Document ID: 32023R1041
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>30.5.2023&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 140/22</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2023/1041 DELLA COMMISSIONE
del 24 maggio 2023
che rilascia un'autorizzazione dell'Unione per il biocida «TWP 094» a norma del regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all'uso dei biocidi ( 1 ) , in particolare l'articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 12&#160;novembre 2018 la societ&#224; TROY CHEMICAL COMPANY BV ha presentato all'Agenzia europea per le sostanze chimiche (&#171;Agenzia&#187;), in conformit&#224; all'articolo&#160;43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una domanda di autorizzazione dell'Unione per un biocida denominato &#171;TWP 094&#187;, del tipo di prodotto 8, quale descritto nell'allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l'autorit&#224; competente della Danimarca aveva accettato di valutare la domanda. La domanda &#232; stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-QN044827-14.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il principio attivo contenuto nel TWP 094 &#232; il 3-iodo-2-propinil butilcarbammato (IPBC), inserito nell'elenco dell'Unione contenente i principi attivi approvati di cui all'articolo&#160;9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012 per il tipo di prodotto 8.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 7&#160;gennaio 2022 l'autorit&#224; di valutazione competente ha trasmesso all'Agenzia, in conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 5&#160;luglio 2022 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il suo parere&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per il TWP 094 e la relazione di valutazione finale sul biocida, in conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nel parere si conclude che il TWP 094 &#232; un biocida ai sensi dell'articolo&#160;3, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, che &#232; ammissibile all'autorizzazione dell'Unione conformemente all'articolo&#160;42, paragrafo 1, di detto regolamento e che, subordinatamente alla sua conformit&#224; al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni di cui all'articolo&#160;19, paragrafo 1, di detto regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Il 18&#160;agosto 2022 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell'Unione, in conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>La Commissione concorda con il parere dell'Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un'autorizzazione dell'Unione per il TWP 094.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Nel suo parere l'Agenzia afferma che, quale condizione per l'autorizzazione, il titolare dell'autorizzazione deve completare per il TWP 094 un test di stoccaggio a lungo termine a temperatura ambiente nonch&#233; prevedere un test di persistenza della schiumosit&#224; e un test del grado di dissoluzione e della stabilit&#224; alla diluizione per il tipo di formulazione &#171;concentrato solubile&#187; del prodotto. I risultati del test di stoccaggio a lungo termine dovrebbero confermare la durata di conservazione, pari a un anno, del biocida, garantita in base a un test di stabilit&#224; allo stoccaggio accelerato e alla presentazione dei risultati provvisori di un test di stabilit&#224; allo stoccaggio a lungo termine a temperatura ambiente. Le informazioni da fornire sulla persistenza della schiumosit&#224; nonch&#233; sul grado di dissoluzione e sulla stabilit&#224; alla diluizione dovrebbero confermare le propriet&#224; tecniche del prodotto per il tipo di formulazione &#171;concentrato solubile&#187; del prodotto.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>La Commissione concorda con il parere dell'Agenzia e ritiene che la presentazione dei risultati del test e delle informazioni riguardanti il tipo di formulazione &#171;concentrato solubile&#187; debba costituire una condizione per la messa a disposizione sul mercato e l'uso del biocida TWP 094 a norma dell'articolo&#160;22, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012. Essa &#232; inoltre dell'avviso che l'obbligo di fornire i dati dopo il rilascio dell'autorizzazione non incida sulla conclusione relativa al rispetto della condizione di cui all'articolo&#160;19, paragrafo 1, lettera d), di detto regolamento sulla base dei dati esistenti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società TROY CHEMICAL COMPANY BV è rilasciata un'autorizzazione dell'Unione con numero EU-0028968-0000 per la messa a disposizione sul mercato e l'uso del biocida TWP 094, subordinatamente al rispetto dei termini e delle condizioni fissati nell'allegato I e in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida di cui allegato II.
L'autorizzazione dell'Unione è valida dal 19 giugno 2023 al 31 maggio 2033.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 24 maggio 2023
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
( 1 ) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1 .
