CELEX ID: 32011L0071
Publication Date: 2011-07-26

Document Text:
KOMISJONI DIREKTIIV 2011/71/EL,
26. juuli 2011,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda selle I lisasse toimeaine kreosoot
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, (1) eriti selle artikli 16 lõike 2 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 4. detsembri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1451/2007 Euroopa Parlamendi ja nõukogu biotsiidide turuleviimist käsitleva direktiivi 98/8/EÜ artikli 16 lõikes 2 osutatud kümneaastase tööprogrammi teise etapi kohta (2) on kehtestatud selliste toimeainete loetelu, mida on vaja hinnata nende kandmiseks direktiivi 98/8/EÜ I, IA või IB lisasse. Kreosoot kuulub kõnealusesse loetellu.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1451/2007 kohaselt on kreosooti hinnatud vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 11 lõikele 2 kasutamiseks toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 8 (puidukonservandid).
(3)
Referentliikmesriigiks määrati Rootsi ning ta esitas 31. oktoobril 2007 komisjonile pädeva asutuse aruande ja soovituse vastavalt määruse (EÜ) nr 1451/2007 artikli 14 lõigetele 4 ja 6. Aruandest järeldub, et hindamine hõlmab üksnes Euroopa standardi EN 13991:2003 kohaselt määratletud B- või C-klassi kreosooti.
(4)
30. aprillil 2008 algatati sidusrühmadega arutelu. Arutelu tulemused avaldati ning neid arutati biotsiidide turuleviimist käsitleva direktiivi 98/8/EÜ rakendamist silmas pidades liikmesriikide pädevate asutuste esindajate 30. kohtumisel.
(5)
Komisjon ja liikmesriigid on pädeva asutuse aruande läbi vaadanud. Määruse (EÜ) nr 1451/2007 artikli 15 lõike 4 kohaselt lisati läbivaatuse tulemused alalises biotsiidide komitees 17. detsembril 2010 hindamisaruandesse.
(6)
Hindamisel ilmnes, et kreosooti sisaldavad puidukonservandid vastavad eeldatavasti direktiivi 98/8/EÜ artiklis 5 sätestatud nõuetele, kui neid kasutatakse puidu töötlemiseks teatavate hindamise läbi teinud stsenaariumide puhul. Eespool nimetatud arutelu sidusrühmadega andis ka selgeid viiteid selle kohta, et kreosoodi teatavate kasutusviisidega kaasnevad märgatavad sotsiaalsed ja majanduslikud eelised. Aruteluga seoses esitatud ja avaldatud olelusringi analüüsist nähtus, et teatavatel juhtudel ei ole kreosoodile sobivat vähem keskkonnakahjulikku alternatiivi. Seega on asjakohane kanda kreosoot I lisasse.
(7)
Hindamisaruandes toodi aga esile teatavad puidu töötlemise stsenaariumid, mille puhul riskide hindamise käigus tuvastati lubamatu oht keskkonnale.
(8)
Kreosooti peetakse ka künniseta kantserogeeniks ning klassifitseeritakse 1B kategooria kantserogeeniks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (3).
(9)
Kreosoot, mis on sadadest ühenditest koosnev segu, sisaldab peamiselt polütsüklilisi aromaatseid süsivesinikke. Mõned neist on Euroopa Kemikaaliameti riskihindamise komitee arvamuse kohaselt püsivad, bioakumuleeruvad ja toksilised (antratseen (4)) või väga püsivad ja väga bioakumuleeruvad (fluoranteen, fenantreen ja püreen (5)), lähtudes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ) (6) XIII lisas sätestatud kriteeriumidest.
(10)
Polütsüklilised aromaatsed süsivesinikud on loetletud ainetena, mille suhtes kohaldatakse piiriülese õhusaaste kauglevi 1979. aasta konventsiooni protokolli III lisa ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 850/2004 (püsivate orgaaniliste saasteainete kohta ning millega muudetakse direktiivi 79/117/EMÜ) (7) III lisa heite vähendamise sätteid.
(11)
1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi konventsioon täitevorgani otsusega 2009/4 heaks kiidetud juhendis on nimetatud parim võimalik tehnika suurematest paiksetest saasteallikatest pärinevate püsivate orgaaniliste saasteainete heitkoguste kontrollimiseks. Kõnealuse juhendi V jao E osas käsitletakse konkreetselt polütsükliliste aromaatsete süsivesinike aastasi heitkoguseid, mis on seotud puidu töötlemisega, mille käigus kasutatakse polütsüklilisi aromaatseid süsivesinikke (nt kreosoot) sisaldavaid kivisöetõrvapõhiseid tooteid. Meetodid on seotud puidu immutamise, ladustamise, käitlemise ja kasutamisega ning hõlmavad selliseid alternatiive, millega minimeeritakse polütsüklilistel aromaatsetel süsivesinikel põhinevate toodete kasutamist. Samas soovitatakse ka parimat võimalikku tehnikat, mida kasutada töödeldud puidu põletamise korral.
