Document ID: 32011D0630
Publication Date: 2011-09-20

Content:
32011D0630
L 247/32
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.09.2011.
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 20. rujna 2011.
o uvozu sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju
((priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 6426)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/630/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i na uvoz duboko smrznutog sjemena domaćih životinja vrste goveda (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1. prvi podstavak, članak 10. stavak 2. prvi podstavak i članak 11. stavak 2.,
budući da:
(1)
Direktivom 88/407/EEZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja koji se primjenjuju na uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda iz trećih zemalja u Uniju. Njome se predviđa da se u Uniju može uvoziti samo sjeme koje dolazi iz treće zemlje uključene u popis trećih zemalja izrađen u skladu s tom Direktivom i popraćeno certifikatom o zdravlju životinja koji odgovara obrascu izrađenom u skladu s tom Direktivom. Certifikat o zdravlju životinja potvrđuje da sjeme dolazi iz centara za sakupljanje i skladištenje sjemena koji pružaju jamstva predviđena u članku 9. stavku 1. te Direktive.
(2)
U Odluci Komisije 2004/639/EZ od 6. rujna 2004. o utvrđivanju uvjeta za uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda (2), trenutačno se u Prilogu I. navodi popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda.
(3)
U skladu s člankom 8. stavkom 2. Direktive 88/407/EEZ, država članica može odobriti uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda samo iz onih trećih zemalja koje se nalaze na popisu sastavljenom u skladu s tom Direktivom. Pri odlučivanju može li se treća zemlja nalaziti na takvom popisu, treba posebno uzeti u obzir različite uvjete, kao što je zdravstveno stanje stoke.
(4)
Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren unos nekih životinja i svježeg mesa u Europsku uniju i o zahtjevima veterinarskog certificiranja (3), stavljena je izvan snage i zamijenjena Odluka Vijeća 79/542/EEZ od 21. prosinca 1976. o izradi popisa trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja i o utvrđivanju uvjeta u pogledu zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja, za uvoz nekih živih životinja i njihovog svježeg mesa u Zajednicu (4). U Prilogu I. Uredbi (EU) br. 206/2010 naveden je popis trećih zemalja iz kojih se odobrava unos kopitara i papkara u Uniju. Uvjeti za unos kopitara i papkara, utvrđeni u toj Uredbi, slični su uvjetima za uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda iz Direktive 88/407/EEZ.
(5)
Ne postoji znanstveni dokaz da bi se, u pogledu glavnih egzotičnih zaraznih bolesti, obradom sjemena mogao smanjiti rizik koji proizlazi iz zdravstvenog statusa mužjaka goveda davatelja. Stoga se popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena mora temeljiti na zdravstvenom statusu životinja u trećim zemljama iz kojih je odobren uvoz živih domaćih životinja vrste goveda. Popis naveden u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 206/2010 uključuje Čile, Island i Sveti Petar i Mikelon. Stoga te treće zemlje treba također uključiti u popis naveden u Prilogu I. Odluci 2004/639/EZ.
(6)
Obrazac certifikata o zdravlju životinja u dijelu 1. Priloga II. Odluci 2004/639/EZ uključuje uvjete zdravlja životinja za uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju. Trenutačno, uvjeti za enzootsku goveđu leukozu i epizootsku hemoragijsku bolest u tom certifikatu nisu u potpunosti u skladu s onima navedenim u poglavlju I. odjeljku 1. točki (c) Priloga B Direktivi 88/407/EEZ i u Priručniku o dijagnostičkim testovima i cjepivima za kopnene životinje Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE). Stoga taj obrazac certifikata o zdravlju životinja treba izmijeniti kako bi se uzele u obzir navedene odredbe te Direktive i tog priručnika.
