Document ID: 32011R0574
Publication Date: 2011-06-16

Content:
32011R0574
L 159/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 574/2011
od 16. lipnja 2011.
o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećih dopuštenih količina za nitrit, melamin, Ambrosia spp. i neizbježnog prenošenja nekih kokcidiostatika i histomonostatika i o konsolidaciji priloga I. i II. Direktivi
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. svibnja 2002. o nepoželjnim tvarima u hrani za životinje (1), a posebno članak 8. stavak 1. i članak 8. stavak 2. prvu alineju,
budući da:
(1)
Direktivom 2002/32/EZ predviđa se zabrana uporabe proizvoda namijenjenih hrani za životinje u kojima količine nepoželjnih tvari prelaze najveće dopuštene količine iz Priloga I. toj Direktivi. Za neke nepoželjne tvari države članice moraju provesti istragu zbog identifikacije izvora tih tvari ako su prijeđene granične vrijednosti određene u Prilogu II. navedenoj Direktivi.
(2)
U pogledu nitrita ustanovljeno je da proizvodi i nusproizvodi šećerne repe i šećerne trske te proizvodi iz proizvodnje škroba sadrže pod određenim uvjetima količine nitrita koje prelaze najveće dopuštene količine nedavno utvrđene u Prilogu I. Direktivi 2002/32/EZ. Nadalje, čini se da analitička metoda za određivanje nitrita u hrani za životinje ne daje uvijek pouzdane analitičke rezultate u pogledu proizvoda i nusproizvoda šećerne repe i šećerne trske te proizvoda i nusproizvoda iz proizvodnje škroba. S obzirom da je Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) u svom mišljenju od 25. ožujka 2009. (2) zaključila da prisutnost nitrita u proizvodima životinjskog podrijetla ne ugrožava zdravlje ljudi, dotični proizvodi bi se zasad trebali izuzeti iz primjene najvećih dopuštenih količina za nitrite određenih za krmiva, dok se količine nitrita u tim proizvodima i odgovarajuće analitičke metode još proučavaju.
(3)
U pogledu melamina, EFSA je 18. ožujka 2010. usvojila znanstveno mišljenje o melaminu u hrani i hrani za životinje (3). Nalazi EFSA-e pokazuju da izloženost melaminu može dovesti do stvaranja kristala u urinarnom traktu. Ti kristali uzrokuju oštećenja proksimalnih tubula i uočeni su kod životinja i djece kao posljedica incidenata zagađenja hrane za životinje i početne hrane za dojenčad melaminom, od kojih su neki imali smrtonosan ishod. Komisija Codex Alimentarius utvrdila je najveće dopuštene količine za melamin u hrani za životinje i hrani (4). Primjereno je uvrstiti te najveće dopuštene količine u Prilog I. Direktivi 2002/32/EZ kako bi se zaštitilo javno zdravlje i zdravlje životinja, budući da su te količine u skladu sa zaključcima iz mišljenja EFSA-e. Primjereno je izuzeti neke dodatke hrani za životinje iz primjene najvećih dopuštenih količina, budući da sadrže neizbježnu količinu melamina iznad dopuštene količine kao rezultat uobičajenog proizvodnog postupka.
(4)
U pogledu Ambrosia spp., EFSA je u svom mišljenju od 4. lipnja 2010. (5) zaključila da hrana za ptice može biti značajno sredstvo za raspršivanje Ambrosia spp., naročito na prethodno nezaraženim područjima, budući da često sadrži značajne količine neprerađenog sjemena Ambrosia spp. Stoga bi sprečavanje uporabe hrane za ptice kontaminirane neprerađenim sjemenom Ambrosia spp. vjerojatno smanjilo daljnje širenje Ambrosia spp. u Uniji. Ambrosia spp. predstavlja problem za javno zdravlje zbog alergenih svojstava svog peluda. Udisanje peluda može između ostalog prouzročiti rinokonjunktivitis i astmu. Postoje dokazi o alergenosti peluda Ambrosia spp. kod životinja. Stoga je primjereno ograničiti prisutnost sjemena Ambrosia spp. u krmivu i u krmnim smjesama koje sadrže nemljeveno zrnje i sjeme i utvrditi najveću dopuštenu količinu sjemena Ambrosia spp. u nemljevenom zrnju i sjemenu na onoliko nisku razinu koju je moguće razumno postići (ALARA), koristeći dobru poljoprivrednu praksu i tehnike čišćenja.
