CELEX ID: 32012R0652
Publication Date: 2012-07-13

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 652/2012
2012 m. liepos 13 d.
kuriuo pataisomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 543/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 dėl tam tikrų prekybos paukštiena standartų įgyvendinimo taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 121 straipsnio e punktą kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamento (EB) Nr. 543/2008 tekste latvių ir lietuvių kalbomis yra klaidų. Kadangi kai kurios klaidos padarytos reglamento daugiakalbiuose prieduose, reikėtų pataisyti tuos priedus visomis kalbomis;
(2)
todėl Reglamentą (EB) Nr. 543/2008 reikėtų atitinkamai pataisyti;
(3)
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 543/2008 pataisomas taip:
1.
Reglamento pavadinimas pakeičiamas taip:
2.
3-8 konstatuojamosios dalys pakeičiamos taip:
„(3)
Kad bendras rinkos organizavimas, ypač prekybos standartai, ir toliau tinkamai veiktų, atitinkamos nuostatos ir įpareigojimai turi būti įtraukti į reglamentą, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės.
(4)
Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 nustatyti tam tikri prekybos paukštiena standartai, kuriuos taikant visų pirma reikia priimti nuostatas dėl tų naminių paukščių skerdenėlių, jų dalių ir subproduktų, kuriems taikomas šis reglamentas, sąrašo, dėl jų klasifikavimo pagal raumeningumą, išvaizdą ir svorį, dėl pateikimo būdų, parduotinų produktų pavadinimų nurodymo, neprivalomų nuorodų apie atšaldymo būdus ir paukščių auginimo būdą, dėl tam tikros rūšies paukštienos laikymo ir vežimo bei šių nuostatų laikymosi priežiūros tam, kad būtų garantuotas vienodas jų taikymas visoje Bendrijoje. Todėl Komisijos reglamentas (EEB) Nr.1538/91 (2), kuriuo buvo nustatytos išsamios Reglamento (EEB) Nr. 1906/90 taikymo taisyklės, turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju reglamentu.
(5)
Siekiant numatyti paukštienos, suskirstytos į skirtingas klases pagal raumeningumą ir išvaizdą, pardavimą, būtina nustatyti apibrėžtis, susijusias su naminių paukščių rūšimi, amžiumi bei pateikimo pavidalu, kai kalbama apie paukščių skerdenėles, taip pat apibrėžtis, susijusias su anatominėmis dalimis ir jų sudėtimi, kai kalbama apie paukštienos dalis. Dėl didelės produkto, vadinamo foie gras, vertės ir to sąlygojamos didelės pažeidimų rizikos būtina nustatyti ypač tikslius būtinuosius prekybos standartus.
(6)
Tam tikriems vietinę arba kitokią ribotą reikšmę turintiems produktams ir jų pateikimui šių standartų taikyti nebūtina. Tačiau tokių parduodamų produktų pavadinimai neturėtų klaidinti vartotojo, kad jis nesupainiotų šių produktų su tais, kuriems šie standartai taikomi. Taip pat šie standartai turėtų būti taikomi ir papildomiems aprašymo terminams, kurie vartojami apibrėžiant tokių produktų pavadinimus.
(7)
Kad šis reglamentas būtų taikomas vienodai, turėtų būti apibrėžti paukštienos sektoriuje vartojami terminai „prekyba“ ir „partija“.
(8)
Laikymo ir tvarkymo temperatūra yra labai svarbi aukštiems kokybės standartams palaikyti. Todėl yra tikslinga nustatyti minimalią atšaldytų paukštienos produktų laikymo temperatūrą.
3.
11, 12 ir 13 konstatuojamosios dalys pakeičiamos taip:
„(11)
Tarp kitų nuorodų, kurios gali būti pasirinktinai pateikiamos ženklinant, yra ir nuorodos apie atšaldymo būdą bei konkretų paukščių auginimo būdą. Siekiant apsaugoti vartotojų interesus, taikytas paukščių auginimo būdas turi atitikti smulkiai apibrėžtas paukščių laikymo sąlygas ir kiekinių ribų kriterijus, kad būtų galima nustatyti tam tikrus, pavyzdžiui, skerdimo amžiaus arba penėjimo laikotarpio kriterijus ir tam tikrų pašarų sudedamųjų dalių turinį.
(12)
Kai ančių ir žąsų, laikomų foie gras gamybai, mėsos etiketėse pateikiama nuoroda apie laisvai auginamų paukščių būdus, būtina šalia pateikti ir nuorodą apie foie gras gamybą, kad vartotojas turėtų visą informaciją apie produkto charakteristikas.
(13)
Reikia, kad Komisija nuolat prižiūrėtų, kaip laikomasi Bendrijos teisės, įskaitant prekybos standartus, visų pirma visų nacionalinių priemonių, priimtų vadovaujantis šiomis nuostatomis. Turėtų būti numatyta speciali nuostata dėl įmonių, kurioms leidžiama vartoti formuluotes, apibūdinančias konkrečius paukščių auginimo būdus, registravimo ir reguliaraus tikrinimo. Šios įmonės turėtų būti įpareigotos tuo tikslu turėti reguliariai daromus išsamius įrašus.“
4.
15-18 konstatuojamosios dalys pakeičiamos taip:
„(15)
Trečiųjų šalių veiklos vykdytojai gali pageidauti naudotis neprivalomomis nuorodomis atšaldymo ir paukščių auginimo būdų nuorodomis. Turėtų būti numatyta nuostata, kad jie tai darytų gavę atitinkamą trečiosios šalies kompetentingos institucijos sertifikatą, kuris įtrauktas į Komisijos sudarytą sąrašą.
(16)
Atsižvelgiant į ekonomikos bei technologijos raidą ruošiant paukštieną bei atliekant patikras ir į tai, kad vandens kiekis yra ypatingai svarbus prekiaujant Bendrijoje užšaldyta arba greitai užšaldyta paukštiena, turėtų būti nustatytas didžiausias vandens kiekis užšaldytoje arba greitai užšaldytoje paukštienoje ir apibrėžta tiek skerdyklose, tiek visais prekybos etapais taikytina stebėsenos sistema, nepažeidžiant laisvos prekių apyvartos bendrojoje rinkoje principo.
(17)
Gamybos įmonėje turėtų būti tikrinama vandens absorbcija ir turėtų būti sukurti patikimi vandens kiekio, atsirandančio ruošiant užšaldytą arba greitai užšaldytą paukštieną, nustatymo būdai, neišskiriant fiziologinio skysčio ir kitokio vandens, atsiradusio ruošiant paukštieną, nes dėl tokio išskyrimo kiltų praktinių sunkumų.
(18)
Turėtų būti uždrausta prekiauti neatitinkančia reikalavimų užšaldyta arba greitai užšaldyta paukštiena be atitinkamos nuorodos ant pakuotės. Dėl to būtina priimti praktines taisykles, susijusias su nuorodomis, pateiktinomis ant kiekvienos arba ant bendros pakuotės atsižvelgiant į jų paskirties vietą, kad būtų lengviau atlikti patikras ir užtikrinti, kad jos būtų naudojamos tik pagal paskirtį.“
5.
