Document ID: 32016R0918
Language: ENG

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>14.6.2016&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Official Journal of the European Union</p></td><td><p>L 156/1</p></td></tr></tbody></table>
COMMISSION REGULATION (EU) 2016/918
of 19 May 2016
amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures ( 1 ) , and in particular Article 53(1) thereof,
Whereas:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Regulation (EC) No 1272/2008 harmonises the provisions and criteria for the classification and labelling of substances, mixtures and certain specific articles within the Union.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>That Regulation takes into account the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) of the United Nations (UN).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>The classification criteria and labelling rules of the GHS are periodically reviewed at UN level. The fifth revised edition of the GHS results from changes adopted in December 2012 by the UN Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals. It contains amendments concerning, inter alia, a new, alternative method for the classification of oxidising solids, changes to the provisions on classification for the hazard classes for skin corrosion/irritation and serious eye damage/eye irritation, and aerosols. Furthermore, it includes changes to several precautionary statements, as well as changes in the order of some precautionary statements, as reflected by a deletion of the entry and a separate insertion at the new location of the entry. It is therefore necessary to adapt the technical provisions and criteria in the Annexes to Regulation (EC) No 1272/2008 to the fifth revised edition of the GHS.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Following the fourth revision of the GHS, Commission Regulation (EU) No&#160;487/2013<a>&#160;(<span>2</span>)</a> introduced a labelling derogation for substances or mixtures classified as corrosive to metals but not classified for skin corrosion or serious eye damage. Whereas the content of the derogation should remain unchanged, a more precise formulation should be provided for the hazards addressed by the derogation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Redundancy in the labelling of mixtures containing isocyanates and certain epoxy constituents should be avoided while maintaining the longstanding and well known specific information about the presence of these particular sensitizing substances. Therefore, the use of the hazard statement EUH208 should not be obligatory where a mixture is already labelled in accordance with the hazard statements EUH204 or EUH205.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>To ensure that suppliers of substances and mixtures have some time to adapt to the new classification and labelling provisions introduced by this Regulation, a transitional period should be provided and the application of this Regulation should be deferred. That should allow for the possibility to apply the provisions laid down in this Regulation on a voluntary basis before the transitional period is over.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 133 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council<a>&#160;(<span>3</span>)</a>,</p></td></tr></tbody></table>
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In Article 23, point (f) is replaced by the following:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;(f)</p></td><td><p>substances or mixtures classified as corrosive to metals but not classified as skin corrosion or as serious eye damage (Category 1).&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Annex I is amended in accordance with Annex I to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Annex II is amended in accordance with Annex II to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Annex III is amended in accordance with Annex III to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Annex IV is amended in accordance with Annex IV to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Annex V is amended in accordance with Annex V to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Annex VI is amended in accordance with Annex VI to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Annex VII is amended in accordance with Annex VII to this Regulation.</p></td></tr></tbody></table>
Article 2
By way of derogation from Article 3, substances and mixtures may, before 1 February 2018, be classified, labelled and packaged in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 as amended by this Regulation.
By way of derogation from Article 3, substances and mixtures classified, labelled and packaged in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and placed on the market before 1 February 2018 shall not be required to be relabelled and repackaged in accordance with this Regulation before 1 February 2020.
Article 3
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
This Regulation shall apply from 1 February 2018.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2016.
For the Commission
The President
Jean-Claude JUNCKER
( 1 ) OJ L 353, 31.12.2008, p. 1 .
( 2 ) Commission Regulation (EU) No 487/2013 of 8 May 2013 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures ( OJ L 149, 1.6.2013, p. 1 ).
( 3 ) Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC ( OJ L 396, 30.12.2006, p. 1 ).
ANNEX I
Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>A.</p></td><td><p>Part 1 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>The title of Section 1.1.3.4 is replaced by the following:</p><p>&#8216;1.1.3.4&#160;&#160;&#160;<span>Interpolation within one hazard category</span>&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Section 1.3.6 is replaced by the following:</p><p>&#8216;1.3.6&#160;&#160;&#160;<span><span>Substances or mixtures classified as corrosive to metals but not classified as skin corrosion or as serious eye damage (Category 1)</span></span></p><p>Substances or mixtures classified as corrosive to metals but not classified as skin corrosion or as serious eye damage (Category 1) which are in the finished state and packaged for consumer use do not require on the label the hazard pictogram GHS05.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>B.</p></td><td><p>Part 2 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Section 2.1.3 is replaced by the following:</p><p>&#8216;2.1.3&#160;&#160;&#160;<span><span>Hazard Communication</span></span></p><p>Label elements shall be used for substances, mixtures or articles meeting the criteria for classification in this hazard class in accordance with Table 2.1.2.</p><p><span>Table 2.1.2</span></p><p><span>Label elements for explosives</span></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Unstable Explosive</p></td><td><p>Division 1.1</p></td><td><p>Division 1.2</p></td><td><p>Division 1.3</p></td><td><p>Division 1.4</p></td><td><p>Division 1.5</p></td><td><p>Division 1.6</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>No signal word</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H200: Unstable Explosive</p></td><td><p>H201: Explosive; mass explosion hazard</p></td><td><p>H202: Explosive; severe projection hazard</p></td><td><p>H203: Explosive; fire, blast or projection hazard</p></td><td><p>H204: Fire or projection hazard</p></td><td><p>H205: May mass explode in fire</p></td><td><p>No hazard statement</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P201</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P230</p><p>P234</p><p>P240</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P230</p><p>P234</p><p>P240</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P230</p><p>P234</p><p>P240</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P240</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P230</p><p>P234</p><p>P240</p><p>P250</p><p>P280</p></td><td><p>No precautionary statement</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p><p>P370 + P380 + P375</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>No precautionary statement</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>P401</p></td><td><p>No precautionary statement</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>No precautionary statement</p></td></tr></tbody></table><p><span>NOTE 1:</span> Unpackaged explosives or explosives repackaged in packaging other than the original or similar packaging shall include all of the following label elements:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>the pictogram: exploding bomb;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>the signal word &#8220;Danger&#8221;; and</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(c)</p></td><td><p>the hazard statement: &#8220;Explosive; mass explosion hazard&#8221;</p></td></tr></tbody></table><p>unless the hazard is shown to correspond to one of the hazard categories in Table 2.1.2, in which case the corresponding symbol, the signal word and/or the hazard statement shall be assigned.</p><p><span>NOTE 2:</span> Substances and mixtures, as supplied, with a positive result in Test Series 2 in Part I, Section&#160;12, of the UN RTDG, Manual of Tests and Criteria, which are exempted from classification as explosives (based on a negative result in Test Series 6 in Part I, Section 16 of the UN RTDG, Manual of Tests and Criteria) still have explosive properties. The user shall be informed of these intrinsic explosive properties because they have to be considered for handling &#8212; especially if the substance or mixture is removed from its packaging or is repackaged &#8212; and for storage. For this reason, the explosive properties of the substance or mixture shall be communicated in Section 2 (Hazards identification) and Section 9 (Physical and chemical properties) of the Safety Data Sheet and other sections of the Safety Data Sheet, as appropriate.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>In Section 2.1.4, Figure 2.1.3 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Figure 2.1.3</span></p><p><span>Procedure for assignment to a division in the class of explosives (Class 1 for transport)</span></p><img/> &#8217;</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In Section 2.2.3, Table 2.2.3 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.2.3</span></p><p><span>Label elements for flammable gases (including chemically unstable gases)</span></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Flammable gas</p></td><td><p>Chemically unstable gas</p></td></tr><tr><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category 2</p></td><td><p>Category A</p></td><td><p>Category B</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictogram</p></td><td><p><img/></p></td><td><p>No pictogram</p></td><td><p>No additional pictogram</p></td><td><p>No additional pictogram</p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>No additional signal word</p></td><td><p>No additional signal word</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H220: Extremely flammable gas</p></td><td><p>H221: Flammable gas</p></td><td><p><span>Additional hazard statement</span> H230: May react explosively even in the absence of air</p></td><td><p><span>Additional hazard statement</span> H231: May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p></td><td><p>P210</p></td><td><p>P202</p></td><td><p>P202&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P377</p><p>P381</p></td><td><p>P377</p><p>P381</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P403</p></td><td><p>P403</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Section 2.3.2.1 is replaced by the following:</p><p>2.3.2.1.&#160;&#160;&#160;Aerosols shall be classified in one of the three categories of this hazard class, depending on their flammable properties and their heat of combustion. They shall be considered for classification in Category 1 or 2 if they contain more than 1 % components (by mass) which are classified as flammable according to the following criteria set out in this Part:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Flammable gases (see Section 2.2);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Liquids with a flash point &#8804; 93 &#176;C, which includes Flammable Liquids according to Section 2.6;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Flammable solids (see Section 2.7);</p></td></tr></tbody></table><p>or if their heat of combustion is at least 20 kJ/g.</p><p><span>NOTE 1:</span> Flammable components do not cover pyrophoric, self-heating or water-reactive substances and mixtures because such components are never used as aerosol contents.</p><p><span>NOTE 2:</span> Aerosols do not fall additionally within the scope of Sections 2.2 (flammable gases), 2.5&#160;(gases under pressure), 2.6 (flammable liquids) and 2.7 (flammable solids). Depending on their contents, aerosols may however fall within the scope of other hazard classes, including their labelling elements.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>In Section 2.3.2, Figure 2.3.1(a) is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Figure 2.3.1(a) for aerosols</span></p><img/> &#8217;</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>In Section 2.3.3, the heading of Table 2.3.1 is replaced by the following:</p><p>&#8216;<span>Label elements for aerosols</span>&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>In Section 2.5.3, Table 2.5.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.5.2</span></p><p><span>Label elements for gases under pressure</span></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Compressed gas</p></td><td><p>Liquefied gas</p></td><td><p>Refrigerated liquefied gas</p></td><td><p>Dissolved gas</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H280: Contains gas under pressure; may explode if heated</p></td><td><p>H280: Contains gas under pressure; may explode if heated</p></td><td><p>H281: Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury</p></td><td><p>H280: Contains gas under pressure; may explode if heated</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>P282</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>P336 + P315</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P410 + P403</p></td><td><p>P410 + P403</p></td><td><p>P403</p></td><td><p>P410 + P403&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>In Section 2.8.3, Table 2.8.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.8.1</span></p><p><span>Label elements for self-reactive substances and mixtures</span></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>Type B</p></td><td><p>Type C &amp; D</p></td><td><p>Type E &amp; F</p></td><td><p>Type G<a>&#160;(<span>1</span>)</a></p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p>There are no label elements allocated to this hazard category</p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H240: Heating may cause an explosion</p></td><td><p>H241: Heating may cause a fire or explosion</p></td><td><p>H242: Heating may cause a fire</p></td><td><p>H242: Heating may cause a fire</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P380 + P375 [+ P378]<a>&#160;(<span>2</span>)</a></p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P403</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>In Section 2.8.4, Figure 2.8.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Figure 2.8.1</span></p><p><span>Self-reactive substances and mixtures</span></p><img/> &#8217;</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>In Section 2.9.3, Table 2.9.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.9.2</span></p><p><span>Label elements for pyrophoric liquids</span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictogram</p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H250: Catches fire spontaneously if exposed to air</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P222</p><p>P231 + P232</p><p>P233</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P302 + P334</p><p>P370 + P378&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>In Section 2.10.3, Table 2.10.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.10.2</span></p><p><span>Label elements for pyrophoric solids</span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictogram</p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H250: Catches fire spontaneously if exposed to air</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P222</p><p>P231 + P232</p><p>P233</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P302 + P335 + P334</p><p>P370 +P378&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>In Section 2.11.3, Table 2.11.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.11.2</span></p><p><span>Label elements for self-heating substances and mixtures</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H251: Self-heating; may catch fire</p></td><td><p>H252: Self-heating in large quantities; may catch fire</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P235</p><p>P280</p></td><td><p>P235</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P407</p><p>P413</p><p>P420</p></td><td><p>P407</p><p>P413</p><p>P420&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>In Section 2.12.3, Table 2.12.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.12.2</span></p><p><span>Label elements for substances and mixtures which in contact with water emit flammable gases</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td><td><p>Category&#160;3</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H260: In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously</p></td><td><p>H261: In contact with water releases flammable gases</p></td><td><p>H261: In contact with water releases flammable gases</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P223</p><p>P231 + P232</p><p>P280</p></td><td><p>P223</p><p>P231 + P232</p><p>P280</p></td><td><p>P231 + P232</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P302 + P335 + P334</p><p>P370 + P378</p></td><td><p>P302 + P335 + P334</p><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P402 + P404</p></td><td><p>P402 + P404</p></td><td><p>P402 + P404</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>In Section 2.13.3, Table 2.13.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.13.2</span></p><p><span>Label elements for oxidising liquids</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td><td><p>Category&#160;3</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H271: May cause fire or explosion; strong oxidiser</p></td><td><p>H272: May intensify fire; oxidiser</p></td><td><p>H272: May intensify fire; oxidiser</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p><p>P283</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P306 + P360</p><p>P371 + P380 + P375</p><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P420</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>In Section 2.14.2.1, the introductory sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;An oxidising solid shall be classified in one of the three categories for this class using test O.1 in Part III, sub-section 34.4.1 or test O.3 in Part III, sub-section 34.4 3 of the UN RTDG, Manual of Tests and Criteria in accordance with Table 2.14.1:&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>In Section 2.14.2.1, Table 2.14.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.14.1</span></p><p><span>Criteria for oxidising solids</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Category</p></td><td><p>Criteria using test O.1</p></td><td><p>Criteria using test O.3</p></td></tr><tr><td><p><span>1</span></p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning time less than the mean burning time of a 3:2 mixture, (by mass), of potassium bromate and cellulose.</p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning rate greater than the mean burning rate of a 3:1 mixture (by mass) of calcium peroxide and cellulose.</p></td></tr><tr><td><p><span>2</span></p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning time equal to or less than the mean burning time of a 2:3 mixture (by mass) of potassium bromate and cellulose and the criteria for Category 1 are not met.</p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning rate equal to or greater than the mean burning rate of a 1:1 mixture (by mass) of calcium peroxide and cellulose and the criteria for Category 1 are not met.</p></td></tr><tr><td><p><span>3</span></p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning time equal to or less than the mean burning time of a 3:7 mixture (by mass) of potassium bromate and cellulose and the criteria for Categories 1 and 2 are not met.</p></td><td><p>Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning rate equal to or greater than the mean burning rate of a 1:2 mixture (by mass) of calcium peroxide and cellulose and the criteria for Categories 1 and 2 are not met.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>In Section 2.14.2.1, in Note 1 to Table 2.14.1, &#8216;(BC Code, Annex 3, Test 5)&#8217; is replaced by &#8216;(IMSBC Code (International Maritime Solid Bulk Cargoes Code, IMO), Appendix 2, Section 5)&#8217;.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(18)</p></td><td><p>In Section 2.14.3, Table 2.14.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.14.2</span></p><p><span>Label elements for oxidising solids</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td><td><p>Category&#160;3</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H271: May cause fire or explosion; strong oxidiser</p></td><td><p>H272: May intensify fire; oxidiser</p></td><td><p>H272: May intensify fire; oxidiser</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p><p>P283</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P220</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P306 + P360</p><p>P371 + P380 + P375</p><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P420</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(19)</p></td><td><p>In Section 2.15.3, Table 2.15.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 2.15.1</span></p><p><span>Label elements for organic peroxides</span></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>Type B</p></td><td><p>Type C &amp; D</p></td><td><p>Type E &amp; F</p></td><td><p>Type G</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p>There are no label elements allocated to this hazard category</p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H240: Heating may cause an explosion</p></td><td><p>H241: Heating may cause a fire or explosion</p></td><td><p>H242: Heating may cause a fire</p></td><td><p>H242: Heating may cause a fire</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td><td><p>P210</p><p>P234</p><p>P235</p><p>P240</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>P370 + P380 + P375[+ P378]<a>&#160;(<span>3</span>)</a></p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>P370 + P378</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P403</p><p>P410</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P410</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P410</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>P403</p><p>P410</p><p>P411</p><p>P420</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(20)</p></td><td><p>In Section 2.15.4, Figure 2.15.