Document ID: 32015D1863
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>18.10.2015&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 274/174</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE (PESC) 2015/1863 DEL CONSIGLIO
del 18 ottobre 2015
che modifica la decisione 2010/413/PESC, concernente misure restrittive nei confronti dell'Iran
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 29,
vista la proposta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 26 luglio 2010 il Consiglio ha adottato la decisione 2010/413/PESC<a>&#160;(<span>1</span>)</a>, concernente misure restrittive nei confronti dell'Iran.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il 24 novembre 2013 la Cina, la Francia, la Germania, la Federazione russa, il Regno Unito e gli Stati Uniti, con il sostegno dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza (&#171;alto rappresentante&#187;), hanno raggiunto un accordo con l'Iran su un piano d'azione congiunto che definisce un approccio per il raggiungimento di una soluzione globale a lungo termine della questione nucleare iraniana. &#200; stato convenuto che il processo che porter&#224; a tale soluzione globale comprender&#224;, in una prima fase, l'adozione a opera di entrambe le parti, per un periodo di sei mesi, di misure iniziali reciprocamente concordate e rinnovabili di comune accordo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 2 aprile 2015 la Cina, la Francia, la Germania, la Federazione russa, il Regno Unito e gli Stati Uniti, con il sostegno dell'alto rappresentante, hanno concordato i parametri chiave di un piano d'azione congiunto globale (PACG) con l'Iran.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 14 luglio 2015 la Cina, la Francia, la Germania, la Federazione russa, il Regno Unito e gli Stati Uniti, con il sostegno dell'alto rappresentante, hanno raggiunto un accordo con l'Iran per una soluzione globale a lungo termine della questione nucleare iraniana. La piena attuazione del PACG garantir&#224; la natura esclusivamente pacifica del programma nucleare iraniano e comporter&#224; la revoca complessiva di tutte le sanzioni relative al nucleare.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Il 20 luglio 2015 il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione (UNSCR) 2231&#160;(2015) che approva il PACG, sollecita la sua piena attuazione secondo il calendario deciso nel PACG e stabilisce le azioni da mettere in atto conformemente al&#160;PACG.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Il 20 luglio 2015 il Consiglio ha accolto con favore e avallato il PACG e si &#232; impegnato a rispettarne i termini e a seguire il piano di attuazione convenuto. Il Consiglio ha altres&#236; sostenuto pienamente l'UNSCR 2231&#160;(2015).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Il Consiglio ha ulteriormente ribadito che le azioni e gli impegni dell'Unione nell'ambito del PACG relativi alla revoca delle sanzioni saranno espletati in conformit&#224; del calendario e delle modalit&#224; specificate nel piano medesimo e che la revoca delle sanzioni economiche e finanziarie entrer&#224; in vigore dopo che l'Agenzia internazionale per l'energia atomica (AIEA) avr&#224; certificato che l'Iran ha attuato i propri impegni in materia di nucleare come indicato nel PACG.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Il Consiglio ha osservato che le disposizioni nel quadro del piano d'azione congiunto convenuto a Ginevra nel&#160;2013 erano state prorogate per un ulteriore periodo di sei mesi, a coprire il periodo necessario all'AIEA per verificare che l'Iran abbia intrapreso tali azioni.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>L'impegno di revocare tutte le sanzioni dell'Unione relative al nucleare conformemente al PACG lascia impregiudicato il meccanismo di risoluzione delle controversie specificato nel piano e la reintroduzione di sanzioni dell'Unione in caso di significativa inadempienza da parte dell'Iran degli impegni assunti nel quadro del PACG.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>In caso di reintroduzione di sanzioni dell'Unione, per l'esecuzione dei contratti conclusi in conformit&#224; del PACG durante il periodo di revoca delle sanzioni sar&#224; fornita un'adeguata protezione coerentemente con le precedenti disposizioni in vigore nel momento in cui le sanzioni erano state originariamente imposte.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>L'UNSCR 2231&#160;(2015) stabilisce che all'attuazione, accertata dall'AIEA, degli impegni dell'Iran in materia di nucleare di cui al PACG, decadranno le disposizioni delle UNSCR&#160;1696&#160;(2006), 1737&#160;(2006), 1747&#160;(2007), 1803&#160;(2008), 1835&#160;(2008), 1929&#160;(2010) e&#160;2224&#160;(2015).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>L'UNSCR 2231&#160;(2015) dispone inoltre che gli Stati adempiano alle pertinenti disposizioni contenute nella dichiarazione del 14 luglio 2015 della Cina, della Francia, della Germania, della Federazione russa, del Regno Unito, degli Stati Uniti e dell'Unione europea, figurante nell'allegato B dell'UNSCR 2231&#160;(2015), volta a promuovere la trasparenza e a creare un clima favorevole alla piena attuazione del PACG.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>Le pertinenti disposizioni contenute nella dichiarazione del 14 luglio 2015 comprendono un meccanismo di riesame e prevedono decisioni relative ai trasferimenti verso l'Iran o alle attivit&#224; svolte con il paese in materia di nucleare, restrizioni sulle armi e i missili balistici e misure di divieto di visto e congelamento dei beni applicabili a talune persone ed entit&#224;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>Conformemente al PACG, gli Stati membri dovrebbero cessare l'applicazione di tutte le sanzioni economiche e finanziarie dell'Unione relative al nucleare contemporaneamente all'attuazione da parte dell'Iran delle misure concordate in materia di nucleare, accertata dall'AIEA.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>Gli Stati membri dovrebbero inoltre introdurre, alla stessa data, un regime di autorizzazione per il riesame e le decisioni sui trasferimenti verso l'Iran o le attivit&#224; svolte con il paese in materia di nucleare non contemplati dall'UNSCR 2231&#160;(2015), in piena coerenza con il PACG.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>Conformemente al PACG, sar&#224; istituita una commissione congiunta, costituita da rappresentanti dell'Iran e di Cina, Francia, Germania, Federazione russa, Regno Unito e Stati Uniti e dall'alto rappresentante, preposta al controllo dell'attuazione del PACG e allo svolgimento delle funzioni da esso previste.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>&#200; necessaria un'ulteriore azione dell'Unione per attuare determinate misure previste nella presente decisione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(18)</p></td><td><p>&#200; opportuno, pertanto, modificare di conseguenza la decisione 2010/413/PESC,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 2010/413/PESC è così modificata:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>all'articolo&#160;1, il paragrafo 2 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;2.&#160;&#160;&#160;Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica ai trasferimenti diretti o indiretti all'Iran, o per un uso in Iran o a beneficio di tale paese, con transito nel territorio degli Stati membri dei prodotti di cui al paragrafo 2, lettera c), punto 1, dell'allegato B dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015) per reattori ad acqua leggera.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>all'articolo 15, i paragrafi 1, 2, 5 e 6 sono sostituiti dai seguenti:</p><p>&#171;1.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri, in accordo con le proprie autorit&#224; e legislazioni e nel rispetto del diritto internazionale, in particolare del diritto del mare e dei pertinenti accordi per l'aviazione civile internazionale, ispezionano nel proprio territorio, inclusi porti e aeroporti, tutti i carichi diretti in Iran o provenienti da tale paese, se hanno fondati motivi di ritenere, in base alle informazioni di cui dispongono, che il carico contenga prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri, nel rispetto del diritto internazionale, in particolare del diritto del mare, possono chiedere ispezioni di navi in alto mare, con il consenso dello Stato di bandiera, se hanno fondati motivi di ritenere, in base alle informazioni di cui dispongono, che tali navi trasportino prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione.</p><p>5.