CELEX ID: 32010R1071
Publication Date: 2010-11-22

Document Text:
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1071/2010,
22. november 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 474/2006 on kehtestatud määruse (EÜ) nr 2111/2005 (2) II peatüki kohane ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ELis tegevuskeeldu.
(2)
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 3 on mõned liikmesriigid edastanud komisjonile teavet, mis on ühenduse nimekirja ajakohastamise seisukohalt asjakohane. Asjakohast teavet on edastanud ka kolmandad riigid. Selle alusel tuleks ühenduse nimekirja ajakohastada.
(3)
Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või juhul, kui see ei olnud võimalik, nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu ning esitas olulised üksikasjad ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele, millega kehtestatakse nende suhtes Euroopa Liidus tegevuskeeld või muudetakse ühenduse nimekirja lisatud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi.
(4)
Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määruse (EMÜ) nr 3922/1991 (tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses) (3) alusel loodud lennuohutuskomiteele kümne tööpäeva jooksul suuline ettekanne.
(5)
Komisjon ja erijuhtudel ka mõned liikmesriigid konsulteerisid asjaomaste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutustega.
(6)
Lennuohutuskomitee kuulas ära Euroopa Lennundusohutusameti (EASA) ja komisjoni ettekanded seoses tegevusega seotud peamiste järeldustega, mis lepiti kokku Euroopa SAFA juhtrühma (ESSG) viimasel kohtumisel Viinis 28. ja 29. oktoobril 2010. Lennuohutuskomiteed on eelkõige teavitatud sellest, et ESSG kiitis heaks otsuse kehtestada liikmesriikide poolt alates 2011. aastast kohaldatavate iga-aastaste vabatahtlike kontrollide miinimumarv.
(7)
Lennuohutuskomitee kuulas ära ettekanded, milles analüüsiti Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) poolt ohutusjärelevalve üldise auditikava (USOAP) raames tehtud põhjalike ohutusalaste auditite aruandeid ning komisjoni ja ICAO ohutusalast koostööd, eelkõige võimalusi rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimist ja soovituslikke tavasid käsitleva ohutusalase teabe vahetamiseks.
(8)
ICAO üldkogu järelduste kohaselt andis komisjon Euroopa Lennundusohutusametile (EASA) volitused koordineerida ohutusjärelevalve üldise auditikava (mida viib ellu Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO), keda abistab lennuohutuskomitee loodud töörühm, mis koosneb liikmesriikide ekspertidest) raames ICAO tehtud põhjalike ohutusalasete auditite aruannete regulaarset analüüsi. Liikmesriikidel palutakse nimetada eksperdid selle olulise ülesande täitmiseks.
(9)
Lennuohutuskomitee kuulas ära Euroopa Lennundusohutusameti (EASA) ja komisjoni seisukohad selliste tehnilise abi projektide kohta, mida rakendatakse määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaldamisalas olevates riikides. Lennuohutuskomiteed on teavitatud edasistest tehnilise abi ja koostöö soovidest, et parandada tsiviillennundusametite haldus- ja tehnilist suutlikkust kõrvaldada kõik puudujäägid asjakohaste rahvusvaheliste standardite järgimisel.
(10)
Lennuohutuskomiteed on teavitatud ka täitemeetmetest, mida EASA ja liikmesriigid on võtnud, et tagada selliste Euroopa Liidus registreeritud õhusõidukite jätkuv lennukõlblikkus ja hooldamine, mida käitavad kolmandate riikide tsiviillennundusametite sertifitseeritud lennuettevõtjad.
(11)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 474/2006 vastavalt muuta.
(12)
Pärast ELi teatavate lennuettevõtjate õhusõidukitele seisuplatsil tehtud SAFA kontrollide ning liikmesriikide lennundusametite poolt konkreetsetes valdkondades tehtud kontrollide ja auditite tulemuste teatavakstegemist on mõned liikmesriigid võtnud teatavaid täitemeetmed. Nad on teatanud komisjonile ja lennuohutuskomiteele järgmistest meetmetest: Kreeka teatas, et ta tunnistas 2. novembril 2010 kehtetuks lennuettevõtja Hellas Jet lennuettevõtja sertifikaadi pärast seda, kui kõnealune lennuettevõtja oli oma tegevuse 30. aprillil 2010 katkestanud. Saksamaa teatas lennuettevõtja ACH Hamburg lennuettevõtja sertifikaadi peatamisest 27. oktoobril 2010 ning lennuettevõtja Advance Air Luftfahrtgesellschafti lennuettevõtja sertifikaadi suhtes kehtestatud piirangust, mille kohaselt 30. septembril 2010 kustutati lennuettevõtja sertifikaadilt õhusõiduk registritunnusega D-CJJJ. Hispaania kinnitas, et lennuettevõtja Baleares Link Express lennuettevõtja sertifikaat on alates 9. juunist 2010 jätkuvalt peatatud. Rootsi teatas lennuettevõtja Viking Airlines AB lennuettevõtja sertifikaadi peatamisest 29. oktoobril 2010.
(13)
Portugal teatas komisjonile, et tõsiste ohutusprobleemide tõttu Portugali lennuettevõtjate Luzair ja White kasutatavate õhusõidukite käitamisel otsustati pärast 25. oktoobril 2010 toimunud konsulteerimist komisjoniga tugevdada jätkuvat järelevalvet kõnealuste lennuettevõtjate suhtes, et tagada parandusmeetmete kava õigeaegne rakendamine lennuettevõtjate Luzair ja White poolt. Portugal teatas lennuohutuskomiteele, et lennuettevõtja White tegevus on teataval määral paranenud. Komisjoni võttis teatatud meetmed teadmiseks. EASA korraldab Portugalis määruse (EÜ) nr 216/2008 kohase standardimiskontrolli. Järgmisel lennuohutuskomitee koosolekul antakse kontrolli tulemusest nõuetekohane ülevaade.
(14)
Kontrollitud tõendite kohaselt on Afganistani Islamivabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjal Kam Air tõsiseid ohutuspuudujääke. Lennuettevõtja Kam Air käitatava DC8 tüüpi õhusõiduki (registritunnus YA-VIC) tagaosa puudutas õhkutõusul lennuks Manstoni lennuväljale (Ühendkuningriik) 11. augustil 2010 lennurada ja selle kõrval asuvat murupinda. Ühendkuningriigi esindajad, kes kõnealust vahejuhtumit uurisid, jõudsid järeldusele, et lennuettevõtja Kam Air käitatavate DC8 tüüpi õhusõidukite tegevuse kontrollimisel esineb tõsiseid puudujääke. Seepärast kehtestas Ühendkuningriik lennuettevõtja Kam Air käitatavate DC8 tüüpi õhusõidukitele 2. septembril 2010 riikliku tegevuskeelu.
(15)
Lisaks avastasid Austria pädevad asutused lennuettevõtja Kam Air käitatavale Boeing B767 tüüpi õhusõidukile (registritunnus YA-KAM) 16. septembril 2010 SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrolli käigus tõsiseid ohutuspuudujääke (4). Austria jõudis SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kõnealuse kontrolli tulemuste põhjal järeldusele, et lennuettevõtjal Kam Air esineb seoses käitamisprotseduuri, varustuse, süsteemikäituse ning kauba ja veoste pealelaadimisega tõsiseid puudujääke. Arvestades Ühendkuningriigi poolt uurimise käigus avastatud puudusi ning Viini lennuväljal SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollimisel tuvastatud puudusi kehtestas Austria kõikide lennuettevõtja Kam Air õhusõidukite suhtes alates 17. septembrist 2010 riikliku tegevuskeelu.
