CELEX ID: 32010D0437
Publication Date: 2010-07-30

Document Text:
NÕUKOGU OTSUS 2010/437/ÜVJP,
30. juuli 2010,
millega muudetakse ühismeedet 2008/851/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu sõjalist operatsiooni Somaalia ranniku lähedal aset leidvate piraatlusjuhtumite ja relvastatud röövimiste tõkestamiseks, ennetamiseks ja ohjamiseks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28 ja artikli 43 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu võttis 10. novembril 2008 vastu ühismeetme 2008/851/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu sõjalist operatsiooni Somaalia ranniku lähedal aset leidvate piraatlusjuhtumite ja relvastatud röövimiste tõkestamiseks, ennetamiseks ja ohjamiseks (1).
(2)
Nõukogu võttis 8. detsembril 2009 vastu otsuse 2009/907/ÜVJP, millega muudetakse eespool nimetatud ühismeedet (2).
(3)
Kuna piraatlust suudetakse Adeni lahel ja muudel Somaalia ranniku lähedastel aladel üha rohkem ja tõhusamalt tõkestada, laiendavad piraadid oma tegevust üha enam merealadele, mis asuvad Somaalia ja selle naaberriikide rannikust rohkem kui 500 meremiili kaugusel.
(4)
Ühismeedet 2008/851/ÜVJP tuleks vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühismeedet 2008/851/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1)
Artikli 1 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Lähetatud relvajõud tegutsevad Somaalia ja selle naaberriikide ranniku lähedal India ookeani piirkonna merealadel kooskõlas ELi mereoperatsiooni poliitilise eesmärgiga, nagu see on nõukogu poolt kindlaks määratud 5. augustil 2008 heakskiidetud kriisiohjamise kontseptsioonis.”
2)
Artikli 6 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu ja liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”) vastutusel ELi sõjalise operatsiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid kooskõlas ELi lepingu artikliga 38. Kõnealune volitus hõlmab õigust teha muudatusi planeerimisdokumentidesse, sealhulgas operatsiooni plaani, käsuliini ja tegevuseeskirjadesse. Kõnealune volitus hõlmab samuti õigust teha otsuseid ELi operatsiooni ülema ja/või ELi relvajõudude juhataja nimetamise kohta. Otsustusõigus ELi sõjalise operatsiooni eesmärkide ja lõpetamise üle jääb nõukogule, keda abistab kõrge esindaja.”
3)
Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 8
ELi tegevuse sidusus
Kõrge esindaja, ELi operatsiooni ülem ja ELi relvajõudude juhataja tagavad oma käesoleva ühismeetme rakendamisele suunatud tegevuse tiheda kooskõlastamise.”
4)
Artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Kõrge esindaja on peamiseks kontaktisikuks suhetes ÜRO, Somaalia ametivõimude ja naaberriikide ametivõimudega ning teiste asjaomaste osalejatega. Suhetes Aafrika Liiduga abistab kõrget esindajat ELi eriesindaja Aafrika Liidu juures.”
5)
Artikli 10 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse ELi lepingu artiklis 37 sätestatud menetluse kohaselt sõlmitavas kokkuleppes. Kui EL ja kolmas riik on sõlminud kokkuleppe, millega kehtestatakse raamistik kõnealuse kolmanda riigi osalemise kohta ELi kriisiohjamisoperatsioonides, kehtivad sellise kokkuleppe sätted kõnealuse operatsiooni kontekstis.”
6)
Artikkel 11 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 11
Euroopa Liidu vägede staatus
ELi vägede ja nende isikkoosseisu, kes
-
on paigutatud kolmandate riikide territooriumile;
-
tegutsevad kolmandate riikide territoriaal- või sisevetes;
staatus, sealhulgas privileegid, immuniteedid ja muud nende missiooni täitmiseks ja tõrgeteta toimimiseks vajalikud tagatised lepitakse kokku ELi lepingu artiklis 37 sätestatud korras.”
7)
Artikkel 15 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 15
Teabe andmine ÜROle ja teistele kolmandatele osapooltele
1. Kõrge esindaja on volitatud kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega (3) andma ÜROle ja käesoleva ühismeetmega seotud teistele kolmandatele osapooltele ELi salastatud teavet ja dokumente, mis on koostatud kõnealuse ELi sõjalise operatsiooni jaoks ning mille salastatuse tase vastab teabe saaja teadmisvajadusele.
2. Kõrge esindaja on volitatud andma ÜROle ja käesoleva ühismeetmega seotud teistele kolmandatele osapooltele ELi mittesalastatud dokumente, mis käsitlevad nõukogus operatsiooniga seoses toimunud arutelusid ning mille puhul kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus tulenevalt nõukogu kodukorra (4) artikli 6 lõikest 1.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 30. juuli 2010

EuroVoc Classification:
Level 1: 100145
100143
100142
100155
100154
100150
100161
Level 2: 100280
100168
100222
100180
100172
100173
100240
100243
Level 3: 5424
4045
1432
2464
99
4522
1422
833
All Concepts: 1683
2383
4212
4452
4522
472
4742
5335
616