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Figure 2.15.1</span></p><p><span>Organic Peroxides</span></p><img/> &#8217;</td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>C.</p></td><td><p>Part 3 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In Section 3.1.2.1, the first sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;Substances can be allocated to one of four hazard categories based on acute toxicity by the oral, dermal or inhalation route according to the numeric criteria shown in Table 3.1.1.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>In Section 3.1.2.3.2, the first sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;Of particular importance in classifying for inhalation toxicity is the use of well articulated values in the highest hazard categories for dusts and mists.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In Section 3.1.3.6.1, point (a) is replaced by the following:</p><p>&#8216;include ingredients with a known acute toxicity, which fall into any of the acute hazard categories shown in Table 3.1.1;&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Chapter 3.2 is replaced by the following:</p><p>&#8216;3.2.&#160;&#160;&#160;<span>Skin corrosion/irritation</span></p><p>3.2.1.&#160;&#160;&#160;<span><span>Definitions and general considerations</span></span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin corrosion means the production of irreversible damage to the skin; namely, visible necrosis through the epidermis and into the dermis, following the application of a test substance for up to 4&#160;hours. Corrosive reactions are typified by ulcers, bleeding, bloody scabs, and, by the end of observation at 14&#160;days, by discolouration due to blanching of the skin, complete areas of alopecia, and scars. Histopathology shall be considered to evaluate questionable lesions.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin irritation means the production of reversible damage to the skin following the application of a test substance for up to 4 hours.</p></td></tr></tbody></table><p>3.2.1.2.&#160;&#160;&#160;In a tiered approach, emphasis shall be placed upon existing human data, followed by existing animal data, followed by<span>in vitro</span> data and then other sources of information. Classification results directly when the data satisfy the criteria. In some cases, classification of a substance or a mixture is made on the basis of the weight of evidence within a tier. In a total weight of evidence approach all available information bearing on the determination of skin corrosion/irritation is considered together, including the results of appropriate validated<span>in vitro</span> tests, relevant animal data, and human data such as epidemiological and clinical studies and well-documented case reports and observations (see Annex I, Part 1, Sections 1.1.1.3, 1.1.1.4 and 1.1.1.5).</p><p>3.2.2.&#160;&#160;&#160;<span><span>Classification criteria for substances</span></span></p><p>Substances shall be allocated to one of the following two categories within this hazard class:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>Category 1 (skin corrosion)</p><p>This category is further subdivided in three sub-categories (1A, 1B, 1C). Corrosive substances shall be classified in Category 1 where data is not sufficient for sub-categorisation. When data are sufficient, substances shall be classified in one of the three sub-categories 1A, 1B, or 1C (see Table 3.2.1.)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>Category 2 (skin irritation) (see Table 3.2.2).</p></td></tr></tbody></table><p>3.2.2.1.&#160;&#160;&#160;<span>Classification based on standard animal test data</span></p><p>3.2.2.1.1.&#160;&#160;&#160;<span>Skin corrosion</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.1.1.</p></td><td><p>A substance is corrosive to skin when it produces destruction of skin tissue, namely, visible necrosis through the epidermis and into the dermis in at least one tested animal after exposure for up to 4 hours.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.1.2.</p></td><td><p>Corrosive substances shall be classified in Category 1 where data is not sufficient for sub-categorisation.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.1.3.</p></td><td><p>When data are sufficient substances shall be classified in one of the three sub-categories 1A, 1B, or 1C in accordance with the criteria in Table 3.2.1.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.1.4.</p></td><td><p>Three sub-categories are provided within the corrosion category: sub-category&#160;1A &#8212; where corrosive responses are noted following up to 3 minutes exposure and up to 1&#160;hour observation; sub-category&#160;1B &#8212; where corrosive responses are described following exposure greater than 3&#160;minutes and up to 1&#160;hour and observations up to 14 days; and sub-category&#160;1C &#8212; where corrosive responses occur after exposures greater than 1 hour and up to 4 hours and observations up to 14 days.</p><p><span>Table 3.2.1</span></p><p><span>Skin corrosion category and sub-categories</span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Category</p></td><td><p>Criteria</p></td></tr><tr><td><p>Category 1<a>&#160;(<span>4</span>)</a></p></td><td><p>Destruction of skin tissue, namely, visible necrosis through the epidermis and into the dermis, in at least one tested animal after exposure &#8804; 4 h</p></td></tr><tr><td><p>Sub-Category 1A</p></td><td><p>Corrosive responses in at least one animal following exposure &#8804; 3 min during an observation period &#8804; 1 h</p></td></tr><tr><td><p>Sub-Category 1B</p></td><td><p>Corrosive responses in at least one animal following exposure &gt; 3 min and &#8804; 1 h and observations &#8804; 14 days</p></td></tr><tr><td><p>Sub-Category 1C</p></td><td><p>Corrosive responses in at least one animal after exposures &gt; 1 h and &#8804; 4 h and observations &#8804; 14 days</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.1.5.</p></td><td><p>The use of human data is discussed in Sections&#160;3.2.1.2 and 3.2.2.2 and also in Sections&#160;1.1.1.3, 1.1.1.4 and 1.1.1.5.</p></td></tr></tbody></table><p>3.2.2.1.2.&#160;&#160;&#160;<span>Skin irritation</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.2.1.</p></td><td><p>A substance is irritant to skin when it produces reversible damage to the skin following its application for up to 4 hours. The major criterion for the irritation category is that at least 2 of 3 tested animals have a mean score of &#8805; 2,3 and &#8804; 4,0.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.2.2.</p></td><td><p>A single irritation category (Category 2) is presented in Table 3.2.2, using the results of animal testing.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.2.3.</p></td><td><p>Reversibility of skin lesions is also considered in evaluating irritant responses. When inflammation persists to the end of the observation period in 2 or more test animals, taking into consideration alopecia (limited area), hyperkeratosis, hyperplasia and scaling, then a material shall be considered to be an irritant.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.2.4.</p></td><td><p>Animal irritant responses within a test can be variable, as they are with corrosion. A separate irritant criterion accommodates cases where there is a significant irritant response but less than the mean score criterion for a positive test. For example, a test material might be designated as an irritant if at least 1 of 3 tested animals shows a very elevated mean score throughout the study, including lesions persisting at the end of an observation period of normally 14 days. Other responses could also fulfil this criterion. However, it should be ascertained that the responses are the result of chemical exposure.</p><p><span>Table 3.2.2</span></p><p><span>Skin irritation category</span><a>&#160;(<span>1</span>)</a></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Category</p></td><td><p>Criteria</p></td></tr><tr><td><p>Irritation (Category 2)</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Mean score of &#8805;&#160;2,3 and &#8804;&#160;4,0 for erythema/eschar or for oedema in at least 2 of 3 tested animals from gradings at 24, 48 and 72&#160;hours after patch removal or, if reactions are delayed, from grades on 3&#160;consecutive days after the onset of skin reactions; or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Inflammation that persists to the end of the observation period normally 14&#160;days in at least 2 animals, particularly taking into account alopecia (limited area), hyperkeratosis, hyperplasia, and scaling reactions; or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In some cases where there is pronounced variability of response among animals, with very definite positive effects related to chemical exposure in a single animal but less than the criteria above .</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.2.2.1.2.5.</p></td><td><p>The use of human data is discussed in Sections 3.2.1.2 and 3.2.2.2 and also in Sections 1.1.1.3, 1.1.1.4 and 1.1.1.5.</p></td></tr></tbody></table><p>3.2.2.2&#160;&#160;&#160;<span>Classification in a tiered approach</span></p><p>3.2.2.2.1.&#160;&#160;&#160;A tiered approach to the evaluation of initial information shall be considered, where applicable, recognising that not all elements may be relevant.</p><p>3.2.2.2.2.&#160;&#160;&#160;Existing human and animal data including information from single or repeated exposure shall be the first line of evaluation, as they give information directly relevant to effects on the skin.</p><p>3.2.2.2.3.&#160;&#160;&#160;Acute dermal toxicity data may be used for classification. If a substance is highly toxic by the dermal route, a skin corrosion/irritation study is not practicable since the amount of test substance to be applied considerably exceeds the toxic dose and, consequently, results in the death of the animals. When observations are made of skin corrosion/irritation in acute toxicity studies and are observed up through the limit dose, these data may be used for classification, provided that the dilutions used and species tested are equivalent. Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.</p><p>3.2.2.2.4.&#160;&#160;&#160;In vitro alternatives that have been validated and accepted shall be used to make classification decisions.</p><p>3.2.2.2.5.&#160;&#160;&#160;Likewise, pH extremes like &#8804;&#160;2 and &#8805;&#160;11,5 may indicate the potential to cause skin effects, especially when associated with significant acid/alkaline reserve (buffering capacity). Generally, such substances are expected to produce significant effects on the skin. In the absence of any other information, a substance is considered as corrosive to skin (Skin Corrosion Category 1) if it has a pH &#8804; 2 or a pH &#8805; 11,5. However, if consideration of acid/alkaline reserve suggests the substance may not be corrosive despite the low or high pH value, this needs to be confirmed by other data, preferably by data from an appropriate validated in vitro test.</p><p>3.2.2.2.6.&#160;&#160;&#160;In some cases, sufficient information may be available from structurally related substances to make classification decisions.</p><p>3.2.2.2.7.&#160;&#160;&#160;The tiered approach provides guidance on how to organize existing information on a substance and to make a weight of evidence decision about hazard assessment and hazard classification.</p><p>Although information might be gained from the evaluation of single parameters within a tier (see Section&#160;3.2.2.2.1.), consideration shall be given to the totality of existing information and making an overall weight of evidence determination. This is especially true when there is conflict in information available on some parameters.</p><p>3.2.3.&#160;&#160;&#160;<span><span>Classification criteria for mixtures</span></span></p><p>3.2.3.1.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are available for the complete mixture</span></p><p>3.2.3.1.1.&#160;&#160;&#160;The mixture shall be classified using the criteria for substances, taking into account the tiered approach to evaluate data for this hazard class.</p><p>3.2.3.1.2.&#160;&#160;&#160;When considering testing of the mixture, classifiers are encouraged to use a tiered weight of evidence approach as included in the criteria for classification of substances for skin corrosion and irritation (Sections&#160;3.2.1.2 and 3.2.2.2), to help ensure an accurate classification as well as to avoid unnecessary animal testing. In the absence of any other information, a mixture is considered corrosive to skin (Skin Corrosion Category&#160;1) if it has a pH &#8804; 2 or a pH &#8805; 11,5. However, if consideration of acid/alkaline reserve suggests the mixture may not be corrosive despite the low or high pH value, this needs to be confirmed by other data, preferably by data from an appropriate validated in&#160;vitro test.</p><p>3.2.3.2.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are not available for the complete mixture: bridging principles</span></p><p>3.2.3.2.1.&#160;&#160;&#160;Where the mixture itself has not been tested to determine its skin corrosion/irritation potential, but there are sufficient data on the individual ingredients and similar tested mixtures to adequately characterise the hazards of the mixture, these data shall be used in accordance with the bridging rules set out in Section&#160;1.1.3.</p><p>3.2.3.3.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are available for all ingredients or only for some ingredients of the mixture</span></p><p>3.2.3.3.1.&#160;&#160;&#160;In order to make use of all available data for purposes of classifying the skin corrosion/irritation hazards of mixtures, the following assumption has been made and is applied where appropriate in the tiered approach:</p><p>The &#8220;relevant ingredients&#8221; of a mixture are those which are present in concentrations &#8805; 1 % (w/w for solids, liquids, dusts, mists and vapours and v/v for gases), unless there is a presumption (e.g., in the case of skin corrosive ingredients) that an ingredient present at a concentration &lt; 1 % can still be relevant for classifying the mixture for skin corrosion/irritation.</p><p>3.2.3.3.2.&#160;&#160;&#160;In general, the approach to classification of mixtures as corrosive or irritant to skin when data are available on the ingredients, but not on the mixture as a whole, is based on the theory of additivity, such that each skin corrosive or skin irritant ingredient contributes to the overall skin corrosive or skin irritant properties of the mixture in proportion to its potency and concentration. A weighting factor of 10 is used for skin corrosive ingredients when they are present at a concentration below the generic concentration limit for classification with Category&#160;1, but are at a concentration that will contribute to the classification of the mixture as skin irritant. The mixture is classified as corrosive or irritant to skin when the sum of the concentrations of such ingredients exceeds a concentration limit.</p><p>3.2.3.3.3.&#160;&#160;&#160;Table&#160;3.2.3 provides the generic concentration limits to be used to determine if the mixture is considered to be corrosive or irritant to the skin.</p><p>3.2.3.3.4.1.&#160;&#160;&#160;Particular care must be taken when classifying certain types of mixtures containing substances such as acids and bases, inorganic salts, aldehydes, phenols, and surfactants. The approach explained in Sections&#160;3.2.3.3.1 and 3.2.3.3.2 may not be applicable given that many such substances are corrosive or irritant to the skin at concentrations &lt;&#160;1 %.</p><p>3.2.3.3.4.2.&#160;&#160;&#160;For mixtures containing strong acids or bases the pH shall be used as a classification criterion (see Section&#160;3.2.3.1.2) since pH is a better indicator of skin corrosion than the concentration limits in Table&#160;3.2.3.</p><p>3.2.3.3.4.3.&#160;&#160;&#160;A mixture containing ingredients that are corrosive or irritant to the skin and that cannot be classified on the basis of the additivity approach (Table&#160;3.2.3), due to chemical characteristics that make this approach unworkable, shall be classified as Skin Corrosion Category 1 if it contains &#8805;&#160;1 % of an ingredient classified as Skin Corrosion or as Skin Irritation (Category&#160;2) when it contains &#8805;&#160;3 % of an skin irritant ingredient. Classification of mixtures with ingredients for which the approach in Table&#160;3.2.3 does not apply is summarised in Table&#160;3.2.4.</p><p>3.2.3.3.5.&#160;&#160;&#160;On occasion, reliable data may show that the skin corrosion/irritation hazard of an ingredient will not be evident when present at a level at or above the generic concentration limits mentioned in Tables&#160;3.2.3 and 3.2.4 in Section 3.2.3.3.6. In these cases the mixture shall be classified according to that data (see also Articles&#160;10 and 11). On other occasions, when it is expected that the skin corrosion/irritation hazard of an ingredient is not evident when present at a level at or above the generic concentration limits mentioned in Tables&#160;3.2.3 and 3.2.4, testing of the mixture shall be considered. In those cases&#160;the&#160;tiered weight of evidence approach shall be applied, as described in&#160;Section&#160;3.2.2.2.</p><p>3.2.3.3.6.&#160;&#160;&#160;If there are data showing that (an) ingredient(s) is/are corrosive or irritant to skin at a concentration of&#160;&lt;&#160;1 % (skin corrosive) or &lt;&#160;3 % (skin irritant), the mixture shall be classified accordingly.</p><p><span>Table 3.2.3</span></p><p><span>Generic concentration limits of ingredients classified as skin corrosion (Category 1, 1A, 1B or 1C)/skin irritation (Category&#160;2) that trigger classification of the mixture as skin corrosion/skin irritation where the additivity approach applies</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Sum of ingredients classified as:</p></td><td><p>Concentration triggering classification of a mixture as:</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin corrosion</p></td><td><p>Skin irritation</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Category 1 (see note below)</p></td><td><p>Category 2</p></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B, 1C or Category 1</p></td><td><p>&#8805;&#160;5 %</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 % but &lt;&#160;5 %</p></td></tr><tr><td><p>Skin irritation Category&#160;2</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#8805;&#160;10 %</p></td></tr><tr><td><p>(10 &#215; Skin corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B, 1C or Category 1) + Skin irritation Category&#160;2</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#8805;&#160;10 %</p></td></tr></tbody></table><p><span>Note:</span></p><p>The sum of all ingredients of a mixture classified as Skin Corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B, or 1C respectively, shall each be &#8805;&#160;5 % in order to classify the mixture as either Skin&#160;Corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B or 1C. If the sum of the ingredients classified as Skin Corrosion Sub-Category&#160;1A is &lt;&#160;5 % but the sum of ingredients classified as Skin Corrosion Sub-Category 1A + 1B is &#8805;&#160;5 %, the mixture shall be classified as Skin Corrosion Sub-Category&#160;1B. Similarly, if the sum of ingredients classified as Skin Corrosion Sub-Category&#160;1A + 1B ingredients is &lt;&#160;5 % but the sum of ingredients classified as Sub-Category&#160;1A + 1B + 1C is&#160;&#8805;&#160;5 % the mixture shall be classified as Skin Corrosion Sub-Category&#160;1C. Where at least one relevant ingredient in a mixture is classified as Category 1 without sub-categorisation, the mixture shall be classified as Category 1 without sub-categorisation if the sum of all ingredients corrosive to skin is &#8805; 5 %.</p><p><span>Table 3.2.4</span></p><p><span>Generic concentration limits of ingredients that trigger classification of the mixture as skin corrosion/skin irritation, where the additivity approach does not apply</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Ingredient:</p></td><td><p>Concentration:</p></td><td><p>Mixture classified as:</p></td></tr><tr><td><p>Acid with pH &#8804;&#160;2</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Skin corrosion Category&#160;1</p></td></tr><tr><td><p>Base with pH &#8805;&#160;11,5</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Skin corrosion Category&#160;1</p></td></tr><tr><td><p>Other skin corrosive (Sub-Categories&#160;1A, 1B, 1C or Category 1) ingredients</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Skin corrosion Category&#160;1</p></td></tr><tr><td><p>Other skin irritant (Category&#160;2) ingredients, including acids and bases</p></td><td><p>&#8805;&#160;3 %</p></td><td><p>Skin irritation Category&#160;2</p></td></tr></tbody></table><p>3.2.4.&#160;&#160;&#160;<span><span>Hazard Communication</span></span></p><p>3.2.4.1.&#160;&#160;&#160;Label elements shall be used for substances or mixtures meeting the criteria for classification in this hazard class in accordance with Table&#160;3.2.5.</p><p><span>Table 3.2.5</span></p><p><span>Label elements for skin corrosion/irritation</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Sub-Categories 1A/1B/1C and Category 1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H314: Causes severe skin burns and eye damage</p></td><td><p>H315: Causes skin irritation</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P260</p><p>P264</p><p>P280</p></td><td><p>P264</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P301 + P330 + P331</p><p>P303 + P361 + P353</p><p>P363</p><p>P304 + P340</p><p>P310</p><p>P321</p><p>P305 + P351 + P338</p></td><td><p>P302 + P352</p><p>P321</p><p>P332 + P313</p><p>P362 + P364</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>P405</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Chapter 3.3 is replaced by the following:</p><p>&#8216;3.3.&#160;&#160;&#160;<span>Serious eye damage/eye irritation</span></p><p>3.3.1.&#160;&#160;&#160;<span><span>Definitions and general considerations</span></span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Serious eye damage means the production of tissue damage in the eye, or serious physical decay of vision, following application of a test substance to the anterior surface of the eye, which is not fully reversible within 21 days of application.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Eye irritation means the production of changes in the eye following the application of test substance to the anterior surface of the eye, which are fully reversible within 21&#160;days of application.</p></td></tr></tbody></table><p>3.3.1.2.&#160;&#160;&#160;In a tiered approach, emphasis shall be placed upon existing human data, followed by existing animal data, followed by in vitro data, and then other sources of information. Classification results directly when the data satisfy the criteria. In other cases, classification of a substance or a mixture is made on the basis of the weight of evidence within a tier. In a total weight of evidence approach all available information bearing on the determination of serious eye damage/eye irritation is considered together, including the results of appropriate validated in vitro tests, relevant animal data, and human data such as epidemiological and clinical studies and well-documented case reports and observations (see Annex I, Part 1, Section 1.1.1.3).