24 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:
„(24)
Turėtų būti numatyta, kad valstybės narės patvirtintų praktinius vandens kiekio užšaldytoje ir greitai užšaldytoje paukštienoje patikrinimo būdus. Siekiant užtikrinti vienodą šio reglamento taikymą, turėtų būti numatyta, kad valstybės narės informuotų apie šiuos būdus Komisiją ir kitas valstybes nares.“;
6.
1-11 straipsniai pakeičiami taip:
„1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1234/2007 121 straipsnio e punkto ii papunktyje nurodyti produktai šiame reglamente apibrėžiami taip:
1)
Paukščių skerdenėlės
a)
VIŠTOS IR GAIDŽIAI (Gallus domesticus)
-
viščiukas, viščiukas broileris - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra lanksti (nesukaulėjusi),
-
gaidys, višta, gaidys (arba višta) troškinti (arba virti) - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti (sukaulėjusi),
-
kaplūnas - gaidys, iškastruotas chirurginiu būdu prieš lytinę brandą ir skerdžiamas ne mažesnio kaip 140 dienų amžiaus; po iškastravimo kaplūnas turi būti penimas ne mažiau kaip 77 dienas,
-
viščiukas tabaka (arba poussin (coquelet) tipo viščiukas) - paukštis, kurio skerdenėlė sveria mažiau kaip 650 g (be subproduktų, galvos ir pėdų); 650-750 g viščiukas gali būti priskiriamas poussin tipui, jei jo amžius skerdžiant ne didesnis kaip 28 dienos. Tikrindamos šį skerdimo amžių, valstybės narės gali taikyti 12 straipsnį,
-
gaidžiukas - vyriškos lyties paukštis iš dedeklių vištų veislių, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti, bet dar visiškai nesukaulėjusi, ir kurio amžius skerdžiant yra ne mažesnis kaip 90 dienų;
b)
KALAKUTAI (Meleagris gallopavo dom.)
-
kalakučiukas - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra lanksti (nesukaulėjusi),
-
kalakutas - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti (sukaulėjusi);
c)
ANTYS (Anas platyrhynchos dom., Cairina muschata), mulardinės antys (Cairina muschata x Anas platyrhynchos)
-
ančiukas, muskusinis ančiukas, mulardinis ančiukas - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra lanksti (nesukaulėjusi),
-
antis, muskusinė antis, mulardinė antis - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti (sukaulėjusi);
d)
ŽĄSYS (Anser anser dom.)
-
žąsiukas - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra lanksti (nesukaulėjusi). Visą skerdenėlę dengiantis riebalų sluoksnis yra plonas arba vidutinio storumo; žąsiuko riebalai gali būti tam tikros spalvos, atspindinčios specialų penėjimą,
-
žąsis - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti (sukaulėjusi); visą skerdenėlę dengiantis riebalų sluoksnis yra vidutinio storumo arba storas;
e)
PERLINĖS VIŠTOS (PATARŠKOS) (Numida meleagris domesticus)
-
perlinis viščiukas - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra lanksti (nesukaulėjusi),
-
perlinė višta - paukštis, kurio krūtinkaulio ketera yra nelanksti (sukaulėjusi).
Šiame reglamente a - e punktuose paminėti terminai vienodai taikomi abiems lytims.
2)
Paukštienos dalys
a)
pusė - skerdenėlės pusė, gauta perpjovus išilgai krūtinkaulio ir nugarkaulio;
b)
ketvirtis - ketvirčio su kulšele arba ketvirčio su krūtinėle dalis, gauta skersai perpjovus skerdenėlės pusę;
c)
neatskirti ketvirčiai su šlaunelėmis - abu ketvirčiai su šlaunelėmis, sujungti nugarėlės dalimi, su uodega arba be jos;
d)
krūtinėlė - krūtinkaulis su abipus jo esančiais šonkauliais ar jų dalimis, kartu su prigludusiais raumenimis. Krūtinėlė gali būti pateikta visa arba jos pusė;
e)
kulšelė - šlaunikaulis, blauzdikaulis su šeivikauliu, kartu su prie jų prigludusiais raumenimis. Du pjūviai daromi per sąnarius;
f)
viščiuko kulšelė su nugarėlės dalimi - nugarėlės dalies svoris neviršija 25 % visos dalies svorio;
g)
šlaunelė - šlaunikaulis su prie jo prigludusiais raumenimis. Du pjūviai daromi per sąnarius;
h)
blauzdelė - blauzdikaulis su šeivikauliu kartu su prie jų prigludusiais raumenimis. Du pjūviai daromi per sąnarius;
i)
sparnelis - žastikaulis, stipinkaulis ir alkūnkaulis kartu su prie jų prigludusiais raumenimis. Kalakutų sparnelių žastikauliai, stipinkauliai ir alkūnkauliai kartu su prie jų prigludusiais raumenimis gali būti pateikiami atskirai. Plongalys, įskaitant riešo kaulus, gali būti paliktas arba pašalintas. Pjūviai daromi per sąnarius;
j)
neatskirti sparneliai - abu sparneliai, sujungti nugarėlės dalimi, kurios svoris neviršija 45 % visos dalies svorio;
k)
krūtinėlės filė - visa arba pusė krūtinėlės be kaulo, t. y. be krūtinkaulio ir šonkaulių. Kalakutų krūtinėlės filė gali būti tik gilusis krūtinėlės raumuo;
l)
krūtinėlės filė su raktikauliu - krūtinėlės filė be odelės, tik su raktikauliu ir krūtinkaulio kremzle, kurių svoris neturi viršyti 3 % visos dalies svorio;
m)
magret, maigret tipo anties (arba žąsies) krūtinėlės filė - 3 punkte nurodytų rūšių ančių ir žąsų krūtinėlių filė su odele ir poodiniais riebalais, dengiančiais krūtinėlės raumenį, be giliojo krūtinės raumens;
n)
kalakuto kulšelių mėsa - nepjaustyta, supjaustyta kubeliais arba juostelėmis kalakutų šlaunelių ir (arba) blauzdelių bekaulė, t. y. be šlaunikaulių, blauzdikaulių ir šeivikaulių, mėsa.
Formuluotė „pjūviai daromi per sąnarius“, vartojama kalbant apie e, g ir h papunkčiuose minimus produktus, reiškia, kad pjaunama tarp dviejų sąnarius atskiriančių linijų, kaip parodyta II priedo grafiniame piešinyje.
Produktai, minimi d-k papunkčiuose, gali būti pateikiami su odele arba be jos. Tai, kad d-j papunkčiuose nurodyti produktai yra be odelės, o k papunktyje nurodytas produktas yra su odele, nurodoma ženklinant tokia prasme, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/13/EB (3) 1 straipsnio 3 dalies a punkte.
3)
Foie gras
Tai Cairina muschata arba Cairina muschata x Anas platyrhynchos rūšių žąsų arba ančių, kurios buvo auginamos siekiant sukelti riebalinę kepenų ląstelių hipertrofiją, kepenėlės.
