Document ID: 32011R0582
Publication Date: 2011-05-25

Content:
32011R0582
L 167/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
25.05.2011.
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 582/2011
od 25. svibnja 2011.
o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji tipa motornih vozila i motora u odnosu na emisije iz teških vozila (Euro VI.) i o pristupu informacijama za popravak i održavanje vozila i izmjenama Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 80/1269/EZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ (1), a posebno njezin članak 4. stavak 3., članak 5. stavak 4., članak 6. stavak 2. i članak 12.,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila te njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (2), a posebno njezin članak 39. stavak 7.,
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 595/2009 jedan je od posebnih regulatornih akata u sklopu postupka homologacije tipa koji je određen Direktivom 2007/46/EZ.
(2)
Uredba (EZ) br. 595/2009 nalaže da nova teška vozila i motori zadovoljavaju nove granične vrijednosti za emisije i uvodi dodatne zahtjeve o pristupu informacijama. Tehnički će se zahtjevi primjenjivati od 31. prosinca 2012. za nove tipove vozila, a od 31. prosinca 2013. za sva nova vozila. Posebne tehničke odredbe potrebne za provođenje Uredbe (EZ) br. 595/2009 trebaju se donijeti. Stoga je cilj ove Uredbe utvrđivanje zahtjeva potrebnih za homologaciju tipa vozila i motora sa specifikacijom Euro VI.
(3)
Članak 5. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 595/2009 nalaže da Komisija usvoji provedbeno zakonodavstvo kojim se određuju posebni tehnički zahtjevi o kontroli emisija iz vozila. Stoga je primjereno da se ti zahtjevi usvoje.
(4)
Nakon usvajanja glavnih zahtjeva za homologaciju tipa teških motornih vozila i motora Uredbom (EZ) br. 595/2009 potrebno je utvrditi administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa. Potrebno je da ti administrativni zahtjevi obuhvaćaju odredbe za sukladnost proizvodnje i sukladnost u uporabi kako bi se osigurala trajno dobra učinkovitost proizvedenih vozila i motora.
(5)
U skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 595/2009 potrebno je odrediti i zahtjeve za osiguravanje lakog pristupa informacijama o ugrađenom sustavu za dijagnostiku u vozilu (dalje u tekstu: OBD, On-board diagnostic) te o popravku i održavanju vozila, kako bi se pristup takvim informacijama osigurao neovisnim operatorima.
(6)
U skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009, mjere predviđene ovom Uredbom u odnosu na pristup informacijama za popravak i održavanje vozila te informacijama za dijagnostičke alate i usklađenost zamjenskih dijelova s OBD sustavima vozila ne smiju biti ograničene na sastavne dijelove i sustave vezane uz emisije već pokrivati sve aspekte vozila na koje se odnosi homologacija tipa u okviru ove Uredbe.
(7)
U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 595/2009, potrebno je da Komisija usvoji mjere za uvođenje uporabe prenosivih mjernih sustava za provjeravanje stvarnih emisija vozila u uporabi te provjeravanje i ograničavanje emisija izvan ciklusa. Zato je u odgovarajućem vremenskom okviru potrebno utvrditi odredbe o emisijama izvan ciklusa za homologaciju tipa i za provjeravanje i ograničavanje emisija izvan ciklusa u stvarnoj uporabi vozila. Za potrebe sukladnosti u uporabi potrebno je uvesti postupak u kojem se upotrebljavaju prenosivi sustavi za mjerenje emisija (dalje u tekstu: PEMS). Postupci PEMS, koji se uvode ovom Uredbom, trebaju se podvrgnuti ocjeni na temelju koje Komisija treba biti ovlaštena za izmjenu odredbe o vozilima i motorima u uporabi.
(8)
U skladu s člankom 5. stavkom 4. točkom (d) Uredbe (EZ) br. 595/2009 potrebno je uspostaviti zahtjeve za homologaciju zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja, kako bi se osiguralo njihovo ispravno djelovanje.
(9)
U skladu s člankom 5. stavkom 4. točkom (d) Uredbe (EZ) br. 595/2009 potrebno je uspostaviti zahtjeve za određivanje faktorâ pogoršanja koji se koriste za provjeravanje trajnosti sustava motora. Osim toga i na temelju rezultatâ istraživanja te razvoja metoda za starenje sustava motora na ispitnom uređaju, Komisija treba biti ovlaštena za izmjenu odredbe za određivanje faktorâ pogoršanja.
(10)
Kako je predviđeno člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 595/2009, potrebno je uvesti nove granične vrijednosti i postupak mjerenja za broj ispuštenih čestica. Postupak mjerenja temelji se na radu Programa mjerenja čestica (dalje u tekstu: PMP, Particulate Measurement Programme) Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (dalje u tekstu: UN/ECE).
(11)
U skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 595/2009 trebaju se uvesti granične vrijednosti za svjetski usklađeni prijelazni vozni ciklus (dalje u tekstu: WHTC, World Harmonized Transient Driving Cycle) i svjetski usklađeni vozni ciklus ustaljenog stanja (dalje u tekstu: WHSC, Worldwide Harmonised Steady state Cycle), kako su određeni u Prilogu 4. B Pravilniku br. 49 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UN/ECE) - Jedinstvene odredbe o mjerama koje se poduzimaju za smanjenje emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s kompresijskim paljenjem koji se upotrebljavaju u vozilima, i emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo upotrebljavaju prirodni plin ili ukapljeni naftni plin koji se upotrebljavaju u vozilima (3).
(12)
Komisija treba ocijeniti potrebu za posebnim mjerama za motore s višestrukom regulacijom i treba biti ovlaštena za izmjenu odredbe u skladu s rezultatima te ocjene.
(13)
Uredba (EZ) br. 595/2009 i Direktiva 2007/46/EZ stoga se trebaju na odgovarajući način izmijeniti.
(14)
Mjere predviđene ovom Uredbom usklađene su s mišljenjem Tehničkog odbora za motorna vozila.
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom određuju mjere za provedbu članaka 4., 5., 6. i 12. Uredbe (EZ) br. 595/2009.
