CELEX ID: 32012R0748
Publication Date: 2012-08-03

Document Text:
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 748/2012,
3. august 2012,
millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad
(uuesti sõnastatud)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrust (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ (1), eriti selle artikli 5 lõiget 5 ja artikli 6 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 24. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1702/2003, millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad (2), on korduvalt oluliselt muudetud (3). Kuna sellesse tuleb teha veel muudatusi, tuleks kõnealune määrus selguse huvides uuesti sõnastada.
(2)
Määrusega (EÜ) nr 216/2008 kehtestatakse ühised olulised nõuded tsiviillennundusohutuse ja keskkonnakaitse ühtse kõrge taseme tagamiseks. Selles nõutakse, et komisjon võtaks nende nõuete ühetaolise kohaldamise tagamiseks vastu vajalikud rakenduseeskirjad. Määrusega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „amet”), mis peab aitama komisjonil kõnealuseid rakenduseeskirju edasi arendada.
(3)
Tuleb kehtestada ühised tehnilised nõuded ja haldusmenetlused, et tagada määruse (EÜ) nr 216/2008 reguleerimisalasse kuuluvate lennundustoodete ning nende osade ja seadmete lennukõlblikkus ja keskkonnanõuetele vastavus. Selliste nõuete ja menetlustega tuleks täpsustada asjakohaste sertifikaatide väljaandmise, pikendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise tingimused.
(4)
Toodete, osade ja seadmete projekteerimise ja tootmisega seotud organisatsioonid peaksid vastama teatavatele tehnilistele nõuetele ning tõendama, et neil on võimed ja vahendid oma kohustuste täitmiseks ja nendega seotud eelisõiguste kasutamiseks. Komisjon peab kehtestama meetmed, et täpsustada asjaomaste vastavust tõendavate sertifikaatide väljaandmise, pikendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise tingimusi.
(5)
Lennukõlblikkust käsitlevate ühiste oluliste nõuete rakendusmeetmete kehtestamisel peab komisjon hoolitsema, et need kajastaksid tehnika taset ja häid tavasid, võtaksid arvesse ülemaailmseid õhusõidukite kasutamise kogemusi ning teaduse ja tehnika arengut ja võimaldaksid viivitamata reageerida õnnetuste ja tõsiste intsidentide kindlakstehtud põhjustele.
(6)
Vajadus tagada lennundustoodete ning nende osade ja seadmete ühiste lennukõlblikkuse ja keskkonnakaitse nõuete ühetaoline kohaldamine nõuab, et liikmesriikide pädevad asutused ja vajaduse korral amet järgiksid kõnealustele nõuetele vastavuse hindamisel ühiseid menetlusi. Amet peaks nõutava ühetaolise kohaldamise hõlbustamiseks töötama välja sertifitseerimistingimused ja juhismaterjali.
(7)
Enne määruse (EÜ) nr 1702/2003 jõustumist väljaantud sertifikaatide kehtivuse jätkumist tuleb tunnustada kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikliga 69.
(8)
Selleks et säilitada Euroopas lennuohutuse ühtne kõrge tase, on vaja muuta õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise nõudeid ja menetlusi ning eelkõige töötada välja eeskirjad tüübisertifitseerimisaluste ja keskkonnakaitsenõuete järgimise tõendamiseks ning tagada võimalus muuta tüübisertifikaate vastavalt hiljem kehtestatavatele standarditele.
(9)
Abijõuseadme (APU) kontseptsioon ja keerukus sarnaneb õhusõidukite mootorite kontseptsiooni ja keerukusega ning mõnel juhul on abijõuseadme (APU) projekteerimisel lähtutud õhusõidukite mootorite projektidest. Seepärast on vaja muuta abijõuseadme (APU) remonditöid käsitlevaid sätteid, et taastada kooskõla mootorite remonditöödega.
(10)
Selleks et kohaldada lihtsa konstruktsiooniga mootorõhusõidukite ja sportlennukite ning nendega seotud toodete, osade ja seadmete suhtes meetmeid, mis on kooskõlas nende lihtsa konstruktsiooni ja käitamisliigiga, tagades samal ajal Euroopa lennuohutuse ühtse kõrge taseme, on vaja muuta kõnealuste õhusõidukite ning nendega seotud toodete, osade ja seadmete ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise nõudeid ja -menetlusi, ning eelkõige võtta kuni 2 000 kg Euroopa kergete õhusõidukite (ELA2) või alla 1 200 kg Euroopa kergete õhusõidukite (ELA1) omanike puhul kasutusele võimalus paigaldada ohutuse seisukohalt mitteolulisi osi EASA vormi 1 kasutamata.
