Document ID: 32012R0392
Publication Date: 2012-03-01

Content:
32012R0392
L 123/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
01.03.2012.
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 392/2012
od 1. ožujka 2012.
o dopuni Direktive 2010/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na označivanje energetske učinkovitosti kućanskih bubnjastih sušilica rublja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2010/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o označivanju potrošnje energije i ostalih resursa proizvoda koji koriste energiju, pomoću oznaka i standardiziranih informacija o proizvodu (1), a posebno njezin članak 10.,
budući da:
(1)
Direktiva 2010/30/EU Komisiji nalaže donošenje delegiranih akata u vezi s označivanjem proizvoda povezanih s energijom koji predstavljaju znatan potencijal za energetske uštede, a iskazuju velike razlike u razinama učinkovitosti kod istovjetnih funkcionalnosti.
(2)
Odredbe o označivanju energetske učinkovitosti kućanskih bubnjastih sušilica rublja utvrđene su u Direktivi Komisije 95/13/EZ od 23. svibnja 1995. o provođenju Direktive Vijeća 92/75/EEZ u odnosu na označivanje energetske učinkovitosti električnih bubnjastih sušilica rublja (2).
(3)
Energija koja se u kućanstvima koristi za bubnjaste sušilice rublja čini znatan dio ukupne potražnje kućanstava za energijom u Uniji. Uz poboljšanja koja su već ostvarena na području energetske učinkovitosti, prostor za daljnje smanjenje potrošnje energije kod kućanskih bubnjastih sušilica rublja je znatan.
(4)
Potrebno je Direktivu 95/13/EZ staviti izvan snage i utvrditi nove odredbe u ovoj Uredbi kako bi se osiguralo da oznaka energetske učinkovitosti dobavljačima daje dinamične poticaje za daljnje poboljšanje energetske učinkovitosti kućanskih bubnjastih sušilica rublja i ubrzavanje tržišne preobrazbe prema energetski učinkovitim tehnologijama.
(5)
Kombinirane kućanske perilice-sušilice rublja obrađene su u Direktivi Komisije 96/60/EZ od 19. rujna 1996. o provođenju Direktive Vijeća 92/75/EEZ u odnosu na označivanje energetske učinkovitosti kućanskih kombiniranih perilica-sušilica rublja (3). One imaju posebna obilježja, te stoga trebaju biti izuzete iz područja primjene ove Uredbe.
(6)
Informacije koje se daju na oznaci trebaju biti pribavljene pouzdanim, točnim i ponovljivim postupcima mjerenja, koji u obzir uzimaju općeprihvaćena posljednja dostignuća metoda mjerenja uključujući, ovisno o dostupnosti, usklađene norme koje su donijela europska tijela za normizaciju, prema popisu u Prilogu I. Direktivi 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka osiguravanja informacija u području tehničkih normi i propisa (4).
(7)
Ova Uredba treba utvrditi jednoobrazni oblik i sadržaj oznaka na kućanskim bubnjastim sušilicama rublja, uključujući sušilice na plin.
(8)
Osim toga, ova Uredba treba utvrditi zahtjeve vezane uz „tehničku dokumentaciju” i „informacijski list” za kućanske bubnjaste sušilice rublja.
(9)
Povrh toga, ova Uredba treba utvrditi zahtjeve vezane uz informacije koje se pružaju za bilo koji oblik prodaje na daljinu i oglašavanja kućanskih bubnjastih sušilica rublja, te za bilo koji oblik tehničkih promotivnih materijala za takve uređaje.
(10)
Primjereno je predvidjeti preispitivanje ove Uredbe kako bi se uzeo u obzir tehnološki napredak.
(11)
Kako bi se olakšao prelazak s Direktive 95/13/EZ na ovu Uredbu, kućanske bubnjaste sušilice rublja označene u skladu s ovom Uredbom treba smatrati sukladnima Direktivi 95/13/EZ.
(12)
Direktivu 95/13/EZ stoga je potrebno staviti izvan snage,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ova Uredba utvrđuje zahtjeve vezane uz označivanje i pružanje dodatnih informacija o proizvodu u slučaju kućanskih bubnjastih sušilica rublja na struju i na plin, te ugradbenih kućanskih bubnjastih sušilica rublja, uključujući one koje se prodaju za uporabu izvan kućanstava.
2. Ova se Uredba ne odnosi na kombinirane kućanske perilice-sušilice, kao niti na kućanske centrifuge za sušenje rublja.
Članak 2.