(7)
Obrazac certifikata o zdravlju životinja u dijelu 3. Priloga II. Odluci 2004/639/EZ odnosi se na uvoz i provoz sjemena domaćih životinja vrste goveda otpremljenog iz centra za skladištenje sjemena ili centra za sakupljanje sjemena koje je bilo ili sakupljeno i obrađeno u skladu s uvjetima iz Direktive 88/407/EEZ kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 2003/43/EZ (5), ili je bilo sakupljeno, obrađeno i uskladišteno prije 31. prosinca 2004. u skladu s odredbama Direktive 88/407/EEZ koja se primjenjuje do 1. srpnja 2003. i koje je uvezeno nakon 31. prosinca 2004. u skladu s člankom 2. stavkom 2. Direktive 2003/43/EZ.
(8)
Kako bi se osigurala potpuna sljedivost sjemena, obrazac certifikata o zdravlju životinja u dijelu 3. Priloga II. Odluci 2004/639/EZ treba nadopuniti dodatnim zahtjevima u pogledu certificiranja i koristiti ga samo za trgovinu sjemenom domaćih životinja vrste goveda sakupljenim u centrima za sakupljanje sjemena i otpremljenim iz centra za skladištenje sjemena, bez obzira na to je li potonji dio centra za sakupljanje sjemena odobrenog pod drugim brojem odobrenja. Stoga obrazac certifikata o zdravlju životinja u dijelu 3. Priloga II. Odluci 2004/639/EZ treba ovom Odlukom prilagoditi na odgovarajući način.
(9)
Ovom je Odlukom također potrebno prilagoditi datume u naslovima obrazaca certifikata o zdravlju životinja u dijelu 2. i dijelu 3. Priloga II. Odluci 2004/639/EZ u odnosu na zalihe sjemena domaćih životinja vrste goveda sakupljene, obrađene i uskladištene prije 31. prosinca 2004. kako bi se uvažile odredbe članka 2. stavka 1. Direktive 2003/43/EZ.
(10)
Postoje dvostrani sporazumi između Unije i nekih trećih zemalja koji sadrže posebne uvjete za uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju. Stoga, ako postoje dvostrani sporazumi koji sadrže posebne uvjete i obrasce certifikata o zdravlju životinja za uvoz, primjenjuju se ti uvjeti i obrasci umjesto uvjeta i obrazaca navedenih u ovoj Odluci.
(11)
Na temelju Direktive 88/407/EEZ, Kanada je u pogledu uvoza sjemena domaćih životinja vrste goveda priznata kao treća zemlja sa zdravstvenim statusom životinja jednakim onome u državama članicama.
(12)
Stoga je primjereno da sjeme domaćih životinja vrste goveda koje je sakupljeno u Kanadi i uvozi se u Uniju iz te treće zemlje bude popraćeno pojednostavljenim certifikatom izrađenim u skladu s obrascem navedenim u Odluci Komisije 2005/290/EZ od 4. travnja 2005. o pojednostavljenim certifikatima za uvoz sjemena goveda i svježeg svinjskog mesa iz Kanade i o izmjeni Odluke 2004/639/EZ (6), utvrđenim u skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu javnog zdravlja i zdravlja životinja u pogledu trgovine živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (7), kako je odobren Odlukom Vijeća 1999/201/EZ (8).
(13)
Švicarska je treća zemlja sa zdravstvenim statusom životinja jednakim onome u državama članicama. Stoga je primjereno da sjeme domaćih životinja vrste goveda, koje se iz Švicarske uvozi u Uniju, bude popraćeno certifikatom o zdravlju životinja izrađenim u skladu s obrascem koji se upotrebljava za trgovinu sjemenom domaćih životinja vrste goveda unutar Unije, navedenim u Prilogu D Direktivi 88/407/EEZ, s prilagodbama navedenim u poglavlju VII. odjeljku B točki 4. Dodatka 2. Prilogu 11. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima, kako je odobren Odlukom Vijeća i Komisije 2002/309/EZ, Euratom o sporazumu o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji od 4. travnja 2002. o zaključivanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom (9).