(12)
Vastavalt määruse (EÜ) nr 850/2004 artikli 6 lõike 2 teisele lõigule koostoimes kõnealuse määruse III lisaga peavad liikmesriigid vastu võtma tegevuskavad ning vastavad meetmed, et edendada asendus- või muudetud materjalide, toodete ja protsesside väljatöötamist ning, kui see on asjakohane, nõudma nende kasutuselevõttu, et vältida polütsükliliste aromaatsete süsivesinike moodustumist ja heidet. Vastavalt määruse (EÜ) nr 850/2004 artikli 3 lõikele 3 võtavad liikmesriigid ja komisjon liidu asjaomase seadusandluse alusel olemasolevate kemikaalide ja taimekaitsevahendite hindamise ja autoriseerimise raames asjakohaseid meetmeid, et kontrollida olemasolevaid kemikaale ja taimekaitsevahendeid, millel ilmnevad püsivate orgaaniliste saasteainete omadused.
(13)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2000. aasta direktiivis 2000/60/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse veepoliitika alane tegevusraamistik, (8) on polütsüklilised aromaatsed süsivesinikud määratletud prioriteetsete ohtlike ainetena, mille heitest või tahtmatust loodusesse laskmisest põhjustatud pinnaveereostus tuleb järk-järgult lõpetada.
(14)
Seepärast tuleks kreosoot kanda I lisasse üksnes viieks aastaks ja rakendada enne I lisasse kandmise uuendamist selle suhtes võrdlevat riskihindamist vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 10 lõike 5 punkti i teisele lõigule.
(15)
Samuti tohiks kreosooti sisaldavate biotsiidide kasutamist lubada üksnes juhul, kui kõiki kohalikke ja muid asjaolusid arvestades sellele sobivat alternatiivi ei ole. Kui esitatakse taotlus toote turustusloa saamiseks või vastastikuseks tunnustamiseks, tuleks taotluse saanud liikmesriigil paluda taotlejal analüüsida asendamise tehnilist ja majanduslikku teostatavust. Analüüsi tulemuste ja muu kättesaadava teabe põhjal tuleb luba väljastaval liikmesriigil põhjendada oma järeldust, et sobivad alternatiivid puuduvad, ning edastada põhjendused komisjonile sellises etapis, kui tootele on luba tõenäoliselt antud. Sellega seoses tuleks läbipaistvuse suurendamiseks nõuda, et liikmesriigid lisaksid aruandele vahetult või viitena avaldatud tegevuskavale teabe selle kohta, kuidas alternatiivide väljatöötamist edendatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 850/2004 artikli 6 lõikele 2. Et läbipaistvus oleks veelgi suurem, on asjakohane tagada kõnealuse teabe avaldamine.
(16)
Kreosoodiga töödeldud puidu kõiki võimalikke kasutusalasid ELi tasandil hinnatud ei ole. Seepärast on asjakohane, et liikmesriigid hindavad selliseid kasutusalasid või kokkupuutestsenaariume ning selliseid riske inimestele ja keskkonnaosadele, mida ei ole riskide hindamisel ELi tasandil piisava põhjalikkusega uuritud, ning tagavad tootele turustusloa andmisel, et võetakse sobivad meetmed või kehtestatakse eritingimused kindlakstehtud riskide vähendamiseks lubatava tasemeni.
