CELEX ID: 32011D0006
Publication Date: 2010-07-20

Document:
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. liepos 20 d.
dėl Portugalijos taikomo vyno populiarinimo parafiskalinio mokesčio C 43/04 (ex NN 38/03)
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4891)
(Tekstas autentiškas tik portugalų kalba)
(2011/6/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) (1), ypač į jos 108 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtas nuostatas (2),
kadangi:
I. PROCEDŪRA
(1)
Europos Komisija, gavusi skundą, 2003 m. sausio 20 d. raštu pateikė Portugalijos valdžios institucijoms keletą klausimų apie Instituto da Vinha e do Vinho (Vynuogynų ir vyno instituto) renkamą vyno populiarinimo parafiskalinį mokestį ir apie priemones, finansuojamas iš šių mokestinių pajamų.
(2)
Portugalijos nuolatinė atstovybė Europos Sąjungoje Komisijai atsakė 2003 m. kovo 14 d. raštu. 2003 m. rugpjūčio 4 d., rugsėjo 2 d. ir 2004 m. vasario 24 d. bei liepos 15 d. raštais nusiųsta papildomos informacijos, atsakant į klausimus, kuriuos Komisija pateikė 2003 m. gegužės 14 d. ir gruodžio 22 d. faksogramose.
(3)
Kadangi aptariama priemonė taikoma nuo 1995 m., negavus Komisijos išankstinio leidimo, ji įtraukta į pagalbos priemonių, apie kurias nepranešta, registrą. Todėl Portugalijos taikomos priemonės yra nauja pagalba, apie kurią nepranešta Komisijai ir kuri dėl to yra neteisėta pagal 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999, nustatančio išsamias EB sutarties 93 straipsnio (dabar SESV 108 straipsnis) taikymo taisykles (3), 1 straipsnio f punkte pateiktą apibrėžtį.
(4)
Komisija 2004 m. gruodžio 6 d. raštu (C(2004) 4522) pranešė Portugalijai apie savo sprendimą pradėti SESV 108 straipsnio 2 dalyje numatytą oficialią tyrimo procedūrą dėl šios pagalbos. Komisijos sprendimas pradėti oficialią tyrimo procedūrą paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4). Komisija paragino suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas dėl aptariamos priemonės.
(5)
Portugalijos valdžios institucijos pastabas pateikė 2005 m. sausio 11 ir 13 d. raštais. Savo atsakymą jos papildė 2006 m. gegužės 24 d. raštu. Iš trečiųjų šalių Komisija pastabų negavo.
II. PAGALBOS APRAŠYMAS
(6)
Šiame skyriuje pateikiama trumpa su šiame sprendime nagrinėjamomis priemonėmis susijusių aplinkybių ir pagrindinių faktų santrauka. Išsami informacija pateikta sprendime pradėti 4 konstatuojamojoje dalyje nurodytą procedūrą.
1. Vynuogynų ir vyno institutas
(7)
Vynuogynų ir vyno institutas (toliau - VVI) yra viešoji įstaiga, įkurta 1986 m. siekiant užtikrinti Portugalijos vynuogynų ir vyno sektoriaus kontrolę ir bendrą koordinavimą. Pagal 1997 m. balandžio 26 d. Įstatyminio potvarkio Nr. 99/97, kuriuo įtvirtinamas „VVI pagrindinis įstatymas“ (5), nuostatas pagrindinės jos užduotys yra vynų ir vyno produktų rėmimas, tyrimas, kontrolė, priežiūra ir gamybos bei pardavimo skatinimas, o tam tikslui jai suteiktas administracinis ir finansinis savarankiškumas.
(8)
Ši įstaiga vykdo veiklą, kuri jai nustatyta vyno sektoriui skirtuose šalies ir Bendrijos teisės aktuose, ir visų pirma yra nacionalinė įstaiga, kurią Portugalijos valstybė (6), remdamasi 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (7) 72 straipsnio 1 dalimi, paskyrė atsakinga už atitikties vyno sektoriui taikomoms Bendrijos nuostatoms tikrinimą.
(9)
VVI atliekamas bendro vyno sektoriaus koordinavimo funkcijas sudaro šios dvi veiklos rūšys:
-
veikla, daugiausia susijusi su Portugalijoje pagamintais vynais ir vyno produktais, būtent su žemės registru bei vynuogininkystės turtu susiję pavedimai, ir rūšinių vynų, pagamintų konkrečiuose regionuose (portugal. VQPRD), bei krašto vynų (kurie sudaro vidutiniškai 2,8 % VVI biudžeto) kontrolės ir sertifikavimo sistemų auditas, ir
-
veikla, susijusi su Portugalijoje, valstybėse narėse ir (arba) trečiosiose šalyse pagamintu ir Portugalijoje parduodamu vynu ir vyno produktais: vyno rinkos valdymas ir koordinavimas, vyno sektoriaus stebėjimas bei priežiūra, remiantis nacionalinės ir Bendrijos teisės aktais (šiai veiklai sunaudojamas beveik visas VVI biudžetas).
(10)
Be to, VVI teikia trečiosioms šalims tam tikras paslaugas, būtent: i) organizuoja ir remia vyno sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų, šakinių ir tarpšakinių organizacijų bei VVI darbuotojų mokymą; ii) sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams užtikrina VVI infrastruktūrų sandėliavimo pajėgumus ir iii) užtikrina VVI laboratorijos paslaugas ir savo darbuotojų bei kitų vyno sektoriaus veiklos vykdytojų mokymą (kuris iš esmės finansuojamas pagal nacionalines ir Bendrijos paramos programas).
2. Vyno populiarinimo priemonės
(11)
VVI taip pat populiarina vyną. Tai ji daro suteikdama paramą vyno sektoriui atstovaujančioms tarpšakinėms organizacijoms, vykdančioms vyno ir vyno produktų populiarinimo ir reklaminę veiklą. Šiai paramai panaudojama tam tikra populiarinimo mokesčio, imamo už šalyje pagamintus ir įvežamus produktus, dalis; šią procentinę dalį (8) kartu su paramą gaunančių subjektų atrankos kriterijais kasmet nustato Portugalijos valdžios institucijos.
(12)
Nuo 1997 m. parama bendram vyno ir vyno produktų populiarinimui viešo konkurso tvarka skiriama Portugalijos vyno sektorių atstovaujančiai tarpšakinei Portugalijos asociacijai Viniportugal. Būdama vienintelė kandidatė nuo 1997 m., Viniportugal gavo visas šiam tikslui skirtas parafiskalinio mokesčio pajamas.
(13)
Iš šios paskirtos procentinės mokesčio dalies finansuojamos dvi skirtingos populiarinimo kampanijos:
-
pirma, bendro vyno ir vyno produktų populiarinimo kampanijos Portugalijoje, neatsižvelgiant į vynų kilmę,
-
antra, Portugalijos vyno ir vyno produktų populiarinimo kampanijos kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse.
2.1. Bendras vyno populiarinimas Portugalijoje
(14)
Dėl bendro vyno populiarinimo Portugalijoje Portugalijos valdžios institucijos nurodo, kad Viniportugal remia ir vykdo vyno ir vyno produktų populiarinimo veiklą, pavyzdžiui, remia su vyno sektoriumi susijusią kultūrinę bei mokslinę veiklą. Viniportugal populiarina vyno kultūrą, rengdama šiam gėrimui skirtas muges ir parodas, skelbdama leidinius šia tema, organizuodama pristatymus ir imdamasi visuomenės supažindinimo priemonių, taip pat rengdama reklamos kampanijas taip, kad vyno populiarinimas apskritai turėtų tiesioginį poveikį vyno suvartojimui Portugalijoje.
(15)
Portugalijos valdžios institucijos pažymi, kad Viniportugal vykdoma populiarinimo ir reklaminė veikla niekada nėra skirta įtikinti vartotojus nepirkti kitų valstybių narių vyno produktų arba sumenkinti šių produktų vertę. Taip pat nesuteikiama nauda konkrečiai įmonei arba atskiram gamintojui, reklamuojant jų prekės ženklą.
(16)
Pagrindinis nacionalinio lygmens reklamos kampanijų tikslas - siekti, kad suaugę abiejų lyčių pilnamečiai jaunuoliai sveikai vartotų vyną, pakeisdami juo alų ar kitus alkoholinius gėrimus.
(17)
Populiarindama vyno kultūrą, Viniportugal dar remia knygų, lankstinukų ir praktinių vadovų apie vyną leidybą, sudaro sutartis su aukštojo mokslo įstaigomis, taip populiarindama vyno ir restoranų verslo specialistų rengimą, remia Portugalijos somelje asociaciją, kad pagerėtų viešosiose vietose pateikiamo vyno kokybė ir kad žmonės apskritai sužinotų apie vyno savybes, galiausiai, bendradarbiaudama su sveikatos priežiūros įstaigomis bei organizuodama seminarus kovos su didelio alkoholio kiekio kraujyje ir saugos kelyje temomis, pateikdama geros vyno reklamavimo praktikos kodeksą (reklamuoti vyną oriai ir neskatinti paauglių vartoti alkoholio), Viniportugal populiarina saikingą ir atsakingą vyno vartojimą. Portugalijos valdžios institucijos taip pat pateikė reklamos pavyzdžių, įrodančių, kad šių principų laikomasi.
