Document ID: 32010R0640
Publication Date: 2010-07-07

Content:
32010R0640
L 194/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA (EU) br. 640/2010 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 7. srpnja 2010.
o uspostavi programa za dokumentaciju o ulovu plavoperajne tune (Thunnus thynnus) i o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1984/2003
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (1),
djelujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1)
Unija je ugovorna stranka Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982., koja je odobrena Odlukom Vijeća 98/392/EZ (3), Sporazuma o provedbi odredaba navedene Konvencije u vezi s očuvanjem i upravljanjem migratornim ribljim vrstama i visoko migratornim ribljim vrstama, koji je ratificiran Odlukom Vijeća 98/414/EZ (4) i Sporazuma o promicanju sukladnosti s međunarodnim mjerama za očuvanje i upravljanje od strane ribarskih plovila na otvorenom moru, koji je prihvaćen Odlukom Vijeća 96/428/EC (5). U okviru navedenih međunarodnih obveza, Unija sudjeluje u nastojanjima koji su poduzimaju s ciljem osiguranja održivog upravljanja visoko migratornim ribljim vrstama.
(2)
Unija je ugovorna stranka Međunarodne konvencije za očuvanje atlantskih tuna u skladu s Odlukom Vijeća 86/238/EEZ (6) (Konvencija ICCAT). Konvencijom ICCAT se osigurava okvir za regionalnu suradnju kod očuvanja i upravljanja tunom i vrstama srodnim tuni u Atlantskom oceanu i okolnim morima putem Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) i za donošenje preporuka koje se mogu primijeniti u području Konvencije ICCAT, a koje postaju obvezujuće za ugovorne stranke, neugovorne stranke suradnice, ribolovne i druge subjekte (potpisnice Konvencije).
(3)
Preporuke ICCAT-a 1992-01, 1993-03, 1996-10, 1997-04, 1998-12, 03-19 i 06-15 te rezolucije 1993-02, 1994-04 i 1994-05 o programu statističkih dokumenata za plavoperajnu tunu su bile provedene Uredbom Vijeća (EZ) br. 1984/2003 od 8. travnja 2003. o uvođenju sustava statističkog praćenja trgovine plavoperajnom tunom, iglunom i velikookom tunom u Zajednici (7).
(4)
Kao dio mjera za reguliranje stokova plavoperajne tune, poboljšanje kvalitete i pouzdanosti statističkih podataka te radi sprečavanja, suzbijanja i zaustavljanja nezakonitog ribolova, ICCAT je na svom godišnjem sastanku u Recifeu (Brazil) 15. studenoga 2009. donio Preporuku 09-11 o izmjeni Preporuke 08-12 o programu ICCAT-a za dokumentaciju o ulovu plavoperajne tune. Navedena je Preporuka stupila na snagu 1. lipnja 2010. i Unija je treba provesti.
(5)
Radi osiguranja čitljivosti i jedinstvene primjene odredaba o programu ICCAT-a za dokumentaciju o ulovu plavoperajne tune, odgovarajuće je odredbe Uredbe (EZ) br. 1984/2003 u vezi sa statističkim dokumentima i potvrdom o ponovnom izvozu ICCAT-a za plavoperajne tune potrebno brisati. Stoga Uredbu (EZ) br. 1984/2003 treba izmijeniti na odgovarajući način.
(6)
Komisiju bi trebalo ovlastiti da donese delegirane akte u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u vezi s prenošenjem novih mjera očuvanja koje je donio ICCAT, na taj način ažurirajući i dopunjujući priloge ovoj Uredbi. Od posebne je važnosti da Komisija u okviru svog rada na pripremama održava odgovarajuće konzultacije, uključujući i one na stručnoj razini,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom uspostavlja program Unije za dokumentaciju o ulovu plavoperajne tune radi podupiranja provedbe mjera za očuvanje i upravljanje koje je donijela Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT), uključujući odredbe programa ICCAT-a za dokumentaciju o ulovu plavoperajne tune s ciljem utvrđivanja podrijetla svih plavoperajnih tuna.
Članak 2.
