CELEX ID: 32010R0945
Publication Date: 2010-10-21

Document:
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 945/2010
2010 m. spalio 21 d.
kuriuo patvirtinamas planas skirti valstybėms narėms 2011 biudžetiniais metais lėšų maisto produktams iš intervencinių atsargų tiekti labiausiai nepasiturintiems asmenims ES ir kuriuo nukrypstama nuo tam tikrų Reglamento (ES) Nr. 807/2010 nuostatų
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 43 straipsnio f ir g punktus kartu su 4 straipsniu,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2799/98, nustatantį žemės ūkio politikos priemones dėl euro (2), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Pagal 2010 m. rugsėjo 14 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 807/2010, nustatančio išsamias maisto iš intervencinių atsargų tiekimo labiausiai nepasiturintiems asmenims Sąjungoje taisykles (3), 2 straipsnį Komisija turi patvirtinti paskirstymo planą, kurio įgyvendinimas finansuojamas iš 2011 m. biudžetiniams metams skirtų lėšų. Tame plane kiekvienai priemonę taikančiai valstybei narei visų pirma turėtų būti nustatyta didžiausia lėšų suma jos plano daliai įgyvendinti ir kiekvienos rūšies produkto kiekis, kuris turi būti paimtas iš intervencinių agentūrų atsargų.
(2)
2011 biudžetinių metų paskirstymo planą įgyvendinančios valstybės narės pateikė Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 807/2010 1 straipsnį reikalaujamą informaciją.
(3)
Skiriant lėšas, būtina atsižvelgti į valstybių narių patirtį ir į tai, kiek tos valstybės narės panaudojo joms ankstesniais metais skirtų lėšų.
(4)
Reglamento (ES) Nr. 807/2010 2 straipsnio 3 dalies a punkto iii papunktyje numatyta skirti lėšų produktams, kurių intervencinių atsargų laikinai nėra, įsigyti rinkoje. Kadangi šiuo metu intervencinės agentūros neturi sviesto atsargų tiek, kad jas paskirsčius būtų patenkinti prašymai, turėtų būti skirta užtenkamai lėšų tokiam sviesto kiekiui rinkoje įsigyti, kokio reikia 2011 biudžetinių metų paskirstymo planui įgyvendinti.
(5)
Reglamento (ES) Nr. 807/2010 4 straipsnyje numatyta, kad jeigu iš intervencinių atsargų negalima gauti ryžių, Komisija gali leisti iš intervencinių atsargų paimti grūdų, taip atlyginant už ryžių arba ryžių produktų, pateiktų Sąjungos rinkai, tiekimą. Atitinkamai, kadangi dabar ryžių intervencinių atsargų neturima, turėtų būti leidžiama iš intervencinių atsargų paimti grūdų atlyginimui už rinkoje įsigytus ryžių produktus.
(6)
Reglamento (ES) Nr. 807/2010 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jei valstybė narė neturi produktų, reikalingų metiniam paskirstymo planui įgyvendinti, intervencinių atsargų, tuos produktus galima perkelti iš kitų valstybių narių. Atitinkamai, siekiant įgyvendinti 2011 m. planą, turėtų būti leidžiama perkelti produktus ES teritorijoje, laikantis Reglamento (ES) Nr. 807/2010 8 straipsnyje nustatytų sąlygų.
(7)
Be to, atsižvelgiant į grūdų rinkos padėtį ir siekiant sudaryti sąlygas Komisijai veiksmingai ir laiku valdyti intervencines grūdų atsargas, reikėtų, kad produktus teikiančios valstybės narės, perkeldamos produktus ES teritorijoje, skubiai informuotų Komisiją apie visus jų teritorijoje intervenciniuose sandėliuose laikomų grūdų rūšių kiekius, kuriuos jos panaudos įgyvendindamos 2011 m. paskirstymo planą.
(8)
Atsižvelgiant į 2011 m. paskirstymo plano, pagal kurį ES teritorijoje turi būti perkelta daug produktų, įgyvendinimo sudėtingumą, tikslinga padidinti Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 4 dalyje numatytą 5 % ribą.
(9)
Siekiant užtikrinti, kad produktai iš intervencinių atsargų nepatektų į rinką netinkamu metų laikotarpiu, turėtų būti sutrumpintas Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies pirmoje, antroje ir trečioje pastraipose numatytas laikotarpis, per kurį produktai gali būti paimti iš intervencinių atsargų.