2.2. Portugališko vyno populiarinimas kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose
(18)
Dėl Portugališko vyno ir vyno produktų populiarinimo kampanijų kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse Portugalijos valdžios institucijos nurodė, kad kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose vykdoma veikla siekiama populiarinti portugališkus vynus; praktiškai tai reiškia skelbti reklamą specializuotuose žurnaluose, dalyti informacinius biuletenius, dalyvauti specializuotose parodose ir remti šios srities žurnalistų keliones į Portugaliją. Valdžios institucijos patikina Komisiją, kad šios kampanijos nėra skirtos įtikinti vartotojus nepirkti kitų valstybių narių vyno produktų ar menkinti pirmiau minėtus produktus, arba suteikti naudos konkrečiai įmonei ar atskiram gamintojui, reklamuojant jų prekės ženklą. Tuo tikslu Portugalijos valdžios institucijos pateikė reklamos specializuotoje užsienio spaudoje pavyzdžių.
3. Mokymo priemonės
(19)
VVI atsakinga už vyno sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų techninio mokymo veiklos skatinimą ir įgyvendinimą, jų sąmoningumo kėlimą, siekiant užtikrinti vyno ir vyno produktų kokybę. 1997-2002 m. ši įstaiga parengė įvairių mokymo programų VVI darbuotojams (1 449 darbuotojai), kitiems valstybės pareigūnams ir kiek mažesniu mastu (135) šio sektoriaus veiklos vykdytojams.
(20)
Portugalijos valdžios institucijos pažymi, kad visos VVI parengtų mokymo programų (išskyrus bendrąjį mokymo kursą „Sistema de Informaçao e Gestão Vitivinícola 2000“, kurio bendra kaina 367,12 EUR) išlaidos minėtu laikotarpiu buvo padengiamos pagal Žemės ūkio ir miškininkystės modernizavimo paramos (PAMAF) 6 programą ir programą „7 Agro/Medida“, kurias bendrai finansuoja Europos socialinis fondas. Jos teigia, kad nei VVI, nei ūkinės veiklos vykdytojams nereikėjo prisidėti prie šių mokymo programų finansavimo.
4. Vyno populiarinimo mokestis
(21)
Aptariama priemonė susijusi su parafiskalinio mokesčio, kuriuo nuo 1995 m. šio sektoriaus veiklos vykdytojus apmokestino Vynuogynų ir vyno institutas (toliau - VVI), pajamų naudojimu (9). Šis mokestis skirtas suteikti minėtai viešajai įstaigai pakankamai išteklių, kad ji galėtų koordinuoti užduotis Portugalijos vyno sektoriuje, ir sudaro daugiau kaip 62 % VVI veiklai skirtų lėšų.
(22)
Pagal Įstatyminio potvarkio Nr. 119/97 1 straipsnio 1 dalį šalies teritorijoje pagamintiems vynams ir vyno produktams, taip pat produktams, pagamintiems kitose šalyse ir parduodamiems Portugalijoje, taikomas populiarinimo mokestis, skirtas atlyginti VVI už jos teikiamas paslaugas, susijusias su bendru sektoriaus populiarinimu ir bendru koordinavimu, arba atitinkamas regionines paslaugas, teikiamas autonominiuose Azorų ir Madeiros regionuose.
(23)
Šiuo populiarinimo mokesčiu apmokestinti ne tik Portugalijoje pagaminti ir parduodami vyno produktai, bet ir tie, kurie pagaminti Portugalijoje, o parduodami kitose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse (eksportas), taip pat ir kitų valstybių narių arba trečiųjų šalių kilmės vyno produktai, parduodami Portugalijoje (importas).
(24)
Mokėtiną sumą kasmet nustato Žemės ūkio ministerijos kompetentingos institucijos. Ta suma skiriasi atsižvelgiant į tai, ar produktas išpilstytas, ir į taros talpą (10).
(25)
Populiarinimo mokesčio pajamos, nepaisant mokesčio pavadinimo, skirtos, pirma, VVI teikiamoms bendro vyno sektoriaus koordinavimo paslaugoms, antra, vyno ir vyno produktų populiarinimui finansuoti.
(26)
Pradėdama procedūrą Komisija laikėsi nuomonės, kad VVI, vykdydama vyno sektoriaus bendro koordinavimo veiklą, pavestą jai Bendrijos ir nacionalinės teisės aktais, taip pat organizuodama vyno populiarinimui skirtos pagalbos skyrimą, veikia ne kaip privatus ūkinės veiklos vykdytojas, o kaip valstybinė institucija, ir todėl valstybės pagalba jai nesuteikta (žr. sprendimo pradėti procedūrą 66 punktą).
(27)
Kalbant apie VVI kaip tam tikrų paslaugų teikėjo trečiosioms šalims rinkos sąlygomis veiklą (žr. 15 konstatuojamąją dalį), VVI neturėjo ekonominio pranašumo dėl savo padėties rinkoje, todėl šiuo atžvilgiu valstybės pagalba nebuvo suteikta (žr. sprendimo pradėti procedūrą 70 punktą).
(28)
Remdamasi turima informacija Komisija taip pat laikėsi nuomonės, kad ir Viniportugal ekonominės naudos neturėjo, todėl pagalba jai nebuvo suteikta. Tarpšakinė asociacija yra tik paslaugų teikėja, tokias paslaugas teikti atrinkta remiantis objektyviais kriterijais ir taikant viešą, skaidrią ir nediskriminacinę procedūrą (žr. sprendimo pradėti procedūrą 87 punktą).
(29)
Tačiau pradėdama tyrimo procedūrą Komisija manė, kad vyno sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams buvo suteikta SESV 107 straipsnio 1 dalyje apibrėžta valstybės pagalba vyno ir vyno produktų populiarinimo ir reklamos kampanijoms finansuoti (žr. sprendimo pradėti procedūrą 80 punktą).
(30)
Dėl mokymo veiklos Komisija taip pat manė, kad buvo suteikta valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje (žr. sprendimo pradėti procedūrą 79 ir 80 punktus).
(31)
Komisija pradėjo SESV 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą, nes abejojo dėl šių dviejų pagalbos rūšių suderinamumo su vidaus rinka.
(32)
Taigi kalbant apie paramą Portugalijos vyno reklamai kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose, Komisija, pradėdama procedūrą, neturėjo pakankamai informacijos, kuri leistų jai daryti išvadą, kad per šias kampanijas, nors ir nurodant vynų kilmę, buvo tik informuojama apie objektyvias minimų produktų charakteristikas, bet subjektyvių pareiškimų apie produktų kokybę remiantis tik jų kilme nebuvo (žr. sprendimo pradėti procedūrą 119 punktą).
(33)
Dėl populiarinimui ir mokymui skirtos pagalbos finansavimo Komisija, remdamasi Teisingumo Teismo praktika, manė, kad pagalba vietos gamintojams iš parafiskalinio mokesčio, kuris taikomas ir kitose valstybėse narėse pagamintų tų pačių produktų importui, galėtų būti finansuojama tik tada, kai pateikiamos garantijos, jog ir pastarųjų produktų gamintojai gali iš to turėti tokios pat naudos kaip Portugalijos gamintojai. Pradėdama procedūrą Komisija neturėjo pakankamai informacijos, leidžiančios jai daryti išvadą, kad šiuo atveju importuotiems produktams ir vidaus produktams buvo taikomos vienodos sąlygos. Todėl neįmanoma daryti išvados, kad kitų valstybių narių produktams, už kuriuos taip pat reikėjo mokėti mokestį, suteikta tokio pat pobūdžio ir dydžio nauda kaip ir vidaus produktams, atsižvelgiant į visus to mokesčio teikiamus privalumus (žr. sprendimo pradėti procedūrą 135 punktą).
(34)
Todėl Komisija paprašė Portugalijos valdžios institucijų pateikti visą turimą informaciją, kuri galėtų būti naudinga vertinant aptariamas priemones, ypač dėl nediskriminuojančio aptariamos pagalbos (t. y. pagalbos, skirtos populiarinti ir reklamuoti vyną ir vyno produktus ir Portugalijoje, ir kitų valstybių narių bei trečiųjų šalių teritorijoje, ir pagalbos mokymui) finansavimo metodo pobūdžio ir dėl objektyvaus valstybių narių bei trečiųjų šalių rinkose vykdomų reklamos kampanijų pobūdžio.
(35)
Šis sprendimas susijęs su parafiskalinio mokesčio taikymo nagrinėjimu tik nuo jo įsigaliojimo iki 2006 m. gruodžio 31 d., kai įsigaliojo naujosios Bendrijos 2007-2013 m. valstybės pagalbos žemės ūkio ir miškų sektoriuose gairės, neprieštaraujant pozicijai, kurią Komisija užims dėl populiarinimo mokesčio taikymo po tos dienos.
III. PORTUGALIJOS PATEIKTOS PASTABOS
(36)
Komisijai priėmus sprendimą pradėti SESV 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą, Portugalijos valdžios institucijos 2005 m. sausio 11 ir 13 d. raštais nusiuntė jai savo pastabas. Šį atsakymą jos papildė 2006 m. gegužės 24 d. raštu.
1. Pagalba mokymui
(37)
Dėl pagalbos mokymui Portugalijos valdžios institucijos teigė štai ką.
(38)
1997-2000 m. VVI vykdė mokymus Portugalijos esminiais vyno sektoriaus klausimais, daugiausia skirtus VVI darbuotojams ir kitoms viešosioms įstaigoms ir (šiek tiek mažesnės apimties) vyno sektoriaus veiklos vykdytojams.
(39)
Visos šios VVI veiklos populiarinimo bei organizavimo išlaidos minėtu laikotarpiu buvo finansuojamos pagal Žemės ūkio ir miškininkystės modernizavimo paramos programą (PAMAF 6) ir programą „Agro/Medida 7“, kurias Bendrija bendrai finansuoja iš Europos socialinio fondo (ESF), ir pagal Centrinės valdžios investicijų ir plėtros išlaidų programą (PIDDAC).
