Document ID: 32012R0509
Publication Date: 2012-06-15

Content:
32012R0509
L 156/10
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
15.06.2012.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 509/2012
od 15. lipnja 2012.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 36/2012 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2011/782/ZVSP od 1. prosinca 2011. o mjerama ograničavanja protiv Sirije (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku te Europske komisije,
budući da:
(1)
Vijeće je 18. siječnja 2012. donijelo Uredbu (EU) br. 36/2012 (2) o provođenju većine mjera predviđenih Odlukom 2011/782/ZVSP.
(2)
S obzirom na to da Vlada Sirije i nadalje provodi bezobzirnu represiju i krši ljudska prava, Odlukom Vijeća 2012/206/ZVSP (3) o izmjeni Odluke 2011/782/ZVSP, utvrđuju se dodatne mjere, odnosno zabrana prodaje, nabave, prijenosa ili izvoza robe i tehnologije koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju, ili se za navedeno zahtijeva prethodna dozvola, i zabrana izvoza luksuzne robe u Siriju.
(3)
Te mjere pripadaju u područje primjene Ugovora i stoga je za njihovu provedbu potrebna regulatorna mjera na razini Unije, posebno zbog osiguranja da ih gospodarski subjekti u svim državama članica na jedinstven način upotrebljavaju.
(4)
Stoga bi, za provedbu novih mjera, trebalo izmijeniti Uredbu (EU) br. 36/2012,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 36/2012 mijenja se kako slijedi:
1.
Umeću se sljedeći članci:
„Članak 2.a
1. Zabranjuje se:
(a)
izravna ili neizravna prodaja, nabava, prijenos ili izvoz opreme, robe ili tehnologije koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju ili za proizvodnju i održavanje proizvoda koji bi se mogli upotrijebiti za unutarnju represiju, kako je navedeno u Prilogu I.A, neovisno o tome potječe li iz Unije ili ne, bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
(b)
svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili posljedica zaobići zabrane iz točke (a).
2. Iznimno od stavka 1., nadležna tijela u državama članicama, navedena u popisu internetskih stranica u Prilogu III. mogu pod uvjetima koje smatraju primjerenima dozvoliti transakciju vezano uz opremu, robu ili tehnologiju kako je navedeno u Prilogu I.A, pod uvjetom da su oprema, roba ili tehnologija za prehrambene, poljoprivredne, medicinske i druge humanitarne svrhe.
Članak 2.b
1. Prethodna dozvola je potrebna za izravnu ili neizravnu prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz opreme, robe ili tehnologije koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju ili za proizvodnju i održavanje proizvoda koji bi se mogli upotrijebiti za unutarnju represiju, kako je navedeno u Prilogu IX., neovisno o tome potječe li iz Unije ili ne, bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji.
2. Nadležna tijela država članica, navedena u popisu internetskih stranica u Prilogu III. ne smiju izdati nikakvu dozvolu za prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz opreme, robe ili tehnologije navedene u Prilogu IX., ako postoji utemeljena sumnja da se predmetna oprema, tehnologija ili softver o čijoj je prodaji, nabavi, prijenosu ili izvozu riječ koristi ili bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju ili za proizvodnju i održavanje proizvoda koji bi se mogli upotrijebiti za unutarnju represiju.
3. Dozvolu izdaju nadležna tijela države članice u kojoj izvoznik ima poslovni nastan i u skladu su s detaljnim pravilima utvrđenim u članku 11. Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o utvrđivanju režima Zajednice za nadzor izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (4). Dozvola je valjana diljem Zajednice.
2.
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 3.
1. Zabranjuje se:
(a)
pružati tehničku pomoć posredno ili neposredno u vezi s robom i tehnologijom navedenima u Zajedničkom vojnom popisu Europske unije (5) (dalje u tekstu Zajednički vojni popis) ili u vezi s nabavom, proizvodnjom, održavanjem i uporabom robe sadržane u tom popisu, bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
(b)
posredno ili neposredno pružati tehničku pomoć ili posredničke usluge u vezi s opremom koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju i koja je navedena u Prilogu I., bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
(c)
posredno ili neposredno financirati ili pružati financijsku pomoć u vezi s robom i tehnologijom navedenima u Zajedničkom vojnom popisu ili u prilozima I. i I.A, uključujući ponajprije potpore, zajmove i osiguranje izvoznih kredita, za bilo kakvu prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz takvih proizvoda, ili za bilo kakvo pružanje s tim povezane tehničke pomoći bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
(d)
svjesno i namjerno sudjelovati u aktivnostima čiji je cilj ili posljedica zaobići zabrane iz točaka (a) do (c).