Paukščiams, iš kurių išimamos šios kepenėlės, nuleidžiamas visas kraujas. Visos kepenėlės turi būti vienodos spalvos.
Kepenėlių svoris turi būti toks:
-
ančių kepenėlių - ne mažesnis kaip 300 g neto svorio,
-
žąsų kepenėlių - ne mažesnis kaip 400 g neto svorio.
2 straipsnis
Šiame reglamente:
a)
skerdenėlė - 1 straipsnio 1 dalyje minimų rūšių paukščio visas kūnas, nuleidus kraują, nupešus ir išdarinėjus; tačiau inkstų pašalinti nebūtina; išskrosta skerdenėlė gali būti pateikta parduoti su pilvo ertmėje sudėtais subproduktais (t. y. širdele, kepenėlėmis, skilveliu ir kakleliu) arba be jų;
b)
paukštienos dalys - išdalyta skerdenėlė taip, kad pagal raumeninio audinio dydį ir charakteristikas būtų galima nustatyti, iš kurios skerdenėlės vietos jos yra gautos;
c)
fasuota paukštiena - paukštiena, pateikta pagal Direktyvos 2000/13/EB 1 straipsnio 3 dalies b punkto sąlygas;
d)
nefasuota paukštiena - paukštiena, parduodama galutiniam vartotojui neįpakuota arba supakuojama pardavimo vietoje pastarajam prašant.
e)
prekyba - laikymas arba pateikimas parduoti, siūlymas parduoti, pardavimas, pristatymas ar kokia nors kita prekybos forma;
f)
partija -iš tos pačios paukščių rūšies ir tipo, tos pačios klasės, to paties gamybos proceso, iš tos pačios skerdyklos arba toje pačioje vietoje esančios išpjaustymo įmonės gauta paukštiena, kuri turi būti patikrinta. 9 straipsnyje ir V bei VI prieduose partiją sudaro tik tai pačiai vardinės masės kategorijai priskiriamos fasuotės.
3 straipsnis
1. Kad paukščių skerdenėlės būtų parduodamos pagal šio reglamento nuostatas, jos turi būti pateikiamos prekybai vienu iš šių pavidalų:
-
pusiau išskrosta („effilé“, „roped“),
-
su subproduktais,
-
be subproduktų.
Galima pridėti žodį „išskrosta“.
2. Pusiau išskrosta skerdenėlė yra tokia, iš kurios nepašalinta širdelė, kepenėlės, plaučiai, skilvelis, gūžys ir inkstai.
3. Pateikiant skerdenėlę bet kokiu pavidalu su nepašalinta galva, skerdenėlėje gali būti palikta trachėja, stemplė ir gūžys.
4. Subproduktai yra tik tokie:
Širdelė, kaklelis, skilvelis, kepenėlės ir visos kitos dalys, kurios laikomos valgomomis toje rinkoje, kurioje produktas yra skirtas galutinai suvartoti. Kepenėlės turi būti be tulžies pūslės. Skilvelis turi būti be raginio dangalo, o jo turinys - išimtas. Širdelė gali būti su perikardiniu maišeliu arba be jo. Jei kaklelis nėra atskirtas nuo skerdenėlės, jis nelaikomas vienu iš subproduktų.
Jei vienas iš šių keturių organų paprastai nėra pateikiamas parduoti kartu su skerdenėle, jo nebuvimas nurodomas ženklinant.
5. Kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EEB 13 straipsnio 1 dalies b punkte, be privalomų nacionaliniuose teisės aktuose, priimtuose pagal tą direktyvą, nustatytų ženklinimo reikalavimų, lydimuosiuose prekybos dokumentuose dar pateikiamos tokios nuorodos:
a)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies III punkto 1 papunktyje nurodyta klasė;
b)
paukštienos, kuria prekiaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies III punkto 2 papunktį, būklė ir rekomenduojama laikymo temperatūra.
4 straipsnis
1. Parduodant produktus, kuriems taikomas šis reglamentas ir kurie parduodami, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte, vartojami šio reglamento 1 straipsnyje išvardyti pavadinimai ir šio reglamento I priede nurodytos atitinkamos formuluotės kitomis Bendrijos kalbomis:
-
parduodant visą skerdenėlę, nurodomas vienas iš pateikimo pavidalų, nustatytų šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje,
-
parduodant paukštienos dalis, nurodoma atitinkama rūšis.
2. 1 straipsnio 1 ir 2 punktuose apibrėžti pavadinimai gali būti papildyti kitomis formuluotėmis, jei šios iš esmės neklaidina vartotojo, ypač tokiomis, dėl kurių šie produktai negalėtų būtų painiojami su 1 straipsnio 1 ir 2 punktuose nurodytais produktais, arba 11 straipsnyje pateiktomis nuorodomis.
5 straipsnis
1. 1 straipsnyje neapibrėžti produktai gali būti parduodami Bendrijos rinkoje tik tokiais pavadinimais, kurie iš esmės neklaidina vartotojo, neleisdami supainioti juos su 1 straipsnyje nurodytais produktais, arba su 11 straipsnyje pateiktomis nuorodomis.
2. Be privalomų nacionalinių teisės aktų, priimtų pagal Direktyvą 2000/13/EB, dar būtina, kad galutiniam vartotojui skirtos paukštienos ženklinimas, pateikimas ir reklamavimas atitiktų papildomus reikalavimus, išdėstytus šio straipsnio 3 ir 4 dalyse.
3. Šviežios paukštienos atveju pagal Direktyvos 2000/13/EB 10 straipsnį minimalaus galiojimo terminas pakeičiamas užrašu „tinka vartoti iki“ tam tikros datos.
4. Fasuotos paukštienos atveju ant fasuotės arba ant jos pritvirtintoje etiketėje būtina nurodyti ir tokius duomenis:
a)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies III punkto 1 papunktyje nurodytą klasę;
b)
šviežios paukštienos atveju visą kainą ir svorio vieneto kainą mažmeninėje prekyboje;
c)
būklę, kuria paukštiena prekiaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies III punkto 2 papunktį, ir rekomenduojamą laikymo temperatūrą;
d)
remiantis Tarybos ir Europos Parlamento reglamento (EB) Nr. 853/2004 (4) 4 straipsniu - skerdyklos arba išpjaustymo įmonės registracijos numerį, išskyrus tuos atvejus, kai išpjaustoma ir kaulai išimami pardavimo vietoje, kaip numatyta minėto reglamento 4 straipsnio 2 dalies d punkte;
e)
iš trečiųjų šalių importuotos paukštienos atveju - kilmės šalį.
5. Kai paukštiena yra pateikiama parduoti nefasuota, 4 dalyje nurodyti duomenys pateikiami taikant Direktyvos 2000/13/EB 14 straipsnį, išskyrus tuos atvejus, kai išpjaustoma ir kaulai išimami pardavimo vietoje, vartotojui prašant ir jam matant, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 2004/853 4 straipsnio 2 dalies d punkte.