(16)
Määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 6 kohaselt teavitati lennuohutuskomiteed kahe kõnealuse liikmesriigi võetud meetmetest.
(17)
6. oktoobril 2010 kohtusid Afganistani Islamivabariigi pädevate asutuste ja lennuettevõtja Kam Air esindajad komisjoni ja liikmesriikide esindajatega, et arutada Manstoni vahejuhtumi ja Austrias tehtud SAFA kontrolliga seotud asjaolusid.
(18)
Lennuettevõtja ei suutnud kohtumisel tõendada, et ta suudab järgida asjakohaseid rahvusvahelisi ohutusstandardeid. DC8 tüüpi õhusõiduk alustas lende märtsis 2010 piisava juhatusepoolse järelevalveta ning töölevõetud meeskonnaliikmed ei olnud saanud nõuetekohast koolitust õhusõiduki käitamiseks. Lisaks ei olnud kõnealuse õhusõiduki meekonnaliikmed, vaatamata sellele, et õhusõidukit kasutati jätkuvalt rahvusvahelisteks liinilendudeks, vastavat koolitust lõplikult läbinud. Lennuettevõtja ei esitanud tõendeid selle kohta, et õhusõiduki meeskond täitis Ühendkuningriigis toimunud tõsise vahejuhtumi ajal nõuetekohaselt kõiki lennu teostamisega seotud ülesandeid. Kam Air selgitas, et Boeing B-767 tüüpi õhusõiduk registritunnusega YA-KAM, mida Austrias seisuplatsil kontrolliti, oli tegemas pärast pikka vaheaega oma esimest lendu ega olnud Viini lendamiseks piisavalt hästi ette valmistatud. Lisaks märkis lennuettevõtja, et DC8 tüüpi õhusõiduki kasutuselevõtt põhjustas juhtimisressursside ülekoormuse, mistõttu ei olnud enne õhusõiduki teelesaatmist võimalik tagada kõikide ohutusalaste toimingute nõuetekohast teostamist.
(19)
Lennuettevõtja Kam Air palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 9. novembril 2010. Kam Air teatas lennuohutuskomiteele, et DC8 tüüpi õhusõiduki käitamine on lõpetatud. Ka ei suutnud lennuettevõtja Ühendkuningriigi ja Austria kehtestatud tegevuskeeldudele eelnenud sündmuste läbivaatamisel tuvastada oma tegevuses süsteemseid puudujääke, mis oleksid selgitanud Ühendkuningriigi ja Austria avastatud puudusi ICAO standardite järgimisel.
(20)
Afganistani lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium ei suutnud 6. oktoobril toimunud kohtumisel selgitada, miks on olemas käitamistingimuste kaks versiooni olemasolu, mis mõlemad allkirjastati 29. septembril 2010 ning millest ühes käsitletakse õhusõidukit DC8, teises aga mitte. Seepärast jäi selgusetuks, kas lennuettevõtjal Kam Air oli alates 29. septembrist 2010 luba käitada DC8 tüüpi õhusõidukeid või mitte. Lisaks ei esitanud Afganistani lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium dokumente, mis oleksid sisaldanud lennuettevõtja Kam Air sertifitseerimise ja lennuettevõtja suhtes teostatud järelevalve tulemusi.
(21)
Eespool esitatut arvesse võttes jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et lennuettevõtja Kam Air ei vasta ühistele kriteeriumidele ja tuleb seepärast kanda A lisasse.
(22)
Kontrollitud tõendite kohaselt ei ole Afganistani Islamivabariigi pädevad asutused praegu suutelised asjakohaseid ohutusstandardeid rakendama ega nende täitmist tagama, samuti ei ole nad suutelised teostama nende sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes regulatiivset järelevalvet vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. Afganistani Islamivabariigi lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeeriumi 6. oktoobri 2008. aasta ettekande kohaselt on tal praegu kõikide ohutussüsteemi põhipunktide puhul tõsiseid probleeme oma rahvusvaheliste kohustuste täitmisega. Ministeeriumi esindajad märkisid, et praegu sõltuvad nad kontrollide tegemisel täielikult ICAO nõuannetest ning väitsid, et kvalifitseeritud töötajate puudumise tõttu on mõnele õhusõidukile välja antud lennukõlblikkussertifikaate ka asjaomaseid kontrolle tegemata. Lisaks olid õhusõidukite käitamist käsitlevad esmased õigusaktid aegunud (1972). Afganistani Islamivabariigi lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium oli esitanud valitsusele heakskiitmiseks seaduseelnõu, täpsustamata, millal see vastu võetakse. Peale selle ei olnud õhusõidukite käitamist käsitlevad eeskirjad (nõustavad ringkirjad) siduvad.
(23)
Afganistani lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 9. novembril 2010. Ministeeriumi esindajad tunnistasid, et nende praegune järelevalvetegevus ei taganud ICAO standardite piisava järgimise Afganistanis sertifitseeritud lennuettevõtjate poolt. Ministeeriumi esindajad teatasid lennuohutuskomiteele, et nad olid otsustanud lõpetada lennuettevõtja sertifikaatide väljaandmise, muutnud ministeeriumi juhtimisstruktuuri ning keelustanud AN 24 tüüpi õhusõidukite käitamise. Lisaks olid äsja seadusena vastu võetud mitmed lennundusalased õigusaktid ning ministeeriumi esindajad tegid ettevalmistusi kõikide Afganistani lennuettevõtjate ümbersertifitseerimiseks vastavalt uutele õigusaktidele.
(24)
Komisjon märkis, et Afganistani lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium tegutseb väga rasketes tingimustes, ning tervitas pädeva asutuse otsusekindlust olukorda tulevikus parandada. Siiski märkis komisjon, et Afganistani lennutranspordi ja tsiviillennunduse ministeerium ei suuda täita sertifitseeriva ametiasutuse ülesandeid ega tagada, et tema järelevalve alla kuuluvad rahvusvahelised lennuettevõtjad järgivad rahvusvahelisi ohutusstandardeid.
(25)
Eespool esitatut arvesse võttes jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõik Afganistani Islamivabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad tuleks kanda A lisasse.
(26)
Pärast 6. septembri 2010. aasta määruses (EL) nr 791/2010 (5) kehtestatud meetmete kohaldamist Ghanas sertifitseeritud lennuettevõtjate Meridian Airways ja Airlift International (GH) Ltd suhtes palusid Ghana Vabariigi pädevad asutused võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja nad kuulati ära 10. novembril 2010.
(27)
Ghana pädevad asutused andsid oma ettekandes üksikasjaliku ülevaate meetmetest, mis on võetud lennuettevõtjate Meridian Airways, Air Charter Express ja Airlift International (GH) Ltd puhul avastatud puuduste kõrvaldamiseks, ning kirjeldasid Ghanas kehtiva järelevalvekorra parandamiseks tehtud edusamme, mis hõlmavad muu hulgas ka nõuet, et kõik Ghanas sertifitseeritud lennuettevõtjad peaksid tegutsema Ghana territooriumil. Ghana pädevad asutused teatasid lennuohutuskomiteele, et nad on kontrollinud lennuettevõtja Airlift International käitatavat DC8 tüüpi õhusõidukit registritunnusega 9G-RAC, ning kinnitasid, et Ühendkuningriigi tuvastatud rikkumised on kõrvaldatud.