&#160;&#160;&#160;Nei casi in cui &#232; effettuata l'ispezione di cui ai paragrafi 1 o 2, gli Stati membri sequestrano e smaltiscono (ad esempio distruggendoli, rendendoli inutilizzabili, stoccandoli o trasferendoli a uno Stato diverso da quello di origine o destinazione per smaltimento) i prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione. Tali sequestri e smaltimenti saranno effettuati a spese dell'importatore o, qualora il rimborso di tali costi non possa essere ottenuto dall'importatore, lo si pu&#242; esigere, in conformit&#224; della legislazione nazionale, da qualunque altra persona o entit&#224; responsabile del tentativo di fornitura, vendita, trasferimento o esportazione illeciti.</p><p>6.&#160;&#160;&#160;&#200; vietata la prestazione, da parte di cittadini degli Stati membri o a partire dai territori sotto la giurisdizione degli Stati membri, di servizi di bunkeraggio o di approvvigionamento delle navi, o di altri servizi di assistenza alle navi di propriet&#224; dell'Iran o da esso noleggiate, incluso con equipaggio, se hanno fondati motivi di ritenere, in base alle informazioni di cui dispongono, che le navi trasportano prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione, a meno che la prestazione di tali servizi sia necessaria per scopi umanitari o finch&#233; il carico non sia stato ispezionato, e se necessario sequestrato e smaltito, a norma dei paragrafi 1, 2 e 5.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>l'articolo 18 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;&#200; vietata la prestazione, da parte di cittadini degli Stati membri o a partire dai territori degli Stati membri, di servizi tecnici e di manutenzione a aeromobili cargo iraniani, se hanno fondati motivi di ritenere, in base alle informazioni di cui dispongono, che gli aeromobili cargo trasportano prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione, a meno che la prestazione di tali servizi sia necessaria per scopi umanitari e di sicurezza o finch&#233; il carico non sia stato ispezionato e, se necessario, sequestrato e smaltito, a norma dell'articolo 15, paragrafi 1 e&#160;5.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>all'articolo 19, paragrafo 1, sono aggiunte le lettere seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;d)</p></td><td><p>delle altre persone indicate dal Consiglio di sicurezza che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attivit&#224; nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione&#160;degli impegni dell'Iran di cui al piano d'azione congiunto globale (PACG) o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015); che hanno assistito persone o entit&#224; designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG o con l'UNSCR&#160;2231&#160;(2015); che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entit&#224; designate che figurano nell'allegato&#160;III;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>delle altre persone non menzionate dall'allegato III che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attivit&#224; nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015) o nella presente decisione; che hanno assistito persone o entit&#224; designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG, con l'UNSCR&#160;2231&#160;(2015) o con la presente decisione; che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entit&#224; designate che figurano nell'allegato IV.&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>5)</p></td><td><p>all'articolo&#160;19, il paragrafo 2 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;2.&#160;&#160;&#160;Il divieto di cui al paragrafo 1 del presente articolo non si applica al transito attraverso i territori degli Stati membri ai fini delle attivit&#224; direttamente correlate ai prodotti di cui al paragrafo 2, lettera c), punto 1, dell'allegato B dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015) per reattori ad acqua leggera.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>6)</p></td><td><p>all'articolo 19, paragrafo 7, il punto ii) &#232; sostituito dal seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;ii)</p></td><td><p>promozione degli obiettivi dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015), anche laddove si applica l'articolo XV dello statuto dell'AIEA;&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>7)</p></td><td><p>all'articolo&#160;19, i paragrafi 9 e 10 sono sostituiti dai seguenti:</p><p>&#171;9.&#160;&#160;&#160;Nei casi in cui uno Stato membro autorizzi, ai sensi dei paragrafi 4, 5 e 7, l'ingresso o il transito nel suo territorio delle persone elencate nell'allegato I, II, III o IV, l'autorizzazione &#232; limitata ai fini e alle persone per cui &#232; rilasciata.</p><p>10.&#160;&#160;&#160;Uno Stato membro che intenda concedere le deroghe di cui al paragrafo 7, punti i) e&#160;ii), sottopone le autorizzazioni proposte al Consiglio di sicurezza per approvazione.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>8)</p></td><td><p>all'articolo 20, paragrafo 1, sono aggiunte le lettere seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;d)</p></td><td><p>delle altre persone ed entit&#224; indicate dal Consiglio di sicurezza che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attivit&#224; nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231&#160;(2015); che hanno assistito persone o entit&#224; designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG o con l'UNSCR&#160;2231&#160;(2015); che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entit&#224; designate, ovvero sono state possedute o controllate da persone o entit&#224; designate che figurano nell'allegato&#160;III;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>delle altre persone ed entit&#224; non menzionate dall'allegato III che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attivit&#224; nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231&#160;(2015) o nella presente decisione; che hanno assistito persone o entit&#224; designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG, con l'UNSCR 2231&#160;(2015) o con la presente decisione; che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entit&#224; designate o sono state possedute o controllate da persone o entit&#224; designate che figurano nell'allegato IV.&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>9)</p></td><td><p>all'articolo 20, paragrafo 3, la parte conclusiva &#232; sostituita dal testo seguente:</p><p>&#171;previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza dell'intenzione di autorizzare, se del caso, l'accesso a tali fondi e risorse economiche e il Consiglio di sicurezza non abbia espresso parere negativo entro cinque giorni lavorativi da tale notifica.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>10)</p></td><td><p>all'articolo 20, il paragrafo 4 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;4.&#160;&#160;&#160;Sono altres&#236; ammesse deroghe per i fondi e le risorse economiche:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>necessari per coprire spese straordinarie, purch&#233; lo Stato membro interessato lo abbia notificato al Consiglio di sicurezza e quest'ultimo abbia dato la sua approvazione;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>oggetto di un vincolo o di una decisione di natura giudiziaria, amministrativa o arbitrale, nel qual caso i fondi e le risorse economiche possono essere utilizzati per il soddisfacimento del vincolo o della decisione, purch&#233; detto vincolo o decisione sia anteriore alla data dell'UNSCR 1737&#160;(2006) e non vada a vantaggio di una delle persone o entit&#224; di cui al paragrafo 1 del presente articolo, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>necessari per attivit&#224; direttamente correlate ai prodotti di cui al paragrafo 2, lettera c), punto 1, dell'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015) per reattori ad acqua leggera.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>necessari per i progetti di cooperazione nucleare per fini civili descritti nell'allegato III del PACG, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza e approvazione dello stesso;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>necessari per attivit&#224; direttamente correlate ai prodotti di cui agli articoli&#160;26&#160;<span>quater</span> e 26<span>quinquies</span>, o per qualsiasi altra attivit&#224; richiesta per l'attuazione del PACG, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza e approvazione dello stesso.&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>11)</p></td><td><p>all'articolo 20, il paragrafo 6 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;6.