CELEX ID: 32011D0508
Publication Date: 2011-08-16

Document:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2011 m. rugpjūčio 16 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 5798)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/508/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyvą 2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonių (3), ypač į jos 11 straipsnio 1 dalies f punktą,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (4), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalies pirmąją pastraipą,
kadangi:
(1)
Lietuvoje būta klasikinio kiaulių maro protrūkių;
(2)
prekiaujant gyvomis kiaulėmis ir tam tikrais kiaulių produktais tokie protrūkiai gali kelti pavojų kitų valstybių narių bandoms;
(3)
būtina sustiprinti priemones, kurių Lietuva ėmėsi pagal Direktyvą 2001/89/EB;
(4)
2002 m. vasario 1 d. Komisijos sprendime 2002/106/EB, patvirtinančiame Diagnostinį vadovą, nustatantį klasikinio kiaulių maro patvirtinimo diagnostines procedūras, mėginių ėmimo metodus ir laboratorinių tyrimų vertinimo kriterijus (5), nustatyti pagal pavojaus lygį taikomi priežiūros protokolai;
(5)
gyvūnų sveikatos reikalavimai ir prekybos gyvomis kiaulėmis sertifikavimo reikalavimai nustatyti 1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvoje 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (6);
(6)
gyvūnų sveikatos reikalavimai ir prekybos kuilių sperma sertifikavimo reikalavimai nustatyti 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvoje 90/429/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Bendrijos vidaus prekybai naminių kuilių sperma ir jos importui (7);
(7)
1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (8), taikoma, be kitų dalykų, prekybai kiaulinių šeimos gyvūnų embrionais;
(8)
prekybai Sąjungoje avinių ir ožkinių rūšių gyvūnų sperma, kiaušialąstėmis ir embrionais, ir kiaulinių šeimos gyvūnų kiaušialąstėmis ir embrionais naudojamų sveikatos sertifikatų pavyzdžiai nustatyti 2010 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos sprendime 2010/470/ES, kuriuo nustatomi prekybai Sąjungoje skirtų arklinių, avinių ir ožkinių rūšių gyvūnų spermos, kiaušialąsčių bei embrionų ir kiaulinių rūšių gyvūnų kiaušialąsčių bei embrionų sveikatos sertifikatų pavyzdžiai (9);
(9)
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (10), susijęs su, be kitų dalykų, gaminant šviežią mėsą, maltą mėsą, mechaniškai atskirtą mėsą, mėsos pusgaminius, ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsą, mėsos gaminius, įskaitant apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, bei pieno produktus ir jais prekiaujant taikomais sveikatos reikalavimais;
(10)
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 854/2004, nustatantis specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (11), taikomas, be kitų dalykų, gyvūninio maisto produktų sveikumo ženklinimui;
(11)
būtina papildyti sertifikatą, nustatytą 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 599/2004 dėl Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (12), oficialiu gyvūnų sveikatos patvirtinimu, išdėstytu šio sprendimo priede;
(12)
2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendimo 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose, sąrašų (13) 6 straipsnyje nustatyta leidžianti nukrypti nuostata dėl tam tikrų produktų, kurių sudėtyje yra gyvūninių produktų, veterinarinių patikrinimų. Tikslinga leisti išvežti šiuos produktus iš vietovių, kurioms taikomi apribojimai, pagal supaprastintą sertifikavimo tvarką;
(13)
Tarybos direktyva 92/118/EEB (14) nustatyti gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimai, kuriais reglamentuojama prekyba produktais, kuriems netaikomi minėti reikalavimai, nustatyti konkrečiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 89/662/EEB A priedo I dalyje ir, ligų sukėlėjų atžvilgiu, Direktyvoje 90/425/EEB, Bendrijoje ir šių produktų importas į Bendriją;
(14)
2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (15), nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi perdirbant šalutinius gyvūninius produktus, gautus iš gyvūnų vietovėse, kuriose taikomi apribojimai;
(15)
kadangi vaistams, nurodytiems 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (16), 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (17) ir 2001 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/20/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su geros klinikinės praktikos įgyvendinimu atliekant žmonėms skirtų vaistų klinikinius tyrimus, suderinimo (18), nebetaikomas Reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, jiems reikėtų netaikyti šiuo sprendimu nustatytų su gyvūnų sveikata susijusių apribojimų;
(16)
remiantis Lietuvos pateikta informacija, reikėtų taikyti apsaugos priemones, susijusias su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje, kol bus atlikti būtini tyrimai;
(17)
taip pat būtina nustatyti priemones, kad būtų sumažinti kontaktai su tam tikrose Lietuvos teritorijos dalyse esančiais kiaulių ūkiais ir tarp jų, ir reikalauti, kad tam tikroms su kiaulėmis susijusioms paslaugoms būtų taikomi regioniniai apribojimai, siekiant išvengti ligos plitimo;
(18)
šiame sprendime nustatytos priemones atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Lietuva užtikrina, kad kiaulės nebūtų išvežamos į kitas valstybes nares ir trečiąsias šalis iš:
a)
I priede išvardytų vietovių;
b)
I priede neišvardytose jos teritorijos vietovėse esančių ūkių, į kuriuos kiaulės iš I priede išvardytose vietovėse esančių ūkių buvo atvežtos po 2011 m. kovo 1 d.