(40)
Vienintelė šiuo laikotarpiu vykdyta veikla, kurios išlaidos tikrai padengtos iš VVI biudžeto, buvo bendrasis mokymas „Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola“, surengtas 2000 m. ir iš viso kainavęs 367,12 EUR; jis buvo skirtas regioninių žemės ūkio skyrių (regioninių pačios Žemės ūkio ministerijos tarnybų) ir regioninių vynuogininkystės ir vyno komisijų, kurios yra šių regionų vynų autentiškumą ir kokybę užtikrinančios kompetentingos institucijos, darbuotojams.
(41)
Galiausiai jos pažymi, kad nedidelės šios veiklos išlaidos - tik 367,12 EUR - neturi poveikio konkurencijai bendrojoje rinkoje arba turi labai nedidelį poveikį.
2. Pagalba portugališko vyno populiarinimui ir reklamavimui kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose
(42)
Reaguodamos į Komisijos pareikštas abejones dėl pagalbos, suteiktos portugališkų vynų reklamavimui kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose, Portugalijos valdžios institucijos pateikė šią informaciją.
(43)
Viniportugal populiarinimo ir reklaminė veikla Portugalijoje ir kitų valstybių narių bei trečiųjų šalių teritorijoje yra bendra, nesusijusi su konkrečiais prekių ženklais ir nėra skirta reklamuoti konkrečias įmones ar atskirus gamintojus.
(44)
Šiomis kampanijomis nesiekiama sumenkinti kitų valstybių narių vyno produktų ar įtikinti vartotojus nepirkti kitų valstybių narių vyno produktų; jos atitinka galiojančius Bendrijos teisės aktus (būtent dėl maisto produktų ženklinimo etiketėmis, pateikimo ir reklamavimo). Todėl Viniportugal, vykdydama reklaminę veiklą kitose Europos Sąjungos valstybės narėse ir trečiosiose šalyse, laikosi Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos už produktų, išvardytų EB sutarties I priede, ir už tam tikrų I priede neišvardytų produktų, reklamą (11) (toliau - Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos reklamai), 18-30 punktuose nustatytų neigiamų kriterijų, galiojusių taikant minėtą pagalbą.
(45)
Ši veikla atitinka ir teigiamus kriterijus, nustatytus Gairių dėl valstybės pagalbos reklamai 31 ir tolesniuose punktuose. Ji skirta supažindinti kitų valstybių narių vartotojus su portugališkais vynais ir taip padėti plėtoti Portugalijos vyno sektoriaus veiklą, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 3 dalies c punkte.
(46)
Vykdydama kampanijas ne Portugalijoje Viniportugal siekia supažindinti su pagrindinėmis portugališkų vynų charakteristikomis, paraginti kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių vartotojus paragauti šių nežinomų produktų. Per šias kampanijas nepateikiama subjektyvių teiginių apie produktų kokybę, tik apie jų kilmę; tai atitinka Gaires dėl valstybės pagalbos reklamai.
(47)
Todėl Portugalijos valdžios institucijos teigia, kad Viniportugal kitose Europos Sąjungos valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse vykdoma reklaminė veikla turėtų būti laikoma suderinama su bendrąja rinka, atsižvelgiant į SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktą ir į Gaires dėl valstybės pagalbos reklamai.
(48)
Pagrįsdamos savo pastabas Portugalijos valdžios institucijos pateikė reklamos specializuotoje užsienio spaudoje pavyzdžių.
3. Portugališko vyno populiarinimo ir reklamos kampanijų kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse finansavimas
(49)
Dėl Komisijos pareikštų abejonių, susijusių su Portugališko vyno populiarinimo ir reklamos kampanijų kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse finansavimu, Portugalijos valdžios institucijos aiškina, kad 1997-2005 m. mokestinės pajamos už kitų valstybių narių kilmės produktus sudarė tik 15 % visų to mokesčio pajamų.
Metinės pajamos iš vyno populiarinimo mokesčio (1998-2005 m. metinis vidurkis) (12)
Kilmė
Suma
(EUR)
%
Portugalijoje pagaminti vynai ir vyno produktai
7 327 957
85 %
Vynai ir vyno produktai iš kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių
1 293 169
15 %
Bendros vidutinės metinės pajamos (1998-2005 m.)
8 621 126
100 %
(50)
Šiomis aplinkybėmis Portugalijos valdžios institucijos mano, kad bendram vyno ir vyno produktų populiarinimui Portugalijoje (kuris vienodai naudingas ir vidaus, ir iš kitų valstybių narių įvežamiems produktams) finansuoti panaudojama tik tam tikra mokestinių pajamų už importuojamus produktus dalis. Be to, pasak Portugalijos valdžios institucijų, likusioji bendram populiarinimui finansuoti reikalinga dalis imama iš mokesčio už vidaus produktus, taigi naudojamasi tokiais pačiais mokesčio teikiamais privalumais. Portugalijos valdžios institucijos dar pareiškė, kad vidutinės bendro vyno ir vyno produktų populiarinimo išlaidos yra daug didesnės nei ta dalis, kuri Viniportugal skiriama iš vyno populiarinimo mokesčio, gauto už kitų valstybių narių produktus. Portugalijos valdžios institucijų nuomone, parama, kurią Viniportugal gavo kiekvienais minėto laikotarpio metais, sudarė 25-45 % pajamų, jos gautų iš vyno populiarinimo mokesčio (žr. 15 konstatuojamąją dalį). Tik 15 % šios sumos sudaro mokestinės pajamos už kitų valstybių narių įvežtus produktus. Kiti 85 % yra mokestinės pajamos už vidaus produktus (13). Taigi Viniportugal veikla visų pirma finansuojama iš mokestinių pajamų už vidaus produktus.
(51)
Portugalijos valdžios institucijos dar pridėjo, kad tuo pačiu laikotarpiu Viniportugal išlaidos bendro vyno populiarinimo Portugalijoje priemonėms sudarė vidutiniškai 32 % visų tos asociacijos išlaidų.
Viniportugal išlaidos (1998-2005 m. metinis vidurkis) (14)
Priemonės
Suma
(EUR)
%
Kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse vykdyto populiarinimo ir reklamos priemonės
1 119 293
68 %
Bendro Portugalijoje vykdyto populiarinimo priemonės
525 698
32 %
Bendros vidutinės metinės išlaidos (1998-2005 m.)
1 644 991
100 %
(52)
Atsižvelgiant į tai, kad mokestinės pajamos už įvežamus kitų valstybių narių produktus sudarė tik 15 % visų asociacijos Viniportugal veiklos pajamų, gautų iš populiarinimo mokesčio, Portugalijos valdžios institucijos daro išvadą, kad iš mokesčio už šiuos produktus buvo finansuojama tik dalis bendrojo populiarinimo priemonių, kurias Viniportugal įgyvendino Portugalijoje.
(53)
Minėtos priemonės, kurios, pasak Portugalijos valdžios institucijų, yra vienodai naudingos šalyje pagamintiems ir iš kitų valstybių narių įvežtiems produktams, buvo finansuojamos ir iš mokestinių pajamų už kitų valstybių narių produktus, ir iš mokestinių pajamų už vidaus produktus.
(54)
Likusi Viniportugal veiklai skirto mokesčio už vidaus produktus dalis buvo numatyta portugališkų vynų populiarinimo ir reklamavimo kitose valstybėse narėse bei trečiosiose šalyse priemonėms finansuoti, ir tai vienintelis šios veiklos finansavimo šaltinis.
(55)
Todėl Portugalijos valdžios institucijos daro išvadą, kad kitų valstybių narių vynams ir jų produktams ir vidaus vynams ir vyno produktams nėra taikomos nevienodos sąlygos, kadangi i) vyno ir vyno produktų bendras populiarinimas finansuojamas iš mokesčio už abi produktų grupes, o ši veikla vienodai naudinga ir vidaus, ir iš kitų valstybių narių įvežamiems produktams; ii) populiarinimo ir reklamos kampanijos, kurias Viniportugal vykdo kitose valstybėse narėse bei trečiosiose šalyse ir kurios naudingos tik portugališkam vynui, finansuojamos tik iš mokestinių pajamų už vietos vyną ir vyno produktus.
(56)
Pasak Portugalijos valdžios institucijų, dėl to aptariamų pagalbos priemonių finansavimo mechanizmas turi būti laikomas atitinkančiu SESV 107 ir 110 straipsnių nuostatas.
IV. VERTINIMAS
1. SESV 107 straipsnio 1 dalyje apibrėžtos pagalbos buvimas
(57)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1493/99 (15) dėl bendro vyno rinkos organizavimo 71 straipsniu, vyno sektoriaus produktų gamybai ir prekybai jais taikomi SESV 107-109 straipsniai.
(58)
Pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, taikant toje Sutartyje numatytas nukrypti leidžiančias nuostatas, valstybės narės arba iš valstybės išteklių bet kokia forma suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones arba tam tikrų prekių gamybą, iškraipo arba gali iškraipyti konkurenciją, yra nesuderinama su bendrąja rinka, kai ji daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai.
(59)
Kad priemonei būtų taikoma SESV 107 straipsnio 1 dalis, turi būti laikomasi visų šių keturių sąlygų: 1. priemonė turi būti finansuojama valstybės ar iš valstybės išteklių; 2. ji turi suteikti atrankųjį pranašumą kai kurioms įmonėms arba gamybos sektoriams; 3. ji turi suteikti ekonominę naudą ją gaunančioms įmonėms; ir 4. turi daryti įtaką prekybai Bendrijoje ir iškraipyti konkurenciją arba kelti konkurencijos iškraipymo grėsmę.