Definicije
U smislu ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„Plavoperajna tuna” znači riba vrste Thunnus thynnus tarifnih oznaka u skladu s kombiniranom nomenklaturom navedenom u Prilogu I.;
(b)
„Unutrašnja trgovina” znači:
i.
trgovina unutar jedne države članice ili između dvije ili više država članica plavoperajnom tunom ulovljenom u području Konvencije ICCAT ribarskim plovilom ili klopkom Unije i iskrcanom u području Unije; te
ii.
trgovina unutar jedne države članice ili između dvije ili više država članica uzgojenom plavoperajnom tunom ulovljenom u području Konvencije ICCAT ribarskim plovilom Unije koja je uzgojena u uzgojnim kavezima smještenima u području Unije;
(c)
„Izvoz” znači svako premještanje plavoperajne tune ulovljene u području Konvencije ICCAT ribarskim plovilom ili klopkom Unije, s područja Unije, trećih zemalja ili ribolovnih područja u treće države;
(d)
„Uvoz” znači uvođenje plavoperajne tune ulovljene od strane ribarskog plovila ili klopke treće države u području Konvencije ICCAT na područje Unije, uključujući u svrhe uzgoja, tova ili prekrcaja;
(e)
„Ponovni izvoz” znači svako premještanje plavoperajne tune s područja Unije koje su prethodno bile uvezene na područje Unije;
(f)
„Područje Konvencije ICCAT” znači područje utvrđeno Međunarodnom konvencijom za očuvanje atlantskih tuna;
(g)
„Država članica zastave” znači država članica pod čijom zastavom ribarsko plovilo plovi;
(h)
„Država članica klopke” znači država članica u kojoj se nalazi klopka za tune;
(i)
„Država članica uzgajališta” znači država članica u kojoj se nalazi uzgajalište za uzgoj tuna;
(j)
„Potpisnice Konvencije (CPC)” znači ugovorne stranke, neugovorne stranke suradnice, ribolovni i druge subjekti ICCAT-a;
(k)
„Pošiljka” znači proizvodi plavoperajne tune iste prezentacije i podrijetla iz istog zemljopisnog područja i s istog ribarskog plovila, grupe ribarskih plovila ili iz iste klopke.
POGLAVLJE II.
DOKUMENT O ULOVU PLAVOPERAJNE TUNE
Članak 3.
Opće odredbe
1. Države članice zahtijevaju ispunjeni dokument o ulovu plavoperajne tune („dokument o ulovu”) za svaku plavoperajnu tunu iskrcanu ili prekrcanu u njihovim lukama, zatvorenu u uzgojni kavez, kako je utvrđeno u Prilogu IV., i izlovljenu iz njihovih uzgajališta.
2. Svaka pošiljka plavoperajne tune u unutrašnjoj trgovini, uvezena, izvezena ili ponovno izvezena s područja Unije prati ovjereni dokument o ulovu, osim u slučajevima u kojima se primjenjuje članak 4. stavak 3. te, gdje je primjenjivo, deklaracija ICCAT-a o prebacivanju ili ovjerena potvrda o ponovnom izvozu plavoperajne tune („potvrda o ponovnom izvozu”).
Zabranjuje se svaki iskrcaj, prekrcaj, stavljanje u kaveze, izlov, unutrašnja trgovina, uvoz, izvoz i ponovni izvoz plavoperajne tune bez ispunjenog i ovjerenog dokumenta o ulovu te, gdje je primjenjivo, potvrde o ponovnom izvozu.
3. Države članice ne smiju stavljati plavoperajnu tunu u uzgajalište koje nije odobrila država članica ili potpisnice Konvencije ili koje nije navedeno u evidenciji ICCAT-a uzgajališta ovlaštenih za uzgoj plavoperajne tune ulovljene u području Konvencije ICCAT.
4. Države članice uzgajališta osiguravaju da se ulovi plavoperajne tune smještaju u u odvojene kaveze ili serije kaveza te se raspoređuju na temelju podrijetla iz države članice ili potpisnica Konvencije.
5. Odstupajući od stavka 4., države članice uzgajališta osiguravaju da se plavoperajna tuna, ulovljena u okviru zajedničkih ribolovnih operacija u skladu s člankom 2. (g) Uredbe Vijeća (EZ) br. 302/2009 od 6. travnja 2009. o višegodišnjem planu oporavka stoka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru (8), smjesti u odvojene kaveze ili serije kaveza te rasporedi na temelju zajedničkih ribolovnih operacija.