</p><p>3.3.2.&#160;&#160;&#160;<span><span>Classification criteria for substances</span></span></p><p>Substances are allocated to one of the categories within this hazard class, Category 1 (serious eye damage) or Category 2 (eye irritation), as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>Category 1 (serious eye damage):</p><p>substances that have the potential to seriously damage the eyes (see Table 3.3.1).</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>Category 2 (eye irritation):</p><p>substances that have the potential to induce reversible eye irritation (see Table 3.3.2).</p></td></tr></tbody></table><p>3.3.2.1.&#160;&#160;&#160;<span>Classification based on standard animal test data</span></p><p>3.3.2.1.1.&#160;&#160;&#160;<span>Serious eye damage (Category 1)</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.3.2.1.1.1.</p></td><td><p>A single hazard category (Category 1) is adopted for substances that have the potential to seriously damage the eyes. This hazard category includes as criteria the observations listed in Table 3.3.1. These observations include animals with grade 4 cornea lesions and other severe reactions (e.g. destruction of cornea) observed at any time during the test, as well as persistent corneal opacity, discoloration of the cornea by a dye substance, adhesion, pannus, and interference with the function of the iris or other effects that impair sight. In this context, persistent lesions are considered those which are not fully reversible within an observation period of normally 21 days. Hazard classification as Category 1 also contains substances fulfilling the criteria of corneal opacity &#8805; 3 or iritis &gt; 1,5 observed in at least 2 of 3 tested animals, because severe lesions like these usually do not reverse within a 21-day observation period.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.3.2.1.1.2.</p></td><td><p>The use of human data is discussed in Section&#160;3.3.2.2 and also in Sections&#160;1.1.1.3, 1.1.1.4 and&#160;1.1.1.5.</p></td></tr></tbody></table><p><span>Table 3.3.1</span></p><p><span>Serious eye damage</span><a>&#160;(<span>2</span>)</a></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Category</p></td><td><p>Criteria</p></td></tr><tr><td><p><span>Category 1</span></p></td><td><p>A substance that produces:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>in at least one animal effects on the cornea, iris or conjunctiva that are not expected to reverse or have not fully reversed within an observation period of normally 21 days; and/or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>in at least 2 of 3 tested animals, a positive response of:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>corneal opacity &#8805; 3; and/or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>iritis &gt; 1,5;</p></td></tr></tbody></table><p>calculated as the mean scores following grading at 24, 48 and 72 hours after instillation of the test material.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><p>3.3.2.1.2.&#160;&#160;&#160;<span>Eye irritation (Category 2)</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.3.2.1.2.1.</p></td><td><p>Substances that have the potential to induce reversible eye irritation shall be classified in Category 2 (eye irritation).</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.3.2.1.2.2.</p></td><td><p>For those substances where there is pronounced variability among animal responses, this information shall be taken into account in determining the classification.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.3.2.1.2.3.</p></td><td><p>The use of human data is addressed in Sections&#160;3.3.2.2, and also in Sections&#160;1.1.1.3, 1.1.1.4 and&#160;1.1.1.5.</p></td></tr></tbody></table><p><span>Table 3.3.2</span></p><p><span>Eye irritation</span><a>&#160;(<span>3</span>)</a></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Category</p></td><td><p>Criteria</p></td></tr><tr><td><p><span>Category 2</span></p></td><td><p>Substances that produce in at least 2 of 3 tested animals a positive response of:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>corneal opacity &#8805; 1; and/or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>iritis &#8805; 1; and/or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(c)</p></td><td><p>conjunctival redness &#8805; 2; and/or</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(d)</p></td><td><p>conjunctival oedema (chemosis) &#8805; 2</p></td></tr></tbody></table><p>calculated as the mean scores following grading at 24, 48 and 72 hours after instillation of the test material, and which fully reverses within an observation period of normally 21 days.</p></td></tr></tbody></table><p>3.3.2.2.&#160;&#160;&#160;<span>Classification in a tiered approach</span></p><p>3.3.2.2.1.&#160;&#160;&#160;A tiered approach to the evaluation of initial information shall be considered where applicable, recognizing that not all elements may be relevant.</p><p>3.3.2.2.2.&#160;&#160;&#160;Existing human and animal data shall be the first line of evaluation as they give information directly relevant to effects on the eye. Possible skin corrosion has to be evaluated prior to consideration of any testing for serious eye damage/eye irritation in order to avoid testing for local effects on eyes with skin corrosive substances. Skin corrosive substances shall be considered as leading to serious eye damage (Category 1) as well, while skin irritant substances may be considered as leading to eye irritation (Category 2).</p><p>3.3.2.2.3.&#160;&#160;&#160;In&#160;vitro alternatives that have been validated and accepted shall be used to make classification decisions.</p><p>3.3.2.2.4.&#160;&#160;&#160;Likewise, pH extremes like &#8804;&#160;2 and &#8805;&#160;11,5, may indicate serious eye damage, especially when associated with significant acid/alkaline reserve (buffering capacity). Generally such substances are expected to produce significant effects on the eyes. In the absence of any other information, a substance is considered to cause serious eye damage (Category 1) if it has a pH &#8804; 2 or &#8805; 11,5. However, if consideration of acid/alkaline reserve suggests the substance may not cause serious eye damage despite the low or high pH value, this needs to be confirmed by other data, preferably by data from an appropriate validated in vitro test.</p><p>3.3.2.2.5.&#160;&#160;&#160;In some cases sufficient information may be available from structurally related substances to make classification decisions.</p><p>3.3.2.2.6.&#160;&#160;&#160;The tiered approach provides guidance on how to organize existing information and to make a weight-of-evidence decision about hazard assessment and hazard classification. Animal testing with corrosive substances shall be avoided whenever possible. Although information might be gained from the evaluation of single parameters within a tier (see 3.3.2.1.1) consideration shall be given to the totality of existing information and making an overall weight of evidence determination. This is especially true when there is conflict in information available on some parameters.</p><p>3.3.3.&#160;&#160;&#160;<span><span>Classification criteria for mixtures</span></span></p><p>3.3.3.1.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are available for the complete mixture</span></p><p>3.3.3.1.1.&#160;&#160;&#160;The mixture shall be classified using the criteria for substances, and taking into account the tiered approach to evaluate data for this hazard class.</p><p>3.3.3.1.2.&#160;&#160;&#160;When considering testing of the mixture classifiers are encouraged to use a tiered weight of evidence approach as included in the criteria for classification of substances for skin corrosion and serious eye damage/eye irritation to help ensure an accurate classification, as well as to avoid unnecessary animal testing. In the absence of any other information, a mixture is considered to cause serious eye damage (Category&#160;1) if it has a pH&#160;&#8804;&#160;2 or&#160;&#8805;&#160;11,5. However, if consideration of acid/alkali reserve suggests the mixture may not cause serious eye damage despite the low or high pH value, this needs to be confirmed by other data, preferably data from an appropriate validated in vitro test.</p><p>3.3.3.2.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are not available for the complete mixture: bridging principles</span></p><p>3.3.3.2.1.&#160;&#160;&#160;Where the mixture itself has not been tested to determine its skin corrosivity or potential to cause serious eye damage/eye irritation, but there are sufficient data on the individual ingredients and similar tested mixtures to adequately characterise the hazards of the mixture, these data shall be used in accordance with the bridging rules set out in Section&#160;1.1.3.</p><p>3.3.3.3.&#160;&#160;&#160;<span>Classification of mixtures when data are available for all ingredients or only for some ingredients of the mixture</span></p><p>3.3.3.3.1.&#160;&#160;&#160;In order to make use of all available data for purposes of classifying the serious eye damage/eye irritation properties of the mixtures, the following assumption has been made and is applied where appropriate in the tiered approach:</p><p>The &#8220;relevant ingredients&#8221; of a mixture are those which are present in concentrations &#8805; 1 % (w/w for solids, liquids, dusts, mists and vapours and v/v for gases), unless there is a presumption (e.g. in the case of skin corrosive ingredients) that an ingredient present at a concentration &lt; 1 % can still be relevant for classifying the mixture for serious eye damage/eye irritation.</p><p>3.3.3.3.2.&#160;&#160;&#160;In general, the approach to classification of mixtures as seriously damaging to the eye/eye irritant when data are available on the ingredients, but not on the mixture as a whole, is based on the theory of additivity, such that each skin corrosive or serious eye damaging/eye irritant ingredient contributes to the overall serious eye damage/eye irritation properties of the mixture in proportion to its potency and concentration. A weighting factor of 10 is used for skin corrosive and serious eye damaging ingredients when they are present at a concentration below the generic concentration limit for classification with Category&#160;1, but are at a concentration that will contribute to the classification of the mixture as eye irritant. The mixture is classified as seriously damaging to the eye or eye irritant when the sum of the concentrations of such ingredients exceeds a concentration limit.</p><p>3.3.3.3.3.&#160;&#160;&#160;Table&#160;3.3.3 provides the generic concentration limits to be used to determine if the mixture shall be classified as seriously damaging to the eye or as eye irritant.</p><p>3.3.3.3.4.1.&#160;&#160;&#160;Particular care must be taken when classifying certain types of mixtures containing substances such as acids and bases, inorganic salts, aldehydes, phenols, and surfactants. The approach explained in Sections&#160;3.3.3.3.1 and 3.3.3.3.2 might not work given that many such substances are seriously damaging to the eye/eye irritant at concentrations&#160;&lt;&#160;1 %.</p><p>3.3.3.3.4.2.&#160;&#160;&#160;For mixtures containing strong acids or bases the pH shall be used as classification criterion (see Section&#160;3.3.3.1.2) since pH will be a better indicator of serious eye damage (subject to consideration of acid/alkali reserve) than the generic concentration limits in Table&#160;3.3.3.</p><p>3.3.3.3.4.3.&#160;&#160;&#160;A mixture containing skin corrosive or serious eye damaging/eye irritating ingredients that cannot be classified based on the additivity approach (Table&#160;3.3.3) due to chemical characteristics that make this approach unworkable, shall be classified as Serious Eye Damage (Category&#160;1) if it contains &#8805;&#160;1 % of a skin corrosive or serious eye damaging ingredient and as Eye Irritation (Category&#160;2) when it contains &#8805;&#160;3 % of an eye irritant ingredient. Classification of mixtures with ingredients for which the approach in Table&#160;3.3.3 does not apply is summarised in Table&#160;3.3.4.</p><p>3.3.3.3.5.&#160;&#160;&#160;On occasion, reliable data may show that the effects of serious eye damage/eye irritation of an ingredient will not be evident when present at a level at or above the generic concentration limits mentioned in Tables&#160;3.3.3 and 3.3.4 in Section 3.3.3.3.6. In these cases the mixture shall be classified according to those data (see also Articles&#160;10 and 11). On other occasions, when it is expected that the skin corrosion/irritation hazards or the effects of serious eye damage/eye irritation of an ingredient will not be evident when present at a level at or above the generic concentration limits mentioned in Tables&#160;3.3.3 and 3.3.4, testing of the mixture shall be considered. In those cases, the tiered weight of evidence approach shall be applied.</p><p>3.3.3.3.6.&#160;&#160;&#160;If there are data showing that (an) ingredient(s) may be corrosive to the skin or seriously damaging to the eye/eye irritating at a concentration of &lt;&#160;1 % (corrosive to the skin or seriously damaging to the eye) or &lt;&#160;3 % (eye irritant), the mixture shall be classified accordingly.</p><p><span>Table&#160;3.3.3</span></p><p><span>Generic concentration limits of ingredients classified as skin corrosion (Category&#160;1, 1A, 1B or 1C) and/or serious eye damage (Category 1) or eye irritation (Category 2) that trigger classification of the mixture as serious eye damage/eye irritation where the additivity approach applies</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Sum of ingredients classified as:</p></td><td><p>Concentration triggering classification of a mixture as:</p></td></tr><tr><td><p>Serious eye damage</p></td><td><p>Eye irritation</p></td></tr><tr><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B, 1C or Category 1 + Serious eye damage (Category 1)<a>&#160;(<span>4</span>)</a></p></td><td><p>&#8805;&#160;3 %</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 % but &lt;&#160;3 %</p></td></tr><tr><td><p>Eye irritation ( Category&#160;2)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#8805;&#160;10 %</p></td></tr><tr><td><p>10 &#215; (Skin corrosion Sub-Category&#160;1A, 1B, 1C or Skin corrosion Category&#160;1 + Serious eye damage (Category&#160;1)) + Eye irritation (Category 2)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#8805;&#160;10 %</p></td></tr></tbody></table><p><br/></p><p><span>Table&#160;3.3.4</span></p><p><span>Generic concentration limits of ingredients that trigger classification of the mixture as serious eye damage (Category 1) or eye irritation (Category 2), where the additivity approach does not apply</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Ingredient</p></td><td><p>Concentration</p></td><td><p>Mixture classified as:</p></td></tr><tr><td><p>Acid with pH &#8804;&#160;2</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Serious eye damage (Category&#160;1)</p></td></tr><tr><td><p>Base with pH &#8805;&#160;11,5</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Serious eye damage (Category&#160;1)</p></td></tr><tr><td><p>Other ingredient classified as skin corrosion (Sub-Category&#160;1A, 1B, 1C or Category 1) or serious eye damage (Category&#160;1)</p></td><td><p>&#8805;&#160;1 %</p></td><td><p>Serious eye damage (Category&#160;1)</p></td></tr><tr><td><p>Other ingredient classified as eye irritation (Category&#160;2)</p></td><td><p>&#8805;&#160;3 %</p></td><td><p>Eye irritation (Category&#160;2)</p></td></tr></tbody></table><p>3.3.4.&#160;&#160;&#160;<span><span>Hazard Communication</span></span></p><p>3.3.4.1.&#160;&#160;&#160;Label elements shall be used for substances or mixtures meeting the criteria for classification in this hazard class in accordance with Table&#160;3.3.5.</p><p><span>Table&#160;3.3.5</span></p><p><span>Label elements for serious eye damage/eye irritation</span><a>&#160;(<span>5</span>)</a></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Classification</p></td><td><p>Category&#160;1</p></td><td><p>Category&#160;2</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Danger</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H318: Causes serious eye damage</p></td><td><p>H319: Causes serious eye irritation</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P280</p></td><td><p>P264</p><p>P280</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P305 + P351 + P338</p><p>P310</p></td><td><p>P305 + P351 + P338</p><p>P337 + P313</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>In Section 3.5.2.3.5, the second indent is deleted.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>D.</p></td><td><p>Part 4 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Section 4.1.1.1 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>In point (b), the term &#8216;acute (short-term) hazard&#8217; is replaced by the term &#8216;short-term (acute) hazard&#8217;.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>In point (j), the term &#8216;long-term hazard&#8217; is replaced by the term &#8216;long-term (chronic) hazard&#8217;.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Section 4.1.1.2.0 is replaced by the following:</p><p>&#8216;Hazardous to the aquatic environment is differentiated into:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>short-term (acute) aquatic hazard</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>long-term (chronic) aquatic hazard.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In Section 4.1.1.3.1, the second and third sentences are replaced by the following:</p><p>&#8216;The aquatic environment is considered in terms of the aquatic organisms that live in the water, and the aquatic ecosystem of which they are part. The basis, therefore, of the identification of short-term (acute) and long-term (chronic) hazards is the aquatic toxicity of the substance or mixture, although this shall be modified by taking account of further information on the degradation and bioaccumulation behaviour, if appropriate.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>In Section 4.1.2.1, the first and second sentences are replaced by the following:</p><p>&#8216;The system for classification recognises that the intrinsic hazard to aquatic organisms is represented by both the acute and chronic toxicity of a substance. For the long-term (chronic) hazard, separate hazard categories are defined representing a gradation in the level of hazard identified.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Section 4.1.2.2 is replaced by the following:</p><p>&#8216;The core classification system for substances consists of one short-term (acute) hazard classification category and three long-term (chronic) hazard classification categories. The short-term (acute) and long-term (chronic) classification categories are applied independently.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Section 4.1.2.3 is replaced by the following:</p><p>&#8216;The criteria for classification of a substance in Acute 1 are defined on the basis of acute aquatic toxicity data only (EC50 or LC 50). The criteria for classification of a substance into Chronic 1 to 3 follow a tiered approach where the first step is to see if available information on chronic toxicity merits long-term (chronic) hazard classification. In absence of adequate chronic toxicity data, the subsequent step is to combine two types of information, i.e. acute aquatic toxicity data and environmental fate data (degradability and bioaccumulation data) (see Figure 4.1.1).&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>The title of Figure 4.1.1 is replaced by:</p><p>&#8216;<span>Categories for substances long-term (chronic) hazardous to the aquatic environment</span>&#8217;.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Section 4.1.2.4. is replaced by the following:</p><p>&#8216;The system also introduces a &#8220;safety net&#8221; classification (referred to as Chronic 4) for use when the data available do not allow classification under the formal criteria for Acute 1 or Chronic 1 to 3 but there are nevertheless some grounds for concern (see example Table 4.1.0).&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Table 4.1.0 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 4.1.0</span></p><p><span>Classification categories for substances hazardous to the aquatic environment</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td>(a)&#160;&#160;&#160;<p>Short-term (acute) aquatic hazard</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category&#160;Acute 1:</span></span></p></td><td><p>(Note&#160;1)</p></td></tr><tr><td><p>96 hr LC<span>50</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>48 hr EC<span>50</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>72 or 96 hr ErC<span>50</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l.</p></td><td><p>(Note&#160;2)</p></td></tr><tr><td>(b)&#160;&#160;&#160;<p>Long-term (chronic) aquatic hazard</p></td></tr><tr><td>(i)&#160;&#160;&#160;<p>Non-rapidly degradable substances (Note 3) for which there are adequate chronic toxicity data available</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 1:</span></span></p></td><td><p>(Note 1)</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l.</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 2:</span></span></p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l.</p></td></tr><tr><td>(ii)&#160;&#160;&#160;<p>Rapidly degradable substances (Note 3) for which there are adequate chronic toxicity data available</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 1:</span></span></p></td><td><p>(Note 1)</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 0,01&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 0,01&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 0,01&#160;mg/l.</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 2:</span></span></p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 0,1&#160;mg/l.</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 3:</span></span></p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>Chronic NOEC or EC<span>x</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l.</p></td></tr><tr><td>(iii)&#160;&#160;&#160;<p>Substances for which adequate chronic toxicity data are not available</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 1:</span></span></p></td><td><p>(Note 1)</p></td></tr><tr><td><p>96 hr LC<span>50</span> (for fish)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>48 hr EC<span>50</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>72 or 96 hr ErC<span>50</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&#8804; 1&#160;mg/l.</p></td><td><p>(Note&#160;2)</p></td></tr><tr><td><p>and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF &#8805;&#160;500</p></td></tr><tr><td><p>(or, if absent, the log K<span>ow</span> &#8805;&#160;4).</p></td><td><p>(Note 3).