(60)
Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą Komisija pareiškė abejones šiais klausimais: pirma, dėl populiarinimo priemonių kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose suderinamumo su SESV 107 straipsnio nuostatomis; antra, dėl VVI organizuotų mokymo priemonių suderinamumo su SESV 107 straipsniu; ir trečia, dėl kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose įgyvendinamų skatinimo priemonių finansavimo iš parafiskalinio mokesčio pajamų suderinamumo su SESV 110 straipsniu. Todėl atlikdama tyrimą Komisija apsiriboja šiais klausimais.
1.1. Valstybės ištekliai
(61)
Pagalba, kuriai taikoma tyrimo procedūra, finansuota iš vyno populiarinimo parafiskalinio mokesčio.
(62)
Dėl klausimo, ar pajamos iš parafiskalinių mokesčių gali būti laikomos valstybės ištekliais, reikėtų pažymėti, kad neturi būti skiriami atvejai, kai pagalbą tiesiogiai suteikia valstybė, ir atvejai, kai pagalba suteikiama per valstybės paskirtas arba sukurtas viešąsias ar privačiąsias įstaigas (16).
(63)
2004 m. liepos 15 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teismas sprendime Pearle (17) (Byla C-345/02) nusprendė, kad privalomi mokesčiai, kuriuos tarpininkaujanti įstaiga renka iš visų tam tikro verslo sektoriaus įmonių, tik tada negali būti laikomi valstybės ištekliais, jei įvykdytos šios keturios sąlygos:
a)
aptariamą priemonę nustatė profesinė organizacija, atstovaujanti verslo sektoriaus įmonėms ir darbuotojams, ir tai nėra priemonė įgyvendinti valstybės nustatytą politiką;
b)
visi aptariamos priemonės tikslai finansuojami iš to sektoriaus įmonių mokesčių;
c)
finansavimo būdą ir mokesčių procentinę dalį ir (arba) sumą nustato verslo sektoriaus profesinės organizacijos darbdavių ir darbuotojų atstovai valstybei nesikišant;
d)
mokesčiai būtinai naudojami priemonei finansuoti, o valstybė neturi galimybės įsikišti.
(64)
Nepanašu, kad priemonė, apie kurią pranešta, atitinka visas sąlygas. Vyno populiarinimo mokestį Portugalijos valdžios institucijos nustatė įstatyminiu potvarkiu (žr. 11 konstatuojamąją dalį) kaip priemonę įgyvendinti Portugalijos Vyriausybės nustatytą politiką, būtent populiarinti vyną. Be to, Portugalijos valdžios institucijos, turinčios teisės aktų leidybos teisę, turi galimybę įsikišti sprendžiant priemonės finansavimo ir mokesčių panaudojimo klausimus. Šiuo atveju Portugalijos valstybės įsikišimas minėtu atžvilgiu akivaizdus iš 1995 m. birželio 14 d. Įstatyminio potvarkio Nr. 119/97 nuostatų.
(65)
Kadangi sprendimo Pearle a, c ir d punktų sąlygos neįvykdytos, vyno populiarinimo mokestinės pajamos turi būti laikomos valstybės ištekliais.
1.2. Atrankiojo pranašumo buvimas
(66)
Taigi reikėtų patikrinti, ar nagrinėjama priemonė, palaikydama „tam tikras įmones arba tam tikrų produktų gamybą, iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti.“ Būtina nustatyti, ar vyno populiarinimo pagalba suteikta galimiems jos gavėjams ir kaip ji buvo finansuojama.
(67)
Tam, kad atitiktų 107 straipsnyje apibrėžtą pagalbą, kompensacija, suteikta iš valstybės išteklių, turi užtikrinti ekonominį pranašumą, kurios jos gavėjas nebūtų gavęs įprastomis rinkos sąlygomis, ir šis pranašumas turi būti atrankusis. Priemonė laikoma atitinkančia atrankos kriterijų, kai minėtas pranašumas suteikiamas tam tikroms įmonėms arba verslo sektoriui. Todėl šiuo atveju šios sąlygos laikomasi, nes aiškiai nurodytas vyno ar vyno produktų sektorius.
(68)
Pradėdama oficialią tyrimo procedūrą Komisija nurodė, kad pagalbos gavėjai yra ūkinės veiklos vykdytojai, gaunantys VVI ir Viniportugal teikiamas paslaugas. Nepaisant to, ar VVI veiklos finansavimas yra valstybės pagalba tai įstaigai, dar kyla klausimas, ar tos įstaigos vyno sektoriui teikiamos paslaugos gali būti laikomos valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje. Nekyla abejonių, kad aptariamo sektoriaus veiklos vykdytojai (gamintojai, perdirbėjai, didmenininkai, mažmenininkai ir kt.) yra ūkinę veiklą vykdančios įmonės.
(69)
Remiantis Teisingumo Teismo praktika intervencinės priemonės, kuriomis įvairiais būdais sumažinamos išlaidos, paprastai įtraukiamos į įmonių biudžetą, ir nors nebūdamos subsidija siaurąja šios sąvokos prasme, yra tokio pat pobūdžio ir turi tokį pat poveikį (18).
(70)
Todėl klausimas, į kurį reikia atsakyti - ar iš šių valstybės išteklių finansuojama veikla, būtent, paslaugos, kurias aptariamam sektoriui teikia VVI, ir Viniportugal organizuojamos populiarinimo kampanijos, yra šio sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams suteiktas ekonominis pranašumas ir, jei taip, kokios apimties.
(71)
Dėl VVI teikiamų paslaugų reikėtų išsiaiškinti, pirma, ar Portugalijos vyno sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams būtų reikėję dengti pirmiau minėtų paslaugų išlaidas, jei paslaugų nebūtų teikusi VVI, ir, jei taip, kokios apimties, ir ar jos yra įprastos įmonės biudžeto išlaidos. Tuo tikslu reikėtų išskirti tris paslaugų grupes:
1.2.1. VVI kaip pagrindinio sektoriaus koordinatoriaus teikiamos paslaugos
(72)
Komisijos nuomone, VVI kaip pagrindinio vyno sektoriaus koordinatoriaus teikiamos paslaugos ir vykdoma veikla, ypač priežiūros, stebėjimo, sertifikavimo, audito ir rinkos mechanizmų valdymo, yra Bendrijos nustatytų reikalavimų bei nacionalinės teisės aktų taikymo padarinys; tai nėra veikla, kurios išlaidos paprastai įtraukiamos į įmonės biudžetą, o greičiau veikla, išplaukianti iš pagrindinių valstybės funkcijų.
1.2.2. Mokymo paslaugos
(73)
Tačiau dėl mokymo programų rengimo finansavimo, kuriuo turėjo galimybę pasinaudoti ūkinės veiklos vykdytojai, atrodo aišku, kad čia jiems suteiktas pranašumas, kadangi mokymas yra veikla, kurios išlaidos paprastai įtraukiamos į įmonių biudžetą.
(74)
Remiantis informacija, kurią pradėjus procedūrą pateikė Portugalijos valdžios institucijos, visą VVI organizuotą mokymą, išskyrus bendrąjį mokymą „Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola - 2000“, kainavusį 367,12 EUR, bendrai finansavo Europos socialinis fondas, taigi jis nebuvo finansuojamas iš parafiskalinio mokesčio pajamų. Dėl to šis mokymas nėra šios tyrimo procedūros objektas.
(75)
Dėl vienintelio mokymo, finansuoto iš vyno populiarinimo mokestinių pajamų, būtent, bendrojo mokymo „Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola - 2000“, Komisija pažymi, kad, gavusi naujos informacijos, ji pakeitė savo vertinimą ir apibūdino jį kaip valstybės pagalbą. Kaip rodo naujai gauta informacija, šis mokymas buvo skirtas tik regioninių žemės ūkio direktoratų ir regioninių vynuogininkystės ir vynų komisijų, kurios yra šių regionų vynų autentiškumą ir kokybę tikrinančios ir tvirtinančios kompetentingos institucijos, darbuotojams. Iš minėtos informacijos aišku, kad tai nėra VVI teikiamų paslaugų gavėjams skirta pagalbos priemonė, o viešojo administravimo vidaus mokymo priemonė.
(76)
Todėl ši mokymo priemonė nėra valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje.
1.2.3. Su populiarinimo kampanijų vykdymu susijusios paslaugos
(77)
Vykdant per Viniportugal vyno ir vyno produktų populiarinimo kampanijas aptariamo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams, ypač Portugalijos vyno sektoriui, iš tikrųjų suteikiamas ekonominis pranašumas. Šių produktų populiarinimo kampanijų organizavimo išlaidos paprastai įtraukiamos į įmonės biudžetą.
(78)
Tad Komisija daro išvadą, kad paslaugų, į kurias įeina populiarinimo kampanijų vykdymas, teikimas yra atrankusis pranašumas, Portugalijos vyno sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams suteiktas iš valstybės išteklių.
1.3. Poveikis prekybai ir konkurencijos iškraipymai
(79)
Pagaliau, norint nustatyti, ar aptariama pagalba patenka į SESV 107 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, būtina įvertinti, ar ji gali turėti poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai ir iškraipyti konkurenciją arba kelti konkurencijos iškraipymo grėsmę, palaikydama tam tikras įmones arba tam tikrų produktų gamybą.
(80)
Teisingumo Teismas jau yra nusprendęs, kad, jeigu valstybės narės suteiktas pranašumas sustiprina vienos įmonių kategorijos padėtį kitų Bendrijos vidaus prekyboje konkuruojančių įmonių atžvilgiu, turi būti laikoma, kad suteiktas pranašumas turėjo jai poveikį (19).