(5)
U pogledu kokcidiostatika i histomonostatika, neizbježno prenošenje iz jedne proizvodne serije u drugu može se dogoditi kad se takve tvari koriste kao odobreni dodaci hrani za životinje. Takav prijenos može imati za rezultat kontaminaciju hrane za životinje proizvedene kasnije zbog prisutnosti tehnički neizbježnih tragova tih tvari, proces koji se definira kao neizbježno prenošenje ili unakrižna kontaminacija, u hrani za životinje za koju kokcidiostatici i histomonostatici nisu odobreni, a koja se naziva neciljna hrana za životinje. Uzimajući u obzir primjenu dobre proizvođačke prakse, trebalo bi odrediti najveće dopuštene količine za neizbježno prenošenje kokcidiostatika ili histomonostatika u neciljnoj hrani za životinje sljedeći načelo ALARA - onoliko niske koliko je moguće razumno postići. Kako bi se proizvođačima hrane za životinje omogućilo upravljanje neizbježnim prenošenjem, trebalo bi uvažiti stopu od približno 3 % od najveće dopuštene količine za prenošenje u pogledu hrane za životinje za manje osjetljive neciljne životinje, dok bi za hranu za životinje namijenjenu osjetljivim neciljnim životinjama i hranu za životinje koja se koristi prije klanja trebalo uvažiti stopu od približno 1 % najveće dopuštene količine za prenošenje. Stopa od 1 % za prenošenje trebala bi biti prihvatljiva za unakrižnu kontaminaciju druge hrane za životinje za ciljne vrste kojoj se ne dodaju kokcidiostatici i histomonostatici i za neciljnu hranu za životinje namijenjenu životinjama „koje stalno proizvode hranu”, kao što su mliječne krave ili kokoši nesilice, kad postoji dokaz o prijenosu iz hrane za životinje u hranu životinjskog podrijetla. Ako se krmiva daju izravno životinjama ili ako se koriste dopunske krmne smjese, to ne bi trebalo dovesti do veće izloženosti životinja kokcidiostaticima i histomonostaticima od odgovarajućih najvećih dopuštenih količina izloženosti ako se koriste samo potpune krmne smjese u dnevnim obrocima.
(6)
U pogledu kokcidiostatika narazina, nikarbazina i lasalocid natrija, trebalo bi izmijeniti Prilog I Direktivi 2002/32/EZ uzimajući u obzir nedavne izmjene odobrenja tih tvari i slijedom toga trebalo bi izmijeniti Uredbu Komisije (EZ) br. 124/2009 od 10. veljače 2009. o određivanju najvećih dopuštenih količina kokcidiostatika i histomonostatika u hrani koji su posljedica neizbježnog prenošenja tih tvari u neciljnu hranu za životinje (6).
(7)
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/32/EZ već su bili značajno mijenjani u prošlosti. Stoga ih je primjereno konsolidirati. Zbog bolje jasnoće i čitljivosti tih Priloga, primjereno je restrukturirati ih te uskladiti terminologiju. S obzirom da se odredbe iz Priloga neposredno primjenjuju i da su u cijelosti obvezujuće, primjereno je te Priloge utvrditi Uredbom.
(8)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, a nisu im se usprotivili ni Europski parlament ni Vijeće,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/32/EZ zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2011.
Odredbe u pogledu Ambrosia spp. primjenjuju se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100155
100147
100156
Level 2 (Secondary): 100250
100196
100244
Level 3 (Tertiary): 13
2090
1277
All Tags: 1224
3135
5451