</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 2:</span></span></p></td></tr><tr><td><p>96 hr LC<span>50</span> (for fish)</p></td><td><p>&gt; 1 to &#8804; 10&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>48 hr EC<span>50</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&gt; 1 to &#8804; 10&#160;mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>72 or 96 hr ErC<span>50</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&gt; 1 to &#8804; 10&#160;mg/l.</p></td><td><p>(Note&#160;2)</p></td></tr><tr><td><p>and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF &#8805;&#160;500</p></td></tr><tr><td><p>(or, if absent, the log K<span>ow</span> &#8805;&#160;4).</p></td><td><p>(Note 3).</p></td></tr><tr><td><p><span><span>Category Chronic 3:</span></span></p></td></tr><tr><td><p>96 hr LC<span>50</span> (for fish)</p></td><td><p>&gt; 10 to &#8804; 100 mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>48 hr EC<span>50</span> (for crustacea)</p></td><td><p>&gt; 10 to &#8804; 100 mg/l and/or</p></td></tr><tr><td><p>72 or 96 hr ErC<span>50</span> (for algae or other aquatic plants)</p></td><td><p>&gt; 10 to &#8804; 100 mg/l.</p></td><td><p>(Note&#160;2)</p></td></tr><tr><td><p>and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF &#8805;&#160;500</p></td></tr><tr><td><p>(or, if absent, the log K<span>ow</span> &#8805;&#160;4).</p></td><td><p>(Note 3).</p></td></tr><tr><td><p>&#8220;Safety net&#8221; classification</p><p><span><span>Category Chronic 4</span></span></p><p>Cases when data do not allow classification under the above criteria but there are nevertheless some grounds for concern. This includes, for example, poorly soluble substances for which no acute toxicity is recorded at levels up to the water solubility (note 4), and which are not rapidly degradable in accordance with Section&#160;4.1.2.9.5 and have an experimentally determined BCF &#8805;&#160;500 (or, if absent, a log Kow &#8805;&#160;4), indicating a potential to bioaccumulate, which will be classified in this category unless other scientific evidence exists showing classification to be unnecessary. Such evidence includes chronic toxicity NOECs &gt; water solubility or &gt;&#160;1&#160;mg/l, or other evidence of rapid degradation in the environment than the ones provided by any of the methods listed in Section 4.1.2.9.5.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.2, Figure 4.1.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Figure&#160;4.1.2</span></p><p><span>Tiered approach to classification of mixtures for short-term (acute) and long-term (chronic) aquatic environmental hazards</span></p><img/> &#8217;</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.3.2, the first sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;The long-term (chronic) hazard classification of mixtures requires additional information on degradability and in certain cases bioaccumulation.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.3.3, &#8216;No need to classify for acute hazard&#8217; is replaced by the following:</p><p>&#8216;No need to classify for short-term (acute) hazard.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.3.4, &#8216;No need to classify for long-term hazard in categories Chronic 1, 2 or 3&#8217; is replaced by the following:</p><p>&#8216;No need to classify for long-term (chronic) hazard in categories Chronic 1, 2 or 3.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.5.2, point (a), the last sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;The calculated toxicity may be used to assign that portion of the mixture a short-term (acute) hazard category which is then subsequently used in applying the summation method.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.5.2, point (b), the last sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;The calculated equivalent toxicity may be used to assign that portion of the mixture a long-term (chronic) hazard category, in accordance with the criteria for rapidly degradable substances (point (b)(ii) of Table 4.1.0), which is then subsequently used in applying the summation method.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>Section 4.1.3.5.5.3.2 is replaced by the following:</p><p>&#8216;The classification of mixtures for short-term (acute) hazards based on this summation of classified components is summarised in Table 4.1.1.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.5.5.3.2 the title of Table 4.1.1 is replaced by the following:</p><p>&#8216;Classification of a mixture for short-term (acute) hazards based on summation of classified components&#8217;.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(18)</p></td><td><p>Section 4.1.3.5.5.4.5 is replaced by the following:</p><p>&#8216;The classification of mixtures for long-term (chronic) hazards, based on this summation of the concentrations of classified components, is summarised in Table 4.1.2.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(19)</p></td><td><p>The title of Table 4.1.2 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Classification of a mixture for long-term (chronic) hazards, based on summation of the concentration of classified components&#8217;.</span></p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(20)</p></td><td><p>In Section 4.1.3.6.1, the first sentence is replaced by the following:</p><p>&#8216;In the event that no useable information on short-term (acute) and/or long-term (chronic) aquatic hazard is available for one or more relevant components, it is concluded that the mixture cannot be attributed to one or more definitive hazard category(ies).&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(21)</p></td><td><p>In Section 4.1.4, Table 4.1.4 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Table 4.1.4</span></p><p><span>Label elements for hazardous to the aquatic environment</span></p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>SHORT-TERM (ACUTE) AQUATIC HAZARD</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Acute 1</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictogram</p></td><td><p><img/></p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Warning</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H400: Very toxic to aquatic life</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P273</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P391</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td></tr></tbody></table><p><br/></p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>LONG-TERM (CHRONIC) AQUATIC HAZARD</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Chronic&#160;1</p></td><td><p>Chronic&#160;2</p></td><td><p>Chronic&#160;3</p></td><td><p>Chronic&#160;4</p></td></tr><tr><td><p>GHS Pictograms</p></td><td><p><img/></p></td><td><p><img/></p></td><td><p>No pictogram is used</p></td><td><p>No pictogram is used</p></td></tr><tr><td><p>Signal Word</p></td><td><p>Warning</p></td><td><p>No signal word is used</p></td><td><p>No signal word is used</p></td><td><p>No signal word is used</p></td></tr><tr><td><p>Hazard Statement</p></td><td><p>H410: Very toxic to aquatic life with long lasting effects</p></td><td><p>H411: Toxic to aquatic life with long lasting effects</p></td><td><p>H412: Harmful to aquatic life with long lasting effects</p></td><td><p>H413: May cause long lasting harmful effects to aquatic life</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Prevention</p></td><td><p>P273</p></td><td><p>P273</p></td><td><p>P273</p></td><td><p>P273</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Response</p></td><td><p>P391</p></td><td><p>P391</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Storage</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Precautionary Statement Disposal</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501</p></td><td><p>P501&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
( 1 ) Type G has no hazard communication elements assigned but should be considered for properties belonging to other hazard classes.
( 2 ) See the introduction to Annex IV for details on the use of square brackets.’
( 3 ) See the introduction to Annex IV for details on the use of square brackets.’
( 4 ) See the conditions for the use of Category 1 in paragraph (a) of Section 3.2.2.
( 1 ) Grading criteria are understood as described in Regulation (EC) No 440/2008.
( 2 ) Grading criteria are understood as described in Regulation (EC) No 440/2008.
( 3 ) Grading criteria are understood as described in Regulation (EC) No 440/2008.
( 4 ) If an ingredient is classified as both Skin Corrosion Sub-Category 1A, 1B, 1C or Category 1 and Serious Eye Damage (Category 1), its concentration is considered only once in the calculation.
( 5 ) Where a chemical is classified as skin corrosion Sub-Category 1A, 1B, 1C or Category 1, labelling for serious eye damage/eye irritation can be omitted as this information is already included in the hazard statement for skin corrosion Category 1 (H314).’
ANNEX II
In Annex II to Regulation (EC) No 1272/2008, in Part 2, Section 2.8 a new last paragraph is added:
‘Where a mixture is labelled in accordance with Section 2.4 or 2.5, the statement EUH208 may be omitted from the label for the substance concerned.’
ANNEX III
Annex III to Regulation (EC) No 1272/2008, Part 1 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Point (b) is replaced by the following:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;(b)</p></td><td><p>if the statement H314 &#8220;Causes severe skin burns and eye damage&#8221; is assigned, the statement H318 &#8220;Causes serious eye damage&#8221; may be omitted.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>The entry concerning code H314 in Table 1.2 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;H314</p></td><td><p>Language</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.2 &#8212;</p></td><td><p>Skin corrosion/irritation, Hazard Category&#160;1, Sub-Categories 1A, 1B,&#160;1C</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1080;&#1095;&#1080;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1090;&#1077;&#1078;&#1082;&#1080; &#1080;&#1079;&#1075;&#1072;&#1088;&#1103;&#1085;&#1080;&#1103; &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072; &#1080; &#1089;&#1077;&#1088;&#1080;&#1086;&#1079;&#1085;&#1086; &#1091;&#1074;&#1088;&#1077;&#1078;&#1076;&#1072;&#1085;&#1077; &#1085;&#1072; &#1086;&#1095;&#1080;&#1090;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Zp&#367;sobuje t&#283;&#382;k&#233; polept&#225;n&#237; k&#367;&#382;e a&#160;po&#353;kozen&#237; o&#269;&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>For&#229;rsager sv&#230;re &#230;tsninger af huden og &#248;jenskader.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Verursacht schwere Ver&#228;tzungen der Haut und schwere Augensch&#228;den.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>P&#245;hjustab rasket nahas&#246;&#246;vitust ja silmakahjustusi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#928;&#961;&#959;&#954;&#945;&#955;&#949;&#943; &#963;&#959;&#946;&#945;&#961;&#940; &#948;&#949;&#961;&#956;&#945;&#964;&#953;&#954;&#940; &#949;&#947;&#954;&#945;&#973;&#956;&#945;&#964;&#945; &#954;&#945;&#953; &#959;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#953;&#954;&#941;&#962; &#946;&#955;&#940;&#946;&#949;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Causes severe skin burns and eye damage.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Provoque des br&#251;lures de la peau et de graves l&#233;sions des yeux.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Ina ch&#250;is le d&#243;nna tromch&#250;iseacha craicinn agus le dam&#225;iste don ts&#250;il.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Uzrokuje te&#353;ke opekline ko&#382;e i ozljede oka.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izraisa smagus &#257;das apdegumus un acu boj&#257;jumus.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Smarkiai nudegina od&#261; ir pa&#382;eid&#382;ia akis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>S&#250;lyos &#233;g&#233;si s&#233;r&#252;l&#233;st &#233;s szemk&#225;rosod&#225;st okoz.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Jag&#295;mel &#295;ruq serju lill-&#289;ilda u &#295;sara lill-g&#295;ajnejn.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Powoduje powa&#380;ne oparzenia sk&#243;ry oraz uszkodzenia oczu .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Provoca queimaduras na pele e les&#245;es oculares graves.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Provoac&#259; arsuri grave ale pielii &#351;i lezarea ochilor.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Sp&#244;sobuje v&#225;&#382;ne poleptanie ko&#382;e a po&#353;kodenie o&#269;&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Povzro&#269;a hude opekline ko&#382;e in po&#353;kodbe o&#269;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Voimakkaasti ihoa sy&#246;vytt&#228;v&#228;&#228; ja silmi&#228; vaurioittavaa.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Orsakar allvarliga fr&#228;tskador p&#229; hud och &#246;gon.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>The entry concerning H318 in Table 1.2 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;H318</p></td><td><p>Language</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.3 &#8212;</p></td><td><p>Serious eye damage/eye irritation, Hazard Category&#160;1</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080;&#1079;&#1074;&#1080;&#1082;&#1074;&#1072; &#1089;&#1077;&#1088;&#1080;&#1086;&#1079;&#1085;&#1086; &#1091;&#1074;&#1088;&#1077;&#1078;&#1076;&#1072;&#1085;&#1077; &#1085;&#1072; &#1086;&#1095;&#1080;&#1090;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Provoca lesiones oculares graves.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Zp&#367;sobuje v&#225;&#382;n&#233; po&#353;kozen&#237; o&#269;&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>For&#229;rsager alvorlig &#248;jenskade.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Verursacht schwere Augensch&#228;den.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>P&#245;hjustab raskeid silmakahjustusi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#928;&#961;&#959;&#954;&#945;&#955;&#949;&#943; &#963;&#959;&#946;&#945;&#961;&#942; &#959;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#953;&#954;&#942; &#946;&#955;&#940;&#946;&#951;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Causes serious eye damage.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Provoque de graves l&#233;sions des yeux.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Ina ch&#250;is le dam&#225;iste tromch&#250;iseach don ts&#250;il.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Uzrokuje te&#353;ke ozljede oka.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Provoca gravi lesioni oculari.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izraisa nopietnus acu boj&#257;jumus.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Smarkiai pa&#382;eid&#382;ia akis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>S&#250;lyos szemk&#225;rosod&#225;st okoz.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Jag&#295;mel &#295;sara serja lill-g&#295;ajnejn.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Veroorzaakt ernstig oogletsel.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Powoduje powa&#380;ne uszkodzenie oczu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Provoca les&#245;es oculares graves.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Provoac&#259; leziuni oculare grave.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Sp&#244;sobuje v&#225;&#382;ne po&#353;kodenie o&#269;&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Povzro&#269;a hude po&#353;kodbe o&#269;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Vaurioittaa vakavasti silmi&#228;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Orsakar allvarliga &#246;gonskador.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>The entry concerning H311 + H331 in Table 1.2 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;H311 + H331</p></td><td><p>Language</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.1 &#8212;</p></td><td><p>Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 3</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1058;&#1086;&#1082;&#1089;&#1080;&#1095;&#1077;&#1085; &#1087;&#1088;&#1080; &#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1072;&#1082;&#1090; &#1089; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072; &#1080;&#1083;&#1080; &#1087;&#1088;&#1080; &#1074;&#1076;&#1080;&#1096;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>T&#243;xico en contacto con la piel o si se inhala</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Toxick&#253; p&#345;i styku s k&#367;&#382;&#237; a p&#345;i vdechov&#225;n&#237;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Giftig ved hudkontakt eller ind&#229;nding</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Nahale sattumisel v&#245;i sissehingamisel m&#252;rgine</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#932;&#959;&#958;&#953;&#954;&#972; &#963;&#949; &#949;&#960;&#945;&#966;&#942; &#956;&#949; &#964;&#959; &#948;&#941;&#961;&#956;&#945; &#942; &#963;&#949; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#964;&#969;&#963;&#951; &#949;&#953;&#963;&#960;&#957;&#959;&#942;&#962;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Toxic in contact with skin or if inhaled</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Toxique par contact cutan&#233; ou par inhalation</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>&#193;bhar tocsaineach m&#225; theagmha&#237;onn leis an gcraiceann n&#243; m&#225; ionan&#225;la&#237;tear &#233;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Otrovno u dodiru s ko&#382;om ili ako se udi&#353;e</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Tossico a contatto con la pelle o se inalato</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Toksisks saskar&#275; ar &#257;du vai ja iek&#316;&#363;st elpce&#316;os</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Toksi&#353;ka susilietus su oda arba &#303;kv&#279;pus</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>B&#337;rrel &#233;rintkezve vagy bel&#233;legezve m&#233;rgez&#337;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Tossika jekk tmiss mal-&#289;ilda jew tittie&#295;eb bin- nifs</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Giftig bij contact met de huid en bij inademing</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Dzia&#322;a toksycznie w kontakcie ze sk&#243;r&#261; lub w nast&#281;pstwie wdychania</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>T&#243;xico em contacto com a pele ou por inala&#231;&#227;o</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Toxic &#238;n contact cu pielea sau prin inhalare</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Toxick&#253; pri styku s ko&#382;ou alebo pri vd&#253;chnut&#237;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Strupeno v stiku s ko&#382;o ali pri vdihavanju</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Myrkyllist&#228; joutuessaan iholle tai hengitettyn&#228;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Giftigt vid hudkontakt eller f&#246;rt&#228;ring&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>The entry concerning H302 + H312 in Table 1.2 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;H302 + H312</p></td><td><p>Language</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.1 &#8212;</p></td><td><p>Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), hazard category 4</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1042;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085; &#1087;&#1088;&#1080; &#1087;&#1086;&#1075;&#1083;&#1098;&#1097;&#1072;&#1085;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080; &#1087;&#1088;&#1080; &#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1072;&#1082;&#1090; &#1089; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Nocivo en caso de ingesti&#243;n o en contacto con la piel</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Zdrav&#237; &#353;kodliv&#253; p&#345;i po&#382;it&#237; a p&#345;i styku s k&#367;&#382;&#237;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Farlig ved indtagelse eller hudkontakt</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Gesundheitssch&#228;dlich bei Verschlucken oder Hautkontakt</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Allaneelamisel v&#245;i nahale sattumisel kahjulik</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#917;&#960;&#953;&#946;&#955;&#945;&#946;&#941;&#962; &#963;&#949; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#964;&#969;&#963;&#951; &#954;&#945;&#964;&#940;&#960;&#959;&#963;&#951;&#962; &#942; &#963;&#949; &#949;&#960;&#945;&#966;&#942; &#956;&#949; &#964;&#959; &#948;&#941;&#961;&#956;&#945;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Harmful if swallowed or in contact with skin</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutan&#233;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>&#193;bhar dochrach m&#225; shlogtar &#233; n&#243; m&#225; theagmha&#237;onn leis an gcraiceann</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>&#352;tetno ako se proguta ili u dodiru s ko&#382;om</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Kait&#299;gs, ja nor&#299;ts vai saskaras ar &#257;du</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Kenksminga prarijus arba susilietus su oda</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Lenyelve vagy b&#337;rrel &#233;rintkezve &#225;rtalmas</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Tag&#295;mel &#295;sara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- &#289;ilda</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Dzia&#322;a szkodliwie po po&#322;kni&#281;ciu lub w kontakcie ze sk&#243;r&#261;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Nocivo por ingest&#227;o ou contacto com a pele</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Nociv &#238;n caz de &#238;nghi&#539;ire sau &#238;n contact cu pielea</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Zdraviu &#353;kodliv&#253; pri po&#382;it&#237; alebo pri styku s ko&#382;ou</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Zdravju &#353;kodljivo pri zau&#382;itju ali v stiku s ko&#382;o</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Haitallista nieltyn&#228; tai joutuessaan iholle</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Skadligt vid f&#246;rt&#228;ring eller hudkontakt&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
ANNEX IV