( 2 ) Parere dell'ECHA, del 16 giugno 2022, sull'autorizzazione dell'Unione del biocida TWP 094 (ECHA/BPC/348/2022), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ALLEGATO I
TERMINI E CONDIZIONI (EU-0028968-0000)
Il titolare dell'autorizzazione effettua per il prodotto TWP 094 un test di stoccaggio a lungo termine a temperatura ambiente per confermare la durata di conservazione, pari a 12 mesi, del biocida. Lo studio deve comprendere un test del grado di dissoluzione e della stabilità alla diluizione dopo lo stoccaggio per 12 mesi a temperatura ambiente. Se la degradazione supera il 10 %, sono necessari, e devono essere inclusi, dati sull'efficacia e informazioni relative ai prodotti di degradazione e al loro impatto sulla valutazione del rischio.
Il titolare dell'autorizzazione prevede un test di persistenza della schiumosità nonché un test del grado di dissoluzione e della stabilità alla diluizione per confermare il tipo di formulazione «concentrato solubile» del prodotto TWP 094.
Entro il 19 giugno 2024 il titolare dell'autorizzazione presenta all'Agenzia i risultati del test e le informazioni.
ALLEGATO II
Sommario delle caratteristiche del prodotto biocida
TWP 094
Tipo di prodotto 8 - Preservanti del legno (preservanti)
Numero di autorizzazione: EU-0028968-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0028968-0000
1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Nome(i) commerciale(i) del prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>TWP 094</p><p>StoPrim Protect W 22</p><p>Aqua Holz-Impr&#228;gnier-Grund</p><p>Gj&#248;co Impregnering Aqua</p><p>Omnia Preservative</p><p>Voima Aqua Base</p><p>Aqua IG-16</p><p>Aqua Holz-Impr&#228;gnierung</p><p>Induline SW-906</p><p>Sadolin QD Wood Preserver WB</p><p>Holz-&#214;l Impr&#228;gniergrund WX</p><p>Impr&#228;gniergrund W21000</p><p>Impr&#228;gniergrund W219</p><p>Protox Woodprotect</p><p>B3 Grundingsolie WP</p><p>GVK-Pohjuste Plus</p><p>Pinja Base</p><p>Grundolja</p><p>Villa Protect</p><p>Primex Olja plus</p><p>Primex Olja</p><p>Valtti Plus Primer</p><p>Gori Professional Tr&#230;impr&#230;gnering Vandig</p><p>Sigmalife WB Primer</p><p>GORI Transparent grunder tr&#230;v&#230;rk 11</p><p>IM151A</p><p>profilan-prevent pro</p><p>impralan-Grund I100 pro</p><p>impralan-Grund G300 pro</p><p>impralan-Grund G400 pro</p><p>Rhenocryl pro-TL 30 EU</p><p>Rhenocryl pro-TL 45 EU</p><p>Holzschutzgrund / sous-couche de protection du bois</p><p>Impregna&#269;n&#237; z&#225;klad</p><p>Impregna&#269;n&#253; z&#225;klad</p><p>Houtimpregneer</p><p>Grund pentru protec&#539;ia lemnului</p><p>Holzschutzgrundierung</p><p>Osmo Tr&#230;impr&#230;gnering WR Aqua 4019</p><p>Osmo Tr&#228;impregnering WR Aqua 4019</p><p>Osmo Treimpregnering WR Aqua 4019</p><p>Osmo Puunsuojapohjuste WR Aqua 4019</p><p>Osmo Color Tr&#228;impregnering WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impr&#233;gnation pour le bois WR aqua 4019</p><p>Osmo Holz-Impr&#228;gnierung WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnace d&#345;eva WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregn&#225;cia dreva WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnazione per legno WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregn&#225;l&#225;s WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnat do drewna WR Aqua 4019</p><p>Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impr&#233;gnation pour le bois WR aqua 4019</p><p>Osmo Holz-Impr&#228;gnierung WR Aqua 4019</p><p>Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnarea lemnului WR Aqua 4019</p><p>Osmo WR Base Coat Aqua 4019</p><p>Osmo Color Puiduimmutus WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregn&#275;&#353;ana kokam WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnavimas WR Aqua 4019</p><p>Osmo WR Base Coat Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnaci&#243;n para madera WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregna&#231;&#227;o para madeira WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnacija lesa WR Aqua 4019</p><p>Osmo Impregnacija drva WR Aqua 4019</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Grund-olie</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Grund-olja</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Grunn-olje</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Grundier&#246;l</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Primaire Bois Hydrofuge</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Olej-gruntujacy</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex</p><p>Fl&#252;gger 01 Wood Tex Grundolie</p><p>Holzschutzgrund</p><p>WOODEX AQUA BASE +</p><p>AM0572/00 Hydroplus protettivo per legno</p><p>458-0004/2 Idro Ceopren protettivo per legno</p><p>HI2550 Linea Blu protettivo per Legno</p><p>AM0572/00 Hydroplus