6. Države članice uzgajališta osiguravaju da se izlov plavoperajne tune iz uzgajališta obavlja se u istoj godini u kojoj je ulovljena ili prije početka ribolovnog razdoblja za okružujuće mreže plivarice, ako se izlov obavlja u sljedećoj godini. Ako operacije izlova nisu obavljene unutar tog razdoblja, države članice uzgajališta moraju ispuniti i dostaviti Komisiji izjavu o godišnjem prijenosu u roku od deset dana od kraja tog razdoblja. Navedena izjava sadrži:
-
količine (izražene u kg) i broj riba koje se namjerava prenijeti,
-
godinu ulova,
-
veličinski sastav,
-
državu članicu zastave ili potpisnice Konvencije te broj ICCAT i ime ribarskog plovila,
-
referentne brojeve dokumenta o ulovu koji odgovaraju prenesenom ulovu,
-
naziv i broj ICCAT uzgajališta,
-
broj kaveza, i
-
podatke o izlovljenim količinama (izraženi u kg), kad su potpuni.
Komisija u roku od pet dana dostavlja navedene izjave Tajništvu ICCAT-a.
7. Količine prenesene u skladu sa stavkom 6. smještaju se u odvojene kaveze ili serije kaveza u uzgajalištu i raspoređuju na temelju godine ulova.
8. Države članice zastave ili klopke izdaju obrasce dokumenta o ulovu samo za svoja ribarska plovila i klopke ovlaštene za ribolov plavoperajne tune u području Konvencije ICCAT, uključujući i za usputni ulov.
9. Svaki dokument o ulovu ima jedinstveni identifikacijski broj dokumenta. Brojevi dokumenata su posebno određeni za državu članicu zastave ili klopke te se dodjeljuju za svako ribarsko plovilo ili klopku. Obrasci nisu prenosivi na drugo ribarsko plovilo ili klopku.
10. Kopije dokumenata o ulovu moraju pratiti svaki dio razdijeljene pošiljke ili prerađeni proizvod, pri čemu se za praćenje koristi jedinstveni identifikacijski broj originalnog dokumenta o ulovu.
11. Unutrašnja trgovina, uvoz, izvoz i ponovni izvoz ribljih dijelova koji nisu meso (tj. glave, oči, ikra, crijeva i repovi) izuzeti su od zahtjeva ove Uredbe.
Članak 4.
Ovjeravanje
1. Kapetani ribarskih plovila, odgovorne osobe za klopke i u uzgajalištu, prodavači, izvoznici ili njihovi ovlašteni predstavnici ispunjavaju dokument o ulovu, ako je moguće u elektroničkom obliku, pružajući tražene informacije u odgovarajućim odjeljcima te moraju zatražiti ovjeravanje u skladu sa stavkom 2. svaki put pri iskrcaju, prijenosu, stavljanju u kavez, izlovu iz uzgajališta, unutrašnjoj trgovini ili izvozu plavoperajne tune.
2. Dokument o ulovu ovjerava nadležno tijelo države članice zastave, klopke ili uzgajališta ili one države članice u kojoj prodavač ili izvoznik imaju sjedište. Države članice ovjeravaju dokument o ulovu za svu plavoperajnu tunu samo kada:
(a)
ribarsko plovilo plovi pod zastavom države članice ili je klopka ili uzgajalište osnovano u državi članici koja je izlovila plavoperajnu tunu;
(b)
je nakon pregleda pošiljke utvrđena točnost svih informacija sadržanih u dokumentu o ulovu;
(c)
je ukupna količina, koju treba ovjeriti, unutar njihove kvote ili ograničenja ulova pojedine godine upravljanja, uključujući, prema potrebi, individualne kvote dodijeljene pojedinim ribarskim plovilima ili klopkama; te
(d)
je plavoperajna tuna u skladu s odgovarajućim odredbama mjera ICCAT-a za očuvanje i upravljanje.
3. Ovjeravanje na temelju stavka 2. ovog članka nije potrebno kad je sva plavoperajna tuna koja je na raspolaganju za prodaju označena, kako je navedeno u članku 5., od strane države članice zastave ili klopke, koja je tunu ulovila.
