CELEX ID: 32011D0113
Publication Date: 2011-02-18

Document:
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. vasario 18 d.
dėl Italijos mokėjimo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis, patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 911)
(Tekstas autentiškas tik italų kalba)
(2011/113/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (2), ypač į jo 30 straipsnį ir 32 straipsnio 8 dalį,
pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,
kadangi:
(1)
Komisijos sprendimais 2007/327/EB (3), 2008/394/EB (4) ir 2010/61/ES (5) buvo patvirtintos visų mokėjimo agentūrų, išskyrus Italijos mokėjimo agentūros „ARBEA“, 2006 finansinių metų sąskaitos.
(2)
Gavusi naujos informacijos ir atlikusi papildomus patikrinimus, Komisija dabar gali priimti sprendimą dėl mokėjimo agentūros „ARBEA“ pateiktų sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo.
(3)
1995 m. liepos 7 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1663/95, nustatančio išsamias taisykles dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 apibrėžtos EŽŪOGF garantijų skyriaus sąskaitų apmokėjimo tvarkos taikymo (6), 7 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodoma, kad remiantis 1 dalyje nurodytu sprendimu dėl sąskaitų patvirtinimo iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai sumokėtinos sumos nustatomos išskaičiuojant konkrečių finansinių metų, t. y. 2006 m., mokėjimus iš tiems finansiniams metams pripažintų išlaidų pagal 1 dalį. Tokios sumos turi būti išskaitytos arba pridėtos prie išankstinių išmokų išlaidoms nuo antro mėnesio po to mėnesio, kai buvo priimtas sprendimas dėl sąskaitų patvirtinimo.
(4)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalimi, 50 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų dengia atitinkama valstybė narė, 50 % dengiama iš ES biudžeto, jeigu išieškojimas nebuvo atliktas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo pirminio administracinio ar teisminio nagrinėjimo arba per aštuonerius metus, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniams teismams. Minėto reglamento 32 straipsnio 3 dalimi valstybės narės įpareigojamos kartu su metinėmis sąskaitomis pateikti Komisijai suvestinę ataskaitą apie išieškojimo procedūras, pradėtas dėl tokių pažeidimų. Išsamios taisyklės dėl valstybės narių įsipareigojimo pranešti apie sumas, kurios turi būti grąžintos, nustatytos 2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 885/2006, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (7). Minėto reglamento III priede pateikiami 1 ir 2 lentelių pavyzdžiai, kuriuos valstybės narės turėjo naudoti pateikdamos 2007 m. duomenis. Komisija, remdamasi valstybių narių užpildytomis lentelėmis, turi nuspręsti dėl senesnių nei atitinkamai ketverius arba aštuonerius metus neišieškotų sumų finansinių pasekmių. Šis sprendimas nepažeidžia būsimų atitikties sprendimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 8 dalį.
(5)
Remdamosi Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 6 dalimi, valstybės narės gali nuspręsti išieškojimo procedūros nebetęsti. Toks sprendimas gali būti priimtas tik tada, jei patirtos arba numatomos patirti išlaidos yra didesnės nei siekiama išieškoti suma, arba jei išieškojimas neįmanomas dėl skolininko arba teisiškai už pažeidimą atsakingų asmenų nemokumo, kuris buvo užregistruotas ir pripažintas pagal nacionalinį teisės aktą. Jei tas sprendimas buvo priimtas per ketverius metus nuo pirminio administracinio ar teisminio nagrinėjimo arba per aštuonerius metus, jei išieškojimo procedūra vykdoma nacionaliniuose teismuose, 100 % finansinių nesėkmingo išieškojimo pasekmių dengiama iš ES biudžeto. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 3 dalyje nurodytoje suvestinėje ataskaitoje nurodomos sumos, kurių valstybė narė nusprendė neišieškoti, ir tokio sprendimo priežastys. Tokių sumų nesiekiama susigrąžinti iš atitinkamų valstybių narių, jos atitinkamai padengiamos iš ES biudžeto. Šis sprendimas neprieštarauja būsimiems atitikties sprendimams pagal minėto reglamento 32 straipsnio 8 dalį.
(6)
Tvirtindama susijusių mokėjimo agentūrų sąskaitas, Komisija turi atsižvelgti į sumas, kurių mokėjimas susijusioms valstybėms narėms jau buvo atskaitytas remiantis sprendimais 2007/327/EB, 2008/394/EB ir 2010/61/EB.
(7)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir Reglamento (EB) Nr. 1663/95 7 straipsnio 1 dalimi, šis sprendimas nepažeidžia vėliau Komisijos priimtų sprendimų neteikti ES finansavimo išlaidoms, kurios buvo patirtos nesilaikant ES taisyklių,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šiuo straipsniu tvirtinamos Italijos mokėjimo agentūros „ARBEA“ sąskaitos, susijusios su 2006 finansinių metų išlaidomis, finansuojamomis Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) Garantijų skyriaus.
Sumos, kurios turi būti susigrąžintos iš kiekvienos valstybės narės, arba joms išmokamos pagal šį sprendimą, įskaitant sumas pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, yra nurodytos priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2011 m. vasario 18 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100161
100144
100152
Level 2: 100277
100283
100177
100230
100282
Level 3: 5283
5576
122
2106
4590
1005
912
1155
2200
All Descriptors: 1519
5575
6013
979