Wood protection</p><p>458-0004/2 IDRO CEOPREN Wood protection</p><p>HI2550 Linea Blu Wood Protection</p><p>AA1960 Laqvin Seal</p><p>37647 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment</p><p>37648 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment</p><p>MasqueWoodPro 10</p><p>CETOL WP 5000-02</p><p>BAUFIX Holz-Impr&#228;gnierung</p><p>YM---M103/-----</p><p>674840 HF PROTECTIVE PRIMER W</p><p>Grundolja V</p><p>Ronseal Wood Preserver</p><p>Ronseal Trade Wood Preserver</p><p>Screwfix Wood Preserver</p><p>B&amp;Q Wood Preserver</p><p>Good Home Wood Preserver</p><p>Sherwin Williams Wood Preserver</p><p>Ronseal Fence Life Wood Preserver</p><p>Ronseal Shed &amp; Fence Preserver</p><p>Castorama Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Brico Depot Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Good Home Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Altax Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Ronseal Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Valspar Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Valspar Pro Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Sherwin Williams Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Luxens Traitement Bois Ext&#233;rieur</p><p>Castorama Impregnat do drewna</p><p>Good Home Impregnat do drewna</p><p>Altax Impregnat do drewna</p><p>Valspar Impregnat do drewna</p><p>Valspar Pro Impregnat do drewna</p><p>Sherwin Williams Impregnat do drewna</p><p>Luxens Impregnat do drewna</p><p>Castorama Conservant pentru lemn</p><p>Good Home Conservant pentru lemn</p><p>Altax pentru lemn</p><p>Valspar pentru lemn</p><p>Valspar Pro pentru lemn</p><p>Sherwin Williams pentru lemn</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Titolare dell'autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome e indirizzo del titolare dell'autorizzazione</p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>TROY CHEMICAL COMPANY BV</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Poortweg 4C, 2612PA Delft Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0028968-0000</p></td></tr><tr><td><p><span>Numero dell&#8217;approvazione del R4BP</span></p></td><td><p>EU-0028968-0000</p></td></tr><tr><td><p>Data di rilascio dell'autorizzazione</p></td><td><p>19&#160;giugno&#160;2023</p></td></tr><tr><td><p>Data di scadenza dell'autorizzazione</p></td><td><p>31&#160;maggio 2033</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Fabbricante(i) del prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Troy Chemical Company BV</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Poortweg 4C, 2612 PA Delft Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Westelijke Randweg 9, 4791 RT Klundert Paesi Bassi</p><p>Industriepark 23, 56593 Horhausen Germania</p><p>Geschwister-Scholl-Stra&#223;e 127, 39218&#160;Sch&#246;nebeck/Elbe Germania</p><p>Mecklenburger Str. 229, 23568 L&#252;beck Germania</p><p>Halchtersche Str. 33, 38304 Wolfenb&#252;ttel Germania</p><p>Am Nordturm 5, 46562 Voerde Germania</p><p>Am Alten Galgen 14, 56410 Montabaur Germania</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Tikkurila Oyj</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlandia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlandia</p><p>uL.Mo&#347;cickiego 23, 39-200 D&#280;BICA Polonia</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Akzo Nobel Industrial Coatings AB</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Staffanstorpsv&#228;gen 50, 20517 Malm&#246; Svezia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Staffanstorpsv&#228;gen 50, 20517 Malm&#246; Svezia</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Schulz Farben- und Lackfabrik GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Germania</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Germania</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Remmers GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Bernhard-Remmers-Stra&#223;e 13, 49624 L&#246;ningen Germania</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Bernhard-Remmers-Stra&#223;e 13, 49624 L&#246;ningen Germania</p><p>F&#252;llenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Germania</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Remmers Industrielacke GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>F&#252;llenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Germania</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>F&#252;llenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Germania</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Teknos&#160;A/S</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Danimarca</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Danimarca</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Sherwin Williams</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown, S35&#160;2YP Sheffield Regno Unito</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown,, S35&#160;2YP Sheffield Regno Unito</p><p>Kopani&#324;ska 7, 60-119 Brodziszewo Polonia</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Sherwin-Williams Italy S.r.l.