Document ID: 32012R0791
Publication Date: 2012-08-23

Content:
32012R0791
L 242/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 791/2012
od 23. kolovoza 2012.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 865/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 338/97 u pogledu određenih odredbi o trgovini vrstama divlje faune i flore
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 od 9. prosinca 1996. o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine njima (1), a posebno njezin članak 19. stavke 2., 3. i 4.,
budući da:
(1)
Radi provedbe određenih rezolucija usvojenih na 15. zasjedanju Konferencije stranaka Konvencije o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore (CITES), dalje u tekstu „Konvencija”, treba izmijeniti određene odredbe i dodati daljnje odredbe Uredbi komisije (EZ) br. 865/2006 od 4. svibnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine njima (2).
(2)
Iskustva stečena u provedbi Uredbe (EZ) br. 865/2006 su pokazala da je neke odredbe Uredbe potrebno izmijeniti kao bi se osigurala njezina usklađena i učinkovita provedba u Uniji.
(3)
Zato je potrebno izmijeniti odredbe u vezi s uvjetima koji se odnose na identifikaciju i označivanje primjeraka, naknadno izdavanje određenih dokumenata, uvjeta pod kojima se izdaju potvrde o osobnom vlasništvu, režim koji se primjenjuje na osobno vlasništvo ili vlasništvo gospodarstva u okviru Unije kao i njihov ponovni izvoz, uvjete pod kojima primjerci iz Priloga A mogu podlijegati gospodarskim djelatnostima u Uniji, te uvjete koji se odnose na unaprijed izdane potvrde.
(4)
Članke 2. i 3. kao i priloge I. do VI. Uredbi (EZ) br. 865/2006 treba izbrisati iz predmetne Uredbe jer će postati sastavni dio nove Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 792/2012 (3), donesene na temelju članka 19. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 338/97 nastavno na stupanje na snagu Odredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela o mehanizmima država članica za kontrolu izvršavanja provedbenih ovlasti Komisije (4).
(5)
Na 15. zasjedanju Konferencije stranaka Konvencije ažurirane su standardne reference za nomenklaturu, koje će se koristiti za označivanje znanstvenog nazivlja vrsta u dozvolama i potvrdama. Navedene promjene se trebaju odražavati u Prilogu VIII. Uredbi (EZ) br. 865/2006.
(6)
Uredbu (EZ) br. 865/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Odbora za trgovinu vrstama divlje faune i flore,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 865/2006 mijenja se kako slijedi:
1.
U preambuli, rečenica koja se odnosi na pravnu osnovu Uredbe (EZ) br. 865/2006 zamjenjuje se sljedećim:
„Uzimajući u obzir Uredbu vijeća (EZ) br. 338/97 od 9. prosinca 1996. o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine njima (*) posebno njezin članak 19. stavke 2., 3., i 4.,
2.
U članku 1. umeću se sljedeće točke 4.a i 4.b:
„4.a
‚kultivirani roditeljski fond’ znači grupa biljaka koje se koriste za reprodukciju uzgojena u kontroliranim uvjetima, a zadovoljava zahtjevima nadležnog upravljačkog tijela koje se savjetuje s nadležnim znanstvenim tijelom dotične države članice:
i.
na temelju odredbi Konvencije CITES i relevantnih nacionalnih zakona, te na način koji ne šteti preživljavanju vrsta u divljini; i
ii.
održavana u dostatnim količinama za razmnožavanje kako bi se smanjila ili uklonila potreba za njezinim povećanjem uz pomoć biljaka iz divljine, a ako do takvog povećanja dođe ono treba biti iznimka i ograničeno na količinu potrebnu za održavanje snage i produktivnosti kultiviranog roditeljskog fonda.
4.b
‚lovački trofej’ znači cijela životinja, lako prepoznatljiv dio ili derivat životinje, naveden na bilo kakvoj pratećoj dozvoli ili potvrdi Konvencije CITES, a zadovoljava sljedeće uvjete:
i.
sirov je, prerađen ili proizveden;
ii.
zakonito ga je dobio lovac, loveći za svoju osobnu uporabu;
iii.
uvezen je, izvezen ili ponovno izvezen od strane ili u ime lovca, kao dio prijenosa iz države porijekla, do države lovčevog uobičajenog boravišta;”.
