CELEX ID: 32010R0332
Publication Date: 2010-04-22

Document Text:
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 332/2010,
22. aprill 2010,
millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelus esitatud kandega Iisraeli kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku ning artikli 8 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 24 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiiviga 2002/99/EÜ on sätestatud loomatervishoiu üldeeskirjad, mis hõlmavad loomsete saaduste ja nendest saadud, inimtoiduks ette nähtud toodete tootmise, töötlemise ja turustamise kõiki etappe liidu piires ning kõnealuste saaduste ja toodete toomist liitu kolmandatest riikidest. Direktiiviga on ette nähtud, et iga kolmanda riigi või kolmandate riikide rühma jaoks tuleb kehtestada impordi eritingimused, milles võetakse arvesse loomade tervislikku seisundit asjaomases riigis või riikide rühmas.
(2)
Direktiivis 2009/158/EÜ on sätestatud loomatervishoiunõuded kodulindude ja haudemunade kaubanduse kohta liidu piires ning nende importimise kohta kolmandatest riikidest. Kõnealuses direktiivis on sätestatud, et kolmandatest riikidest sisse toodud kodulinnud peavad olema vabad lindude gripist, või juhul kui nad ei ole sellest haigusest vabad, tuleb nende suhtes selle haiguse tõrjeks kohaldada meetmeid, mis on vähemalt samaväärsed asjakohastes liidu õigusaktides sätestatutega.
(3)
Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 798/2008 (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded) (3) on ette nähtud, et sellega hõlmatud kaupa võib liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest.
(4)
Kõnealuse määrusega on ette nähtud, et kui kolmandas riigis, territooriumil, tsoonis või piirkonnas, mis on eelnevalt olnud kõrge patogeensusega linnugripist vaba, tekib kõnealuse haiguse puhang, siis käsitatakse seda kolmandat riiki, territooriumi, tsooni või piirkonda taas kõrge patogeensusega linnugripist vabana juhul, kui on täidetud teatavad tingimused; neis tingimustes nõutakse, et haiguse kontrollimiseks rakendatakse hukkamispoliitikat, kusjuures kõiki eelnevalt nakatatud ettevõtteid puhastatakse ja desinfitseeritakse piisavalt. Lisaks tuleb kooskõlas selle määruse IV lisa II osaga kolme kuu jooksul pärast hukkamispoliitika rakendamist ning puhastamis- ja desinfitseerimistegevust teostada linnugripi seiret.
(5)
Iisrael on praegu lisatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa loetellu kolmanda riigina, mis on kõrge patogeensusega linnugripist vaba. Kõnealuse määruse kohaldamisalasse kuuluv kodulinnutoodete import on lubatud kõnealuse kolmanda riigi kogu territooriumilt.
(6)
Iisrael teavitas komisjoni, et tema territooriumil esines kõrge patogeensusega linnugripi (alatüüp H5N1) puhang.
(7)
Kõrge patogeensusega linnugripi puhangu tuvastamise tõttu ei saa kogu Iisraeli territooriumi enam käsitada kõnealusest haigusest vaba territooriumina ning Iisraeli veterinaarasutused on vastavalt peatanud veterinaarsertifikaatide väljastamise teatavate kodulinnutoodete saadetistele. Samuti on Iisrael haiguse tõrjeks ja leviku piiramiseks rakendanud hukkamispoliitikat.
(8)
Teave võetud tõrjemeetmete kohta on komisjonile esitatud. Komisjon on seda teavet ja Iisraeli epidemioloogilist olukorda hinnanud.
(9)
Iisraeli võetud kiired ja otsustavad meetmed haiguse tõrjeks ning epidemioloogilise olukorra hindamise positiivne tulemus võimaldavad seada liitu importimisel piiranguid üksnes teatavatele haigusest mõjutatud tsoonidest pärit kodulinnutoodetele, mille suhtes Iisraeli ametiasutused on kõrge patogeensusega linnugripi puhangu tõttu kehtestanud piirangud.
(10)
Samuti teostab Iisrael linnugripi seiret, mis on vastavuses määruse (EÜ) nr 798/2008 IV lisa II osas sätestatud nõuetega.
(11)
Võttes arvesse epidemioloogilise olukorra positiivset arengut ning linnugripi puhangust tingitud olukorra lahendamiseks võetud asjakohaseid seiremeetmeid, on asjakohane lühendada ajavahemikku, mille kestel on peatatud liitu suunatud import, kuni 1. maini 2010.
(12)
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa vastavalt muuta.
(13)
Selleks et rakendada tsoonidega seonduvaid nõudeid ja võimaldada kaubandust võimalikult kiiresti taastada, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamisele järgneval päeval.
(14)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 26. jaanuarist 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. aprill 2010

EuroVoc Classification:
Level 1: 100157
100149
100147
100156
100161
100144
Level 2: 100192
100175
100282
100193
100215
100254
100250
100245
100281
Level 3: 2442
2479
2106
5780
4017
614
3156
2711
2737
2705
All Concepts: 1309
1445
1518
192
2121
4125
4687
4743
5369