</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Italia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Italia</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Sherwin-Williams Sweden AB</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Bell&#246;, 570&#160;32 Hj&#228;ltevad Svezia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Bell&#246;, 570&#160;32 Hj&#228;ltevad Svezia</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>PPG Industries (Dyrup&#160;A/S)</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Danimarca</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Danimarca</p></td></tr></tbody></table>
1.4. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Butilcarbammato di 3-iodo-2-propinile (IPBC)</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Troy Corporation</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>8 Vreeland Road, Florham Park, NJ 07105 New Jersey Stati Uniti</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>One Avenue L, NJ 07105 Newark Stati Uniti</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Butilcarbammato di 3-iodo-2-propinile (IPBC)</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Troy Chemical Company BV</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Poortweg 4C, 2612 PA Delft Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Industriepark 23, 56593 Horhausen Germania</p></td></tr></tbody></table>
2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Butilcarbammato di 3-iodo-2-propinile (IPBC)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55406-53-6</p></td><td><p>259-627-5</p></td><td><p>0,75</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo di formulazione
Qualsiasi altro liquido (AL) e concentrato solubile (SL)
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Contiene 3-iodo-2-propynyl butylcarbamate (IPBC). Puo' provocare una reazione allergica.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Smaltire il prodotto in conformit&#224; alle normative locali / nazionali.</p><p>Smaltire il recipiente in conformit&#224; alle normative locali / nazionali.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO/I AUTORIZZATO/I
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 1. Uso # 1 – Applicazione con pennello e rullo (uso pubblico generale, professionale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 08 - Preservanti del legno</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Fungicida.</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Nessun dato</p><p>Nome comune: Funghi dell'azzurramento</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p><p>Nome scientifico: Basidiomiceti</p><p>Nome comune: Funghi del marciume bruno del legno</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All'aperto</p><p>Trattamento preventivo del legno tenero &#8211; classe d&#8217;utilizzo 2 come descritto nella norma EN&#160;335:2013 (situazione in cui il legno o il prodotto a base di legno &#232; al coperto e non esposto agli agenti atmosferici (in particolare pioggia e pioggia a vento), ma soggetto a umidificazione occasionale ma non persistente) Classe di utilizzo 3 come descritto nella norma EN&#160;335:2013 (situazione in cui il legno o il prodotto a base di legno non &#232; a contatto con il terreno ed &#232; esposto agli agenti atmosferici (in particolare pioggia) Vedere la sezione 6 per i titoli completi delle norme EN.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione con pennello e rullo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Trattamento superficiale</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 100&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi dell&#8217;azzurramento); 150 - 160&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi della marcescenza)</p><p>Diluizione (%): Prodotto pronto all&#8217;uso</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>1 applicazione</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p><p>Utilizzatore non professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Recipiente (polietilene ad alta densit&#224;) HDPE: 0,375 litri, 0,75 litri, 1,0 litro, 2,5 litri, 5,0 litri</p><p>Solo per uso professionale:</p><p>Recipiente HDPE: 10 litri, 20 litri, 25 litri</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Non diluire (prodotto pronto all’uso).
Applicare il prodotto al legno con un pennello o rullo e lasciare asciugare per circa 24 ore. La pulizia degli utensili può essere effettuata con sapone delicato e acqua.