(28)
Komisjon tunnustas Ghana pädevate asutuste valmisolekut teha täiendavaid investeeringuid nende teostatava järelevalvega seotud puuduste kõrvaldamiseks ja avaldas poolehoidu otsusele, mille kohaselt peavad Ghanas sertifitseeritud lennuettevõtjad ümber asuma Ghanasse ja nende peamine äritegevuse koht peab olema Ghana, et tagada Ghana lennuettevõtjate nõuetekohane järelevalve Ghana pädevate asutuste poolt. Selleks et toetada Ghana pädevate asutuste tööd järelevalvesüsteemi täiustamisel, on komisjon palunud Euroopa Lennundusohutusametilt tehnilist abi, mis hõlmab kontrollkäigu korraldamist 2011. aasta alguses.
(29)
Lennuettevõtja Airlift International (GH) Ltd palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 10. novembril 2010. Lennuettevõtja tutvustas edusamme, mida ta on teinud organisatsiooni struktuuri, tegevuspõhimõtete ja -korra, ressursside ja õigusnormidele vastavuse tagamisel. Lennuettevõtja kinnitas, et õhusõidukid 9G-SIM ja 9G-FAB seisavad jätkuvalt laos, oodates hooldustegevusealaseid otsuseid, et taastada kõnealuste õhusõidukite lennukõlblikkus enne käitamise jätkamist. Lennuettevõtja nõustus Ghana pädevate asutustega, et õhusõiduki 9G-RAC puhul varem tuvastatud ohutuspuudujäägid on piisavalt põhjalikult kõrvaldatud.
(30)
Komisjon tunnustas lennuettevõtja edusamme tuvastatud ohutusprobleemide kõrvaldamisel. Eespool esitatut arvesse võttes jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et DC8 tüüpi õhusõiduk registritunnusega 9G-RAC tuleks B lisast kustutada ning anda luba selle käitamiseks Euroopa Liidus.
(31)
Liikmesriigid kontrollivad ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist lennuettevõtja Airlift International poolt, seades prioriteediks selle lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, lisaks jätkab komisjon ka edaspidi lennuettevõtja tegevuse hoolikat jälgimist.
(32)
Kontrollitud tõendite kohaselt on Ghanas sertifitseeritud lennuettevõtjal Air Charter Express ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on tuvastanud Belgia, Prantsusmaa, Madalmaad ja Ühendkuningriik SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollide käigus (6).
(33)
Lennuettevõtja kohtus 9. juunil 2010 komisjoni ja liikmesriikidega, et arutada SAFA kontrollide tulemusel tuvastatud probleeme, ning lennuettevõtja lubas avastatud puudujääkide kõrvaldamiseks esitada parandusmeetme kava.
(34)
Lennuettevõtja Air Charter Express palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 10. novembril 2010. Lennuettevõtja kirjeldas meetmeid, mida ta menetluste, tegevuse kontrollimise ja koolituse valdkonnas parandusmeetmete kava kohaselt on võtnud, ning kinnitas, et parandusmeetmetega seotud töö jätkub.
(35)
Komisjon tunnustas lennuettevõtja edusamme ja rõhutas vajadust tagada lennuettevõtja Air Charter Express võetud parandus- ja ennetusmeetmete tulemuslik rakendamine, et vältida kõnealuse lennuettevõtja õhusõidukite seisuplatsil kontrollimise käigus avastatud ohutuspuudujääkide kordumist. Liikmesriigid kontrollivad ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist lennuettevõtja Air Charter Express poolt, seades prioriteediks selle lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, lisaks jätkab komisjon ka edaspidi lennuettevõtja tegevuse hoolikat jälgimist.
(36)
Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1144/2009 jätkas komisjon aktiivset konsulteerimist Kasahstani pädevate asutustega, et kontrollida, missugused on kõnealuste pädevate asutuste edusammud seoses järelmeetmete võtmisega parandusmeetmete kava suhtes, mille Kasahstan kehtestas ICAO poolt 2009. aasta aprillis USOAPi raames tehtud auditi käigus tuvastatud puuduste kõrvaldamiseks, eelkõige seoses tõsiste ohutusprobleemidega, millest ICAO teavitas kõiki Chicago konventsiooni osalisriike.
(37)
Pärast konsulteerimist komisjoniga 27. septembril 2010 esitasid Kasahstani pädevad asutused lennuohutuskomiteele 10. novembril 2010 ettekande. Ettekande käigus teatati uutest edusammudest parandusmeetmete kava rakendamisel. Eelkõige juhiti tähelepanu sellele, et Kasahstanis võeti 15. juulil 2010 vastu uus lennundusseadus ning praegu valmistatakse ette rohkem kui 100 teisest õigusakti, mis lennundusseaduse rakendamiseks lähikuudel tuleb kehtestada.
(38)
18. oktoobril 2010 võeti vastu kõnealuste õigusaktide esimene, lennutööd käsitlev pakett ning samal päeval tühistasid Kasahstani pädevad asutused 15 lennuettevõtja (sh KazAirWest, IJT Aviation, Euro Asia Air International, Berkut ZK, Tyan Shan, Kazavia, Navigator, Salem, Orlan 2000, Fenix, Association of amateur pilots of Kazakhstan, Burundayavia, Sky Service, Aeroprakt KZ, Asia Continental Avialines) lennuettevõtja sertifikaadi.
(39)
Kasahstani pädevad asutused teatasid, et kaks lennuettevõtjat - Burundayavia and Euro Asia Air International - nõudsid 28. oktoobril 2010 oma lennuettevõtja sertifikaadi ennistamist. Kasahstani pädevad asutused ei suutnud lennuohutuskomitee koosolekul selgitada, missugune on kahe nimetatud lennuettevõtja käitamistegevuse staatus. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et lennuettevõtjad Burundayavia ja Euro Asia Air International tuleks jätta A lisasse.
(40)
Dokumendid ja ettekanded, mille Kasahstani pädevad asutused on esitanud lennuettevõtjate Asia Continental Avialines, KazAirWest, Kazavia ja Orlan 2000 kohta, ei sisalda piisavaid tõendeid selle kohta, et kõnealused lennuettevõtjad on lõpetanud tegevuse ärilise lennutranspordi valdkonnas. Kasahstani pädevad asutused ei esitanud kõiki vajalikke dokumente kõnealustele lennuettevõtjatele väljaantud sertifikaatide ja lubade kohta, mida kõnealused lennuettevõtjad pärast lennuettevõtja sertifikaadi tühistamist omasid. Eelkõige on teada, et kõnealused lennuettevõtjad on käitanud transpordiks kasutatavaid suuri õhusõidukeid. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealused neli lennuettevõtjat tuleb jätta A lisasse.
(41)
Kasahstani pädevad asutused teatasid, et lennuettevõtjad Association of Amateur Pilots of Kazakhstan, Aeroprakt KZ, Berkut ZK, IJT Aviation, Navigator, Fenix, Salem, Sky Service ja Tyan Shan Flight Center ei tegele enam ärilise lennutranspordiga ega oma kehtivat tegevusluba, ning esitasid vastavad tõendid. Seepärast ei käsitata kõnealuseid lennuettevõtjaid enam lennuettevõtjatena määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 2 punkti a tähenduses. Seetõttu on ühiste kriteeriumide alusel jõutud järeldusele, et kõnealused üheksa lennuettevõtjat tuleks A lisast välja jätta.
