Document ID: 02019R2201-20210916
Language: ITA

02019R2201 — IT — 16.09.2021 — 001.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
<table><col/><col/><tr><td><p><a>&#9658;B</a></p></td><td><p>REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2201 DELLA COMMISSIONE</p><p>del 1<span>o</span> ottobre 2019</p><p><a>che integra il regolamento (UE) 2019/1241 del Parlamento europeo e del Consiglio mediante modalit&#224; di applicazione delle chiusure in tempo reale delle attivit&#224; di pesca del gamberetto boreale nello Skagerrak</a></p><p>(GU L 332 del 23.12.2019, pag. 3)</p></td></tr></table>
Modificato da:
<table><col/><col/><col/><col/><col/><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale</p></td></tr><tr><td><p>&#160;&#160;n.</p></td><td><p>pag.</p></td><td><p>data</p></td></tr><tr><td><p><a>&#9658;M1</a></p></td><td><p><a>REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2021/1473 DELLA COMMISSIONE&#160;del 30&#160;giugno&#160;2021</a></p></td><td><p>&#160;&#160;L&#160;325</p></td><td><p>1</p></td><td><p>15.9.2021</p></td></tr></table>
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2201 DELLA COMMISSIONE
del 1 o ottobre 2019
che integra il regolamento (UE) 2019/1241 del Parlamento europeo e del Consiglio mediante modalità di applicazione delle chiusure in tempo reale delle attività di pesca del gamberetto boreale nello Skagerrak
Articolo 1
Oggetto
Il presente regolamento stabilisce le modalità di applicazione delle chiusure in tempo reale delle attività di pesca nello Skagerrak ai fini della protezione del novellame di gamberetto boreale ( Pandalus borealis ).
Articolo 2
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si applicano le seguenti definizioni:
a) «Skagerrak»: zona delimitata, a ovest, da una linea tracciata dal faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e, a sud, da una linea tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna, e da qui fino al punto più vicino della costa svedese;
b) «cala»: atto compreso tra la messa in mare e il recupero di una rete;
c) «piano di impiego congiunto»: piano definito nell’ambito di un programma specifico di controllo e di ispezione istituito ai sensi dell’articolo 95 del regolamento (UE) n. 1224/2009 del Consiglio;
d) «novellame di gamberetto boreale»: esemplari di gamberetto boreale ( Pandalus borealis ) di lunghezza di carapace inferiore a 14,8 mm. La lunghezza del carapace si misura parallelamente alla linea mediana, iniziando dalla parte posteriore di una delle orbite fino al margine distale del carapace stesso;
e) «griglia Nordmøre»: dispositivo di selettività inserito in una rete da traino che consiste in una griglia inclinata provvista di finestra di fuga. Consente il passaggio dei gamberetti ( Pandalus borealis ) o degli scampi ( Nephrops norvegicus ) e impedisce, nel contempo, le catture accessorie indesiderate di pesci orientandoli verso la finestra di fuga.
Articolo 3
Livello limite delle catture
Il livello limite delle catture che determina la chiusura in tempo reale delle attività di pesca a norma del presente regolamento è pari al 20 % del numero di esemplari di novellame di gamberetto boreale rispetto al numero complessivo di esemplari di tale specie presenti in un campione.
Articolo 4
Ispezioni
1. La fonte d’informazione per monitorare i livelli limite di cattura è rappresentata dalle ispezioni in mare effettuate dalle autorità di controllo competenti sui pescherecci che praticano la pesca del gamberetto boreale ( Pandalus borealis ) con reti a strascico aventi una dimensione di maglia di almeno 35 mm.
2. Lo Stato membro costiero e/o lo Stato membro che partecipa a un’operazione congiunta nell’ambito di un piano di impiego congiunto individuano le zone e i periodi in cui si rischia di raggiungere il livello limite di cattura.
3. Le ispezioni sono effettuate, in particolare, nelle zone individuate a norma del paragrafo 2, per misurare se la percentuale di novellame di gamberetto boreale raggiunge il livello limite di cattura.
4. Le autorità di controllo procedono all’ispezione delle catture di gamberetto boreale secondo la procedura di campionamento di cui all’allegato I.
5. I dettagli relativi all’ispezione e la quantità di novellame di gamberetto boreale presente nel campione sono riportati in un verbale di campionamento, conformemente all’allegato II. Il modulo del verbale di campionamento presentato nell’allegato II è debitamente compilato subito dopo la misurazione del campione.