(11)
Amet valmistas ette rakenduseeskirjade eelnõud ja esitas need komisjonile järgmiste määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 19 lõike 1 kohaste arvamustena: arvamus nr 01/2009, milles käsitletakse võimalust kalduda konstruktsioonimuudatuste puhul kõrvale lennukõlblikkuse tingimustest, arvamus nr 02/2009, milles käsitletakse remonditööde ja konstruktsiooniga seotud muudatusi Euroopa tehnilistes normatiivides, arvamus nr 01/2010, milles käsitletakse alajaos J projekteerimisorganisatsiooni sertifikaadi kohta sätestatut, ja arvamus nr 01/2011, milles käsitletakse Euroopa kergete õhusõidukitega (ELA) seotud menetlusi, standardmuudatusi ja remonditöid.
(12)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 65 lõike 1 alusel loodud Euroopa Lennundusohutusameti komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala ja mõisted
1. Käesoleva määrusega nähakse kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 5 lõikega 5 ja artikli 6 lõikega 3 ette ühised tehnilised nõuded ja haldusmenetlused lennundustoodete ning nende osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise kohta ja täpsustatakse järgmist:
a)
tüübisertifikaatide, piiratud tüübisertifikaatide, täiendavate tüübisertifikaatide ja tüübisertifikaatide muudatuste väljaandmine;
b)
lennukõlblikkussertifikaatide, piiratud lennukõlblikkussertifikaatide, lennulubade ning käitamissertifikaatide väljaandmine;
c)
kinnitatud remondiprojektide väljaandmine;
d)
keskkonnakaitsenõuetele vastavuse tõendamine;
e)
mürasertifikaatide väljaandmine;
f)
toodete, osade ja seadmete kindlakstegemine;
g)
teatavate osade ja seadmete sertifitseerimine;
h)
projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimine;
i)
lennukõlblikkust käsitlevate ettekirjutuste väljaandmine.
2. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „JAA”- Ühinenud Lennuametid (Joint Aviation Authorities);
b) „JAR”- ühtsed lennundusnõuded (Joint Aviation Requirements);
c) „osa 21”- õhusõidukite ning nendega seotud toodete, osade ja seadmete ning käesoleva määruse I lisas sätestatud projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise nõuded ja menetlused;
d) „osa M”- määruse (EÜ) nr 216/2008 kohaselt vastuvõetud jätkuva lennukõlblikkuse nõuded;
e) „peamine tegevuskoht”- ettevõtja peakontor või registreeritud asukoht, kus toimub põhiline finantstegevus ja käesolevas määruses osutatud tegevuse kontrollimine;
f) „artikkel”- tsiviilõhusõidukis kasutatavad osad ja seadmed;
g) „ETSO”- Euroopa tehnilised normatiivid. Euroopa tehnilised normatiivid on üksikasjalik lennukõlblikkusspetsifikaat, mille Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „amet”) on välja andnud, et tagada vastavus käesoleva määruse nõuetele, ja mis on konkreetsete artiklite jaoks minimaalne tehniline standard;
h) „EPA”- osade Euroopa nõuetele vastavuse kinnitus. Artikli osade Euroopa nõuetele vastavuse kinnitus tähendab seda, et artikkel on valmistatud kooskõlas heakskiidetud projekteerimisandmetega, mis ei kuulu asjaomase toote tüübisertifikaadi omanikule, välja arvatud ETSO nõuetele vastavad artiklid.
i) „ELA1 õhusõiduk”- kõik järgmised Euroopa kerged mehitatud õhusõidukid:
j) „ELA2 õhusõiduk”- kõik järgmised Euroopa kerged mehitatud õhusõidukid:
-
staatiline raskus muutub maksimaalselt 3 %;
-
tõukejõu vektor ei ole muudetav (v.a tõukejõu ümberpööramine);
-
tavapärase ja lihtsa konstruktsiooniga struktuur, juhtimissüsteem ja ballonetisüsteem;
-
võimenduseta juhtimisseadmed;
Artikkel 2
Toodete, osade ja seadmete sertifitseerimine
1. Toodetele, osadele ja seadmetele antakse välja I lisas (osa 21) nimetatud sertifikaadid.
2. Erandina lõikest 1 ei kohaldata I lisa (osa 21) alajagude H ja I sätteid õhusõiduki, sealhulgas sellesse paigaldatud toodete, osade ja seadmete suhtes, mis ei ole registreeritud mõnes liikmesriigis. Nende suhtes ei kohaldata ka I lisa (osa 21) alajao P sätteid, välja arvatud juhul, kui liikmesriik on ette näinud õhusõiduki identifitseerimismärgid.