(42)
Komisjon toetab Kasahstani ametiasutuste algatatud põhjalikku tsiviillennundusreformi ja kutsub kõnealuseid ametiasutusi üles jätkama sihikindlaid jõupingutusi ICAOga kokkulepitud parandusmeetmete kava rakendamiseks, keskendudes eelkõige kõrvaldamist vajavatele tõsistele ohutusprobleemidele ja kõikide Kasahstani ametiasutuse vastutusalasse kuuluvate lennuettevõtjate ümbersertifitseerimisele. Komisjon on valmis koostöös Euroopa Lennundusohutusameti ja liikmesriikidega korraldama ettenähtud aja jooksul kohapealse hindamise, et kontrollida parandusmeetmete kava rakendamisel tehtud edusamme.
(43)
Kontrollitud tõendite ja 2008. aasta aprillis ICAO poolt ohutusjärelevalve üldise auditikava (USOAP) raames Mauritaania Islamivabariigis tehtud auditi tulemuste kohaselt ei suuda Mauritaanias litsentsitud lennuettevõtjate järelevalve eest vastutavad ametiasutused ohutuspuudujääke kõrvaldada ega ohutusprobleeme lahendada. Auditi kohta 2009. aasta märtsis avaldatud lõpparuandes on märgitud, et auditi käigus tuvastati hulgaliselt tõsiseid puudujääke seoses Mauritaania tsiviillennundusameti suutlikkusega täita oma kohustusi lennuohutuse järelevalve valdkonnas. ICAO auditi lõpetamise ajal oli tulemuslikult rakendamata rohkem kui 67 % ICAO standarditest. Tuvastatud ohutusprobleemide lahendamisega seoses on oluline märkida, et ICAO hinnangul oli rakendamata rohkem kui 93 % ICAO standarditest.
(44)
Kontrollitud tõendite kohaselt on Mauritaanias sertifitseeritud lennuettevõtjal Mauritania Airways tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Prantsusmaa ja Hispaania SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollimiste käigus (7). Lennuettevõtja Mauritania Airways ei andnud kontrolli teinud ametiasutustele piisavaid vastuseid ega esitanud tõendeid selle kohta, et tuvastatud puudujäägid on jätkusuutlikult kõrvaldatud.
(45)
Komisjon alustas 2010. aasta veebruaris konsulteerimist Mauritaania pädevate asutustega, väljendades tõsist muret kõnealuses riigis litsentsitud lennuettevõtjate tegevuse ohutuse suhtes ja nõudes selgitusi selle kohta, missuguseid meetmeid Mauritaania pädevad asutused on võtnud ICAO kontrolli ja SAFA kontrollide raames leitud puuduste kõrvaldamiseks. Pärast konsulteerimist arutati märtsis ja oktoobris 2010 asjaomaseid probleeme kirja teel. Mauritaania pädevad asutused tegid 9. novembril 2010 ettekande lennuohutuskomiteele.
(46)
Mauritaania pädevad asutused ei suuda ICAO tuvastatud rikkumisi tulemuslikult kõrvaldada, millest annab tunnistust asjaolu, et Mauritaania pädevad asutused ei ole ikka veel esitanud parandusmeetmete kava ICAO avastatud puuduste kõrvaldamiseks. Mauritaania pädevad asutused ei esitanud tõendeid tuvastatud puuduste nõuetekohase kõrvaldamise kohta. Nii ei ole praeguseni muudetud ei 1972. aasta tsiviillennundusseadust ega ka lennundusega seotud teiseseid õigusakte. Seega ei vasta Mauritaanias litsentsitud lennuettevõtjate sertifitseerimise ja jätkusuutliku järelevalve õiguslik alus kohaldatavatele rahvusvahelistele ohutusstandarditele.
(47)
Mauritaania pädevad asutused teatasid, et praegu on Mauritania Airways ainuke Mauritaanias sertifitseeritud lennuettevõtja ning tema lennuettevõtja sertifikaadi kehtivust pikendati 8. juulil 2010 kuue kuu võrra kuni 31. detsembrini 2010. Siiski ei esitanud Mauritaania pädevad asutused tõendeid selle kohta, et nad olid lennuettevõtjat Mauritania Airways enne lennuettevõtja sertifikaadi pikendamist kontrollinud, ega ka selle kohta, et avastatud ohutuspuudujääkide tulemuslikuks ja jätkusuutlikuks kõrvaldamiseks on koostatud kohustuslike parandusmeetmete kava. Eelkõige tuleks märkida, et puudusid tõendid lennuettevõtja tegevusjuhendi, minimaalse varustuse loetelu, hoolduse korraldamise käsiraamatu ja hooldusorganisatsiooni käsiraamatu heakskiitmise kohta.
(48)
Mauritania Airways tegi lennuohutuskomiteele ettekande 9. novembril 2010, märkides, et ta on võtnud hulgaliselt parandusmeetmeid seisuplatsil tehtud SAFA kontrollide käigus avastatud puudujääkide kõrvaldamiseks ning algatanud sisejuurdluse 2010. aasta juulis lennuettevõtja õhusõidukiga juhtunud õnnetuse uurimiseks. Siiski ei suutnud lennuettevõtja tõendada, et kõnealused meetmed on praeguseks tulemusi andnud. Lisaks ei suutnud Mauritania Airways tõendada, et tal on eespool osutatud vajalikud load.
(49)
Mauritania Airways kinnitas, et tema käitatava Boeing B737-700 tüüpi õhusõidukiga (registritunnus TS-IEA) juhtus 27. juulil 2010 õnnetus, mis põhjustas arvukalt kehavigastusi ja tekitas õhusõidukile tõsiseid purustusi, mida praeguseks ei ole veel suudetud kõrvaldada. Lennuettevõtja esialgse teabe kohaselt avastati mitmed puudujäägid, eelkõige eestiibade väljalaskmise ja stabiliseerimata lähenemisega seotud probleemid.
(50)
Mauritaania pädevad asutused ei ole tõendanud, et nad suudavad tulemuslikult täita oma kohustusi seoses lennuohutuse järelevalvega Mauritaanias sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes. Eespool esitatut arvesse võttes jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõik Mauritaanias sertifitseeritud lennuettevõtjad tuleks kanda A lisasse.
(51)
Komisjon julgustab Mauritaania pädevaid asutusi aktiivselt jätkama ICAO-le esitatud parandusmeetmete kava rakendamist ja on valmis vajaduse korral abi osutama. Eelkõige on komisjon koostöös Euroopa Lennundusohutusameti ja liikmesriikidega valmis korraldama ettenähtud aja jooksul kohapealse hindamise, et kontrollida edusamme parandusmeetmete kava rakendamisel.
