Document ID: 32010R0297
Publication Date: 2010-04-09

Content:
32010R0297
L 090/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 297/2010
od 9. travnja 2010.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 272/2009 o dopunama zajedničkih osnovnih standarda o zaštiti civilnog zračnog prometa
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
budući da:
(1)
Trebalo bi donijeti opće mjere kojima se dopunjuju zajednički osnovni standardi za zaštitu civilnog zračnog prometa u području zaštitnog pregleda, kontrole pristupa i drugih zaštitnih kontrola, kao i u području zabranjenih predmeta, priznavanja jednakovrijednosti u trećim zemljama, zapošljavanja osoblja, osposobljavanja, posebnih zaštitnih postupaka i izuzeća od zaštitnih kontrola.
(2)
Ove su opće mjere potrebne za postizanje zajedničke razine zaštite zračnog prometa unutar Europske unije kako bi se putnici zaštitili od djela nezakonitog ometanja. Glavni olakšavajući element koji nudi zakonodavstvo EU-a je model „one-stop security”. Stoga je usklađivanje metoda pregleda bitno za održavanje modela „one-stop security” unutar EU-a, uključujući kontrolu tekućina, raspršivača i gelova, a da se pri tom ne naruše prednosti jedinstvenog zrakoplovnog tržišta za građane EU-a.
(3)
U dijelu A.3 Priloga Uredbi Komisije (EZ) br. 272/2009 od 2. travnja 2009. o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2), navode se metode zaštitnih pregleda dopuštene za prtljagu, teret i poštu koji se ukrcavaju u prtljažni prostor zrakoplova. Povremeno se moraju donositi odredbe o dodatnim metodama zaštitnih pregleda koje se pokažu učinkovitima za pregled nekih vrsta tereta te se mora osigurati pravna osnova za razvoj detaljnih provedbenih mjera. Oprema za otkrivanje metala smatra se učinkovitom metodom zaštitnog pregleda za neke vrste tereta.
(4)
Uredba (EZ) br. 272/2009 ne predviđa da se tekućine, raspršivači i gelovi moraju smatrati kategorijom predmeta čije se unošenje u zaštitno ograničeno područje i u zrakoplov može zabraniti. Umjesto toga, Uredbom (EZ) br. 272/2009 zahtijeva se da se u zračnim lukama EU-a uvedu metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva što je prije moguće, ali najkasnije 29. travnja 2010.
(5)
Sada je trenutak da se prekinu ograničenja za tekućine, raspršivače i gelove, te da se postupno prijeđe sa zabrane većine tekućina, na upotrebu sustava zaštitnog pregleda za otkrivanje tekućih eksploziva. Stoga su potrebni prijelazni dogovori za razdoblje nakon travnja 2010. kako bi se postupno uvele metode i tehnologije otkrivanja u svim zračnim lukama EU-a, bez ugrožavanja zaštite zračnog prometa. Tijela kaznenog progona čiji je cilj sprečavanje mogućih terorističkih prijetnji u budućnosti, zahtijevaju upotrebu učinkovitog mehanizma dok se u zračnim lukama ne bude mogla instalirati pouzdana oprema za otkrivanje. Stoga je potreban novi pristup. To se mora postići do 29. travnja 2013., datuma do kojeg sve zračne luke moraju imati mogućnost zaštitnog pregleda tekućina, raspršivača i gelova.
(6)
Međutim, ovim se pristupom ne sprečava da zračne luke ranije uvedu i koriste takvu opremu, pod uvjetom da ona ispunjava standarde utvrđene u provedbenom zakonodavstvu koje je donijela Komisija. Na taj bi način zračne luke mogle olakšati odlazećim putnicima nošenje tekućina, raspršivača i gelova, tako da, na primjer, na jednom prolazu za zaštitni pregled uvedu opremu za zaštitni pregled kojom se otkrivaju tekući eksplozivi. Osim toga, neke zračne luke mogu odlučiti da naprednu opremu instaliraju ranije.
(7)
Uvažavajući potrebu za fleksibilnošću načina provođenja zaštitnih mjera u zračnim lukama, zajednički osnovni standardi za zaštitu civilnog zračnog prometa ostaju strogo neutralni što se tiče tehnologije. Države članice i zračne luke mogu iz popisa raspoloživih mogućnosti navedenih u Uredbi (EZ) br. 272/2009, koja se ovime izmjenjuje, odabrati tehnologije koje će se uvesti i najučinkovitije upotrebljavati u zračnim lukama.
(8)
Korištenje opreme za zaštitni pregled kojom se mogu otkriti tekući eksplozivi zahtijeva od zračnih luka ili drugih subjekata odgovornih za zaštitu zračnog prometa da nabave i uvedu opremu koja je dokazano u skladu s tehničkim standardima donesenim u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008. Države članice se moraju pobrinuti da se ispune svi regulatorni zahtjevi kako bi se takva oprema mogla uvesti pravovremeno u smislu ispunjavanja rokova iz ove Uredbe.
(9)
Tijekom prijelaznog razdoblja, putnici moraju biti jasno obaviješteni o zračnim lukama EU-a na kojima se provodi zaštitni pregled tekućina. Zračne luke i zračni prijevoznici moraju surađivati kako bi se osiguralo da oduzimanje tekućina, raspršivača i gelova ostane posljednja mjera.
(10)
Opće mjere predviđene Uredbom (EZ) br. 272/2009 treba proširiti kako bi se uvela pravila kojima se za zaštitni pregled predane prtljage, tereta i pošte dopušta, kada je primjereno, upotreba opreme za otkrivanje metala te kako bi se odobrili postupni dogovori za unošenje tekućina, raspršivača i gelova u zaštitno ograničeno područje ili u zrakoplov tijekom ograničenog vremenskog razdoblja, tako da se ne ugroze standardi zaštite.
(11)
Uredbu (EZ) br. 272/2009 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(12)
Razvoji tehnološke ili regulatorne prirode na razini EU-a i na međunarodnoj razini mogu utjecati na datume utvrđene u ovoj Uredbi. Kada je primjereno, Komisija može dati prijedlog za reviziju, posebno uvažavajući operabilnost opreme i olakšice za putnike.
(13)
Uredba (EZ) br. 300/2008 primjenjuje se u cijelosti od datuma navedenog u provedbenim pravilima donesenim u skladu s postupkom iz članka 4. stavka 2. i članka 4. stavka 3. te Uredbe, ali najkasnije do 29. travnja 2010. Ova se Uredba stoga mora početi primjenjivati od 29. travnja 2010. zajedno s Uredbom (EZ) br. 300/2008 i njezinim dopunjujućim i provedbenim aktima.
(14)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zaštitu civilnog zračnog prometa, uspostavljenog člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 300/2008,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 272/2009 izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 29. travnja 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. travnja 2010.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100158
100154
Level 2 (Secondary): 100237
100261
100238
100241
Level 3 (Tertiary): 4505
2494
2181
3641
All Tags: 3648
4408
4511
5234
5235
5887