3.
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 1. prva rečenica se zamjenjuje sljedećim:
„1. Obrasci iz članka 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 792/2012 (**) popunjavanju se tipkanim tekstom.
(b)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Na obrascima 1 do 4 Priloga I. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, obrascima 1 i 2 Priloga II. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, obrascima 1 i 2 Priloga III. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, obrascima 1 i 2 Priloga V. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, deklaracijama iz članka 2. stavka 4. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 i oznake iz članka 2. stavka 6. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 ne smije biti brisanja niti izmjena, osim ako ih pečatom i potpisom ne ovjeri upravljačko tijelo izdavatelj. Za obavijesti o uvozu iz članka 2. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 i deklaracije iz članka 2. Stavka 4. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, brisanje i izmjene također mora pečatom i potpisom ovjeriti uvozna carinarnica.”
4.
U članku 5.a, prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„U slučaju primjeraka biljaka koje ne ispunjavaju uvjete za odstupanje od odredaba Konvencije ili Uredbe (EZ) br. 338/97 u skladu s ‚Napomenama za tumačenje priloga A, B, C i D’ iz njezinog Priloga, prema kojima su one legalno izvezene i uvezene, država koju treba navesti u polju 15 obrazaca u prilozima I. i III. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012, polju 4 obrazaca u Prilogu II. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 i polju 10 obrazaca u Prilogu V. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 smije biti država u kojoj primjerci ne ispunjavaju uvjete za odstupanje.”
5.
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 6.
Prilozi obrascima
1. Ako neki prilog dodan bilo kojem obrascu iz članka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 čini njegov sastavni dio, potrebno je tu činjenicu i broj stranica jasno navesti na predmetnoj dozvoli ili potvrdi, a svaka stranica priloga mora sadržavati sljedeće:
(a)
broj dozvole ili potvrde i datum izdavanja;
(b)
potpis i pečat ili žig upravljačkog tijela koje je izdalo dozvolu ili potvrdu.
2. Kada se obrasci iz članka 2. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 koriste za više od jedne vrste u pošiljci, dodaje mu se prilog u kojemu se uz podatke koji se zahtijevaju u stavku 1. ovog članka za svaku vrstu ponavljaju polja 8. do 22. predmetnog obrasca kao i prostori u njegovom polju 27. za „količinu/neto težinu koja je stvarno uvezena ili ponovno izvezena” i prema potrebi „broj životinja koje su stigle mrtve”.
3. Kada se obrasci iz članka 2. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 koriste za više od jedne vrste, dodaje mu se prilog u kojem se, uz podatke koje se zahtijevaju prema stavku 1. ovog članka, za svaku vrstu ponavljaju polja 8. do 18. predmetnog obrasca.
4. Kada se obrasci iz članka 2. stavka 5. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 koriste za više od jedne vrste, dodaje mu se prilog u kojem se, uz podatke koje se zahtijevaju u stavku 1. ovog članka, za svaku vrstu ponavljaju polja 4 do 18 predmetnog obrasca.”
6.
U članku 7. dodaje se sljedeći stavak 5:
„5. Izvozne dozvole ili potvrde o ponovnom izvozu će u polju predviđenom za ovjeru izvoza u dokumentu sadržavati količinu, potpis i pečat službene osobe iz države izvoza ili ponovnog izvoza. Ako u vrijeme izvoza dokument o izvozu nije ovjeren, upravljačko tijelo države uvoza se treba povezati s upravljačkim tijelom države izvoza i razmotriti eventualne olakotne okolnosti ili dokumente, kako bi se utvrdila prihvatljivost dokumenta.”
7.
U članku 8. stavku 1. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„1. Dokumenti se izdaju i koriste u skladu s odredbama i prema uvjetima utvrđenima ovom Uredbom i Uredbom (EZ) br. 338/97, a posebno člankom 11. stavcima 1. do 4. potonje Uredbe. Dozvole i potvrde se mogu izdavati u papirnatom ili elektronskom obliku.”
8.
U članku 11. stavku 3. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„3. Potvrde izdane u skladu s člancima 48. i 63. su potvrde za samo određene transakcije osim ako primjerci na koje se one odnose nisu označeni jedinstvenim i trajnim oznakama, ili ako u slučaju mrtvih primjeraka koji se ne mogu označiti, nisu označeni na neke druge načine.”