(81)
Aptariamos priemonės gali turėti įtakos valstybių narių tarpusavio prekybai tiek, kiek jos skatina vidaus gamybą, darydamos žalą kitų valstybių narių gamybai. Iš tikrųjų, vyno sektorius ypač atviras konkurencijai Bendrijos lygmeniu ir todėl labai reaguoja į kiekvieną priemonę, kuri yra palanki bet kurios valstybės narės gamybai.
(82)
Tai, kad valstybės narės tarpusavyje prekiauja vynu ir vyno produktais, rodo ir bendras šio sektoriaus rinkos organizavimas.
(83)
Kaip pavyzdys, šioje lentelėje nurodomi 1999-2004 m. Bendrijos vidaus prekybos šiais produktais skaičiai: (20)
1 000 Hl
Metai
ES importas
ES eksportas
1999 (ES15)
35 595
40 921
2000 (ES15)
-
-
2001 (ES15)
32 699
35 558,4
2002 (ES15)
31 810,3
35 002,9
2003 (ES15)
33 024,7
35 343
2004 (ES25)
35 513,3
38 696,4
(84)
Taigi dėl vyno ir vyno produktų populiarinimo ir reklamos kampanijų finansavimo panaudojant tam tikrą vyno populiarinimo mokestinių pajamų dalį Komisija patvirtina savo poziciją, kad vyno ir vyno produktų sektoriaus ūkio veiklos vykdytojams yra suteikta valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje.
1.4. Išvados dėl pagalbos pobūdžio, atsižvelgiant į SESV 107 straipsnio 1 dalį
(85)
Atsižvelgdama į tai, kas paminėta, Komisija laikosi nuomonės, kad vyno ir vyno produktų sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų naudai taikytos priemonės suteikia jiems pranašumą; jos finansuojamos iš valstybės išteklių, kuriais negali pasinaudoti kitos ūkinės veiklos vykdytojai. Šis pranašumas iškraipo arba gali iškraipyti konkurenciją, nes tam tikroms įmonėms ir tam tikrų produktų gamybai suteikiamas palankumas, o tai gali turėti poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai. Taigi Komisija daro išvadą, kad SESV 107 straipsnio 1 dalis apima šias priemones.
2. Populiarinimui ir reklamavimui skirtos pagalbos teisėtumas
(86)
Portugalijos valdžios institucijos nepranešė Komisijai apie pirmiau minėto parafiskalinio mokesčio nustatymo mechanizmus ir apie vyno sektoriui palankių priemonių finansavimą, kaip reikalaujama SESV 108 straipsnio 3 dalyje.
3. Populiarinimui ir reklamavimui skirtos pagalbos suderinamumo tyrimas
(87)
Tačiau SESV 107 straipsnio 1 dalyje nustatytam nesuderinamumo principui yra taikomos išimtys.
(88)
SESV 107 straipsnio 3 dalies c punkte visų pirma nustatyta, kad pagalba, skirta tam tikrų rūšių ūkinei veiklai arba tam tikrų ekonomikos sričių plėtrai skatinti, gali būti laikoma suderinama su bendrąja rinka, jeigu ji neigiamai nepaveikia prekybos sąlygų taip, kad prieštarautų bendrajam interesui.
(89)
Pagal Komisijos pranešimą dėl taikomų taisyklių neteisėtai valstybės pagalbai vertinti nustatymo neteisėta pagalba, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 659/1999 1 straipsnio f dalyje, turi būti vertinama laikantis taisyklių, galiojančių tuo metu, kai ta pagalba buvo suteikta.
(90)
Taigi iki 2002 m. sausio 1 d. suteiktos pagalbos suderinamumas turi būti tikrinamas atsižvelgiant į pagrindines nuostatas, reglamentuojančias vidaus pagalbą žemės ūkio produktams ir tam tikriems produktams, kurie nenurodyti EEB sutarties II priede (21), o jei pagalba suteikta po minėtos datos - atsižvelgiant į pirmiau minėtas Gaires dėl valstybės pagalbos reklamai, neprieštaraujant tose pačiose gairėse nustatytoms konkrečioms laikinosioms įgyvendinimo taisyklėms.
(91)
Tačiau 1987 m. bendrosios nuostatos ir gairės iš esmės pagrįstos tais pačiais principais. Jose numatyti neigiami ir teigiami kriterijai, kuriuos turi atitikti visos nacionalinės pagalbos sistemos. Taigi aptariamos priemonės neturi būti reklamos priemonės, prieštaraujant Sutarties 28 straipsniui (dabar SESV 34 straipsnis) arba Bendrijos antrinei teisei, ir neturi būti skirtos tam tikroms įmonėms.
3.1. Portugalijoje vykdomos bendros populiarinimo kampanijos
(92)
Remiantis Portugalijos valdžios institucijų atsiųsta informacija galima daryti išvadą, kad šių priemonių tikslai atitinka daugelį teigiamų kriterijų, priimtų pirmiau minėtomis priemonėmis, nes jie sudaro mažųjų ir vidutinių įmonių, tam tikrų regionų plėtros tikslų dalį ir netgi kokybiškų produktų bei sveiko maisto gamybos tikslų dalį.
(93)
Be to, Portugalijos valdžios institucijos paaiškino, kad populiarinimo ir reklaminėmis priemonėmis perduota informacija yra bendro pobūdžio; ji daugiausia skleidžiama rengiant parodas, dalyvaujant mugėse, leidžiant katalogus ir per kitas žiniasklaidos priemones, ir ja neketinama įtikinti vartotojus nepirkti kitų valstybių narių produktų arba menkinti juos, taip pat ja nesistengiama suteikti naudos konkrečiai įmonei arba atskiram gamintojui, reklamuojant jų prekės ženklą.
(94)
Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą (108 punktas) Komisija laikėsi nuomonės, kad valstybės pagalba populiarinimo priemonėms finansuoti, kuri šiuo atveju buvo taikyta iki 2002 m. sausio 1 d., atitiko susijusiuose Bendrijos teisės aktuose nustatytus kriterijus.
(95)
Nuo 2002 m. sausio 1 d. Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos už produktų, išvardytų EB sutarties I priede, ir už tam tikrų I priede neišvardytų produktų, reklamą, 8 punkte nustatyta, kad populiarinimo priemonės, pavyzdžiui, mokslinės informacijos skleidimas plačiajai visuomenei, prekių mugių arba parodų organizavimas, dalyvavimas šiuose ir panašiuose viešųjų ryšių renginiuose, įskaitant apklausas bei rinkos tyrimus, nelaikomos reklama. Valstybės pagalbai šiai reklamai plačiąja prasme taikomi Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos žemės ūkiui 13 ir 14 punktai.
(96)
Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos žemės ūkiui 13.2 punkte nustatyta, kad pagalba gali būti suteikta naudotis konsultantų ir panašiomis paslaugomis, įskaitant techninius tyrimus, ekonominio pagrįstumo ir projekto studijas bei rinkos tyrimus, kai vykdoma veikla susijusi su kokybiškų žemės ūkio produktų gamyba. Be to, 14 punkte leidžiama suteikti pagalbą techninei paramai žemės ūkio sektoriuje gauti. Visų pirma leidžiama skirti pagalbą naujoms technologijoms skleisti.
(97)
Pirmiau apibūdinta pagalba gali būti priskirta vienai ar kitai iš minėtų kategorijų, jei galiausiai jos bus susijusios su techninės paramos teikimu minėtai gamybai, remiant prekybą kokybiškais žemės ūkio produktais ir bendro pobūdžio visuomenės supažindinimą su jų savybėmis.
(98)
Todėl tais atvejais leidžiama pagalba, kuria padengiama 100 % išlaidų. Kad didelėms įmonėms nebūtų skiriamos didelės pagalbos sumos, nustatyta, jog visa pagal šį skyrių suteiktinos pagalbos suma neturi būti didesnė kaip 100 000 EUR vienam gavėjui per bet kuriuos trejus metus arba, kai pagalba suteikiama įmonėms, atitinkančioms Komisijos MVĮ apibrėžtį, - 50 % tinkamų finansuoti išlaidų, atsižvelgiant į tai, kuri suma didesnė. Apskaičiuojant pagalbos sumą pagalbos gavėjas laikomas paslaugų gavėju.
(99)
Portugalijos valdžios institucijos paaiškino, kad pagalbos dydis vienam gavėjui neviršija 100 000 EUR ribos per trejus metus, kadangi aptariamos priemonės yra bendros ir taikomos visiems, o jų tikroji nauda pasiskirsto visiems vyno sektoriaus dalyviams.
(100)
Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą (114 punkte) Komisija laikosi nuomonės, kad panašu, jog populiarinimo priemonėms skirta valstybės pagalba, išmokėta po 2002 m. sausio 1 d., atitiko susijusiuose Bendrijos teisės aktuose nustatytus kriterijus.
(101)
Atsižvelgdama į Portugalijos valdžios institucijų informaciją, pateiktą atliekant pirminį šios bylos dokumentų tyrimą, ir į tai, kad pradėjus oficialią tyrimo procedūrą trečiosios šalys nepateikė prieštaraujančių pastabų, Komisija patvirtina savo poziciją dėl Viniportugal Portugalijoje vykdomų bendrų vyno populiarinimo kampanijų suderinamumo su galiojančiomis Bendrijos nuostatomis, kurią pareiškė pradėdama procedūrą (22).