&#160;&#160;&#160;Il paragrafo 1 non osta a che la persona o entit&#224; indicata effettui il pagamento dovuto nell'ambito di un contratto concluso prima del suo inserimento in elenco, purch&#233; lo Stato membro pertinente abbia determinato che:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>il contratto non riguarda prodotti, materiali, attrezzature, beni, tecnologie, assistenza, formazione, assistenza finanziaria, investimenti, servizi d'intermediazione o di altro tipo vietati di cui alla presente decisione;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>il pagamento non &#232; direttamente o indirettamente percepito da una persona o entit&#224; di cui al paragrafo 1;</p></td></tr></tbody></table><p>e purch&#233; gli Stati membri pertinenti abbiano notificato al Consiglio di sicurezza l'intenzione di effettuare o percepire tali pagamenti o di autorizzare, se del caso, lo scongelamento dei fondi o delle risorse economiche a tale fine, dieci giorni lavorativi prima di tale autorizzazione.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>12)</p></td><td><p>l'articolo 22 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Non &#232; concesso alcun diritto, incluso ai fini di indennizzo o diritto analogo, ad esempio un diritto di compensazione o diritto coperto da garanzia, in relazione a contratti o operazioni sulla cui esecuzione hanno inciso, direttamente o indirettamente, del tutto o in parte, le misure adottate ai sensi delle UNSCR&#160;1737&#160;(2006), 1747&#160;(2007), 1803&#160;(2008), 1929&#160;(2010) e 2231&#160;(2015), comprese le misure dell'Unione o di qualsiasi Stato membro adottate in attuazione delle pertinenti decisioni del Consiglio di sicurezza, richieste da tale attuazione e ad essa connesse o le misure contemplate nella presente decisione, nei confronti delle persone o entit&#224; designate di cui agli allegati I, II, III o IV, ovvero di qualsiasi altra persona o entit&#224; in Iran, governo iraniano compreso, o di qualsiasi persona o entit&#224; che avanza diritti tramite o a favore di tale persona o entit&#224;.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13)</p></td><td><p>l'articolo 23 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;1.&#160;&#160;&#160;Il Consiglio esegue le modifiche degli allegati I e III sulla scorta di quanto determinato dal Consiglio di sicurezza.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Il Consiglio, deliberando all'unanimit&#224; su proposta degli Stati membri o dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, redige l'elenco contenuto negli allegati II e IV e adotta le relative modifiche.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>14)</p></td><td><p>all'articolo 24, i paragrafi 1 e 2 sono sostituiti dai seguenti:</p><p>&#171;1.&#160;&#160;&#160;Qualora il Consiglio di sicurezza inserisca in elenco una persona o un'entit&#224;, il Consiglio include detta persona o entit&#224; nell'allegato III.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Qualora decida di applicare a una persona o entit&#224; le misure di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettere b), c) ed&#160;e), e all'articolo 20, paragrafo 1, lettere b), c) ed e), il Consiglio modifica di conseguenza gli allegati II e IV.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>15)</p></td><td><p>l'articolo 25 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;1.&#160;&#160;&#160;Gli allegati I, II, III e IV riportano i motivi di inserimento nell'elenco delle persone ed entit&#224;, forniti dal Consiglio di sicurezza o dal comitato riguardo all'allegato I e dal Consiglio di sicurezza riguardo all'allegato III.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Gli allegati I, II, III e IV riportano inoltre, ove disponibili, le informazioni necessarie per individuare le persone o entit&#224; interessate, fornite dal Consiglio di sicurezza o dal comitato relativamente all'allegato I o dal Consiglio di sicurezza riguardo all'allegato&#160;III. Riguardo alle persone, tali informazioni possono includere i nomi, compresi gli pseudonimi, la data e il luogo di nascita, la cittadinanza, i numeri del passaporto e della carta d'identit&#224;, il genere, l'indirizzo, se noto, e la funzione o professione. Con riguardo alle entit&#224;, tali informazioni possono includere i nomi, la data e il luogo di registrazione, il numero di registrazione e la sede di attivit&#224;. Gli allegati I, II, III e IV riportano inoltre la data di designazione.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>16)</p></td><td><p>all'articolo&#160;26, il paragrafo 4 &#232; sostituito dai seguenti:</p><p>&#171;4.&#160;&#160;&#160;Sono sospese le misure di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera a), all'articolo 20, paragrafo&#160;1, lettera a), e all'articolo 20, paragrafi 2 e 12, nella misura in cui si applicano alle persone ed entit&#224; elencate nell'allegato V.</p><p>5.&#160;&#160;&#160;Sono sospese le misure di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettere b) e c), all'articolo&#160;20, paragrafo&#160;1, lettere&#160;b) e&#160;c), e all'articolo&#160;20, paragrafi 2 e 12, nella misura in cui si applicano alle persone ed entit&#224; elencate nell'allegato&#160;VI.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>17)</p></td><td><p>l'articolo 26<span>bis</span> &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Articolo 26<span>bis</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono sospese le misure di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a), b), d) ed e), agli articoli 2, 3, 3&#160;<span>bis</span>, 3&#160;<span>ter</span>, 3&#160;<span>quater</span>, 3&#160;<span>quinquies</span>, 3&#160;<span>sexies</span>, 4, 4&#160;<span>bis</span>, 4&#160;<span>ter</span>, 4&#160;<span>quater</span>, 4&#160;<span>quinquies</span>, 4&#160;<span>sexies</span>, 4&#160;<span>septies</span>, 4&#160;<span>octies</span>, 4&#160;<span>nonies</span>, 4&#160;<span>decies</span>, 4&#160;<span>undecies</span>, 5, 6, 6&#160;<span>bis</span>, 7, 8, 8&#160;<span>bis</span>, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18&#160;<span>bis</span> e 18&#160;<span>ter</span>, all'articolo 20, paragrafi 7, 11, 13 e&#160;14, all'articolo 21 e all'articolo 26&#160;<span>ter</span>.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>18)</p></td><td><p>sono inseriti gli articoli seguenti:</p><p>&#171;Articolo 26<span>quater</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti all'approvazione caso per caso del Consiglio di sicurezza la fornitura, la vendita o il trasferimento diretti o indiretti all'Iran, per un uso in Iran o a beneficio di tale paese da parte di cittadini degli Stati membri o con transito nel territorio degli Stati membri, ovvero mediante navi o aeromobili sotto la loro giurisdizione, dei seguenti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, originari o meno del loro territorio:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>tutti i prodotti, i materiali, le attrezzature, i beni e le tecnologie figuranti negli elenchi del gruppo dei fornitori nucleari;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>qualsiasi altro prodotto che secondo lo Stato membro pu&#242; contribuire ad attivit&#224; connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante non coerenti con il PACG.</p></td></tr></tbody></table><p>2.&#160;&#160;&#160;Il requisito di cui al paragrafo 1 del presente articolo non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento all'Iran di attrezzature menzionate al paragrafo 2, lettera c), punto&#160;1, dell'allegato B dell'UNSCR&#160;2231&#160;(2015) per reattori ad acqua leggera.</p><p>3.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri che svolgono le attivit&#224; di cui ai paragrafi&#160;1 e 2 assicurano che:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>se del caso, siano soddisfatti i requisiti degli orientamenti figuranti nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>hanno ottenuto e sono in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>se del caso, notificheranno al Consiglio di sicurezza la fornitura, la vendita o il trasferimento entro dieci giorni dagli stessi; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>in caso di fornitura di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie inclusi nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari, ne informeranno anche l'AIEA entro dieci giorni dalla fornitura, dalla vendita o dal trasferimento.</p></td></tr></tbody></table><p>4.