6. Nukrypstant nuo 3 straipsnio 5 dalies ir nuo šio straipsnio 2-5 dalių, paukštienos nebūtina klasifikuoti ar nurodyti papildomus išvardytose straipsnių dalyse minimus duomenis tais atvejais, kai paukštiena pristatoma į išpjaustymo arba perdirbimo įmones.
6 straipsnis
Užšaldytai paukštienai, apibrėžtai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies II punkto 3 papunktyje, papildomai taikomos šios nuostatos:
Šiame reglamente minimos užšaldytos paukštienos temperatūra visose produkto vietose turi būti pastoviai - 12 °C arba žemesnė, išskyrus galimus trumpus, ne didesnius kaip 3 °C svyravimus į viršų. Šie produkto temperatūros nuokrypiai leidžiami laikantis geros laikymo ir prekybos praktikos prekiaujant produktais vietoje bei išdėstant juos mažmeninės prekybos vitrinose.
7 straipsnis
1. Kad paukščių skerdenėles ir jų dalis, kurioms taikomas šis reglamentas, būtų galima priskirti A ir B klasėms, jos turi atitikti šiuos būtinuosius reikalavimus, t. y. jos turi būti:
a)
pateiktos nepažeistos;
b)
būti švarios, be pastebimų pašalinių medžiagų, nešvarumų arba kraujo;
c)
be pašalinio kvapo;
d)
be pastebimų kraujo dėmių, išskyrus tik mažas ir vos pastebimas;
e)
be išsikišusių sulaužytų kaulų;
f)
be didelių sumušimų.
Šviežia paukštiena negali turėti jokių ankstesnio jos užšaldymo požymių.
2. Kad paukščių skerdenėles ir jų dalis būtų galima priskirti A klasei, joms taikomi dar ir šie reikalavimai:
a)
jos turi būti gero raumeningumo. Mėsa turi būti minkšta, krūtinėlė - gerai išsivysčiusi, plati, ilga ir mėsinga, kulšelės - mėsingos. Viščiukų, ančiukų ir kalakutų krūtinėlių, nugarėlių ir šlaunelių riebalų sluoksnis turi būti plonas ir vientisas. Gaidžių, vištų, ančių ir žąsiukų riebalų sluoksnis gali būti storesnis. Visą žąsies skerdenėlę dengiantis riebalų sluoksnis turi būti nuo vidutiniško iki storo;
b)
ant krūtinėlės, kulšelių, uodegos, pėdų sąnarių ir sparnelių plongalių gali būti likusios kelios mažos plunksnelės, padaigos ir pūkeliai. Jų gali būti likę ir ant vištų (arba gaidžių) virti, ančių, kalakutų ir žąsų kitų skerdenėlės dalių;
c)
išskyrus krūtinėlę ir kulšeles, leidžiami kai kurie maži ir sunkiai pastebimi sužalojimai, sumušimai bei spalvos pakitimai. Sparneliai gali būti be plongalių. Sparnelių plongaliai ir folikulas gali būti truputį paraudę;
d)
užšaldyta ir greitai užšaldyta paukštiena neturi turėti jokių nušalimo (5) pėdsakų, išskyrus mažas ir sunkiai pastebimas atsitiktines nušalimo žymes, bet ne ant krūtinėlės ir kulšelių.
8 straipsnis
1. Sprendimai, priimami dėl 1, 3 ir 7 straipsnių nesilaikymo, gali būti susiję tik su visa partija, patikrinta vadovaujantis šio straipsnio nuostatomis.
2. Iš kiekvienos partijos, kuri turi būti tikrinama skerdyklose, išpjaustymo įmonėse, didmeninės ir mažmeninės prekybos sandėliuose arba bet kuriuo kitu pardavimo etapu, įskaitant pervežimą, arba, jei importuojama iš trečiųjų šalių - atliekant muitinės formalumus, atsitiktinai parenkamas reikiamas mėginys, kurį sudaro toks 1 straipsnyje apibrėžtų produktų skaičius.
Partijos dydis
Mėginio dydis
Leidžiamas vienetų su trūkumais skaičius
Iš viso
1 straipsnio 1 (6) ir 3 punktai ir 7 straipsnio 1 dalis
1
2
3
4
Nuo 100 iki 500
30
5
2
Nuo 501 iki 3 200
50
7
3
3 200
80
10
4
3. Tikrinant A klasės paukštienos partiją, leidžiamas visas 2 dalyje pateiktos lentelės 3 skiltyje nurodytas leidžiamas vienetų su trūkumais skaičius. Į šį vienetų su trūkumais skaičių gali įeiti ir krūtinėlės filė, kai joje kremzlės (lanksčioji krūtinkaulio ketera) sudaro iki 2 % krūtinėlės filė svorio.
Tačiau 1 straipsnio 1 ir 3 punktų ir 7 straipsnio 1 dalies nuostatų neatitinkančių vienetų su trūkumais skaičius neturi viršyti 2 dalyje pateiktos lentelės 4 skiltyje nurodytų skaičių.
Nėra leidžiamas nei vienas vienetas su trūkumais, kalbant apie 1 straipsnio 3 punkte minimus produktus, jei jų svoris nesiekia 240 g ančių kepenėlių atveju ir 385 g žąsų kepenėlių atveju.
4. Tikrinant B klasės paukštienos partiją, leidžiamas vienetų su trūkumais skaičius yra dvigubinamas.
5. Jei nustatoma, kad patikrinta partija neatitinka reikalavimų, priežiūros agentūra uždraudžia ją parduoti arba importuoti, kai tai yra partija iš trečiosios šalies, nebent būtų pateikti įrodymai, jog buvo imtasi priemonių, kad produktai atitiktų 1 ir 7 straipsnių reikalavimus.
9 straipsnis
1. Fasuotą užšaldytą arba greitai užšaldytą paukštieną galima skirstyti į kategorijas pagal svorį, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIV priedo B dalies III punkto 3 papunktyje, ją pateikiant fasuotėse kaip apibrėžta Direktyvos 76/211/EEB 2 straipsnyje. Fasuotėje gali būti:
-
viena paukščio skerdenėlė
arba
-
viena ar kelios to paties tipo ir rūšies paukštienos dalys, kaip apibrėžta 1 straipsnyje.
2. Remiantis 3 ir 4 dalimis, ant kiekvienos fasuotės nurodomas produkto svoris, vadinamas vardine mase, kurį ji privalo atitikti.
3. Fasuotės su užšaldyta arba greitai užšaldyta paukštiena gali būti skirstomos į kategorijas pagal vardinę masę taip:
a)
skerdenėlės:
-
1 100 g: 50 g klasės (1 050 - 1 000 - 950 ir t. t.),
-
1 100 - 2 400: 100 g klasės (1 100 - 1 200 - 1 300 ir t. t.),
-
≥ 2 400 g: 200 g klasės (2 400 - 2 600 - 2 800 ir t. t.);
b)
paukštienos dalys:
-
1 100 g - 50 g klasės (1 050 - 1 000 - 950 ir t. t.),
-
≥ 1 100 g: 100 g klasės (1 100 - 1 200 - 1 300 ir t. t.).