2 straipsnis
Lietuva užtikrina, kad:
a)
kiaulės nebūtų išvežamos iš I priedo A dalyje išvardytose vietovėse esančių ūkių;
b)
skerstinas kiaules iš ūkių, esančių I priedo A dalyje neišvardytose vietovėse, į skerdyklas minėtose vietovėse ir kiaules per minėtas vietoves tranzitu leidžiama vežti tik:
i)
pagrindiniais keliais arba geležinkeliais ir
ii)
laikantis kompetentingos institucijos pateiktų išsamių nurodymų, siekiant užtikrinti, kad vežant šias kiaules ir skerdykloje būtų išvengta tiesioginio arba netiesioginio jų sąlyčio su kitomis kiaulėmis;
c)
kiaulės iš I priedo B dalyje išvardytų vietovių nebūtų vežamos į kitas Lietuvos vietoves, išskyrus tiesioginį vežimą:
i)
skerstinų kiaulių į skerdyklą nedelsiant paskersti, jeigu kiaulės yra kilusios iš vieno ūkio;
ii)
veislinių ir mėsinių kiaulių į ūkį, jeigu kiaulės bent 30 dienų arba tuo atveju, jei joms mažiau kaip 30 dienos, nuo atsivedimo buvo laikomos viename ūkyje:
-
į kurį per 30 dienų iki kiaulių išvežimo dienos nebuvo atvežta gyvų kiaulių, ir
-
kuriame pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 2 punktą buvo atlikti klinikiniai tyrimai ir gauti neigiami rezultatai.
3 straipsnis
1. Kompetentinga institucija, nukrypdama nuo 2 straipsnio a punkto, gali leisti kiaules iš I priedo A dalyje išvardytose vietovėse, išskyrus apsaugos arba priežiūros zonas, esančių ūkių išvežti:
a)
tiesiai į skerdyklą, esančią minėtose vietovėse, arba išimtiniais atvejais - į nurodytas skerdyklas Lietuvoje, esančias ne tose vietovėse, nedelsiant skersti, jeigu kiaulės vežamos iš ūkio, kuriame pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 3 punktą buvo atlikti klinikiniai tyrimai ir gauti neigiami rezultatai;
b)
į tose vietovėse esantį ūkį, jeigu kiaulės bent 45 dienas arba tuo atveju, jei joms mažiau kaip 45 dienos, nuo atsivedimo buvo laikomos viename kilmės ūkyje:
i)
į kurį 45 dienas iki kiaulių išvežimo dienos nebuvo atvežta gyvų kiaulių;
ii)
kuriame pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 2 punktą ir IV skyriaus D dalies 4 punkto antrą-ketvirtą pastraipas buvo atlikti klinikiniai tyrimai ir gauti neigiami rezultatai;
c)
į tose vietovėse esantį ūkį, jeigu kiaulės bent 45 dienas arba tuo atveju, jei joms mažiau kaip 45 dienos, nuo atsivedimo buvo laikomos viename kilmės ūkyje:
i)
į kurį 20 dienų iki kiaulių išvežimo dienos nebuvo atvežta gyvų kiaulių, su sąlyga, kad per šešis mėnesius iki kiaulių išvežimo dienos į kilmės ūkį nebuvo atvežta kitų kiaulių, išskyrus kiaulaites iš to paties ūkio;
ii)
kuriame pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 2 punktą ir IV skyriaus D dalies 4 punkto antrą-ketvirtą pastraipas buvo atlikti klinikiniai tyrimai ir gauti neigiami rezultatai;