(52)
Ukrainas sertifitseeritud lennuettevõtja Ukrainian Mediterranean Airlines palus luba teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 9. novembril 2010. Lennuettevõtja teatas, et ta tegeleb praegu oma õhusõidukipargi uuendamisega ning et DC9 tüüpi õhusõidukite käitamine on lõpetatud. Siiski ei esitanud Ukrainian Mediterranean Airlines lennuettevõtja sertifikaadile lisatud kõiki kehtivaid tegevusspetsifikatsioone ega andnud selgitusi praegu käitatavate õhusõidukite koha. Lisaks leidis kinnitust, et Ukraina pädevad asutused on alustanud lennuettevõtja Ukrainian Mediterranean Airlines auditeerimist tema lennuettevõtja sertifikaadi pikendamiseks (sertifikaat kaotab kehtivuse 28. novembril 2010) ning et auditit ei ole veel lõpule viidud. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et lennuettevõtja Ukrainian Mediterranean Airlines tuleks jätta B lisasse.
(53)
Komisjon ja lennuohutuskomitee tutvuvad pärast ettekannet esitatud dokumentidega lennuohutuskomitee järgmisel koosolekul.
(54)
Pärast määruse (EL) nr 590/2010 (8) vastuvõtmist on lennuettevõtja Air Algérie teinud oma õhusõidukitele enne Euroopa Liidus asuvatesse sihtkohtadesse lendamist hulgaliselt kontrolle. Alžeeria pädevad asutused koostasid 2010. aasta septembris SAFA meetodeid kasutades tehnikute meeskonnad, et kontrollida lennuettevõtja Air Algérie õhusõidukeid, eelkõige Euroopa Liitu lendavaid õhusõidukeid (nn SANAA kontrollid). Need jõupingutused peaksid võimaldama puudused tuvastada ja need enne õhusõiduki väljalendu kõrvaldada. Siiski tekitavad nende kontrollide tulemused küsimusi lennuettevõtja hooldustegevuse kvaliteedi suhtes.
(55)
Alžeeria pädevad asutused esitasid kuni lennuohutuskomitee 10. novembril 2010 toimunud koosolekuni kooskõlas määrusega (EL) nr 590/2010 neli igakuist aruannet 2010. aasta juuni, juuli, augusti ja septembri kohta. Nendele aruannetele, mis keskendusid lennuettevõtja Air Algérie tegevuse suhtes teostatud järelevalve tulemustele, olid lisatud dokumendid lennuettevõtja Air Algérie inspektorite poolt kõnealuse lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimisel avastatud puuduste kohta. Siiski ei sisalda aruanded teavet selle kohta, kas Alžeeria pädevad asutused on teinud riskihindamise, ega ka selle kohta, kuidas sellise riskihindamise tulemusi järelevalvemenetluse ja järelevalve kavandamise käigus arvesse võetakse.
(56)
11. oktoobril 2010 toimunud konsultatsiooni käigus arutasid Alžeeria pädevad asutused ja lennuettevõtja koos Euroopa Lennundusohutusameti ja liikmesriikidega SAFA ja SANAA kontrollide ning Air Algérie sisekontrolli käigus avastatud tõsiste ohutuspuudujääkide kordumist jätkuva lennukõlblikkuse, hoolduse, käitamise ja pardal oleva lasti julgestuse valdkonnas, samuti oli kõne all igakuiste aruannete täpsustamine. Kohtumise käigus avaldas komisjon tunnustust Alžeeria pädevate asutuste valmisolekule analüüsida algpõhjusi ja koostada tõhus parandusmeetmete kava ning tutvus andmetega, milles käsitleti Alžeeria pädevate asutuste ja lennuettevõtja Air Algérie tegevust jätkusuutlike lahenduste leidmisel. Komisjonile esitati 20. oktoobril 2010 Alžeeria pädevad asutuste heakskiidetud parandusmeetmete kava.
(57)
Lennuettevõtja Air Algérie tutvustas 10. novembril 2010 toimunud lennuohutuskomitee koosolekul parandusmeetmete täiustatud kava. Lennuohutuskomitee tunnustas jõupingutusi, mida lennuettevõtja on teinud tuvastatud ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks, ning kutsus Alžeeria pädevaid asutusi üles tõhustama järelevalvet, et tagada asjakohaste ohutusstandardite järgmine. Kohtumisel lennuohutuskomiteega avaldasid Alžeeria pädevad asutused soovi täiustada oma suutlikkust mestimisprojekti abil. Selleks et aidata Alžeeria pädevatel asutustel teha täiendavaid jõupingutusi, et suurendada suutlikkust kohustuste täitmisel, korraldatakse 2011. aasta veebruaris Euroopa Lennundusohutusameti juhtimisel tehnilise abi missioon.
(58)
Liikmesriigid jätkavad lennuettevõtja Air Algérie tegevuse jälgimist määruse (EÜ) nr 351/2006 raames, et teha ettevalmistusi kõnealusele juhtumile uue hinnangu andmiseks lennuohutuskomitee järgmisel koosolekul.
(59)
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1144/2009 (9) kohaldatakse kõikide Kongo Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes Euroopa Liidus tegevuskeeldu ja nad on kantud A lisasse.
(60)
Komisjon teavitas lennuohutuskomiteed pärast 2010. aasta veebruaris Kongo Vabariigis ICAO ohutusjärelvalve üldise auditiprogrammi (USOAP) raames novembris 2008 teostatud auditit Euroopa Lennundusohutusameti poolt korraldatud tehnilise abi missiooni tulemustest. ICAO USOAPi auditi käigus tuvastati tõsiseid ohutusprobleeme seoses õhusõidukite käitamise, sertifitseerimise ja Kongo Vabariigi tsiviillennundusameti teostatava järelevalve valdkonnas, samuti tuvastati ohutusstandardite täitmata jätmise kõrge määr (76,89 %). Tõsised ohutusprobleemid on praeguseni kõrvaldamata. Tehnilise abi missiooni käigus märgiti, et Kongo Vabariigi tsiviillennundusamet on teinud kõikidel tasanditel märkimisväärseid jõupingutusi parandusmeetmete kava rakendamiseks ning näidanud üles kindlat tahet kõrvaldada ICAO auditi raames tuvastatud ohutuspuudujäägid. Komisjon tervitab neid jõupingutusi ning jälgib ka edaspidi tähelepanelikult Kongo Vabariigi tsiviillennundusameti tegevust parandusmeetmete kava rakendamisel, et tagada praeguste ohutuspuudujääkide kõrvaldamine liigse viivituseta.
(61)
Kongo Vabariigi tsiviillennundusameti sertifitseeritud lennuettevõtja Equaflight Service palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 10. novembril 2010. Lennuettevõtja tutvustas oma tegevust ning teatas parandusmeetmete kava rakendamisel tehtud edusammudest.
(62)
Kongo Vabariigi tsiviillennundusameti poolt sertifitseeritud lennuettevõtja Trans Air Congo palus võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja ta kuulati ära 10. novembril 2010. Lennuettevõtja tutvustas oma tegevust ning teatas parandusmeetmete kava rakendamisel tehtud edusammudest.
(63)
Lennuohutuskomitee tutvus eduaruandega. Siiski ei olnud lennuettevõtjate ettekannete põhjal võimalik kindlaks teha, kas kõnealused lennuettevõtjad vastavad kohaldatavatele ICAO standarditele. Lisaks leitakse ühiste kriteeriumide põhjal kuni ICAO tuvastatud tõsiste ohutusprobleemide kõrvaldamiseks võetavate nõuetekohaste parandusmeetmete tõhusa rakendamiseni, arvestades, et praeguseni ei ole ICAO auditi raames avastatud puuduste kõrvaldamisel olulisi edusamme tehtud, et Kongo Vabariigi pädevad asutused ei ole praegu suutelised kõikide nende regulatiivse kontrolli alla kuuluvate lennuettevõtjate suhtes nõuetekohaseid ohutusstandardeid rakendama ega nende täitmist tagama. Seepärast tuleks kõik kõnealuste ametiasutuste sertifitseeritud lennuettevõtjad jätta A lisasse.