4. 1 dalyje minimos fasuotės turi atitikti šiuos reikalavimus:
a)
faktinis produkto kiekis vidutiniškai neturi būti mažesnis už vardinę masę;
b)
fasuočių, kurių neigiamoji paklaida yra didesnė nei 9 straipsnyje nurodyta leidžiama neigiamoji paklaida, kiekis fasuočių partijose turi būti pakankamai mažas ir turi atitikti 10 dalyje nurodytų skaičiavimų reikalavimus;
c)
fasuotės, kurių neigiamoji paklaida dvigubai viršija 9 dalyje nurodytą leidžiamą neigiamąją paklaidą, negali būti parduodamos.
Šiam reglamentui įgyvendinti taikomos Direktyvos 76/211/EEB I priede nurodytos vardinės masės, faktinio kiekio ir neigiamosios paklaidos apibrėžtys.
5. Užšaldytos arba greitai užšaldytos paukštienos pakuotojo ar importuotojo atsakomybė ir kompetentingų institucijų vykdytinos patikros reglamentuojamos Direktyvos 76/211/EEB I priedo 4, 5 ir 6 punktų nuostatomis su atitinkamais pakeitimais.
6. Fasuotės tikrinamos imant mėginius. Tai daroma dviem būdais:
-
tikrinamas paimto mėginio kiekvienoje fasuotėje esantis faktinis kiekis,
-
tikrinamas paimto mėginio visose fasuotėse esantis vidutinis faktinis kiekis.
Fasuočių partija laikoma priimtina, jeigu šių abiejų patikrų rezultatai atitinka 10 ir 11 dalyse nurodytus priėmimo kriterijus.
7. Partiją sudaro visos tos pačios vardinės masės, to paties tipo ir to paties gamybos ciklo produkcijos fasuotės, supakuotos toje pačioje vietoje ir kurios turi būti patikrintos.
Partijos dydis ribojamas pagal tokius kiekybinius nurodymus:
-
tikrinant fasuotes pakavimo linijos gale, kiekvienos partijos fasuočių skaičius turi būti lygus didžiausiam per vieną valandą pakavimo linijoje pagamintam fasuočių skaičiui, netaikant jokių apribojimų partijos dydžiui,
-
kitais atvejais partijos dydis yra ribojamas iki 10 000 fasuočių.
8. Iš kiekvienos tikrintinos partijos imamas atsitiktinis mėginys, kurį sudaro toks fasuočių skaičius:
Partijos dydis
Mėginio dydis
100-500
30
501-3 200
50
3 200
80
Partijoms, sudarytoms iš mažiau nei 100 fasuočių, atliekamas jų 100 % neardomasis bandymas, apibrėžtas Direktyvos 76/211/EEB II priede.
9. Leidžiamos neigiamosios paklaidos atskiroms paukštienos fasuotėms yra šios:
(gramais)
Vardinė masė
Leidžiama neigiamoji paklaida
Skerdenėlės
Paukštienos dalys
mažiau kaip 1 100
25
25
1 100 - 2 400
50
50
2 400 ir daugiau
100
50
10. Tikrinant paimto mėginio kiekvienoje fasuotėje esantį faktinį kiekį, mažiausias priimtinas kiekis apskaičiuojamas iš fasuotės vardinės masės atimant pagal susijusią vardinę masę leidžiamą neigiamąją paklaidą.
Mėginio fasuotės, kuriose faktinis kiekis yra mažesnis už mažiausią priimtiną kiekį, laikomos su trūkumais.
Tikrinamoji fasuočių partija laikoma priimtina, jei mėginyje rastų vienetų su trūkumais skaičius yra lygus arba mažesnis už priimtinumo rodiklį, nurodytą lentelėje; partija laikoma nepriimtina, jei mėginyje rastų vienetų su trūkumais skaičius yra lygus arba didesnis už atmetimo rodiklį, nurodytą lentelėje.
Mėginio dydis
Vienetų su trūkumais skaičius
Priimtinumo rodiklis
Atmetimo rodiklis
30
2
3
50
3
4
80
5
6
11. Tikrinant vidutinį faktinį kiekį, fasuočių partija laikoma priimtina, jei vidutinis faktinis paimto mėginio visose fasuotėse esantis kiekis yra didesnis nei priimtinumo rodiklis, nurodytas šioje lentelėje.
Mėginio dydis
Vidutinio faktinio kiekio priimtinumo rodiklis
30
x- ≥ Qn - 0,503 s
50
x- ≥ Qn - 0,379 s
80
x- ≥ Qn - 0,295 s
x-
=
vidutinis faktinis fasuočių kiekis,
Qn
=
vardinė fasuotės masė,
s
=
partijos fasuočių faktinio kiekio vidutinis kvadratinis nuokrypis.
Vidutinis kvadratinis nuokrypis apskaičiuojamas taip, kaip nurodyta Direktyvos 76/211/EEB II priedo 2.3.2.2 punkte.
12. Jei Tarybos direktyva 80/181/EEB (7) leidžiama naudoti papildomas nuorodas, kartu su nuoroda apie fasuočių, kurioms taikomas šis straipsnis, vardinę masę gali būti pridedama ir papildoma nuoroda.
13. Paukštiena, įvežama į Jungtinę Karalystę iš kitų valstybių narių, tikrinama imant atsitiktinius mėginius ir netikrinama pasienyje.
10 straipsnis
Ženklinant taip, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB 1 straipsnio 3 dalies a punkte, galima pateikti nuorodą apie taikytą vieną iš toliau apibrėžtų atšaldymo būdų, ją pateikiant III priede išvardytomis atitinkamomis formuluotėmis kitomis Bendrijos kalbomis:
-
atšaldymas oru - paukščių skerdenėlių atšaldymas šaltame ore,
-
atšaldymas drėgnu oru - paukščių skerdenėlių atšaldymas šaltame ore, purškiant vandens garus arba smulkius vandens lašelius,
-
atšaldymas panardinant - paukščių skerdenėlių atšaldymas talpose su vandeniu arba su ledu ir vandeniu, taikant priešpriešinės srovės procesą.
11 straipsnis
1. Siekiant nurodyti paukščių auginimo būdus, išskyrus ekologinį arba biologinį paukščių auginimą, ženklinant taip, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/13/EB 1 straipsnio 3 dalies a punkte, gali būti pateikiamos tik toliau nurodytos formuluotės bei IV priede išvardytos atitinkamos formuluotės kitomis Bendrijos valstybių kalbomis; bet kuriuo atveju nuorodos gali būti pateikiamos tik jei laikomasi atitinkamų šio reglamento V priede nurodytų sąlygų:
a)
„Lesinta … % …“;
b)
„Ekstensyvus paukščių auginimas patalpose (tvartuose)“;
c)
„Laisvai auginami paukščiai“;
d)
„Tradiciškai laisvai auginami paukščiai“;
e)
„Visiškoje laisvėje auginami paukščiai“.
Kartu su šiomis formuluotėmis dar gali būti naudojamos nuorodos su konkrečiu atitinkamo paukščių auginimo būdo aprašymu.