9.
U članku 15. stavak 3.a zamjenjuje se sljedećim:
„3.a Za žive životinje u osobnom vlasništvu, koje su pribavljene zakonski i drže se za osobne nekomercijalne svrhe, za koje je izdana uvozna dozvola u skladu s drugim podstavkom stavka 2., zabranjene su trgovačke djelatnosti kako je utvrđeno u članku 8. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 338/97, na dvije godine od dana izdavanja dozvole, i u tom razdoblju nije dozvoljeno nikakvo izuzeće za primjerke vrsta iz Priloga A, kako je predviđeno člankom 8. stavkom 3. te Uredbe.
U pogledu uvoznih dozvola izdanih na temelju drugog podstavka stavka 2. za navedene žive životinje u osobnom vlasništvu i za primjerke vrsta iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 338/97, iz njezinog članka 4. stavka 5. točke (b), u polje 23. uključuje se odredba ‚odstupajući od članka 8. stavka 3. ili 5. Uredbe (EZ) br. 338/97, trgovačke djelatnosti kako je utvrđeno u članku 8. stavku 1. te Uredbe, zabranjuju se na dvije godine od datuma izdavanja dozvole’.”
10.
U članku 30. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Kada se radi o primjercima koji nisu žive životinje, upravljačko tijelo, uz potvrdu o putujućoj izložbi, prilaže deklaraciju na kojoj su za svaki primjerak navedeni svi podaci koji se traže u poljima 8. do 18. na uzorku obrasca iz Priloga III. iz Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012.”
11.
U članku 37. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Države članice mogu izdati potvrde o osobnom vlasništvu zakonskom vlasniku zakonito nabavljenih živih životinja, koje se drže za osobne nekomercijalne svrhe.”
12.
U članku 45. stavku 1. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Upravljačka tijela koja zaprimaju takve dokumente trebaju one dokumente koje je izdala druga država članica bez odgode proslijediti relevantnim upravljačkim tijelima, zajedno sa svim popratnim dokumentima koji su izdani u skladu s Konvencijom. U svrhu izvješćivanja, izvorne obavijesti o uvozu treba također proslijediti upravljačkim tijelima zemlje uvoza, ako ta država nije ista kao država u kojoj je primjerak unesen u Uniju.”
13.
U članku 52. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Oznake iz članka 2. stavka 6. Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012 treba koristiti samo za kretanje između pravilno registriranih znanstvenika i znanstvenih ustanova u okviru nekomercijalnih posudbi, donacija i razmjene herbarskih primjeraka, osušenih ili uklopljenih muzejskih primjeraka i živog biljnog materijala za znanstveno proučavanje.”
14.
Članak 56. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
„(b)
kultivirani roditeljski fond se utvrđuje i održava u skladu s definicijom navedenom u članku 1. stavku 4.a;”;
(b)
točka (c) se briše;
(c)
točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
„(d)
kada je riječ o cijepljenim biljkama, i ukorijenjena podloga i cijepika su umjetno razmnožene u skladu s točkama (a) i (b).”;
(d)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Smatra se da su drvo i drugi dijelovi ili derivati drveća uzgojeni na jednovrsnim plantažama umjetno razmnoženi u skladu sa stavkom 1.”
15.
U članku 58. dodaje se novi stavak 3.a:
„3.a Osoba koja obično ne boravi u Uniji, a ponovno izvozi osobne ili kućanske predmete koje je stekla izvan države u kojoj obično boravi, zajedno s osobnim lovačkim trofejima, koji uključuju primjerke vrsta navedenih u Prilogu A Uredbi (EZ) br. 338/97, treba carini predočiti potvrdu o ponovnom izvozu.”
16.
Umeće se sljedeći članak 58.a:
„Članak 58.a
Komercijalna uporaba osobnih i kućanskih predmeta u okviru Unije
1. Upravljačko tijelo države članice može odobriti trgovačke djelatnosti za primjerke vrsta navedene u Prilogu B koji se unose u Uniju u skladu s člankom 57. samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a)
podnositelj zahtjeva treba dokazati da je primjerak unesen u Uniju barem dvije godine prije nego šo se može koristiti za komercijalne svrhe; i
(b)
upravljačko tijelo predmetne države članice je povjerilo da je predmetni primjerak, u vrijeme kada je unesen u Uniju, mogao biti uvezen u komercijalne svrhe u skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EZ) 338/97.