Ona isto tako mijenja Uredbu (EZ) br. 595/2009 i Direktivu 2007/46/EZ.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)
„sustav motora” znači motor, sustav kontrole emisije i komunikacijsko sučelje (oprema i poruke) između jedne ili više elektroničkih upravljačkih jedinica sustava motora (dalje u tekstu: ECU, Electronic Control Unit) i bilo koje druge upravljačke jedinice pogonskog sklopa ili vozila;
(2)
„program skupljanja sati rada” znači ciklus starenja i razdoblje skupljanja sati rada za određivanje faktora pogoršanja za porodicu motora s obzirom na sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova;
(3)
„porodica motorâ” znači proizvođačevo razvrstavanje motorâ koji po svojoj konstrukciji, kako je utvrđeno u odjeljku 6. Priloga I., imaju slične značajke emisija ispušnih plinova; svi članovi porodice su u skladu s primjenljivim graničnim vrijednostima emisija;
(4)
„tip motora” znači kategorija motora koja se ne razlikuje u bitnim značajkama koje su određene u Prilogu 4. dodatku I.;
(5)
„tip vozila s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje” znači skupina vozila koja se ne razlikuju u bitnim značajkama motora i vozila određenim u Prilogu I. dodatku 4.;
(6)
„sustav deNOx” znači sustav selektivne katalitičke redukcije (dalje u tekstu: SCR, Selective Catalytic Reduction), apsorber NOx, pasivni ili aktivni katalizator NOx ili neki drugi sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova namijenjen za smanjivanje emisije dušikovih oksida (NOx);
(7)
„sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova” znači katalizator (oksidacijski, trostrukog djelovanja ili neki drugi), filtar čestica, sustav deNOx, kombinirani filtar za deNOx i čestice ili neki drugi uređaj za smanjivanje emisije koji je ugrađen iza motora;
(8)
„sustav ugrađene dijagnostike” ili „OBD sustav” znači sustav u vozilu ili motoru koji ima sposobnost:
(a)
otkrivanja neispravnosti koje utječu na značajke emisije sustava motora; i
(b)
upozoravanja na njihovu pojavu pomoću upozornog sustava; i
(c)
određivanja vjerojatnog područja neispravnosti pomoću podataka pohranjenih u memoriji računala i prijenosa tih podataka izvan vozila;
(9)
„namjerno pokvaren sastavni dio ili sustav” (dalje u tekstu: QDC, Qualified Deteriorated Component) znači sastavni dio ili sustav koji je bio namjerno pokvaren, ubrzanim starenjem ili rukovanjem na kontrolirani način, i koji je tijelo za homologaciju prihvatilo u skladu s odredbama iz odjeljka 6.3.2. Priloga 9. B Pravilniku UN/ECE br. 49 i točkom 2.2. dodatka 3. Prilogu X. ovoj Uredbi za uporabu pri dokazivanju učinkovitosti OBD-a sustava motora;
(10)
„ECU” znači elektronička upravljačka jedinica sustava motora;
(11)
„dijagnostički kod neispravnosti” (dalje u tekstu: DTC, Diagnostic Trouble Code) znači brojčani ili slovnobrojčani identifikator koji identificira ili označuje neispravnost;
(12)
„prenosivi sustav za mjerenje emisijâ” (dalje u tekstu: PEMS) znači prenosivi sustav za mjerenje emisijâ koji ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu II. dodatku 2.;
(13)
„indikator neispravnosti” (dalje u tekstu: MI, Malfunction Indicator) znači indikator koji je dio sustava za upozoravanje i koji jasno obavješćuje vozača vozila u slučaju neispravnosti;
(14)
„ciklus starenja” znači djelovanje vozila ili motora (brzina, opterećenje, snaga) u razdoblju skupljanja sati rada;
(15)
„kritični sastavni dijelovi povezani s emisijama” znači sljedeći sastavni dijelovi koji su prvenstveno namijenjeni kontroli emisije: svi sustavi za naknadnu obradu ispušnih plinova, ECU s pripadajućim osjetnicima i pokretačima te sustav za povrat ispušnih plinova u cilindar (dalje u tekstu: EGR, Exhaust Gas Recirculation) sa svim pripadajućim filtrima, hladnjacima, regulacijskim ventilima i cijevima;
(16)
„kritično održavanje povezano s emisijama” znači održavanje koje se izvodi na kritičnim sastavnim dijelovima povezanim s emisijama;
(17)
„održavanje povezano s emisijama” znači održavanje koje znatno utječe na emisije ili bi moglo utjecati na pogoršanje emisija iz vozila ili motora tijekom uobičajene uporabe vozila;
(18)
„porodica motora s obzirom na sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova” znači proizvođačevo razvrstavanje motora koji su u skladu s definicijom porodice motora, ali su dodatno razvrstani kao motori koji upotrebljavaju slične sustave za naknadnu obradu ispušnih plinova;
(19)
„Wobbeov indeks (donja vrijednost Wl ili gornja vrijednost Wu)” znači omjer odgovarajuće kalorične vrijednosti plina po jedinici obujma i kvadratnog korijena njegove relativne gustoće pri istim referentnim uvjetima:
(20)
„faktor pomaka λ (dalje u tekstu: Sλ)” znači izraz koji opisuje zahtijevanu prilagodljivost sustava upravljanja rada motora s obzirom na promjenu koeficijenta viška zraka λ ako motor kao gorivo upotrebljava plin čiji se sastav razlikuje od sastava čistog metana prema specifikaciji u odjeljku 4.1. Priloga 6. UN/ECE Pravilniku br. 49;
(21)
„održavanje koje nije povezano s emisijama” znači održavanje koje značajno ne utječe na emisije niti ima trajni učinak na pogoršanje emisija iz vozila ili motora tijekom uobičajene uporabe vozila nakon obavljenog održavanja;
(22)
„porodica OBD motora’” znači proizvođačevo razvrstavanje sustava motora koji imaju zajedničke metode nadzora i dijagnoze neispravnosti koje se odnose na emisije;
(23)
„alat za pregled’” znači vanjska ispitna opremu koja se upotrebljava za normiranu vanjsku komunikaciju s OBD sustavom u skladu sa zahtjevima ove Uredbe;
(24)
„pomoćna strategija za ograničenje emisija” (dalje u tekstu: AES, Auxiliary Emission Strategy) znači strategija za ograničenje emisijâ koja se aktivira i zamjenjuje ili mijenja osnovnu strategiju za ograničenje emisija s posebnim ciljem i kao odgovor na poseban sklop okolnih uvjeta i/ili uvjeta djelovanja i koja djeluje samo dok ti uvjeti postoje;
