CELEX ID: 32012D0031
Publication Date: 2011-12-21

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2011 m. gruodžio 21 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose, sąrašų, I priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 9517)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/31/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 4 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 3 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1)
Direktyvoje 91/496/EEB nustatyta, kad valstybės narės privalo pagal tos direktyvos nuostatas atlikti iš trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų gyvūnų veterinarinius patikrinimus;
(2)
Direktyvoje 97/78/EB nustatyta, kad turi būti atliekami iš trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų tam tikrų gyvūninės kilmės ir augalinių produktų veterinariniai patikrinimai;
(3)
minėtose direktyvose nustatyta, kad valstybių narių muitinės leidžia įvežti į Sąjungą tam tikrus gyvūnus ir augalus, tik jei pasienio kontrolės postuose buvo atlikti atitinkami veterinariniai patikrinimai, o jų rezultatai yra patenkinami;
(4)
Komisijos sprendime 2007/275/EB (3) nustatyta, kad to sprendimo I priede išvardytiems gyvūnams ir gyvūninės kilmės produktams taikomi veterinariniai patikrinimai pasienio kontrolės postuose atliekami pagal direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB (toliau - veterinariniai patikrinimai).
(5)
gyvūnai ir produktai, kurių veterinarinius tikrinimus reikia atlikti, turėtų būti aiškiai identifikuojami. Todėl Sprendimo 2007/275/EB I priede pateiktas sąrašas turėtų būti suderintas su 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (4), ir 2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (5), nustatytais terminais ir nuorodomis;
(6)
kaip numatyta 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (6), Sprendimo 2007/275/EB I priede gyvūnai ir produktai išvardyti pagal Kombinuotąją nomenklatūrą (toliau - KN), kuria pirmiausia remiamasi atrenkant siuntas veterinariniams patikrinimams;
(7)
tame reglamente nustatyti KN kodai nuo Sprendimo 2007/275/EB priėmimo buvo keliskart atnaujinti. Iš esmės pakeisti gyvūninės kilmės produktų KN kodai. Be to, Reglamento (EEB) Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1228/2010 (7), I priedu buvo nustatyti KN kodai tam tikriems prekių gabenimo atvejams, kaip antai laivais. Kadangi tie KN kodai gali būti susiję su gyvūninės kilmės produktais, juos reikėtų įtraukti į Sprendimo 2007/275/EB I priede pateiktą sąrašą;
(8)
2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimu 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiančiu Sprendimą 92/486/EEB (8) sukurtoje Sąjungos prekybos kontrolės ir ekspertizių sistemoje (TRACES) gyvūnai ir gyvūninės kilmės produktai iš pradžių buvo identifikuojami keturių skaitmenų KN kodais. Vėliau TRACES buvo atnaujinta ir tam tikri gyvūnai ir gyvūninės kilmės produktai gali būti identifikuojami šešių ar aštuonių skaitmenų KN kodų subpozicijomis, kad būtų išvengta neteisingo prekių klasifikavimo. Todėl reikėtų pakeisti Sprendimo 2007/275/EB I priede pateikto sąrašo atitinkamas nuorodas;
(9)
kai kurių KN kodų atveju, Sprendimas 2007/275/EB susijęs tik su labai nedidele atitinkamo KN skirsnio ar pozicijos aprėpties dalimi. Tokiais atvejais to sprendimo I priede pateikto sąrašo 3 skiltyje nurodomi taikytini Sąjungos veterinarijos srities teisės aktai ir pateikiami duomenys apie gyvūnus ir produktus, kurių veterinariniai patikrinimai turi būti atlikti. Atsižvelgiant į šiuo metu reglamentuose (EB) Nr. 1069/2009 ir (ES) Nr. 142/2011 nustatytus terminus ir nuorodas, reikėtų atnaujinti tas nuorodas Sprendime 2007/275/EB, kad būtų atsižvelgta į dabar galiojančius Sąjungos teisės aktus;
(10)
siekiant Sąjungos teisės aktų nuoseklumo, Sprendimo 2007/275/EB I priede pateiktą sąrašą reikėtų atnaujinti, kad būtų atsižvelgta į naujausius KN kodų ir sąrašo 3 skiltyje pateiktų nuorodų pakeitimus;
(11)
todėl Sprendimo 2007/275/EB I priede pateiktas sąrašas turėtų būti pakeistas šio sprendimo priede pateiktu sąrašu. Todėl Sprendimas 2007/275/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(12)
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2007/275/EB I priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 21 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100157
100156
Level 2: 100192
100257
100254
100193
100250
100245
Level 3: 2442
614
4380
3156
2711
2737
2735
All Descriptors: 1445
1937
2735
2737
3183
3191
4079
5751