CELEX ID: 32011R0907
Publication Date: 2011-09-06

Document Text:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 907/2011,
6. september 2011,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1105/2010, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus Korea Vabariigist ja Taiwanist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse nõukogu 29. novembri 2010. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 (millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus Korea Vabariigist ja Taiwanist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes), (2) eriti selle artiklit 4,
võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa Komisjon („komisjon”) esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. KEHTIVAD MEETMED
(1)
Nõukogu kehtestas rakendusmäärusega (EL) nr 1105/2010 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga (v.a õmblusniit) suhtes, mis on jaemüügiks pakendamata, sh monofilament joontihedusega alla 67 detsiteksi, mis praegu kuulub CN-koodi 5402 20 00 alla („vaatlusalune toode”).
(2)
Võttes arvesse koostööd tegevate eksportivate tootjate suurt hulka uurimises, mis viis Hiina Rahvavabariigis dumpinguvastase tollimaksu kehtestamiseni („esialgne uurimine”), moodustati Hiina eksportivatest tootjatest valim, millesse kaasatud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 0-5,5 %, samas kui muudele koostööd tegevatele äriühingutele, kes valimisse ei kuulunud, kehtestati 5,3 % suurune tollimaksumäär. Kahele koostööd tegevale äriühingule, kes valimisse ei kuulunud, võimaldati individuaalset uurimist algmääruse artikli 17 lõike 3 tähenduses ning nende suhtes kehtestati 0 % ja 9,8 % suurune tollimaks. Kõikidele muudele Hiina äriühingutele kehtestati 9,8 % suurune tollimaks.
(3)
Rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artikli 4 kohaselt on lubatud uutele Hiina eksportivatele tootjatele, kes vastavad selles artiklis sätestatud kriteeriumidele, võimaldada 5,3 % suurust tollimaksumäära, mida kohaldatakse koostööd tegevate äriühingute suhtes, kes ei kuulunud valimisse.
B. UUTE EKSPORTIVATE TOOTJATE TAOTLUSED
(4)
Kaks äriühingut („taotluse esitajad”) on taotlenud uue eksportiva tootja režiimi.
(5)
Selleks et määrata kindlaks, kas taotluse esitajad vastavad rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artiklis 4 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise kriteeriumidele, kontrolliti iga taotleja puhul, kas:
-
ta on Hiina Rahvavabariigis vaatlusaluse toote tootja;
-
ta ei ole uurimisperioodi jooksul (1. juulist 2008 kuni 30. juunini 2009), millel meetmed põhinevad, eksportinud liitu vaatlusalust toodet (esimene kriteerium);
-
ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse käesoleva määrusega kehtestatud meetmeid;
-
ta on vaatlusalust toodet tegelikult liitu eksportinud pärast meetmete aluseks oleva uurimisperioodi lõppu või on tal tühistamatu lepinguga võetud kohustus märkimisväärse koguse eksportimiseks liitu.
(6)
Kõigile taotlejatele saadeti küsimustikud ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad eespool nimetatud kriteeriumidele.
(7)
Komisjon kogus ja kontrollis teavet, mida ta pidas vajalikuks rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artiklis 4 sätestatud kriteeriumite täitmise kindlakstegemiseks. Kontrollkäigud tehti kahe taotluse esitaja valdustesse:
-
Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd,
-
Amann Twisting Yancheng Co. Ltd.
C. TULEMUSED
(8)
Ühe taotluse esitaja, Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd, esitatud teabe analüüs näitas, et ta on esitanud piisavalt tõendeid selle kohta, et ta vastab rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artiklis 4 sätestatud kriteeriumitele. Seega võib selle taotluse esitaja suhtes kohaldada kaalutud keskmist tollimaksumäära 5,3 %, mida kohaldatakse koostööd tegevate äriühingute suhtes, kes ei kuulunud valimisse, kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artikliga 4, ning ta tuleks lisada nimetatud määruse artikli 1 lõikes 2 esitatud eksportivate tootjate nimekirja.
(9)
Teise taotluse esitaja, Amann Twisting Yancheng Co. Ltd, esitatud teabe analüüs näitas, et ta ei esitanud piisavalt tõendeid selle kohta, et ta vastab rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artiklis 4 sätestatud kriteeriumitele. Eelkõige selgus uurimise käigus, et taotluse esitaja ei tooda tootmisprotsessis kasutatavat peamist toorainet, s.o eriti tugevat polüesterlõnga, vaid ta ostab seda sõltumatutelt tarnijatelt. Taotluse esitaja töötleb lõnga eri tootmisetappides, sh keerutamine, ja ekspordib seda lõpuks vaatlusaluse toote määratluse all. Kuna taotluse esitaja ei olnud vaatlusaluse toote tootja, vaid tegelikult ainult töötleja, tehti järeldus, et äriühingut Amann Twisting Yancheng Co. Ltd ei saa pidada vaatlusaluse toote tootjaks. Seega ei täida ta uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimust, mille kohaselt peab taotluse esitav äriühing olema vaatlusaluse toote tootja.
(10)
Seetõttu lükati uue eksportiva tootja režiimi kasutamise taotlus tagasi.
D. INDIVIDUAALSETE TOLLIMAKSUMÄÄRADEGA ÄRIÜHINGUTE NIMEKIRJA MUUTMINE
(11)
Võttes arvesse põhjenduses 8 nimetatud uurimistulemusi, tehakse järeldus, et äriühing Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd tuleks lisada rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artikli 1 lõikes 2 esitatud äriühingute nimekirja 5,3 % tollimaksumääraga.
(12)
Taotluse esitajaid ja liidu tootmisharu on teavitatud uurimistulemustest ja neile on antud võimalus esitada märkuseid.
(13)
Kõiki huvitatud isikute esitatud vastuväiteid ja esildisi analüüsiti ning, kui need olid õigustatud, võeti neid nõuetekohaselt arvesse,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) nr 1105/2010 artikli 1 lõikes 2 nimetatud lisa asendatakse järgmisega:
„LISA
KOOSTÖÖD TEGEVAD HIINA EKSPORTIVAD TOOTJAD, KES EI KUULU VALIMISSE
TARICi lisakood A977
Äriühingu nimi
Linn
Heilongjiang Longdi Co. Ltd
Harbin
Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd
Wujiang
Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd
Jiaxing
Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd
Shanghai
Shaoxing Haifu Chemistry Fibre Co. Ltd
Shaoxing
Sinopec Shanghai Petrochemical Company
Shanghai
Wuxi Taiji Industry Co. Ltd
Wuxi”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 6. september 2011

EuroVoc Classification:
Level 1: 100147
100160
100152
100161
Level 2: 100231
100269
100282
100193
100194
100281
Level 3: 539
956
2106
614
1362
c_964c9649
6205
11
All Concepts: 1837
235
2771
3191
4375
5332
5969