d)
į tose vietovėse esantį ūkį, jeigu kiaulės bent 45 dienas arba tuo atveju, jei joms mažiau kaip 45 dienos, nuo atsivedimo buvo laikomos viename kilmės ūkyje, ir:
i)
į kilmės ūkį nebuvo atvežta kiaulių, išskyrus kiaulaites, kurių laboratoriniai tyrimai atlikti naudojant mėginius, paimtus per 10 dienų nuo išvežimo dienos, ir buvo gauti neigiami šių tyrimų rezultatai:
-
antikūnų nustatymo tyrimo,
-
dviejų iš eilės tyrimų su septynių dienų tarpu, skirtų klasikinio kiaulių maro viruso genomui (RT-PCR) nustatyti, atliktų nacionalinėje etaloninėje laboratorijoje;
ii)
tame kilmės ūkyje buvo atlikti klinikiniai tyrimai pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 2 punktą ir IV skyriaus D dalies 4 punkto antrą-ketvirtą pastraipas ir gauti jų neigiami rezultatai.
2. Nukrypdama nuo 2 straipsnio a punkto, kompetentinga institucija gali leisti tiesiogiai vežti kiaules iš priežiūros zonoje esančio ūkio į nurodytą ūkį, kuriame kiaulių nėra ir kuris yra toje pačioje priežiūros zonoje, su sąlyga, kad:
a)
nurodytame paskirties ūkyje laikomasi Direktyvos 2001/89/EB 11 straipsnio 1 dalies f punkte ir 11 straipsnio 2 dalyje nustatytų reikalavimų;
b)
ūkyje, iš kurio vežamos kiaulės, atlikti Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 2 punkte nustatyti tyrimai ir gauti neigiami jų rezultatai.
3. Nukrypdama nuo 2 straipsnio a punkto, kompetentinga institucija gali leisti tiesiogiai vežti kiaules iš priežiūros zonoje esančio ūkio į nurodytą ūkį apsaugos zonoje, su sąlyga, kad:
a)
nurodytas paskirties ūkis yra bent 10 km nutolęs nuo šalies sienos su kita valstybe nare ar trečiąja šalimi ir tame ūkyje bent 21 dieną nuo išvalymo ir dezinfekavimo pagal Direktyvos 2001/89/EB 12 straipsnį pabaigos nebuvo kiaulių;
b)
nurodytas paskirties ūkis prieš atvežant kiaules buvo trečią kartą išvalytas ir dezinfekuotas prižiūrint veterinarijos gydytojui;
c)
visos kiaulės į nurodytą paskirties ūkį atvežamos per 20 dienų;
d)
nurodytame paskirties ūkyje atliekamas kiaulių serologinis tyrimas pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus E dalį, iš mėginių, paimtų ne anksčiau kaip 40 dienų po paskutinio kiaulių atvežimo į tą ūkį dienos;
e)
iš nurodyto paskirties ūkio kiaulės išvežamos tik tiesiogiai skersti į skerdyklą, esančią I priedo A dalyje išvardytose vietovėse, su sąlyga, kad atlikti d punkte nurodyti tyrimai ir gauti neigiami jų rezultatai.
4. Kompetentinga institucija registruoja visus 1-3 dalyse minėtų kiaulių vežimo atvejus ir apie juos Komisijai praneša Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete.
