CELEX ID: 32012D0122
Publication Date: 2012-02-27

Document Text:
NÕUKOGU OTSUS 2012/122/ÜVJP,
27. veebruar 2012,
millega muudetakse otsust 2011/782/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu võttis 1. detsembril 2011 vastu otsuse 2011/782/ÜVJP (1).
(2)
Nõukogu väljendas 23. jaanuaril 2012 taas sügavat muret halveneva olukorra pärast Süürias ning eelkõige inimõiguste laiaulatusliku ja süstemaatilise rikkumise pärast. Kooskõlas Euroopa Ülemkogu 23. oktoobri 2011. aasta avaldusega kinnitas nõukogu ka seda, et liit jätkab oma poliitikat, mille kohaselt kehtestatakse täiendavaid meetmeid režiimi vastu seni, kuni represseerimine kestab.
(3)
Seoses sellega tuleks kehtestada piiravad meetmed Süüria Keskpanga suhtes.
(4)
Samuti tuleks keelata kulla, väärismetallide ja teemantide müük Süüria valitsusele, nende ostmine Süüria valitsuselt ning nende transportimine või vahendamine Süüria valitsuse jaoks.
(5)
Peale selle tuleks keelata Süüria lennuettevõtjate teostatavate lastilendude juurdepääs liikmesriikide lennujaamadele.
(6)
Lisaks tuleks kanda täiendavad isikud otsuse 2011/782/ÜVJP I lisas esitatud nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.
(7)
Samas ei ole enam alust hoida ühte isikut nende isikute ja üksuste loetelus, kelle suhtes kohaldatakse otsuse 2011/782/ÜVJP I lisas esitatud piiravaid meetmeid.
(8)
Sellest tulenevalt tuleks otsust 2011/782/ÜVJP vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2011/782/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1)
Lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 8a
Keelatakse kulla ja väärismetallide ning teemantide otsene või kaudne müük Süüria valitsusele, selle ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale ning Süüria Keskpangale ning nende nimel või juhatusel tegutsevatele isikutele ja üksustele või nende omanduses või nende kontrolli all olevatele üksustele, samuti kulla ja väärismetallide ning teemantide otsene või kaudne ost nendelt ning transportimine või vahendamine nende jaoks.
Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva sättega reguleeritavad asjakohased esemed.”
2)
Lisatakse järgmine peatükk:
„2a. PEATÜKK
TRANSPORDISEKTOR
Artikkel 17a
Liikmesriigid võtavad kooskõlas oma siseriiklike õigusaktidega ning vastavalt rahvusvahelisele õigusele, eelkõige asjakohastele rahvusvahelistele tsiviillennunduskokkulepetele, vajalikke meetmeid, et vältida kõigi Süüria lennuettevõtjate teostatavate kõikide lastilendude juurdepääsu nende jurisdiktsiooni all olevatele lennujaamadele, välja arvatud lennud, mille puhul on tegemist reisijate ja lasti segaveoga.”
3)
Artiklisse 19 lisatakse järgmised lõiked:
„8. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata Süüria Keskpanga poolt või Süüria Keskpanga kaudu tehtavate ja pärast loetellu kandmise kuupäeva saadud või külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside ülekannete ega Süüria Keskpangale või Süüria Keskpanga kaudu pärast loetellu kandmise kuupäeva tehtavate rahaliste vahendite või majandusressursside ülekannete suhtes, kui need ülekanded on seotud loetellu kandmata finantseerimisasutuse poolt konkreetse kaubanduslepingu kohaselt tehtud maksega, tingimusel et asjaomane liikmesriik on igal üksikul juhul kindlaks teinud, et kõnealuse makse otseseks või kaudseks saajaks ei ole ükski lõikes 1 nimetatud isik või üksus.
9. Lõiget 1 ei kohaldata Süüria Keskpanga poolt või Süüria Keskpanga kaudu tehtavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside ülekannete suhtes, kui sellise ülekande eesmärk on võimaldada liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvale finantseerimisasutusele likviidseid vahendeid kaubanduse rahastamiseks, tingimusel et asjaomane liikmesriik on andnud loa ülekande tegemiseks.”
Artikkel 2
Käesoleva otsuse I lisas loetletud isikud ja üksus lisatakse otsuse 2011/782/ÜVJP I lisas esitatud loetellu.
Artikkel 3
Käesoleva otsuse II lisas nimetatud isik jäetakse välja otsuse 2011/782/ÜVJP I lisas esitatud loetelust.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 27. veebruar 2012

EuroVoc Classification:
Level 1: 100160
100143
100159
100154
100147
100161
Level 2: 100237
100241
100264
100270
100170
100194
100281
Level 3: 2767
3584
4505
3474
3131
1882
2705
All Concepts: 2156
2381
3107
3483
3584
3870
4354
4505