CELEX ID: 32012D0470
Publication Date: 2012-08-07

Document:
TARYBOS SPRENDIMAS
2012 m. rugpjūčio 7 d.
kuriuo pratęsiamas Sprendimo 2012/96/ES galiojimas ir sustabdomas Sprendime 2002/148/EB išdėstytų atitinkamų priemonių taikymas
(2012/470/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą (1) ir 2010 m. birželio 23 d. Uagadugu (Burkina Fasas) paskutinį kartą iš dalies pakeistą (2) Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių (toliau - Kotonu susitarimas), ypač į jo 96 straipsnį,
atsižvelgdama į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų vidinį susitarimą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi, ir tvarkos, kurios turi būti laikomasi, siekiant įgyvendinti Kotonu susitarimą (3), ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
remiantis Sprendimu 2002/148/EB (4), buvo užbaigtos konsultacijos su Zimbabvės Respublika pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą ir buvo imtasi to sprendimo priede nustatytų atitinkamų priemonių. Nuo tada tos priemonės kiekvienais metais yra pritaikomos ir pratęsiamas jų galiojimas;
(2)
Sprendimu 2012/96/ES (5) atitinkamos priemonės buvo pritaikytos ir jų taikymo laikotarpis pratęstas 6 mėnesiams iki 2012 m. rugpjūčio 20 d.;
(3)
Sąjunga pripažįsta, kad sudarius Nacionalinės vienybės Vyriausybę atsirado galimybė atkurti konstruktyvius Sąjungos ir Zimbabvės santykius ir remti Zimbabvės reformų programos įgyvendinimą;
(4)
2012 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimu 2012/97/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (6), Sąjunga priėmė svarbų sprendimą sušvelninti analogiškas BUSP sankcijas asmenims siekdama skatinti tolesnę pažangą ir taip parodė tvirtą įsipareigojimą remti Visuotinio politinio susitarimo procesą. 2012 m. gegužės mėn. Briuselyje surengus aukšto lygio konsultacijas su Zimbabvės ministrų bendradarbiavimo atkūrimo grupe buvo svariai prisidėta prie bendradarbiavimo atkūrimo proceso;
(5)
Sąjunga toliau remia Nacionalinės vienybės Vyriausybės dedamas pastangas įgyvendinti Visuotinį politinį susitarimą ir palankiai vertina Zimbabvėje padarytą pažangą siekiant stabilizuoti ekonomiką ir atkurti socialinių paslaugų teikimą. Be to, Sąjunga toliau remia Pietų Afrikos, veikiančios Pietų Afrikos vystymosi bendrijos vardu, dedamas pastangas, kuriomis siekiama sudaryti palankesnes sąlygas šiam procesui;
(6)
siekiant patvirtinti Sąjungos įsipareigojimą nuolat remti Visuotinio politinio susitarimo procesą, tikslinga pratęsti Sprendimo 2012/96/ES galiojimą, tačiau tuo pačiu sustabdyti atitinkamų priemonių, kuriomis ribojamas bendradarbiavimas pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį, taikymą 12 mėnesių laikotarpiui;
(7)
pablogėjus demokratijos, žmogaus teisių ir teisinės valstybės padėčiai Zimbabvėje, Sąjunga bet kuriuo metu vėl galėtų pradėti taikyti šias atitinkamas priemones ir (arba) kitas priemones,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2012/96/ES ir jo atitinkamų priemonių galiojimas pratęsiamas iki 2013 m. rugpjūčio 20 d. Tačiau atitinkamų priemonių taikymas yra sustabdomas.
Atitinkamos priemonės nuolat peržiūrimos ir vėl pradedamos taikyti, jei padėtis Zimbabvėje stipriai pablogėtų. Tos priemonės bet kuriuo atveju peržiūrimos po šešių mėnesių nuo šio sprendimo įsigaliojimo.
Šio sprendimo priede pateiktas laiškas skirtas Zimbabvės Prezidentui R. Mugabe, o jo kopijos perduodamos Ministrui Pirmininkui M. Tsvangirai ir Welshman Ncube.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 7 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100142
100161
100144
100143
Level 2: 100280
100171
100163
100176
Level 3: 5424
883
2460
3489
4040
All Descriptors: 216
2793
4782
5622
7813