Kai ant ančių ir žąsų, laikomų foie gras gamybai, mėsos etiketės pateikiama nuoroda apie laisvai auginamus paukščius (c, d ir e punktai), šalia pateikiama ir tokia formuluotė - „iš foie gras produkcijos“.
2. Paminėti paukščio amžių skerdžiant arba jo penėjimo laikotarpį leidžiama tik panaudojant 1 dalyje pateiktas formuluotes ir tik tada, kai paukščio amžius ne mažesnis nei nurodyta V priedo b, c arba d punktuose. Tačiau ši nuostata netaikoma 1 straipsnio 1 punkto a papunkčio ketvirtoje įtraukoje nurodytiems paukščiams.
3. 1 ir 2 dalys taikomos nepažeidžiant nacionalinių techninių priemonių, kuriomis viršijami V priede pateikti būtinieji reikalavimai, ir kurios taikomos tik konkrečios valstybės narės gamintojams, jei jos atitinka Bendrijos teisės aktus ir bendruosius paukštienos prekybos standartus.
4. Apie 3 dalyje minimas nacionalines priemones pranešama Komisijai.
5. Valstybės narės bet kuriuo metu Komisijos prašymu pateikia visą informaciją, būtiną norint įvertinti, ar šiame straipsnyje minimos priemonės atitinka Bendrijos teisės aktus ir bendruosius paukštienos prekybos standartus.;
7.
12 straipsnio 1-5 dalys pakeičiamos taip:
„12 straipsnis
1. Skerdyklos, kurioms leidžiama naudoti 11 straipsnyje nurodytas formuluotes, turi būti specialiai registruojamos. Atsižvelgiant į paukščių auginimo būdą, skerdyklose atskirai registruojama:
a)
tokių paukščių augintojų, kurie registruojami valstybės narės kompetentingajai institucijai patikrinus, pavardės ir adresai;
b)
šios institucijos prašymu - kiekvieno gamintojo vieną auginimo ciklą laikomų paukščių skaičius;
c)
tokių pristatytų arba perdirbtų paukščių skaičius ir bendras gyvasis svoris arba skerdenėlės svoris;
d)
mažiausiai šešis mėnesius po išsiuntimo - duomenys apie pardavimą, įskaitant pirkėjų pavardes ir adresus.
2. 1 dalyje nurodyti paukščių augintojai po to reguliariai tikrinami. Jie mažiausiai šešis mėnesius po išsiuntimo registruoja paukščių skaičių pagal paukščių auginimo būdą ir nurodo parduotų paukščių skaičių, pirkėjų pavardes ir adresus bei tiekiamo lesalo kiekius ir šaltinį.
Be to gamintojai, naudojantys laisvai auginamų paukščių būdus, taip pat registruoja datą, kada paukščiai pirmą kartą buvo išleisti į ganyklą.
3. Lesalo gamintojai ir tiekėjai mažiausiai šešis mėnesius po išsiuntimo registruoja duomenis, įrodančius, kad lesalo, tiekiamo 11 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą paukščių auginimo būdą naudojantiems gamintojams, sudėtis atitinka penėjimo nuorodas.
4. Peryklose mažiausiai šešis mėnesius po išsiuntimo registruojami duomenys apie 11 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nurodytą paukščių auginimo būdą naudojantiems gamintojams pristatytus paukščius tų veislių, kurios pripažintos lėtai augančiomis.
5. Reguliarūs patikrinimai, ar laikomasi 11 straipsnio ir šio straipsnio 1-4 dalių nuostatų, atliekami:
a)
paukščių auginimo ūkyje: ne mažiau kaip kartą per vieną auginimo ciklą,
b)
pas lesalo gamintoją ir tiekėją: ne mažiau kaip kartą per metus,
c)
skerdykloje: ne mažiau kaip keturis kartus per metus,
d)
perykloje: ne mažiau kaip kartą per metus kiekvienam 11 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nurodytam paukščių auginimo būdui.“;
8.
13 straipsnis pakeičiamas taip:
„13 straipsnis
Vykdydamos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 121 straipsnio e punkto v papunktyje minimą paukščių auginimo būdo nurodymo priežiūrą, valstybių narių paskirtos įstaigos laikosi 1989 m. birželio 26 d. Europos standartu Nr. EN/45011 nustatytų kriterijų, turi valstybių narių kompetentingų institucijų jiems išduotas licencijas ir yra jų prižiūrimos.“;
9.
15-17 straipsniai pakeičiami taip:
„15 straipsnis
1. Nepažeidžiant 16 straipsnio 5 dalies ir 17 straipsnio 3 dalies nuostatų, užšaldytais arba greitai užšaldytais viščiukais gali būti prekiaujama Bendrijoje tik jei vandens kiekis juose neviršija techniškai neišvengiamų dydžių, kurie yra nustatomi VI priede (lašėjimo metodas) arba VII priede (cheminis metodas) aprašytu analizės metodu.
2. Kompetentingos institucijos, kurias paskiria kiekviena valstybė narė, užtikrina, kad skerdyklos taikytų visas priemones, būtinas laikantis 1 dalies nuostatų, ypač kad:
-
būtų imami mėginiai kontroliuoti vandens absorbciją atšaldymo metu ir vandens kiekį užšaldytuose bei greitai užšaldytuose viščiukuose,
-
patikrų rezultatai registruojami ir saugomi vienerius metus;
-
kiekviena partija ženklinama taip, kad būtų galima nustatyti gamybos datą; šis partijos ženklas turi būti įrašytas gamybos registravimo žurnale.
16 straipsnis
1. Ne rečiau kaip kartą per aštuonias gamybos ciklo valandas skerdyklose turi būti atliekamos reguliarios IX priede nurodytos absorbuoto vandens patikros arba VI priede nurodytos patikros.
Kai atliekant šias patikras nustatoma, kad absorbuoto vandens kiekis yra didesnis už šiuo reglamentu leidžiamą visą vandens kiekį, atsižvelgiant į vandenį, kurį skerdenėlės absorbavo tuose apdorojimo etapuose, kuriems tikrinimas netaikomas, ir jeigu bet kuriuo atveju absorbuoto vandens kiekis viršija IX priedo 10 punkte arba VI priedo 7 punkte nurodytas normas, skerdykloje turi būti nedelsiant koreguojamas techninis procesas.
2. Visais 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais ir bet kuriuo atveju ne rečiau kaip kartą per du mėnesius vandens kiekio patikros, nurodytos 15 straipsnio 1 dalyje, atliekamos iš kiekvienos skerdyklos imant užšaldytų ir greitai užšaldytų viščiukų mėginius pagal valstybės narės kompetentingos institucijos pasirinkto VI arba VII priedo reikalavimus. Netikrinamos tos skerdenėlės, dėl kurių kompetentingai institucijai priimtinu būdu pateikiami įrodymai, kad jos yra skirtos tik eksportuoti.