&#160;&#160;&#160;Il requisito di cui al paragrafo 1 non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, nonch&#233; alla relativa prestazione di assistenza tecnica, formazione, assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo, quando tali attivit&#224; sono direttamente correlate:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>alla necessaria modifica di due centrifughe in cascata presso l'impianto di Fordow al fine della produzione di isotopi stabili;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>all'esportazione da parte dell'Iran dell'uranio arricchito eccedente i 300&#160;chilogrammi in cambio di uranio naturale; o</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>alla modernizzazione del reattore di Arak basata sulla progettazione di massima concordata e, successivamente, sulla progettazione definitiva concordata di tale reattore,</p></td></tr></tbody></table><p>a condizione che gli Stati membri assicurino che:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>tutte le attivit&#224; in questione siano intraprese nel rigoroso rispetto del PACG;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>notificheranno tali attivit&#224;, con dieci giorni di anticipo, al Consiglio di sicurezza e alla commissione congiunta;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>se del caso, siano soddisfatti i requisiti degli orientamenti figuranti nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>g)</p></td><td><p>hanno ottenuto e sono in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>h)</p></td><td><p>in caso di fornitura di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie inclusi nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari, ne informeranno anche l'AIEA entro dieci giorni dalla fornitura, dalla vendita o dal trasferimento.</p></td></tr></tbody></table><p>5.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti all'approvazione caso per caso del Consiglio di sicurezza la prestazione di assistenza o formazione tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo relativi alla fornitura, alla vendita, al trasferimento, alla fabbricazione o all'impiego di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1 a qualsiasi persona, entit&#224; o organismo in Iran, o per un uso in Iran.</p><p>6.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti all'approvazione caso per caso del Consiglio di sicurezza gli investimenti nei territori sotto la giurisdizione degli Stati membri da parte dell'Iran, di suoi cittadini o di entit&#224; costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione o di persone o entit&#224; che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entit&#224; da esse possedute o controllate in qualsiasi attivit&#224; commerciale che comporti l'estrazione dell'uranio o la produzione o l'uso di materiali nucleari figuranti nella parte 1 dell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari.</p><p>7.&#160;&#160;&#160;&#200; soggetto all'approvazione caso per caso della commissione congiunta l'approvvigionamento in Iran, da parte dei cittadini degli Stati membri, ovvero mediante le loro navi o aeromobili di bandiera, di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1, siano essi originari o meno del territorio di tale paese.</p><p>8.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri di qualsiasi approvazione concessa o attivit&#224; intrapresa ai sensi del presente articolo.</p><p>Articolo 26<span>quinquies</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti a un'autorizzazione caso per caso delle autorit&#224; competenti dello Stato membro di esportazione la fornitura, la vendita o il trasferimento diretti o indiretti all'Iran, per un uso in Iran o a beneficio di tale paese da parte di cittadini degli Stati membri o con transito nel territorio degli Stati membri, ovvero mediante navi o aeromobili sotto la loro giurisdizione, di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie non contemplati dall'articolo 26&#160;<span>quater</span> o dall'articolo 26<span>sexies</span> che possano contribuire ad attivit&#224; connesse con il ritrattamento o l'arricchimento, con l'acqua pesante o ad altre attivit&#224; non coerenti con il PACG, siano essi originari o meno del loro territorio.</p><p>L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Il requisito di cui al paragrafo 1 non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento all'Iran delle attrezzature menzionate nello stesso paragrafo per reattori ad acqua leggera.</p><p>3.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri che svolgono le attivit&#224; di cui ai paragrafi&#160;1 e 2 assicurano di aver ottenuto e di essere in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito.</p><p>4.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri che svolgono le attivit&#224; di cui al paragrafo 2 assicurano che notificheranno tali attivit&#224; agli altri Stati membri entro dieci giorni.</p><p>5.&#160;&#160;&#160;Il requisito di cui al paragrafo 1 non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, nonch&#233; alla relativa prestazione di assistenza tecnica, formazione, assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo, quando tali attivit&#224; sono direttamente correlate:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>alla necessaria modifica di due centrifughe in cascata presso l'impianto di Fordow per la produzione di isotopi stabili;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>all'esportazione da parte dell'Iran dell'uranio arricchito eccedente i 300&#160;chilogrammi in cambio di uranio naturale; o</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>alla modernizzazione del reattore di Arak basata sulla progettazione di massima concordata e, successivamente, sulla progettazione definitiva concordata di tale reattore;</p></td></tr></tbody></table><p>a condizione che gli Stati membri assicurino che:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>tutte le attivit&#224; in questione siano intraprese nel rigoroso rispetto del PACG;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>notificheranno tali attivit&#224;, con dieci giorni di anticipo, agli altri Stati membri; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>hanno ottenuto e sono in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito.</p></td></tr></tbody></table><p>6.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti a un'autorizzazione caso per caso delle autorit&#224; competenti dello Stato membro in questione la prestazione di assistenza o formazione tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo relativi alla fornitura, alla vendita, al trasferimento, alla fabbricazione o all'impiego di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1 a qualsiasi persona, entit&#224; o organismo in Iran, o per un uso in Iran.</p><p>7.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti a un'autorizzazione caso per caso delle autorit&#224; competenti dello Stato membro in questione gli investimenti nei territori sotto la giurisdizione degli Stati membri da parte dell'Iran, di suoi cittadini o di entit&#224; costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione o di persone o entit&#224; che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entit&#224; da esse possedute o controllate in qualsiasi attivit&#224; commerciale che comporti tecnologie di cui al paragrafo 1.</p><p>8.&#160;&#160;&#160;&#200; soggetto all'approvazione, caso per caso, delle autorit&#224; competenti dello Stato membro in questione l'approvvigionamento in Iran, da parte dei cittadini degli Stati membri, ovvero mediante le loro navi o aeromobili di bandiera, di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1, siano essi originari o meno del territorio di tale paese.</p><p>9.&#160;&#160;&#160;Le autorit&#224; competenti degli Stati membri non autorizzano la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'approvvigionamento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1 se risulta loro che la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'approvvigionamento in questione o la fornitura del servizio in questione contribuirebbero ad attivit&#224; non coerenti con il PACG.</p><p>10.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa, con almeno dieci giorni di anticipo, gli altri Stati membri della sua intenzione di concedere un'autorizzazione ai sensi del presente articolo.</p><p>Articolo 26<span>sexies</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono vietati la fornitura, la vendita o il trasferimento diretti o indiretti all'Iran, per un uso in Iran o a beneficio di tale paese da parte di cittadini degli Stati membri o con transito nel territorio degli Stati membri, ovvero mediante navi o aeromobili sotto la loro giurisdizione, di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie figuranti nell'elenco del regime di non proliferazione nel settore missilistico o di altri prodotti che possano contribuire allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari, siano essi originari o meno del loro territorio.