4. Kada su količine ulovljene i iskrcane plavoperajne tune manje od jedne tone ili tri ribe, dok se čeka ovjeravanje dokumenta o ulovu, unutar sedam dana, te prije unutrašnje trgovine i izvoza, kao privremeni dokument o ulovu mogu se koristiti očevidnik o ulovu ili prodajni list.
5. Ovjereni dokument o ulovu sadrži, prema potrebi, podatke navedene u Prilogu II.
6. Obrazac dokumenta o ulovu priložen je u Prilogu III. U slučajevima kada pojedini odjeljak dokumenta o ulovu ne pruža dovoljno prostora kako bi se u potpunosti pratilo kretanje plavoperajne tune od ulova do trgovanja, relevantni odjeljak se može prema potrebi proširiti te priložiti u obliku priloga. Nadležno tijelo dotične države članice ovjerava prilog što je moguće prije i ne kasnije od sljedećeg premještanja plavoperajne tune.
7. Upute za izdavanje, numeriranje, ispunjavanje i ovjeravanje dokumenta o ulovu navedene su u Prilogu IV.
Članak 5.
Označavanje
1. Države članice mogu zatražiti od svojih ribarskih plovila ili klopki postavljanje oznake na svaku plavoperajnu tunu, po mogućnosti u vrijeme usmrćivanja, ali ne kasnije od vremena iskrcavanja. Oznake, koje nije moguće mijenjati, imaju jedinstvene brojeve specifične za državu članicu. Brojevi oznake su povezani s dokumentom o ulovu.
2. Nadležne države članice Komisiji šalju sažetak provedbe programa označavanja. Komisija u razumnom vremenskom roku prosljeđuje sažetke Tajništvu ICCAT-a.
3. Upotreba oznaka odobrava se tek kada je ukupna količina unutar kvote ili ograničenja ulova država članica za pojedinu godinu upravljanja, uključujući, prema potrebi, individualne kvote dodijeljene ribarskim plovilima ili klopkama.
POGLAVLJE III.
POTVRDA O PONOVNOM IZVOZU PLAVOPERAJNE TUNE
Članak 6.
Opće odredbe
1. Države članice osiguravaju da svaka pošiljka plavoperajne tune koja se ponovno izvozi s njihovog područja prati ovjerena potvrda o ponovnom izvozu.
Potvrda o ponovnom izvozu ne primjenjuje se u slučajevima kada je uzgojena plavoperajna tuna uvezena živa.
2. Osoba odgovorna za ponovni izvoz treba ispuniti potvrdu o ponovnom izvozu pružajući tražene informacije u odgovarajućim odjeljcima te mora zatražiti ovjeravanje za pošiljku plavoperajne tune koja se ponovno izvozi. Ispunjenu potvrdu o ponovnom izvozu treba pratiti kopija ovjerenog/ovjerenih dokumenta/dokumenata o ulovu prethodno uvezene plavoperajne tune.
Članak 7.
Ovjeravanje ponovnog izvoza
1. Nadležno tijelo države članice koja ponovno izvozi ovjerava potvrdu o ponovnom izvozu.
2. Nadležno tijelo ovjerava potvrdu o ponovnom izvozu za sve proizvode plavoperajne tune samo kad:
(a)
je utvrđena točnost svih informacija sadržanih u potvrdi o ponovnom izvozu;
(b)
je ovjereni dokument/i o ulovu, podnesen uz potvrdu o ponovnom izvozu, prihvaćen za uvoz proizvoda prijavljenih u potvrdi o ponovnom izvozu;
(c)
proizvodi koji se ponovno izvoze odgovaraju u potpunosti ili djelomično onima navedenim u ovjerenom dokumentu/ima o ulovu; te
(d)
je kopija dokumenta/dokumenata o ulovu priložena ovjerenoj potvrdi o ponovnom izvozu.
3. Ovjerena potvrda o ponovnom izvozu sadrži podatke navedene u Prilogu V.
POGLAVLJE IV.
KOMUNIKACIJA I PROVJERA
Članak 8.