4 straipsnis
Lietuva užtikrina, kad šių prekių siuntos nebūtų vežamos į kitas valstybes nares ir trečiąsias šalis:
a)
kiaulinių šeimos gyvūnų spermos, nebent tai būtų kuilių sperma, laikoma Direktyvos 90/429/EEB 3 straipsnio a dalyje nurodytuose surinkimo centruose, esančiuose I priede neišvardytose vietovėse;
b)
kiaulinių šeimos gyvūnų kiaušialąsčių ir embrionų, nebent tai būtų iš kiaulinių šeimos gyvūnų, laikomų I priede neišvardytose vietovėse esančiuose ūkiuose, gauti kiaušialąstės ir embrionai.
5 straipsnis
Lietuva užtikrina, kad:
1.
Direktyvos 64/432/EEB F priede pateiktas sveikatos sertifikatas (2 pavyzdys), pridedamas prie iš Lietuvos į kitas valstybes nares išvežamų kiaulinių šeimos gyvūnų, būtų papildytas taip:
„Gyvūnai atitinka 2011 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/508/ES dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje, reikalavimus“;
2.
Direktyvos 90/429/EEB D priede pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, pridedamas prie iš Lietuvos į kitas valstybes nares išvežamos kuilių spermos, būtų papildytas taip:
„Sperma atitinka 2011 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/508/ES dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje, reikalavimus“;
3.
Sprendimo 2010/470/ES V priede išdėstyti sveikatos sertifikatai, pridedami prie iš Lietuvos į kitas valstybes nares išvežamų kiaulinių šeimos gyvūnų kiaušialąsčių ir embrionų, būtų papildyti taip:
„Kiaušialąstės/Embrionai (nereikalingą išbraukti) atitinka 2011 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/508/ES dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje, reikalavimus“.
6 straipsnis
1. Nukrypdama nuo Direktyvos 2001/89/EB 10 straipsnio 3 dalies f punkto ketvirtos įtraukos, Lietuva gali taikyti Reglamento Nr. 854/2004 5 straipsnio 2 dalyje nustatytą sveikumo ženklinimą ir šviežiai mėsai leisti netaikyti tolesnio apdorojimo, kaip nustatyta Direktyvos 2002/99/EB 4 straipsnio 1 dalyje, jei ta kiauliena gauta iš šiuos reikalavimus atitinkančių kiaulių:
a)
kiaulės paskerstos per 12 valandų nuo atvežimo į skerdyklą;
b)
jų kilmės ūkis:
i)
yra priežiūros zonoje, nustatytoje pagal Direktyvos 2001/89/EB 9 straipsnio 1 dalį ir esančioje šio sprendimo I priedo A dalyje išvardytose vietovėse, ir aplink apsaugos zoną, kurioje:
-
21 dieną iki kiaulių išvežimo į skerdyklą nebuvo nustatyta klasikinio kiaulių maro protrūkių ir praėjo bent 21 diena nuo užkrėstų ūkių dezinfekavimo,
-
nustačius klasikinį kiaulių marą visuose šių apsaugos ir priežiūros zonų ūkiuose buvo atlikti klasikinio kiaulių maro klinikiniai tyrimai ir gauti neigiami rezultatai;
ii)
yra gavęs kompetentingos institucijos leidimą išvežti kiaules į nurodytą skerdyklą ir:
-
kuris remiantis epidemiologiniu tyrimu neturėjo kontaktų su užkrėstu ūkiu,
-
kuris, nustačius priežiūros zoną, buvo reguliariai tikrinamas veterinarijos gydytojo ir buvo tikrinamos visos tame ūkyje laikomos kiaulės,
-
kuriame atlikti visų kiaulių klinikiniai ir laboratoriniai tyrimai pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus D dalies 1, 3, 4 ir 5 punktus.
2. Lietuva užtikrina, kad 1 dalies a punkte nurodyta skerdykla:
a)
yra I priedo A dalyje išvardytose vietovėse;
b)
nepriima tą pačią dieną skerdimui kitų nei 1 dalyje nurodytų kiaulių.
3. Lietuva užtikrina, kad transporto priemonės, kuriomis buvo vežamos 1 dalyje nurodytos kiaulės, po kiekvieno vežimo būtų du kartus išvalomos ir dezinfekuojamos.
7 straipsnis
1. Lietuva užtikrina, kad prie 6 straipsnyje nurodytos kiaulienos būtų pridedamas sertifikatas, išduotas pagal Reglamento (EB) Nr. 599/2004 priedą ir užpildytas valstybinio veterinarijos gydytojo, kartu su gyvūnų sveikatos patvirtinimu pagal šio sprendimo II priedą.