(64)
Komisjon jätkab aktiivset konsulteerimist Kongo Vabariigi pädevate asutustega lennuohutuse suurendamiseks võetavate meetmete suhtes ning on nõus korraldama 2011. aastal teise tehnilise abi missiooni, et parandada Kongo Vabariigi pädevate asutuste suutlikkust tsiviillennunduse valdkonnas.
(65)
Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused palusid võimalust teha ettekanne lennuohutuskomiteele ja nad kuulati ära 10. novembril 2010. Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused teatasid edusammudest, mida nad on teinud seoses 2006. aastal alustatud põhjaliku lennundussektorireformiga, et parandada lennuohutust. Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused on olnud eriti edukad suutlikkuse suurendamisel tänu uute kvalifitseeritud inspektorite palkamisele, mida jätkatakse ka järgnevatel kuudel. Praegu vaadatakse läbi Kirgiisi Vabariigi lennundusalaseid õigusakte, et tagada nende vastavus rahvusvahelistele ohutusstandarditele 2011. aasta novembriks.
(66)
Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused teatasid, et nad on väljastanud lennuettevõtjale CAAS uue lennuettevõtja sertifikaadi. Seepärast tuleks lennuettevõtja CAAS ühiste kriteeriumide põhjal kanda A lisasse.
(67)
Lisaks teatasid Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused, et nad oli peatanud lennuettevõtjate Itek Air, TransAero ja Asian Air lennuettevõtja sertifikaadi. Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused teatasid ka, et nad kohaldavad lennuettevõtjate Golden Rules Airlines, Kyrgyzstan Airline, Max Avia ja Tenir Airlines suhtes täitmise tagamise meetmeid. Siiski ei suutnud Kirgiisi Vabariigi pädevad asutused tõendada, et kõnealuste lennuettevõtjate litsentsid või lennuettevõtja sertifikaadid on tühistatud. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealused lennuettevõtjad tuleks jätta A lisasse.
(68)
Võttes arvesse, et Kirgiisi Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad ja kõnealuste lennuettevõtjate suhtes regulatiivset järelevalvet teostavad ametiasutused ei ole praeguseni esitanud komisjonile tõendeid asjakohaste parandusmeetmete täieliku rakendamise kohta, jõuti järeldusele, et kõnealused lennuettevõtjad tuleks jätta A lisasse.
(69)
Komisjon julgustab Kirgiisi Vabariigi pädevaid asutusi jätkama jõupingutusi kõikide ICAO poolt 2009. aasta aprillis ohutusjärelevalve üldise auditikava (USOAP) raames tehtud auditi käigus avastatud puuduste kõrvaldamiseks. Komisjon on valmis koostöös Euroopa Lennundusohutusameti ja liikmesriikidega korraldama kohapealse hindamise pärast seda, kui ICAO-le esitatud parandusmeetmete kava on piisaval määral rakendatud. Hindamise eesmärk on kontrollida kehtivate ohutusnõuete rakendamist Kirgiisi Vabariigi pädevate asutuste ja nende järelevalve alla kuuluvate lennuettevõtjate poolt.
(70)
Gaboni pädevad asutused konsulteerisid 26. oktoobril 2010 komisjoni, Euroopa Lennundusohutusameti ja Prantsusmaa pädevate asutustega, et tutvustada praeguseks tehtud edusamme. Gaboni pädevad asutused teatasid, et praegu vaadatakse läbi õigusraamistikku ning reformitakse tsiviillennunduskoodeksit, võttes järgmisi meetmeid: a) pädevate asutuste ümberkorraldamine, mida käsitlev otsus tuleks vastu võtta hiljemalt 31. detsembriks 2010; b) lennundusalaste õigusaktide tervikliku kogumi järkjärguline kehtestamine; kõnealune kogum peaks täies ulatuses jõustuma 2011. aastal. Gaboni pädevad asutused teatasid edusammudest oma suutlikkuse suurendamisel uute inspektorite palkamise kaudu. Gaboni pädevad asutused teatasid ka lennuettevõtjate suhtes teostatava järelevalve tõhustamisel ja kehtivate ohutusalaste õigusaktide täitmise tagamisel tehtud edusammudest, millest annavad tunnistust lennuettevõtja Air Services lennuettevõtja sertifikaadi peatamine 30. juulil 2010 ja lennuettevõtja Allegiance lennuettevõtja sertifikaadi ajutine peatamine 22. augustist kuni 2. septembrini 2010.
(71)
Siiski ei suutnud Gaboni pädevad asutused tõendada, et lennuettevõtja Allegiance oli enne lennuettevõtja sertifikaadi peatamise lõpetamist võtnud asjakohaseid parandusmeetmed. Lisaks osutab mitmete tuvastatud ohutuspuudujääkide arv ja iseloom sellele, et kui Gabonis sertifitseeritud lennuettevõtjad kohaldatavaid ohutusstandardeid ei rakenda, tuleb kõnealuste lennuettevõtjate suhtes võtta täiendavaid täitemeetmeid.
(72)
Võttes arvesse, et ühenduse nimekirja kantud lennuettevõtjad ja kõnealuste lennuettevõtjate suhtes regulatiivset järelevalvet teostavad ametiasutused ei ole praeguseni esitanud komisjonile tõendeid asjakohaste parandus- ja ennetusmeetmete täieliku rakendamise kohta, jõuti järeldusele, et kõnealuste lennuettevõtjate suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada kas tegevuskeeldu (A lisa) või tegevuspiiranguid (B lisa).
(73)
Gaboni pädevad asutused teatasid, et lennuettevõtjale Afric Aviaton anti 25. septembril 2010 välja uus lennuettevõtja sertifikaat, esitamata tõendeid selle kohta, et kõnealuse lennuettevõtja sertifitseerimine ja tema tegevuse suhtes teostatav järelevalve on täielikult kooskõlas kohaldatavate rahvusvaheliste ohutusstandarditega. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et lennuettevõtja Afric Aviation tuleks kanda A lisasse.
(74)
Liikmesriigid jätkavad Gabonis sertifitseeritud lennuettevõtjate tegevuse jälgimist SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud suunatud kontrollide kaudu, et jälgida kõnealuste lennuettevõtjate tegevuse jätkusuutlikku ja järjepidevat vastavust kohaldatavatele ohutusstandarditele. Kui seisuplatsil tehtud kontrollide käigus avastatakse ohutusprobleeme, on komisjon sunnitud kõnealuste lennuettevõtjate suhtes kohaldatavad meetmed järgmisel lennuohutuskomitee koosolekul uuesti läbi vaatama.
(75)
Komisjon korraldas koostöös Euroopa Lennundusohutusameti ning Saksamaa ja Hispaania pädevate asutustega oktoobris 2010 ohutusalase hindamise, et kontrollida Filipiinide pädevate asutuste ja nende järelevalve alla kuuluvate teatavate lennuettevõtjate edusamme määruses (EL) nr 273/2010 kirjeldatud ohutusprobleemide kõrvaldamiseks võetud meetmete rakendamisel.