È necessario l’uso di una vernice di finitura. La vernice di finitura non può contenere preservanti del legno o film preservanti. La vernice di finitura deve essere mantenuta integra.
Il prodotto protegge la superficie del legno dai funghi dell’azzurramento su legno che è almeno "da moderatamente a leggermente resistente ai funghi" in conformità alla norma EN 350:2016: Classe di durata (DC) 3-4. Vedere la sezione 6 per il titolo completo delle norme EN.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Non usare/applicare direttamente su alimenti, mangimi o bevande o nelle immediate vicinanze né su superfici o utensili che possono entrare in contatto diretto con alimenti, mangimi, bevande e animali.
Non applicare vicino a corpi idrici o acque superficiali.
Durante l’applicazione del prodotto (al legno) e durante l’asciugatura delle superfici non contaminare l’ambiente. Contenere ogni fuoriuscita di prodotto coprendo il suolo (ad esempio con tela cerata) e smaltendo in sicurezza il prodotto fuoriuscito.
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 2. Uso # 2 – Immersione manuale (professionale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 08 - Preservanti del legno</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Fungicida.</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Nessun dato</p><p>Nome comune: Funghi dell'azzurramento</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p><p>Nome scientifico: Basidiomiceti</p><p>Nome comune: Funghi del marciume bruno</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Trattamento preventivo del legno tenero Classe di utilizzo 2 Classe di utilizzo 3</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: immersione manuale</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Trattamento superficiale</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 100&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi dell&#8217;azzurramento); 150 - 160&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi della marcescenza)</p><p>Diluizione (%): Prodotto pronto all&#8217;uso</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>1 applicazione</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Recipiente HDPE: 0,375 litri, 0,75 litri, 1,0 litro, 2,5 litri, 5,0 litri, 10 litri, 20 litri, 25 litri</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Non diluire (prodotto pronto all’uso).
Tempo di asciugatura: prodotto asciutto, pronto per essere maneggiato e per l’applicazione della vernice di finitura: circa 24 ore.
Pulizia degli utensili: usare sapone delicato e acqua.
È necessario l’uso di una vernice di finitura. La vernice di finitura non può contenere preservanti del legno o film preservanti. La vernice di finitura deve essere mantenuta integra.
Il prodotto protegge la superficie del legno dai funghi dell’azzurramento su legno che è almeno "da moderatamente a leggermente resistente ai funghi" in conformità alla norma EN 350:2016: Classe di durata (DC) 3-4. Vedere la sezione 6 per il titolo completo delle norme EN.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Per maneggiare il prodotto usare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche classificati secondo la normativa europea EN 374 o equivalente. Il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto.
Indossare una tuta protettiva (tipo 6, EN 13034 o equivalente).
Ciò non pregiudica l’applicazione della Direttiva 98/24/CE del Consiglio e di altre normative dell’Unione Europea in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Vedere la sezione 6 per i titoli completi delle norme EN e della legislazione.
L’applicazione per immersione manuale deve essere effettuata per un massimo di 30 minuti al giorno.
Non usare/applicare direttamente su alimenti, mangimi o bevande o nelle immediate vicinanze né su superfici o utensili che possono entrare in contatto diretto con alimenti, mangimi, bevande e animali.
Durante l’applicazione del prodotto (al legno) e durante l’asciugatura delle superfici non contaminare l’ambiente. Contenere ogni fuoriuscita di prodotto coprendo il suolo (ad esempio con tela cerata) e smaltendo in sicurezza il prodotto fuoriuscito.
Dopo il trattamento conservare il legno appena trattato sotto un riparo o su una superficie dura e impermeabile per prevenire perdite dirette del prodotto nel suolo e nelle acque.
Raccogliere il prodotto fuoriuscito e riutilizzarlo o smaltirlo.