(17)
Kreosoodi kasutamise tingimused puidu töötlemisel ning kreosoodiga töödeldud puidu turuleviimise tingimused on reguleeritud määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa kandega nr 31. On asjakohane nõuda, et kreosooti sisaldavate biotsiidide turustuslubade väljaandmise tingimuseks seatakse nimetatud piirangutest kinnipidamine. Komisjoni 26. oktoobri 1999. aasta otsusega 1999/832/EÜ (Madalmaade Kuningriigi teatatud riiklike sätete kohta, milles käsitletakse kreosoodi turustamisele ja kasutamisele seatud piiranguid), (9)23. jaanuari 2002. aasta otsusega 2002/59/EÜ (Madalmaade Kuningriigi EÜ asutamislepingu artikli 95 lõike 5 kohaselt teatatud kavandatud riiklike sätete kohta, milles käsitletakse kreosoodiga töödeldud puidu turustamisele ja kasutamisele seatud piiranguid) (10) ning 31. oktoobri 2002. aasta otsusega 2002/884/EÜ (Madalmaade EÜ asutamislepingu artikli 95 lõigete 4 ja 5 kohaselt teatatud kavandatud riiklike sätete kohta, milles käsitletakse kreosoodiga töödeldud puidu turustamisele ja kasutamisele seatud piiranguid) (11) on komisjon lubanud Madalmaadel säilitada olemasolevad ja rangemad riiklikud sätted, millest on teatatud vastavalt asutamislepingule. Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 67 lõike 3 kohaselt ning lähtudes komisjoni teatisest vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 67 lõikele 3 (12) on neid piiranguid lubatud säilitada kuni 1. juunini 2013. Piirangute hulka kuulub keeld kasutada kreosoodiga töödeldud puitu sellisteks rakendusteks, kus toimub kokkupuude pinna- või põhjaveega.
(18)
Hindamisaruande tulemuste põhjal on asjakohane nõuda, et lubade väljaandmisel kreosooti sisaldavate toodete kasutamiseks puidukonservandina rakendataks meetmeid riskide leevendamiseks. Kreosoodi kantserogeensete omaduste tõttu on asjakohane nõuda, et kõnealust ainet sisaldavatele biotsiididele antakse turustusluba üksnes juhul, kui tööliste, sh puidu kasutusahelas järgmiste kasutajate kaitsmiseks kokkupuute eest töötlemise käigus ja töödeldud puidu käitlemise käigus võetakse kõik võimalikud meetmed vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivile 2004/37/EÜ töötajate kaitse kohta tööl kantserogeenide ja mutageenidega kokkupuutest tulenevate ohtude eest (kuues üksikdirektiiv nõukogu direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõikes 1 tähenduses) (13). Arvestades mulla- ja veekeskkonna puhul tuvastatud riske, tuleb kõnealuste keskkonnaosade kaitsmiseks võtta asjakohased meetmed. Seepärast tuleks anda juhised, et värskelt töödeldud puit tuleb pärast töötlemist ladustada varikatuse all ja/või veekindlal kõval pinnal ning et kõik jäägid tuleb kokku koguda taaskasutamiseks või kõrvaldamiseks.
(19)
Käesoleva direktiivi sätteid tuleb kohaldada samaaegselt kõikides liikmesriikides, et tagada kreosooti toimeainena sisaldavate biotsiidide võrdne kohtlemine turul ja samuti hõlbustada kogu biotsiidituru nõuetekohast toimimist.
(20)
Toimeaine I lisasse kandmisele peaks eelnema mõistlik ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid valmistuda uute nõuete täitmiseks ning toimiku koostanud taotlejad saaksid kasutada kogu kümneaastast andmekaitseaega, mis direktiivi 98/8/EÜ artikli 12 lõike 1 punkti c alapunkti ii kohaselt algab toimeaine lisasse kandmise kuupäevast.
(21)
I lisasse kandmisele peaks järgnema mõistlik ajavahemik, et liikmesriigid saaksid kohaldada direktiivi 98/8/EÜ artikli 16 lõiget 3.
(22)
Seepärast tuleks direktiivi 98/8/EÜ vastavalt muuta.
(23)
Direktiivi 98/8/EÜ artikli 28 lõike 1 kohaselt loodud komitee ei ole käesolevas direktiivis sätestatud meetmete kohta oma arvamust avaldanud ning seepärast esitas komisjon kõnealuseid meetmeid käsitleva ettepaneku nõukogule ja edastas Euroopa Parlamendile. Nõukogu ei teinud otsust kahekuulise ajavahemiku jooksul, mis on ette nähtud nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) (14) artikliga 5a, ning seepärast esitas komisjon ettepaneku viivitamata Euroopa Parlamendile. Euroopa Parlament ei avaldanud ettepaneku edastamisest möödunud nelja kuu jooksul meetmele vastuseisu,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 98/8/EÜ I lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. aprilliks 2012.
Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 1. maist 2013.
Kui liikmesriigid võtavad kõnealused normid vastu, lisavad nad nendesse normidesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 26. juuli 2011

EuroVoc Classification:
Level 1: 100160
100151
100155
100149
100147
100156
Level 2: 100269
100251
100274
100196
100249
100215
100224
100242
100245
Level 3: 1386
2442
13
651
2479
1362
2470
2014
3946
All Concepts: 1386
191
2081
2739
2985
2994
3139
3730
5300
5451