Nakon što se ispune ti uvjeti, upravljačko tijelo dostavlja pisanu izjavu kojom potvrđuje da se primjerak može koristiti za komercijalne svrhe.
2. Zabranjuju se trgovačke djelatnosti za primjerke vrsta iz Priloga A koji su uneseni u Uniju u skladu s člankom 57.”
17.
U članku 59., umeće se sljedeći stavak 1.a:
„1.a Izuzeće za primjerke iz članka 8. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 338/97 odobrava se samo ako podnositelj zahtjeva nadležnom upravljačkom tijelu pruži zadovoljavajuće dokaze da su predmetni primjerci stečeni u skladu s važećim propisima o očuvanju divlje faune i flore.”
18.
U članku 62. dodaju se sljedeće točke 4. i 5.:
„4.
Mrtvi primjerci vrste Crocodylia sadržani u Prilogu A, s kodom podrijetla D, pod uvjetom da su označeni ili identificirani putem drugih sredstava u skladu s ovom Uredbom;
5.
Kavijar od Acipenser brevirostrum i njegovih hibrida, s kodom podrijetla D, pod uvjetom da je u pakovini koja je označena u skladu s ovom Uredbom.”
19.
U članku 63. dodaje se sljedeći stavak 3.
„3. Potvrde koje se izdaju unaprijed su valjane nakon što se popune, te podnositelj zahtjeva proslijedi kopiju potvrde upravljačkom tijelu koje je izdalo potvrdu.”
20.
U članku 65. stavku 4. dodaje se sljedeća rečenica:
„To se ne primjenjuje na primjerke vrsta navedene u Prilogu X. ove Odredbe, osim ako je obilježavanje određeno napomenom u Prilogu X.”
21.
U članku 66. stavku 4. treći podstavak se zamjenjuje sljedećim:
„Za žive primjerke obuhvaćene ovim stavkom se ne izdaju potvrde koje se odnose na određene vrste, potvrde o putujućim izložbama i potvrde o osobnom vlasništvu.”
22.
U članku 72. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Države članice mogu i dalje izdavati uvozne i izvozne dozvole, potvrde o ponovnom izvozu, putujućim izložbama i osobnom vlasništvu, na obrascima iz priloga I., III., i IV., obavijesti o uvozu na obrascu iz Priloga II. i potvrdama EU-a na obrascu iz Priloga V. Uredbe (EZ) br. 865/2006 u trajanju od jedne godine od stupanja na snagu Provedbene uredbe (EU) br. 792/2012.”
23.
Prilog VIII. se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
24.
Točka 2. Priloga IX. mijenja se kako slijedi:
(a)
redak koji se odnosi na kod R zamjenjuje se sljedećim:
„R Primjerci životinja koji su uzgojeni u kontroliranim uvjetima, koji su uzeti kao jaja ili kao nedorasli iz divljine, u kojoj bi imali vrlo male šanse za preživljavanje do odrasle dobi”;
(b)
redak koji se odnosi na kod D zamjenjuje se sljedećim:
„D Životinje iz Priloga A koje su uzgojene u zatočeništvu za komercijalne svrhe putem radnji sadržanih u Registru tajništva Konvencije CITES-a u skladu s Rezolucijom CITES-a 12.10. (Rev. CoP15) i biljke iz Priloga A koje su umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu s poglavljem XIII. Uredbe (EZ) br. 865/2006, kao i njihovi dijelovi ili derivati”;
(c)
redak koji se odnosi na kod C zamjenjuje se sljedećim:
„C Životinje koje su uzgojene u zatočeništvu u skladu s Poglavljem XIII. Uredbe (EZ) br. 865/2006, kao i njihovi dijelovi i derivati”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 27. rujna 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. kolovoza 2012.

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100147
100155
Level 2 (Secondary): 100194
100242
100243
Level 3 (Tertiary): 2825
3584
3150
All Tags: 2826
2827
3584
865