115
138
All Descriptors: 1120
2081
2871
6100