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 3. Uso # 3 – Immersione automatizzata, spruzzatura automatizzata, applicazione a flusso/a pioggia (industriale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 08 - Preservanti del legno</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Fungicida.</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Nessun dato</p><p>Nome comune: Funghi dell'azzurramento</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p><p>Nome scientifico: Basidiomiceti</p><p>Nome comune: Funghi del marciume bruno</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Legno tenero</p><p>Trattamento preventivo del legno tenero Classe di utilizzo 2 Classe di utilizzo 3</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Immersione automatizzata, spruzzatura automatizzata, applicazione a&#160;flusso/a pioggia (industriale)</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Trattamento superficiale.</p><p>Analogamente all'applicazione a&#160;flusso/applicazione a pioggia, si presume che<span>l&#8217;applicazione a spruzzo automatizzata sia essenzialmente un processo completamente chiuso</span>, in cui l&#8217;esposizione dell&#8217;operatore avviene principalmente quando si maneggia il legno trattato non ancora asciutto.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 100&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi dell&#8217;azzurramento); 150 - 160&#160;ml/m<span>2</span> (contro funghi della marcescenza)</p><p>Diluizione (%): Prodotto pronto all&#8217;uso</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>1 applicazione</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Recipiente/IBC (intermediate bulk container) HDPE: 120 litri, 220 litri, 1&#160;000  litri</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Non diluire (prodotto pronto all’uso).
Tempo di asciugatura:quando risulta asciutto al tatto.
È necessario l’uso di una vernice di finitura. La vernice di finitura non può contenere preservanti del legno o film preservanti. La vernice di finitura va mantenuta integra.
Il prodotto protegge la superficie del legno dai funghi dell’azzurramento su legno che è almeno "da moderatamente a leggermente resistente ai funghi" in conformità alla norma EN 350:2016: Classe di durata (DC) 3-4. Vedere la sezione 6 per il titolo completo delle norme EN.
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Il prodotto deve essere caricato solo in un’attrezzatura di applicazione industriale tramite un sistema di pompaggio/trasferimento completamente automatizzato.
Per maneggiare il prodotto usare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche classificati secondo la normativa europea EN 374 o equivalente. Il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto.
Indossare una tuta protettiva (tipo 6, EN 13034 o equivalente).
Ciò non pregiudica l’applicazione della Direttiva 98/24/CE del Consiglio e di altre normative dell’Unione Europea in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Vedere la sezione 6 per i titoli completi delle norme EN e della legislazione.
Il prodotto deve essere usato solo in processi di immersione completamente automatizzati, in cui tutte le fasi del processo di trattamento e asciugatura sono meccanizzati e non è prevista la manipolazione manuale, compresa la fase di trasporto degli articoli trattati attraverso la cisterna di immersione e il trasferimento alla fase di sgocciolamento/asciugatura e stoccaggio (se la superficie degli articoli non è già asciutta prima del trasferimento al luogo di stoccaggio). Laddove opportuno, gli articoli di legno da trattare devono essere completamente fissati (ad esempio tramite cinghie o dispositivi di bloccaggio) prima del trattamento e durante il processo di immersione e non devono essere manipolati manualmente finché non risultano asciutti.
Dopo il trattamento conservare il legno appena trattato sotto un riparo o su una superficie dura e impermeabile – o adottare entrambi gli accorgimenti – per prevenire perdite dirette del prodotto nel suolo, nelle fognature e nelle acque.
Raccogliere il prodotto fuoriuscito e riutilizzarlo o smaltirlo.
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.4. Descrizione dell'uso
Tabella 4. Uso # 4 – Processo a doppio vuoto/bassa pressione (industriale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 08 - Preservanti del legno</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Fungicida.</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Basidiomiceti</p><p>Nome comune: Funghi del marciume bruno</p><p>Fase di sviluppo: Nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Trattamento preventivo del legno tenero Classe di utilizzo 2 Classe di utilizzo 3</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Processo a doppio&#160;vuoto/bassa pressione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Trattamento per penetrazione.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 74,6 &#8211; 79,5&#160;kg/m<span>3</span></p><p>Diluizione (%): Soluzione in uso al 10% (1 parte di prodotto: 9 parti di acqua)</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>1 applicazione</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Recipiente/IBC HDPE: 120 litri, 220 litri, 1&#160;000  litri</p></td></tr></tbody></table>
4.4.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Tempo di asciugatura: quando risulta asciutto al tatto.