Definicije
Uz definicije navedene u članku 2. Direktive 2010/30/EU, za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)
„kućanska bubnjasta sušilica rublja” znači stroj u kojem se tekstil suši vrtnjom u bubnju što se okreće, kroz koji prolazi zagrijani zrak, te koji je konstruiran prvenstveno za neprofesionalnu uporabu;
(2)
„ugradbena kućanska sušilica rublja” znači kućanska bubnjasta sušilica rublja namijenjena ugradnji u ormarić, pripremljenu nišu u zidu ili slično mjesto, za što su potrebni elementi pokućstva;
(3)
„kombinirana kućanska perilica-sušilica rublja” znači kućanska perilica rublja koja uključuje i funkciju centrifuge i način sušenja tekstila, obično zagrijavanjem i vrtnjom;
(4)
„kućanska centrifuga za sušenje rublja”, komercijalnim rječnikom nazivana i „centrifuga”, znači stroj u kojem se voda odstranjuje od tekstila centrifugiranjem u bubnju što se okreće, te se odvodi kroz automatsku sisaljku, te koji je konstruiran prvenstveno za neprofesionalnu uporabu;
(5)
„ventilacijska bubnjasta sušilica rublja” znači sušilica koja uvlači svježi zrak, prenosi ga preko tekstila i ispuhuje proizašlu vlagu u prostoriju odnosno vanjski prostor;
(6)
„kondenzacijska bubnjasta sušilica rublja” znači sušilica koja uključuje stroj (koji koristi ili kondenzaciju ili neki drugi način) za odstranjivanje vlage iz zraka koji se koristi za proces sušenja;
(7)
„automatska bubnjasta sušilica rublja” znači sušilica koja isključuje proces sušenja kad utvrdi određeni sadržaj vlage tereta, primjerice kroz vodljivost ili detektiranjem temperature;
(8)
„neautomatska bubnjasta sušilica rublja” znači sušilica koja isključuje proces sušenja nakon unaprijed utvrđenog razdoblja, što se obično kontrolira mjeračem vremena, ali koja može biti isključena i ručno;
(9)
„program” znači niz unaprijed utvrđenih operacija koje su prema tvrdnjama dobavljača odgovarajuće za sušenje određene vrste tekstila;
(10)
„ciklus” znači cjelokupni proces sušenja, kako je utvrđen za odabrani program;
(11)
„trajanje programa” znači vrijeme koje prođe od početka do kraja programa, bez odlaganja koje programira korisnik;
(12)
„nazivni kapacitet” znači maksimalna težina u kilogramima, koju dobavljač naznačuje u razmacima od 0,5 kilograma suhog tekstila određenog tipa i koja može biti tretirana u kućanskoj bubnjastoj sušilici rublja prema odabranom programu, kad je stroj napunjen u skladu s uputama dobavljača;
(13)
„djelomični teret” znači polovina nazivnog kapaciteta kućanske bubnjaste sušilice rublja za određeni program;
(14)
„kondenzacijska učinkovitost” znači omjer između mase vlage koju je kondenzirala kondenzacijska bubnjasta sušilica rublja i mase vlage koja je odstranjena iz tereta na kraju ciklusa;
(15)
„stanje isključenosti” znači stanje u kojem je kućanska bubnjasta sušilica rublja isključena uporabom kontrola odnosno prekidača na uređaju, koji su dostupni i namijenjeni krajnjem korisniku koji njima rukuje tijekom uobičajenog korištenja, kako bi se postigla najmanja potrošnja snage koja može potrajati neodređeno vrijeme, dok je kućanska bubnjasta sušilica rublja spojena na izvor električne energije i koristi se u skladu s uputama dobavljača; ako ne postoje kontrole odnosno prekidači dostupni krajnjem korisniku, „stanje isključenosti” znači stanje do kojeg dolazi nakon što se kućanska bubnjasta sušilica rublja sama vrati u stabilno stanje potrošnje snage;
(16)
„stanje mirovanja” znači stanje najniže potrošnje snage, koje može potrajati neodređeno vrijeme nakon dovršetka programa bez daljnjih intervencija krajnjeg korisnika, osim pražnjenja kućanske bubnjaste sušilice rublja;
(17)
„istovjetna kućanska bubnjasta sušilica rublja” znači model kućanske bubnjaste sušilice rublja stavljen na tržište, koji ima isti nazivni kapacitet, tehnička obilježja i učinkovitost, potrošnju energije, kondenzacijsku učinkovitost ako je to mjerodavno obilježje, te isto vrijeme za standardni pamučni program i istu akustičnu buku koja se prenosi zrakom tijekom sušenja, kao i drugi model kućanske bubnjaste sušilice rublja koju je isti dobavljač stavio na tržište pod različitom komercijalnom brojčanom oznakom;
(18)
„krajnji korisnik” znači potrošač koji kupuje kućansku bubnjastu sušilicu rublja, odnosno za kojeg se očekuje da će to učiniti;
(19)
„prodajno mjesto” znači mjesto na kojem su kućanske bubnjaste sušilice rublja izložene odnosno ponuđene za prodaju, najam ili najam s pravom kupnje;
(20)
„standardni pamučni program” znači ciklus u kojem se suši pamučno rublje s početnim sadržajem vlage tereta od 60 % te dostiže preostali sadržaj vlage od 0 %.