(76)
Kontrollkäigu aruandes märgiti, et uue peadirektori juhtimisel on Filipiinide tsiviillennundusamet alates 2010. aasta aprillist teinud Filipiinidel kehtivas tsiviillennunduse järelevalvesüsteemis hulgaliselt põhjalikke muudatusi. Võetud meetmetel on selgelt positiivne mõju ning nende tõhus ja jätkusuutlik rakendamine peaks tagama Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) kehtestatud ohutusstandardite oluliselt parema järgimise. Kõnealused meetmed hõlmavad eelkõige a) olemasolevate rakenduseeskirjade ja õigusaktide uuesti sõnastamist tsiviillennunduse põhiõigusaktina; b) tsiviillennundust käsitlevate praeguste õigusaktide põhjalik läbivaatamine; c) uute töötajate palkamine kooskõlas täiustatud kvalifikatsioonikriteeriumidega; d) uutele töötajatele ettenähtud koolitusprogrammide jätkuv ja ulatuslik kohaldamine; e) rajatiste ajakohastamine ning lubade ja litsentside kontrollimiseks vajalike infosüsteemide väljatöötamine; f) selliste lennuettevõtjate sertifitseerimine, kes ei ole äritegevuse jätkamisele vaatamata veel tsiviillennundust käsitlevate õigusaktide kohaselt sertifitseeritud; g) käitamise kõiki aspekte käsitlevate ulatuslike kontrolli- ja järelevalvekavade väljatöötamine; h) võimalike ohutusalaste probleemide lahendamine.
(77)
Aruandes rõhutatakse, et vaatamata Filipiinide pädevate asutuste võetud kohustustele ja alates 2010. aasta aprillist tehtud jõupingutustele, ei suudeta neid põhjalikke reforme enne mõne kuu möödumist lõpule viia eelkõige seetõttu, et töölevõtmiseks ja ametisse nimetamiseks kuluv aeg ei sõltu Filipiinide pädevatest asutustest, samuti puuduvad selleks tegevuseks vajalikud ressursid. Näib, et edusammude jätkusuutlikkuse tagamiseks ja tunnustuse pälvimiseks läheb veel aega. Ehkki Filipiinide pädevad asutused on võtnud meetmeid nende tõsiste ohutusprobleemide kõrvaldamiseks, millest ICAO 2009. aastal kõiki osalisriike teavitas, ei ole need meetmed tõsise ohutusprobleemi kõrvaldamiseks piisavad. Samuti ei ole Filipiinide pädevate asutuste meetmed, mis on võetud Ameerika Ühendriikide föderaalse lennuameti (FAA) poolt 2007. aastal avastatud ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks, olnud piisavad selleks, et FAA oleks need rahvusvahelistele ohutusnõuetele vastavaks tunnistanud (1. kategooria). Kõnealuseid puudusi silmas pidades on praegu jõutud järeldusele, et kõik Filipiini Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad tuleks jätta A lisasse.
(78)
Komisjon kutsub Filipiini Vabariiki üles õigeaegselt täitma oma kohustused rahvusvahelise üldsuse ees, eelkõige need kohustused, mis on seotud ICAO avastatud oluliste ohutusprobleemide lahendamisega. Selle saavutamiseks on ülimalt oluline, et Filipiinide pädevad asutused jätkaksid sõltumatut tegutsemist ning tagaksid piisava arvu kvalifitseeritud töötajate palkamise, tänu millele oleks neil võimalik täita oma kohustused rahvusvahelise üldsuse eest ning tagada kohaldatavate ohutusstandardiga kooskõlas olev tõhus järelevalve. Seepärast on väga oluline Filipiinide valitsuse toetus Filipiinide pädevatele asutustele.
(79)
Pärast komisjoni määruse (EL) nr 590/2010 vastuvõtmist on komisjon saanud Venemaa Föderatsiooni pädevatelt asutustelt teavet selle kohta, et kõik lennuettevõtja YAK Service suhtes varem kohaldatud käitamispiirangud tühistati 11. augustil 2010 kõnealuste ametiasutuste järelevalvetegevuse tulemuste põhjal. Siiski ei esitanud Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused komisjoni nõutud teavet kõikide kontrollitoimingute tulemuste kohta selle kinnituseks, et parandusmeetmed on nõuetekohaselt rakendatud, ega ka sertifikaati selle kohta, et kõnealuse lennuettevõtja rahvusvahelisi lende tegevatel õhusõidukitel on kohaldatavatele ICAO standarditele vastav varustus.
(80)
Lisaks saatis komisjon õhusõidukite pideva jälgimise raames 11. oktoobril 2010 Venemaa Föderatsiooni pädevatele asutustele selliste seisuplatsil tehtud kontrollide tulemused, mida on viimase 12 kuu jooksul kohaldatud Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate käitatavate Euroopa Liitu lendavate õhusõidukite suhtes.
(81)
Kontrollide tulemustest selgus, et teatavate Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate puhul tuvastati viimase kahe aasta jooksul vaatama kontrollide piiratud arvule selline hulk puudusi, mis vastab kahele suurele ja/või tõsisele ohutuspuudujäägile ühe kontrollikorra kohta. Seega peavad kõnealused lennuettevõtjad kõikide rahvusvaheliste ohutusstandardite täielikuks järgimiseks võtma täiendavaid meetmeid. Komisjon ja Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused arutasid Venemaa Föderatsiooni õhusõidukite ohutusalast tegevust 18. oktoobril 2010 Moskvas. Selle kohtumise käigus lubasid Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused esitada komisjonile järgmist teavet: a) komisjoni poolt 2. septembril 2010 nõutud teave lennuettevõtja Yak Service kohta (kõikide kontrollitoimingute tulemused, mis tõendaksid, et parandusmeetmed on nõuetekohaselt rakendatud ja sertifikaat selle kohta, et kõnealuse lennuettevõtja rahvusvahelisi lende tegevatele õhusõidukitele on nüüdseks paigaldatud kohaldatavatele ICAO standarditele vastav varustus (inglise keeles); kõnealusele lennuettevõtjale pärast piirangute tühistamist väljastatud uus lennuettevõtja sertifikaat ja käitamisspetsifikaadid; b) Venemaa Föderatsiooni pädevate asutuste järelevalvetegevuse tulemused nende Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate puhul, kelle kohta komisjon on edastanud seisuplatsil tehtud SAFA kontrollide tulemused ja analüüsi. Lisaks lubasid Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused kõnealuse kohtumise käigus, et nad esitavad komisjonile andmed ka Venemaa Föderatsiooni lendavatele ELi õhusõidukitele seisuplatsil tehtud kontrollide tulemused ja tegevuse analüüsi (vahejuhtumid, ohutuspuudujääkide määra arvutamise metoodika jne).
(82)
Pärast kohtumist teatasid Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused 25. oktoobril, et riikidevaheline lennunduskomitee (MAK) oli ümber sertifitseerinud lennuettevõtja Yak Service käitatavatele teatavate õhusõidukitele paigaldatud varustuse. Siiski ei esitanud Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused 10. novembril 2010 lennuohutuskomiteega toimunud kohtumise käigus tõendeid selle kohta, et kõikidele lennuettevõtja YAK Service käitatavatele õhusõidukitele on paigaldatud ICAO rahvusvahelise ärilise lennutranspordi puhul nõutav töökorras varustus. Seepärast ei tohiks lennuettevõtja YAK Service õhusõidukitel registritunnusega RA-87648 ja RA-88308 lubada lennata Euroopa Liitu. Liikmesriigid kontrollivad jätkuvalt asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist lennuettevõtja Yak Service poolt, seades prioriteediks selle lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008.