2. Lietuva užtikrina, kad Komisijai ir valstybėms narėms būtų pateikta ši informacija dėl 6 straipsnyje nurodytų kiaulių:
a)
prieš paskerdžiant kiaules - nurodytų skerdyklų, turinčių priimti šias kiaules, pavadinimai ir vieta;
b)
paskerdus kiaules - savaitės ataskaita, kurioje nurodomas:
i)
kiaulių, paskerstų nurodytose skerdyklose, skaičius;
ii)
identifikavimo sistema ir vežimo patikrinimai, taikomi kaip reikalaujama Direktyvos 2001/89/EB 11 straipsnio 1 dalies f punkte.
8 straipsnis
1. Iš Lietuvos į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis neišvežamos šių prekių siuntos:
a)
6 ir 7 straipsniuose nenurodytų kiaulinių šeimos gyvūnų produktai iš I priedo A dalyje išvardytų vietovių;
b)
produktų, gautų iš I priedo A dalyje išvardytų vietovių kilmės kiaulinių šeimos gyvūnų;
c)
I priedo A dalyje išvardytų vietovių kilmės kiaulinių šeimos gyvūnų mėšlo.
2. 1 dalies a ir b punktuose nustatytas draudimas netaikomas:
a)
produktams, gautiems iš kiaulinių šeimos gyvūnų, kurie:
i)
termiškai apdoroti:
-
hermetiškai uždarytoje taroje pasiekiant 3,00 arba didesnę Fo vertę, arba
-
pasiekiant ne mažesnę kaip 70 °C vidaus temperatūrą; arba
ii)
buvo gauti iš I priede neišvardytų vietovių pagal Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytus reikalavimus ir nuo atvežimo į Lietuvą buvo laikomi ir vežami atskirai nuo gyvūninių produktų, netinkamų išvežti pagal 1 dalį;
b)
kaip apibrėžta Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 (19) I priedo 2 ir 4 punktuose, kraujui ir kraujo produktams, kuriems buvo taikytas bent vienas iš apdorojimo būdų, nustatytų Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo II skyriaus 2 skirsnio 3 dalies 1 punkte ir atliktas efektyvumo patikrinimas, arba importuotiems pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo II skyriaus 2 skirsnį;
c)
taukams ir lydytiems riebalams, perdirbtiems taikant 1 perdirbimo metodą (sterilizacija slėgiu) arba taikant vieną iš kitų perdirbimo metodų, nurodytų Reglamento (ES) Nr. 142/2011 IV priedo III skyriuje;
d)
augintinių ėdalui, atitinkančiam Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo II skyriaus 3 punkto a papunkčio ir 3 punkto b papunkčio i, ii ir iii dalių reikalavimus;
e)
medžioklės trofėjams, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo VI skyriaus C dalies 2 punkte;
f)
kiaulių šeriams, išplautiems pramoniniu būdu arba gautiems rauginant, ir neapdorotiems, sandariai supakuotiems ir sausiems kiaulių šeriams;
g)
supakuotiems gyvūniniams produktams, kuriuos ketinama naudoti kaip in vitro diagnostinius, laboratorinius reagentus;
h)
vaistams, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/83/EB, medicinos prietaisams, pagamintiems naudojant gyvūninius audinius, kurie gaminant tampa negyvais, kaip nurodyta Tarybos direktyvos 93/42/EEB (20) 1 straipsnio 5 dalies g punkte, veterinariniams vaistams, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/82/EB, ir tiriamiesiems vaistams, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/20/EB;
i)
gyvūnų žarnoms, atitinkančioms Direktyvos 92/118/EEB I priedo 2 skyriaus A dalyje nustatytus reikalavimus, ir kurios buvo išvalytos, išgrandytos ir tada sūdytos, balintos arba džiovintos, o po to buvo imtasi priemonių nuo pakartotinio užkrėtimo;
j)
sudėtiniams produktams, kuriems tolimesnis apdorojimas nebūtinas, ir kurių sudėtyje yra gyvūninių produktų, tuo atveju, jei apdorojimo nereikėjo galutiniams produktams, kurių sudedamosios dalys tenkina šiuo sprendimu nustatytus atitinkamus gyvūnų sveikatos reikalavimus.