6. Se la quantità di gamberetto boreale in una cala è inferiore a 100 kg, tale cala non può servire da motivazione per raccomandare una chiusura.
Articolo 5
Notifiche riguardanti il livello limite di cattura
1. Se i risultati dei campioni prelevati in conformità all’articolo 4, paragrafo 4, in almeno due cale effettuate in un lasso di tempo di 96 ore indicano che la quantità di novellame di gamberetto boreale raggiunge il livello limite di cattura, il verbale di campionamento di cui all’articolo 4, paragrafo 5, è compilato immediatamente e inviato al punto di contatto dello Stato membro costiero, che valuta l’opportunità di istituire una chiusura in tempo reale. La trasmissione del verbale di campionamento può essere integrata da una raccomandazione delle autorità di controllo responsabili delle ispezioni al fine di istituire tale chiusura.
2. Se la percentuale del novellame di gamberetto boreale supera il 40 % del numero di esemplari di tale specie presenti nel campione di cui all’articolo 4, paragrafo 4, le autorità di controllo possono raccomandare una chiusura in tempo reale sulla base di un campione.
Articolo 6
Chiusura delle attività di pesca
1. In base ai verbali di campionamento di cui all’articolo 4, paragrafo 4, lo Stato membro costiero interessato può vietare la pesca del gamberetto boreale con reti a strascico aventi una dimensione di maglia di almeno 35 mm in una zona delimitata conformemente all’articolo 7 («zona di divieto»).
2. In deroga al paragrafo 1, i pescherecci da traino che praticano la pesca del gamberetto boreale con la griglia Nordmøre selettiva in funzione della taglia descritta nell’allegato III possono essere autorizzati a praticare la pesca del gamberetto boreale nella zona di divieto. La nave che intende avvalersi di tale esenzione notifica la sua intenzione e l’uso di questo tipo di attrezzo al centro di controllo della pesca dello Stato membro costiero prima di entrare nella zona di divieto.
3. Una nave che utilizza la griglia Nordmøre selettiva in funzione della taglia di cui all’allegato III è oggetto di un programma di monitoraggio specifico che gli Stati membri sono tenuti a predisporre per verificare la percentuale di novellame di gamberetto boreale pescato rispetto al volume complessivo delle catture di tale specie. I risultati dei programmi sono trasmessi alla Commissione entro sei mesi dalla data di inizio del programma e, successivamente, entro dodici mesi.
4. Se l’ispezione di una nave che utilizza, in una zona di divieto, la griglia Nordmøre selettiva in funzione della taglia di cui all’allegato III indica una quantità di catture di novellame di gamberetto boreale che raggiunge il livello limite di cattura, tale nave è tenuta ad uscire dalla zona in questione per la restante durata del periodo di divieto.
5. Tale nave può tuttavia ritornare nella zona di divieto dopo aver adeguato l’attrezzo e può rimanere nella suddetta zona purché autorizzata dalle autorità di controllo competenti. In tal caso, le autorità di controllo ispezionano la cala immediatamente successiva della nave per accertarsi che le catture di novellame di gamberetto boreale non raggiungano il livello limite.
Articolo 7
Estensione geografica della zona di divieto
I confini geografici di una zona di divieto sono stabiliti in base ai seguenti criteri:
a) la delimitazione della zona tiene conto, in particolare, delle traiettorie di cala che hanno portato alla decisione di chiusura, delle curve di profondità, della composizione delle catture e dell’attività di pesca;
b) la zona di divieto non supera le 50 miglia nautiche quadrate.
Articolo 8
Durata della chiusura in tempo reale
1. La chiusura in tempo reale entra in vigore il giorno della decisione alle ore 24.00 UTC (tempo universale coordinato). È opportuno che l’adozione della decisione sia programmata in modo da consentire un periodo di tempo sufficiente ad informare le navi operanti in prossimità della zona ai sensi dell’articolo 7.
2. La chiusura della zona dura quattordici giorni, al termine dei quali essa cessa automaticamente di applicarsi, alle ore 24.00 UTC.
Articolo 9
Stati costieri limitrofi
1. Gli Stati membri costieri possono cooperare con gli Stati costieri limitrofi per avviare una procedura di chiusura in tempo reale utilizzando i risultati del campionamento provenienti da entrambi i lati della frontiera.
2. Se la zona da vietare copre il territorio e le acque sotto la sovranità o la giurisdizione di due o più Stati membri costieri, lo Stato membro costiero informa senza indugio lo Stato membro costiero limitrofo e i paesi terzi dei risultati e della decisione di vietare la zona interessata. Lo Stato costiero limitrofo può allora prendere in considerazione l’eventualità di istituire una chiusura nelle proprie acque.