-
Šiuo atžvilgiu Komisija ypač atkreipia dėmesį į Portugalijos valdžios institucijos pateiktas garantijas dėl priemonės tikslų: mažųjų ir vidutinių įmonių plėtra, tam tikrų regionų plėtra ir kokybiškų produktų bei sveiko maisto gamyba (Gairių dėl valstybės pagalbos reklamai 32 punktas);
-
kampanijų pobūdis: informacija, perduodama vykdant populiarinimo ir reklamines priemones, yra bendro pobūdžio; tas priemones daugiausia sudaro parodų rengimas, dalyvavimas mugėse, katalogų leidyba ir kitos žiniasklaidos priemonės, ir jos nėra skirtos įtikinti vartotojus nepirkti kitų valstybių narių produktų arba menkinti juos, taip pat ja nesuteikiama naudos konkrečiai įmonei arba atskiram gamintojui, reklamuojant jų prekės ženklą (Gairių dėl valstybės pagalbos reklamai 20 punktas);
-
paramos ribos: priemonės finansuojamos tik iš parafiskalinių mokesčių, ir prekybininkų finansinės pastangos šiose kampanijose sudaro, kaip apibrėžta, 50 % jų išlaidų. Be to, pagalbos dydis vienam gavėjui neviršys 100 000 EUR ribos per trejus metus, kadangi aptariamos priemonės taikomos visiems, o jų tikroji nauda pasiskirsto visiems vyno sektoriaus dalyviams.
3.2. Portugališko vyno populiarinimo ir reklamos kampanijos, vykdomos kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose
(102)
Dėl kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose Viniportugal vykdomų portugališko vyno populiarinimo ir reklamos kampanijų, ypač surengtų po 2002 m. sausio 1 d., Komisija pareiškė abejojanti, ar jos atitinka Gairių dėl valstybės pagalbos reklamai nuostatoms.
(103)
Pagal šių gairių 4.1 punktą reklamos kampanijos, kurias valstybė narė tiesiogiai ar netiesiogiai vykdo kitų valstybių narių rinkose, kad supažindintų vartotojus su konkrečios valstybės narės ar regiono žemės ūkio produktais ar netgi su visa valstybės narės produktų kategorija, yra priimtinos. Tačiau per šias kampanijos reikia pateikti objektyvią informaciją apie tų produktų savybes, o ne subjektyviai teigti produktų kokybę remiantis tik jo kilmės vieta.
(104)
Tačiau pradėjusi procedūrą Komisija neturėjo pakankamai informacijos, kad galėtų padaryti išvadą, jog per šias kampanijas, nors ir paminint vynų kilmę, buvo tik perduodama objektyvi informacija apie produktų kilmę, o ne subjektyviai teigiama produkto kokybė, remiantis tik jų kilmės vieta. Todėl Portugalijos valdžios institucijų buvo paprašyta įrodyti, kad bet kokia nuoroda į produktų kilmę iš tikrųjų atitiko tas sąlygas.
(105)
Komisija atkreipia dėmesį į Portugalijos valdžios institucijų pateiktas garantijas dėl i) Viniportugal reklamos kampanijų bendro pobūdžio (žr. 37 konstatuojamąją dalį); ii) to, kad Portugalijoje ir kitų valstybių narių bei trečiųjų šalių teritorijoje Viniportugal vykdoma populiarinimo ir reklaminė veikla nėra susijusi su konkrečiais prekių ženklais, ja nebuvo siekiama reklamuoti tam tikras įmones ar atskirus gamintojus (žr. 37 konstatuojamąją dalį); iii) tai, kad minėtomis kampanijomis nebuvo siekiama sumenkinti kitų valstybių narių vyno produktus arba įtikinti vartotojus jų nepirkti, jos atitiko galiojančius Bendrijos teisės aktus (būtent dėl maisto produktų ženklinimo etiketėmis, pateikimo ir reklamavimo) (žr. 38 konstatuojamąją dalį); iv) tai, kad minėta veikla buvo skirta supažindinti kitų valstybių narių vartotojus su portugališkais vynais ir taip palengvinti Portugalijos vyno sektoriaus veiklą, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 3 dalies c punkte (žr. 39 konstatuojamąją dalį); ir galiausiai v) tai, kad ne Portugalijoje vykdytos Viniportugal kampanijos buvo skirtos supažindinti su pagrindinėmis portugališko vyno savybėmis ir paraginti kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių vartotojus paragauti produktų, kurių jie nežino, ir dar tai, kad per šias kampanijas nebuvo skelbiami subjektyvūs pareiškimai apie produktų kokybę, remiantis tik jų kilme (žr. 40 konstatuojamąją dalį).
(106)
Remdamasi Portugalijos valdžios institucijų pateikta papildoma informacija ir negavusi prieštaraujančių pastabų iš trečiųjų šalių po to, kai buvo pradėta oficiali tyrimo procedūra, Komisija gali daryti išvadą, kad abejonės dėl objektyvaus valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose vykdytų populiarinimo ir reklamos kampanijų pobūdžio išsklaidytos.
(107)
Atsižvelgdama į tai, kas pirmiau pasakyta, Komisija mano, kad pagalba Portugalijos bendram vyno populiarinimui ir pagalba portugališko vyno populiarinimui ir reklamavimui kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose atitinka teigiamus ir neigiamus kriterijus, nustatytus Gairėse dėl valstybės pagalbos reklamai.
4. Pagalbos finansavimas
(108)
Kadangi svarstoma valstybės pagalba, finansuojama iš parafiskalinio mokesčio, Komisija turi išnagrinėti priemones, kurios finansuojamos iš šios pagalbos lėšų, ir pačios pagalbos finansavimą. Iš tikrųjų bet koks valstybės pagalbos finansavimo nesuderinamumas su bendrąja rinka darytų pagalbą nesuderinama su galiojančiomis konkurencijos taisyklėmis.
(109)
Pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką mokesčiai nepatenka į Sutarties nuostatų, susijusių su valstybės pagalba, taikymo sritį, nebent jie yra toks suteikiamos pagalbos finansavimo būdas, jog laikomi sudėtine šios priemonės dalimi (23). Kad mokestį arba mokesčio dalį būtų galima laikyti sudėtine pagalbos priemonės dalimi, pagal susijusius nacionalinės teisės aktus turi egzistuoti tiesioginis paskirties ryšys tarp mokesčio ir pagalbos: mokestinės pajamos skiriamos pagalbai finansuoti (24). Jeigu toks ryšys egzistuoja, mokestinės pajamos tiesiogiai daro poveikį pagalbos dydžiui (25), todėl ir jos atitikties bendrajai rinkai vertinimui (26).
(110)
Todėl reikėtų ištirti, ar vyno populiarinimo mokestis atitinka pirmiau išdėstytas sąlygas.
4.1. Vyno populiarinimo mokestis kaip populiarinimo pagalbos sudedamoji dalis
(111)
Pirmiausia būtina ištirti, ar aptariamos mokestinės pajamos būtinai skiriamos pagalbai finansuoti. Šiuo atžvilgiu reikėtų pažymėti, kad ir Įstatyminiame potvarkyje Nr. 137/95, ir Įstatyminiame potvarkyje Nr. 119/97, leidžiančiame nuo jo nukrypti, nustatyta, kad „procentinė populiarinimo mokesčio pajamų dalis, kurią turi kasmet nustatyti Žemės ūkio, kaimo plėtros ir žuvininkystės ministerija ir kuri niekada negali būti mažesnė kaip 25 %, skiriama vyno ir vyno produktų bendroms populiarinimo priemonėms“ (Įstatyminio potvarkio Nr. 119/97 11 straipsnio 2 dalis). Pagal susijusias nacionalines taisykles tam tikrą mokestinių pajamų dalį būtina skirti priemonėms, kurios yra pagalbos objektas, finansuoti.
(112)
Be to, Įstatyminio potvarkio Nr. 119/97 1 straipsnio 1 dalyje, kurioje apibrėžta mokesčio taikymo sritis, nustatyta, kad „vynui ir vyno produktams […] taikomas populiarinimo mokestis, kuris yra kompensacija už Instituto da Vinha e do Vinho (VVI) teikiamas paslaugas, susijusias su bendru populiarinimu ir bendru sektoriaus koordinavimu“. Antra, reikėtų ištirti, ar mokestinės pajamos turi tiesioginį poveikį pagalbos sumai. Čia reikėtų pažymėti, kad populiarinimo mokestis yra vienintelis šiuo metu tiriamos pagalbos populiarinimui ir reklamavimui šaltinis, taigi sumažėjus mokestinėms pajamoms sumažėtų ir populiarinimo priemonių finansavimo ištekliai.
(113)
Todėl Komisija mano, kad šiuo atveju mokestinės pajamos būtinai skiriamos pagalbai finansuoti ir kad mokestinės pajamos turi tiesiogiai lemti pagalbos dydį. Galiausiai, remiantis Teisingumo Teismo praktika turi būti daroma išvada, kad pagal susijusius nacionalinės teisės aktus tarp mokesčio ir pagalbos turi būti privalomas paskirties ryšys ir kad vyno populiarinimo mokestis yra sudėtinė pagalbos priemonės dalis. Todėl Komisija turi tirti ir priemonių finansavimą iš mokesčio.
4.2. Eksportuojamų produktų apmokestinimas
(114)
Kaip nurodyta 9 konstatuojamojoje dalyje, mokestis nustatytas ir šalyje vartoti, ir eksportui skirtiems Portugalijos produktams.
(115)
Tačiau sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą (143 punktas) Komisija teigia, kad populiarinimo ir reklamos kampanijas vykdant ne Portugalijos teritorijoje šalyje pagamintiems produktams, skirtiems vidaus rinkai, ir eksportuoti skirtiems produktams taikomos vienodos sąlygos.
