CELEX ID: 32011D0678
Publication Date: 2011-07-27

Document Text:
KOMISJONI OTSUS,
27. juuli 2011,
mis käsitleb Belgia riigiabi veiste transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate (TSE) teimimise rahastamiseks (riigiabi C 44/08 (ex NN 45/04))
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 5457 all)
(Ainult prantsus- ja hollandikeelne tekst on autentsed)
(2011/678/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku (1);
olles kutsunud huvitatud isikuid üles esitama märkusi vastavalt nimetatud artiklile (2),
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
(1)
Euroopa Komisjon on pärast kaebuste saamist 2004. aasta jaanuaris ja veebruaris mitteametlikult uurinud Belgias veiste transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate testide (edaspidi „TSE testid”) läbiviimiseks antud riigiabi.
(2)
Pärast nimetatud kaebuste saamist saatis komisjon 27. jaanuaril 2004 Belgia ametiasutustele kirja, paludes teavet kõnesoleva meetme kohta. Samal ajal teavitasid Belgia ametiasutused (23. jaanuari 2004. aasta kirjaga, mis registreeriti 28. jaanuaril 2004) Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) artikli 108 lõike 3 kohasest abimeetmest, mis oli võetud loomade transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate (TSE) teimimise rahastamiseks ja mis registreeriti numbri N 54/04 all.
(3)
Belgia ametiasutused edastasid komisjonile kirjaliku teabe 6. veebruari 2004. aasta ja 14. mai 2004. aasta kirjadega, mis registreeriti vastavalt 11. veebruaril 2004 ja 19. mail 2004.
(4)
Komisjon teatas Belgiale 19. juuli 2004. aasta kirjaga, et meede viidi numbri NN 45/04 all üle teatamata abimeetmete registrisse, kuna selgus, et osa asjaomastest rahalistest vahenditest oli juba välja makstud.
(5)
Belgia ametiasutused ja komisjoni talitused kohtusid mitteametlikult 1. septembril 2004.
(6)
Belgia ametiasutused saatsid täiendava teabe 16. septembri 2004. aasta ja 22. veebruari 2007. aasta kirjadega, mis registreeriti vastavalt 20. septembril 2004 ja 22. veebruaril 2007.
(7)
Komisjon teatas 26. jaanuari 2008. aasta kirjaga Belgiale oma otsusest algatada selle meetme suhtes ELi toimimise lepingu artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus. Otsus avaldati Euroopa Liidu Teatajas (3). Komisjon palus asjaomastel pooltel esitada oma märkused kõnesoleva meetme kohta.
(8)
Belgia palus 19. detsembri 2008. aasta kirjaga, mis registreeriti 26. detsembril 2008, vastamistähtaega pikendada. Seda tähtaega pikendati 13. jaanuari 2009. aasta kirjaga. Belgia esitas oma kommentaarid 25. veebruari 2009. aasta kirjaga, mis registreeriti 6. märtsil 2009.
(9)
Komisjon ei saanud asjaomastelt pooltelt märkusi.
(10)
Komisjon esitas 17. juuli 2009. aasta kirjaga Belgiale täiendavaid küsimusi viimase esitatud märkuste kohta. Belgia palus 4. septembri 2009. aasta kirjaga, mis registreeriti 8. septembril 2009, vastamistähtaega pikendada. Belgia vastus saabus komisjoni 16. oktoobri 2009. aasta kirjaga, mis registreeriti 20. oktoobril 2009.
(11)
Belgia ametiasutused ja komisjoni talitused kohtusid kahel korral, nimelt 2. oktoobril 2009 ja 30. oktoobril 2009.
(12)
Nende koosolekute tulemusena saatis Belgia 14. detsembri 2009. aasta kirjaga, mis registreeriti 16. detsembril 2009, täiendavat teavet. Pärast Belgia konkurentsiasutuste samaaegset uurimist küsimuses, kas laboratooriumid võisid olla sõlminud kokkulepped, esitas Belgia 21. jaanuaril 2010, 29. septembril 2010 ja 17. jaanuaril 2011 tähtaja pikendamise taotlused. Komisjon pikendas tähtaegu.
(13)
Komisjon saatis 22. veebruaril 2011 viimase teabepäringu, millele Belgia ametiasutused vastasid 6. aprilli 2011. aasta kirjaga. Komisjon pikendas tähtaega veel, et Belgia saaks vastata küsimustele pärast seda, kui on saanud Belgia konkurentsiasutuste uurimise tulemused.
(14)
Belgia ametiasutused vastasid 19. mai 2011. aasta kirjaga, mis registreeriti 25. mail 2011.
2. KIRJELDUS
2.1. Ajalooline ülevaade (4)
(15)
Komisjon sai 2004. aasta jaanuaris kaebuse kuningliku määruse eelnõu kohta, mis nägi ette maksulaadse lõivu kehtestamise TSE testide rahastamiseks.
(16)
Kaebuse tulemusena palusid komisjoni talitused Belgia ametiasutustelt selgitusi. Belgia ametiasutused teatasid vastuseks teabepäringule, et alates 1. jaanuarist 2001 on TSE testid kohustuslikud üle 30 kuu vanuste veiste ja hädatapmisele kuuluvate üle 24 kuu vanuste veiste puhul (5). Nad teatasid ka kuningliku määruse eelnõust, mis käsitleb loomadel TSE teimimise rahastamist (edaspidi „TSE määrus”). See kuningliku määruse eelnõu registreeriti numbriga N 54/04. Belgia ametiasutused märkisid, et selle uue kuningliku määruse eelnõuga muudetakse kuningliku määruse eelnõud, millest Belgia teatas 2001. aastal ja mille komisjon kiitis heaks 13. veebruari 2002. aasta otsusega N 21/02, (6) samuti ühte teist eelnõud, mida komisjoniga 2003. aastal mitteametlikult arutati. Kumbagi nendest kahest eelnõust ei viidud siiski ellu ja 2004. aastal teatatud määrusega muudeti neid.
(17)
Belgia esitatud teabest ilmneb, et riigikassa kandis alates 1. jaanuarist 2001 (7) TSE testide kulud (st proovivõtmise ja analüüsimise kulud). Alates 1. jaanuarist 2002 tasus nende testide kulude eest ette Bureau d’Intervention et de Restitution belge (Belgia sekkumise ja hüvitamise büroo, edaspidi „BIRB”), oodates poliitilist otsust, missugune rahastamissüsteem valitakse.
(18)
Kui komisjoni talitused olid teinud mõned märkused teatatud kuningliku määruse eelnõu (N 54/04) kohta, esitasid Belgia ametiasutused 2004. aasta mais uue kuningliku määruse eelnõu, milles püüti komisjoni tehtud märkusi arvestada ning millega nähti ette süsteem, mille kohaselt makstakse alates 1. jaanuarist 2003 teenustasu 10,70 eurot tapmisele toodava veise kohta, kellele tuleb teha TSE kiirtest. Belgia ametiasutused märkisid, et 2002. aastal läbi viidud teste, mille eest tasuti ette, rahastati täielikult kaudsest riigiabist, st maksulaadsetest lõivudest. Lisaks märkisid Belgia ametiasutused, et alates 1. jaanuarist 2003 tasuti maksulaadsetest lõivudest maksimaalselt 40 eurot testi kohta. Belgia ametiasutused edastasid üksikasjalikud tabelid, milles on toodud TSE testide kulu alates 2003. aastast ning nende testide maksulaadsetest lõivudest ja teenustasudest rahastamise prognoos. Belgia ametiasutused märkisid, et teenustasude osas hakatakse rahastamissüsteemi rakendama alates 1. juulist 2004 ja maksulaadsete lõivude osas alates 1. jaanuarist 2005.
(19)
Et teatatud kuningliku määruse eelnõus oli märgitud, et abi on juba antud ja maksulaadseid lõive võetud alates 1. jaanuarist 2002, registreeriti meede 19. juulil 2004 teatamata abina numbri NN 45/04 all. Teate, mis registreeriti numbriga N 54/04, võttis Belgia aga tagasi.
(20)
Teabest, mille Belgia esitas 2004. aastal, ilmneb, et üldiseks kavatsuseks oli testide eest ette maksta ja see summa hiljem hüvitada, kusjuures osa sissemaksete summast sooviti eraldada ette tasutud testide kulude hüvitamiseks.
(21)
Belgia ametiasutused teatasid 16. septembri 2004. aasta kirjas uuest kuningliku määruse eelnõust, milles säilitati süsteem, mille kohaselt makstakse teenustasu 10,70 eurot testitud veise kohta. Selles uues kuningliku määruse eelnõus näidatud kogu summa on mõeldud selleks, et rahastada TSE teste, mis tehakse veistega, kes tapetakse alates selle eelnõu jõustumisest. Ühenduse 24. detsembri 2002. aasta suunistes, mis käsitlevad riigiabi andmist seoses TSE testide, surnud loomade ja tapamaja jäätmetega (edaspidi „TSE suunised”), (8) lubatud 40 eurot ületavate ja pärast 2003. aasta 1. jaanuari ette tasutud summade hüvitamise kohta esitatakse komisjonile veel üks eelnõu, mis käsitleb nende ette tasutud summade hüvitamist. See kuninglik määrus anti 15. oktoobril 2004 (9) ja jõustus 1. detsembril 2004.
(22)
Belgia ametiasutuste esitatud teabe kohaselt on 40 euro suurust maksimaalset summat ületavate ette tasutud kulude kogusumma ajavahemikul 2003. aasta 1. jaanuarist (10) kuni 2004. aasta 30. juunini15 237 646 eurot. Alates 2004. aasta 30. juunist järgiti Belgia ametiasutuste sõnul 40 euro suurust maksimumsummat (11).
(23)
Samas 16. septembri 2004. aasta kirjas edastasid Belgia ametiasutused vastavalt komisjoni 23. detsembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele, (12) artiklile 19 kaks teabelehte.
(24)
Nende kahe meetme suhtes kohaldati kahte erandit, mille numbrid on XA 53/04 ja XA 54/04. Nagu on märgitud ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse punktis 19 jj, hõlmab meede, mille suhtes kohaldati erandit number XA 53/04, ette tasumist TSE testide eest (13) nii, et maksimaalselt kaetakse 40 eurot testi kohta, ning see viidi ellu 1. jaanuaril 2003. Selle meetme õiguslik alus on 27. detsembri 2002. aasta seadus 2003. aasta kulude üldeelarve kohta (loi du 27 décembre 2002 relative au budget général de dépenses pour 2003). Meede, mille suhtes kohaldati erandit number XA 54/04, näeb ette abi, mille maksimumsumma on 33,38 eurot testi kohta, ning see viidi ellu 15. oktoobril 2004. See abimeede võeti määramata ajaks. Selle õiguslik alus on 27. detsembri 2003. aasta seadus 2004. aasta kulude üldeelarve kohta (loi du 27 décembre 2003 relative au budget général de dépenses pour 2004).