(25)
„osnovna strategija za ograničenje emisija” (dalje u tekstu: BES, Base Emission Strategy) znači strategija za ograničenje emisija koja je aktivna u cjelokupnom radnom opsegu brzine vrtnje i opterećenja motora osim ako se aktivira AES;
(26)
„koeficijent radne učinkovitosti u uporabi” znači omjer između broja koji označuje koliko puta su postojali uvjeti u kojima bi nadzor, ili skupina nadzora, morao otkriti neispravnost i broja voznih ciklusâ koji se odnose na taj nadzor ili skupinu nadzorâ;
(27)
„pokretanje motora” znači paljenje, pokretanje i početak izgaranja i završava kada brzina vrtnje motora dosegne 150 min-1 ispod uobičajene brzine vrtnje u praznom hodu zagrijanog motora;
(28)
„radni slijed” znači slijed koji obuhvaća pokretanje motora, razdoblje djelovanja (motora), isključivanje motora i vrijeme do sljedećeg pokretanja, kada posebni OBD nadzor djeluje do kraja i neispravnost, ako postoji, bila bi otkrivena;
(29)
„nadzor graničnih vrijednosti emisija” znači nadzor neispravnosti koja dovodi do prekoračenja praga OBD graničnih vrijednosti (dalje u tekstu: OTL, OBD threshold limits) i obuhvaća:
(a)
izravno mjerenje emisija jednim ili više osjetnika postavljenih na izlazu iz ispušne cijevi i modelom za korelaciju između izravnih emisija i emisija propisanih za ispitni ciklus;
b)
upozorenje na povećanje emisija pomoću korelacije između ulaznih i izlaznih podataka računala i emisija propisanih za ispitni ciklus;
(30)
„nadzor učinkovitosti” znači nadzor neispravnosti koji obuhvaća provjere funkcionalnosti i nadzor parametara koji nisu izravno u korelaciji s graničnim vrijednostima emisija, što se izvodi na sastavnim dijelovima ili sustavima radi provjere djeluju li u naznačenom području;
(31)
„razumljiva greška” znači neispravnost pri kojoj se signal koji šalje pojedinačni osjetnik ili sastavni dio razlikuje od očekivanog signala kada se uspoređuje sa signalima od drugih osjetnika ili sastavnih dijelova sustava motora, uključujući slučajeve kada se svi izmjereni signali i izlazni podaci sastavnih dijelova pojedinačno nalaze unutar uobičajenog djelovanja odgovarajućeg osjetnika ili sastavnog dijela i u kojem niti jedan osjetnik ili sastavni dio ne javlja neispravnost;
(32)
„nadzor potpunog otkaza” znači nadzor s ciljem otkrivanja neispravnosti koja bi prouzročila potpuni gubitak željene funkcije nekog sustava;
(33)
„neispravnost” znači greška ili pogoršanje sustava motora, obuhvaćajući OBD sustav, za koju se može razumno očekivati da bi prouzročila povećanje emisija neke od onečišćujućih tvari reguliranih propisima iz sustava motora ili smanjenje učinkovitosti OBD sustava;
(34)
„opći nazivnik” znači brojač koji pokazuje broj koliko je puta vozilo djelovalo, uzimajući u obzir opće uvjete;
(35)
„brojač ciklusa paljenja” znači brojač koji pokazuje broj pokretanja motora ostvarenih na vozilu;
(36)
„vozni ciklus” znači slijed koji se sastoji od pokretanja motora, razdoblja djelovanja (vozila), isključivanja motora i vremena do sljedećeg pokretanja;
(37)
„skupina nadzora” znači, u svrhu ocjene učinkovitosti porodice OBD motora u uporabi, OBD nadzori koji se upotrebljavaju za određivanje ispravnog djelovanja sustava za kontrolu emisija;
(38)
„neto snaga” znači snaga izmjerena na ispitnom uređaju na prirubnici koljenastog vratila, ili jednakovrijedna snaga izmjerena pri odgovarajućem broju obrtaja ili brzini vrtnje motora s pomoćnim pogonima u skladu s Prilogom XIV. i preračunata na referentne atmosferske uvjete;
(39)
„najveća neto snaga” znači najveća neto snaga izmjerena pri punom opterećenju motora;
(40)
„filtar čestica Dieselovih motora s protokom kroz stijenke” znači filtar čestica Dieselovih motora (dalje u tekstu: DPF, Diesel Particulate Filter) u kojem svi ispušni plinovi moraju prolaziti kroz stijenku koja odvaja kruti materijal;
(41)
„stalna regeneracija” znači regeneracija sustava za naknadnu obradu ispušnih plinova koja se događa stalno ili najmanje jedanput po ispitivanju svjetski usklađenim prijelaznim voznim ciklusom (dalje u tekstu: WHTC, World Harmonized Transient Driving Cycle) s pokretanjem zagrijanog motora.
Članak 3.
Zahtjevi za homologaciju tipa
1. Za dobivanje EZ homologacije tipa za sustav motora ili porodicu motora kao zasebnu tehničku jedinicu, EZ homologacije tipa vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje vozila, ili EZ homologacije tipa vozila s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje vozila proizvođač dokazuje u skladu s odredbama Priloga I. da su vozila ili sustav motora podvrgnuti ispitivanjima i da ispunjavaju zahtjeve propisane u prilozima od III. do VIII., X., XIII. i XIV. Proizvođač osigurava i sukladnost sa specifikacijama za referentna goriva iz Priloga IX.
2. Za dobivanje EZ homologacije tipa za vozilo s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije te informacije za popravak i održavanje vozila, ili EZ homologacije tipa za vozilo s obzirom na emisije te informacije za popravak i održavanje proizvođač osigurava sukladnost sa zahtjevima za ugradnju iz odjeljka 4. Priloga I.
3. Za dobivanje dopune EZ homologacije tipa za vozilo s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje vozila koje je homologirano prema ovoj Uredbi s referentnom masom većom od 2 380 kg, ali koja ne prelazi 2 610 kg, proizvođač ispunjava zahtjeve iz Priloga VIII. dodatku 1.
4. Odredbe za drugu mogućnost homologacije iz točke 2.4.1. Priloga X. i točke 2.1. Priloga XIII. ne primjenjuju se za EZ homologaciju tipa sustava motora ili porodice motorâ kao zasebne tehničke jedinice.