2. Iznimno od stavka 1., zabrane navedene u tom stavku ne primjenjuju se na pružanje tehničke pomoći, financiranja i financijske pomoći koja se odnose na:
-
tehničku pomoć koja je namijenjena isključivo uporabi Promatračkih snaga Ujedinjenih naroda za razdvajanje (UNDOF),
-
neubojitu vojnu opremu ili opremu koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju, a koja je namijenjena isključivo u humanitarne ili zaštitne svrhe ili za programe UN-a i Unije za uspostavu institucija ili za operacije Unije ili UN-a za upravljanje krizom,
-
nebojnu vojnu opremu ili opremu koja je opremljena materijalima za balističku zaštitu i namijenjena isključivo zaštiti osoblja Unije i njezinih država članica u Siriji.
pod uvjetom da je takvo osiguranje prethodno odobrilo nadležno tijelo države članice navedeno na internetskim stranicama navedenima u Prilogu III.
3. Iznimno od stavka 1. točke (b), nadležna tijela u državama članicama, navedena u popisu internetskih stranica u Prilogu III. mogu pod uvjetima koje smatraju primjerenima izdati dozvolu za tehničku pomoć ili brokerske usluge vezano uz opremu, robu ili tehnologiju kako je navedeno u Prilogu I.A, pod uvjetom da su oprema, roba ili tehnologija za prehrambene, poljoprivredne, medicinske i druge humanitarne svrhe.
Predmetne države članice obavješćuju druge države članice i Komisiju, u roku od četiri tjedna, o svakoj dozvoli izdanoj u skladu s ovim člankom.
4. Prethodna dozvola od nadležnog tijela dotične države članice, navedenog u popisu internetskih stranica u Prilogu III., potrebna je za:
(a)
pružanje usluga tehničke pomoći ili brokerske usluge vezano uz opremu, robu ili tehnologiju navedene u Prilogu IX. i vezi s nabavom, proizvodnjom, održavanjem i uporabom navedene opreme, robe ili tehnologije, izravno ili neizravno, bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
(b)
posredno ili neposredno financiranje ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom navedenima u Prilogu IX., uključujući posebno potpore, zajmove i osiguranje izvoznih kredita, za svaku prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz takvih proizvoda, ili za svako pružanje s tim povezane tehničke pomoći bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Siriji ili za uporabu u Siriji;
Nadležna tijela ne smiju izdati nikakvu dozvolu za transakcije iz prvog podstavka, ako postoji utemeljena sumnja da se te transakcije koriste ili bi se mogle upotrijebiti za unutarnju represiju ili za proizvodnju i održavanje proizvoda koji bi se mogli upotrijebiti za unutarnju represiju.
3.
Umeće se sljedeći članak:
„Članak 11.b
1. Zabranjuje se:
(a)
izravna ili neizravna prodaja, nabava, prijenos ili izvoz u Siriju luksuzne robe navedene u Prilogu X.;
(b)
svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili posljedica, izravna ili neizravna, zaobići zabrane iz točke (a).
2. Iznimno od stavka 1. točke (a), zabrana navedene u toj točki ne primjenjuje se na robu koja nije komercijalne prirode, za osobnu uporabu, koja je dio putničke prtljage.”
Članak 2.
Tekst iz Priloga I. ovoj Uredbi dodaje se Uredbi (EU) br. 36/2012. kao Prilog I.A.
Članak 3.
Tekst iz Priloga II. ovoj Uredbi dodaje se Uredbi (EU) br. 36/2012. kao Prilog IX.
Članak 4.
Tekst iz Priloga III. ovoj Uredbi dodaje se Uredbi (EU) br. 36/2012. kao Prilog X.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 15. lipnja 2012..

EuroVoc Classification:
Level 1 (Primary): 100160
100143
100158
100147
100161
Level 2 (Secondary): 100261
100276
100170
100194
100281
Level 3 (Tertiary): 3584
3895
3474
4415
2705
All Tags: 3483
3584
4354
4496
5245
5461