(25)
Samas 16. septembri 2004. aasta kirjas märkisid Belgia ametiasutused vastuseks komisjoni talituste esitatud küsimustele, et testide tegemiseks välja valitud laboratooriumid peavad kõnesolevate analüüside tegemisel vastama väga täpsetele tingimustele.
(26)
Veidi aega pärast 14. mai 2004. aasta ja 16. septembri 2004. aasta kirju teatasid Belgia ametiasutused kahest kuningliku määruse eelnõust, mis käsitlevad Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire’i (toiduohutuse föderaalne asutus, edaspidi „AFSCA”) tegevuse rahastamist. Nende meetmete eesmärk oli luua teenustasu ja sissemakse, mis katavad AFSCA tegevuse. Nende kohta tehti 9. novembri 2005. aasta otsus K(2005)4203 riigiabikavade N 9/05 ja N 10/05 kohta (edaspidi „otsus N 9/05 ja N 10/05”), mida on ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses nimetatud. Need meetmed võeti 10. novembri 2005. aasta kuningliku määrusega, millega kehtestatakse 9. detsembri 2004. aasta seaduse AFSCA rahastamise kohta (loi du 9 décembre 2004 portant financement de l’AFSCA) (14) artiklis 4 nimetatud sissemaksed, ja 10. novembri 2005. aasta kuningliku määrusega, mis käsitleb 9. detsembri 2005. aasta seaduse AFSCA rahastamise kohta (loi du 9 décembre 2004 portant financement de l’AFSCA) (15) artiklis 5 nimetatud teenustasusid. Need kaks kuninglikku määrust jõustusid 1. jaanuaril 2006. Sissemakseid käsitleva kuningliku määrusega nähakse ette põhjenduses 21 viidatud 15. oktoobri 2004. aasta kuningliku määruse kehtetuks tunnistamine.
(27)
Täpsemalt kehtestatakse teenustasusid käsitleva kuningliku määrusega tapamaja osas kohustus maksta 10,70 euro suurust teenustasu testitud veise või kabjalise kohta. Sissemakseid käsitlevas kuninglikus määruses on omakorda ette nähtud, et TSE teste rahastatakse osaliselt ja seda teevad erinevad sektorid. TSE testi kogukulu on 44,08 eurot, millest 12 eurot kulub proovivõtmiseks (millest 10,70 eurot kannab teenustasusid käsitleva kuningliku määruse kohaselt tapamaja ja 1,30 eurot rahastatakse sissemaksest) ning 32,08 eurot kaetakse sissemaksega ja selle tasub laboratooriumidele otseselt AFSCA. Otsuses N 9/05 ja N 10/05 järeldas komisjon, et AFSCA rahastamine teenustasust ei kujuta endast riigiabi, et üldiste juhuslike kontrollide rahastamine kindlasummaliste sissemaksega ei kujuta endast riigiabi, et TSE testide kulude osaline rahastamine sissemaksega on siseturuga kokkusobiv riigiabi ning et muude tootmise või turustamisega seotud testide või kontrollide kulude rahastamine on siseturuga kokkusobiv riigiabi.
(28)
Komisjon saatis 2006. aasta detsembris Belgiale juhtumi NN 45/04 kohta uued küsimused. Need küsimused käsitlesid eelkõige alates 2003. aasta 1. jaanuarist ette tasutud summade hüvitamist.
(29)
Belgia ametiasutused märkisid oma 22. veebruari 2007. aasta vastuses, et soovivad hüvitada 15 aasta jooksul täielikult kõik TSE testidega seotud kulud. Praktikas loodi AFSCA rahastamise uue süsteemiga solidaarse hüvitamise süsteem. Iga ettevõtja tasub alates 2006. aasta 1. jaanuarist AFSCAle makset ja üks osa sellest sissemaksest läheb minevikus TSE testide eest ette tasutud summadega seotud kulude hüvitamiseks. Sellesse süsteemi teevad makseid ka kõik tegutsevad ettevõtjad, kellel oli asjaomasel ajavahemikul veiseid.
2.2. TSE kuningliku määruse eelnõu peale esitatud kaebuste sisu
(30)
TSE kuningliku määruse eelnõu käsitlevate kaebuste järgi tehakse sissemakseid iga liiki loomade puhul, kes Belgia tapamajades tapetakse, ning see on kohustuslik ka imporditavate toodete puhul. Üks kaebuse esitaja kinnitas, et oluline osa Belgia tapamajades tapetavatest loomadest pärineb teistest liikmesriikidest. Kaebuse esitajate sõnul diskrimineeritakse sissemaksega imporditavaid loomi, sest selle tulusid kasutatakse Belgia veistega tehtud TSE testide kulude hüvitamiseks.
2.3. Kahtlused, mida komisjon ametliku uurimismenetluse algatamise raames väljendas
(31)
Kõigepealt on vaja kindlaks teha, et ametlik uurimismenetlus algatati abi suhtes, millega rahastatakse TSE teimimisi loomadel Belgias alates 1. jaanuarist 2001, ja selle abi rahastamise süsteemide suhtes, välja arvatud abi, mille komisjon oma otsusega selle siseturuga kokkusobivuse tõttu heaks kiitis. Konkreetselt tähendab see, et abi, mis kiideti heaks otsusega N 9/05 ja N 10/05 (ning mis on seotud sissemaksete ja teenustasudega AFSCA rahastamiseks), ei hinnata sellest seisukohast, kas see on abi andmise hetkel kohaldatavate riigiabi käsitlevate eeskirjadega kooskõlas. Käesolev otsus käsitleb seega ainult abi, millega rahastati TSE teste ajavahemikul 2001-2006, ja selle rahastamise süsteemi, sest abi TSE testideks tasuti sellel ajavahemikul ette ning see ette tasutud summa hüvitatakse mitme aasta jooksul.
(32)
Selguse huvides on vaja meenutada terminoloogilist vahet teenustasu ja sissemakse vahel. Esiteks on teenustasu, mis katab osutatud teenuse kulud. Antud juhul on selle summa 10,70 eurot ja seda võetakse alates 1. detsembrist 2004 TSE kuningliku määruse alusel ja seejärel AFSCA rahastamiseks mõeldud teenustasu käsitleva kuningliku määruse alusel. Teiseks on sissemakse, mis tuleb teha 10. novembri 2005. aasta kuningliku määruse alusel, mida kogub AFSCA, mida peavad tasuma Belgia territooriumil asuvad ettevõtjad ja mis on jaotatud seitsme valdkonna vahel (vt otsuse N 9/05 ja N 10/05 põhjendus 29).
(33)
Komisjon tuvastas oma ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses, et Belgia rahastab ja rahastas abimeetmeid TSE testide rahastamiseks subsiidiumide ning maksulaadsete lõivude süsteemi abil, mis koosneb korraga teenustasudest ja sissemaksetest. Üks osa nende teenustasude ja sissemaksete tulust eraldati testide eest tasutud summade hüvitamiseks.
(34)
Komisjon oli tõstatanud mitu probleemi ja märkinud, et tal napib teavet, et anda lõplik hinnang kõnesolevatele meetmetele. Esiteks tekib küsimus, kas teenuste saajatel oli eelis. Ei olnud nimelt selge, kas teenustasud TSE testide eest katsid testide kulu osa, mida ei katnud siseturuga kokkusobiv riigiabi. Nende testide täpne kulu ei olnud teada, nagu ka täiendava rahastamise allikas juhul, kui teenustasudest ei piisa TSE testide kogukulude katmiseks. Ei olnud ka näidatud, kas AFSCA teenuste osutamise tingimused vastavad turuhindadele, eelkõige seetõttu, et Belgia ametiasutused ei olnud selgelt märkinud, et laboratooriumid valiti välja avatud ja läbipaistva menetluse abil.
(35)
Teiseks ei olnud maksete tegemise süsteem selge: eelkõige ei olnud selgelt näidatud maksete saajad ja sissemaksete tegijad ning TSE testide kulude eest ette tasutud summade hüvitamise süsteem ei olnud selge. Veel kerkis küsimus, missugustele tingimustele peavad vastama maksulaadsed lõivud, et võiks asuda seisukohale, et need vastavad riigiabi käsitlevatele eeskirjadele, eelkõige mis puudutab maksulaadsete lõivude mittekohaldamist imporditavate toodete suhtes, samuti küsimust, kas eksporditavate toodete suhtes kohaldatakse lõivudest rahastatavat abimeedet ja kas maksed mõjutasid lõpptoodete hinda, kui viimast kujundavad pakkumine ja nõudlus vabaturul.
3. BELGIA MÄRKUSED
(36)
Märkused, mis Belgia esitas vastuseks kahtlustele, mida komisjon väljendas ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses, saabusid komisjoni 27. veebruaril 2009. Need võib kokku võtta järgmiselt.
3.1. TSE testide rahastamise kvalifitseerimine riigiabiks
(37)
Kõigepealt vaidlustab Belgia TSE testide rahastamise kvalifitseerimise riigiabiks, mida komisjon tegi, ning seda seetõttu, et need testid on kohustuslikud. Belgia väidab nimelt, et TSE testide tegemise kohustus on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (16) rahvatervise kaitsmiseks. Oma väite põhjendamiseks viitab ta Euroopa Kohtu kahele otsusele, (17) milles viimane leidis, et rahvatervise kaitseks tehtavate kontrollide kulusid ei saa pidada tasuks teenuse eest ja ametiasutus peab ise need kulud kandma. Belgia nõustub, et kõnesolevad kohtuotsused käsitlevad kaupade vaba liikumist, mitte riigiabi, kuid leiab, et arutluskäik on ülekantav riigiabi valdkonda.