3. Lietuva užtikrina, kad prie 2 dalyje nurodytų gyvūninių produktų, išvežamų į kitas valstybes nares, būtų pridedamas oficialus sertifikatas, kuriame įrašoma ši frazė:
„Gyvūniniai produktai atitinka 2011 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/508/ES dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru Lietuvoje, reikalavimus.“
9 straipsnis
Nukrypstant nuo 8 straipsnio 3 dalies, toliau nurodytais atvejais pakanka:
a)
8 straipsnio 2 dalies a-d ir i punktuose nurodytiems produktams - kad atitiktis reikalavimams dėl apdorojimo, nurodyto prekybos dokumente, būtiname pagal atitinkamus Sąjungos teisės aktus, būtų patvirtinta 10 straipsnyje nustatyta tvarka;
b)
8 straipsnio 2 dalies f punkte nurodytiems produktams - kad jie būtų vežami pateikiant prekybos dokumentą, kuriame nurodoma, kad šie produktai:
i)
išplauti pramoniniu būdu arba
ii)
gauti rauginant, arba
iii)
atitinka Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIII priedo VII skyriaus A dalies 1 punkte nustatytus reikalavimus;
c)
8 straipsnio 2 dalies g ir h punktuose nurodytiems produktams - kad būtų pridėtas prekybos dokumentas, kuriame nurodyta, kad produktai skirti naudoti in vitro diagnostikos tikslais, kaip laboratoriniai reagentai, vaistai ar medicininiai prietaisai, jei tie produktai yra aiškiai paženklinti „naudoti tik in vitro diagnostikai“ arba „naudoti tik laboratorijoje“ kaip „vaistus“ arba „medicininius prietaisus“;
d)
8 straipsnio 2 dalies j punkte nurodytiems produktams, pagamintiems įmonėje, kurioje laikomasi RVASVT ir patikrinamo standartinio technologinio proceso, kuriuo užtikrinamas šiuo sprendimu nustatytų atitinkamų gyvūnų sveikatos reikalavimų laikymasis - kad tai būtų nurodyta prie siuntos pridedame prekybos dokumente, patvirtinamame pagal 10 straipsnyje nustatyta tvarka;
e)
sudėtiniems produktams, atitinkantiems Sprendimo 2007/275/EB 6 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus - kad prie jų būtų pridėtas prekybos dokumentas su šiuo įrašu:
„Šiuos sudėtinius produktus galima laikyti ne šaldymo įrangoje kambario temperatūroje arba gaminant jie buvo visiškai išvirti, iškepti arba termiškai apdoroti taip, kad visos neapdorotos medžiagos buvo denatūruotos.“
10 straipsnis
1. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, kompetentinga institucija užtikrina, kad pagal Sąjungos teisės aktus valstybių narių vidaus prekybai būtinas prekybos dokumentas būtų patvirtintas, pridedant oficialaus sertifikato kopiją, kurioje įrašoma, kad:
a)
atitinkami produktai pagaminti:
i)
patikrinto ir tenkinančio atitinkamus su gyvūnų sveikata susijusių Sąjungos teisės aktų reikalavimus gamybos proceso metu, sunaikinant klasikinio kiaulių maro virusą; arba
ii)
iš apdorotų medžiagų, atitinkamai sertifikuotų, kad būtų laikomasi 8 ir 9 straipsniuose nustatytų reikalavimų; ir
b)
numatytos nuostatos, leidžiančios išvengti pakartotinio užkrėtimo klasikinio kiaulių maro virusu po apdorojimo.
2. 1 dalyje nurodytas sertifikatas:
a)
turi nuorodą į šį sprendimą;
b)
galioja 30 dienų;
c)
turi nurodytą galiojimo pabaigos datą;
d)
atnaujinamas patikrinus įmonę.