Artikkel 3
Tüübisertifikaatide ja nendega seotud lennukõlblikkussertifikaatide kehtivuse jätkumine
1. Selliste toodete suhtes, millele mõni liikmesriik on enne 28. septembrit 2003 välja andnud tüübisertifikaadi või dokumendi, mis võimaldab lennukõlblikkussertifikaadi väljaandmist, kohaldatakse järgmisi sätteid.
a)
Sellisel tootel loetakse olevat käesoleva määruse kohaselt välja antud tüübisertifikaat, kui:
i)
selle tüübisertifitseerimise alusteks on:
-
toodete puhul, mis on sertifitseeritud nende JAA andmelehel määratletud JAA menetluste kohaselt, JAA tüübisertifitseerimisalused või
-
muude toodete puhul projekteerimisriigi tüübisertifikaadi andmelehel määratletud tüübisertifitseerimisalused, kui projekteerimisriik on:
-
liikmesriik, välja arvatud juhul, kui amet otsustab eelkõige kasutatud lennukõlblikkustingimusi ja kasutamiskogemusi arvesse võttes, et sellised tüübisertifitseerimisalused ei taga piisavat ohutustaset, mis vastaks määrusega (EÜ) nr 216/2008 ja käesoleva määrusega nõutavale tasemele, või
-
riik, kellega liikmesriik on sõlminud kahepoolse lennukõlblikkust käsitleva või samalaadse kokkuleppe, mille alusel need tooted on sertifitseeritud projekteerimisriigi lennukõlblikkustingimuste alusel, välja arvatud juhul, kui amet otsustab, et need lennukõlblikkustingimused, kasutamiskogemused või projekteerimisriigi ohutussüsteem ei taga piisavat ohutustaset, mis vastaks määrusega (EÜ) nr 216/2008 ja käesoleva määrusega nõutavale tasemele.
Amet teostab teise taande sätete mõju esimese hindamise, et esitada komisjonile oma arvamus, sealhulgas võimalikud ettepanekud käesoleva määruse muutmise kohta;
ii)
keskkonnakaitsenõuetena käsitatakse Chicago konventsiooni lisas 16 sätestatud nõudeid, mida toote suhtes kohaldatakse;
iii)
kohaldatakse projekteerimisriigi lennukõlblikkuseeskirju.
b)
Enne 28. septembrit 2003 liikmesriigi registrisse kantud õhusõiduki konstruktsioon loetakse heakskiidetuks käesoleva määruse kohaselt, kui:
i)
selle põhitüübiprojekt oli osa punktis a nimetatud tüübisertifikaadist;
ii)
kõik sellesse põhitüübiprojekti tehtavad muudatused, mis ei kuulu tüübisertifikaadi omaniku vastutusalasse, on kinnitatud ja
iii)
lennukõlblikkuseeskirjad, mille registreerimisliikmesriik on välja andnud või vastu võtnud enne 28. septembrit 2003, on täidetud, sealhulgas projekteerimisliikmesriigi lennukõlblikkuseeskirjades tehtud muudatused, mille registreerimisliikmesriik on kinnitanud.
2. Selliste toodete suhtes, mille tüübisertifitseerimise menetlus toimus JAA või liikmesriigi kaudu 28. septembril 2003, kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
kui toodet sertifitseerib mitu liikmesriiki, võetakse aluseks kõige edenenumas arengujärgus olev menetlus;
b)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.15 alapunkte a, b ja c ei kohaldata;
c)
erandina I lisa (osa 21) punkti 21.A.17 alapunktist a on tüübisertifitseerimisalusteks JAA või vajaduse korral liikmesriigi tüübisertifitseerimisalused, mis kehtivad sertifikaadi taotlemise kuupäeval;
d)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.20 alapunktide a ja b täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt avastatud vastavusalased puudused on kindlaks teinud amet.
3. Selliste toodete suhtes, millel on riigisisene tüübisertifikaat või sellega samaväärne sertifikaat ja millega seotud muudatuse kinnitamismenetlust ei olnud liikmesriik käesolevale määrusele vastava tüübisertifikaadi määramise ajaks lõpetanud, kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
kui sertifitseerimismenetlust teostas mitu liikmesriiki, võetakse aluseks kõige edenenumas arengujärgus olev menetlus;
b)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.93 ei kohaldata;
c)
kohaldatavad tüübisertifitseerimisalused on JAA või vajaduse korral liikmesriigi tüübisertifitseerimisalused, mis kehtivad muudatuse kinnitamise taotluse kuupäeval;
d)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.103 alapunkti a alapunkti 2 ja alapunkti b täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt avastatud vastavusalased puudused on kindlaks teinud amet.