(116)
Dėl klausimo, kiek eksportui skirtiems produktams Portugalijoje taikomos tokios pat bendros populiarinimo priemonės, Komisija, remdamasi informacija, kurią Portugalijos valdžios institucijos pateikė, kai buvo atliekamas pirminis šios bylos dokumentų tyrimas, ir negavusi iš trečiųjų šalių prieštaraujančių pastabų po to, kai buvo pradėta oficiali tyrimo procedūra, daro išvadą, kad šiems produktams mokestis naudingas, dar daugiau - jiems labai naudinga kitų valstybių narių bei trečiųjų šalių teritorijoje vykdoma populiarinimo veikla.
4.3. Importuojamų produktų apmokestinimas
(117)
Kaip rodo Teisingumo Teismo praktika (27), Komisija paprastai mano, kad pagalbos finansavimas iš privalomųjų mokesčių gali turėti poveikį pagalbai, turėdamas apsaugojamąjį poveikį, viršijantį pačios pagalbos ribas. Aptariamas mokestis iš tikrųjų yra privalomasis mokestis. Remdamasi ta pačia Teismo praktika Komisija mano, kad pagalba vietos gamintojams gali būti finansuojama iš parafiskalinio mokesčio, kuriuo apmokestinami tą patį produktą įvežantys kitų šalių gamintojai, bet tik tada, kai yra garantijos, jog ir jie gali tokiu pat būdu pasinaudoti visais tais pranašumais, kuriais pasinaudoja vietos gamintojai.
(118)
Taigi pradėdama oficialią tyrimo procedūrą Komisija pažymėjo, kad dėl to, jog mokestis turėjo būti mokamas ir už įvežamus kitų valstybių narių produktus, Portugalijos valdžios institucijoms teko įrodyti, kad vidaus ir įvežtiems produktams buvo taikytos vienodos sąlygos, taigi kitų valstybių narių produktams, už kuriuos taip pat reikėjo mokėti mokestį, suteikta tokio pat pobūdžio ir dydžio nauda kaip ir vidaus produktams, atsižvelgiant į visus to mokesčio teikiamus privalumus. (28)
(119)
Jau nustatyta, kad Viniportugal vykdomos vyno ir vyno produktų populiarinimo ir reklamos kampanijos iš dalies finansuojamos iš vyno populiarinimo mokesčio pajamų.
(120)
Portugalijos valdžios institucijos jų pateiktose pastabose ir papildomoje informacijoje garantuoja, kad tik dalis mokesčio už įvežamus produktus pajamų skirta bendroms populiarinimo priemonėms, kurias Viniportugal vykdė Portugalijoje, finansuoti. Jos teigia, kad kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose vykdomos portugališko vyno ir vyno produktų populiarinimo ir reklamos kampanijos finansuojamos tik iš mokesčio už vidaus produktus.
(121)
Portugalijos valdžios institucijų pateikta informacija rodo, kad bendros populiarinimo kampanijos Portugalijoje proporcingai naudingos importuojamiems produktams. Kaip nurodyta 16 ir 17 konstatuojamosiose dalyse, pagrindinis tikrasis nacionaliniu lygmeniu vykdomų reklamos kampanijų tikslas yra pasiekti, kad abiejų lyčių pilnamečiai jaunuoliai, užuot vartoję alų ar kitus alkoholinius gėrimus, sveikai vartotų vyną. Be to, Portugalijos valdžios institucijos pateikė reklamos kampanijų pavyzdžius ir projektus, skirtus visuomenės sąmoningumui didinti, finansuojamus iš aptariamo mokesčio. Kadangi populiarinimo kampanijos yra skirtos skatinti vyno vartojimą apskritai, įvežamiems produktams pirmiau minėtos priemonės tiek pat naudingos.
(122)
Tačiau negauta pakankamai informacijos, įrodančios, kad iš mokesčio už importuojamus produktus pajamų nebuvo finansuojamos populiarinimo ir reklamos kampanijos, vykdytos kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose, kurios, priešingai, naudingos tik portugališkam vynui. Remiantis Portugalijos valdžios institucijų pateiktais skaičiais, 1998-2005 m. iš mokesčio už importuojamus produktus vidutiniškai gauta 1 293 169 EUR pajamų, o bendroms populiarinimo priemonėms Portugalijoje Viniportugal tuo pačiu laikotarpiu kasmet vidutiniškai skyrė 525 698 EUR (žr. 36 ir 38 konstatuojamąsias dalis).
(123)
Be to, net jei šalies teisės aktuose ir nustatytas įpareigojimas tam tikrą mokestinių pajamų dalį (bet kokiomis aplinkybėmis ne mažesnę kaip 25 %) skirti bendroms vyno ir vyno produktų populiarinimo priemonėms, atskiros šių dviejų mokestinių pajamų dalių apskaitos nėra. Portugalijos valdžios institucijos galėjo pateikti tik mokesčio už importuotus produktus pajamų, skirtų bendram populiarinimui, sąmatas.
(124)
Remdamasi 116 konstatuojamojoje dalyje minėta Teismo praktika Komisija, atsižvelgdama į tai, kad iš mokesčio finansuojamos priemonės yra valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnyje, ir kad mokestis, prieštaraujant SESV 110 straipsniui, yra diskriminacinio pobūdžio, kadangi juo buvo apmokestinti ir iš kitų valstybių narių įvežami produktai, nors to mokesčio teikiami privalumai šiems produktams nebuvo suteikti, laikosi nuomonės, jog pajamų, gautų apmokestinus iš kitų valstybių narių importuojamus produktus, panaudojimas Viniportugal kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose įgyvendinamoms populiarinimo priemonėms finansuoti yra laisvo prekių judėjimo taisyklių neatitinkančios pagalbos finansavimas ir todėl taip finansuojama valstybės pagalba lygiai tiek pat neatitinka Sutarties.
(125)
Komisija, remdamasi Portugalijos valdžios institucijų pateikta informacija ir garantijomis (žr. šio sprendimo 104 konstatuojamąją dalį), gali daryti įtikinamą išvadą, kad Portugalijoje taikytos bendros populiarinimo priemonės kitų valstybių narių gamintojams ir verslininkams buvo naudingos tiek pat, kiek Portugalijos gamintojams.
(126)
Antra vertus, Portugalijos valdžios institucijos nepaneigė, kad kitų valstybių narių gamintojai ir verslininkai negali turėti naudos iš priemonių, remiančių užsienyje vykdomas populiarinimo ir reklamos kampanijas, kurios naudingos tik portugališkiems vynams.
(127)
Atsižvelgiant į Teisingumo Teismo praktiką, jei pajamos, gautos apmokestinus ir vidaus, ir importuotus produktus, yra skirtos pagal tuos pačius kriterijus finansuoti veiklą, kuri naudinga būtent apmokestintam vidaus produktui, gali būti, kad mokestis, įvestas remiantis tais pačiais kriterijais, vis dėlto bus diskriminacinis, nes mokesčių už vidaus produktus naštą kompensuos privalumai, kuriuos verta finansuoti, o mokesčių už importuojamus produktus našta bus grynoji našta (29).
(128)
Todėl šiuo atveju negalima atmesti, kad importuojamiems produktams taikytos nevienodos sąlygos. Antra vertus, iš Portugalijos valdžios institucijų pateiktos informacijos matyti, kad importuojamiems produktams buvo taikomas toks pat mokestis kaip ir vidaus produktams, tik iš jo teikiamų privalumų importuojami produktai neturėjo tiek naudos, kiek vidaus produktai. Kaip nurodyta 122 konstatuojamojoje dalyje, Portugalijos valdžios institucijų pateikti skaičiai rodo, kad 1998-2005 m. iš mokesčio už importuojamus produktus vidutiniškai gauta 1 293 169 EUR pajamų, o bendroms populiarinimo priemonėms Portugalijoje Viniportugal tuo pačiu laikotarpiu kasmet vidutiniškai skyrė 525 698 EUR. Nėra atskiros apskaitos, kuri leistų įsitikinti, kad gautos mokestinės pajamos už importuojamus produktus yra skiriamos tik Portugalijoje vykdomam bendram populiarinimui. Todėl parafiskaliniai mokesčiai ir jų pajamos prieštarauja SESV 110 straipsniui.
(129)
Remdamasi informacija, kurią gavo pradėjusi oficialią tyrimo procedūrą, Komisija negali padaryti išvados, kad pagalba Portugalijos vyno ir vyno produktų populiarinimui kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių rinkose net iš dalies nebuvo finansuojama iš vyno populiarinimo mokesčio už įvežamus produktus. Iš tikrųjų Komisija negali savaime nustatyti, kokia informacija jai galėjo būti pateikta, bet, antra vertus, ji privalo rinkti visas būtinas nuomones ir remtis informacija, kurią turėjo priimdama sprendimą (30). Komisija laikosi nuomonės ir todėl daro išvadą, kad minėtų pagalbos priemonių finansavimas turi būti laikomas nesuderinamu su bendrąja rinka.
(130)
Galiausiai, jei laikoma, kad valstybės pagalbos finansavimas neatitinka galiojančių Sutarties taisyklių, taip finansuojamą pagalbą Komisija taip pat turi laikyti nesuderinama tiek laiko, kiek užtruko šis neteisėtas finansavimas, kadangi valstybės pagalbos finansavimo teisėtumas yra svarbiausia sąlyga, leidžianti pripažinti ją suderinama (31).
V. IŠVADOS
(131)
Komisija apgailestauja, kad Portugalija teikė pirmiau minėtą pagalbą, prieštaraujančią SESV 108 straipsnio 3 daliai.