4.4.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Il prodotto deve essere caricato solo in un’attrezzatura di applicazione industriale tramite un sistema di pompaggio/trasferimento completamente automatizzato.
Per maneggiare il prodotto usare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche classificati secondo la normativa europea EN 374 o equivalente. Il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto.
Indossare una tuta protettiva (tipo 6, EN 13034 o equivalente).
Ciò non pregiudica l’applicazione della Direttiva 98/24/CE del Consiglio e di altre normative dell’Unione Europea in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Vedere la sezione 6 per i titoli completi delle norme EN e della legislazione.
Dopo il trattamento conservare il legno appena trattato sotto un riparo o su una superficie dura e impermeabile – o adottare entrambi gli accorgimenti – per prevenire perdite dirette del prodotto nel suolo, nelle fognature e nelle acque.
Raccogliere il prodotto fuoriuscito e riutilizzarlo o smaltirlo.
4.4.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.4.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
4.4.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso.
5. INDICAZIONI GENERALI PER L'USO ( 1 )
5.1. Istruzioni d'uso
Seguire le istruzioni per l’uso.
Non usare il prodotto su legno o strutture in legno destinate all’uso indoor, ad eccezione di superfici interne di telai di finestre esterne e porte/telai di porte esterne.
Durante l’applicazione e l’asciugatura la temperatura deve essere superiore a 5 °C e l’umidità relativa inferiore all’80%.
Agitare il prodotto prima dell’uso.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Lavare le mani e il viso dopo l’applicazione e l’uso del prodotto e prima di mangiare, bere e fumare.
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Non usare su legno che può entrare in contatto diretto con alimenti, mangimi e animali.
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
IN CASO DI INGESTIONE: in caso di sintomi contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare la pelle con acqua. In caso di sintomi contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: in caso di sintomi sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Chiamare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
IN CASO DI INALAZIONE: in caso di sintomi contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto.
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Smaltire il prodotto e il suo contenitore in sicurezza come rifiuti pericolosi.
I residui di prodotto raccolti durante l’applicazione che non vengono riutilizzati devono essere smaltiti in sicurezza come rifiuti pericolosi.
Smaltire il contenitore e il prodotto non utilizzato in conformità alle disposizioni locali. Se necessario rivolgersi a un operatore professionale per lo smaltimento dei rifiuti o alle autorità locali.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Tenere fuori dalla portata dei bambini e di animali/animali domestici non bersaglio.
Non conservare in prossimità di alimenti, bevande e mangimi.
Duratadi conservazione: 12 mesi.
Conservare a temperature inferiori ai 35 °C.
Conservare in luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
Proteggere dal gelo.
Proteggere dalla luce.
Richiudere con cura i contenitori aperti e conservarli in piedi per prevenire la fuoriuscita del prodotto.
6. ALTRE INFORMAZIONI
Per quanto riguarda l’utilizzo 1 e l’utilizzo 2: professionisti e/o professionisti addestrati se richiesto dalla legislazione nazionale.
Titoli completi delle norme EN e della legislazione menzionate nelle sezioni 4.1.1, 4.2.1, 4.3.1, 4.2.2, 4.3.2 e 4.4.2:
EN 335:2013 - Durabilità del legno e dei prodotti a base di legno - Classi di utilizzo: definizioni, applicazione al legno massiccio e a prodotti a base di legno
EN 350:2016 - Durabilità del legno e dei prodotti a base di legno - Prove e classificazione della durabilità agli agenti biologici del legno e dei materiali a base di legno
EN 374 – Guanti protettivi contro il rischio chimico e microorganismi. Parte 1: terminologia e requisiti prestazionali per rischi chimici.
EN 13034 -Indumenti di protezione contro agenti chimici liquidi. Requisiti prestazionali per indumenti di protezione chimica che offrono una protezione limitata contro agenti chimici liquidi (equipaggiamento tipo 6 e tipo PB [6]).
Direttiva 98/24/CE del Consiglio del 7 aprile 1998 sulla protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori contro i rischi derivanti da agenti chimici durante il lavoro (quattordicesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE) ( OJ L 131, 5.5.1998, p. 11 .
<note>
( 1 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati.
</note>