(38)
Lisaks märgib Belgia, et kuna määruses (EÜ) nr 999/2001 ei ole nõutud, et kontrollide kulud kannaksid ettevõtjad, võib liikmesriik otsustada TSE testide kulude rahastamise „normaalse” süsteemi kasuks. Riigiabile omast valikulisuse kriteeriumi tuleb Belgia sõnul seega hinnata kõnealusest normaalsest süsteemist lähtuvalt (18). Riigiabiga saab tegemist olla üksnes siis, kui teatavatele sektoritele või ettevõtjatele saab osaks eeliskohtlemine võrreldes Belgia valitud normaalse süsteemiga. Belgia märgib, et komisjon näib arvavat, et normiks peaks olema see, et põllumajandustootjad kannavad kulud, mis ei ilmne siiski kohaldatavatest õigusaktidest. Kui TSE testide rahastamise erinevad süsteemid võivad viia konkurentsimoonutusteni, tuleb see probleem Belgia arvates lahendada õigusaktide ühtlustamisega, (19) kuid see pole kuidagi riigiabi süü. Belgia viitab ka GEMOga seotud kohtuotsusele, (20) kuid leiab, et see ei muuda tema lähenemist antud juhul. Oma 16. oktoobri 2009. aasta kirjas kordab Belgia, et ta ei ole nõus riigiabiks kvalifitseerimisega, mida komisjon oma ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses tegi. Koostööaltina järgis Belgia siiski ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses tõstatatud küsimuste selgitamisel komisjoni loogikat.
3.2. Teenustasu kvalifitseerimine
(39)
Belgia arvab, et 10,70 euro suurust teenustasu testitud veise kohta ei saa pidada riigiabiks.
(40)
Belgia meelest saab riigiabiga tegemist olla ainult siis, kui ühele või mitmele ettevõtjale antakse eelis. Teenustasu puhul saab seega olla tegemist eelisega üksnes juhul, kui saadud eelis ületab tasutud summa. Kui ühte osa TSE testide kuludest rahastavad ametiasutused, vastab lõplik eelis, mis põllumajandustootjal on, testi kulule pärast makstud teenustasu mahaarvamist.
(41)
Belgia läheb selles arutluskäigus kaugemale, väites, et hüvitamise korral viib see selleni, et põllumajandustootjalt nõutakse kõrgemat kogumakset. Kui hüvitada tuleb testi kogukulu, tähendab see, et kokkuvõttes lisandub sellele kulule juba tasutud teenustasu summa.
(42)
Belgia rõhutab, et Euroopa Kohtu praktika kohaselt on riigiabiga tegemist üksnes siis, kui tasude tulusid kasutatakse konkreetse rühma huvides ning need ei too samavõrra kasu kõigile, kes tasu maksid (21). Antud juhul peavad 10,70 euro suurust tasu veise kohta maksma ettevõtjad, keda veiselihatootmine puudutab. See 10,70 eurot, mida testiks kasutatakse, ei kujuta endast neile mingit majanduseelist ja seda ei saa niisiis pidada riigiabiks ELi toimimise lepingu artikli 107 tähenduses.
(43)
Belgia arvates järgis komisjon oma otsuses N 9/05 ja N 10/05 samasugust arutluskäiku. Belgia märgib, et selles otsuses ei kvalifitseeritud 10,70 euro suurust teenustasu riigiabiks (vt otsuse põhjendus 98). Samasugust arutluskäiku järgiti otsuses N 21/02, milles ei peetud ühte osa osaliselt sektori teenustasudest rahastatavatest TSE testide kuludest riigiabiks.
(44)
Belgia ametiasutused märkisid 16. oktoobri 2009. aasta kirjas, et teenustasu pidi maksma põllumajandustootja ja see kattis ühe osa TSE testide majanduslikest kuludest. Vastuseks komisjoni küsimusele, kas teenustasu summa vastas laboratooriumide osutatavate teenuste tegelikule majanduslikule kulule, vastas Belgia, et teenustasu kattis ainult ühe osa TSE testide kuludest, nagu on märgitud otsuses N 9/05 ja N 10/05. Komisjoni arutluskäik samas otsuses, st selle põhjendustes 61-66, milles on järeldatud, et osutatud teenuste kulud võrdusid teenustasude summaga, käsitleb muid teenuseid peale TSE testide. Belgia kordab, et TSE testide osas oli otsuses N 9/05 ja N 10/05 järeldatud, et teenus TSE testide vormis on tõesti riigiabi, kuid teenustasu summa (st 10,70 eurot) ei kujuta endast abi ja see tuleb testide kulust lahutada.
3.3. Ülehüvitamise puudumine ja testide hindade vastavus turuhindadele
(45)
Belgia viitab ühenduse suuniste riigiabi kohta põllumajandus- ja metsandussektoris aastateks 2007-2013 (22) (edaspidi „põllumajandussuunised aastateks 2007-2013”) punktile 132, milles on märgitud, et 40 eurot testi kohta on „praegu parim pakutav ligikaudne hind ühenduses”. Alates 2005. aasta juulist jäävad AFSCA välja pakutud hinnad alla 40 euro. See näitab Belgia ametiasutuste sõnul, et Belgias kasutatavad hinnad vastavad turuhindadele. Komisjon nõustus oma otsuses N 9/05 ja N 10/05, et laboratooriumid valiti välja avatud, läbipaistvate ja mittediskrimineerivate menetluste abil ning ei saa väita, et teenuste osutajad (st laboratooriumid) saavad riigiabi. Olukord ei ole vahepeal muutunud. Lisaks viivad Belgia konkurentsiasutused praegu läbi uurimist laboratooriumidevaheliste hinnakokkulepete kohta TSE testide tegemisel. See näitab Belgia ametiasutuste meelest selgelt, et nad ei soovi sugugi tasuda laboratooriumidele täiendavat hinda. Oma 16. oktoobri 2009. aasta kirjas märkisid Belgia ametiasutused, et uurimine, kas laboratooriumid võisid olla sõlminud hinnakokkuleppe, jätkub ja see uurimine peaks põhimõtteliselt lõpule jõudma 2010. aasta esimeses kvartalis.
3.4. Sissemaksete ja teenustasude kohaldamine ekspordi ja impordi suhtes
(46)
Belgia ametiasutused märgivad, et sissemakseid ja teenustasusid ei ole kunagi kohaldatud impordi ja ekspordi suhtes. Sissemakse peavad tegema ainult Belgias asuvad ettevõtjad ning 10,70 euro suurust teenustasu tuleb maksta üksnes Belgias tapetavate üle 30 kuu vanuste veiste puhul.
(47)
Belgia rõhutab, et komisjon analüüsis neid meetmeid juba otsuse N 9/05 ja N 10/05 raames ning järeldas, et sissemaksed ei ole diskrimineerivad imporditavate või eksporditavate toodete suhtes ega ole vastuolus aluslepinguga.
3.5. Niisuguse süsteemi puudumine, mille abil kannavad tapamajad teenustasu üle tootjatele või teistele turul tegutsejatele
(48)
Belgia ametiasutused märgivad, et tapamajad kannavad teenustasude kulu üle oma klientidele samamoodi, nagu iga normaalne ettevõtja kannab kulud üle oma klientidele. Selle ülekandmise eest kannavad seega hoolt tavalised turujõud. Lisaks on see, kui teenustasu kulu tuuakse tootjatele esitatavatel arvetel eraldi ära, tavaline praktika. Selles osas viitab Belgia otsuse N 9/05 ja N 10/05 põhjendustele 93 ja 95, milles leitakse, et TSE suuniste punktis 25 ette nähtud kriteeriumid on täidetud.
3.6. Abi saajate kvalifitseerimine väikesteks ja keskmise suurusega ettevõtjateks (edaspidi „VKE”)
(49)
Belgia märgib, et kõik põllumajandustootjad Belgias on VKEd järgmiste kriteeriumide põhjal: nendes töötab alla 250 inimese, nende aastakäive ei ületa 40 miljonit eurot või aastabilansi kogusumma ei ületa 27 miljonit eurot ning ettevõtja ei ole 25 % ulatuses või suuremal määral teise ettevõtja või teiste ettevõtjate omandis, kes ei ole VKEd.
3.7. Kommentaarid abi siseturuga kokkusobivuse kohta kolmel ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses määratletud ajavahemikul (2001-2003, 2003-2007 ja pärast 2007. aastat)
(50)
Ajavahemiku kohta 1. jaanuarist 2001 kuni 1. jaanuarini 2003 ei ole Belgial erilisi kommentaare, sest komisjon järeldab ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse põhjenduses 80 ise, et abi on tõenäoliselt siseturuga kokkusobiv. Ta märgib siiski, et abi ei ületanud 100 % kantud kuludest, ning on valmis edastama selle kohta vajadusel täiendavat teavet.
(51)
Belgia rõhutab siiski, et see teave edastatakse vaid teise võimalusena, võttes arvesse tema algset seisukohta, mille kohaselt ei saa praegusel juhul olla tegemist riigiabiga, sest Belgia ise valib, kuidas ta TSE teste rahastab.
(52)
Ajavahemiku kohta 2003. aasta 1. jaanuarist kuni 2007. aasta 1. jaanuarini märgib Belgia, et ei antud mingit abi, mis ületaks 100 % testi kulust. Belgia viitab otsusele N 9/05 ja N 10/05, milles oli seda küsimust juba analüüsitud.
(53)
Mis puudutab ajavahemikku pärast 2007. aasta 1. jaanuari, siis Belgia ei ole kunagi andnud abi üle 40 euro, sest testide kulu oli alla 40 euro.
(54)
Belgia esitab lisaks oma märkustele TSE testide rahastamise raames võetud meetmete üksikasjaliku kronoloogia. Et see teave on suures osas ära toodud käesoleva otsuse kirjeldavas osas, ei ole selles jaos kronoloogiat põhjalikult ära näidatud. Osa teabest on siiski esitatud ka allpool.
(55)
TSE testide rahastamise kronoloogia on järgmine.
-
2001. aasta 1. jaanuarist kuni 2001. aasta 31. detsembrini: teste rahastati täielikult riigikassast.
-
2002. aasta 1. jaanuarist kuni 2004. aasta 30. juunini: testide eest tasus ette BIRB. Kokku tasus BIRB ette 67 156 527,65 eurot.
-
2004. aasta 1. juulist kuni 2004. aasta 30. novembrini: testide eest tasus ette AFSCA.
-
2004. aasta 1. detsembrist kuni 2005. aasta 31. detsembrini: 10,70 euro suurune teenustasu testitud veise kohta 15. oktoobri 2004. aasta kuningliku määruse alusel, millele lisandus AFSCA-poolne rahastamine oma vahenditest ja tagastatav ettemakse, mille riigikassa tema käsutusse andis.
-
Alates 2006. aasta 1. jaanuarist: rahastamine 10,70 euro suuruse teenustasuga testitud veise kohta ja 7 erinevale sektorile kehtestatud sissemaksetega (23). Kõnealused sissemaksed on ka nende TSE testide kulude hüvitamiseks, mis tasuti ette alates 2002. aasta 1. jaanuarist. Teenustasu korrigeeriti seejärel indeksiga ja see tõusis alates 2008. aasta 1. jaanuarist 11,07 eurole.
(56)
TSE testide hinnad on järgmised.
