Document ID: 32011R0185
Publication Date: 2011-02-25

Content:
32011R0185
L 053/36
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
25.02.2011.
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 185/2011
od 25. veljače 2011.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 499/96 o carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 499/96 od 19. ožujka 1996. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točke (a) i (b),
budući da:
(1)
U 2009. završeni su pregovori o Dodatnom protokolu uz Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda o posebnim odredbama primjenjivim za razdoblje od 2009. do 2014. na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva, dalje u tekstu „Dodatni protokol”.
(2)
Potpisivanje, u ime Europske unije, i privremena primjena Dodatnog protokola, odobreni su Odlukom Vijeća 2010/674/EU od 26. srpnja 2010. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije, Islanda, Lihtenštajna i Norveške o financijskom mehanizmu EGP-a za razdoblje od 2009. do 2014., Sporazuma između Europske unije i Norveške o norveškom financijskom mehanizmu za 2009.-2014., Dodatnog protokola Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Islanda o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za razdoblje od 2009. do 2014. i Dodatnog protokola uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Norveške o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za 2009.-2014. (2).
(3)
Dodatnim protokolom predviđaju se nove godišnje carinske kvote oslobođene carine za uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva podrijetlom s Islanda.
(4)
U skladu s tim Dodatnim protokolom količine carinskih kvota oslobođenih carine za prvo 12-mjesečno razdoblje od 1. svibnja 2009. do 30. travnja 2010. dodijelit će se drugome razdoblju carinskih kvota. Nadalje, neiskorištene količine carinskih kvota za neke proizvode za razdoblje carinskih kvota od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011. treba prenijeti u odgovarajuće carinske kvote za razdoblje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.
(5)
S ciljem provedbe carinskih kvota predviđenih Dodatnim protokolom, potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 499/96.
(6)
Potrebno je zamijeniti sadašnje upućivanje u Uredbi (EZ) br. 499/96 na cijenu franko granice upućivanjem na prijavljenu carinsku vrijednost u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (3), i predvidjeti da, kako bi ispunjavala uvjete za povlastice utvrđene u Dodatnom protokolu, ta vrijednost mora biti najmanje jednaka svakoj referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi u skladu s istom Uredbom.
(7)
Protokol 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđivanju organizacije upravne suradnje izmijenjen je Odlukom br. 2/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Island od 22. prosinca 2005. (4). Stoga je neophodno izričito predvidjeti primjenu Protokola 3. kako je izmijenjen 2005.
(8)
U okviru sporazuma u obliku razmjene nota između Europske zajednice i Republike Islanda o dodatnim povlasticama u trgovini poljoprivrednim proizvodima potpisanog na temelju članka 19. Sporazuma Europske ekonomske zajednice, priloženog Odluci Vijeća 2007/138/EZ (5), liberalizirana je trgovina živim konjima između Europske unije i Islanda u neograničenim količinama. Stoga je carinska kvota utvrđena u Prilogu Uredbi (EZ) 499/96 za žive konje suvišna.
(9)
Radi jasnoće i uzimanja u obzir izmjena oznaka kombinirane nomenklature utvrđenih Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (6) i pododjeljaka TARIC, primjereno je zamijeniti cijeli Prilog Uredbi (EZ) br. 499/96.
(10)
Uredbu (EZ) 499/96 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(11)
U skladu s Odlukom 2010/674/EU nove carinske kvote za određenu ribu i proizvode ribarstva moraju se primjenjivati od 1. ožujka 2011. Stoga se i ova Uredba treba primjenjivati od istoga datuma.
(12)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 499/96 mijenja se kako slijedi:
1.
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„otvaranje i predviđanje upravljanja carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom s Islanda”;
2.
članak 1. zamjenjuje sljedećim:
„Članak 1.
1. Kada se proizvodi podrijetlom s Islanda navedeni u Prilogu puštaju u slobodni promet u Europskoj uniji, oni ispunjavaju uvjete za izuzeće od plaćanja carina u granicama carinskih kvota, tijekom razdoblja i u skladu s odredbama iz ove Uredbe.
2. Uvoz ribe i proizvoda ribarstva navedenih u Prilogu ispunjavaju uvjete za carinske kvote iz stavka 1. samo ako je prijavljena carinska vrijednost najmanje jednaka referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi, u skladu s člankom 29. Uredbe (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (7).
3. Primjenjuju se odredbe Protokola 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđuje organizacija upravne suradnje, kako je zadnje izmijenjeno Odlukom br. 2/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Island od 22. prosinca 2005. (8).
4. Pogodnost carinskih kvota pod rednim brojevima 09.0792 i 09.0812 ne daje se proizvodima prijavljenima za puštanje u slobodni promet tijekom razdoblja od 15. veljače do 15. lipnja.
3.
u članku 2. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Međutim, članak 308.c, stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 ne primjenjuju se na carinske kvote pod rednim brojevima 09.0810, 09.0811 i 09.0812.”;
4.
članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 3.
Ako se carinske kvote pod rednim brojevima 09.0810, 09.0811 i 09.0812 ne iskoriste u cijelosti za razdoblje carinske kvote od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011., preostale se količine prenose na odgovarajuće carinske kvote za razdoblje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.
U tu svrhu iskorištavanje carinskih kvota koje se primjenjuju od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011. zaustavlja se drugog radnog dana u Komisiji nakon 1. rujna 2011. Sljedećeg radnog dana neiskorištene količine tih carinskih kvota stavljaju se na raspolaganje u okviru odgovarajuće carinske kvote koja se primjenjuje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.
Od drugog radnog dana u Komisiji nakon 1. rujna 2011. nisu moguća retroaktivna iskorištavanja ni povrati određenih carinskih kvota koje se primjenjuju od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011.”;
5.
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. ožujka 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. veljače 2011.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100161
100156
Level 2 (Secondary): 100277
100283
100192
100282
100252
100249
100194
100250
Level 3 (Tertiary): 130
2519
122
2106
2711
187
5962
c_b2c019c8
911
3544
2200
1372
11
All Tags: 1509
161
1937
2435
2718
2771
842