Document ID: 32011R0644
Publication Date: 2011-07-01

Content:
32011R0644
L 175/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
01.07.2011.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 644/2011
od 1. srpnja 2011.
o otvaranju natječajnog postupka br. 1/2011 EU za prodaju vinskog alkohola za nove industrijske uporabe
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (1), a posebno njezin članak 33.,
budući da:
(1)
Člankom 3. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 491/2009 od 25. svibnja 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1234/2007 o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (2) propisuje se da se članak 128. stavak 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 od 29. travnja 2008. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina, o izmjeni uredaba (EZ) br. 1493/1999, (EZ) br. 1782/2003, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 3/2008 te o stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 2392/86 i (EZ) br. 1493/1999 (3) nastavlja primjenjivati čak i ako je zadnje navedena uredba stavljena izvan snage.
(2)
Člankom 128. Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 propisuje se da se mjere koje se odnose na tržišne mehanizme navedene u glavi III. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (4) nastavljaju primjenjivati čak i ako se zadnje spomenuta uredba stavi izvan snage, ako su se te mjere započele provoditi ili su bile poduzete prije 1. kolovoza 2008. Slično tome, u skladu s člankom 103. Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008 od 27. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (5) u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina, odgovarajuća pravila utvrđena u Uredbi Komisije (EZ) br. 1623/2000 od 25. srpnja 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1493/1999 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u pogledu tržišnih mehanizama (6) nastavljaju se primjenjivati iako je Uredba (EZ) br. 1623/2000 stavljena izvan snage, i to u onoj mjeri u kojoj se ta pravila odnose na mjere započete prije 1. kolovoza 2008.
(3)
Zalihe vinskog alkohola stečene prije 1. kolovoza 2008. moraju se dati u prodaju. U skladu s člankom 128. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 479/2008 i člankom 103. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 555/2008, članak 31. Uredbe (EZ) br. 1493/1999 i poglavlje IV. Uredbe (EZ) br. 1623/2000 nastavljaju se primjenjivati za ovu mjeru.
(4)
Uredbom (EZ) br. 1623/2000 utvrđuju se između ostalog i detaljna pravila za stavljanje u prodaju zaliha alkohola dobivenog destilacijom sukladno člancima 27., 28. i 30. Uredbe (EZ) br. 1493/1999 koje drže interventne agencije.
(5)
U skladu s člankom 80. Uredbe (EZ) br. 1623/2000, treba provesti natječajni postupak za prodaju vinskog alkohola namijenjenog novim industrijskim uporabama kako bi se u Uniji smanjile zalihe vinskog alkohola i omogućila provedba industrijskih projekata manjeg opsega. Vinski alkohol podrijetlom iz EU-a koji se nalazi uskladišten u državama članicama sastoji se od količina dobivenih destilacijom sukladno člancima 27., 28. i 30. Uredbe (EZ) br. 1493/1999.
(6)
Treba utvrditi najniže cijene koje se mogu ponuditi, raščlanjene prema vrsti krajnje uporabe.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Na temelju ove Uredbe, koja predstavlja obavijest o pozivu na podnošenje ponuda u smislu članka 81. Uredbe (EZ) br. 1623/2000, započinje prodaja vinskog alkohola namijenjenog novim industrijskim uporabama.
Natječajni postupak nosi broj 01/2011 EU.
Predmetni je alkohol dobiven destilacijom sukladno člancima 27., 28. i 30. Uredbe (EZ) br. 1493/1999 i drže ga ciparske i mađarske interventne agencije.
2. Količina koja se daje u prodaju iznosi 61 834,8931 hektolitara alkohola od 100 vol. %. Brojevi spremnika, mjesta skladištenja i količina alkohola od 100 vol. % koju sadrži svaki spremnik navedeni su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Prodaja se obavlja su skladu s člancima 79., 81., 82., 83., 84., 85., 96., 97., 98., 99., 100., 101. i 102. Uredbe (EZ) br. 1623/2000.
Članak 3.
1. Ponude se moraju dostaviti interventnim agencijama koje drže predmetni alkohol:
Mađarska interventna agencija:
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
Budapest
Soroksári út 22-24.
1095
MAĐARSKA
Tel. +36 12196260
Faks + 36 15771317
Poštanska adresa: 1385 Budapest 62. Pf. 867
E-pošta: ertekesites@mvh.gov.hu
Internet: http://www.mvh.gov.hu/
Ciparska interventna agencija:
Wine Products Council
Petra Business Centre
Franklin Roosevelt Street 86
3011 Limassol
CIPAR
E-pošta: extaff@wpc.org.cy
Internet: http://www.wpc.org.cy/en_index.html
2. Ponude se dostavljaju u zapečaćenoj dvostrukoj kuverti, pri čemu na unutarnjoj kuverti mora biti navedeno „Ponuda u okviru postupka br. 01/2011 EU za nove industrijske uporabe”, a na vanjskoj kuverti mora biti navedena adresa predmetne interventne agencije.
3. Ponude moraju stići u predmetnu interventnu agenciju najkasnije u 12:00 po briselskom vremenu trećeg utorka nakon datuma objave ove Uredbe.
4. Svakoj ponudi mora biti priložen dokaz da je kod predmetne interventne agencije položena ponudbeno jamstvo u iznosu od 4 eura po hektolitru alkohola od 100 vol. %.
Članak 4.
Najniža cijena koja se može ponuditi iznosi 5 eura za hektolitar alkohola od 100 vol. %. namijenjenog za uporabu kao gorivo u kotlovnicama i tvornicama cementa i 30 eura za hektolitar alkohola od 100 vol. %. namijenjenog za proizvodnju ostalih industrijskih proizvoda, posebno antifriza i deterdženata.
Članak 5.
Formalnosti u pogledu uzimanja uzoraka utvrđene su u članku 98. Uredbe (EZ) br. 1623/2000. Cijena uzoraka iznosi 10 eura po litri.
Interventna agencija pruža sve potrebne podatke o svojstvima alkohola koji se daje na prodaju.
Članak 6.
Jamstvo za ispunjavanje obveza iznosi 30 eura po hektolitru alkohola od 100 vol. %.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. srpnja 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100157
100160
Level 2 (Secondary): 100191
100268
100256
Level 3 (Tertiary): 5017
1810
2720
All Tags: 1134
2218
2758
4713