3. 1 ir 2 dalyse nurodytas patikras atlieka kompetentingos institucijos arba šios patikros atliekamos joms prižiūrint. Ypatingais atvejais kompetentingos institucijos gali griežčiau taikyti 1 dalies nuostatas, ypač IX priedo 1 ir 10 punktų nuostatas ir 2 dalies nuostatas konkrečiai skerdyklai, kai pasitvirtina, kad tai yra būtina norint užtikrinti šiuo reglamentu leidžiamų viso vandens kiekio normų atitikimą.
Visais atvejais, kai buvo laikoma, kad užšaldytų arba greitai užšaldytų viščiukų partija neatitiko šio reglamento reikalavimų, patikros vėl gali būti atliekamos 2 dalyje nurodytu minimaliu dažnumu tik po trijų pagal VI arba VII priedo reikalavimus atliktų patikrų, kai daugiausia per keturias savaites imant mėginius iš trijų skirtingų gamybos dienų produkcijos gauti neigiami rezultatai. Su šiomis patikromis susijusias išlaidas apmoka konkreti skerdykla.
4. Jei šešis mėnesius, taikant atšaldymo oru būdą, 1 ir 2 dalyse nurodytų patikrų duomenys rodo atitiktį VI - IX prieduose nustatytiems kriterijams, 1 dalyje nurodytų patikrų dažnumą galima sumažinti iki vieno karto per mėnesį. Aptikus bet kokį šiuose prieduose nustatytų kriterijų pažeidimą, patikros kartojamos 1 dalyje nurodytu dažnumu.
5. Jei 2 dalyje nurodytų patikrų duomenys viršija leidžiamas ribas, ta partija laikoma neatitinkančia šio reglamento. Tačiau tuo atveju konkreti skerdykla gali pareikalauti, kad valstybės narės etaloninėje laboratorijoje būtų atlikta atsakomoji analizė pagal tos valstybės narės kompetentingos institucijos pasirinktą metodą. Šios atsakomosios analizės išlaidas apmoka partijos turėtojas.
6. Jei atlikus tokią atsakomąją analizę toliau laikoma, kad konkreti partija neatitinka šio reglamento, kompetentinga institucija imasi atitinkamų priemonių, kurias panaudojus būtų galima pateikti tokią partiją Bendrijos rinkai, tačiau su sąlyga, kad skerdykloje, kompetentingai institucijai prižiūrint, tiek atskiros, tiek didžiosios minimų skerdenėlių pakuotės bus paženklintos juostele arba etikete, kurioje raudonos spalvos rašalu didžiosiomis raidėmis įrašoma bent viena iš X priede nurodytų formuluočių.
Pirmoje pastraipoje nurodyta partija saugoma prižiūrint kompetentingai institucijai, kol ji tvarkoma taip, kaip nurodyta šioje dalyje, arba dėl jos priimamas kitoks sprendimas. Jei kompetentingai institucijai patvirtinama, kad pirmoje pastraipoje nurodyta partija bus eksportuojama, kompetentinga institucija imasi visų būtinų priemonių, kad ji nebūtų parduodama Bendrijoje.
Pirmoje pastraipoje numatytos formuluotės pateikiamos pastebimoje vietoje, kad būtų lengvai matomos, aiškiai įskaitomos ir neišsitrintų. Jos jokiu būdu negali būti paslėptos, neaiškios arba uždengtos kitais žodžiais ar piešiniais. Raidės ant atskirų pakuočių turi būti ne mažesnio kaip 1 cm aukščio, ant bendros pakuotės - 2 cm aukščio.
17 straipsnis
1. Kai yra rimto pagrindo įtarti esant pažeidimų, paskirties valstybė narė, taikydama nediskriminacinį principą gali atlikti užšaldytų arba greitai užšaldytų viščiukų atsitiktines patikras, kad nustatytų, ar partija atitinka 15 ir 16 straipsnių reikalavimus.
2. 1 dalyje nurodytos patikros atliekamos prekių paskirties vietoje arba kitoje tinkamoje vietoje, jei ta vieta nėra pasienyje ar netoli prekių judėjimo kelių ir jei paėmus atitinkamą mėginį prekės gali būti netrukdomai gabenamos į jų paskirties vietą. Tačiau kol negauti patikros rezultatai, tokie produktai negali būti parduodami galutiniam vartotojui.
Tokios patikros yra atliekamos kuo greičiau, kad be reikalo nebūtų delsiama pateikti juos rinkai arba kad dėl delsimo nesuprastėtų jų kokybė.
Praėjus ne daugiau kaip dviem darbo dienoms nuo mėginių paėmimo siuntėjui, gavėjui arba jų atstovui pranešama apie šių patikrų rezultatus ir bet kokius vėlesnius sprendimus bei jų priėmimo motyvus. Apie paskirties valstybės narės kompetentingos institucijos priimtus sprendimus ir tokių sprendimų priežastis pranešama išsiuntimo valstybės narės kompetentingai institucijai.
Jei siuntėjas arba jo atstovas paprašo, minėtieji sprendimai ir motyvai jam pateikiami raštu su smulkia informacija apie paskirties valstybėje narėje galiojančiais įstatymais reglamentuojamą teisę į apeliaciją, kuria jis gali pasinaudoti, ir apie pačią procedūrą bei taikytinus terminus.
3. Jei 1 dalyje nurodytų patikrų duomenys viršija leidžiamas ribas, tos partijos turėtojas gali pareikalauti, kad vienoje iš XI priede išvardytų etaloninių laboratorijų būtų atlikta atsakomoji analizė pagal tą metodą, kuris buvo naudojamas per pirminį tyrimą. Galimas šios atsakomosios analizės išlaidas apmoka partijos turėtojas. Etaloninių laboratorijų uždaviniai ir kompetencija yra nustatyti XII priede.
4. Jei atlikus patikrą pagal 1 ir 2 dalyse nurodytus reikalavimus, o prireikus ir atsakomąją analizę, nustatoma, kad užšaldyti arba greitai užšaldyti viščiukai neatitinka 15 ir 16 straipsnių reikalavimų, paskirties valstybės narės kompetentinga institucija taiko 16 straipsnio 6 dalyje numatytą tvarką.
5. Šiais 3 ir 4 dalyse numatytais atvejais paskirties valstybės narės kompetentinga institucija nedelsdama susisiekia su išsiuntimo valstybės narės kompetentingomis institucijomis. Pastarosios institucijos imasi visų būtinų priemonių ir informuoja pirmosios valstybės narės kompetentingą instituciją apie atliktų patikrų pobūdį, priimtus sprendimus bei tokių sprendimų motyvus.
Jei 1 ir 3 dalyse nurodytos patikros atskleidžia pakartotinius pažeidimus arba jei išsiuntimo valstybėje narėje tokios patikros atliekamos jų pakankamai nepagrindus, suinteresuotųjų valstybių narių kompetentingos institucijos praneša apie tai Komisijai.