4. Selliste toodete suhtes, millel on riigisisene tüübisertifikaat või sellega samaväärne sertifikaat ja millega seotud olulise remonditööde projekti kinnitamismenetlust ei ole liikmesriik käesolevale määrusele vastava tüübisertifikaadi määramise ajaks lõpule viinud, loetakse I lisa (osa 21) punkti 21.A.433 alapunkti a täitmisel, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt avastatud vastavusalased puudused on kindlaks teinud amet.
5. Liikmesriigi välja antud lennukõlblikkussertifikaat, mis tõendab vastavust lõike 1 kohaselt määratud tüübisertifikaadile, loetakse käesoleva määruse nõuetele vastavaks.
Artikkel 4
Täiendavate tüübisertifikaatide kehtivuse jätkumine
1. Täiendavate tüübisertifikaatide puhul, mille on välja andnud liikmesriik vastavalt JAA menetlusele või kehtivatele riigisisestele menetlustele, ning toodete selliste muudatuste puhul, mille ettepaneku teeb mõni muu isik kui toote tüübisertifikaadi omanik ja mille liikmesriik on kehtivate riigisiseste menetluste kohaselt kinnitanud, loetakse täiendav tüübisertifikaat või selle muudatus kooskõlas käesoleva määrusega väljaantuks, kui täiendav tüübisertifikaat või selle muudatus kehtis 28. septembril 2003.
2. Täiendava tüübisertifikaadi puhul, mille sertifitseerimismenetlust teostab liikmesriik 28. septembril 2003 kohaldatava JAA täiendava tüübisertifikaadi menetluse alusel, ja toodetes, mille sertifitseerimismenetlust teostab liikmesriik 28. septembril 2003 kehtivate riigisiseste õigusaktide alusel, tehtavate selliste oluliste muudatuste puhul, mille ettepaneku teeb mõni muu isik kui toote tüübisertifikaadi omanik, kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
kui sertifitseerimismenetlust teostab mitu liikmesriiki, võetakse aluseks kõige edenenumas arengujärgus olev menetlus;
b)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.113 alapunkte a ja b ei kohaldata;
c)
kohaldatavad sertifitseerimisalused on JAA või vajaduse korral liikmesriigi sertifitseerimisalused, mis kehtivad täiendava tüübisertifikaadi või olulise muudatuse kinnitamise taotluse kuupäeval;
d)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.115 alapunkti a täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt avastatud vastavusalased puudused on kindlaks teinud amet.
Artikkel 5
Mõne liikmesriigis registreeritud õhusõiduki käitamise jätkamine
Õhusõiduki puhul, millele ei ole välja antud käesoleva määruse artikli 3 lõike 1 punktile a vastavat tüübisertifikaati, kuid millele liikmesriik on välja andnud lennukõlblikkussertifikaadi enne, kui määrus (EÜ) nr 1702/2003 hakkas selles liikmesriigis kehtima, (4) ning mis oli 28. märtsil 2007 selle liikmesriigi registris, loetakse konkreetsed lennukõlblikkusnõuded välja antuks käesoleva määruse kohaselt järgmistel tingimustel:
a)
kohaldatavad konkreetsed lennukõlblikkusnõuded on projekteerimisriigi poolt välja antud tüübisertifikaadi andmeleht ja tüübisertifikaadi müraandmeleht või samaväärsed projekteerimisriigi dokumendid, tingimusel et projekteerimisriik on sõlminud ametiga vastavalt määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 27 lõikele 2 selle õhusõiduki projekti jätkuvat lennukõlblikkust hõlmava töökorra;
b)
keskkonnakaitsenõuetena käsitatakse Chicago konventsiooni lisas 16 sätestatud nõudeid, mida selle õhusõiduki suhtes kohaldatakse, ja
c)
kohaldatavad lennukõlblikkuseeskirjad on projekteerimisriigi kohustuslik jätkuva lennukõlblikkuse teave.
Artikkel 6
Osade ja seadmete sertifikaatide kehtivuse jätkumine
1. Liikmesriikide osade ja seadmete kohta välja antud sertifikaadid, mis kehtisid 28. septembril 2003, loetakse väljaantuks käesoleva määruse kohaselt.