</p><p>L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Sono inoltre vietati:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>la fornitura di assistenza o formazione tecnica, di servizi di investimento o intermediazione pertinenti ai prodotti, ai materiali, alle attrezzature, ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1, nonch&#233; alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'impiego di detti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entit&#224; o organismo in Iran, o per un uso in Iran;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ai prodotti e tecnologie di cui al paragrafo&#160;1, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione crediti all'esportazione, per la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione di detti prodotti e tecnologie ovvero la relativa fornitura di assistenza tecnica, formazione, servizi o assistenza, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entit&#224; o organismo in Iran, o per un uso in Iran;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>la partecipazione, consapevole o intenzionale, ad attivit&#224; il cui oggetto o effetto &#232; l'aggiramento del divieto di cui alle lettere a) e b);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>gli investimenti nei territori sotto la giurisdizione degli Stati membri da parte dell'Iran, di suoi cittadini o di entit&#224; costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione o di persone o entit&#224; che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entit&#224; da esse possedute o controllate in qualsiasi attivit&#224; commerciale che comporti tecnologie di cui al paragrafo 1.</p></td></tr></tbody></table><p>3.&#160;&#160;&#160;&#200; vietato l'approvvigionamento in Iran, da parte dei cittadini degli Stati membri, ovvero mediante le loro navi o aeromobili di bandiera, di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1, siano essi originari o meno del territorio di tale paese.</p><p>Articolo 26<span>septies</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti a un'autorizzazione dell'autorit&#224; competente dello Stato membro di esportazione la fornitura, la vendita o il trasferimento all'Iran, da parte di cittadini degli Stati membri, o in provenienza dal territorio degli Stati membri ovvero mediante navi o aeromobili sotto la giurisdizione degli stessi, di grafite e metalli grezzi o semilavorati, quali l'alluminio e l'acciaio, siano essi originari o meno del loro territorio.</p><p>L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;La fornitura di:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>assistenza o formazione tecnica e altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>finanziamenti o assistenza finanziaria per la fornitura, la vendita o il trasferimento dei prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate,</p></td></tr></tbody></table><p>&#232; soggetta anch'essa a un'autorizzazione dell'autorit&#224; competente dello Stato membro in questione.</p><p>3.&#160;&#160;&#160;Le autorit&#224; competenti degli Stati membri non autorizzano la fornitura, la vendita o il trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo&#160;1 se:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>risulta loro che la fornitura, la vendita o il trasferimento in questione o la fornitura del servizio in questione:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>contribuirebbero ad attivit&#224; connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante o altre attivit&#224; connesse con il nucleare non coerenti con il PACG;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><p>contribuirebbero al programma militare o balistico iraniano; o</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iii)</p></td><td><p>sarebbero direttamente o indirettamente vantaggiosi per il Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza non prevedono adeguate garanzie in merito ai destinatari finali.</p></td></tr></tbody></table><p>4.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa, con almeno dieci giorni di anticipo, gli altri Stati membri della sua intenzione di concedere un'autorizzazione ai sensi del presente articolo.</p><p>Articolo 26&#160;<span>octies</span></p><p>1.&#160;&#160;&#160;Sono soggetti a un'autorizzazione dell'autorit&#224; competente dello Stato membro di esportazione la fornitura, la vendita o il trasferimento all'Iran, da parte di cittadini degli Stati membri, o in provenienza dal territorio degli Stati membri ovvero mediante navi o aeromobili sotto la giurisdizione degli stessi, di software per integrare i processi industriali, siano essi originari o meno del loro territorio.</p><p>L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;La fornitura di:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>assistenza o formazione tecnica e altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>finanziamenti o assistenza finanziaria per la fornitura, la vendita o il trasferimento dei prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate;</p></td></tr></tbody></table><p>&#232; soggetta anch'essa a un'autorizzazione dell'autorit&#224; competente dello Stato membro in questione.</p><p>3.&#160;&#160;&#160;Le autorit&#224; competenti degli Stati membri non autorizzano la fornitura, la vendita o il trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni o tecnologie di cui al paragrafo&#160;1 se:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>risulta loro che la fornitura, la vendita o il trasferimento in questione o la fornitura del servizio in questione:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>contribuirebbero ad attivit&#224; connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante o altre attivit&#224; connesse con il nucleare non coerenti con il PACG;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><p>contribuirebbero al programma militare o balistico iraniano; o</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iii)</p></td><td><p>sarebbero direttamente o indirettamente vantaggiosi per il Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza non prevedono adeguate garanzie in merito ai destinatari finali.</p></td></tr></tbody></table><p>4.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa, con almeno dieci giorni di anticipo, gli altri Stati membri della sua intenzione di concedere un'autorizzazione ai sensi del presente articolo.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>19)</p></td><td><p>sono aggiunti gli allegati figuranti negli allegati della presente decisione.</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Essa si applica a decorrere dalla data in cui il Consiglio constata che il direttore generale dell'AIEA ha presentato, al Consiglio dei governatori dell'AIEA e al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, una relazione che conferma che l'Iran ha adottato le misure di cui ai paragrafi da 15.1 a 15.11 dell'allegato V del PACG. La data di applicazione è pubblicata lo stesso giorno nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Fatto a Bruxelles, il 18 ottobre 2015
Per il Consiglio
Il presidente
J. ASSELBORN
( 1 ) Decisione 2010/413/PESC del Consiglio, del 26 luglio 2010, concernente misure restrittive nei confronti dell'Iran e che abroga la posizione comune 2007/140/PESC ( GU L 195 del 27.7.2010, pag. 39 ).
ALLEGATO I
«ALLEGATO III
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera d), e delle persone ed entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera d) <table><col/><col/><tbody><tr><td><p>A.</p></td><td><p>Persone</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>B.</p></td><td><p>Entit&#224;.&#187;</p></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO II
«ALLEGATO IV
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera e), e delle persone ed entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera e) <table><col/><col/><tbody><tr><td><p>A.</p></td><td><p>Persone</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>B.</p></td><td><p>Entit&#224;.&#187;</p></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO III
«ALLEGATO V
ELENCO DELLE PERSONE E DELLE ENTITÀ DI CUI ALL'ARTICOLO 26, PARAGRAFO 4