Annex IV to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>The introductory statement is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>The third paragraph is replaced by the following:</p><p>&#8216;When a forward slash or diagonal mark [/] appears in a precautionary statement text in column (2), this indicates that a choice has to be made between the phrases they separate in accordance with the indications provided in column (5).&#8217;</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>The following paragraph is inserted after the fourth paragraph:</p><p>&#8216;Where the text in column 5 indicates that a precautionary statement may be omitted if another precautionary statement is given on the label, this information may be used in selecting precautionary statements in accordance with Articles 22 and 28.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Part 1 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>Table 6.2 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P202 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P202</p></td><td><p>Do not handle until all safety precautions have been read and understood.</p></td><td><p>Flammable gases (including chemically unstable gases) (Section 2.2)</p></td><td><p>A, B</p><p>(chemically unstable gases)</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Germ cell mutagenicity (Section 3.5)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Carcinogenicity (Section 3.6)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Reproductive toxicity (Section 3.7)</p></td><td><p>1A, 1B, 2&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P220 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P220</p></td><td><p>Keep away from clothing and other combustible materials.</p></td><td><p>Oxidising gases (Section 2.4)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entry concerning code P221 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entries concerning codes P222, P223, P230, P231 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P222</p></td><td><p>Do not allow contact with air.</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if emphasis of the hazard statement is deemed necessary</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>P223</p></td><td><p>Do not allow contact with water.</p></td><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if emphasis of the hazard statement is deemed necessary</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P230</p></td><td><p>Keep wetted with &#8230;</p></td><td><p>Explosives (Section&#160;2.1)</p></td><td><p>Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for substances and mixtures which are wetted, diluted, dissolved or suspended with a phlegmatiser in order to reduce or suppress their explosive properties (desensitised explosives)</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate material.</p></td></tr><tr><td><p>P231</p></td><td><p>Handle and store contents under inert gas/&#8230;</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate liquid or gas if &#8220;inert gas&#8221; is not appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the substance or mixture reacts readily with moisture in air.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate liquid or gas if &#8220;inert gas&#8221; is not appropriate.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entries concerning codes P233, P234, P235, P240, P241, P242, P243 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P233</p></td><td><p>Keep container tightly closed.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the liquid is volatile and may generate an explosive atmosphere</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the chemical is volatile and may generate a hazardous atmosphere</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcotic effects (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>P234</p></td><td><p>Keep only in original packaging.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section&#160;2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Corrosive to metals (Section&#160;2.16)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>P235</p></td><td><p>Keep cool.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for flammable liquids category 1 and other flammable liquids that are volatile and may generate an explosive atmosphere</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section&#160;2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted if P411 is given on the label</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-heating substances and mixtures (Section&#160;2.11)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted if P413 is given on the label</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section&#160;2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted if P411 is given on the label</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P240</p></td><td><p>Ground and bond container and receiving equipment.</p></td><td><p>Explosives (Section&#160;2.1)</p></td><td><p>Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the explosive is electrostatically sensitive</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Flammable liquids (Section&#160;2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the liquid is volatile and may generate an explosive atmosphere</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the solid is electrostatically sensitive</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A,B,C, D, E, F</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if electrostatically sensitive and able to generate an explosive atmosphere</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td></tr><tr><td><p>P241</p></td><td><p>Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/&#8230;] equipment.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the liquid is volatile and may generate an explosive atmosphere.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets may be used to specify specific electrical, ventilating, lighting or other equipment if necessary and as appropriate.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if dust clouds can occur.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets may be used to specify specific electrical, ventilating, lighting or other equipment if necessary and as appropriate.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P242</p></td><td><p>Use non-sparking tools.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the liquid is volatile and may generate an explosive atmosphere and if the minimum ignition energy is very low. (This applies to substances and mixtures where the ignition energy is &lt; 0,1 mJ, e.g. carbon disulphide).</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P243</p></td><td><p>Take action to prevent static discharges.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the liquid is volatile and may generate an explosive atmosphere.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P250 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P250</p></td><td><p>Do not subject to grinding/shock/friction &#8230;</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the explosive is mechanically sensitive</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify applicable rough handling.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vii)</p></td><td><p>The entry concerning code P261 is replaced as follows:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P261</p></td><td><p>Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>3, 4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted if P260 is given on the label</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier to specify applicable conditions.&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Respiratory sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Skin sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcotic effects (Section 3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(viii)</p></td><td><p>The entry concerning code P263 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P263</p></td><td><p>Avoid contact during pregnancy and while nursing.</p></td><td><p>Reproductive toxicity&#160;&#8212;&#160;effects on or via lactation (Section 3.7)</p></td><td><p>Additional category&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ix)</p></td><td><p>The entries concerning codes P280, P282, P283, P284, P231 + P232 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P280</p></td><td><p>Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>Manufacturer/supplier to specify the appropriate type of equipment.</p></td></tr><tr><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section&#160;2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Self-heating substances and mixtures (Section&#160;2.11)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; dermal (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Specify protective gloves/clothing</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier may further specify type of equipment where appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Specific protective gloves/clothing and eye/face protection</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier may further specify type of equipment where appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin irritation (Section 3.2)</p></td><td><p>2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Specify protective gloves.</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier may further specify type of equipment where appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Skin sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Serious eye damage (Section&#160;3.3)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Specify eye/face protection.</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier may further specify type of equipment where appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Eye irritation (Section 3.3)</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Germ cell mutagenicity (Section 3.5)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td><td><p>Manufacturer/ supplier to specify the appropriate type of equipment.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Carcinogenicity (Section 3.6)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Reproductive toxicity (Section 3.7)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td></tr><tr><td><p>P282</p></td><td><p>Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection.</p></td><td><p>Gases under pressure (Section 2.5)</p></td><td><p>Refrigerated liquefied gas</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>P283</p></td><td><p>Wear fire resistant or flame retardant clothing.</p></td><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>P284</p></td><td><p>[In case of inadequate ventilation] wear respiratory protection.</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets may be used if additional information is provided with the chemical at the point of use that explains what type of ventilation would be adequate for safe use.</p></td></tr></tbody></table><p>Manufacturer/supplier to specify equipment.</p></td></tr><tr><td><p>Respiratory sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>P231 + P232</p></td><td><p>Handle and store contents under inert gas/&#8230;</p><p>Protect from moisture.</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify the appropriate liquid or gas if &#8220;inert gas&#8221; is not appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the substance or mixture reacts readily with moisture in air.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate liquid or gas if &#8220;inert gas&#8221; is not appropriate.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(x)</p></td><td><p>The entry concerning code P235 + P410 is deleted.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>Table 6.3 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P302 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P302</p></td><td><p>IF ON SKIN:</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section 2.12)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Acute Toxicity, dermal (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin irritation (Section 3.2)</p></td><td><p>2</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P312 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P312</p></td><td><p>Call a POISON CENTRE/doctor/&#8230; if you feel unwell.</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; oral (Section 3.1)</p></td><td><p>4</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify the appropriate source of emergency medical advice.&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; dermal (Section 3.1)</p></td><td><p>3, 4</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcotic effects (Section 3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entries concerning codes P320 and P321 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P320</p></td><td><p>Specific treatment is urgent (see &#8230; on this label).</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if immediate administration of antidote is required.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.</p></td></tr><tr><td><p>P321</p></td><td><p>Specific treatment (see &#8230; on this label).</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; oral (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if immediate administration of antidote is required.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity, dermal (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if immediate measures such as specific cleansing agent are advised.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if immediate specific measures are required.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.</p></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td><td><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.</p><p>Manufacturer/supplier may specify a cleansing agent if appropriate.</p></td></tr><tr><td><p>Skin irritation (Section 3.2)</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>Skin sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure (Section 3.8)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if immediate measures are required.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Reference to supplemental first aid instruction.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entry concerning code P334 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P334</p></td><td><p>Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets to be used for pyrophoric liquids and solids</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><p>Use only &#8220;immerse in cool water.&#8221; Text in square brackets should not be used.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entry concerning code P353 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P353</p></td><td><p>Rinse skin with water [or shower].</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets to be included where the manufacturer/supplier considers it appropriate for the specific chemical.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P370 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370</p></td><td><p>In case of fire:</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising gases (Section 2.4)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Organic Peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vii)</p></td><td><p>The entries concerning codes P372 and P373 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P372</p></td><td><p>Explosion risk.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and Divisions 1.1, 1.2, 1.3, and 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Division 1.4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>except for explosives of division 1.4 (compatibility group S) in transport packaging.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Type A</p></td></tr><tr><td><p>P373</p></td><td><p>DO NOT fight fire when fire reaches explosives.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Division 1.4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>except for explosives of division 1.4 (compatibility group S) in transport packaging.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Type A&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(viii)</p></td><td><p>The entry concerning code P374 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ix)</p></td><td><p>The entry concerning code P375 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P375</p></td><td><p>Fight fire remotely due to the risk of explosion.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Division 1.4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for explosives of division&#160;1.4 (compatibility group&#160;S) in transport packaging.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Type B</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Type B</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(x)</p></td><td><p>The entries concerning codes P378, P380, P381 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P378</p></td><td><p>Use &#8230; to extinguish.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if water increases risk</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate media</p></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>P380</p></td><td><p>Evacuate area.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives,</p><p>Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B</p></td></tr><tr><td><p>P381</p></td><td><p>In case of leakage, eliminate all ignition sources.</p></td><td><p>Flammable gases (Section 2.2)</p></td><td><p>1, 2&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xi)</p></td><td><p>The entry concerning code P301 + P312 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P301 + P312</p></td><td><p>IF SWALLOWED: Call a POISON CENTRE/doctor/&#8230; if you feel unwell.</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; oral (Section 3.1)</p></td><td><p>4</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify the appropriate source of emergency medical advice.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xii)</p></td><td><p>The entry concerning code P301 + P330 + P331 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiii)</p></td><td><p>The entry concerning code P302 + P334 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P302 + P334</p></td><td><p>IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.</p></td><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiv)</p></td><td><p>The entry concerning code P303 + P361 + P353 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xv)</p></td><td><p>The entry concerning code P305 + P351 + P338 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xvi)</p></td><td><p>The entry concerning code P332 + P313 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P332 + P313</p></td><td><p>If skin irritation occurs: Get medical advice/attention.</p></td><td><p>Skin irritation (Section 3.2)</p></td><td><p>2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted when P333 + P313 is given on the label.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xvii)</p></td><td><p>The following new entry concerning code P336 + P315 is inserted after entry concerning code P333 + P313:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P336 + P315</p></td><td><p>Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention.</p></td><td><p>Gases under pressure (Section 2.5)</p></td><td><p>Refrigerated liquefied gas&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xviii)</p></td><td><p>The entry concerning code P335 + P334 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xix)</p></td><td><p>The entry concerning code P370 + P378 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370 + P378</p></td><td><p>In case of fire: Use &#8230; to extinguish.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if water increases risk.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/sup-plier to specify appropriate media.&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Flammable solids (Section 2.7)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric liquids (Section 2.9)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section&#160;2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types C, D, E, F</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xx)</p></td><td><p>The following new entries concerning codes P301 + P330 + P331, P302 + P335 + P334, P303 + P361 + P353 and P305 + P351 + P338 are inserted after the entry concerning code P370 + P378:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P301 + P330 + P331</p></td><td><p>IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting.</p></td><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>P302 + P335 + P334</p></td><td><p>IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].</p></td><td><p>Pyrophoric solids (Section 2.10)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets to be used for pyrophoric solids</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section 2.12)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>use only &#8220;Immerse in cold water&#8221;. Text in square brackets should not be used.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P303 + P361 + P353</p></td><td><p>IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower].</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets to be included where the manufacturer/supplier considers it appropriate for the specific chemical.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td></tr><tr><td><p>P305 + P351 + P338</p></td><td><p>IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.</p></td><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Serious eye damage/eye irritation (Section 3.3)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Eye irritation (Section 3.3)</p></td><td><p>2&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xxi)</p></td><td><p>The entry concerning code P370 + P380 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xxii)</p></td><td><p>The entry concerning code P370 + P380 + P375 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370 + P380 + P375</p></td><td><p>In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Division 1.4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for explosives of division&#160;1.4 (compatibility group&#160;S) in transport packaging&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xxiii)</p></td><td><p>The following new entries concerning codes P370 + P372 + P380 + P373 and P370 + P380 + P375&#160;+ [P378] are inserted after the entry concerning code P371 + P380 + P375:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Division 1.4</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>except for explosives of division 1.4 (compatibility group S) in transport packaging.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Type A</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>P370 + P380 + P375 + [P378]</p></td><td><p>In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use &#8230; to extinguish].</p></td><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Type B</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>text in square brackets to be used if water increases risk.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify appropriate media.&#8217;</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Type B</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(c)</p></td><td><p>Table 6.4 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P401 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P401</p></td><td><p>Store in accordance with &#8230;</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/ supplier to specify local/regional/ national/international regulations as applicable.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P403 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P403</p></td><td><p>Store in a well-ventilated place.