(eurodes)
Ajavahemik
Testide kogukulu (24)
Teenustasu summa
1.1.2001-31.1.2001
111,81
/
1.2.2001-31.3.2001
89,50
/
1.4.2001-31.12.2001
64,71
/
1.1.2002-15.3.2002
64,74
/
16.3.2002-31.12.2003
63,45
/
1.1.2004-15.1.2004
63,42
/
16.1.2004-30.6.2004
53,88
/
1.7.2004-30.11.2004
43,44
/
1.12.2004-31.12.2004
43,44
10,70
1.1.2005-30.6.2005
43,47
10,70
1.7.2005-31.12.2005
38,62
10,70
1.1.2006-30.9.2006
40,35
10,70
1.10.2006-31.12.2006
39,32
10,70
1.1.2007-31.12.2007
39,35
10,70
1.1.2008-31.12.2008
39,38
11,07
3.8. Vastused komisjoni esitatud lisaküsimustele
(57)
Belgia tegi oma 16. oktoobri 2009. aasta kirjas mitu täpsustust vastuseks küsimustele, mis komisjon esitas 24. juulil 2009 pärast Belgialt märkuste saamist. Esiteks kordas Belgia oma seisukohta, et liikmesriik ei ole kohustatud jätma TSE testide kulu ettevõtjate kanda. Mis puudutab rahvatervise kaitsmise kulusid, siis riigiasutuste kehtestatud kontrollide kulusid ei saa pidada tasuks teenuse eest ja jätta neid ettevõtjate kanda. Koostööaltina otsustas ta siiski vastata komisjoni küsimustele nii, et järgib ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse loogikat.
(58)
Osa kohta, mida rahastab ühendus, kinnitas Belgia, et see osa arvati eespool toodud arvudesse.
(59)
Seejärel märkis Belgia, et mis puudutab rahastamist ajavahemikul 2004. aasta 30. juunist kuni 2005. aasta 31. detsembrini, siis seda tegi AFSCA rahastamisallikatest, mis olid tema käsutuses ja mis ta oli saanud endistelt asutustelt, kellest ta põlvneb. Nimetatud perioodil ei olnud maksulaadseid lõive.
(60)
Komisjon oli esitanud küsimusi 15 237 646 euro ja Belgia kommentaarides mainitud 67 156 527,65 euro suuruse summa omavahelise seose kohta (vt põhjendus 55). Belgia vastas, et 15 237 646 euro suurune summa kuulub täielikult 67 156 527,65 euro suuruse summa hulka. Lisaks märkisid Belgia ametiasutused, et soovivad teha arvutusi, et kontrollida nimetatud summa õigsust.
(61)
Teenustasude osas märkis Belgia, et need jäävad põllumajandustootja kanda ega saa kujutada endast riigiabi. Belgia viitab siinkohal otsusele N 9/05 ja N 10/05, milles on märgitud, et ainult 33,38 eurot 44,08 euro suurusest summast on riigiabi. 10,70 euro suurune summa ei ole abi ning jäeti seega testi hinnast välja, kui hinnati, kas see on kooskõlas maksimumsummaga 40 eurot testi kohta.
(62)
Igatahes märkis Belgia, et ainus erinevus süsteemist, mille komisjon kiitis heaks otsuses N 9/05 ja N 10/05, on teenustasu korrigeerimine indeksiga nii, et see tõusis 10,70 eurolt 11,07 eurole.
(63)
Belgia parandas oma 1. detsembri 2009. aasta kirjas arve, mille ta oli varem esitanud tehtud testide hulga kohta. Ta märkis, et nende arvudega asendatakse arvud, mis ta oli esitanud varem oma ametliku uurimismenetluse algatamise otsusele eelnevates ja järgnevates kirjades.
(64)
Need muudatused on tingitud sellest, et varem arvesse võetud proovide arv oli vale. Esimeste arvutuste puhul lähtuti nimelt teoreetilisest eeldusest, et tunnis võetakse 3 proovi, kuigi tegelikult võeti koha peal 12 proovi tunnis. See ühes tunnis võetud testide arvu suurenemine tõi kaasa proovivõtmise madalama kulu, mis mõjutas ka kogukulu testi kohta, sest testide kulu koosneb osaliselt tunnikulust, mis alaneb, kui tunnis võetakse rohkem proove. Lisaks vähendati 2003. ja 2004. aastal tapetud loomade koguarvu võrreldes varem esitatud arvuga. Belgia 1. detsembri 2009. aasta kirjas toodud arvud on inimtoiduks tapetud veiste kohta 2003. ja 2004. aasta puhul komisjonile esitatud arvud.
(eurodes)
2003
Laboratooriumi kulu
Veterinaari tunnitariif
Proovivõtmise kulu
Testikomplekti kulu
Kogukulu
Abi 40 eurot/test
jaanuar
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
veebruar
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
märts
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
aprill
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
mai
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
juuni
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
juuli
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
august
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
september
52,06
32,02 t
2,67
0,69
55,42
15,42
oktoober
52,06
32,02
2,67 t
0,69
55,42
15,42
november
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
detsember
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
(eurodes)
2004
Laboratooriumi kulu
Veterinaari tunnitariif
Proovivõtmise kulu
Testikomplekti kulu
Kogukulu
Abi 40 eurot/test
1.-15. jaanuar
52,06
32,02
2,67
0,69
55,42
15,42
16.-31. jaanuar
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
veebruar
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
märts
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
aprill
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
mai
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
juuni
42
32,02
2,67
0,69
45,36
5,36
juuli
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
august
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
september
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
oktoober
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
november
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
detsember
31,90
32,02
2,67
0,69
35,26
-4,74
(65)
Põhjenduses 64 toodud tabeli põhjal järeldab Belgia, et TSE testide kogukulu jääb alates 2004. aasta 1. juulist 40 euro piiresse.
(66)
Belgia ametiasutused esitasid selle põhjal ka enne ametliku uurimismenetluse algatamist esitatud ja algatamisotsuse põhjenduses 25 ära toodud tabeli paranduse. Viimased esitatud arvud on tegelikud näitajad, mitte hinnangud nagu varem. Sellest teabest ilmneb, et kogu ette tasutud summa on mitte 15 237 789,90 eurot, nagu arvati varem, vaid 6 619 810,74 eurot.
Ajavahemik
Testi hind (eurot)
Testide arv
Kokku (eurot)
1.1.2003-
15.1.2004
Kaudne riigiabi
40,00
373 550
14 942 015,90
Testi kulu 40 eurot
31,08
373 550
5 759 524,54
Kokku
71,08
373 550
20 701 540,44
16.1.2004-
30.6.2004
Kaudne riigiabi
40,00
160 551
6 422 043,10
Maks
22,02
160 551
860 286,19
Kokku
62,02
160 551
7 282 329,29
1.1.2003-
30.6.2004
Kogueelarve, mis tasuti ette ja ületas 40 eurot testi kohta
6 619 810,74
(67)
Belgia märgib ka, et kuigi Belgia konkurentsiasutuste uurimine näitas, et laboratooriumide tehtud TSE testide hind oli laboratooriumidevahelise ebaseadusliku kokkuleppe tõttu tõusnud, kohustus ta tasutud hinna turuhinda ületava osa tagasi nõudma ning seda vajadusel nii, et algatab pädevates kohtutes kohtumenetlused.
(68)
6. aprilli 2011. aasta kirjas kinnitasid Belgia ametiasutused taas, et 10,70 euro suurune teenustasu tähendab ainult seda, et TSE testi eest tasub isik, kelle huvides see hetkel tehakse, ning see tasu ei ole mõeldud varasemate TSE testide eest ette tasutud summade hüvitamiseks.
(69)
Samas 6. aprilli 2011. aasta kirjas märkisid Belgia ametiasutused, et kogusumma, mille BIRB ette tasus, oli 67 156 527,65 eurot. AFSCA hüvitas selle summa osaliselt järgmiselt:
AFSCA poolt hüvitatud:
2005
4 477 102 eurot
2006
4 477 102 eurot
2007
Hüvitamist ei toimunud (taotleti ajapikendust, mis saadi nii, et tasuda tuli viivist).
2008
194 901 eurot (viivis edasilükatud hüvitamiselt)
Alates 2008. aastast
Hüvitamist BIRBile enam ei toimu - 22. detsembri 2008. aasta seadus-programm
Jääb hüvitada
58 202 323 eurot
(70)
Belgia märkis, et valitsus otsustas BIRBi tehtud ettemaksete hüvitamise peatada ning järelikult võetakse tagasinõutud summad üle AFSCA positiivsesse saldosse. Seda saldot tuleb käsitada TSE testide hüvitamisena.
(71)
Mis puudutab TSE testide kulu tasumist tootja poolt, siis Belgia kinnitas taas, et ei ole konkreetset süsteemi, mis kohustaks tapamaju kandma TSE testi teenustasu summa tootjale arvele, vaid see toimib nii iseenesest. Belgia tõi mõned arvete näited, millest ilmneb selgelt, et teenustasu summa kantakse arvetele eraldi. Tegemist on tapamaja ostutšekiga, mille tootja saab ja millel on teenustasu summa maha arvatud kogusummast, mille tapamaja tootjale looma ostu eest tasuma peab. Belgia märgib, et see tõendab, et TSE testi eest tasub AFSCAle lõpuks ikkagi tootja.
(72)
Oma viimases, 25. mai 2011. aasta kirjas märkisid Belgia ametiasutused, et abi summade suhtes võidi määruse kohaldamise ajal kohaldada samaaegselt vähese tähtsusega abi vastavalt komisjoni 6. oktoobri 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 1860/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes põllumajandus- ja kalandussektoris, (25) ning siseturuga kokkusobivat ülemmäära, mis on 40 eurot testi kohta.
4. KOLMANDATE ISIKUTE ESITATUD KOMMENTAARID
(73)
Käesolevas menetluses ei saanud komisjon ühtegi kommentaari asjaomastelt kolmandatelt isikutelt.