3. Uno Stato membro costiero può invitare gli Stati costieri limitrofi a prelevare campioni per suo conto nelle acque soggette alla loro sovranità o giurisdizione.
Articolo 10
Attività di informazione
1. Dopo aver deciso una chiusura in tempo reale ai sensi dell’articolo 6, lo Stato membro costiero provvede senza indugio a:
a) pubblicare sul proprio sito web una notifica della chiusura in tempo reale, comprendente una mappa, le coordinate e il verbale/i verbali di campionamento alla base di tale decisione;
b) informare nei limiti del possibile le navi che si trovano in prossimità della zona di divieto e
c) informare, mediante notifica elettronica, la direzione norvegese della Pesca, la Commissione e i centri di controllo della pesca negli Stati membri e nei paesi terzi interessati i cui pescherecci sono autorizzati ad operare nella zona in questione. La notifica contiene informazioni sulla data e l’ora in cui la chiusura entra in vigore, le coordinate che delimitano la zona di divieto e l’indirizzo web pertinente contenente ulteriori informazioni.
2. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire che i rispettivi centri di controllo della pesca informino le navi battenti la loro bandiera interessate dalla chiusura in tempo reale.
3. Lo Stato membro costiero interessato trasmette alla Commissione, su richiesta, i verbali dettagliati dei campionamenti e le motivazioni della chiusura in tempo reale decisa ai sensi dell’articolo 7.
Articolo 11
Pescherecci a strascico provvisti di griglie Nordmøre
1. Fatto salvo l’articolo 7 del regolamento (CE) n. 724/2010, sono esentati dal divieto di pesca, se soddisfano le condizioni previste da tale disposizione, i pescherecci a strascico che utilizzano gli attrezzi seguenti:
— reti a strascico aventi una dimensione di maglia di almeno 32 mm per la pesca del gamberetto boreale, dotate di griglia selettiva Nordmøre con distanza massima tra le sbarre pari a 19 mm e prive di dispositivo di trattenimento del pesce;
— reti a strascico aventi una dimensione di maglia superiore a 70 mm per la pesca dello scampo, dotate di griglia Nordmøre con distanza massima tra le sbarre pari a 35 mm e prive di dispositivo di trattenimento del pesce.
2. Gli Stati membri di bandiera delle navi che utilizzano gli attrezzi di cui al paragrafo 1 predispongono un programma di monitoraggio specifico per verificare che le catture non raggiungano il livello limite. Se le catture raggiungono il livello limite, tali navi escono dalla zona di divieto per la restante durata del periodo di chiusura. I risultati dei programmi sono trasmessi alla Commissione entro sei mesi dalla data di inizio del programma e, successivamente, ogni dodici mesi. Se tali risultati indicano che le catture superano i livelli limite, l’esenzione per gli attrezzi in questione decade.
Articolo 12
Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .
Esso si applica a decorrere dal 1 o gennaio 2020.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
ALLEGATO
METODOLOGIA DI CAMPIONAMENTO
I campioni sono prelevati e misurati conformemente alle disposizioni indicate qui di seguito.
1. Nella misura del possibile, i campioni sono prelevati e misurati in stretta collaborazione con il comandante del peschereccio ed il suo equipaggio. Il comandante e l’equipaggio sono incoraggiati a partecipare all’operazione e a condividere ogni eventuale informazione pertinente ai fini della delimitazione della zona di divieto.
2. Le catture totali della cala sono utilizzate come base per la stima della composizione delle catture.
3. Il prelievo del campione avviene conformemente alla procedura seguente:
a) il campione è prelevato in modo tale da rispecchiare la composizione delle catture di gamberetto boreale nella cala. A tal fine il capopesca, o una persona da lui designata, presta assistenza al momento del prelievo;
b) la taglia minima del campione è pari a 1 kg o 2 litri di gamberetto boreale.
4. La quantità di novellame di gamberetto boreale è calcolata in percentuale rispetto al numero totale di esemplari di tale specie presenti nel campione.