5. Svaki sustav motora i svaki element konstrukcije koji bi mogli utjecati na emisije plinovitih onečišćujućih tvari i onečišćujućih česticakonstruira se, proizvodi, sastavlja i ugrađuje tako da se omogući motoru da u uobičajenoj uporabi bude u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 595/2009 i ove Uredbe. Proizvođač osigurava i sukladnost sa zahtjevima za emisije izvan ciklusa iz članka 14. i Priloga VI. ovoj Uredbi.
6. Za dobivanje EZ homologacije tipa za sustav motora ili porodicu motora kao zasebne tehničke jedinice ili EZ homologacije tipa za vozilo s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje, proizvođač osigurava sukladnost sa zahtjevima o vrsti gorivâ za homologaciju na temelju univerzalnoga goriva, ili u slučaju motora s vanjskim izvorom paljenja koji za gorivo upotrebljava prirodni plin ili ukapljeni naftni plin (UNP), za homologaciju za određenu vrstu goriva, prema specifikaciji u odjeljku 1. Priloga I.
7. Za dobivanje EZ homologacije tipa za motor koji kao gorivo upotrebljava benzin ili E85, proizvođač osigurava ispunjavanje posebnih zahtjeva za otvore za punjenje spremnikâ goriva za vozila koja kao gorivo upotrebljavaju benzin i E85 kako je navedeno u odjeljku 4.3. Priloga I.
8. Za dobivanje EZ homologacije tipa proizvođač osigurava ispunjavanje posebnih zahtjeva za sigurnost elektroničkog sustava iz točke 2.1. Priloga X.
9. Proizvođač poduzima potrebne tehničke mjere u skladu s ovom Uredbom, kako bi osigurao da su emisije iz ispušne cijevi učinkovito ograničene tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka i u uobičajenim uvjetima uporabe. Te mjere obuhvaćaju osiguravanje sigurnosti crijeva i spojnica koje se upotrebljavaju u sustavima za kontrolu emisijâ tako da su sukladne s ciljem prvobitnog modela.
10. Proizvođač osigurava da rezultati ispitivanja emisija zadovoljavaju graničnu vrijednost primjenljivu u uvjetima ispitivanja propisanih ovom Uredbom.
11. Proizvođač određuje faktore pogoršanja koji će biti upotrijebljeni za dokazivanje sukladnosti emisija plinovitih onečišćujućih tvari i onečišćujućih čestica porodice motora ili porodice motora s obzirom na naknadnu obradu ispušnih plinova s odgovarajućim graničnim vrijednostima emisija iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 595/2009 tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka i u uobičajenim uvjetima uporabe iz članka 4. stavka 2. te Uredbe.
Postupci za dokazivanje sukladnosti sustava porodice motora ili porodice motora s obzirom na naknadnu obradu ispušnih plinova tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka određeni su u Prilogu VII. ovoj Uredbi.
12. Za motore s vanjskim izvorom paljenja podvrgnute ispitivanju koje je utvrđeno u Prilogu IV., najviši dopušteni sadržaj ugljičnog monoksida u ispušnim plinovima treba biti onaj koji je naveo proizvođač vozila. Međutim, najviši sadržaj ugljičnog monoksida ne smije prelaziti 0,3 % obujamski.
Pri povišenoj brzini vrtnje, u praznom hodu, obujamski sadržaj ugljičnog monoksida u ispušnim plinovima ne smije prelaziti 0,2 % kada je brzina vrtnje motora najmanje 2 000 min-1,a lambda vrijednost 1 ± 0,03 ili je u skladu sa specifikacijama proizvođača.
13. U slučaju zatvorenog kućišta koljenastog vratila, proizvođači osiguravaju da za ispitivanje iz Priloga V. sustav za prozračivanje motora ne dopušta emisije nikakvog plina iz kućišta koljenastog vratila u atmosferu. Ako je kućište koljenastog vratila otvorenog tipa, emisije se moraju izmjeriti i dodati emisijama iz ispušne cijevi u skladu s odredbama iz Priloga V.
14. Kod podnošenja zahtijeva za homologaciju tipa, proizvođači tijelu za homologaciju dostavljaju podatke koji pokazuju da sustav deNOx zadržava svoju funkciju kontrole tijekom svih uvjeta koji se redovito susreću na području Unije, posebno pri niskim temperaturama.
Osim toga, proizvođači tijelu za homologaciju dostavljaju podatke o strategiji djelovanja sustava za povrat ispušnih plinova u cilindar (dalje u tekstu: EGR, Exhaust Gas Recirculation System), uključujuċi i njegovo djelovanje pri niskim temperaturama.
Podaci obuhvaćaju i opis mogućih učinaka na emisije djelovanja sustava pri niskim temperaturama okoline.
15. Vozilima i motorima dodjeljuje se homologacija prema Uredbi (EZ) br. 595/2009 i ovoj Uredbi nakon što se usvoje postupci mjerenja broja čestica (dalje u tekstu: PM, Particulate Measurement) kako je tvrđeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009, bilo koje specifične odredbe vezane uz motore s višestrukom regulacijom i odredbe iz članka 6. te Uredbe.
Članak 4.
Sustavi ugrađene dijagnostike (OBD)
1. Proizvođači osiguravaju da su svi sustavi motora i sva vozila opremljena OBD sustavom.
2. OBD sustav je konstruiran, proizveden i ugrađen u vozilo u skladu s Prilogom X. tako da omogućuje određivanje vrsta pogoršanja ili neispravnosti iz tog Priloga tijekom cijelog životnog vijeka vozila.
3. Proizvođač osigurava da OBD sustav ispunjava zahtjeve iz Priloga X., uključujući i zahtjeve za radne značajke u uporabi, u svim uobičajenim i razumno predvidljivim uvjetima vožnje koji se mogu susresti u Europskoj uniji, uključujući uvjete uobičajene uporabe navedene u Prilogu X.
4. Pri ispitivanju s namjerno oštećenim sastavnim dijelom, indikator neispravnosti OBD sustava mora se aktivirati u skladu s Prilogom X. Indikator neispravnosti OBD sustava može se aktivirati i tijekom ispitivanja kada su razine emisija niže od graničnih vrijednosti koje su navedene za OBD u Prilogu X.
5. Proizvođač osigurava ispunjavanje odredbi o radnim značajkama u uporabi porodice OBD motora iz Priloga X.
6. OBD sustav treba pohranjivati i učiniti dostupnim odgovarajuće podatke o radnim značajkama u uporabi OBD sustava bez ikakvog zaštitnog kodiranja preko normiranog komunikacijskog OBD protokola u skladu s odredbama Priloga X.