Dostava i zaštita ovjerenih dokumenata
1. Države članice dostavljaju elektroničkim putem kopiju svih ovjerenih dokumenata o ulovu ili potvrda o ponovnom izvozu, osim u slučajevima u kojima se primjenjuje članak 4. stavak 3., što je prije moguće, a u svakom slučaju unutar pet radnih dana od datuma ovjeravanja ili bez odgode ako je očekivano trajanje prijevoza kraće od pet radnih dana, sljedećim tijelima:
(a)
Komisiji;
(b)
nadležnim tijelima države članice ili potpisnica Konvencije u kojima se plavoperajnom tunom trguje, uzgaja ili uvozi; i
(c)
Tajništvu ICCAT-a.
2. Države članice najmanje dvije godine čuvaju izdane ili primljene kopije ovjerenih dokumenata o ulovu i ovjerenih potvrda o ponovnom izvozu.
Članak 9.
Provjera
1. Države članice osiguravaju da njihova nadležna tijela provjere svaku pošiljku plavoperajne tune koja je iskrcana, prekrcana, kojom se trgovalo, koja je uvezena, izvezena ili ponovno izvezena s njihovog područja. Nadležno tijelo će zatražiti i pregledati ovjerene dokumente o ulovu i povezanu dokumentaciju svake pošiljke plavoperajne tune. Provjera mora uključivati konzultaciju baze podataka o ovjeravanju Tajništva ICCAT-a.
2. Nadležna tijela također mogu pregledati sadržaj pošiljke za provjeru informacija sadržanih u dokumentu o ulovu i povezanim dokumentima te, ako je potrebno, provesti provjere kod odgovornih subjekata.
3. Ako se kao rezultat pregleda i provjera u skladu sa stavcima 1. i 2. pojavi sumnja vezana uz informacije sadržane u dokumentu o ulovu, države članice će surađivati s nadležnim tijelima koja su vršila ovjeru dokumenta o ulovu ili potvrda o ponovnom izvozu, radi rješavanja takvih sumnji.
4. Ako država članica identificira pošiljku bez dokumenta o ulovu, o tome obavješćuje državu članicu isporuke iz koje je pošiljka poslana ili potpisnicu Konvencije izvoza iz koje je pošiljka izvezena te, ako je poznato, državu članicu zastave ili potpisnicu Konvencije zastave.
5. Dok je u tijeku pregled i provjera na temelju stavka 1. i 2., države članice neće odobriti pošiljku za unutrašnju trgovinu, uvoz ili izvoz, niti prihvatiti deklaraciju o prijenosu u slučaju žive plavoperajne tune namijenjene za uzgajališta.
6. Kada se na temelju pregleda i provjera iz stavka 1. i u suradnji s dotičnim tijelima koja vrše ovjeravanje utvrdi neispravnost dokumenta o ulovu ili potvrde o ponovnom izvozu, zabranjuje se unutrašnja trgovina, uvoz, izvoz ili ponovni izvoz dotične pošiljke plavoperajne tune.
POGLAVLJE V.
PRIJENOS PODATAKA
Članak 10.
Informacije koje se odnose na ovjeravanje i kontakt osobe
1. Države članice obavješćuju Komisiju o:
(a)
nazivu i punoj adresi svojih tijela nadležnih za ovjeravanje i potvrđivanje dokumenata o ulovu ili potvrda o ponovnom izvozu;
(b)
imenima, titulama i uzorku otiska pečata ili žiga službenika individualno ovlaštenih za ovjeravanje; i
(c)
prema potrebi, uzorcima oznaka.
2. Obavijest sadrži datum kojim podaci iz stavka 1. stupaju na snagu. Promjene podataka nadležnih tijela i službenika zaduženih za ovjeravanje pravovremeno se dostavljaju Komisiji.
3. Države članice obavješćuju Komisiju o imenima kontakt osoba koje trebaju biti informirane kad se pojave pitanja vezana uz dokumente o ulovu ili potvrde o ponovnom izvozu.
4. Komisija odmah šalje ove informacije Tajništvu ICCAT-a.
Članak 11.
Godišnji izvještaj o programu
1. Države članice do 15. rujna svake godine dostavljaju Komisiji izvještaj o programu elektroničkim putem, uključujući podatke navedene u Prilogu VI., koji pokrivaju razdoblje od 1. srpnja prethodne godine do 30. lipnja tekuće godine.