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>AGHA-JANI, Dawood</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>ALAI, Amir Moayyed</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>ASGARPOUR, Behman</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>ASHIANI, Mohammad Fedai</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>ASHTIANI, Abbas Rezaee</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td><p>ORGANIZZAZIONE IRANIANA PER L'ENERGIA ATOMICA (AEOI)</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td><p>BAKHTIAR, Haleh</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td><p>BEHZAD, Morteza</p></td></tr><tr><td><p>9.</p></td><td><p>CENTRO DI PRODUZIONE E RICERCA DI COMBUSTIBILE NUCLEARE DI ISFAHAN (NFRPC) E CENTRO DI TECNOLOGIA NUCLEARE DI ISFAHAN (ENTC)</p></td></tr><tr><td><p>10.</p></td><td><p>FIRST EAST EXPORT BANK, P.L.C.:</p></td></tr><tr><td><p>11.</p></td><td><p>HOSSEINI, Seyyed Hussein</p></td></tr><tr><td><p>12.</p></td><td><p>IRANO HIND SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>13.</p></td><td><p>IRISL BENELUX NV</p></td></tr><tr><td><p>14.</p></td><td><p>JABBER IBN HAYAN</p></td></tr><tr><td><p>15.</p></td><td><p>KARAJ NUCLEAR RESEARCH CENTRE</p></td></tr><tr><td><p>16.</p></td><td><p>KAVOSHYAR COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>17.</p></td><td><p>LEILABADI, Ali Hajinia</p></td></tr><tr><td><p>18.</p></td><td><p>MESBAH ENERGY COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>19.</p></td><td><p>MODERN INDUSTRIES TECHNIQUE COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>20.</p></td><td><p>MOHAJERANI, Hamid-Reza</p></td></tr><tr><td><p>21.</p></td><td><p>MOHAMMADI, Jafar</p></td></tr><tr><td><p>22.</p></td><td><p>MONAJEMI, Ehsan</p></td></tr><tr><td><p>23.</p></td><td><p>NOBARI, Houshang</p></td></tr><tr><td><p>24.</p></td><td><p>NOVIN ENERGY COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>25.</p></td><td><p>CENTRO DI RICERCA NUCLEARE PER L'AGRICOLTURA E LA MEDICINA</p></td></tr><tr><td><p>26.</p></td><td><p>PARS TRASH COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>27.</p></td><td><p>PISHGAM (PIONEER) ENERGY INDUSTRIES</p></td></tr><tr><td><p>28.</p></td><td><p>QANNADI, Mohammad</p></td></tr><tr><td><p>29.</p></td><td><p>RAHIMI, Amir</p></td></tr><tr><td><p>30.</p></td><td><p>RAHIQI, Javad</p></td></tr><tr><td><p>31.</p></td><td><p>RASHIDI, Abbas</p></td></tr><tr><td><p>32.</p></td><td><p>SABET, M. Javad Karimi</p></td></tr><tr><td><p>33.</p></td><td><p>SAFDARI, Seyed Jaber</p></td></tr><tr><td><p>34.</p></td><td><p>SOLEYMANI, Ghasem</p></td></tr><tr><td><p>35.</p></td><td><p>SOUTH SHIPPING LINE IRAN (SSL)</p></td></tr><tr><td><p>36.</p></td><td><p>TAMAS COMPANY&#187;</p></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO IV
«ALLEGATO VI
ELENCO DELLE PERSONE E DELLE ENTITÀ DI CUI ALL'ARTICOLO 26, PARAGRAFO 5
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>ACENA SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>ADVANCE NOVEL</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>AGHAJARI OIL &amp; GAS PRODUCTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>AGHAZADEH, Reza</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>AHMADIAN, Mohammad</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td><p>AKHAVAN-FARD, Massoud</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td><p>ALPHA EFFORT LTD</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td><p>ALPHA KARA NAVIGATION LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>9.</p></td><td><p>ALPHA NARI NAVIGATION LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>10.</p></td><td><p>ARIAN BANK</p></td></tr><tr><td><p>11.</p></td><td><p>ARVANDAN OIL &amp; GAS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>12.</p></td><td><p>ASHTEAD SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>13.</p></td><td><p>ASPASIS MARINE CORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>14.</p></td><td><p>ASSA CORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>15.</p></td><td><p>ASSA CORPORATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>16.</p></td><td><p>ATLANTIC INTERMODAL</p></td></tr><tr><td><p>17.</p></td><td><p>AVRASYA CONTAINER SHIPPING LINES</p></td></tr><tr><td><p>18.</p></td><td><p>INDUSTRIE AZARAB (AZARAB INDUSTRIES)</p></td></tr><tr><td><p>19.</p></td><td><p>AZORES SHIPPING COMPANY ALIAS AZORES SHIPPING FZE LLC</p></td></tr><tr><td><p>20.</p></td><td><p>BANCO INTERNACIONAL DE DESARROLLO CA</p></td></tr><tr><td><p>21.</p></td><td><p>BANK KARGOSHAE</p></td></tr><tr><td><p>22.</p></td><td><p>BANCA MELLAT</p></td></tr><tr><td><p>23.</p></td><td><p>BANK MELLI IRAN INVESTMENT COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>24.</p></td><td><p>BANK MELLI IRAN ZAO</p></td></tr><tr><td><p>25.</p></td><td><p>BANK MELLI PRINTING AND PUBLISHING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>26.</p></td><td><p>BANCA MELLI</p></td></tr><tr><td><p>27.</p></td><td><p>BANK OF INDUSTRY AND MINE</p></td></tr><tr><td><p>28.</p></td><td><p>BANK REFAH KARGARAN</p></td></tr><tr><td><p>29.</p></td><td><p>BANK TEJARAT</p></td></tr><tr><td><p>30.</p></td><td><p>BEST PRECISE LTD</p></td></tr><tr><td><p>31.</p></td><td><p>BETA KARA NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>32.</p></td><td><p>BIIS MARITIME LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>33.</p></td><td><p>BIS MARITIME LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>34.</p></td><td><p>BONAB RESEARCH CENTER</p></td></tr><tr><td><p>35.</p></td><td><p>BRAIT HOLDING SA</p></td></tr><tr><td><p>36.</p></td><td><p>BRIGHT JYOTI SHIPPING</p></td></tr><tr><td><p>37.</p></td><td><p>BRIGHT SHIP FZC</p></td></tr><tr><td><p>38.</p></td><td><p>BUSHEHR SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>39.</p></td><td><p>BYFLEET SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>40.</p></td><td><p>CEMENT INVESTMENT AND DEVELOPMENT COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>41.</p></td><td><p>BANCA CENTRALE DELL'IRAN</p></td></tr><tr><td><p>42.</p></td><td><p>CHAPLET SHIPPING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>43.</p></td><td><p>COBHAM SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>44.</p></td><td><p>CONCEPT GIANT LTD</p></td></tr><tr><td><p>45.</p></td><td><p>COOPERATIVE DEVELOPMENT BANK</p></td></tr><tr><td><p>46.</p></td><td><p>CRYSTAL SHIPPING FZE</p></td></tr><tr><td><p>47.</p></td><td><p>DAJMAR, Mohammad Hossein</p></td></tr><tr><td><p>48.</p></td><td><p>DAMALIS MARINE CORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>49.</p></td><td><p>DARYA CAPITAL ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>50.</p></td><td><p>DARYA DELALAN SEFID KHAZAR SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>51.</p></td><td><p>DELTA KARA NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>52.</p></td><td><p>DELTA NARI NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>53.</p></td><td><p>DIAMOND SHIPPING SERVICES</p></td></tr><tr><td><p>54.</p></td><td><p>DORKING SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>55.</p></td><td><p>EAST OIL &amp; GAS PRODUCTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>56.</p></td><td><p>EDBI EXCHANGE COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>57.</p></td><td><p>EDBI STOCK BROKERAGE COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>58.</p></td><td><p>EFFINGHAM SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>59.</p></td><td><p>EIGHTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>60.</p></td><td><p>EIGHTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>61.</p></td><td><p>ELBRUS LTD</p></td></tr><tr><td><p>62.</p></td><td><p>ELCHO HOLDING LTD</p></td></tr><tr><td><p>63.</p></td><td><p>ELEGANT TARGET DEVELOPMENT LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>64.</p></td><td><p>ELEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>65.</p></td><td><p>ELEVENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>66.</p></td><td><p>EMKA COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>67.</p></td><td><p>EPSILON NARI NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>68.</p></td><td><p>E-SAIL ALIAS E-SAIL SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>69.</p></td><td><p>ETA NARI NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>70.</p></td><td><p>ETERNAL EXPERT LTD</p></td></tr><tr><td><p>71.</p></td><td><p>EUROP&#196;ISCH-IRANISCHE HANDELSBANK</p></td></tr><tr><td><p>72.</p></td><td><p>EXPORT DEVELOPMENT BANK OF IRAN</p></td></tr><tr><td><p>73.</p></td><td><p>FAIRWAY SHIPPING</p></td></tr><tr><td><p>74.</p></td><td><p>FAQIHIAN, Dr Hoseyn</p></td></tr><tr><td><p>75.</p></td><td><p>FARNHAM SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>76.</p></td><td><p>FASIRUS MARINE CORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>77.</p></td><td><p>FATSA</p></td></tr><tr><td><p>78.</p></td><td><p>FIFTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>79.