2. Osade ja seadmete puhul, mille sertifitseerimise menetlust või millele loa andmise menetlust teostas mõni liikmesriik 28. septembril 2003, kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
kui loa andmise menetlust teostas mitu liikmesriiki, võetakse aluseks kõige edenenumas arengujärgus olev menetlus;
b)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.603 ei kohaldata;
c)
I lisa (osa 21) punktis 21.A.605 sätestatud nõutavad andmed on need, mis kehtivad asjaomases liikmesriigis sertifikaadi või loa taotlemise kuupäeval;
d)
I lisa (osa 21) punkti 21.A.606 alapunkti b täitmisel loetakse, et asjaomase liikmesriigi avastatud vastavusalased puudused on kindlaks teinud amet.
Artikkel 7
Lennuluba
Tingimusi, mille liikmesriigid on määranud enne 28. märtsi 2007 lennuloa või muu lennukõlblikkussertifikaadi väljaandmiseks õhusõidukile, millel ei olnud käesoleva määruse kohaselt välja antud lennukõlblikkussertifikaati või piiratud lennukõlblikkussertifikaati, loetakse määratuks kooskõlas käesoleva määrusega, välja arvatud juhul, kui amet on otsustanud enne 28. märtsi 2008, et sellised tingimused ei taga piisavat ohutustaset, mis vastaks määrusega (EÜ) nr 216/2008 või käesoleva määrusega nõutavale tasemele.
Artikkel 8
Projekteerimisorganisatsioonid
1. Toodete, osade ja seadmete projekteerimise või nende muutmise või remontimise eest vastutav organisatsioon peab tõendama oma pädevust kooskõlas I lisaga (osaga 21).
2. Erandina lõikest 1 võib organisatsioon, mille peamine tegevuskoht on ELi mittekuuluvas riigis, tõendada oma pädevust sertifikaadiga, mille kõnealune riik on asjaomase toote, osa või seadme kohta välja andnud, tingimusel et:
a)
kõnealune riik on projekteerimisriik ja
b)
amet on kindlaks määranud, et kõnealuse riigi süsteem hõlmab samasugust nõuetele vastavuse kontrollimise sõltumatut taset, nagu on ette nähtud käesolevas määruses, kas samaväärse organisatsioonide sertifitseerimise süsteemi või kõnealuse riigi pädeva asutuse otsese osalemise kaudu.
3. Projekteerimisorganisatsioonide sertifikaadid, mille liikmesriik on välja andnud või mida ta tunnistab vastavalt JAA nõuetele ja menetlustele ning mis kehtivad enne 28. septembrit 2003, loetakse käesolevale määrusele vastavaks.
Artikkel 9
Tootjaorganisatsioonid
1. Toodete, osade ja seadmete tootmise eest vastutav organisatsioon peab tõendama oma pädevust kooskõlas I lisaga (osaga 21).
2. Erandina lõikest 1 võib tootja, kelle peamine tegevuskoht on ELi mittekuuluvas riigis, tõendada oma pädevust sertifikaadi abil, mille kõnealune riik on asjaomase toote, osa või seadme kohta välja andnud, tingimusel et:
a)
kõnealune riik on tootjariik ja
b)
amet on kindlaks määranud, et kõnealuse riigi süsteem hõlmab samasugust nõuetele vastavuse kontrollimise sõltumatut taset, nagu on ette nähtud käesolevas määruses, kas samaväärse organisatsioonide sertifitseerimise süsteemi või kõnealuse riigi pädeva asutuse otsese osalemise kaudu.
3. Tootjaorganisatsioonide sertifikaat, mille liikmesriik on välja andnud või mida ta tunnistab vastavalt JAA nõuetele ja menetlustele ning mis kehtib enne 28. septembrit 2003, loetakse käesoleva määrusele vastavaks.
Artikkel 10
Ameti võetavad meetmed
1. Amet töötab välja nõuete täitmise vastuvõetavad viisid, mida pädevad asutused, organisatsioonid ja töötajad võivad kasutada käesoleva määruse I lisa (osa 21) sätete järgimise tõendamiseks.
2. Nõuete täitmise vastuvõetavate viisidega, mille amet välja annab, ei kehtestata uusi nõudeid ega muudeta leebemaks käesoleva määruse I lisa (osa 21) nõudeid.
3. Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 216/2008 artiklite 54 ja 55 kohaldamist, loetakse juhul, kui kasutatakse ametipoolseid nõuete täitmise vastuvõetavaid viise, käesoleva määruse I lisaga (osa 21) seotud nõuded ilma täiendava tõendamiseta täidetuks.
Artikkel 11
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 1702/2003 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas III lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 12
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. august 2012

EuroVoc Classification:
Level 1: 100158
100154
100155
Level 2: 100237
100242
100261
100241
Level 3: 4505
3641
2494
2470
3632
All Concepts: 4408
4438
5233
5234
5235
5481
5754
5887
71