</p></td><td><p>Flammable gases (Section 2.2)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising gases (Section 2.4)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Gases under pressure (Section 2.5)</p></td><td><p>Compressed gas</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Liquefied gas</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Refrigerated Liquefied gas</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Dissolved gas</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for flammable liquids Category 1 and other flammable liquids that are volatile and may generate an explosive atmosphere.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>except for temperature controlled self-reactive substances and mixtures or organic peroxides because condensation and consequent freezing may take place.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the substance or mixture is volatile and may generate a hazardous atmosphere.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcotic effects (Section 3.8)</p></td><td><p>3&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entry concerning code P406 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P406</p></td><td><p>Store in a corrosion-resistant/&#8230; container with a resistant inner liner.</p></td><td><p>Corrosive to metals (Section 2.16)</p></td><td><p>1</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>may be omitted if P234 is given on the label</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify other compatible materials.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entry concerning code P407 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P407</p></td><td><p>Maintain air gap between stacks or pallets.</p></td><td><p>Self-heating substances and mixtures (Section 2.11)</p></td><td><p>1, 2&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entries concerning codes P411, P412, P413, P420 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P411</p></td><td><p>Store at temperatures not exceeding &#8230; &#176;C/&#8230; &#176;F.</p></td><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if temperature control is required (according to Annex&#160;I, Section&#160;2.8.2.4 or&#160;2.15.2.3) or if otherwise deemed necessary.</p></td></tr></tbody></table><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify temperature using the applicable temperature scale.</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>P412</p></td><td><p>Do not expose to temperatures exceeding 50 &#176;C/ 122&#160;&#176;F.</p></td><td><p>Aerosols (Section 2.3)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><p>Manufacturer/supplier to use applicable temperature scale.</p></td></tr><tr><td><p>P413</p></td><td><p>Store bulk masses greater than &#8230; kg/&#8230; lbs at temperatures not exceeding &#8230; &#176;C/&#8230; &#176;F.</p></td><td><p>Self-heating substances and mixtures (Section 2.11)</p></td><td><p>1, 2</p></td><td><p>&#8230; Manufacturer/supplier to specify mass and temperature using applicable scale.</p></td></tr><tr><td><p>P420</p></td><td><p>Store separately.</p></td><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>Self-heating substances and mixtures (Section 2.11)</p></td><td><p>1,2</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A,B,C,D,E,F&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P422 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vii)</p></td><td><p>The entries concerning codes P403 + P233, P403 + P235, P410 + P403, P410 + 412 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P403 + P233</p></td><td><p>Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed.</p></td><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>if the substance or mixture is volatile and may generate a hazardous atmosphere.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcosis (Section 3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>P403 + P235</p></td><td><p>Store in a well-ventilated place. Keep cool.</p></td><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>for flammable liquids Category 1 and other flammable liquids that are volatile and may generate an explosive atmosphere.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>P410 + P403</p></td><td><p>Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place.</p></td><td><p>Gases under pressure (Section 2.5)</p></td><td><p>Compressed gas</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>P410 may be omitted for gases filled in transportable gas cylinders in accordance with packing instruction P200 of the UN RTDG, unless those gases are subject to (slow) decomposition or polymerisation.</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Liquefied gas</p></td></tr><tr><td><p>Dissolved gas</p></td></tr><tr><td><p>P410 + P412</p></td><td><p>Protect from sunlight. Do not expose to temperatures exceeding 50 &#176;C/122 &#176;F.</p></td><td><p>Aerosols (Section 2.3)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td><td><p>Manufacturer/ supplier to use applicable temperature scale.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(viii)</p></td><td><p>The entry concerning code P411 + P235 is deleted.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(d)</p></td><td><p>Table 6.5 is amended as follows:</p><p>The entries concerning codes P501 and P502 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P501</p></td><td><p>Dispose of contents/container to &#8230;</p></td><td><p>Explosives (Section 2.1)</p></td><td><p>Unstable explosives and Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5</p></td><td><p>&#8230; in accordance with local/regional/ national/international regulation (to be specified).</p><p>Manufacturer/supplier to specify whether disposal requirements apply to contents, container or both.</p></td></tr><tr><td><p>Flammable liquids (Section 2.6)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Self-reactive substances and mixtures (Section 2.8)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (Section 2.12)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising liquids (Section 2.13)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Oxidising solids (Section 2.14)</p></td><td><p>1, 2, 3</p></td></tr><tr><td><p>Organic peroxides (Section 2.15)</p></td><td><p>Types A, B, C, D, E, F</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; oral (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; dermal (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td></tr><tr><td><p>Acute toxicity &#8212; inhalation (Section 3.1)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Skin corrosion (Section 3.2)</p></td><td><p>1, 1A, 1B, 1C</p></td></tr><tr><td><p>Respiratory sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Skin sensitisation (Section 3.4)</p></td><td><p>1, 1A, 1B</p></td></tr><tr><td><p>Germ cell mutagenicity (Section 3.5)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td></tr><tr><td><p>Carcinogenicity (Section 3.6)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td></tr><tr><td><p>Reproductive toxicity (Section 3.7)</p></td><td><p>1A, 1B, 2</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure (Section 3.8)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; respiratory tract irritation (Section&#160;3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; single exposure; narcotic effects (Section 3.8)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>Specific target organ toxicity &#8212; repeated exposure (Section 3.9)</p></td><td><p>1, 2</p></td></tr><tr><td><p>Aspiration hazard (Section 3.10)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Hazardous to the aquatic environment &#8212; acute aquatic hazard (Section 4.1)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Hazardous to the aquatic environment &#8212; chronic aquatic hazard (Section 4.1)</p></td><td><p>1, 2, 3, 4</p></td></tr><tr><td><p>P502</p></td><td><p>Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling</p></td><td><p>Hazardous to the ozone layer (Section 5.1)</p></td><td><p>1&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Part 2 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(a)</p></td><td><p>Table 1.2 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P220 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P220</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1076;&#1098;&#1088;&#1078;&#1080; &#1076;&#1072;&#1083;&#1077;&#1095; &#1086;&#1090; &#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1082;&#1083;&#1086; &#1080; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080; &#1075;&#1086;&#1088;&#1080;&#1084;&#1080; &#1084;&#1072;&#1090;&#1077;&#1088;&#1080;&#1072;&#1083;&#1080;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Uchov&#225;vejte odd&#283;len&#283; od od&#283;v&#367; a jin&#253;ch ho&#345;lav&#253;ch materi&#225;l&#367;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Holdes v&#230;k fra bekl&#230;dningsgenstande og andre br&#230;ndbare materialer.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida eemal r&#245;ivastest ja muust s&#252;ttivast materjalist.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#966;&#965;&#955;&#940;&#963;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953; &#956;&#945;&#954;&#961;&#953;&#940; &#945;&#960;&#972; &#949;&#957;&#948;&#973;&#956;&#945;&#964;&#945; &#954;&#945;&#953; &#940;&#955;&#955;&#945; &#954;&#945;&#973;&#963;&#953;&#956;&#945; &#965;&#955;&#953;&#954;&#940;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Keep away from clothing and other combustible materials.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Tenir &#224; l'&#233;cart des v&#234;tements et d'autres mati&#232;res combustibles.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Coime&#225;d glan ar &#233;ada&#237; agus ar &#225;bhair ind&#243;ite eile.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>&#268;uvati odvojeno od odje&#263;e i drugih zapaljivih materijala.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Nepie&#316;aut saskari ar ap&#291;&#275;rbu un citiem uzliesmojo&#353;iem materi&#257;liem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Laikyti atokiau nuo drabu&#382;i&#371; bei kit&#371; degi&#371;j&#371; med&#382;iag&#371;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Ruh&#225;t&#243;l &#233;s m&#225;s &#233;ghet&#337; anyagokt&#243;l t&#225;vol tartand&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>&#379;omm 'il bog&#295;od mill-&#295;wejje&#289; u materjali o&#295;ra li jaqbdu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Trzyma&#263; z dala od odzie&#380;y i innych materia&#322;&#243;w zapalnych.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Manter afastado da roupa e de outras mat&#233;rias combust&#237;veis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se p&#259;stra departe de &#238;mbr&#259;c&#259;minte &#537;i de alte materiale combustibile.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Uchov&#225;vajte mimo odevov a&#160;in&#253;ch hor&#318;av&#253;ch materi&#225;lov.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Hraniti lo&#269;eno od obla&#269;il in drugih vnetljivih materialov.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Pid&#228; erill&#228;&#228;n vaatetuksesta ja muista syttyvist&#228; materiaaleista.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>H&#229;lls &#229;tskilt fr&#229;n kl&#228;der och andra br&#228;nnbara material.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P221 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entry concerning code P231 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P231</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1080;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072; &#1080; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1089;&#1098;&#1076;&#1098;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;&#1090;&#1086; &#1087;&#1086;&#1076; &#1080;&#1085;&#1077;&#1088;&#1090;&#1077;&#1085; &#1075;&#1072;&#1079;/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte /&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Manipulace a skladov&#225;n&#237; pod inertn&#237;m plynem /&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>H&#229;ndteres og opbevares under inert gas/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Inhalt unter inertem Gas/&#8230; handhaben und aufbewahren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Sisu k&#228;idelda ja hoida inertgaasis/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#927; &#967;&#949;&#953;&#961;&#953;&#963;&#956;&#972;&#962; &#954;&#945;&#953; &#951; &#945;&#960;&#959;&#952;&#942;&#954;&#949;&#965;&#963;&#951; &#964;&#959;&#965; &#965;&#955;&#953;&#954;&#959;&#973; &#957;&#945; &#947;&#943;&#957;&#949;&#964;&#945;&#953; &#965;&#960;&#972; &#945;&#948;&#961;&#945;&#957;&#941;&#962; &#945;&#941;&#961;&#953;&#959;/ &#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Handle and store contents under inert gas/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>L&#225;imhsigh agus st&#243;r&#225;il an t-&#225;bhar faoi thriathgh&#225;s/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Rukovati i skladi&#353;titi u inertnom plinu /&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Saturu izmantot un glab&#257;t tikai inertas g&#257;zes vid&#275;/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Turin&#303; tvarkyti ir laikyti inertin&#279;se dujose/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Tartalma inert g&#225;zban /&#8230; haszn&#225;land&#243; &#233;s t&#225;roland&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>U&#380;a u a&#295;&#380;en il-kontenut ta&#295;t gass inerti /&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Inhoud onder inert gas/&#8230; gebruiken en bewaren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>U&#380;ywa&#263; i przechowywa&#263; zawarto&#347;&#263; w atmosferze oboj&#281;tnego gazu /&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Manusear e armazenar o conte&#250;do em atmosfera de g&#225;s inerte/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se manipula &#537;i a se depozita con&#539;inutul sub un gaz inert/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Manipulujte s&#160;obsahom a&#160;skladujte ho v&#160;prostred&#237; s&#160;inertn&#253;m plynom/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;sittele ja varastoi sis&#228;lt&#246; inertiss&#228; kaasussa/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Hantera och f&#246;rvara inneh&#229;llet under inert gas/&#8230;&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entry concerning code P234 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P234</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1089;&#1072;&#1084;&#1086; &#1074; &#1086;&#1088;&#1080;&#1075;&#1080;&#1085;&#1072;&#1083;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072; &#1086;&#1087;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1082;&#1072;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Conservar &#250;nicamente en el embalaje original.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Uchov&#225;vejte pouze v p&#367;vodn&#237;m balen&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opbevares kun i originalemballagen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Nur in Originalverpackung aufbewahren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida &#252;ksnes originaalpakendis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#948;&#953;&#945;&#964;&#951;&#961;&#949;&#943;&#964;&#945;&#953; &#956;&#972;&#957;&#959; &#963;&#964;&#951;&#957; &#945;&#961;&#967;&#953;&#954;&#942; &#963;&#965;&#963;&#954;&#949;&#965;&#945;&#963;&#943;&#945;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Keep only in original packaging.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Coime&#225;d sa phac&#225;isti&#250; bunaidh amh&#225;in.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>&#268;uvati samo u originalnom pakiranju.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Conservare soltanto nell'imballaggio originale.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Tur&#275;t tikai ori&#291;in&#257;liepakojum&#257;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Laikyti tik originalioje pakuot&#279;je.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Az eredeti csomagol&#225;sban tartand&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>&#379;omm biss fl-imballa&#289;&#289; ori&#289;inali.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Przechowywa&#263; wy&#322;&#261;cznie w oryginalnym opakowaniu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se p&#259;stra numai &#238;n ambalajul original.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Uchov&#225;vajte iba v&#160;p&#244;vodnom balen&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Hraniti samo v originalni embala&#382;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>S&#228;ilyt&#228; alkuper&#228;ispakkauksessa.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>F&#246;rvaras endast i originalf&#246;rpackningen.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entry concerning code P240 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P240</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1047;&#1072;&#1079;&#1077;&#1084;&#1103;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077; &#1080; &#1077;&#1082;&#1074;&#1080;&#1087;&#1086;&#1090;&#1077;&#1085;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1085;&#1072; &#1074;&#1088;&#1098;&#1079;&#1082;&#1072; &#1085;&#1072; &#1089;&#1098;&#1076;&#1072; &#1080; &#1087;&#1088;&#1080;&#1077;&#1084;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1086;&#1090;&#1086; &#1091;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Uzemn&#283;te a upevn&#283;te obal a odb&#283;rov&#233; za&#345;&#237;zen&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Beh&#228;lter und zu bef&#252;llende Anlage erden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Mahuti ja vastuv&#245;tuseade maandada ja &#252;hendada.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#915;&#949;&#943;&#969;&#963;&#951; &#954;&#945;&#953; &#953;&#963;&#959;&#948;&#965;&#957;&#945;&#956;&#953;&#954;&#942; &#963;&#973;&#957;&#948;&#949;&#963;&#951; &#964;&#959;&#965; &#960;&#949;&#961;&#953;&#941;&#954;&#964;&#951; &#954;&#945;&#953; &#964;&#959;&#965; &#949;&#958;&#959;&#960;&#955;&#953;&#963;&#956;&#959;&#973; &#964;&#959;&#965; &#948;&#941;&#954;&#964;&#951;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Ground and bond container and receiving equipment.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Mise &#224; la terre et liaison &#233;quipotentielle du r&#233;cipient et du mat&#233;riel de r&#233;ception.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Nasc an coime&#225;d&#225;n agus an trealamh glactha leis an talamh.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Uzemljiti i u&#269;vrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Tvertnes un sa&#326;&#275;m&#275;jiek&#257;rtas iezem&#275;t un savienot.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>&#302;&#382;eminti ir &#303;tvirtinti talpykl&#261; ir pri&#279;mimo &#303;rang&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A t&#225;rol&#243;ed&#233;nyt &#233;s a fogad&#243;ed&#233;nyt le kell f&#246;ldelni &#233;s &#225;t kell k&#246;tni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Po&#289;&#289;i mal-art u wa&#295;&#295;al il-kontenitur u t-tag&#295;mir ri&#267;evitur.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Opslag- en opvangreservoir aarden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Uziemi&#263; i po&#322;&#261;czy&#263; pojemnik i sprz&#281;t odbiorczy.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Liga&#231;&#227;o &#224; terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Leg&#259;tur&#259; la p&#259;m&#226;nt &#537;i conexiune echipoten&#539;ial&#259; cu recipientul &#537;i cu echipamentul de recep&#539;ie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Uzemnite a&#160;upevnite n&#225;dobu a&#160;plniace zariadenie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ozemljiti posodo in opremo za sprejem teko&#269;ine ter izena&#269;iti potenciale.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Maadoita ja yhdist&#228; s&#228;ili&#246; ja vastaanottavat laitteet.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Jorda och potentialf&#246;rbind beh&#229;llare och mottagarutrustning.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P241 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P241</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1048;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; [&#1077;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;/&#1074;&#1077;&#1085;&#1090;&#1080;&#1083;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;/&#1086;&#1089;&#1074;&#1077;&#1090;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1086;/&#8230;] &#1086;&#1073;&#1086;&#1088;&#1091;&#1076;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;, &#1086;&#1073;&#1077;&#1079;&#1086;&#1087;&#1072;&#1089;&#1077;&#1085;&#1086; &#1089;&#1088;&#1077;&#1097;&#1091; &#1077;&#1082;&#1089;&#1087;&#1083;&#1086;&#1079;&#1080;&#1103;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Utilizar material [el&#233;ctrico / de ventilaci&#243;n/iluminaci&#243;n / &#8230;] antideflagrante.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vejte [elektrick&#233;/ventila&#269;n&#237;/osv&#283;tlovac&#237;/&#8230;] za&#345;&#237;zen&#237; do v&#253;bu&#353;n&#233;ho prost&#345;ed&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Anvend eksplosionssikkert [elektrisk/ventilations-/lys-/&#8230;] udstyr.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Explosionsgesch&#252;tzte [elektrische/L&#252;ftungs-/Beleuchtungs-/&#8230;] Ger&#228;te verwenden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Kasutada plahvatuskindlaid [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/&#8230;] seadmeid.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#967;&#961;&#951;&#963;&#953;&#956;&#959;&#960;&#959;&#953;&#949;&#943;&#964;&#945;&#953; &#945;&#957;&#964;&#953;&#949;&#954;&#961;&#951;&#954;&#964;&#953;&#954;&#972;&#962; &#949;&#958;&#959;&#960;&#955;&#953;&#963;&#956;&#972;&#962; [&#951;&#955;&#949;&#954;&#964;&#961;&#959;&#955;&#959;&#947;&#953;&#954;&#972;&#962; /&#949;&#958;&#945;&#949;&#961;&#953;&#963;&#956;&#959;&#973;/&#966;&#969;&#964;&#953;&#963;&#964;&#953;&#954;&#972;&#962;/&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/&#8230;] equipment.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Utiliser du mat&#233;riel [&#233;lectrique/de ventilation/d'&#233;clairage/&#8230;] antid&#233;flagrant.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Bain &#250;s&#225;id as trealamh pl&#233;ascdh&#237;onach [leictreach/ aer&#225;la/soilsi&#250;ch&#225;in/&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Rabiti [elektri&#269;nu/ventilacijsku/rasvjetnu/&#8230;] opremu koja ne&#263;e izazvati eksploziju.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Utilizzare impianti [elettrici/di ventilazione/d'illuminazione/&#8230;] a prova di esplosione.