(10)
Atsižvelgiant į tai, kad iš ES intervencinių atsargų turi būti paimtas arba perkeltas didelis produktų kiekis, reikėtų nukrypti nuo šešiasdešimties dienų, per kurias produktai turi būti paimti iš intervencinių atsargų, laikotarpio, nurodyto Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies penktoje pastraipoje.
(11)
Atsižvelgiant į dabartinę grūdų rinkos padėtį, pasižyminčią aukštomis rinkos kainomis, reikėtų, siekiant užtikrinti Sąjungos finansinius interesus, padidinti užstatą, kurį turi sumokėti grūdų tiekėjas, kaip tai numatyta Reglamento (ES) Nr. 807/2010 4 straipsnio 3 dalyje ir 8 straipsnio 4 dalyje.
(12)
Siekiant įgyvendinti metinį paskirstymo planą, operacinio įvykio, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnyje, data turėtų būti viešųjų atsargų administravimo finansinių metų pradžia.
(13)
Pagal Reglamento (ES) Nr. 807/2010 2 straipsnio 2 dalį, Komisija, rengdama metinį paskirstymo planą, konsultavosi su pagrindinėmis organizacijomis, išmanančiomis labiausiai nepasiturinčių ES asmenų problemas.
(14)
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nuomonės nepateikė,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 27 straipsnį labiausiai nepasiturintiems asmenims ES maisto produktai 2011 m. paskirstomi pagal šio reglamento I priede nustatytą metinį paskirstymo planą.
Kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 807/2010 4 straipsnio 2 dalyje, už rinkoje įsigyjamus ryžių produktus leidžiama atlyginti grūdais.
2 straipsnis
Valstybėms narėms skiriamos lėšos sviestui ES rinkoje įsigyti, siekiant įgyvendinti 1 straipsnyje nurodytą planą, nustatomos II priede.
3 straipsnis
1. Šio reglamento III priede išvardytus produktus ES teritorijoje leidžiama perkelti laikantis Reglamento (ES) Nr. 807/2010 8 straipsnyje nustatytų sąlygų.
2. Perkeliant grūdus ES teritorijoje, juos teikiančios valstybės narės per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo praneša Komisijai apie visų rūšių grūdų, kuriuos jos laiko intervencinėse atsargose ir kurie bus panaudoti įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą, kiekius.
4 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies pirmos ir trečios pastraipų, įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą sviestas ir nugriebto pieno milteliai turi būti paimti iš intervencinių atsargų 2011 m. birželio 1 d. - rugsėjo 30 d. laikotarpiu.
Tačiau šio straipsnio pirma pastraipa netaikoma, kai paskirtas kiekis yra 500 tonų ar mažiau.
Įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą, 60 dienų laikotarpis, per kurį turi būti paimti iš atsargų išimti produktai, kaip tai numatyta Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies penktoje pastraipoje, netaikomas sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju.
5 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies antros pastraipos, įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą, 70 % intervencinėse agentūrose laikomų grūdų atsargų turi būti paimta iki 2011 m. birželio 1 d.
Įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą, 60 dienų laikotarpis, per kurį turi būti paimti iš atsargų išimti produktai, kaip tai numatyta Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 2 dalies penktoje pastraipoje, netaikomas grūdų atveju.
6 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 807/2010 4 straipsnio 3 dalies penktos pastraipos ir nuo 8 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos, įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą, grūdų tiekėjas, prieš paimdamas grūdus iš intervencinių atsargų, sumoka 150 EUR už toną užstatą.
7 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 807/2010 3 straipsnio 4 dalies, jei įgyvendinant 2011 m. paskirstymo planą daromi pagrįsti pakeitimai yra susiję su 10 % ar didesniu ES plane įrašytu atskirų produktų kiekiu arba verte, planas persvarstomas.
8 straipsnis
Siekiant įgyvendinti šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą metinį paskirstymo planą, operacinio įvykio, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnyje, data - 2010 m. spalio 1 d.
9 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. spalio 21 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100157
100146
100143
100149
100147
100161
Level 2: 100191
100185
100171
100257
100282
100214
Level 3: 2460
5283
2449
712
1004
2735
All Descriptors: 2735
4284
5283
807
826
862