</p></td><td><p>FIFTEENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>80.</p></td><td><p>FIFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>81.</p></td><td><p>FIFTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>82.</p></td><td><p>FIRST ISLAMIC INVESTMENT BANK</p></td></tr><tr><td><p>83.</p></td><td><p>FIRST OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>84.</p></td><td><p>FIRST OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>85.</p></td><td><p>FIRST PERSIAN EQUITY FUND</p></td></tr><tr><td><p>86.</p></td><td><p>FOURTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>87.</p></td><td><p>FOURTEENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>88.</p></td><td><p>FOURTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>89.</p></td><td><p>FOURTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>90.</p></td><td><p>FUTURE BANK BSC</p></td></tr><tr><td><p>91.</p></td><td><p>GACHSARAN OIL &amp; GAS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>92.</p></td><td><p>GALLIOT MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>93.</p></td><td><p>GAMMA KARA NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>94.</p></td><td><p>GIANT KING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>95.</p></td><td><p>GOLDEN CHARTER DEVELOPMENT LTD</p></td></tr><tr><td><p>96.</p></td><td><p>GOLDEN SUMMIT INVESTMENTS LTD</p></td></tr><tr><td><p>97.</p></td><td><p>GOLDEN WAGON DEVELOPMENT LTD</p></td></tr><tr><td><p>98.</p></td><td><p>GOLPARVAR, Gholam Hossein</p></td></tr><tr><td><p>99.</p></td><td><p>GOMSHALL SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>100.</p></td><td><p>GOOD LUCK SHIPPING COMPANY LLC</p></td></tr><tr><td><p>101.</p></td><td><p>GRAND TRINITY LTD</p></td></tr><tr><td><p>102.</p></td><td><p>GREAT EQUITY INVESTMENTS LTD</p></td></tr><tr><td><p>103.</p></td><td><p>GREAT METHOD LTD</p></td></tr><tr><td><p>104.</p></td><td><p>GREAT PROSPECT INTERNATIONAL LTD</p></td></tr><tr><td><p>105.</p></td><td><p>HAFIZ DARYA SHIPPING LINES</p></td></tr><tr><td><p>106.</p></td><td><p>HARVEST SUPREME LTD</p></td></tr><tr><td><p>107.</p></td><td><p>HARZARU SHIPPING</p></td></tr><tr><td><p>108.</p></td><td><p>HELIOTROPE SHIPPING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>109.</p></td><td><p>HELIX SHIPPING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>110.</p></td><td><p>HK INTERTRADE COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>111.</p></td><td><p>HONG TU LOGISTICS PRIVATE LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>112.</p></td><td><p>HORSHAM SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>113.</p></td><td><p>IFOLD SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>114.</p></td><td><p>INDUS MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>115.</p></td><td><p>INDUSTRIAL DEVELOPMENT &amp; RENOVATION ORGANIZATION</p></td></tr><tr><td><p>116.</p></td><td><p>INSIGHT WORLD LTD</p></td></tr><tr><td><p>117.</p></td><td><p>INTERNATIONAL SAFE OIL</p></td></tr><tr><td><p>118.</p></td><td><p>IOTA NARI NAVIGATION LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>119.</p></td><td><p>IRAN FUEL CONSERVATION ORGANIZATION</p></td></tr><tr><td><p>120.</p></td><td><p>IRAN INSURANCE COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>121.</p></td><td><p>IRANIAN OFFSHORE ENGINEERING &amp; CONSTRUCTION CO</p></td></tr><tr><td><p>122.</p></td><td><p>IRANIAN OIL COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>123.</p></td><td><p>IRANIAN OIL PIPELINES AND TELECOMMUNICATIONS COMPANY (IOPTC)</p></td></tr><tr><td><p>124.</p></td><td><p>IRANIAN OIL TERMINALS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>125.</p></td><td><p>IRANO MISR SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>126.</p></td><td><p>IRINVESTSHIP LTD</p></td></tr><tr><td><p>127.</p></td><td><p>IRISL (MALTA) LTD</p></td></tr><tr><td><p>128.</p></td><td><p>IRISL EUROPE GMBH</p></td></tr><tr><td><p>129.</p></td><td><p>IRISL MARINE SERVICES AND ENGINEERING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>130.</p></td><td><p>IRISL MARITIME TRAINING INSTITUTE</p></td></tr><tr><td><p>131.</p></td><td><p>IRITAL SHIPPING SRL</p></td></tr><tr><td><p>132.</p></td><td><p>ISI MARITIME LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>133.</p></td><td><p>ISIM AMIN LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>134.</p></td><td><p>ISIM ATR LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>135.</p></td><td><p>ISIM OLIVE LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>136.</p></td><td><p>ISIM SAT LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>137.</p></td><td><p>ISIM SEA CHARIOT LTD</p></td></tr><tr><td><p>138.</p></td><td><p>ISIM SEA CRESCENT LTD</p></td></tr><tr><td><p>139.</p></td><td><p>ISIM SININ LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>140.</p></td><td><p>ISIM TAJ MAHAL LTD</p></td></tr><tr><td><p>141.</p></td><td><p>ISIM TOUR COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>142.</p></td><td><p>SOCIET&#192; DI NAVIGAZIONE DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES)</p></td></tr><tr><td><p>143.</p></td><td><p>JACKMAN SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>144.</p></td><td><p>KALA NAFT</p></td></tr><tr><td><p>145.</p></td><td><p>KALAN KISH SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>146.</p></td><td><p>KAPPA NARI NAVIGATION LTD</p></td></tr><tr><td><p>147.</p></td><td><p>KARA SHIPPING AND CHARTERING GMBH</p></td></tr><tr><td><p>148.</p></td><td><p>KAROON OIL &amp; GAS PRODUCTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>149.</p></td><td><p>KAVERI MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>150.</p></td><td><p>KAVERI SHIPPING LLC</p></td></tr><tr><td><p>151.</p></td><td><p>KEY CHARTER DEVELOPMENT LTD</p></td></tr><tr><td><p>152.</p></td><td><p>KHALILIPOUR, Said Esmail</p></td></tr><tr><td><p>153.</p></td><td><p>KHANCHI, Ali Reza</p></td></tr><tr><td><p>154.</p></td><td><p>KHAZAR EXPL &amp; PROD CO</p></td></tr><tr><td><p>155.</p></td><td><p>KHAZAR SHIPPING LINES</p></td></tr><tr><td><p>156.</p></td><td><p>KHEIBAR COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>157.</p></td><td><p>KING PROSPER INVESTMENTS LTD</p></td></tr><tr><td><p>158.</p></td><td><p>KINGDOM NEW LTD</p></td></tr><tr><td><p>159.</p></td><td><p>KINGSWOOD SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>160.</p></td><td><p>KISH SHIPPING LINE MANNING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>161.</p></td><td><p>LAMBDA NARI NAVIGATION LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>162.</p></td><td><p>LANCING SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>163.</p></td><td><p>LOGISTIC SMART LTD</p></td></tr><tr><td><p>164.</p></td><td><p>LOWESWATER LTD</p></td></tr><tr><td><p>165.</p></td><td><p>MACHINE SAZI ARAK</p></td></tr><tr><td><p>166.</p></td><td><p>MAGNA CARTA LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>167.</p></td><td><p>MALSHIP SHIPPING AGENCY</p></td></tr><tr><td><p>168.</p></td><td><p>MARBLE SHIPPING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>169.</p></td><td><p>MAROUN OIL &amp; GAS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>170.</p></td><td><p>MASJED-SOLEYMAN OIL &amp; GAS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>171.</p></td><td><p>MASTER SUPREME INTERNATIONAL LTD</p></td></tr><tr><td><p>172.</p></td><td><p>MAZANDARAN CEMENT COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>173.</p></td><td><p>MEHR CAYMAN LTD</p></td></tr><tr><td><p>174.</p></td><td><p>MELLAT BANK SB CJSC</p></td></tr><tr><td><p>175.</p></td><td><p>MELLI AGROCHEMICAL COMPANY PJS</p></td></tr><tr><td><p>176.</p></td><td><p>MELLI BANK PLC</p></td></tr><tr><td><p>177.</p></td><td><p>MELLI INVESTMENT HOLDING INTERNATIONAL</p></td></tr><tr><td><p>178.</p></td><td><p>MELODIOUS MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>179.</p></td><td><p>METRO SUPREME INTERNATIONAL LTD</p></td></tr><tr><td><p>180.</p></td><td><p>MIDHURST SHIPPING COMPANY LIMITED (MALTA)</p></td></tr><tr><td><p>181.</p></td><td><p>MILL DENE LTD</p></td></tr><tr><td><p>182.</p></td><td><p>MINISTERO DELL'ENERGIA</p></td></tr><tr><td><p>183.</p></td><td><p>MINISTERO DEL PETROLIO</p></td></tr><tr><td><p>184.</p></td><td><p>MODALITY LTD</p></td></tr><tr><td><p>185.</p></td><td><p>MODERN ELEGANT DEVELOPMENT LTD</p></td></tr><tr><td><p>186.</p></td><td><p>MOUNT EVEREST MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>187.</p></td><td><p>NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>188.</p></td><td><p>NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY SRL</p></td></tr><tr><td><p>189.</p></td><td><p>NAMJOO, Majid</p></td></tr><tr><td><p>190.