(132)
Komisija daro išvadą, kad:
-
Portugalija neteisėtai finansavo bendras vyno populiarinimo kampanijas iš mokesčio už vidaus ir iš kitų valstybių narių įvežamus produktus, prieštaraudama SESV 108 straipsnio 3 daliai.
-
Tik mokymo priemonė, finansuota iš parafiskalinio mokesčio pajamų, nėra pagalba.
-
Pagalba vyno ir vyno produktų populiarinimui ir bendroms reklamos kampanijoms, kurias Viniportugal vykdė Portugalijos teritorijoje, gali būti pripažinta suderinama su bendrąja rinka.
-
Pagalba Portugalijoje pagaminto vyno ir vyno produktų populiarinimui ir reklamai kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių teritorijoje, finansuojama iš vyno ir vyno produktų gamybai skirto mokesčio, turinti poveikį ir kitų valstybių narių produktams, atitiko galiojančias Bendrijos nuostatas, kiek ji susijusi su tais pagalbos gavėjais. Komisija dar pažymi, kad pažeistas SESV 110 straipsnis dėl pagalbos finansavimo. Dėl šios priežasties Komisija negali pripažinti aptariamų priemonių suderinamomis, nes dėl jų importuojamiems produktams ir vidaus produktų nebuvo taikomos vienodos sąlygos.
(133)
Šis sprendimas susijęs tik su parafiskalinio mokesčio taikymo tyrimu, apimančiu laikotarpį nuo jo įsigaliojimo iki 2006 m. gruodžio 31 d, kai įsigaliojo naujosios Bendrijos 2007-2013 m. valstybės pagalbos žemės ūkio ir miškų sektoriuose gairės, neprieštaraujant pozicijai, kurią dėl populiarinimo mokesčio taikymo Komisija užims po minėtos datos.
(134)
Komisija mano, kad šiuo atveju būtų tikslinga priimti sąlyginį sprendimą, pasinaudojant Reglamento (EB) Nr. 659/1999 7 straipsnio 4 dalyje numatyta galimybe, kuria remiantis, priimdama teigiamą sprendimą Komisija gali nustatyti sąlygas, pagal kurias pagalba gali būti laikoma atitinkančia bendrąją rinką, ir gali nustatyti sprendimo vykdymo stebėjimui būtinus įpareigojimus.
(135)
Kad atitaisytų 110 straipsnio pažeidimą ir taip atgaline data pašalintų diskriminaciją, Portugalija per Komisijos nustatytą laiką ir Komisijos nustatytomis sąlygomis turi grąžinti pajamas, gautas apmokestinus kitų valstybių narių produktus. Atitaisius šį pažeidimą, minėta pagalba bus laikoma atitinkančia SESV 107 straipsnį.
(136)
Sąlygas, kurių būtina laikytis grąžinant, nustato Komisija. Taigi Portugalija minėtą mokestį mokėjusiems asmenims turi grąžinti tą mokesčio už kitų valstybių narių įvežamus produktus dalį, kurią jie sumokėjo nuo mokesčio įsigaliojimo dienos iki 2006 m. gruodžio 31 d., laikydamasi visų šių sąlygų:
-
jei mokestį mokėję asmenys gali pateikti įrodymų, kad populiarinimo mokesčiu buvo apmokestinti importuojami produktai, jie gali reikalauti, kad per šalies teisės aktais nustatytą laiką, bet ne anksčiau kaip per šešis mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo, būtų sugrąžinta ta mokestinių pajamų dalis, kuri buvo skirta finansuoti populiarinimo paslaugas, naudingas tik vidaus produktams,
-
Portugalija nustatys nevienodų sąlygų taikymo importuotų produktų atžvilgiu apimtį. Tuo tikslu Portugalija turi ataskaitiniu laikotarpiu patikrinti, kaip bendra suma, gauta minėtu mokesčiu apmokestinus vidaus produktus, atitinka naudą, suteiktą tik šiems produktams,
-
pinigai turi būti grąžinti ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo reikalavimo pateikimo,
-
į grąžinamas sumas turi įeiti ir palūkanos, skaičiuojamos nuo tų sumų gavimo dienos iki tikrosios grąžinimo dienos. Šios palūkanos skaičiuojamos remiantis pamatine palūkanų norma, Komisijos nustatyta taikant orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodą (32),
-
Portugalijos valdžios institucijos pripažįsta visus pagrįstus asmenų, sumokėjusių mokestį už iš kitų valstybių narių įvežamus produktus, įrodymus,
-
susigrąžinimo teisei negali būti taikomos kitos sąlygos, ypač ta, kad mokestis nebuvo perduotas,
-
jei mokestis dar nesumokėtas, Portugalijos valdžios institucijos oficialiai atsisako reikalauti jo ir delspinigių,
-
kai to reikalauja Komisija, Portugalija įsipareigoja pateikti išsamią ataskaitą, įrodančią, kad grąžinimo priemonė tinkamai įgyvendinta,
-
jei tiems patiems produktams, kurie Portugalijoje apmokestinti vyno populiarinimo mokesčiu, taikytas mokestis ir kitoje valstybėje narėje, mokestį sumokėjusiems asmenims Portugalijos valdžios institucijos įsipareigoja grąžinti dalį, sumokėtą už įvežtus kitų valstybių narių produktus,
-
Portugalija įsipareigoja supažindinti su šiuo sprendimu visus galimus mokesčio mokėtojus,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Tik mokymo priemonė, finansuota iš parafiskalinio mokesčio pajamų ir kainavusi 367,12 EUR, nėra pagalba.
2 straipsnis
Valstybės pagalba bendram vyno ir vyno produktų populiarinimui Portugalijos teritorijoje, kurią Portugalija įgyvendino neteisėtai, prieštaraudama SESV 108 straipsnio 3 daliai, pasinaudodama 1995 m. birželio 14 d. Įstatyminiu potvarkiu Nr. 137/95 nustatytu parafiskaliniu mokesčiu, yra su bendrąja rinka nesuderinama valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 3 dalies c punkte, nuo to mokesčio įsigaliojimo dienos iki 2006 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
1. Valstybės pagalba, skirta portugališko vyno ir vyno produktams populiarinti ir reklamuoti kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių teritorijoje, kurią Portugalija įgyvendino neteisėtai, prieštaraudama SESV 108 straipsnio 3 daliai, pasinaudodama 1995 m. birželio 14 d. Įstatyminiu potvarkiu Nr. 137/95 nustatytu parafiskaliniu mokesčiu, yra, nepažeidžiant 2 straipsnio nuostatų, su bendrąja rinka suderinama valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 3 dalies c punkte, nuo to mokesčio įsigaliojimo dienos iki 2006 m. gruodžio 31 d., jei Portugalija laikosi to straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų.
2. Portugalija minėtą mokestį sumokėjusiems asmenims turi grąžinti tą mokesčio už kitų valstybių narių įvežamus produktus dalį, kurią jie sumokėjo nuo tada, kai mokestis buvo taikomas pirmą kartą, iki 2006 m. gruodžio 31 d., laikydami visų šių sąlygų:
-
jei mokestį mokėję asmenys gali pateikti įrodymų, kad populiarinimo mokesčiu buvo apmokestinti importuojami produktai, jie gali reikalauti, kad per tam tikrą laiką, kuris turi būti nustatytas remiantis nacionaline teise, bet jokiu būdu ne anksčiau kaip per šešis mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo, būtų sugrąžinta šio mokesčio pajamų dalis, skirta finansuoti populiarinimo paslaugas, naudingas tik vidaus produktams;
-
Portugalija nustatys nevienodų sąlygų taikymo importuojamų produktų atžvilgiu apimtį. Tam Portugalija turi ataskaitiniu laikotarpiu patikrinti, kaip bendra suma, gauta minėtu mokesčiu apmokestinus vidaus produktus, atitinka naudą, suteiktą tik šiems produktams;
-
pinigai turi būti grąžinti ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo reikalavimo pateikimo;
-
į grąžinamas sumas turi įeiti ir palūkanos, skaičiuojamos nuo tų sumų gavimo dienos iki tikrosios grąžinimo dienos. Šios palūkanos skaičiuojamos remiantis pamatine palūkanų norma, Komisijos nustatyta taikant orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodą (33);
-
Portugalijos valdžios institucijos pripažįsta visus pagrįstus asmenų, sumokėjusių mokestį už iš kitų valstybių narių įvežamus produktus, įrodymus;
-
susigrąžinimo teisei negali būti taikomos kitos sąlygos, ypač ta, kad mokestis nebuvo perduotas;
-
jei mokestis dar nesumokėtas, Portugalijos valdžios institucijos oficialiai atsisako reikalauti jo ir delspinigių;
-
kai to reikalauja Komisija, Portugalija įsipareigoja pateikti išsamią ataskaitą, įrodančią, kad grąžinimo priemonė tinkamai įgyvendinta;
-
jei tiems patiems produktams, kurie Portugalijoje apmokestinti vyno populiarinimo mokesčiu, taikytas mokestis ir kitoje valstybėje narėje, mokestį sumokėjusiems asmenims Portugalijos valdžios institucijos įsipareigoja grąžinti dalį, sumokėtą už įvežtus kitų valstybių narių produktus;
-
Portugalija įsipareigoja supažindinti su šiuo sprendimu visus galimus mokesčio mokėtojus.
4 straipsnis
Portugalija per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo praneša Komisijai apie priemones, kurių ji ėmėsi, kad jį įgyvendintų.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 20 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100148
100157
100146
100150
100161
Level 2: 100206
100277
100283
100185
100222
100256
100282
Level 3: 1310
5283
122
2106
4590
712
912
1422
2200
5017
All Descriptors: 2230
2563
4713
616
889