11 straipsnis
1. Kompetentinga institucija, atsižvelgdama į rizikos lygį, I priede išvardytose vietovėse nustato zonas.
2. Paslaugos, kurias teikdami asmenys turi tiesioginį sąlytį su kiaulėmis, arba kurioms teikti reikia įeiti į kiaulių laikymo patalpas, teikiamos tik atsižvelgiant į rizikos lygį nustatytose zonose ir kitose Sąjungos teritorijos dalyse neteikiamos. Ši nuostata taip pat taikoma paslaugoms, kurioms teikti reikia naudoti transporto priemones, pervežant pašarus, mėšlą ar negyvus gyvūnus į I priede išvardytose vietovėse esančius kiaulių ūkius arba iš jų.
3. 2 dalis netaikoma paslaugoms, jei laikomasi šių reikalavimų:
a)
transporto priemonės, įranga ir bet kokios kitos medžiagos buvo išvalytos ir dezinfekuotos;
b)
asmenys, transporto priemonės ir įranga bent tris dienas neturėjo tiesioginio sąlyčio su kiaulėmis arba kiaulių ūkiais.
4. Lietuva užtikrina, kad:
a)
I priede išvardytose vietovėse būtų imtasi šių priežiūros priemonių:
i)
kompetentingai institucijai nedelsiant ir prieš pradedant gydymą pranešama apie bet kokį užkrečiamos ligos kiaulių ūkiuose atvejį, kai paskiriamas gydymas antibiotikais arba kitais antibakteriniais vaistais;
ii)
a punkte nurodytuose kiaulių ūkiuose veterinarijos gydytojas nedelsdamas atlieka klinikinių tyrimų ir mėginių ėmimo procedūras, nurodytas Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus A dalyje;
b)
prireikus pagal Direktyvos 2001/89/EB 4 straipsnio 3 dalies a punktą taikomos prevencinės ligos kontrolės priemonės;
c)
kiaulių augintojams parengiama atitinkama informacinė kampanija.
12 straipsnis
Lietuva užtikrina, kad I priedo A dalyje išvardytose vietovėse:
a)
priemonės apsaugos ir priežiūros zonose toliau taikomos, kol bus praėję bent 40 dienų nuo to, kai užkrėstuose ūkiuose baigtos taikyti preliminarios valymo ir dezinfekavimo priemonės;
b)
be Direktyvos 2001/89/EB 11 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytų tyrimų ir prieš nutraukiant Direktyvoje 2001/89/EB nustatytas priežiūros zonoje taikomas priemones, visuose priežiūros zonų ūkiuose papildomai atliekami kiaulių klinikiniai ir laboratoriniai tyrimai, laikantis Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus F dalies nuostatų; šie tyrimai neturi būti atliekami, kol nebus praėję 30 dienų nuo to, kai užkrėstuose ūkiuose baigtos taikyti preliminarios valymo ir dezinfekavimo priemonės.
13 straipsnis
1. Valstybės narės, išskyrus Lietuvą, nesiunčia kiaulių į I priedo A dalyje išvardytų vietovių skerdyklas.
2. Valstybės narės užtikrina, kad:
a)
transporto priemonės, naudotos vežant kiaules Lietuvoje, po kiekvieno vežimo toje valstybėje narėje būtų du kartus išvalytos ir dezinfekuotos, ir tris dienas po dezinfekavimo jos nebūtų naudojamos kiaulėms vežti;
b)
transporto priemonės, įvažiavusios į Lietuvos ūkį, kuriame laikomos kiaulės, išvažiavusios iš to ūkio būtų du kartus išvalytos ir dezinfekuotos, ir tris dienas po dezinfekavimo jos nebūtų naudojamos kiaulėms vežti;
c)
vežėjai kompetentingai institucijai pristatytų valymą ir dezinfekavimą įrodančius dokumentus.
14 straipsnis
Valstybės narės iš dalies keičia prekybai taikomas priemones, kad jos atitiktų šį sprendimą ir nedelsdamos tinkamai paskelbia priimtas priemones. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
15 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2011 m. spalio 31 d.
16 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. rugpjūčio 16 d.

EuroVoc Classification:
Level 1: 100149
100161
100156
Level 2: 100250
100277
100215
100245
Level 3: 2442
1754
2479
911
5877
All Descriptors: 1598
1759
192
2356
5709