(83)
Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused ei esitanud lennuohutuskomitee koosolekul komisjoni nõutud teavet Venemaa Föderatsioonis sertifitseeritud eri lennuettevõtjate suhtes teostatud järelevalvetegevuse tulemuste kohta.
(84)
Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused kinnitasid lennuohutuskomitee koosolekul, et ICAO poolt nõutava varustuse puudumise tõttu on rahvusvahelise äritranspordi alal jätkuvalt keelatud tegutseda järgmistel õhusõidukitel:
a)
Aircompany Yakutia: Antonov AN-140: RA-41250; AN-24RV: RA-46496, RA-46665, RA-47304, RA-47352, RA-47353, RA-47360; AN-26: RA-26660;
b)
Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: Varem lennuettevõtja Atlant Soyuz poolt kasutatud õhusõidukeid RA-85672 ja RA-85682 käitavad praegu teised Venemaa Föderatsioonis sertifitseeritud lennuettevõtjad;
c)
Gazpromavia: Tupolev TU-154M: RA-85625 ja RA-85774; Yakovlev Yak-40: RA-87511, RA88300 ja RA-88186; Yak-40K: RA-21505, RA-98109 ja RA-8830. Yak-42D: RA-42437; kõik (22) Kamov Ka-26 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik (49) Mi-8 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik (11) Mi-171 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik (8) Mi-2 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik (1) EC-120B tüüpi helikopterid: RA-04116;
d)
Kavminvodyavia: Tupolev TU-154B: RA-85307, RA-85494 ja RA-85457;
e)
Krasnoyarsky Airlines: TU-154M tüüpi õhusõidukit RA-85672, mis oli varem lennuettevõtja Krasnoyarsky Airlines lennuettevõtja sertifikaadil, mis 2009. aastal tühistati, käitab praegu lennuettevõtja Atlant Soyuz. Sama tüüpi õhusõidukit registrinumbriga RA-85682 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsioonis sertifitseeritud lennuettevõtja;
f)
Kuban Airlines: Yakovlev Yak-42: RA-42331, RA-42336, RA-42350, RA-42538 ja RA-42541; sama tüüpi õhusõidukit RA-42526 ei käitata praegu rahapuuduse tõttu;
g)
Orenburg Airlines: Tupolev TU-154B: RA-85602; kõik TU-134 tüüpi õhusõidukid (registritunnus teadmata); kõik Antonov An-24 tüüpi õhusõidukid (registri tunnus teadmata); kõik An-2 tüüpi õhusõidukid (registritunnus teadmata); kõik Mi-2 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik Mi-8 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata);
h)
Siberia Airlines: Tupolev TU-154M: RA-85613, RA-85619, RA-85622 ja RA-85690;
i)
Tatarstan Airlines: Yakovlev Yak-42D: õhusõidukeid RA-42374, RA-42433 ja RA-42347 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja; Tupolev TU-134A: RA-65970, RA-65691, RA-65973, RA-65065 ja RA-65102; Antonov AN-24RV: õhusõidukeid RA-46625 ja RA-47818 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja;
j)
Ural Airlines: Tupolev TU-154B: RA-85508 (õhusõidukeid RA-85319, RA-85337, RA-85357, RA-85375, RA-85374 ja RA-85432 ei käitata praegu rahapuuduse tõttu);
k)
UTAir: Tupolev TU-154M: RA-85733, RA-85755, RA-85806 ja RA-85820; kõik (24) TU-134 tüüpi õhusõidukid: RA-65024, RA-65033, RA-65127, RA-65148, RA-65560, RA-65572, RA-65575, RA-65607, RA-65608, RA-65609, RA-65611, RA-65613, RA-65616, RA-65620, RA-65622, RA-65728, RA-65755, RA-65777, RA-65780, RA-65793, RA-65901, RA-65902 ja RA-65977; õhusõidukeid RA-65143 ja RA-65916 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja; kõik (1) TU-134B tüüpi õhusõidukid: RA-65726; kõik (10) Yakovlev Yak-40 tüüpi õhusõidukid: RA-87348 (mida praegu ei käitata rahapuuduse tõttu), RA-87907, RA-87941, RA-87997, RA-88209, RA-88227 ja RA-88280; sama tüüpi õhusõidukite RA-87292 ja RA-88244 kasutusiga on läbi saanud; kõik Mil-26 tüüpi helikopterid: (registritunnus teadmata); kõik Mil-10 tüüpi helikopterid: (registritunnus teadmata); kõik Mil-8 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik AS-355 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); kõik BO-105 tüüpi helikopterid (registritunnus teadmata); AN-24B, RA-46388 ja RA-87348 tüüpi õhusõidukeid ei käitata praegu rahapuuduse tõttu; õhusõidukeid RA-46267 ja RA-47289 ning AN-24RV tüüpi õhusõidukeid RA-46509, RA-46519 ja RA-47800 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja;
l)
Rossija (STC Russia): Tupolev TU-134: RA-65979, õhusõidukeid RA-65904, RA-65905, RA-65911, RA-65921 ja RA-65555 käitab üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja; Ilyushin IL-18: õhusõidukit RA-75454 käitab üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja; Yakovlev Yak-40: õhusõidukeid RA-87203, RA-87968, RA-87971, RA-87972 ja RA-88200 käitab praegu üks teine Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtja;
m)
Russair: õhusõiduk Tupolev TU-134A3 registritunnusega RA 65124; õhusõiduk TU-154 registritunnusega RA-65124.
(85)
Komisjon ja lennuohutuskomitee tunnustavad Venemaa Föderatsiooni pädevate asutuste ettekannet ja nende esitatud teavet ning jätkavad jõupingutusi seisuplatsil tehtud SAFA kontrollide käigus avastatud puudujääkide jätkusuutlikuks kõrvaldamiseks Venemaa Föderatsiooni pädevate asutustega peetavate täiendavate tehniliste konsultatsioonide abil. Liikmesriigid kontrollivad ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate poolt, seades prioriteediks Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, lisaks jätkab komisjon ka edaspidi lennuettevõtja tegevuse hoolikat jälgimist.
(86)
Vaatamata komisjoni konkreetsetele nõudmistele ei ole talle seni esitatud tõendeid selle kohta, et teised 6. septembril 2010 ajakohastatud nimekirja kantud lennuettevõtjad ja nende regulatiivse järelevalve eest vastutavad ametiasutused on täielikult rakendanud asjakohased parandusmeetmed. Seepärast on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõnealuste lennuettevõtjate suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada vastavalt kas tegevuskeeldu (A lisa) või tegevuspiiranguid (B lisa).
(87)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt:
1.
A lisa asendatakse käesoleva määruse A lisaga.
2.
B lisa asendatakse käesoleva määruse B lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. november 2010

EuroVoc Classification:
Level 1: 100154
100145
Level 2: 100237
100238
100183
100241
Level 3: 3160
2181
4505
2494
567
All Concepts: 1033
2457
3160
4542
518
5887