2. Komisija utvrđuje godišnji izvještaj Unije o programu te ga dostavlja Tajništvu ICCAT-a do 1. listopada svake godine.
POGLAVLJE VI.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 12.
Izmjena priloga
Radi primjene mjera očuvanja koje je donio ICCAT, Komisija putem delegiranih akata može izmijeniti priloge ovoj Uredbi, u skladu s člankom 13. i podložno uvjetima utvrđenima u člancima 14. i 15.
Pri donošenju navedenih delegiranih akata, Komisija djeluje u skladu s odredbama ove Uredbe.
Članak 13.
Izvršavanje delegiranja
1. Ovlasti za donošenje delegiranih akata iz članka 12. dodjeljuju se Komisiji na razdoblje od pet godina nakon 14. kolovoza 2010. Prenošenje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednake dužine, osim ako ga Europski parlament ili Vijeće ne opozove u skladu s člankom 14.
2. Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću.
3. Ovlasti za donošenje delegiranih akata Komisiji se dodjeljuju podložno uvjetima utvrđenima u člancima 14. i 15.
Članak 14.
Opoziv delegacije ovlasti
1. Europski parlament ili Vijeće mogu u bilo kojem trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 12.
2. Institucija koja je pokrenula interni postupak za odlučivanje o opozivu delegacije ovlasti nastojat će o tome obavijestiti drugu instituciju i Komisiju u razumnom roku prije donošenja konačne odluke.
3. Odlukom o ukidanju ovlasti prestaju važiti ovlasti navedene u toj odluci. Odluka stupa na snagu bez odgode ili kasnije na dan koji je u njoj naveden i ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. Ona se objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Članak 15.
Prigovori na delegirane akte
1. Europski parlament ili Vijeće mogu uložiti prigovor na delegirani akt u roku od dva mjeseca od datuma obavijesti.
Na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća navedeni se rok produžuje za dva mjeseca.
2. Ako do isteka tog roka ni Europski parlament niti Vijeće ne ulože prigovor na delegirani akt, on se objavljuje u Službenom listu Europske unije i stupa na snagu na dan koji je u njemu naveden.
3. Ako Europski parlament ili Vijeće uloži prigovor na delegirani akt, on ne stupa na snagu. Institucija koja ulaže prigovor navodi razloge prigovora na delegirani akt.
Članak 16.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 1984/2003
1. Uredba (EZ) br. 1984/2003 mijenja se kako slijedi:
(a)
u naslovu se riječi „plavoperajna tuna” brišu;
(b)
u članku 1. (a) se riječi „plavoperajna tuna (Thunnus thynnus)” brišu;
(c)
u članku 2. se riječi „plavoperajna tuna” brišu;
(d)
u članku 3. se briše točka (a);
(e)
u članku 4. stavku 1. se briše prva alineja;
(f)
u članku 4. stavku 2. točki (b) podtočki iii. se riječi „plavoperajna tuna” brišu;
(g)
u članku 5. stavku 1. se briše prva alineja;
(h)
u članku 6. (1.) drugi stavak, točka (a) se briše;
(i)
u članku 8. (a) se riječi „plavoperajna tuna” brišu;
(j)
u članku 9. stavku 2. se briše točka (a);
(k)
prilozi I., IV. a, IX. i XV. se ovime stavljaju izvan snage.
2. Upućivanja na odredbe stavljene izvan snage Uredbe (EZ) br. 1984/2003 tumačit će se kao upućivanja na ovu Uredbu.
Članak 17.
Pregled
Komisija pregledava ovu Uredbu prateći preporuke koje je donio ICCAT, uzimajući u obzir najnovija znanstvena mišljenja o veličini stokova koja će biti izložena na njegovim sastancima, te dostavlja prijedloge svih eventualno potrebnih izmjena.
Članak 18.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 7. srpnja 2010.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100150
100144
100156
Level 2 (Secondary): 100252
100222
100176
100223
Level 3 (Tertiary): 2472
5442
3544
4488
2476
All Tags: 1159
133
2437
4488
453
5228
5229
5254
5315
5413