CELEX ID: 32011D0741
Publication Date: 2011-11-14

Document Text:
KOMISJONI OTSUS,
14. november 2011,
vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/9/EÜ artiklile 7 seoses keeluga, mille Saksa ametiasutused on kehtestanud mobiiltelefoni „Expert XP-Ex-1” suhtes ATEX DE-01-11
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 8046 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/741/EL)
EUROOPA KOMISJON
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. märtsi 1994. aasta direktiivi 94/9/EÜ plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavaid seadmeid ja kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiivi 94/9/EÜ artikli 2 lõikes 1 on sätestatud, et liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et seadmeid, kaitsesüsteeme ja seadiseid, mille suhtes direktiivi kohaldatakse, võib turule viia ja kasutusele võtta ainult siis, kui need nõuetekohase paigaldamise ja hooldamise ning ettenähtud otstarbel kasutamise korral ei ohusta inimeste ja teatud juhtudel koduloomade tervist ja ohutust ega vara ohutust.
(2)
Direktiivi 94/9/EÜ artikli 7 lõikes 1 on sätestatud, et kui liikmesriik teeb kindlaks, et CE-vastavusmärki kandvad seadmed, kaitsesüsteemid või seadised, mida kasutatakse ettenähtud otstarbel, kalduvad ohustama inimesi ja teatud juhtudel koduloomi või vara, võtab ta kõik vajalikud meetmed, et sellised seadmed või kaitsesüsteemid turult kõrvaldada, nende turuleviimist, kasutuselevõtmist või kasutamist keelata või nende vaba liikumist piirata. Liikmesriik teatab komisjonile viivitamata kõikidest sellistest meetmetest ning põhjendab oma otsust.
(3)
Vastavalt direktiivi 94/9/EÜ artikli 7 lõikele 2 peab komisjon pärast asjaomaste pooltega konsulteerimist teatama, kas tema arvates on selline meede põhjendatud või mitte. Kui komisjon otsustab, et meede on põhjendatud, teatab ta sellest liikmesriikidele, et need saaksid vastavalt direktiivi 94/9/EÜ artikli 2 lõikes 1 sätestatud kohustustele võtta kõnealuse vahendi või kaitsesüsteemi suhtes kõik vajalikud meetmed.
(4)
17. märtsil 2011 teatasid Saksamaa ametiasutused Euroopa Komisjonile ametlikult meetmest, mille nad olid kehtestanud mobiiltelefoni tüübi XP-Ex-1 (tootja: Experts Intrinsic Safety Specialists, Groningsewet 7, NL-2994 LC Barendrecht, Madalmaad) turuleviimise keelustamise ja turult/jaemüügivõrgust kõrvaldamise kohta. Komisjonile esitatud dokumentide põhjal oli toode läbinud direktiivi 94/9/EÜ artikli 8 lõike 1 punkti b kohase vastavushindamismenetluse, mis oli kinnitatud EÜ tüübihindamistunnistusega nr BKI09ATEX0014 X, mille oli välja andnud BKIEx - ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizgáló Állomása Kft., Mikoviny Samuel u. 2-4, H-1037, Ungari - teavitatud asutus nr 1418.
(5)
Saksa ametiasutused märkisid, et nende meede tugines sellele, et toode ei vasta olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele, millele on osutatud direktiivi 94/9/EÜ artiklis 3 ning mis on sätestatud II lisas, eelkõige punktides 1.0.5 („Märgistus”) ja 1.3 („Potentsiaalsed süüteallikad”), ning mis on seotud harmoneeritud standardi EN 60079-11:2007 Plahvatusohtlik keskkond - Osa 11 - Seadme kaitse sisemise ohutusega „i” (IEC 60079-11:2006) ebaõige kohaldamisega või puudustega. Kõnealusele standardile on osutatud BKIEx - ExVá välja antud tüübihindamistunnistuses:
-
punkt 5.3 (energia ja toite piirang ei ole vastavuses)
-
punkt 6.3.1.1 (miinimumkaugust ei ole arvesse võetud: 4,2 V puhul on vajalik kaugus 1,5 mm, olemasolev kaugus on umbes 0,2 mm)
-
punkt 10.5.3 (toide ei ole vastavuses)
-
diagramm/tabel (emaplaadi mahutavus ilma piiravate elementideta; maksimumväärtus 299 μF ületab lubatut 3 000 korda).
(6)
Saksa ametiasutused teavitasid asutust Regierungspräsidium Darmstadt Unit IV/Wiesbaden mobiiltelefoni Expert XP-Ex-1 müügikeelust, esitades põhjendused, aruanded ja kirjad ning kvaliteediaruande KEMA nr 211518000/A mobiiltelefoni XP-Ex-1 kohta, et põhjendada oma järeldusi.
(7)
Saksa ametiasutuste hinnangul ei vasta kõnealune mobiiltelefon direktiivis 94/9/EÜ sätestatud olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele, mis kehtivad 2. kategooria elektriseadmetele: toode võib rikki minnes tekitada ohtlikke sädemeid ning seetõttu ei ole sisemise ohutuse nõuded täidetud. Saksa ametiasutused on jõudnud järeldusele, et toode ei ole ohutu 1. kategooria keskkonnas (kategooria 2G) kasutamiseks ning kätkeb endas süttimisohtu tavakasutuse korral.
(8)
8. Aprillil 2011 saatis komisjon kirja tootjale - Experts Intrinsic Safety Specialists - ja teavitatud asutusele, kes oli välja andnud EÜ tüübihindamistunnistuse - BKIEx - ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizgáló Állomása Kft. Neil paluti esitada oma seisukoht Saksa ametiasutuste võetud meetme kohta.
(9)
Seni ei ole vastust saadud.
(10)
Olemasolevate dokumentide valguses ja huvitatud isikute märkuste või märkuste puudumise tõttu on komisjon seisukohal, et mobiiltelefon „Expert XP-Ex-1” ei vasta olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele, millele on osutatud direktiivi 94/9/EÜ artiklis 3 ning mis on sätestatud II lisas, eelkõige punktis 1.0.5 („Märgistus”) ja 1.3 („Potentsiaalsed süüteallikad”). Kõnealused mittevastavused ja sellega seotud tehnilised puudused põhjustavad kasutajatele tõsist ohtu,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Saksa ametiasutuste võetud meede, millega keelati ettevõtte Experts Intrinsic Safety Specialists toodetud mobiiltelefoni „Expert XP-Ex-1” turuleviimine ja sätestati turult/jaemüügivõrgust kõrvaldamine, on põhjendatud.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 14. november 2011

EuroVoc Classification:
Level 1: 100160
100158
100147
100150
100161
Level 2: 100277
100221
100283
100269
100261
100282
100195
100196
Level 3: 138
13
5283
122
2106
4590
913
3641
4361
3798
2200
All Concepts: 1318
3643
5234
5451
5726
6776
945