Document ID: 32011R1044
Publication Date: 2011-10-19

Content:
32011R1044
L 275/16
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.10.2011.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1044/2011
od 19. listopada 2011.
o upisu naziva u Registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta (Kabanosy (ZTS))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 509/2006 od 20. ožujka 2006. o poljoprivrednim ili prehrambenim proizvodima kao zajamčeno tradicionalnim specijalitetima (1), a posebno njezin članak 9. stavak 5. treći podstavak,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 509/2006, zahtjev Poljske za registraciju naziva „Kabanosy”, primljen 22. siječnja 2007., objavljen je u Službenom listu Europske unije (2).
(2)
Češka, Njemačka i Austrija podnijele su prigovore na registraciju na temelju članka 9. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 509/2006. Prigovori su ocjenjeni prihvatljivima na temelju točke (a) prvog podstavka članka 9. stavka 3. te Uredbe.
(3)
Dopisima od 26. siječnja 2010., Komisija je pozvala dotične države članice da se uključe u odgovarajuće savjetovanje.
(4)
Dok su Austrija i Poljska te Češka i Poljska ostvarile dogovor unutar propisnog vremenskog roka, Njemačka i Poljska nisu se uspjele dogovoriti. Komisija stoga mora donijeti odluku u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 509/2006.
(5)
Prigovori se odnose na neispunjavanje uvjeta utvrđenih u člancima 2. i 4. Uredbe (EZ) br. 509/2006.
(6)
U odnosu na navodno neispunjavanje članka 2. Uredbe (EZ) br. 509/2006 u pogledu posebnih svojstava „Kabanosyja” nije utvrđena nikakva očita greška. Svojim svojstvima, koja su određena u specifikaciji (svojstva mesa, okus i jedinstveni oblik) „Kabanosy” se jasno razlikuje od drugih sličnih proizvoda iste kategorije i stoga je u skladu s definicijom posebnog svojstva iz točke (a) članka 2. stavka 1. te Uredbe. U specifikaciji „Kabanosy” se opisuje kao dugačka, tanka suha kobasica koja je na jednom kraju zavrnuta, ravnomjerno naborana, te presavijena na dva dijela, što bi se trebalo smatrati suštinskim svojstvom proizvoda, a ne pitanjem njegove prezentacije. Naposlijetku, nacionalna standardizacija kobasice „Kabanosy”ne sprečava registraciju naziva jer je on utvrđen radi određivanja posebnosti proizvoda, te je stoga obuhvaćen odstupanjem navedenim u trećem podstavku članka 2. stavka 2. te Uredbe.
(7)
U pogledu prigovora na osnovi neispunjavanja uvjeta utvrđenih u članku 4. Uredbe (EZ) br. 509/2006, također nije utvrđena nikakva greška. Naziv „Kabanosy” ne odnosi se samo na zahtjeve općenite prirode za skupinu proizvoda, niti je zavaravajući. Stoga se na njega ne primjenjuje drugi podstavak članka 4. stavka 3. te Uredbe. Povrh toga osobita svojstva nisu posljedica porijekla ni zemljopisnog podrijetla proizvoda. Specifikacija proizvoda radije utvrđuje mjerilo kvalitete za svinjsku populaciju koje utječe na kvalitetu gotovog proizvoda te samim time na osobita svojstva kobasice „Kabanosy”. Glavni elementi tradicionalnih svojstava kobasice „Kabanosy” sastoje se u uporabi tradicionalnih sirovina i tradicionalne metode proizvodnje, te su stoga ti elementi u skladu s člankom 4. stavkom 1. te Uredbe.
(8)
U pogledu postojanja nekoliko drugih jezičnih ili ortografskih inačica naziva, traži se samo registracija kobasice „Kabanosy”u skladu s točkom (a) članka 6. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 509/2006.
(9)
Ne zahtijeva se zaštita iz članka 13. stavka 2. te Uredbe. Međutim, registracija bez pridržavanja prava naziva omogućuje da se registrirani nazivi mogu i dalje koristiti pri označavanju proizvoda koji nisu u skladu s registriranom specifikacijom bez korištenja oznake „zajamčeno tradicionalni specijalitet”, kratice „ZTS” ili odgovarajućeg simbola EU-a. Jednom kad se kobasica „Kabanosy” registrira još uvijek će biti moguće proizvoditi i stavljati na tržište odgovarajuće proizvode slične kobasici „Kabanosy”, ali bez pozivanja na registraciju EU-a. Stoga registracija naziva „Kabanosy” kao zajamčeno tradicionalnog specijaliteta na nijedan način ne ograničava prava proizvođača da koriste sličan ili čak isti naziv za svoje proizvode.
(10)
Radi poštovanja pravedne i tradicionalne uporabe i izbjegavanja moguće zabune, označivanje „Kabanosy” kobasice bi trebalo sadržavati oznaku, na jezicima zemalja u kojima se proizvod stavlja na tržište, koja obavještava potrošače da je ista proizvedena u skladu s poljskom tradicijom.
(11)
Imajući u vidu navedeno, naziv „Kabanosy” bi se trebao unijeti u Registar zajamčenih tradicionalnih proizvoda te ažurirati specifikaciju proizvoda na odgovarajući način.
(12)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za zajamčene tradicionalne specijalitete,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Naziv naveden u Prilogu ovoj Uredbi ovime se upisuje u Registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta.
Članak 2.
Pročišćena specifikacija proizvoda utvrđena je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. listopada 2011. godine.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100161
100157
Level 2 (Secondary): 100277
100283
100257
100282
100254
100195
100194
100196
Level 3 (Tertiary): 5655
138
5781
5087
5283
122
87
2106
914
2200
2736
2737
11
All Tags: 2543
2738
2771
4692
5573
893