5. HINNANG
5.1. Hinnang abi olemasolule
(74)
Kõigepealt märkis Belgia oma kommentaarides ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse kohta, et ta leiab, et TSE testide kulu rahastavad liikmesriigid, sest need testid on kohustuslikud, ning ükski ühenduse õigusnorm ei nõua, et kontrollide kulu kannaksid ettevõtjad. Põllumajandussuunised aastateks 2007-2013 ja komisjoni praktika näitavad siiski selgelt, et testide erinevad kulutasemed võivad tekitada konkurentsimoonutusi ning et enamik liikmesriike annab abi nende testide hinna tasumiseks, millest ka vajadus reguleerida selle suurust, et piirata konkurentsimoonutusi, mida abi põhjustab. Eelkõige TSE suunistes on selgelt märgitud, et riikide antav abi võib tekitada konkurentsimoonutusi. Näiteks TSE suuniste punktis 24 on nenditud, et „alates 2003. aasta 1. jaanuarist ei tohi inimtoiduks tapetud veiste kohustuslike TSE testide puhul otsene ja kaudne toetus, kaasa arvatud ühenduse maksed, ületada 40 eurot testi kohta. Testimise kohustus võib põhineda kas ühenduse või riigisisestel õigusaktidel.” Need suunised esitati liikmesriikidele, kellel paluti võtta vajalikud meetmed ja viia oma süsteemid nende suunistega vastavusse. Mis puudutab põllumajandussuuniseid aastateks 2007-2013, siis ka nende punktis 132f jj on abi TSE testideks kvalifitseeritud riigiabiks. Lisaks on oluline rõhutada, et otsuse N 9/05 ja N 10/05 peale, milles on üks osa TSE testide rahastamisest kvalifitseeritud abiks, ei ole Belgia ametiasutused vaiet esitanud, mis ilmselgelt viitab, et Belgia ametiasutused olid nõus TSE testide rahastamise kvalifitseerimisega riigiabiks.
(75)
Nendest asjaoludest võib järeldada, et see, kui Belgia vaidlustab TSE testide rahastamiseks mõeldud abi kvalifitseerimise riigiabiks seetõttu, et need testid on kohustuslikud, ei ole kuidagi põhjendatud, võttes arvesse õigusakte, mida kohaldatakse juba aastaid.
(76)
Järelikult analüüsib komisjon kõnesolevaid meetmeid, lähtudes ELi toimimise lepingu artiklist 107. ELi toimimise lepingu artikli 107 lõikes 1 on nähtud ette, et kui aluslepingutes ei ole sätestatud teisiti, on igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, siseturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.
(77)
Et meede kuuluks ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse, peavad korraga olema täidetud neli järgmist tingimust: 1) meedet rahastatakse riigi poolt või riigi ressurssidest ja see peab olema riigi meede; 2) see peab olema valikuliselt seotud teatavate ettevõtjate või tootmissektoritega; 3) see peab abi saavatele ettevõtjatele tooma kaasa majanduseelise; 4) see peab kahjustama kaubandust liidus või kahjustama või ähvardama kahjustada konkurentsi.
(78)
Järgnevates põhjendustes kohaldatakse meetmete suhtes, mis võivad kujutada endast riigiabi, neid nelja kriteeriumi.
(79)
Nagu on märgitud põhjenduses 55, on TSE testide kulude rahastamiseks kasutatud mitut rahastamissüsteemi. Riigi vahendite kasutamise kriteeriumi analüüsimisel on käesolevas otsuses tehtud vahet TSE testide rahastamise erinevate viiside vahel.
5.1.1. Riigi vahendite kasutamine
5.1.1.1. 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2001
(80)
Ajavahemikul 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2001 rahastas TSE testide kulu täielikult riigikassa. Ei ole kahtlustki, et niisugusel juhul on tegemist rahastamisega riigi vahenditest.
5.1.1.2. 1. jaanuarist 2002 kuni 30. juunini 2004
(81)
Järgneval perioodil, st 1. jaanuarist 2002 kuni 30. juunini 2004 tasus testide eest ette BIRB, kuni kõnealuste testide rahastamiseks leiti konstruktiivne lahendus. BIRB on õigusvõimeline föderaalne ametiasutus, mis tekkis endise Belgia majandus- ja põllumajandusameti (Office Belge de l’Économie et de l’Agriculture, edaspidi „OBEA”) ja endise kvootide ja lubade keskameti põllumajandusosakonna (division Agriculture de l’ancien Office Central des Contingents et Licences, edaspidi „OCCL”) ümberkujundamise tulemusena. Tegemist on riigi osalusega organisatsiooniga, mis asub põllumajanduse ja väikeettevõtluse ministeeriumi haldusalas ning kuulub B-kategooriasse. BIRB on ühise põllumajanduspoliitika raames heaks kiidetud makseasutus, mida rahastab EAGGF (26). Talle võidakse lisaks anda ülesandeid, mis tulenevad föderaalvalitsuse või regioonide valitsuste põllumajanduspoliitikast. Et BIRB saaks oma halduseelarve tasakaalu viia, saab ta valitsuselt toetust, mis on kantud tema järelevalvevolituste eelarvesse föderaalsel tasandil (Service publik fédéral Économie - föderaalne majandusamet). BIRBil on lisaks ka omavahendid (tulud mõnest teenustasust ja piiratud ulatusega investeeringud). Eelneva põhjal kujutab BIRBi rahastamine endast rahastamist riigi vahenditest.
5.1.1.3. 1. juulist 2004 kuni 30. novembrini 2004
(82)
1. juulist 2004 kuni 30. novembrini 2004 tasus testide eest ette AFSCA. Tookord kehtinud õigusaktide kohaselt (peamiselt 4. veebruari 2000. aasta seadus AFSCA loomise kohta) (27) rahastati AFSCAd põhiliselt niisugustest erinevatest allikatest saadud tuludest nagu maksud, tasud ja lõivud, haldustrahvid, juhuslikud tulud, annetused, pärandused jms (28). AFSCA on õigusvõimeline riigiasutus, mis on 16. märtsi 1954. aasta seadusega teatavate avalikku huvi esindavate asutuste kontrollimise kohta (29) klassifitseeritud A-kategooriasse. Nendest kaalutlustest tuleneb seega, et AFSCA tasutud raha kujutab endast riigi vahendeid ning et seda, milleks see eraldatakse, otsustab riigiasutus, sest AFSCA allub rahvatervise valdkonnas pädevale ministrile.
5.1.1.4. 1. detsembrist 2004 kuni 31. detsembrini 2005
(83)
Ajavahemikul 1. detsembrist 2004 (15. oktoobri 2004. aasta kuningliku määruse jõustumise kuupäev) kuni 31. detsembrini 2005 (10. novembri 2005. aasta kuninglike määruste jõustumise kuupäev) rahastati TSE teste 10,70 euro suurusest teenustasust veise kohta, millele lisandus AFSCA-poolne rahastamine tema reservidest ja tagastatavast ettemaksest, mille riigikassa tema käsutusse andis.
(84)
AFSCA-poolne osaline rahastamine tema omavahenditest kujutab endast riiklikku vahendit (vt põhjendus 82).
(85)
Mis puudutab küsimust, kas teenustasud on riigi vahendid, siis riigi vahenditega võib tegemist olla juhul, kui ilmneb, et teenustasud ei kata teenuste kõiki tegelikke kulusid, mille eest neid makstakse. Kui osutatud teenuse kulu ja teenustasu ei ole vastavuses, moodustab ülejääk riikliku vahendi, mida riigiasutus, kellele teenustasu makstakse, võib kasutada. Seepärast tulebki kontrollida, kas AFSCAle TSE testide eest makstavad teenustasud kujutavad endast makseid teenuste eest, mida AFSCA ettevõtjatele tõesti osutas, ja kas need põhinesid turuhindadel või mitte (vt ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse põhjendus 54). Seda küsimust on käsitletud allpool, analüüsides mõistet „eelis”.
5.1.1.5. Alates 2006. aasta 1. jaanuarist
(86)
Mis puudutab 10. novembri 2005. aasta kuninglike määruste jõustumisele järgnenud ajavahemikku, st perioodi, mis algas 1. jaanuaril 2006, siis tuleb kaaluda, kas nende määrustega kehtestatud teenustasud ja sissemaksed kujutavad endast riigi vahendeid. Seda küsimust analüüsiti juba otsuse N 9/05 ja N 10/05 raames. Selle põhjenduses 44 on üldiselt märgitud, et sissemaksed on riigi vahendid ja et teenustasud võivad olla riigi vahendid, kui selgub, et kõnealused teenustasud ei kata selliste teenuste kõiki tegelikke kulusid, mille eest neid makstakse. TSE teste rahastati osaliselt teenustasude ja osaliselt sissemaksetega. Otsuses N 9/05 ja N 10/05 leiti, et TSE testide kuludest ühe osa rahastamine teenustasudega ei ole riigiabi ja et rahastamine sissemaksetega on riigiabi. Nagu on märgitud ametliku uurimismenetluse algatamise otsuse põhjenduses 34, ei käsitleta käesolevas otsuses komisjoni otsusega heaks kiidetud abi ja seda abi siin seega uuesti ei analüüsita.
(87)
Teabe põhjal, mille Belgia esitas pärast ametliku uurimismenetluse algatamist, selgus siiski, et sissemaksetest saadud tulusid kasutati 2005. ja 2006. aastal osaliselt ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 1. detsembrini 2004 TSE testide eest ette tasutud 40 eurot ületavate summade hüvitamiseks. Seda ei olnud otsuses N 9/05 ja N 10/05 siiski mainitud. Järelikult kasutati ühte osa sissemaksetest ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 1. detsembrini 2004 tehtud TSE testide rahastamiseks, kusjuures eesmärk oli saada põllumajandustootjatelt mitteisikuliselt tagasi kohustuslike TSE testide eest ette tasutud summad, mis ületasid maksimumsummat 40 eurot.
(88)
Asjaolu, et üks osa nende sissemaksete tuludest eraldati testide eest ette tasutud summade hüvitamiseks, ei muuda kuidagi riigiabiks kvalifitseerimist otsuses N 9/05 ja N 10/05.
5.1.2. Ettevõtjale antav valikuline eelis
(89)
Analüüsides, kas on olemas eelis, tuleb eristada riigi vahenditest rahastatavaid meetmeid, sealhulgas sissemaksed, ja teenustasudest rahastavaid meetmeid.
(90)
Riigi vahenditest rahastatavate meetmete, sealhulgas sissemaksete osas on komisjon olnud alati arvamusel, (30) et kui riik rahastab toodete tootmise või turustamisega seotud kohustuslike kontrollide kulusid, tuleb seda pidada ettevõtjatele antavaks valikuliseks eeliseks (31). Riik on nimelt leevendanud koormust, mis jääb tavaliselt ettevõtja eelarve kanda. Eelnevast võib järeldada, et põllumajandustootjad, tapamajad ja muud üksused, kes töötlevad, käitlevad, müüvad või turustavad tooteid, mis on saadud veistelt, kellele tehti asjaomasel ajavahemikul kohaldatavate õigusaktide kohaselt kohustuslikus korras TSE testid, tegelevad majandustegevusega ja said TSE testide riigipoolse rahastamise kaudu alates 2001. aasta 1. jaanuarist riigiabi.
