Document ID: 32010R0493
Publication Date: 2010-06-07

Content:
32010R0493
L 140/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
07.06.2010.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 493/2010
od 7. lipnja 2010.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 234/2004 o određenim mjerama ograničavanja u odnosu na Liberiju
VIJEĆE EURO120 PSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/129/ZVSP od 1. ožujka 2010. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2008/109/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Liberije (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
(2)
Zajedničkim stajalištem Vijeća 2004/137/ZVSP od 10. veljače 2004. o mjerama ograničavanja protiv Liberije (2) predviđena je provedba mjera određenih u Rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.), uključujući zabranu tehničke pomoći u vezi s vojnim aktivnostima. Također je predviđena zabrana financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima. U skladu s tim Zajedničkim stajalištem, Uredba Vijeća (EZ) br. 234/2004 (3) uvodi opću zabranu pružanja tehničke pomoći, financiranja ili pružanja financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiji ili za korištenje u Liberiji.
(2)
Vijeće je 12. veljače 2008. donijelo Zajedničko stajalište 2008/109/ZVSP (4) kojim je potvrdilo te mjere i s drugim odgovarajućim mjerama objedinilo u jedinstveni pravni akt.
(3)
Vijeće sigurnosti UN-a je 17. prosinca 2009. usvojilo Rezoluciju 1903 (2009.) kojom su izmijenjene mjere ograničavanja UN-a u pogledu oružja i povezanog materijala i pružanja pomoći, savjeta i osposobljavanja u vezi s vojnim aktivnostima ograničavanjem učinka tih mjera ograničavanja na nevladine subjekte i pojedince koji djeluju na državnom području Liberije. U skladu s tom Rezolucijom, Zajedničko stajalište 2008/109/ZVSP je izmijenjeno Odlukom 2010/129/ZVSP.
(4)
Uredbu (EZ) br. 234/2004 bi, stoga, trebalo izmijeniti na odgovarajući način.
(5)
Kod svake obrade osobnih podataka fizičkih osoba na temelju ove Uredbe trebalo bi poštivati Uredbu (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom protoku takvih podataka (5) i s Direktivom 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (6),
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 234/2004 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„tehnička pomoć” znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem, izradom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga tehnička usluga te može biti i u obliku kao što je davanje uputa, savjeta, osposobljavanje, prijenos praktičnog znanja ili vještina ili usluga savjetovanja. Tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom obliku.
(b)
„Odbor za sankcije” znači Odbor osnovan stavkom 21. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.).”
2.
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 2.
Zabranjeno je:
(a)
pružati tehničku pomoć u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući osiguravanje, izradu, održavanje i upotrebu oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja, kao i rezervne dijelove za gore spomenuto, izravno ili neizravno bilo kojoj nevladinoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiji ili za korištenje u Liberiji;
(b)
osiguravati financiranje ili pružati financijsku pomoć u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, ili za pružanje povezane tehničke pomoći, izravno ili neizravno bilo kojoj nevladinoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiji ili za korištenje u Liberiji; ili
(c)
sudjelovanje, svjesno i namjerno, u aktivnostima kojih je cilj ili učinak zaobilaženje zabrana iz točke (a) ili (b).”
3.
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 3.
1. Odstupajući od članka 2., nadležna tijela, kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu I., u državama članicama gdje pružatelj usluga ima poslovni nastan, mogu odobriti pružanje:
(a)
tehničke pomoći namijenjene isključivo za potporu ili korištenje od strane misije Ujedinjenih naroda u Liberiji; ili
(b)
tehničke pomoći povezane s nesmrtonosnom opremom koja je namijenjena isključivo za humanitarne ili zaštitne svrhe, pod uvjetom da je dotična država članica unaprijed o pružanju takve tehničke pomoći obavijestila Odbor za sankcije. Takve obavijesti sadržavaju sve odgovarajuće informacije, uključujući, prema potrebi, krajnjeg korisnika, predloženi datum isporuke i plan kretanja pošiljaka.
2. Nadležna tijela odluke o zahtjevima za odobrenje donose za svaki slučaj posebno, uzimajući u obzir sva odgovarajuća razmatranja, uključujući kriterije određene u Zajedničkom stajalištu Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje nadzor izvoza vojne tehnologije i opreme (7). Nadležna tijela traže zaštitne mjere protiv zloporabe takvih odobrenja i, ako je potrebno, donose odredbe o repatrijaciji isporučenog naoružanja i povezanog materijala.
3. Za aktivnosti koje su već održane ne izdaju se odobrenja.
4.
Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 4.
Fizičke i pravne osobe, subjekti i tijela koji namjeravaju pružati bilo kakvu pomoć u vezi s vojnim aktivnostima Vladi Liberije, kako je navedeno u članku 1., unaprijed obavješćuju nadležno tijelo, kako je određeno na internetskim stranicama navedenima u Prilogu I., u državi članici u kojoj imaju boravište ili sjedište ili u kojoj se trenutačno nalaze. Takva obavijest sadrži sve odgovarajuće informacije, uključujući, prema potrebi, krajnjeg korisnika, predloženi datum isporuke i plan kretanja pošiljaka. Dotična država članica odmah po primitku odgovarajućih informacija o tome obavješćuje Odbor za sankcije.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 7. lipnja 2010.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100160
100143
100159
100147
100161
Level 2 (Secondary): 100280
100264
100274
100170
100194
100173
Level 3 (Tertiary): 2767
5424
1386
3584
3474
2647
All Tags: 1617
2381
2647
3483
3584
5467