Kai tai yra būtina vienodam šio reglamento taikymui užtikrinti arba paskirties valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu, atsižvelgdama į pažeidimų pobūdį, Komisija gali:
-
į konkrečią įmonę nusiųsti ekspertų grupę, įpareigotą kartu su kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis atlikti patikras vietoje,
arba
-
pareikalauti, kad išsiuntimo valstybės narės kompetentinga institucija griežčiau parinktų tos įmonės produktų mėginius ir, jei reikia, taikytų sankcijas, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 194 straipsniu.
Komisija praneša valstybėms narėms apie tyrimų išvadas. Valstybės narės, kurių teritorijose atliekami patikrinimai, teikia ekspertams visokeriopą pagalbą, būtiną tam, kad jie galėtų atlikti savo užduotis.
Laukdama Komisijos išvadų, išsiuntimo valstybė narė paskirties valstybės narės prašymu griežčiau tikrina iš minėtosios įmonės gautus produktus.
Tuo atveju, kai imamasi priemonių įmonės padarytiems pakartotiniams pažeidimams šalinti, bet kokias išlaidas, susijusias su trečios pastraipos įtraukų nuostatų taikymu, Komisija paveda apmokėti minėtai įmonei.“;
10.
18 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
„18 straipsnis
1. Valstybių narių kompetentingos institucijos nedelsdamos praneša atitinkamai nacionalinei etaloninei laboratorijai apie savo pačių arba joms prižiūrint atliktų patikrų, nurodytų 15, 16 ir 17 straipsniuose, rezultatus.“;
11.
18 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Valstybės narės patvirtina praktines priemones, susijusias su 15, 16 ir 17 straipsniuose numatytomis patikromis visais prekybos etapais, įskaitant importo iš trečiųjų šalių patikras atliekant muitinės formalumus, laikantis VI ir VII priedų. Apie šias priemones jos praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai. Apie bet kokius svarbius pakeitimus nedelsiant pranešama kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.“;
12.
19-21 straipsniai pakeičiami taip:
„19 straipsnis
Vandens kiekio paukštienoje priežiūros ekspertų taryba veikia kaip nacionalinių etaloninių laboratorijų tiriamąją veiklą koordinuojanti įstaiga. Ją sudaro Komisijos ir nacionalinių etaloninių laboratorijų atstovai. Tarybos ir nacionalinių etaloninių laboratorijų uždaviniai ir šios tarybos organizacinė struktūra yra nurodyti XII priede.
Finansinė parama etaloninei laboratorijai mokama, atsižvelgiant į sutarties, kurią Bendrijos vardu sudarė Komisija ir ta laboratorija, sąlygas.
Žemės ūkio generalinio direktorato generalinis direktorius įgaliojamas pasirašyti sutartį Komisijos vardu.
20 straipsnis
1. Toliau nurodytomis šviežiomis, užšaldytomis ir greitai užšaldytomis paukštienos dalimis galima prekiauti vykdant verslą ar prekybą Bendrijoje tik jei vandens kiekis neviršija techniškai neišvengiamų dydžių, kurie nustatomi VIII priede nurodytu analizės metodu (cheminis metodas):
a)
viščiuko krūtinėlės filė, su raktikauliu arba be jo, be odelės;
b)
viščiuko krūtinėlė, su odele;
c)
viščiuko šlaunelės, blauzdelės, kulšelės, kulšelės su nugarėlės dalimi, ketvirčiai su kulšelėmis, su odele;
d)
kalakuto krūtinėlės filė, be odelės;
e)
kalakuto krūtinėlė, su odele;
f)
kalakuto šlaunelės, blauzdelės, kulšelės, su odele;
g)
kalakuto kulšelių mėsa, be odelės.
2. Kiekvienos valstybės narės paskirtos kompetentingos institucijos užtikrina, kad skerdyklos ir prie skerdyklų arba atskirai esančios išpjaustymo įmonės imtųsi visų priemonių, būtinų laikantis 1 dalies nuostatų, visų pirma kad:
a)
pagal 16 straipsnio 1 dalį skerdyklose būtų reguliariai tikrinamas ir šio straipsnio 1 dalyje išvardytoms šviežioms, užšaldytoms ir greitai užšaldytoms paukštienos dalims gaminti skirtų viščiukų ir kalakutų skerdenėlių absorbuoto vandens kiekis. Šios patikros atliekamos ne rečiau kaip kartą per aštuonias gamybos ciklo valandas. Tačiau kalakutų skerdenėlėms taikant atšaldymo oru būdą, absorbuoto vandens kiekio reguliariai tikrinti nebūtina. Kalakutų skerdenėlėms taip pat taikomi IX priedo 10 punkte nustatyti ribiniai dydžiai;
b)
patikrų rezultatai būtų registruojami ir saugomi vienerius metus;
c)
kiekviena partija būtų ženklinama taip, kad būtų galima nustatyti gamybos datą; šis partijos ženklas turi būti įrašytas gamybos registravimo žurnale.
Jei, viščiukams taikant atšaldymo oru būdą, šešis mėnesius a punkte ir 3 dalyje nurodytų patikrų duomenys rodo atitiktį VI-IX prieduose nustatytiems kriterijams, a punkte nurodytų patikrų dažnumą galima sumažinti iki vienos per mėnesį. Aptikus bet kokį VI-IX prieduose nustatytų kriterijų pažeidimą, patikros kartojamos tokiu dažnumu, kaip nurodyta a punkte.
3. Ne rečiau kaip kartą per tris mėnesius laikantis VIII priedo tikrinamas vandens kiekis, nurodytas 1 dalyje, imant užšaldytų ir greitai užšaldytų paukštienos dalių mėginius kiekvienoje išpjaustymo įmonėje, kurioje tokios dalys gaminamos. Jeigu kompetentingai institucijai pateikiamas įrodymas, kad tokios paukštienos dalys skirtos tik eksportuoti, tokios patikros neatliekamos.
Jeigu vienerius metus konkrečioje išpjaustymo įmonėje buvo laikomasi VIII priede nustatytų kriterijų, po tų metų patikrų dažnumas sumažinamas iki vienos per šešis mėnesius. Aptikus bet kokį šių kriterijų pažeidimą, patikros kartojamos pirmoje pastraipoje nurodytu dažnumu.
4. 16 straipsnio 3-6 dalys ir 17 bei 18 straipsniai taikomi mutatis mutandis šio straipsnio 1 dalyje nurodytoms paukščių dalims.
21 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 1538/91 panaikinamas nuo 2008 m. liepos 1 d.
Nuorodos į panaikintą reglamentą ir į Reglamentą (EEB) Nr. 1906/90 laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal XIII priede pateiktą atitikties lentelę.“
13.
IV priedo pavadinimas pakeičiamas taip:
2 straipsnis
Taikoma tik redakcijai latvių kalba.
3 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 543/2008 priedai iš dalies keičiami taip:
a)
I ir III priedai pakeičiami šio reglamento I priedu;
b)
II, V-IX, XII ir XIII priedai pakeičiami šio reglamento II priedu;
c)
taikoma tik redakcijai latvių kalba.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 13 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100157
100161
100156
Level 2: 100277
100254
100250
100196
Level 3: 13
2711
2737
911
All Descriptors: 2081
4687
4743
5706
5709