(14)
Radi jasnoće i dosljednosti zakonodavstva Unije, Odluku 2004/693/EZ treba staviti izvan snage i zamijeniti je ovom Odlukom.
(15)
Kako bi se izbjeglo narušavanje trgovine, potrebno je tijekom prijelaznog razdoblja, pod određenim uvjetima, odobriti upotrebu certifikata o zdravlju životinja izdanih u skladu s Odlukom 204/639/EZ.
(16)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Odlukom utvrđuje popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju (sjeme).
Njome se također utvrđuju zahtjevi u pogledu certificiranja za uvoz sjemena u Uniju.
Članak 2.
Uvoz sjemena
1. Države članice odobravaju uvoz sjemena pod uvjetom da ispunjava sljedeće uvjete:
(a)
da dolazi iz treće zemlje ili njezinog dijela, koji su navedeni u Prilogu I.;
(b)
da dolazi iz centra za sakupljanje ili centra za skladištenje sjemena, koji su navedeni u popisu u skladu s člankom 9. stavkom 2. Direktive 88/407/EEZ;
(c)
da je popraćeno certifikatom o zdravlju životinja izrađenim u skladu sa sljedećim obrascem certifikata o zdravlju životinja navedenim u dijelu 1. Priloga II. i popunjenim u skladu s napomenama s objašnjenjima iz dijela 2. tog Priloga:
i.
obrazac 1. kako je naveden u odjeljku A, za sjeme sakupljeno, obrađeno i uskladišteno u skladu s Direktivom 88/407/EEZ, kako je izmijenjena Direktivom 2003/43/EZ, otpremljeno iz centra za sakupljeno sjemena u kojem je sjeme bilo sakupljeno;
ii.
obrazac 2. kako je naveden u odjeljku B, za zalihe sjemena sakupljenog, obrađenog i uskladištenog prije 31. prosinca 2004. u skladu s odredbama Direktive 88/407/EEZ koja se primjenjuje do 1. srpnja 2004., i uvezenog nakon 31. prosinca 2004. u skladu s člankom 2. stavkom 2. Direktive 2003/43/EZ te otpremljenog iz centra za sakupljanje sjemena u kojem je sjeme bilo sakupljeno;
iii.
obrazac 3. kako je naveden u dijelu C, za sjeme i zalihe sjemena iz točaka i. i ii., otpremljene iz centra za skladištenje sjemena;
(d)
da ispunjava zahtjeve navedene u certifikatu o zdravlju životinja iz točke (c).
2. Kada su u dvostranim sporazumima između Unije i trećih zemalja utvrđeni posebni uvjeti u pogledu zdravlja životinja i certificiranja, umjesto uvjeta iz stavka 1. primjenjuju se ti uvjeti.
Članak 3.
Uvjeti u pogledu prijevoza sjemena u Uniju
1. Sjeme i zalihe sjemena iz članka 2. ne smiju se prevoziti u istom kontejneru s drugim pošiljkama sjemena, koje:
(a)
nisu namijenjene za unos u Uniju; ili
(b)
su nižeg zdravstvenog statusa.
2. Tijekom prijevoza u Uniju, sjeme i zalihe sjemena smješteni su u zatvorenim i zapečaćenim kontejnerima i pečat se tijekom prijevoza ne smije oštetiti.
Članak 4.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2004/639/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 5.
Prijelazna odredba
U prijelaznom razdoblju do 30. travnja 2012., države članice odobravaju uvoz sjemena i zaliha sjemena iz trećih zemalja, koji su popraćeni certifikatom o zdravlju životinja izdanim najkasnije 31. ožujka 2012. u skladu s obrascima iz Priloga II. Odluci 2004/639/EZ.
Članak 6.
Primjenjivost
Ova se Odluka primjenjuje od 1. studenoga 2011.
Članak 7.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. rujna 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100156
Level 2 (Secondary): 100250
100193
100192
100249
Level 3 (Tertiary): 614
3156
711
5962
All Tags: 1644
3191
3408
5034