(91)
Belgia esitatud argumentidega (vt põhjendus 37 jj), mille kohaselt on TSE teste vaja rahastada selleks, et kaitsta rahvatervist, ning liikmesriik ise otsustab, kuidas TSE teste tavaliselt rahastatakse, ei saa nõustuda põhjenduses 74 esitatud põhjustel. Valikulisuse hindamise konkreetsemas kontekstis väitis Belgia, et valikulisusest saab kõnelda üksnes siis, kui teatavatele sektoritele või ettevõtjatele saab osaks eeliskohtlemine võrreldes normaalse süsteemiga. See, et TSE testide rahastamine on erinevates liikmesriikides erinev ja see võib tekitada konkurentsimoonutusi, ei ole Belgia arvates tingitud riigiabist, vaid õigusaktide ühtlustamatusest.
(92)
Selle argumendiga ei saa siiski nõustuda. Nagu on märgitud otsuses N 9/05 ja N 10/05, on valikulisuse kriteerium täidetud, kui eelis on antud mõnele ettevõtjale või ühele tegevussektorile. Praegusel juhul toob TSE testide riigipoolne rahastamine riigisiseselt kasu ainult ühele konkreetsele sektorile, nimelt sellele, kus kasvatatakse loomi, kellele tehakse TSE teste. Ühenduse tasandil annab TSE testide riigipoolne või riigi vahenditest rahastamine Belgia ettevõtjatele eelise oma välismaiste konkurentide ees, kelle puhul ei rahasta kohustuslikke TSE teste riik või ei rahastata neid riigi vahenditest. TSE suuniste preambulis (punktid 8 ja 9) oli selgelt märgitud, et käimasolev ühtlustamine, millega sektorit kohustati kandma kulusid, oli aeglane ning et komisjon otsustas seega oma riigiabipoliitikat TSE testide kulude osas täpsustada ja muuta. TSE suuniste punktis 24 on omakorda mainitud, et analüüsimise kohustus võib tuleneda ühenduse või liikmesriigi õigusaktidest. Selles punktis on selgelt märgitud, et testide tegemise kohustus ei ole ühenduse tasandil ühtlustatud, mis tähendab, et selle tõttu võib ette tulla ka valikulist abi, mis soodustab konkreetse riigi ettevõtjaid. Kokkuvõttes annavad riigi vahenditest, sealhulgas sissemaksetest rahastatavad meetmed põllumajandustootjatele, tapamajadele ja muudele üksustele, kes töötlevad, käitlevad, müüvad või turustavad veiselihasaadusi, millele tehakse kohaldatavate õigusnormide kohaselt kohustuslikus korras TSE test, valikulise eelise, sest need alandavad kulusid, mida isikud, kelle tooteid testitakse, kandma peavad. Neid eeliseid ei anta otsetoetustega, vaid nii, et riigiasutused kannavad TSE testide kulud, tasudes testide eest otse laboratooriumidele, kes neid tapamajade taotlusel teevad, ja kandes need kulud AFSCA arvele.
(93)
Mis puudutab teenustasudest rahastatavaid abimeetmeid, siis tuleb kontrollida, kas nende teenustasudega antakse eelis. Nagu märgitud ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses (põhjendused 61 ja 62), ei ole eelisega tegemist siis, kui need teenustasud jäävad alla nende teenuste tegelike kulude, mida AFSCA ettevõtjatele tegelikult osutab. Kontrollida tuleb ka, kas tasud kujutavad endast makseid teenuste eest, mis AFSCA ettevõtjatele tõesti osutas. Konkreetselt kerkib küsimus, kas tapamajadele ja tootjatele, kes tasusid ajavahemikul 1. detsembrist 2004 kuni 31. detsembrini 2005 teenustasu 10,70 eurot testitud veise kohta, anti eelis ja kas nemad olid tõesti AFSCA osutatud teenuste saajad.
(94)
Belgia ametiasutused märkisid oma vastuses ametliku uurimismenetluse algatamise otsusele, et teenustasu 10,70 eurot testitud veise kohta on lisaks AFSCA reservidele ja riigikassa tagastatavatele ettemaksetele AFSCA ainus rahastamisallikas, mille abil ta kannab TSE testide kulud. Teenustasu maksavad tapamajad. Belgia ametiasutused mainisid, et tapamajadele ei ole kehtestatud mingit seaduslikku kohustust kanda teenustasu summa oma klientidele arvele, kuid praktikas kannavad tapamajad teenustasu kulu tootjate arvele eraldi. Belgia tõendas seda arvetega, mis ta näiteks esitas ja millelt ilmneb selgelt, et tapamajad kannavad teenustasu summa tootjate arvele eraldi. Belgia leiab, et viisi, kuidas tapamajad kannavad makstava teenustasu tootjatele või teistele teenuse potentsiaalsetele saajatele üle, ei ole tarvis ametlikult reguleerida, sest see kulu kantakse tootjatele arvele samamoodi nagu teised kulud, mis tapmisega kaasnevad ja tootjatele arvele kantakse.
(95)
Eelnevast võib seega järeldada, et ametliku uurimismenetluse algatamise ajal põhjenduses 44 väljendatud kahtluse, et tapamajadele puhul oli tasu palju kõrgem kui teiste teenuse saajate puhul, kõrvaldas teave, mille Belgia esitas selle teenustasu summa tootjate arvele kandmise kohta.
(96)
Küsimuses, kas TSE testide hind on turuhind, märkis Belgia esiteks komisjonile, et alates 2005. aasta juulist on AFSCA välja pakutud hinnad alla 40 euro, samal ajal kui põllumajandussuunistes aastateks 2007-2013 mainitakse, et 40 eurot on hetkel kõige madalam hind ühenduses. See näitab, et hinnad on vastavuses mujal Euroopas konkreetsel ajavahemikul kasutatavate hindadega. Teiseks vastas Belgia ametliku uurimismenetluse algatamise otsusele, et olukord on samasugune nagu olukord, mida vaadeldi otsuses N 9/05 ja N 10/05, milles leiti, et teenuste osutajad nimetati avatud ja mittediskrimineerivate menetluste kohaselt (vt otsuse N 9/05 ja N 10/05 põhjendus 82). Kolmandaks võtab komisjon teatavaks Belgia kohustuse võtta kõik võimalikud õiguslikud meetmed, et saada tagasi testide hindu ületavad väljamakstud summad, juhul kui Belgia konkurentsiasutused järeldavad, et laboratooriumid olid sõlminud ebaseadusliku kokkuleppe, mis tõstis testide hindu. Nende kaalutluste põhjal leiab komisjon, et teenustasusid ei saa pidada riigi vahenditeks, sest AFSCAle TSE testide eest makstud teenustasud kujutavad endast makseid teenuste eest, mis AFSCA tõesti ettevõtjatele osutas, ning põhinesid turuhinnal.
(97)
Kooskõlas otsusega N 9/05 ja N 10/05 võib järeldada, et teenustasuga ei antud ei tapamajadele ega tootjatele eelist, sest teenustasu katab makse teenuse eest, mille sai teenustasu maksja, ja testi hind põhineb turuhinnal. See järeldus võimaldab ühtlasi tõdeda, et rahastamist riigi vahenditest ei toimunud, sest testi hind vastab turuhinnale.
5.1.3. Konkurentsi moonutamine ja mõju liidusisesele kaubandusele
(98)
Mis puudutab teisi ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamist reguleerivaid tingimusi, siis meede võib avaldada mõju Belgia seisundile asjaomases sektoris (32). Et Belgia ettevõtjad tegutsevad väga suure konkurentsiga rahvusvahelisel turul, kahjustab meede või ähvardab kahjustada konkurentsi (33) ja kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.
5.1.4. Järeldused abi laadi kohta ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses
(99)
Komisjon arvab eelneva põhjal, et TSE testide niisugune rahastamine sissemaksete ja muude riigi vahendite abil, nagu on kirjeldatud eespool, on riigi vahenditest rahastatav eelis. See eelis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatavaid ettevõtjaid ja teatavate kaupade tootmist, sest võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust. Eelis antakse põllumajandustootjatele, tapamajadele ja muudele üksustele, kes töötlevad, käitlevad, müüvad või turustavad veiselihasaadusi, millele tehakse kohaldatavate õigusaktide kohaselt kohustuslikus korras TSE test. Komisjon järeldab seega, et need meetmed kuuluvad ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse. Seevastu TSE testide osa, mida rahastatakse teenustasudest, ei ole abi, sest teenustasu maksjad on turuhinnaga osutatavate teenuste saajad.
5.2. Abi ebaseaduslikkus
(100)
Alates 2001. aasta 1. jaanuarist ei teatanud Belgia ametiasutused komisjonile vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 108 lõikele 3 abimeetmetest, mis seisnevad TSE testide rahastamises. Määruse (EÜ) nr 1/2004 kohaldamisalasse kuuluv abi on teatamiskohustusest vabastatud, tingimusel et see vastab nimetatud määruses ette nähtud tingimustele. Abi on seega ebaseaduslik, kui need tingimused ei ole täidetud.
5.3. Abi rahastamine
(101)
Mis puudutab riigiabi, mida rahastatakse osaliselt maksulaadsest lõivust, st sissemaksest, siis tegevusi, mida rahastatakse abiga, ja abi rahastamist ennast peab analüüsima komisjon. Riigiabi rahastamise võimalik kokkusobimatus siseturuga muudab nimelt ka abi enda siseturuga kokkusobimatuks, isegi juhul, kui abi anti kohaldatavaid konkurentsieeskirju järgides.
(102)
Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt ei kuulu maksud ELi toimimise lepingu riigiabi käsitlevate sätete kohaldamisalasse, välja arvatud juhul, kui nad moodustavad abimeetme rahastamise vahendi nii, et on selle meetme oluline osa (34). Selleks et maksu või osa maksust saaks käsitada abimeetme olulise osana, peab asjaomase siseriikliku õiguse alusel olema maksu ja antava abi vahel kindlasti selline püsiv seos, kus maksutulud on tingimata ette nähtud antava abi rahastamiseks (35). Kui selline seos on olemas, mõjutab maksutulu otseselt antava abi suurust (36) ning kokkuvõttes hinnangut selle abi kokkusobivuse kohta siseturuga (37).
(103)
Seega tuleb analüüsida, kas alates 1. juulist 2004 tasumisele kuuluv sissemakse vastab põhjenduses 102 nimetatud kriteeriumidele, ning teha vahet erinevate ajavahemike suhtes kohaldatavate õiguslike vahendite põhjal. Rahastatava abi suhtes kohaldati erandit, kuid see erand ei hõlma abi rahastamise süsteemi ning järelikult tuleb rahastamissüsteemi õiguspärasust kontrollida kogu kõnesoleva perioodi vältel.