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izmantot spr&#257;dziendro&#353;as [elektrisk&#257;s/ventil&#257;cijas/apgaismo&#353;anas/&#8230;] iek&#257;rtas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Naudoti sprogimui atspari&#261; [elektros/ventiliacijos/ap&#353;vietimo/&#8230;] &#303;rang&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Robban&#225;sbiztos [elektromos/szell&#337;ztet&#337;/vil&#225;g&#237;t&#243;/&#8230;] berendez&#233;s haszn&#225;land&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>U&#380;a' tag&#295;mir [elettriku / ta' ventilazzjoni / ta' dawl/&#8230;] li jifla&#295; g&#295;al splu&#380;joni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Explosieveilige [elektrische/ventilatie-/verlichtings-/&#8230;]apparatuur gebruiken.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>U&#380;ywa&#263; [elektrycznego/wentyluj&#261;cego/o&#347;wietleniowego/&#8230;/] przeciwwybuchowego sprz&#281;tu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Utilizar equipamento [el&#233;trico/de ventila&#231;&#227;o/de ilumina&#231;&#227;o/&#8230;] &#224; prova de explos&#227;o.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Utiliza&#539;i echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/&#8230;] antideflagrante.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vajte [elektrick&#233;/ventila&#269;n&#233;/osvet&#318;ovacie/&#8230;] zariadenie do v&#253;bu&#353;n&#233;ho prostredia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Uporabiti [elektri&#269;no opremo/prezra&#269;evalno opremo/ opremo za razsvetljavo/&#8230;], odporno proti eksplozijam.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;yt&#228; r&#228;j&#228;hdysturvallisia [s&#228;hk&#246;/ilmanvaihto/valaisin/&#8230;]laitteita.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Anv&#228;nd explosionss&#228;ker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/&#8230;]utrustning.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vii)</p></td><td><p>The entry concerning code P242 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P242</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1048;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1080;&#1085;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1080;, &#1082;&#1086;&#1080;&#1090;&#1086; &#1085;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080;&#1079;&#1074;&#1080;&#1082;&#1074;&#1072;&#1090; &#1080;&#1089;&#1082;&#1088;&#1080;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>No utilizar herramientas que produzcan chispas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vejte n&#225;&#345;ad&#237; z nejisk&#345;&#237;c&#237;ho kovu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Anvend v&#230;rkt&#248;j, som ikke frembringer gnister.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Funkenarmes Werkzeug verwenden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Mitte kasutada seadmeid, mis v&#245;ivad tekitada s&#228;demeid.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#967;&#961;&#951;&#963;&#953;&#956;&#959;&#960;&#959;&#953;&#959;&#973;&#957;&#964;&#945;&#953; &#956;&#951; &#963;&#960;&#953;&#957;&#952;&#951;&#961;&#959;&#947;&#972;&#957;&#945; &#949;&#961;&#947;&#945;&#955;&#949;&#943;&#945;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Use non-sparking tools.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Utiliser des outils ne produisant pas d'&#233;tincelles.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Bain &#250;s&#225;id as uirlis&#237; neamhspr&#233;achta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Rabiti neiskre&#263;i alat.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Utilizzare utensili antiscintillamento.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Naudoti kibirk&#353;&#269;i&#371; nekelian&#269;ius &#303;rankius.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Szikramentes eszk&#246;z&#246;k haszn&#225;land&#243;k.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>U&#380;a g&#295;odda li ma ttajjarx &#380;nied.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Vonkvrij gereedschap gebruiken.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>U&#380;ywa&#263; nieiskrz&#261;cych narz&#281;dzi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Utilizar ferramentas antichispa.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Nu utiliza&#539;i unelte care produc sc&#226;ntei.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vajte neiskriace pr&#237;stroje.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Uporabiti orodje, ki ne povzro&#269;a isker.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;yt&#228; kipin&#246;im&#228;tt&#246;mi&#228; ty&#246;kaluja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Anv&#228;nd verktyg som inte ger upphov till gnistor.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(viii)</p></td><td><p>The entry concerning code P243 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P243</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1077;&#1076;&#1087;&#1088;&#1080;&#1077;&#1084;&#1077;&#1090;&#1077; &#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1080;&#1103; &#1079;&#1072; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1086;&#1090;&#1074;&#1088;&#1072;&#1090;&#1103;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077; &#1085;&#1072; &#1086;&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1078;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;&#1090;&#1086; &#1085;&#1072; &#1089;&#1090;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1085;&#1086; &#1077;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Tomar medidas de precauci&#243;n contra las descargas electrost&#225;ticas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Prove&#271;te opat&#345;en&#237; proti v&#253;boj&#367;m statick&#233; elekt&#345;iny.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Tr&#230;f foranstaltninger mod statisk elektricitet.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Ma&#223;nahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Rakendada abin&#245;usid staatilise elektri v&#228;ltimiseks.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#923;&#940;&#946;&#949;&#964;&#949; &#956;&#941;&#964;&#961;&#945; &#947;&#953;&#945; &#964;&#951;&#957; &#945;&#960;&#959;&#964;&#961;&#959;&#960;&#942; &#951;&#955;&#949;&#954;&#964;&#961;&#959;&#963;&#964;&#945;&#964;&#953;&#954;&#974;&#957; &#949;&#954;&#954;&#949;&#957;&#974;&#963;&#949;&#969;&#957;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Take action to prevent static discharges.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Prendre des mesures de pr&#233;caution contre les d&#233;charges &#233;lectrostatiques.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>D&#233;an bearta in aghaidh d&#237;lucht&#250; statach.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Poduzeti mjere za spre&#269;avanje stati&#269;kog elektriciteta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Fare in modo di prevenire le scariche elettrostatiche.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Nodro&#353;in&#257;ties pret statisk&#257;s ener&#291;ijas izl&#257;di.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Imtis veiksm&#371; statinei i&#353;krovai i&#353;vengti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Az elektrosztatikus kis&#252;l&#233;s megakad&#225;lyoz&#225;s&#225;ra &#243;vint&#233;zked&#233;seket kell tenni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>&#294;u azzjoni biex tipprevjeni l-&#295;ru&#289; ta' elettriku statiku.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Maatregelen treffen om ontladingen van statische elektriciteit te voorkomen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Podj&#261;&#263; dzia&#322;ania zapobiegaj&#261;ce wy&#322;adowaniom elektrostatycznym.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Tomar medidas para evitar acumula&#231;&#227;o de cargas eletrost&#225;ticas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Lua&#539;i m&#259;suri de precau&#539;ie &#238;mpotriva desc&#259;rc&#259;rilor electrostatice.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Vykonajte opatrenia na zabr&#225;nenie v&#253;bojom statickej elektriny.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ukrepati za prepre&#269;itev stati&#269;nega naelektrenja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Est&#228; staattisen s&#228;hk&#246;n aiheuttama kipin&#246;inti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Vidta &#229;tg&#228;rder mot statisk elektricitet.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ix)</p></td><td><p>The entry concerning code P250 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P250</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1085;&#1077; &#1089;&#1077; &#1087;&#1086;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072; &#1085;&#1072; &#1089;&#1090;&#1098;&#1088;&#1078;&#1077;&#1085;&#1077;/&#1091;&#1076;&#1072;&#1088;/&#1090;&#1088;&#1080;&#1077;&#1085;&#1077;&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Evitar abrasiones/choques/fricciones/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Nevystavujte obru&#353;ov&#225;n&#237;/n&#225;raz&#367;m/t&#345;en&#237;/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>M&#229; ikke uds&#230;ttes for slibning/st&#248;d/gnidning/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Nicht schleifen/sto&#223;en/reiben/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida kriimustamise/p&#245;rutuse/h&#245;&#245;rdumise/&#8230; eest.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#945;&#960;&#959;&#966;&#949;&#973;&#947;&#949;&#964;&#945;&#953; &#940;&#955;&#949;&#963;&#951;/&#954;&#961;&#959;&#973;&#963;&#951;/&#964;&#961;&#953;&#946;&#942;/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Do not subject to grinding/shock/friction/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>&#201;viter les abrasions/les chocs/les frottements/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>N&#225; nocht do mheilt/do thurraing/do fhrithchuimilt/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Ne izlagati mrvljenju/udarcima/trenju/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Evitare le abrasioni/gli urti/gli attriti/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Nepak&#316;aut drupin&#257;&#353;anai/triecienam/berzei/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Ne&#353;lifuoti/netrankyti/&#8230;/netrinti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Tilos csiszol&#225;snak/&#252;t&#233;snek/s&#250;rl&#243;d&#225;snak/&#8230; kitenni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Tissottoponix g&#295;al brix / xokk / frizzjoni /&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Malen/schokken/wrijving/&#8230; vermijden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Nie poddawa&#263; szlifowaniu/wstrz&#261;som/tarciu/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>N&#227;o submeter a tritura&#231;&#227;o/choque/fric&#231;&#227;o/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A nu se supune la abraziuni/&#537;ocuri/frecare/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Nevystavujte br&#250;seniu/n&#225;razu/treniu/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/trenju/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Suojele rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>F&#229;r inte uts&#228;ttas f&#246;r malning/st&#246;tar/friktion/&#8230; .&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(x)</p></td><td><p>The entry concerning code P263 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P263</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1080;&#1079;&#1073;&#1103;&#1075;&#1074;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1072;&#1082;&#1090; &#1087;&#1086; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077; &#1085;&#1072; &#1073;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090; &#1080; &#1087;&#1088;&#1080; &#1082;&#1098;&#1088;&#1084;&#1077;&#1085;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Evitar todo contacto con la sustancia durante el embarazo y la lactancia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Zabra&#328;te styku b&#283;hem t&#283;hotenstv&#237; a kojen&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Undg&#229; kontakt under graviditet/amning.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Ber&#252;hrung w&#228;hrend Schwangerschaft und Stillzeit vermeiden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>V&#228;ltida kokkupuudet raseduse ja imetamise ajal.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#913;&#960;&#959;&#966;&#949;&#973;&#947;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#949;&#960;&#945;&#966;&#942; &#963;&#964;&#951; &#948;&#953;&#940;&#961;&#954;&#949;&#953;&#945; &#964;&#951;&#962; &#949;&#947;&#954;&#965;&#956;&#959;&#963;&#973;&#957;&#951;&#962; &#954;&#945;&#953; &#964;&#951;&#962; &#947;&#945;&#955;&#959;&#965;&#967;&#943;&#945;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Avoid contact during pregnancy and while nursing.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>&#201;viter tout contact avec la substance au cours de la grossesse et pendant l'allaitement.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Seachain teagmh&#225;il le linn toirchis agus fad agus at&#225; an ch&#237;och &#225; tabhairt.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Izbjegavati dodir tijekom trudno&#263;e i dojenja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Evitare il contatto durante la gravidanza e l'allattamento.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izvair&#299;ties no saskares gr&#363;tniec&#299;bas laik&#257; un barojot b&#275;rnu ar kr&#363;ti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Vengti kontakto n&#279;&#353;tumo metu/maitinant kr&#363;timi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Terhess&#233;g &#233;s szoptat&#225;s alatt ker&#252;lni kell az anyaggal val&#243; &#233;rintkez&#233;st.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Evita l-kuntatt waqt it-tqala u t-treddig&#295;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Unika&#263; kontaktu w czasie ci&#261;&#380;y i podczas karmienia piersi&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Evitar o contacto durante a gravidez e o aleitamento.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Evita&#539;i contactul &#238;n timpul sarcinii &#537;i al&#259;pt&#259;rii.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Zabr&#225;&#328;te kontaktu po&#269;as tehotenstva a&#160;doj&#269;enia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Prepre&#269;iti stik med nose&#269;nostjo in dojenjem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>V&#228;lt&#228; kosketusta raskauden ja imetyksen aikana.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Undvik kontakt under graviditet och amning.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xi)</p></td><td><p>The entry concerning code P282 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P282</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1053;&#1086;&#1089;&#1077;&#1090;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1087;&#1072;&#1079;&#1074;&#1072;&#1097;&#1080; &#1086;&#1090; &#1089;&#1090;&#1091;&#1076; &#1088;&#1098;&#1082;&#1072;&#1074;&#1080;&#1094;&#1080;, &#1082;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086; &#1080; &#1084;&#1072;&#1089;&#1082;&#1072; &#1079;&#1072; &#1083;&#1080;&#1094;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080; &#1079;&#1072;&#1097;&#1080;&#1090;&#1085;&#1080; &#1086;&#1095;&#1080;&#1083;&#1072;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Usar guantes aislantes contra el fr&#237;o y equipo de protecci&#243;n para la cara o los ojos.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vejte ochrann&#233; rukavice proti chladu a bu&#271; obli&#269;ejov&#253; &#353;t&#237;t, nebo ochrann&#233; br&#253;le.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>B&#230;r kuldeisolerende handsker og enten ansigtssk&#230;rm eller &#248;jenbeskyttelse.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Schutzhandschuhe mit K&#228;lteisolierung und zus&#228;tzlich Gesichtsschild oder Augenschutz tragen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Kanda k&#252;lmakaitsekindaid ning kaitsemaski v&#245;i kaitseprille.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#966;&#959;&#961;&#940;&#964;&#949; &#956;&#959;&#957;&#969;&#964;&#953;&#954;&#940; &#947;&#940;&#957;&#964;&#953;&#945; &#954;&#945;&#953; &#960;&#961;&#959;&#963;&#964;&#945;&#964;&#949;&#965;&#964;&#953;&#954;&#972; &#954;&#940;&#955;&#965;&#956;&#956;&#945; &#960;&#961;&#959;&#963;&#974;&#960;&#959;&#965; &#942; &#949;&#958;&#959;&#960;&#955;&#953;&#963;&#956;&#972; &#960;&#961;&#959;&#963;&#964;&#945;&#963;&#943;&#945;&#962; &#956;&#945;&#964;&#953;&#974;&#957;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Porter des gants isolants contre le froid et un &#233;quipement de protection du visage ou des yeux.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Caith l&#225;mhainn&#237; inslithe fuachta agus aghaidhsciath n&#243; cosaint s&#250;ile.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Nositi za&#353;titne rukavice za hladno&#263;u i za&#353;titu za lice ili za&#353;titu za o&#269;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Utilizzare guanti termici e schermo facciale o protezione per gli occhi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izmantot aukstumizol&#275;jo&#353;us aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>M&#363;v&#279;ti nuo &#353;al&#269;io izoliuojan&#269;ias pir&#353;tines ir naudoti veido skydel&#303; arba aki&#371; apsaugos priemones.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Hidegszigetel&#337; keszty&#369; &#233;s arcv&#233;d&#337; vagy szemv&#233;d&#337; haszn&#225;lata k&#246;telez&#337;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Ilbes ingwanti kies&#295;a li ma jinfidx minnhom u jew ilqug&#295; g&#295;all-wi&#267;&#267; jew protezzjoni g&#295;all-g&#295;ajnejn.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Koude-isolerende handschoenen en hetzij gelaatsbescherming hetzij oogbescherming dragen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Nosi&#263; r&#281;kawice izoluj&#261;ce od zimna oraz albo maski na twarz albo ochron&#281; oczu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Usar luvas de prote&#231;&#227;o contra o frio e escudo facial ou prote&#231;&#227;o ocular.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Purta&#539;i m&#259;nu&#537;i izolante &#238;mpotriva frigului &#537;i echipament de protec&#539;ie a fe&#539;ei sau a ochilor.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vajte termostabiln&#233; rukavice a&#160;bu&#271; ochrann&#253; &#353;t&#237;t alebo ochrann&#233; okuliare.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Nositi izolirne rokavice za za&#353;&#269;ito pred mrazom in za&#353;&#269;ito za obraz oziroma za&#353;&#269;ito za o&#269;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;yt&#228; kylm&#228;erist&#228;vi&#228; suojak&#228;sineit&#228; ja joko kasvonsuojainta tai silmiensuojainta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Anv&#228;nd k&#246;ldisolerande handskar och antingen visir eller &#246;gonskydd.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xii)</p></td><td><p>The entry concerning code P283 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P283</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1053;&#1086;&#1089;&#1077;&#1090;&#1077; &#1086;&#1075;&#1085;&#1077;&#1091;&#1087;&#1086;&#1088;&#1085;&#1086; &#1080;&#1083;&#1080; &#1086;&#1075;&#1085;&#1077;&#1079;&#1072;&#1097;&#1080;&#1090;&#1085;&#1086; &#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1082;&#1083;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Llevar ropa resistente al fuego o retardante de las llamas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Pou&#382;&#237;vejte ohnivzdorn&#253; od&#283;v nebo od&#283;v zpomaluj&#237;c&#237; ho&#345;en&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>B&#230;r brandbestandig eller brandh&#230;mmende bekl&#230;dning.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Schwer entflammbare oder flammhemmende Kleidung tragen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Kanda tulekindlat v&#245;i tule levikut aeglustavat r&#245;ivastust.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#966;&#959;&#961;&#940;&#964;&#949; &#945;&#957;&#964;&#953;&#960;&#965;&#961;&#953;&#954;&#972; &#961;&#959;&#965;&#967;&#953;&#963;&#956;&#972; &#942; &#961;&#959;&#965;&#967;&#953;&#963;&#956;&#972; &#956;&#949; &#949;&#960;&#953;&#946;&#961;&#945;&#948;&#965;&#957;&#964;&#953;&#954;&#972; &#966;&#955;&#972;&#947;&#945;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Wear fire resistant or flame retardant clothing.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Porter des v&#234;tements r&#233;sistant au feu ou &#224; retard de flamme.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Caith &#233;ada&#237; d&#243;dh&#237;onacha n&#243; lasairmhoillitheacha.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Nositi odje&#263;u otpornu na vatru ili nezapaljivu odje&#263;u.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Indossare indumenti completamente ignifughi o in tessuti ritardanti di fiamma.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Izmantot ugunsiztur&#299;gu vai liesmas aizturo&#353;u ap&#291;&#275;rbu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>D&#279;v&#279;ti ugniai atsparius arba antipireninius drabu&#382;ius.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>T&#369;z&#225;ll&#243; vagy l&#225;ngk&#233;sleltet&#337; ruh&#225;zat visel&#233;se k&#246;telez&#337;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Ilbes &#295;wejje&#289; re&#380;istenti g&#295;an-nar u retardanti tal-fjammi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Vuurbestendige of vlamvertragende kleding dragen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Nosi&#263; odzie&#380; ognioodporn&#261; lub op&#243;&#378;niaj&#261;c&#261; zapalenie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Usar vestu&#225;rio ign&#237;fugo ou retardador de chamas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Purta&#539;i &#238;mbr&#259;c&#259;minte rezistent&#259; la foc sau ignifug&#259;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Noste oh&#328;ovzdorn&#253; odev alebo odev so zn&#237;&#382;enou hor&#318;avos&#357;ou.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Nositi negorljiva obla&#269;ila ali obla&#269;ila, odporna proti ognju.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;yt&#228; palosuojattua tai paloturvallista vaatetusta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Anv&#228;nd brands&#228;kra eller flamh&#228;mmande kl&#228;der.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiii)</p></td><td><p>The entry concerning code P231 + P232 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P231 + P232</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1080;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072; &#1080; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1089;&#1098;&#1076;&#1098;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;&#1090;&#1086; &#1087;&#1086;&#1076; &#1080;&#1085;&#1077;&#1088;&#1090;&#1077;&#1085; &#1075;&#1072;&#1079;/&#8230; &#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1087;&#1072;&#1079;&#1080; &#1086;&#1090; &#1074;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/&#8230;. Proteger de la humedad.