Document ID: 32011D0352
Publication Date: 2011-06-09

Content:
32011D0352
L 160/84
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 9. lipnja 2011.
o primjeni odredaba schengenske pravne stečevine koje se odnose na Schengenski informacijski sustav u Kneževini Lihtenštajnu
(2011/352/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Protokol između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (Protokol) (1), koji je potpisan 28. veljače 2008. (2) a stupio je na snagu 7. travnja 2011., a posebno njegov članak 10. stavak 1.,
budući da:
(1)
Člankom 10. stavkom 1. Protokola predviđa se da Kneževina Lihtenštajn počne s primjenom odredaba schengenske pravne stečevine samo u skladu s Odlukom koju Vijeće donese u tu svrhu nakon što se uvjeri da je Kneževina Lihtenštajn ispunila sve uvjete potrebne za provedbu te pravne stečevine.
(2)
Vijeće je na sljedeći način provjerilo osigurava li Kneževina Lihtenštajn zadovoljavajuće razine zaštite podataka: Kneževini Lihtenštajnu proslijeđen je opsežan upitnik a odgovori su zabilježeni te su radi provjeravanja i ocjenjivanja obavljeni posjeti Kneževine Lihtenštajna, u skladu s važećim schengenskim postupcima za ocjenjivanje kako su utvrđeni u Odluci Izvršnog odbora od 16. rujna 1998. o osnivanju Stalnog odbora za ocjenu i provedbu Schengena (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (3) (Odluka Izvršnog odbora od 16. rujna 1998.), u području zaštite podataka.
(3)
Vijeće je 9. lipnja 2011. zaključilo da je Kneževina Lihtenštajn ispunila uvjete u području zaštite podataka. Stoga je moguće odrediti datum od kojeg se schengenska pravna stečevina, koja se odnosi na Schengenski informacijski sustav (SIS), može primjenjivati na Kneževinu Lihtenštajn.
(4)
Stupanje na snagu ove Odluke trebalo bi omogućiti da se Kneževini Lihtenštajnu pošalju pravi podaci SIS-a. Konkretna uporaba tih podataka trebala bi omogućiti Vijeću da u Kneževini Lihtenštajnu, putem važećih schengenskih postupaka za ocjenjivanje kako su određeni u Odluci Izvršnog odbora od 16. rujna 1998., provjeri ispravnu primjenu odredaba schengenske pravne stečevine koje se odnose na SIS. Nakon provedenog ocjenjivanja, Vijeće bi trebalo odlučiti o ukidanju kontrola na unutarnjim granicama s Kneževinom Lihtenštajnom.
(5)
U Sporazumu između Kneževine Lihtenštajna, Republike Islanda i Kraljevine Norveške o provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine i o kriterijima i mehanizmima za određivanje države odgovorne za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u Lihtenštajnu, Islandu ili Norveškoj utvrđuje se da, u pogledu provedbe, primjene i razvoja schengenske pravne stečevine, stupa na snagu istog dana kao i Protokol.
(6)
Trebalo bi donijeti posebnu odluku Vijeća u kojoj bi se odredio datum za ukidanje kontrola na unutarnjim granicama. Do datuma određenog u takvoj odluci trebalo bi uvesti određena ograničenja u uporabi SIS-a,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Odredbe schengenske pravne stečevine iz Priloga I. koje se odnose na SIS od 19. srpnja 2011. primjenjuju se na Kneževinu Lihtenštajn u njezinim odnosima s Kraljevinom Belgijom, Republikom Bugarskom, Češkom Republikom, Kraljevinom Danskom, Saveznom Republikom Njemačkom, Republikom Estonijom, Helenskom Republikom, Republikom Španjolskom, Francuskom Republikom, Talijanskom Republikom, Republikom Latvijom, Republikom Litvom, Velikim Vojvodstvom Luksemburgom, Mađarskom, Republikom Maltom, Kraljevinom Nizozemskom, Republikom Austrijom, Republikom Poljskom, Portugalskom Republikom, Rumunjskom, Republikom Slovenijom, Slovačkom Republikom, Republikom Finskom i Kraljevinom Švedskom.
2. Odredbe schengenske pravne stečevine iz Priloga II. koje se odnose na SIS primjenjuju se od datuma utvrđenog u tim odredbama na Kneževinu Lihtenštajn u njezinim odnosima s Kraljevinom Belgijom, Republikom Bugarskom, Češkom Republikom, Kraljevinom Danskom, Saveznom Republikom Njemačkom, Republikom Estonijom, Helenskom Republikom, Republikom Španjolskom, Francuskom Republikom, Talijanskom Republikom, Republikom Latvijom, Republikom Litvom, Velikim Vojvodstvom Luksemburgom, Mađarskom, Republikom Maltom, Kraljevinom Nizozemskom, Republikom Austrijom, Republikom Poljskom, Portugalskom Republikom, Rumunjskom, Republikom Slovenijom, Slovačkom Republikom, Republikom Finskom i Kraljevinom Švedskom.
3. Pravi podaci SIS-a mogu se od 9. lipnja 2011. slati Kneževini Lihtenštajnu.
Kneževina Lihtenštajn od 19. srpnja 2011. smije unositi podatke u SIS i koristiti podatke SIS-a, podložno stavku 4.
4. Do datuma ukidanja kontrola na unutarnjim granicama s Kneževinom Lihtenštajnom, Kneževina Lihtenštajn:
(a)
nije obvezana odbiti ulazak na svoje državno područje državljanima trećih zemalja za koje je država članica u SIS-u izdala upozorenje za potrebe odbijanja ulaska, niti je obvezana takve državljane protjerati;
(b)
suzdržava se od unošenja podataka koji su obuhvaćeni člankom 96. Konvencije od 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama (4) (Schengenska konvencija).
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Članak 3.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Luxembourgu 9. lipnja 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100150
100161
100145
Level 2 (Secondary): 100277
100283
100222
100282
100183
Level 3 (Tertiary): 2472
5283
122
913
187
567
1422
All Tags: 1649
453
5283
616
6626