7. Po izboru proizvođača, u razdoblju od 3 godine nakon datuma iz članka 8. stavaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 595/2009, OBD sustavi mogu biti u skladu s alternativnim odredbama iz Priloga X. ovoj Uredbi na koje se poziva ovaj stavak.
8. Proizvođač može do 1. rujna 2014., u slučaju novih tipova vozila ili motora te do 1. rujna 2015. za sva nova vozila prodana, registrirana ili stavljena u uporabu u Uniji, koristiti alternativne odredbe što se tiče nazora dizelskog filtra čestica kako je određeno u točki 2.3.3.3. Priloga X.
Članak 5.
Zahtjev za EZ homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice
1. Proizvođač tijelu za homologaciju podnosi zahtjev za EZ homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice.
2. Zahtjev iz stavka 1. sastavlja se u skladu s obrascem opisnog dokumenta koji je propisan u Prilogu I. dodatku 4. U tu se svrhu primjenjuje dio 1. tog dodatka.
3. Zajedno sa zahtjevom, proizvođač dostavlja opisnu dokumentaciju koja potpuno objašnjava sve elemente konstrukcije koji utječu na emisije, strategiju kontrole emisije sustava motora, načine kojima sustav motora kontrolira izlazne veličine koje utječu na emisije, bez obzira je li ta kontrola izravna ili neizravna, te potpuno objašnjava sustav za upozoravanje i prisilu vozača koji se zahtijeva odjeljcima 5. i 6. Priloga XIII. Opisna dokumentacija sastoji se od sljedećih dijelova, uključujući i informacije iz odjeljka 8. Priloga I.:
(a)
službene opisne dokumentacije koju zadržava tijelo za homologaciju. Službena opisna dokumentacija može se na zahtjev staviti na raspolaganje zainteresiranim stranama;
(b)
proširene opisne dokumentacije koja ostaje povjerljiva. Proširenu opisnu dokumentaciju može imati tijelo za homologaciju ili zadržati proizvođač, ovisno o odluci tijela za homologaciju, ali je treba staviti na raspolaganje tijelu za homologaciju radi pregleda tijekom postupka homologacije ili u bilo kojem trenutku tijekom valjanosti homologacije. Ako proizvođač zadrži opisnu dokumentaciju, tijelo za homologaciju poduzima potrebne mjere da osigura da se dokumentacija ne prepravlja nakon homologacije.
4. Osim informacija iz stavka 3. proizvođač dostavlja i sljedeće informacije:
(a)
za motore s vanjskim izvorom paljenja, izjavu proizvođača o najmanjem postotku zatajenja paljenja, u odnosu na ukupni broj paljenja, koji bi mogao imati za posljedicu ili prekoračenje graničnih vrijednosti navedenih u Prilogu X. ako bi taj postotak zatajenja paljenja bio prisutan od početka ispitivanja emisija iz Priloga III. ili bi mogao dovesti do pregrijavanja jednog ili više katalizatora što bi moglo prouzročiti nepopravljivo oštećenje;
(b)
opis mjera koje je poduzeo radi sprečavanja neovlaštenog zahvata i preinaka u računalu (računalima) za kontrolu emisije, uključujući opremu za osuvremenjivanje korištenjem od proizvođača odobrenog programa ili umjeravanja;
(c)
dokumentaciju OBD sustava u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 5. Priloga X.;
(d)
informacije koje se odnose na OBD za potrebe pristupa tom sustavu i informacijama za popravak i održavanje, u skladu sa zahtjevima ove Uredbe;
(e)
izjavu o sukladnosti emisija izvan ciklusa sa zahtjevima članka 14. i odjeljka 9. Priloga VI.;
(f)
izjavu proizvođača da radne značajke u uporabi OBD sustava ispunjavaju zahtjeve u Prilogu X. dodatku 6.;
(g)
izjavu o sukladnosti sa zahtjevima o pristupu informacijama o OBD-u i za popravak i za održavanje;
(h)
početni plan za ispitivanja u uporabi u skladu s točkom 2.4. Priloga II.;
(i)
prema potrebi, kopije drugih homologacija s odgovarajućim podacima koji omogućuju dopune homologacija i određivanje faktora pogoršanja.
5. Proizvođač tehničkoj službi koja je odgovorna za homologacijska ispitivanja dostavlja motor ili, prema potrebi, osnovni motor koji predstavlja tip koji treba homologirati.
6. Izmjene marke sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice provedene nakon homologacije automatski ne poništavaju homologaciju, osim ako se njihove izvorne značajke ili tehnički parametri izmijene tako da to utječe na funkcionalnost motora ili sustava za kontrolu onečišćenja.
Članak 6.
Administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice
1. Ako su svi odgovarajući zahtjevi ispunjeni, tijelo za homologaciju dodjeljuje EZ homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice i izdaje broj homologacije tipa u skladu sa sustavom brojčanog označivanja koji je utvrđen u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ.
Ne dovodeći u pitanje odredbe Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ, 3. dio broja homologacije tipa sastavlja se skladu s Prilogom I. dodatku 9. ovoj Uredbi.
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
2. Pri dodjeljivanju EZ homologacije tipa u skladu sa stavkom 1., tijelo za homologaciju izdaje certifikat o EZ homologaciji tipa prema obrascu u Prilogu I. dodatku 5.
Članak 7.
Zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila
1. Proizvođač podnosi tijelu za homologaciju zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila.
2. Zahtjev iz stavka 1. sastavlja se u skladu s obrascem opisnog dokumenta koji je određen u dijelu 2. Priloga I. dodatku 4. Uz zahtjev se prilaže preslika certifikata o EZ homologaciji tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice koji je izdan u skladu s člankom 6.
3. Proizvođač dostavlja opisnu dokumentaciju koja potpuno objašnjava sve elemente sustava za upozoravanje i prisilu vozača koji je ugrađen u vozilo i zahtijeva se Prilogom XIII. Ta se opisna dokumentacija donosi u skladu s člankom 5., stavkom 3.
4. Osim informacija iz stavka 3. proizvođač dostavlja i sljedeće informacije:
(a)
opis mjera koje je poduzeo radi sprečavanja neovlaštenog zahvata u upravljačkim jedinicama vozila obuhvaćenih ovom Uredbom i njihove preinake, uključujući opremu za osuvremenjivanje uporabom od proizvođača odobrenog programa ili umjeravanja;
(b)
opis sastavnih dijelova OBD sustava vozila u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 5. Priloga X.;
(c)
informacije koje se odnose na sastavne dijelove OBD sustava vozila, za potrebe pristupa OBD sustavu i informacijama za popravak i održavanje;
(d)
izjavu o sukladnosti sa zahtjevima o pristupu informacijama o OBD-u i za popravak i za održavanje;
(e)
prema potrebi, kopije drugih homologacija s odgovarajućim podacima koji omogućuju dopune homologacija.
