CELEX ID: 32011D0394
Publication Date: 2011-07-01

Document Text:
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
1. juuli 2011,
millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 4594 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/394/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES, (4) on sätestatud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu. See loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas.
(2)
Saksamaa teatas, et Rostocki sadama piirikontrollipunkt suleti 31. märtsil 2011. Seega tuleks seda piirikontrollipunkti käsitlev kanne otsuse 2009/821/EÜ I lisa loetelust välja jätta.
(3)
Vastavalt Hispaanialt saadud teatele tuleks tühistada Almería lennujaama piirikontrollipunkti suhtes praegu kehtiv heakskiidu peatamine. Seega tuleks nimetatud piirikontrollipunkti käsitlevat kannet vastavalt muuta. Lisaks sellele teatas Hispaania, et Vigo sadama piirikontrollipunktiga seotud kannetest otsuse 2009/821/EÜ I lisas tuleks välja jätta kontrollikeskus „Pantalán 3” ning et kontrollikeskuse „Vieirasa” nimi tuleks asendada nimega „Puerto Vieira”.
(4)
Vastavalt Prantsusmaalt saadud teatele tuleks Bresti sadama piirikontrollipunkti käsitlevatesse kannetesse otsuse 2009/821/EÜ I lisas lisada teatavad loomsete toodete kategooriad, mida saab nüüd selles piirikontrollipunktis kontrollida.
(5)
Vastavalt Itaalialt saadud teatele tuleks loetelust välja jätta Reggio Calabria sadamas ja lennujaamas, Olbia sadamas ning Rimini ja Palermo lennujaamades asuvad piirikontrollipunktid. Peale selle teatas Itaalia, et Bologna-Borgo Panigale lennujaama piirikontrollipunktis võetakse vastu ainult piiratud arvul elusloomaliike. Itaalia piirikontrollipunktide loetelu tuleks vastavalt muuta.
(6)
Vastavalt Ungarilt saadud teatele tuleks Budapesti lennujaama piirikontrollipunkti nimi asendada järgmisega: „Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér”.
(7)
Madalmaad teatasid, et Maastrichti lennujaama piirikontrollipunkti kontrollikeskuses „MHS Live” võetakse vastu ainult loomaaialoomi. Seega tuleks selle piirikontrollipunktiga seotud kannet vastavalt muuta.
(8)
Vastavalt Austrialt saadud teatele tuleks Linzi lennujaama piirikontrollipunkt heaks kiita kõigi kabiloomade kontrolliks.
(9)
Vastavalt Portugalilt saadud teatele tuleks seda liikmesriiki käsitlevatest kannetest otsuse 2009/821/EÜ I lisas välja jätta Peniche ja Setúbali sadamate piirikontrollipunktid.
(10)
Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on sätestatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (TRACES).
(11)
Saksamaalt, Iirimaalt, Prantsusmaalt ja Austrialt saadud teadete kohaselt tuleks nende liikmesriikide puhul teha teatavad muudatused TRACESi keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetellu, mis on esitatud otsuse 2009/821/EÜ II lisas.
(12)
Seepärast tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta.
(13)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 1. juuli 2011

EuroVoc Classification:
Level 1: 100145
100157
100143
100142
100149
100147
100154
100156
100150
Level 2: 100168
100171
100222
100254
100193
100215
100183
100238
100245
Level 3: 2442
2181
2479
3489
4045
614
567
1422
2737
All Concepts: 1309
1445
192
2300
2737
4152
4359
5540
5649