Članak 3.
Odgovornosti dobavljača
Dobavljači osiguravaju da:
(a)
svaka kućanska bubnjasta sušilica rublja nosi tiskanu oznaku, čiji su izgled i sadržaj informacija propisani u Prilogu I.;
(b)
informacijski list, prikazan u Prilogu II., bude dostupan;
(c)
tehnička dokumentacija, prikazana u Prilogu III., bude dostupna na zahtjev tijela država članica i Komisije;
(d)
svaki oglas za određeni model kućanske bubnjaste sušilice rublja sadrži razred energetske učinkovitosti ako se u oglasu objavljuju podaci o potrošnji energije ili cijeni;
(e)
svi tehnički promidžbeni materijali koji se odnose na određeni model kućanske bubnjaste sušilice rublja u kojima su navedeni njegovi specifični tehnički parametri sadrže uputu o razredu energetske učinkovitosti tog modela.
Članak 4.
Odgovornosti distributera
Distributeri osiguravaju da:
(a)
svaka kućanska bubnjasta sušilica rublja na prodajnom mjestu nosi oznaku, koju je osigurao dobavljač u skladu s člankom 3. stavkom (a), na vanjskoj prednjoj ili gornjoj strani kućanske bubnjaste sušilice rublja, i to tako da bude jasno vidljiva;
(b)
kućanske bubnjaste sušilice rublja koje se nude na prodaju, najam ili najam s pravom kupnje, pri čemu se za krajnjeg korisnika ne može očekivati da će vidjeti izloženi proizvod, kako je navedeno u članku 7. Direktive 2010/30/EU, budu stavljene na tržište s informacijama koje pružaju dobavljači u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi;
(c)
svaki oglas određenog modela kućanske bubnjaste sušilice rublja sadrži uputu na razred energetske učinkovitosti ako se u oglasu objavljuju podaci o potrošnji energije ili cijeni;
(d)
svi tehnički promidžbeni materijali koji se odnose na određeni model kućanske bubnjaste sušilice rublja u kojima su navedeni njegovi specifični tehnički parametri sadrže uputu na razred energetske učinkovitosti tog modela.
Članak 5.
Mjerne metode
Podaci koje treba osigurati u skladu s člancima 3. i 4. moraju biti dobiveni primjenom pouzdanih, točnih i ponovljivih mjernih metoda, pri čemu se uzimaju u obzir najnovije priznate mjerne metode.
Članak 6.
Postupak verifikacije u svrhu tržišnog nadzora
Države članice primjenjuju postupak naveden u Prilogu V. radi ocjene sukladnosti navedenog razreda energetske učinkovitosti, potrošnje energije po ciklusu, razreda kondenzacijske učinkovitosti ako je to primjenjivo obilježje, nazivnog kapaciteta, potrošnje snage u stanju isključenosti i u stanju mirovanja, trajanja stanja mirovanja, trajanja programa i akustične buke koja se prenosi zrakom.
Članak 7.
Preispitivanje
Komisija preispituje Uredbu u svjetlu tehnološkog napretka najkasnije u roku od pet godina nakon njezinog stupanja na snagu. Preispitivanjem se posebno ocjenjuju odstupanja pri provjerama, navedena u Prilogu V.
Članak 8.
Stavljanje izvan snage
Direktiva 95/13/EZ stavlja se izvan snage od 29. svibnja 2013.
Članak 9.
Prijelazne odredbe
1. Članak 3. točke (d) i (e) i članak 4. točke (b), (c) i (d) ne primjenjuju se na tiskane oglase i tiskane tehničke promidžbene materijale objavljene prije 29. rujna 2013.
2. Kućanske bubnjaste sušilice rublja stavljene na tržište prije 29. svibnja 2013. trebaju biti sukladne odredbama Direktive 95/13/EZ.
3. Kućanske bubnjaste sušilice rublja koje su u skladu s odredbama ove Uredbe i stavljene su na tržište, odnosno ponuđene za prodaju, najam ili najam s pravom kupnje prije 29. svibnja 2013. smatraju se sukladnima odredbama Direktive 95/13/EZ.
Članak 10.
Stupanje na snagu i primjena
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
2. Primjenjuje se od 29. svibnja 2013. Međutim, članak 3. točke (d) i (e) i članak 4. točke (b), (c) i (d) primjenjuju se od 29. rujna 2013.
Ova Uredba u cijelosti je obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. ožujka 2012.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100159
100160
Level 2 (Secondary): 100272
100263
100196
Level 3 (Tertiary): 13
1401
2498
87
All Tags: 142
1423
3861
642
893