5. Izmjene marke sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice provedene nakon homologacije automatski ne poništavaju homologaciju, osim ako se njihove izvorne značajke ili tehnički parametri izmijene tako da to utječe na funkcionalnost motora ili sustava za kontrolu onečišćenja.
Članak 8.
Administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila
1. Ako su svi odgovarajući zahtjevi ispunjeni, tijelo za homologaciju dodijeljuje EZ homologaciju tipa vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila i izdaje broj homologacije tipa u skladu sa sustavom brojčanog označivanja koji je utvrđen u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ.
Ne dovodeċi u pitanje odredbe Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ, 3. dio broja homologacije tipa sastavlja se skladu s Prilogom I. dodatku 9. ovoj Uredbi.
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
2. Pri dodjeljivanju EZ homologacije tipa u skladu sa stavkom 1., tijelo za homologaciju izdaje certifikat o EZ homologaciji tipa prema obrascu u Prilogu I. dodatku 6.
Članak 9.
Zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila
1. Proizvođač podnosi tijelu za homologaciju zahtjev za EZ homologaciju tipa s obzirom na emisije i pristup informacijama za popravak i održavanje vozila.
2. Zahtjev iz stavka 1. sastavlja se u skladu s obrascem opisnog dokumenta koji je propisan u Prilogu I. dodatku 4. U tu svrhu primjenjuju se dijelovi 1. i 2. tog dodatka.
3. Proizvođač dostavlja opisnu dokumentaciju koja potpuno objašnjava sve elemente konstrukcije koji utječu na emisije, strategiju kontrole emisije sustava motora, načine kojima sustav motora kontrolira izlazne vrijednosti koje utječu na emisije, bez obzira na to je li ta kontrola izravna ili neizravna, i potpuno objašnjava sustav za upozoravanje i prisilu vozača koji se zahtijeva u Prilogu XIII. Ta je opisna dokumentacija u skladu s člankom 5. stavkom 3.
4. Osim informacija iz stavka 3. proizvođač, dostavlja i sljedeće informacije koje se zahtijevaju u članku 5. stavku 4. točkama od (a) do (i) i članku 7. stavku 4. točkama od (a) do (e).
5. Proizvođač tehničkoj službi koja je odgovorna za homologacijska ispitivanja dostavlja motor koji predstavlja tip koji treba homologirati.
6. Izmjene marke sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice provedene nakon homologacije automatski ne poništavaju homologaciju, osim ako se njihove izvorne značajke ili tehnički parametri izmijene tako da to utječe na funkcionalnost motora ili sustava za kontrolu onečišćenja.
Članak 10.
Administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa vozila s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila
1. Ako su svi odgovarajući zahtjevi ispunjeni, tijelo za homologaciju dodjeljuje EZ homologaciju tipa vozila s obzirom na emisije i pristup informacijama o popravku i održavanju vozila i izdaje broj homologacije tipa u skladu sa sustavom brojčanog označivanja koji je utvrđen u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ.
Ne dovodeċi u pitanje odredbe Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ, 3. dio broja homologacije tipa sastavlja se skladu s dodatkom 9. Prilogu I. ovoj Uredbi.
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
2. Pri dodjeljivanju EZ homologacije tipa u skladu sa stavkom 1., tijelo za homologaciju izdaje certifikat o EZ homologaciji tipa koristeći obrazac utvrđen u Prilogu I. dodatku 7.
Članak 11.
Sukladnost proizvodnje
1. Mjere kojima se osigurava sukladnost proizvodnje poduzimaju se u skladu s odredbama članka 12. Direktive 2007/46/EZ.
2. Sukladnost proizvodnje provjerava se na temelju opisa u certifikatima o homologaciji tipa koji su utvrđeni u Prilogu I. dodacima 5., 6. i 7., prema potrebi.
3. Sukladnost proizvodnje ocjenjuje se u skladu s posebnim uvjetima koje se odnose na sukladnost proizvodnje utvrđenim u odjeljku 7. Priloga I. i odgovarajućim statističkim metodama u dodacima 2. i 3. tom Prilogu.
Članak 12.
Sukladnost u uporabi
1. Mjere za osiguravanje sukladnosti u uporabi vozila ili sustava motora koji su homologirani u skladu s Direktivom 2005/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) poduzimaju se u skladu s člankom 12. Direktive 2007/46/EZ i ispunjavaju zahtjeve Priloga II. ovoj Uredbi u slučaju vozila ili sustava motora koji su homologirani u skladu s ovom Uredbom i zahtjeve Priloga XII. ovoj Uredbi u slučaju vozila ili sustava motora koji su homologirani u skladu s Direktivom 2005/55/EZ.
2. Tehničke mjere koje poduzme proizvođač su takve da su emisije iz ispušne cijevi stvarno ograničene za vrijeme cijelog uobičajenog životnog vijeka vozila u uobičajenim uvjetima uporabe. Sukladnost s odredbama ove Uredbe provjerava se tijekom uobičajenog vijeka života sustava motora koji je ugrađen u vozilo uz uobičajene uvjete uporabe propisane u Prilogu II. ovoj Uredbi.
3. Proizvođač rezultate ispitivanja u uporabi dostavlja tijelu za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju u skladu s početnim planom koji je bio dostavljen u trenutku homologacije. Svako odstupanje od početnog plana treba biti opravdano na prihvatljiv način za tijelo za homologaciju.
4. Ako tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa nije zadovoljno rezultatima ispitivanja u skladu s proizvođačevim izvješćivanjem u skladu s odjeljkom 10. Priloga II. ili je dostavio dokaz o nezadovoljavajućoj sukladnosti u uporabi, tijelo za homologaciju može narediti proizvođaču da provede ispitivanje u svrhu potvrđivanja. Tijelo za homologaciju provjerava izvješće o potvrdnom ispitivanju koje je proizvođač dostavio.