</p></td><td><p>NARI SHIPPING AND CHARTERING GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>191.</p></td><td><p>NARMADA SHIPPING</p></td></tr><tr><td><p>192.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN DRILLING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>193.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN GAS COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>194.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>195.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY NEDERLAND (ALIAS: NIOC NETHERLANDS REPRESENTATION OFFICE)</p></td></tr><tr><td><p>196.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY PTE LTD</p></td></tr><tr><td><p>197.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY, INTERNATIONAL AFFAIRS LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>198.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL ENGINEERING AND CONSTRUCTION COMPANY (NIOEC)</p></td></tr><tr><td><p>199.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL PRODUCTS DISTRIBUTION COMPANY (NIOPDC)</p></td></tr><tr><td><p>200.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN OIL REFINING AND DISTRIBUTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>201.</p></td><td><p>NATIONAL IRANIAN TANKER COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>202.</p></td><td><p>NEUMAN LTD</p></td></tr><tr><td><p>203.</p></td><td><p>NEW DESIRE LTD</p></td></tr><tr><td><p>204.</p></td><td><p>NEW SYNERGY</p></td></tr><tr><td><p>205.</p></td><td><p>NEWHAVEN SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>206.</p></td><td><p>NINTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>207.</p></td><td><p>NINTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>208.</p></td><td><p>NOOR AFZA GOSTAR</p></td></tr><tr><td><p>209.</p></td><td><p>NORTH DRILLING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>210.</p></td><td><p>SOCIET&#192; DI PRODUZIONE E DI APPROVVIGIONAMENTO DI COMBUSTIBILE NUCLEARE (NUCLEAR FUEL PRODUCTION AND PROCUREMENT COMPANY)</p></td></tr><tr><td><p>211.</p></td><td><p>OCEAN CAPITAL ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>212.</p></td><td><p>OCEAN EXPRESS AGENCIES PRIVATE LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>213.</p></td><td><p>ONERBANK ZAO</p></td></tr><tr><td><p>214.</p></td><td><p>OXTED SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>215.</p></td><td><p>PACIFIC SHIPPING</p></td></tr><tr><td><p>216.</p></td><td><p>PARS SPECIAL ECONOMIC ENERGY ZONE</p></td></tr><tr><td><p>217.</p></td><td><p>PARTNER CENTURY LTD</p></td></tr><tr><td><p>218.</p></td><td><p>PEARL ENERGY COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>219.</p></td><td><p>PEARL ENERGY SERVICES, SA</p></td></tr><tr><td><p>220.</p></td><td><p>PERSIA INTERNATIONAL BANK PLC</p></td></tr><tr><td><p>221.</p></td><td><p>PETRO SUISSE</p></td></tr><tr><td><p>222.</p></td><td><p>PETROIRAN DEVELOPMENT COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>223.</p></td><td><p>PETROLEUM ENGINEERING &amp; DEVELOPMENT COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>224.</p></td><td><p>PETROPARS INTERNATIONAL FZE</p></td></tr><tr><td><p>225.</p></td><td><p>PETROPARS IRAN COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>226.</p></td><td><p>PETROPARS LTD</p></td></tr><tr><td><p>227.</p></td><td><p>PETROPARS OILFIELD SERVICES COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>228.</p></td><td><p>PETROPARS UK LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>229.</p></td><td><p>PETWORTH SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>230.</p></td><td><p>POST BANK OF IRAN</p></td></tr><tr><td><p>231.</p></td><td><p>POWER PLANTS' EQUIPMENT MANUFACTURING COMPANY (SAAKHTE TAJHIZATE NIROOGAHI)</p></td></tr><tr><td><p>232.</p></td><td><p>PROSPER METRO INVESTMENTS LTD</p></td></tr><tr><td><p>233.</p></td><td><p>RASTKHAH, Engineer Naser</p></td></tr><tr><td><p>234.</p></td><td><p>REIGATE SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>235.</p></td><td><p>RESEARCH INSTITUTE OF NUCLEAR SCIENCE &amp; TECHNOLOGY</p></td></tr><tr><td><p>236.</p></td><td><p>REZVANIANZADEH, Mohammad Reza</p></td></tr><tr><td><p>237.</p></td><td><p>RISHI MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>238.</p></td><td><p>SACKVILLE HOLDINGS LTD</p></td></tr><tr><td><p>239.</p></td><td><p>SAFIRAN PAYAM DARYA SHIPPING COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>240.</p></td><td><p>SALEHI, Ali Akbar</p></td></tr><tr><td><p>241.</p></td><td><p>SANFORD GROUP</p></td></tr><tr><td><p>242.</p></td><td><p>SANTEXLINES</p></td></tr><tr><td><p>243.</p></td><td><p>SECOND OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>244.</p></td><td><p>SECOND OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>245.</p></td><td><p>SEIBOW LOGISTICS LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>246.</p></td><td><p>SEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>247.</p></td><td><p>SEVENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>248.</p></td><td><p>SHALLON LTD</p></td></tr><tr><td><p>249.</p></td><td><p>SHEMAL CEMENT COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>250.</p></td><td><p>SHINE STAR LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>251.</p></td><td><p>SHIPPING COMPUTER SERVICES COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>252.</p></td><td><p>SILVER UNIVERSE INTERNATIONAL LTD</p></td></tr><tr><td><p>253.</p></td><td><p>SINA BANK</p></td></tr><tr><td><p>254.</p></td><td><p>SINO ACCESS HOLDINGS</p></td></tr><tr><td><p>255.</p></td><td><p>SINOSE MARITIME</p></td></tr><tr><td><p>256.</p></td><td><p>SISCO SHIPPING COMPANY LTD</p></td></tr><tr><td><p>257.</p></td><td><p>SIXTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>258.</p></td><td><p>SIXTEENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>259.</p></td><td><p>SIXTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>260.</p></td><td><p>SIXTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>261.</p></td><td><p>SMART DAY HOLDINGS LTD</p></td></tr><tr><td><p>262.</p></td><td><p>SOLTANI, Behzad</p></td></tr><tr><td><p>263.</p></td><td><p>SORINET COMMERCIAL TRUST (SCT)</p></td></tr><tr><td><p>264.</p></td><td><p>SOROUSH SARAMIN ASATIR</p></td></tr><tr><td><p>265.</p></td><td><p>SOUTH WAY SHIPPING AGENCY CO. LTD</p></td></tr><tr><td><p>266.</p></td><td><p>SOUTH ZAGROS OIL &amp; GAS PRODUCTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>267.</p></td><td><p>SPARKLE BRILLIANT DEVELOPMENT LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>268.</p></td><td><p>SPRINGTHORPE LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>269.</p></td><td><p>STATIRA MARITIME INCORPORATION</p></td></tr><tr><td><p>270.</p></td><td><p>SUREH (NUCLEAR REACTORS FUEL COMPANY)</p></td></tr><tr><td><p>271.</p></td><td><p>SYSTEM WISE LTD</p></td></tr><tr><td><p>272.</p></td><td><p>TAMALARIS CONSOLIDATED LTD</p></td></tr><tr><td><p>273.</p></td><td><p>TENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>274.</p></td><td><p>TENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>275.</p></td><td><p>TEU FEEDER LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>276.</p></td><td><p>THETA NARI NAVIGATION</p></td></tr><tr><td><p>277.</p></td><td><p>THIRD OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>278.</p></td><td><p>THIRD OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>279.</p></td><td><p>THIRTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>280.</p></td><td><p>THIRTEENTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>281.</p></td><td><p>TOP GLACIER COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>282.</p></td><td><p>TOP PRESTIGE TRADING LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>283.</p></td><td><p>TRADE CAPITAL BANK</p></td></tr><tr><td><p>284.</p></td><td><p>TRADE TREASURE</p></td></tr><tr><td><p>285.</p></td><td><p>TRUE HONOUR HOLDINGS LTD</p></td></tr><tr><td><p>286.</p></td><td><p>TULIP SHIPPING INC</p></td></tr><tr><td><p>287.</p></td><td><p>TWELFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH</p></td></tr><tr><td><p>288.</p></td><td><p>TWELFTH OCEAN GMBH &amp; CO. KG</p></td></tr><tr><td><p>289.</p></td><td><p>UNIVERSAL TRANSPORTATION LIMITATION UTL</p></td></tr><tr><td><p>290.</p></td><td><p>VALFAJR&#160;8TH SHIPPING LINE</p></td></tr><tr><td><p>291.</p></td><td><p>WEST OIL &amp; GAS PRODUCTION COMPANY</p></td></tr><tr><td><p>292.</p></td><td><p>WESTERN SURGE SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>293.</p></td><td><p>WISE LING SHIPPING COMPANY LIMITED</p></td></tr><tr><td><p>294.</p></td><td><p>ZANJANI, Babak</p></td></tr><tr><td><p>295.</p></td><td><p>ZETA NERI NAVIGATION.&#187;</p></td></tr></tbody></table>