5.3.1. 1. juulist 2004 kuni 31. detsembrini 2005
(104)
Selle ajavahemiku jooksul tasus abi eest ette AFSCA ja seda rahastati ka 15. oktoobri 2004. aasta kuningliku määruse alusel teenustasudest (neid viimaseid käesolev jagu siiski ei käsitle, sest tegemist ei ole abiga, vt põhjendus 97). Tuleb kontrollida, kas rahastamissüsteem on abimeetme lahutamatu osa. Kehtivatest õigusaktidest ei ilmne, et AFSCA rahastamise viisi ja TSE testide rahastamise vahel oleks seos, mis näeb ette vahendite kohustusliku eraldamise, või et lõivu tulu eraldataks tingimata abi rahastamiseks. 4. veebruari 2000. aasta seaduses AFSCA loomise kohta on nähtud ette AFSCA rahastamise erinevad allikad (vt põhjendus 82). Lisaks ei saa järeldada, et lõivust saadav tulu mõjutaks otseselt abi suurust, sest teste rahastatakse korraga nii teenustasudest kui ka AFSCA poolt. AFSCA makstava abi summa varieerub seega sõltuvalt testide hinnast, mitte AFSCAle tehtavatest sissemaksetest. Järelikult ei ole sissemaksetest saadavate tulude ja ette tasutud summade hüvitamise vahel seost.
5.3.2. Alates 1. jaanuarist 2006
(105)
Alates nimetatud kuupäevast reguleeritakse sissemaksete küsimust kuningliku määrusega AFSCA rahastamiseks mõeldud sissemaksete kohta. Otsuses N 9/05 ja N 10/05 vaadeldi sissemaksete abil rahastamise süsteemi ning leiti, et meetod, mille korral rahastatakse üht osa TSE testidega seotud kuludest, ei sisalda imporditavate või eksporditavate toodete diskrimineerimist ega ole aluslepinguga vastuolus (38). Nagu märgitud põhjenduses 31, ei käsitle käesolev otsus eelnevalt heakskiidetud meetmeid. Et Belgia teatas, et üks osa sissemaksetest oli alates 2006. aasta 1. jaanuarist mõeldud varasemate TSE testide eest ette tasutud summade hüvitamiseks, on komisjonil siiski õigus analüüsida rahastamissüsteemi selles osas, mis puudutab TSE testide eest ette tasutud summade hüvitamist sissemaksetega.
(106)
Belgia märkis, et rahastamissüsteem jäi muutumatuks, välja arvatud teenustasu korrigeerimine indeksiga. Ainus, mis muutus, oli see, et sissemaksetest saadavaid tulusid hakati 2006. aastal kasutama TSE testide eest ette tasutud summade hüvitamiseks.
(107)
Mis puudutab küsimust, kas see rahastamine on abimeetme lahutamatu osa, siis sellele tuleb vastata eitavalt. Sissemaksete eraldamine pärast 2006. aastat testide eest ette tasutud summade hüvitamiseks ei mõjutanud antava abi summat. Lisaks märkisid Belgia ametiasutused, et hüvitamissüsteem on solidaarne hüvitamissüsteem, mille puhul tasub iga ettevõtja AFSCAle osamakset ja üks osa sellest sissemaksest läheb varem TSE testide eest ette tasutud kulude hüvitamiseks. Sellesse süsteemi teevad sissemakseid ka kõik tegutsevad ja asjaomasel perioodil veiseid pidanud ettevõtjad, kuid mitte üksnes nemad. Komisjon järeldab niisiis, et abi rahastamine ei ole kõnesoleva abimeetme lahutamatu osa.
5.4. Abimeetmete siseturuga kokkusobivuse hindamine
(108)
Kui abi on riigiabi ja kuulub ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse, tuleb analüüsida, kas seda võib ELi toimimise lepingu artikli 107 lõigete 2 ja 3 kohaselt pidada siseturuga kokkusobivaks.
(109)
Võttes arvesse kõnesolevat meedet, saab kohaldada üksnes ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti c, milles on sätestatud, et siseturuga võib pidada kokkusobivaks üksnes abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
(110)
Vastavalt ühenduse suuniste riigiabi kohta põllumajandus- ja metsandussektoris (39) aastateks 2000-2006 (edaspidi „põllumajandussuunised aastateks 2000-2006”) punktile 23.3 ja komisjoni teatisele ebaseadusliku riigiabi hindamisel kohaldatavate eeskirjade kindlaksmääramise kohta (40) tuleb iga õigusvastast abi nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks, artikli 1 punkti f tähenduses (41) hinnata vastavalt abi andmise hetkel kehtinud kriteeriumidele ja suunistele. Komisjon võttis 2002. aastal vastu TSE suunised. Neid suuniseid kohaldati 2003. aasta 1. jaanuarist kuni 2006. aasta 31. detsembrini (42). TSE suuniste punktis 44 on nähtud ette, et peale juhtumite, mis on seotud eelkõige TSE testidega, analüüsitakse õigusvastast abi määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 1 punkti f tähenduses vastavalt kriteeriumidele ja suunistele, mida kohaldati abi andmise hetkel. Et abi anti 2001. aasta 1. jaanuarist kuni 2005. aasta 31. detsembrini, kujutavad TSE suunised endast asjakohast raamistikku selle abi analüüsimisel.
(111)
Vastavalt ajavahemiku 2007-2013 põllumajandussuuniste punktile 194c ei kohalda komisjon alates 2007. aasta 1. jaanuarist enam TSE suuniseid, välja arvatud TSE suuniste punktis 43 jj nimetatud õigusvastase abi suhtes.
(112)
Erinevate õigusnormide kohaldamise põhjal võib eristada kahte ajavahemikku.
5.4.1. Ajavahemik 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2002: TSE suuniste punktis 45 viidatud 2000.-2006. aasta põllumajandussuuniste punkti 11.4 kohaldamine
(113)
TSE suuniste punktis 45 on nähtud ette, et mis puudutab ebaseaduslikku riigiabi, mille eesmärk on katta enne TSE suuniste kohaldamise alguskuupäeva (st enne 2003. aasta 1. jaanuari) tehtud TSE testidega seotud kulud, siis komisjon hindab niisuguse abi kokkusobivust siseturuga vastavalt 2000.-2006. aasta põllumajandussuuniste punktile 11.4 ja oma tavadele, mida ta kasutab alates 2001. aastast ja mille kohaselt ta nõustub, et niisugune abi võib ulatuda 100 %ni.
(114)
Vastavalt 2000.-2006. aasta põllumajandussuuniste punktile 11.4 võib pidada siseturuga kokkusobivaks üksnes
-
meedet, mida rakendatakse osana asjakohasest ühenduse, riikliku või piirkondliku tasandi kavast, mille eesmärk on ära hoida, kontrollida või tõrjuda asjaomast haigust (punkt 11.4.2);
-
meedet, mille eesmärk on ennetamine või hüvitamine või nende kahe kombinatsioon (punkt 11.4.3);
-
meedet, mis on kooskõlas nii ühenduse veterinaar- ja fütosanitaarõigusaktides ette nähtud eesmärkidega kui ka nende õigusaktide konkreetsete sätetega (punkt 11.4.4);
-
meedet, mille puhul abi suurus ei ületa 100 % lubatud kuludest (punkt 11.4.5).
Kui abi antakse ühenduse ja/või riiklike ja/või piirkondlike abikavade alusel, nõuab komisjon tõendeid, et eri kavade ühendamine ei põhjusta ülemäärast hüvitamist. Kui ühenduse toetus on heaks kiidetud, tuleb esitada asjaomase komisjoni otsuse kuupäev ja viiteandmed.
(115)
Kolme esimese tingimuse osas leiti juba ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses, et need on täidetud (vt algatamisotsuse põhjendus 80). Ka Belgia ametiasutused ise kinnitasid seda lähenemisviisi oma kommentaarides ametliku uurimismenetluse algatamise otsusele. TSE on nimelt nakkushaigus ja ohustab inimese tervist. Tegemist on loomahaigusega, mille esmasest koldest tuleb teatada otse komisjonile ja teistele liikmesriikidele (43). Abimeetme eesmärk on võidelda TSE vastu, analüüsides tapetud ja surnuna leitud loomi. Põllumajandustootjate kantavate kulude hüvitamine peab tagama, et meetmed viiakse tõesti ellu. Kõik meetmed võetakse vastavalt ühenduse õiguse nõudmistele või soovitustele (44).
(116)
Mis puudutab neljandat tingimust, siis Belgia edastatud teave näitab, et TSE testide kulu rahastamise ulatus kõikus sellel ajavahemikul 111,81 euro ja 63,45 euro vahel (vt põhjendus 56). Nendeks kuludeks on laboratooriumi analüüsi, veterinaaripoolse proovivõtmise ja testikomplekti kulud. Komisjon leiab, et need kulud on vastavuses 2000.-2006. aasta põllumajandussuuniste punktiga 11.4.5, milles on muu hulgas mainitud tegelike kuludena nimetatud sanitaarkontrollide, testide ja muude teimimismeetmete kulusid.
(117)
Kokkuvõttes on ajavahemikul 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2002 antud abi siseturuga kokkusobiv.
5.4.2. Ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 31. detsembrini 2005: TSE suuniste punkti 21 jj kohaldamine
(118)
Komisjon otsustas vastavalt TSE suuniste punktile 23 lubada edaspidigi abi, mis katab vastavalt 2000.-2006. aasta põllumajandussuuniste punktis 11.4 sätestatud põhimõtetele kuni 100 % TSE testidega seotud kuludest (vt põhjendus 114).
(119)
Lisaks peavad vastavalt TSE suunistele olema täidetud ka järgmised tingimused:
-
alates 1. jaanuarist 2003 ei tohi inimtoiduks tapetavate veiste kohustusliku TSE testi puhul abi, sealhulgas ühenduse maksed, ületada 40 eurot testi kohta (vt TSE suuniste punkt 24);
-
riigiabi, mille eesmärk on katta TSE testidega seotud kulud, makstakse ettevõtjale välja seal, kus tuleb võtta proovid testideks. Kui abi makstakse välja laboratooriumidele, tuleb tõendada, et abi kogu summa antakse ettevõtjale üle (TSE suuniste punkt 25).
(120)
Nagu on märgitud põhjendustes 115 ja 116, on need 2000.-2006. aasta põllumajandussuunistes nimetatud neli tingimust täidetud.