5. Kada tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa nije zadovoljno rezultatima ispitivanja u uporabi ili ispitivanjima u svrhu potvrđivanja u skladu s kriterijima određenim u Prilogu II. ili na temelju ispitivanja u uporabi koje je provela država članica, ono zahtijeva od proizvođača da dostavi plan popravnih mjera za uklanjanje nesukladnosti u skladu s člankom 13. i odjeljkom 9. Priloga II.
6. Svaka država članica može provesti svoje vlastito nadzorno ispitivanje na temelju postupka ispitivanja sukladnosti u uporabi propisanog u Prilogu II. i o njemu izvijestiti. Podaci o nabavi, održavanju i sudjelovanju proizvođača u aktivnostima moraju se zabilježiti. Na zahtjev tijela za homologaciju, tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa osigurava potrebne informacije o homologaciji tipa, kako bi se omogućilo ispitivanje u skladu s procedurom utvrđenom u Prilogu II.
7. Ako država članica utvrdi da tip motora ili vozila nije u skladu s primjenljivim zahtjevima ovog članka i Priloga II., o tome bez odlaganja preko svojeg tijela za homologaciju obaviješćuje tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa u skladu sa zahtjevima članka 30. stavka 3. Direktive 2007/46/EZ.
Nakon te obavijesti i u skladu s odredbom članka 30. stavka 6. Direktive 2007/46/EZ, tijelo za homologaciju države članice koja je dodijelila prvobitnu homologaciju tipa odmah obavješćuje proizvođača da tip motora ili vozila ne ispunjava zahtjeve tih odredaba.
8. Nakon obavijesti iz stavka 7. i u slučajevima kada se prethodnim ispitivanjem sukladnosti u uporabi dokaže sukladnost, tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa može zahtijevati od proizvođača da provede dodatna potvrdna ispitivanja nakon dogovora sa stručnjacima iz države članice koja je izvijestila o nesukladnom vozilu.
Ako takvi podaci o ispitivanju nisu raspoloživi, proizvođač u roku od 60 radnih dana po primitku obavijesti iz stavka 7. tijelu za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa dostavlja plan popravnih mjera u skladu s člankom 13. ili provodi dodatno ispitivanje sukladnosti u uporabi s istovrijetnim vozilom radi provjere da li tip motora ili vozila ispunjavaju zahtjeve. U slučaju kada proizvođač može dokazati prihvatljivo za tijelo za homologaciju da je potrebno dodatno vrijeme za provođenje dodatnog ispitivanja, može mu se odobriti to produljenje.
9. Stručnjaci iz države članice koji su, u skladu sa stavkom 7., izvijestili o nesukladnom tipu motora ili vozila, pozivaju se na sudjelovanje u dodatnim ispitivanjima sukladnosti u uporabi iz stavka 8. Osim toga, rezultati ispitivanja dostavljaju se toj državi članici i tijelima za homologaciju.
Ako se tim ispitivanjima sukladnosti u uporabi ili potvrdnim ispitivanjima potvrdi nesukladnost tipa motora ili vozila, tijelo za homologaciju od proizvođača zahtijeva da dostavi plan popravnih mjera za otklanjanje nesukladnosti. Plan popravnih mjera treba biti u skladu s odredbama u članku 13. i odjeljku 9. Priloga II.
Ako se tim ispitivanjima sukladnosti u uporabi ili potvrdnim ispitivanjima dokaže sukladnost, proizvođač dostavlja izvješće tijelu za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa. Tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa dostavlja izvješće državi članici koja je izvijestila o nesukladnom tipu vozila i tijelima za homologaciju. Izvješće sadržava rezultate ispitivanja u skladu s odjeljkom 10. Priloga II.
10. Tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa obavješćuje državu članicu koja je ustanovila da tip motora ili vozila nisu u skladu s primjenljivim zahtjevima o napretku i rezultatima rasprava s proizvođačem, provjernim ispitivanjima i popravnim mjerama.
Članak 13.
Popravne mjere
1. Na zahtjev tijela za homologaciju i nakon ispitivanja u uporabi u skladu s člankom 12. proizvođač dostavlja plan popravnih mjera tijelu za homologaciju najkasnije 60 radnih dana nakon primitka obavijesti od tijela za homologaciju. Kada proizvođač može pružiti zadovoljavajuće dokaze tijelu za homologaciju da je potrebno dodatno vrijeme za istraživanje uzroka nesukladnosti za dostavljanje plana popravnih mjera, produljenje se može odobriti.
2. Popravne mjere primjenjuju se za sve motore u uporabi koji pripadaju istoj porodici motora ili OBD porodici motora te se proširuju i na porodice motora ili OBD porodice motora koje bi mogle imati iste greške. Proizvođač treba ocijeniti potrebu za izmjenom homologacijskih dokumenata te o rezultatu te ocjene izvijestiti tijelo za homologaciju.
3. Tijelo za homologaciju dogovara se s proizvođačem kako bi se postigao sporazum o planu popravnih mjera i njegovom provođenju. Ako tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa ustanovi da se ne može postići takav sporazum, pokreċe se postupak propisan u članku 30. stavku 1. i članku 35. stavku 5. Direktive 2007/46/EZ.
4. Tijelo za homologaciju u roku od 30 radnih dana od dana kada je zaprimilo plan popravnih mjera od proizvođača odobrava ili odbacuje taj plan popravnih mjera. Tijelo za homologaciju također u istom roku obavješava proizvođača i sve države članice o svojoj odluci o odobrenju ili odbacivanju plana popravnih mjera.
5. Proizvođač je odgovoran za provođenje odobrenog plana popravnih mjera.
6. Proizvođač čuva evidenciju o svakom sustavu motora ili vozilu, opozvanom i popravljenom ili preinačenom te o radionici koja je obavila popravak. Ta je evidencija po zahtjevu dostupna tijelu za homologaciju tijekom izvođenja plana i u razdoblju od 5 godina nakon što se plan provede.
7. Svaki popravak ili preinaka iz stavka 6. treba se zabilježiti u certifikatu koji proizvođač daje vlasniku motora ili vozila.
Članak 14.
Zahtjevi za ograničenje emisija izvan ciklusa
1. Proizvođač poduzima sve potrebne mjere u skladu s ovom Uredbom i člankom 4. Uredbe (EZ) br. 595/2009 da se emisije iz ispušne cijevi učinkovito ograniče tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka i u uobičajenim uvjetima uporabe.