5. Il verbale di campionamento di cui all’allegato II è debitamente compilato subito dopo la misurazione del campione.
ALLEGATO II
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p><span>CHIUSURE IN TEMPO REALE &#8212; VERBALE DI CAMPIONAMENTO DA PRESENTARE ALLO STATO COSTIERO</span></p></td></tr><tr><td><p><span>Gamberetto boreale in relazione al novellame di gamberetto boreale</span>&#160;<a>(<span/>)</a></p></td></tr><tr><td><p><span>Informazioni specifiche sull&#8217;ispezione/osservazione</span></p></td><td><p>Piattaforma di ispezione</p></td><td><p>Nome dell&#8217;ispettore/osservatore</p></td><td><p>Nome dell&#8217;ispettore/osservatore</p></td><td><p>Data e ora&#160;<a>(<span>2</span>)</a> dell&#8217;ispezione/osservazione</p></td><td><p>Posizione&#160;<a>(<span>3</span>)</a> dell&#8217;ispezione/osservazione</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p><span>Informazioni specifiche sul peschereccio</span></p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>Indicativo di chiamata</p></td><td><p>Numero di immatrico-lazione</p></td><td><p>Stato di bandiera</p></td><td><p>Tipo di attrezzo</p><p>singolo/doppio</p></td><td><p>Dimensioni delle maglie (mm)</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p><span>Misure di selezione</span></p></td><td><p>Griglia (di selezione del<span>Pandalus borealis</span>)</p></td><td><p>Griglia, mm</p></td><td><p>Altro</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>Sacco di raccolta</p></td><td><p>Dimensioni delle maglie del sacco di raccolta</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p><span>Informazioni specifiche sull&#8217;operazione di pesca</span></p></td><td><p>Inizio</p></td><td><p>Data e ora&#160;<a>(<span>2</span>)</a></p></td><td><p>Posizione&#160;<a>(<span>3</span>)</a></p></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>Fine</p></td><td><p>Data e ora&#160;<a>(<span>2</span>)</a></p></td><td><p>Posizione&#160;<a>(<span>3</span>)</a></p></td><td><p>Durata dell&#8217;operazione di pesca&#160;<a>(<span>4</span>)</a></p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p><span>Informazioni specifiche sulle catture</span></p></td><td><p>Totale stimato delle catture nella cala (kg)</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>Catture stimate di gamberetto boreale nella cala (kg)</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>Taglia del campione di gamberetto boreale (kg/litro)</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>Numero totale di esemplari di gamberetto boreale nel campione</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>Numero di esemplari di novellame di gamberetto boreale nel campione</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p>% di novellame di gamberetto boreale (numero di esemplari di novellame di gamberetto boreale/numero totale)</p></td><td><p>&#160;</p><div/></td></tr><tr><td><p><span>Osservazioni e informazioni complementari</span></p></td><td><p>Ulteriori informazioni provenienti da altre fonti, ad esempio dal comandante.</p></td></tr><tr><td><p><span>Firma dell&#8217;ispettore</span></p></td><td><p>Non richiesta in caso di compilazione elettronica e trasmissione allo Stato costiero per via telematica.</p></td></tr><tr><td><div><a>(<span>1</span>)&#160;&#160;&#160;</a><p>L&#8217;espressione &#171;novellame di gamberetto boreale&#187; quale definita nel presente regolamento corrisponde alle espressioni &#171;Pandalus borealis di lunghezza inferiore al livello limite&#187;, &#171;gamberetto boreale [&#8230;] al di sotto del livello limite&#187; e &#171;Pandalus borealis sottotaglia&#187;, quali definite nel verbale approvato delle consultazioni tra l&#8217;Unione europea e la Norvegia del 6&#160;settembre 2018.</p></div><div><a>(<span>2</span>)&#160;&#160;&#160;</a><p>gg/mm/aa oo mm (ora locale 24 ore).</p></div><div><a>(<span>3</span>)&#160;&#160;&#160;</a><p>ad esempio 56&#176;&#160;24&#8242; N 01&#176;&#160;30&#8242; E.</p></div><div><a>(<span>4</span>)&#160;&#160;&#160;</a><p>oo mm.</p></div></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO III
GRIGLIA SELETTIVA PER LA PESCA DI GAMBERETTO BOREALE DA AUTORIZZARE NELLA ZONA DI DIVIETO
Rete a strascico con avansacco e sacco aventi una dimensione di maglia di almeno 35 mm, dotata di griglia selettiva con una distanza massima tra le sbarre pari a 19 mm nella parte superiore e una distanza minima tra le sbarre di 9,5 mm nella parte inferiore. Dietro la parte inferiore della griglia, un varco libero da ostacoli consente l’uscita dei pesci verso il fondo marino. Dietro la griglia selettiva la dimensione delle maglie è di almeno 35 mm.