(121)
Tingimuse osas, mis näeb ette 40 euro suuruse maksimumsumma testi kohta, nendib komisjon, et see maksimumsumma ületati ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 30. juunini 2004. Belgia esitatud teabe põhjal ületati see summa kõnealusel perioodil kokku 6 619 810,74 euro võrra. Alates 1. juulist 2004 on testi kogukulu alla 40 euro (vt põhjendus 64). Belgia ametiasutused märkisid, et need summad hõlmavad riiklikke ja ühenduse makseid (vt põhjendus 58).
(122)
Mis puudutab tingimust, et abi tuleb maksta ettevõtjale välja seal, kus võetakse proovid testideks, ja kui abi makstakse välja laboratooriumidele, tuleb tõendada, et abi kogu summa antakse ettevõtjale üle (TSE suuniste punkt 25), siis komisjon leiab, et see tingimus on täidetud.
(123)
Nagu on märgitud ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses, teatasid Belgia ametiasutused, et TSE testidega seotud kulude summa makstakse välja otse laboratooriumidele. Ettevõtjad ei pea tasuma veistele tehtavate TSE testide puhul mingeid laboratooriumikulusid. See hinnang on kooskõlas samasuguse süsteemi puhul otsuse N 9/05 ja N 10/05 põhjenduses 95 otsustatuga. Nagu eespool märgitud, kantakse tootjatele üle ainult teenustasu kulu (vt põhjendus 93 jj), kuid see osa TSE testi rahastamisest ei ole abi. Järelikult antakse abi kogu summa üle ettevõtjale.
5.4.3. Ajavahemik pärast 1. jaanuari 2006
(124)
Ajavahemiku osas pärast 1. jaanuari 2006 viitab komisjon otsustele N 9/05 ja N 10/05, sest käesoleva otsuse eesmärk ei ole käsitleda veel kord nimetatud otsusega heakskiidetud abi.
5.4.4. Järeldus
(125)
TSE testide rahastamiseks antud abi, mis ületas ajavahemikul 1. jaanuarist 2003. aastal kuni 30. juunini 2004. aastal 40 eurot testi kohta ning mille kogusumma on 6 619 810,74 eurot, on siseturuga kokkusobimatu.
5.5. Ette tasutud eelarveliste summade hüvitamine
(126)
Nagu eespool mainitud, rahastati teste ajavahemikul 1. jaanuarist 2003. aastal kuni 30. juunini 2004. aastal riigi vahenditest nii, et summa ületas maksimumsumma 40 eurot testi kohta.
(127)
Belgia otsustas selle ülejäägi hüvitada AFSCA rahastamiseks alates 1. jaanuarist 2006 nõutavate sissemaksete summa abil, kusjuures see hüvitamine pidi esialgu kestma 15 aastat, kuid hiljem loobuti sellest kavatsusest. Niisuguse üldise lähenemise põhjus on Belgia ametiasutuste sõnul see, et praktikas oli raske raha individuaalselt tagasi saada, sest mõned ettevõtjad olid surnud või oma tegevuse lõpetanud.
(128)
Hilisemas kirjas, mis kannab 6. aprilli 2011. aasta kuupäeva, märkisid Belgia ametiasutused, et AFSCA hüvitas ülejääki aastatel 2005-2006 AFSCA vahendite abil.
(129)
Väljapakutud tagasinõudmissüsteem ei ole siiski kooskõlas ebaseadusliku ja siseturuga kokkusobimatu abi tagasinõudmise puhul kehtivate nõuetega. Vastavalt kohtupraktikale on tagasinõudmise eesmärk taastada olukord, mis valitses turul enne asjaomase abi andmist. Varasema olukorra taastamise eesmärk on saavutatud, kui abi saaja on ebaseadusliku ja siseturuga kokkusobimatu abi tagastanud ning kaotab eelise, mis tal turul oma konkurentide ees oli, nii et abi andmisele eelnenud olukord on taastatud (45). Tagasinõutav abi hõlmab komisjoni kehtestatud sobiva määraga viivist, mida kohaldatakse alates kuupäevast, mil õigusvastane abi anti abi saaja käsutusse, kuni selle sissenõudmise kuupäevani (46). Vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 794/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks, (47) tuleb viivis arvutada liitintressina, kuid praegusel juhul see nii ei ole. Lisaks on määruse (EÜ) nr 659/1999 artiklis 14 ette nähtud, et liikmesriik peab võtma kõik meetmed komisjoni otsuse viivitamatuks ja tegelikuks elluviimiseks. Tagasinõudmine sel kujul, nagu Belgia selle välja pakkus ja osaliselt ellu viis, ei vasta eespool mainitud nõuetele ning seda ei saa pidada selliseks tagasinõudmiseks, nagu on nähtud ette määruse (EÜ) nr 659/1999 artiklis 14.
6. JÄRELDUSED
(130)
Komisjon leiab, et TSE testide rahastamine teenustasudest ei ole abi.
(131)
Komisjon järeldab, et TSE testide rahastamine riigi vahenditest on abi põllumajandustootjatele, tapamajadele ja muudele üksustele, kes töötlevad, käitlevad, müüvad ja turustavad veiselihasaadusi, millele tehakse kohaldatavate õigusnormide kohaselt kohustuslikus korras TSE test. See abi on siseturuga kokkusobiv ajavahemikel 2001. aasta 1. jaanuarist kuni 2002. aasta 31. detsembrini ja 2004. aasta 1. juulist kuni 2005. aasta 31. detsembrini. See ei ole siseturuga kokkusobiv ajavahemikul 2003. aasta 1. jaanuarist kuni 2004. aasta 30. juunini. Abi ei ole kokkusobiv summa osas, mis ületab 40 eurot testi kohta ja mis Belgia hinnangul moodustab kokku 6 619 810,74 eurot.
(132)
Komisjon tõdeb, et Belgia kasutas abi TSE testide rahastamiseks ebaseaduslikult, rikkudes perioodil 2001. aasta 1. jaanuarist kuni 2004. aasta 30. juunini ELi toimimise lepingu artikli 108 lõiget 3. Alates 2003. aasta 1. jaanuarist kuulus abi erandimääruse kohaldamisalasse, kuid et ei järgitud selles erandimääruses kehtestatud tingimusi, on abi ebaseaduslik.
(133)
Ebaseaduslik ja siseturuga kokkusobimatu abi, mis ületab maksimumsummat 40 eurot testi kohta, tuleb tagasi nõuda, välja arvatud abi konkreetsetele projektidele, mis vastasid selle abi andmise hetkel kohaldatavas vähese tähtsusega abi käsitlevas määruses sätestatud kõikidele tingimustele,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Teenustasudest rahastatavad meetmed ei kujuta endast riigiabi.
2. TSE testide rahastamine riigi vahenditest kujutab endast siseturuga kokkusobivat abi põllumajandustootjatele, tapamajadele ja muudele üksustele, kes töötlevad, käitlevad, müüvad ja turustavad veiselihasaadusi, millele tehti ajavahemikul 1. jaanuarist 2001 kuni 31. detsembrini 2002 ja ajavahemikul 1. juulist 2004 kuni 31. detsembrini 2005 kohustuslikus korras TSE test.
3. TSE testide rahastamine riigi vahenditest ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 30. juunini 2004 kujutab endast siseturuga kokkusobivat abi põllumajandustootjatele, tapamajadele ja muudele üksustele, kes töötlevad, käitlevad, müüvad ja turustavad veiselihasaadusi, millele tehti kohustuslikus korras TSE test summade eest, mis jäi alla 40 euro testi kohta. Siseturuga kokkusobimatu abi, mis ületab maksimumsummat 40 eurot testi kohta, tuleb tagasi nõuda, välja arvatud abi konkreetsetele projektidele, mis vastasid selle abi andmise hetkel kohaldatavas vähese tähtsusega abi käsitlevas määruses sätestatud kõikidele tingimustele.
4. Belgia on ebaseaduslikult andnud abi TSE testide rahastamiseks, rikkudes ajavahemikul 1. jaanuarist 2001 kuni 30. juunini 2004 ELi toimimise lepingu artikli 108 lõiget 3.
Artikkel 2
1. Belgia võtab meetmed, mis on vajalikud artikli 1 lõigetes 3 ja 4 kirjeldatud ebaseadusliku ja siseturuga kokkusobimatu abi tagasinõudmiseks saajatelt.
2. Tagasinõutav abi hõlmab viivist, mis arvutatakse alates kuupäevast, mil asjaomane abi saajate käsutusse anti, kuni abi sissenõudmise päevani.
3. Viivis arvutatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 794/2004 V peatükile liitintressina.
4. Tagasinõudmine toimub viivitamatult siseriiklikus õiguses ette nähtud menetluste kohaselt, kui need võimaldavad käesolevat otsust otsekohe ja tegelikult täita.
Artikkel 3
Artikli 1 lõigetes 3 ja 4 kirjeldatud abi nõutakse sisse viivitamata ja tõhusalt.
Belgia tagab, et käesolev otsus viiakse ellu nelja kuu jooksul alates sellest teatamise kuupäevast.
Artikkel 4
1. Kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse teatamise kuupäevast esitab Belgia komisjonile järgmise teabe:
a)
isikute loetelu, kes said artikli 1 lõigetes 3 ja 4 kirjeldatud abi, ning iga abisaaja saadud abi kogusumma;
b)
kogusumma (põhisumma + sissenõutav intress), mille abi saajad peavad tagastama;
c)
selliste meetmete üksikasjalik kirjeldus, mis on käesoleva otsuse järgimiseks juba võetud või mida on kavas võtta;
d)
dokumendid, mis tõendavad, et abi saajaid on teavitatud abi tagastamise kohustusest.
2. Belgia hoiab komisjoni kursis käesoleva otsuse elluviimiseks võetud siseriiklike meetmete tulemustega seni, kuni artikli 1 lõigetes 3 ja 4 kirjeldatud abi tagasinõudmine on lõppenud.
3. Pärast lõikes 1 nimetatud kahekuulise perioodi lõppu esitab Belgia komisjoni nõudmisel aruande meetmete kohta, mis on käesoleva otsuse järgimiseks juba võetud või mida on kavas võtta. Aruandes esitatakse ka üksikasjalik teave abi summade ja intresside kohta, mis on abi saajatelt juba sisse nõutud.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
Brüssel, 27. juuli 2011

EuroVoc Classification:
Level 1: 100152
100146
100149
100156
100161
100144
Level 2: 100277
100283
100231
100185
100175
100282
100215
100250
100245
Level 3: 539
2442
5283
2479
122
2106
4590
913
4845
712
2200
525
5877
All Concepts: 1445
192
3730
4839
5541
5814
6112
712
889