Te mjere uzimaju u obzir sljedeċe:
a)
opće zahtjeve koji obuhvaċaju zahtijevajuće radne značajke i zabranu poremećajnih strategija;
b)
zahtjeve za učinkovito ograničenje emisije iz ispušne cijevi u rasponu uvjeta okoline u kojima se bi se moglo očekivati djelovanje vozila i u rasponu radnih uvjeta koji bi mogli nastupiti;
(c)
dodatne zahtjeve o laboratorijskom ispitivanju emisija izvan ciklusa u trenutku homologacije;
(d)
sve dodatne zahtjeve o ispitivanju vozila u uporabi za mjerenje njihovih emisija izvan ciklusa koji su predviđeni ovom Uredbom;
(e)
zahtjeve prema proizvođaču da izda izjavu o sukladnosti sa zahtjevima za ograničenje emisija izvan ciklusa.
2. Proizvođač ispunjava posebne zahtjeve i primjenjuje pripadajuće postupke ispitivanja iz Priloga VI.
3. Svi dodatni zahtjevi s obzirom na ispitivanje vozila u uporabi s ciljem mjerenja emisija izvan ciklusa iz stavka 1. točke (d) uvode se nakon ocjene PEMS postupaka iz Priloga II. Ta ocjena se okončava do 31. prosinca 2014.
Članak 15.
Uređaji za kontrolu onečišćenja
1. Proizvođač osigurava da zamjenski uređaji za kontrolu onečišćenja namijenjeni ugradnji na sustave motora ili vozila s EZ homologacijom tipa koja su obuhvaćena Uredbom (EZ) br. 595/2009 dobiju EZ homologaciju tipa kao zasebne tehničke jedinice u skladu sa zahtjevima ovog članka i članaka 16. i 17.
Za potrebe ove Uredbe, katalizatori, uređaji deNOx i filtri čestica smatraju se uređajima za kontrolu onečišćenja.
2. Izvorni zamjenski uređaji za kontrolu onečišćenja koji pripadaju tipu obuhvaćenom u. točki 3.2.12. dodatka 4. Prilogu I. i namijenjeni su ugradnji na vozilo na koje se odnosi odgovarajući dokument o homologaciji tipa ne moraju biti u skladu sa svim odredbama iz Priloga XI. pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve točaka 2.1., 2.2. i 2.3. tog Priloga.
3. Proizvođač osigurava da izvorni uređaji za kontrolu onečišćenja na sebi imaju identifikacijske oznake.
4. Identifikacijske oznake iz stavka 3. sastoje se od sljedećeg:
(a)
naziva ili zaštitnog znaka proizvođača vozila ili motora;
(b)
marke i identifikacijskog broja dijela izvornog uređaja za kontrolu onečišćenja, kao u podacima u točki 3.2.12.2. dodatka 4. Prilogu I.
5. Zamjenski uređaji za kontrolu onečišćenja su homologirani u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i ovom Uredbom nakon što se posebni ispitni zahtjevi unesu u Prilog XI. ovoj Uredbi.
Članak 16.
Zahtjevi za EZ homologaciju tipa za tip zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice
1. Proizvođač podnosi tijelu za homologaciju zahtjev za EZ homologaciju tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice.
2. Zahtjev se sastavlja u skladu s obrascem opisnog dokumenta koji je propisan u Prilogu XI. dodatku 1.
3. Proizvođač dostavlja izjavu o sukladnosti sa zahtjevima o pristupu informacijama o OBD-u i za popravak i za održavanje.
4. Proizvođač dostavlja tehničkoj službi koja je odgovorna za homologacijska ispitivanja sljedeće:
(a)
jedan ili više sustava motora koji su homologirani u skladu s ovom Uredbom i opremljeni novim izvornim uređajem za kontrolu onečišćenja;
(b)
jedan uzorak tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja;
(c)
dodatni uzorak tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja, u slučaju zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja koji je namijenjen za ugradnju na vozilo opremljeno OBD sustavom.
5. Za potrebe stavka 4. točke (a) podnositelj zahtjeva odabire ispitne motore uz suglasnost tehničke službe.
Ispitni uvjeti ispunjavaju zahtjeve iz odjeljka 6. Priloga 4. B UN/ECE Pravilniku br. 49.
Ispitni motori ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
(a)
nemaju grešaka u sustavu kontrole emisije;
(b)
svaki neispravni ili previše istrošeni izvorni dio koji je povezan s emisijama treba biti popravljen ili zamijenjen;
(c)
prije ispitivanja emisija ispravno su ugođeni i namješteni u skladu sa specifikacijama proizvođača.
6. Za potrebe stavka 4. točaka (b) i (c), uzorak treba biti jasno i neizbrisivo označen proizvođačevim trgovačkim nazivom ili zaštitnim znakom i njegovom trgovačkom oznakom.
7. Za potrebe stavka 4. točke (c), uzorak treba biti namjerno oštećen sastavni dio.
Članak 17.
Administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice
1. Ako su odgovarajući zahtjevi ispunjeni, tijelo za homologaciju dodjeljuje EZ homologaciju tipa za zamjenske uređaje za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice i izdaje broj homologacije tipa u skladu sa sustavom brojčanog označivanja koji je utvrđen u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ.
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom zamjenskom uređaju za kontrolu onečišćenja kao zasebnoj tehničkoj jedinici.
Isti broj homologacije može pokrivati uporabu tog tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja na određenom broju različitih tipova vozila.
2. Za potrebe stavka 1., tijelo za homologaciju izdaje certifikat o EZ homologaciji tipa, izrađen u skladu s obrascem iz Priloga XI. dodatku 2.
3. Ako proizvođač može dokazati tijelu za homologaciju ili tehničkoj službi da zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja pripada tipu koji je naveden u točki 3.2.12.2. dodatka 4. Prilogu I., dodjeljivanje homologacije tipa ne ovisi o provjeri sukladnosti sa zahtjevima koji su propisani u odjeljku 4. Priloga XI.
Članak 18.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 595/2009
Uredba (EZ) br. 595/2009 mijenja se u skladu s Prilogom XV. ovoj Uredbi.
Članak 19.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Direktiva 2007/46/EZ mijenja se u skladu s Prilogom XVI. ovoj Uredbi.
Članak 20.
Stupanje na snagu
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama
Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100158
100154
100160
100155
Level 2 (Secondary): 100239
100244
100261
100260
100271
100242
100238
Level 3 (Tertiary): 1410
2015
1718
434743
3641
2524
2481
1707
4539
All Tags: 1846
1994
3159
4654
4658
5481
5593
6400
831