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Manipulace a skladov&#225;n&#237; pod inertn&#237;m plynem /&#8230;. Chra&#328;te p&#345;ed vlhkem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>H&#229;ndteres og opbevares under inert gas/&#8230;. Beskyt mod fugt.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Inhalt unter inertem Gas/&#8230; handhaben und aufbewahren. Vor Feuchtigkeit sch&#252;tzen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Sisu k&#228;idelda ja hoida inertgaasis/&#8230;. Hoida niiskuse eest.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#927; &#967;&#949;&#953;&#961;&#953;&#963;&#956;&#972;&#962; &#954;&#945;&#953; &#951; &#945;&#960;&#959;&#952;&#942;&#954;&#949;&#965;&#963;&#951; &#964;&#959;&#965; &#965;&#955;&#953;&#954;&#959;&#973; &#957;&#945; &#947;&#943;&#957;&#949;&#964;&#945;&#953; &#965;&#960;&#972; &#945;&#948;&#961;&#945;&#957;&#941;&#962; &#945;&#941;&#961;&#953;&#959;/ &#8230;. &#928;&#961;&#959;&#963;&#964;&#945;&#963;&#943;&#945; &#945;&#960;&#972; &#964;&#951;&#957; &#965;&#947;&#961;&#945;&#963;&#943;&#945;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Handle and store contents under inert gas/&#8230;. Protect from moisture.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/&#8230; Prot&#233;ger de l'humidit&#233;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>L&#225;imhsigh agus st&#243;r&#225;il an t-&#225;bhar faoi thriathgh&#225;s/&#8230;. Cosain &#243; thaise.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Rukovati i skladi&#353;titi u inertnom plinu / &#8230; Za&#353;tititi od vlage.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/&#8230;. Tenere al riparo dall'umidit&#224;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Saturu izmantot un glab&#257;t tikai inertas g&#257;zes vid&#275;/&#8230; Sarg&#257;t no mitruma.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Turin&#303; tvarkyti ir laikyti inertin&#279;se dujose/&#8230;Saugoti nuo dr&#279;gm&#279;s.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Tartalma inert g&#225;zban / &#8230; haszn&#225;land&#243; &#233;s t&#225;roland&#243;. Nedvess&#233;gt&#337;l v&#233;dend&#337;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>U&#380;a u a&#295;&#380;en il-kontenut ta&#295;t gass inerti /&#8230;. Ipprote&#289;i mill-umdit&#224;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Inhoud onder inert gas/&#8230; gebruiken en bewaren. Tegen vocht beschermen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>U&#380;ywa&#263; i przechowywa&#263; zawarto&#347;&#263; w atmosferze oboj&#281;tnego gazu /&#8230;. Chroni&#263; przed wilgoci&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Manusear e armazenar o conte&#250;do em atmosfera de g&#225;s inerte/&#8230;. Manter ao abrigo da humidade.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se manipula &#537;i a se depozita con&#539;inutul sub un gaz inert/&#8230;. A se proteja de umiditate.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Manipulujte s&#160;obsahom a&#160;skladujte ho v&#160;prostred&#237; s&#160;inertn&#253;m plynom/&#8230; Chr&#225;&#328;te pred vlhkos&#357;ou.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ravnati z vsebino in jo hraniti v ustreznem inertnem plinu/&#8230;. Za&#353;&#269;ititi pred vlago.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>K&#228;sittele ja varastoi sis&#228;lt&#246; inertiss&#228; kaasussa /&#8230;. Suojaa kosteudelta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Hantera och f&#246;rvara inneh&#229;llet under inert gas/&#8230;. Skyddas fr&#229;n fukt.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiv)</p></td><td><p>The entry concerning code P235 + P410 is deleted.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(b)</p></td><td><p>Table 1.3 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P312 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P312</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1080; &#1085;&#1077;&#1088;&#1072;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1089;&#1077; &#1086;&#1073;&#1072;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1062;&#1045;&#1053;&#1058;&#1066;&#1056; &#1055;&#1054; &#1058;&#1054;&#1050;&#1057;&#1048;&#1050;&#1054;&#1051;&#1054;&#1043;&#1048;&#1071;/&#1085;&#1072; &#1083;&#1077;&#1082;&#1072;&#1088;/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOG&#205;A / m&#233;dico/&#8230; si la persona se encuentra mal.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Nec&#237;t&#237;te-li se dob&#345;e, volejte TOXIKOLOGICK&#201; INFORMA&#268;N&#205; ST&#344;EDISKO / l&#233;ka&#345;e /&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Kontakt GIFTLINJEN/l&#230;ge/&#8230; i tilf&#230;lde af ubehag.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/&#8230; anrufen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Halva enesetunde korral v&#245;tta &#252;hendust M&#220;RGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#922;&#945;&#955;&#941;&#963;&#964;&#949; &#964;&#959; &#922;&#917;&#925;&#932;&#929;&#927; &#916;&#919;&#923;&#919;&#932;&#919;&#929;&#921;&#913;&#931;&#917;&#937;&#925;/&#947;&#953;&#945;&#964;&#961;&#972;/&#8230;, &#945;&#957; &#945;&#953;&#963;&#952;&#945;&#957;&#952;&#949;&#943;&#964;&#949; &#945;&#948;&#953;&#945;&#952;&#949;&#963;&#943;&#945;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Call a POISON CENTRE/doctor/&#8230; if you feel unwell.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un m&#233;decin/&#8230; en cas de malaise.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Cuir glao ar IONAD NIMHE/docht&#250;ir/&#8230; m&#225; bhraitheann t&#250; tinn.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U slu&#269;aju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / lije&#269;nika / &#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Sazinieties ar SAIND&#274;&#352;AN&#256;S INFORM&#256;CIJAS CENTRU/&#257;rstu/&#8230;, ja jums ir slikta pa&#353;saj&#363;ta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Pasijutus blogai, skambinti &#303; APSINUODIJIM&#370; KONTROL&#278;S IR INFORMACIJOS BIUR&#260; / kreiptis &#303; gydytoj&#261; / &#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Rosszull&#233;t eset&#233;n forduljon TOXIKOL&#211;GIAI K&#214;ZPONTHOZ/orvoshoz/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Ikkuntattja &#266;ENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib / &#8230; jekk t&#295;ossok ma tifla&#295;x.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/&#8230; raadplegen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W przypadku z&#322;ego samopoczucia skontaktowa&#263; si&#281; z O&#346;RODKIEM ZATRU&#262;/ lekarzem/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Caso sinta indisposi&#231;&#227;o, contacte um CENTRO DE INFORMA&#199;&#195;O ANTIVENENOS/m&#233;dico/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Suna&#539;i la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGIC&#258;/un medic/&#8230; dac&#259; nu v&#259; sim&#539;i&#539;i bine.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Pri zdravotn&#253;ch probl&#233;moch volajte N&#193;RODN&#201; TOXIKOLOGICK&#201; INFORMA&#268;N&#201; CENTRUM/lek&#225;ra/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ob slabem po&#269;utju pokli&#269;ite CENTER ZA ZASTRUPITVE/ zdravnika/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/l&#228;&#228;k&#228;riin/&#8230;, jos ilmenee pahoinvointia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/l&#228;kare&#8230; .&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P334 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P334</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1086;&#1090;&#1086;&#1087;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1093;&#1083;&#1072;&#1076;&#1082;&#1072; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; [&#1080;&#1083;&#1080; &#1089;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090;&#1077; &#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1080; &#1082;&#1086;&#1084;&#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1080;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Sumergir en agua fr&#237;a [o envolver en vendas h&#250;medas].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Pono&#345;te do studen&#233; vody [nebo zabalte do vlhk&#233;ho obvazu].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Hold under koldt vand [eller anvend v&#229;de omslag].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida jahedas vees [v&#245;i panna peale niiske kompress].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#914;&#965;&#952;&#943;&#963;&#964;&#949; &#963;&#949; &#948;&#961;&#959;&#963;&#949;&#961;&#972; &#957;&#949;&#961;&#972; [&#942; &#964;&#965;&#955;&#943;&#958;&#964;&#949; &#956;&#949; &#946;&#961;&#949;&#947;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962; &#949;&#960;&#953;&#948;&#941;&#963;&#956;&#959;&#965;&#962;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Rincer &#224; l'eau fra&#238;che [ou poser une compresse humide].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Tum in uisce fionnuar [n&#243; cuir br&#233;id fliuch air].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vla&#382;nim zavojem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Iegremd&#275;t v&#275;s&#257; &#363;den&#299; [vai iet&#299;t mitros aps&#275;jos].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>&#302;merkti &#303; v&#279;s&#371; vanden&#303; [arba apvynioti &#353;lapiais tvars&#269;iais].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Hideg v&#237;zzel [vagy nedves k&#246;t&#233;ssel] kell h&#369;teni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Da&#295;&#295;al fl-ilma kiesa&#295; [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Zanurzy&#263; w zimnej wodzie [lub owin&#261;&#263; mokrym banda&#380;em].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Mergulhar em &#225;gua fria [ou aplicar compressas h&#250;midas].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Introduce&#539;i &#238;n ap&#259; rece [sau acoperi&#539;i cu o compres&#259; umed&#259;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Ponorte do studenej vody [alebo obvia&#382;te mokr&#253;mi obv&#228;zmi].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Upota kylm&#228;&#228;n veteen [tai k&#228;&#228;ri m&#228;rkiin siteisiin].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Sk&#246;lj under kallt vatten [eller anv&#228;nd v&#229;ta omslag].&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entry concerning code P353 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P353</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1054;&#1073;&#1083;&#1077;&#1081;&#1090;&#1077; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072; &#1089; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; [&#1080;&#1083;&#1080; &#1074;&#1079;&#1077;&#1084;&#1077;&#1090;&#1077; &#1076;&#1091;&#1096;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Enjuagar la piel con agua [o ducharse].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Opl&#225;chn&#283;te k&#367;&#382;i vodou [nebo osprchujte].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Skyl [eller brus] huden med vand.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Loputada nahka veega [v&#245;i loputada du&#353;i all].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#926;&#949;&#960;&#955;&#973;&#957;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#949;&#960;&#953;&#948;&#949;&#961;&#956;&#943;&#948;&#945; &#956;&#949; &#957;&#949;&#961;&#972; [&#942; &#963;&#964;&#959; &#957;&#964;&#959;&#965;&#962;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Rinse skin with water [or shower].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Rincer la peau &#224; l'eau [ou se doucher].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Sruthla&#237;tear an craiceann le huisce [n&#243; glac cithfholcadh].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Isprati ko&#382;u vodom [ili tu&#353;iranjem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Sciacquare la pelle [o fare una doccia].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Noskalot &#257;du ar &#363;deni [vai iet du&#353;&#257;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Od&#261; nuplauti vandeniu [arba &#269;iurk&#353;le].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A b&#337;rt le kell &#246;bl&#237;teni v&#237;zzel [vagy zuhanyoz&#225;s].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>La&#295;la&#295; il-&#289;ilda bl-ilma [jew bix-xawer].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Huid met water afspoelen [of afdouchen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Sp&#322;uka&#263; sk&#243;r&#281; pod strumieniem wody [lub prysznicem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Enxaguar a pele com &#225;gua [ou tomar um duche].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Cl&#259;ti&#539;i pielea cu ap&#259; [sau face&#539;i du&#537;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Poko&#382;ku ihne&#271; opl&#225;chnite vodou [alebo sprchou].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ko&#382;o izprati z vodo [ali prho].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Huuhdo iho vedell&#228; [tai suihkuta].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Sk&#246;lj huden med vatten [eller duscha].&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entry concerning code P372 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P372</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1054;&#1087;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090; &#1086;&#1090; &#1077;&#1082;&#1089;&#1087;&#1083;&#1086;&#1079;&#1080;&#1103;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Riesgo de explosi&#243;n.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Nebezpe&#269;&#237; v&#253;buchu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Eksplosionsfare.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Explosionsgefahr.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Plahvatusoht.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#922;&#943;&#957;&#948;&#965;&#957;&#959;&#962; &#941;&#954;&#961;&#951;&#958;&#951;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Explosion risk.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Risque d'explosion.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Baol pl&#233;asctha.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Opasnost od eksplozije.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Rischio di esplosione.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Eksplozijas risks.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Sprogimo pavojus.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Robban&#225;svesz&#233;ly.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Riskju ta' splu&#380;joni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Ontploffingsgevaar.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Zagro&#380;enie wybuchem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Risco de explos&#227;o.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Risc de explozie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Riziko v&#253;buchu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Nevarnost eksplozije.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>R&#228;j&#228;hdysvaara.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Explosionsrisk.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entry concerning code P374 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P381 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P381</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1042; &#1089;&#1083;&#1091;&#1095;&#1072;&#1081; &#1085;&#1072; &#1080;&#1079;&#1090;&#1080;&#1095;&#1072;&#1085;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1084;&#1072;&#1093;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074;&#1089;&#1080;&#1095;&#1082;&#1080; &#1080;&#1079;&#1090;&#1086;&#1095;&#1085;&#1080;&#1094;&#1080; &#1085;&#1072; &#1079;&#1072;&#1087;&#1072;&#1083;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignici&#243;n.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>V p&#345;&#237;pad&#283; &#250;niku odstra&#328;te v&#353;echny zdroje zap&#225;len&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>I tilf&#230;lde af l&#230;kage fjernes alle ant&#230;ndelseskilder.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Bei Undichtigkeit alle Z&#252;ndquellen entfernen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Lekke korral eemaldada k&#245;ik s&#252;&#252;teallikad.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#949; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#964;&#969;&#963;&#951; &#948;&#953;&#945;&#961;&#961;&#959;&#942;&#962;, &#949;&#958;&#945;&#955;&#949;&#943;&#968;&#964;&#949; &#972;&#955;&#949;&#962; &#964;&#953;&#962; &#960;&#951;&#947;&#941;&#962; &#945;&#957;&#940;&#966;&#955;&#949;&#958;&#951;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>In case of leakage, eliminate all ignition sources.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>En cas de fuite, &#233;liminer toutes les sources d'ignition.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gc&#225;s sceite, d&#237;othaigh gach foinse adhainte.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U slu&#269;aju istjecanja ukloniti sve izvore paljenja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>In caso di perdita, eliminare ogni fonte di accensione.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Nopl&#363;des gad&#299;jum&#257; nov&#275;rst visus uzliesmo&#353;anas avotus.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Nuot&#279;kio atveju, pa&#353;alinti visus u&#382;degimo &#353;altinius.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Sziv&#225;rg&#225;s eset&#233;n meg kell sz&#252;ntetni az &#246;sszes gy&#250;jt&#243;forr&#225;st.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>F'ka&#380; ta' tnixxija, elimina s-sorsi kollha li jqabbdu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>In geval van lekkage alle ontstekingsbronnen wegnemen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W przypadku wycieku wyeliminowa&#263; wszystkie &#378;r&#243;d&#322;a zap&#322;onu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Em caso de fuga, eliminar todas as fontes de igni&#231;&#227;o.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;n caz de scurgeri, elimina&#539;i toate sursele de aprindere.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>V pr&#237;pade &#250;niku odstr&#225;&#328;te v&#353;etky zdroje zap&#225;lenia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>V primeru uhajanja odstraniti vse vire v&#382;iga.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Vuototapauksessa poista kaikki sytytysl&#228;hteet.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Vid l&#228;ckage, avl&#228;gsna alla ant&#228;ndningsk&#228;llor.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vii)</p></td><td><p>The entry concerning code P301 + P312 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P301 + P312</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1055;&#1054;&#1043;&#1051;&#1066;&#1065;&#1040;&#1053;&#1045;: &#1087;&#1088;&#1080; &#1085;&#1077;&#1088;&#1072;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1089;&#1077; &#1086;&#1073;&#1072;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1062;&#1045;&#1053;&#1058;&#1066;&#1056; &#1055;&#1054; &#1058;&#1054;&#1050;&#1057;&#1048;&#1050;&#1054;&#1051;&#1054;&#1043;&#1048;&#1071;/&#1085;&#1072; &#1083;&#1077;&#1082;&#1072;&#1088;/&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE INGESTI&#211;N: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOG&#205;A / m&#233;dico /&#8230; si la persona se encuentra mal.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I PO&#381;IT&#205;: Nec&#237;t&#237;te-li se dob&#345;e, volejte TOXIKOLOGICK&#201; INFORMA&#268;N&#205; ST&#344;EDISKO / l&#233;ka&#345;e / &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>I TILF&#198;LDE AF INDTAGELSE: Kontakt GIFTLINJEN/l&#230;ge/&#8230; i tilf&#230;lde af ubehag.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/&#8230; anrufen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral v&#245;tta &#252;hendust M&#220;RGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/&#8230;/.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#922;&#913;&#932;&#913;&#928;&#927;&#931;&#919;&#931;: &#922;&#945;&#955;&#941;&#963;&#964;&#949; &#964;&#959; &#922;&#917;&#925;&#932;&#929;&#927; &#916;&#919;&#923;&#919;&#932;&#919;&#929;&#921;&#913;&#931;&#917;&#937;&#925;/&#947;&#953;&#945;&#964;&#961;&#972;/&#8230;, &#945;&#957; &#945;&#953;&#963;&#952;&#945;&#957;&#952;&#949;&#943;&#964;&#949; &#945;&#948;&#953;&#945;&#952;&#949;&#963;&#943;&#945;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF SWALLOWED: Call a POISON CENTRE/doctor/&#8230; if you feel unwell.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS D'INGESTION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un m&#233;decin/&#8230;/ en cas de malaise.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>M&#193; SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE/docht&#250;ir/&#8230; m&#225; bhraitheann t&#250; tinn.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>AKO SE PROGUTA: u slu&#269;aju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / lije&#269;nika / &#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI INGESTIONE: in presenza di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>NOR&#298;&#352;ANAS GAD&#298;JUM&#256;: Sazinieties ar SAIND&#274;&#352;AN&#256;S INFORM&#256;CIJAS CENTRU/ &#257;rstu/&#8230;, ja jums ir slikta pa&#353;saj&#363;ta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PRARIJUS: pasijutus blogai, skambinti &#303; APSINUODIJIM&#370; KONTROL&#278;S IR INFORMACIJOS BIUR&#260; / kreiptis &#303; gydytoj&#261; / &#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>LENYEL&#201;S ESET&#201;N: Rosszull&#233;t eset&#233;n forduljon TOXIKOL&#211;GIAI K&#214;ZPONTHOZ/orvoshoz/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK JINBELA': Ikkuntattja &#266;ENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib /&#8230; jekk t&#295;ossok ma tifla&#295;x.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/&#8230; raadplegen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU PO&#321;KNI&#280;CIA: W przypadku z&#322;ego samopoczucia skontaktowa&#263; si&#281; z O&#346;RODKIEM ZATRU&#262;/ lekarzem/&#8230;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>EM CASO DE INGEST&#195;O: Caso sinta indisposi&#231;&#227;o, contacte um CENTRO DE INFORMA&#199;&#195;O ANTIVENENOS/m&#233;dico/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE &#206;NGHI&#538;IRE: Suna&#539;i la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGIC&#258;/un medic/&#8230; dac&#259; nu v&#259; sim&#539;i&#539;i bine.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PO PO&#381;IT&#205;: Pri zdravotn&#253;ch probl&#233;moch volajte N&#193;RODN&#201; TOXIKOLOGICK&#201; INFORMA&#268;N&#201; CENTRUM/lek&#225;ra/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI ZAU&#381;ITJU: Ob slabem po&#269;utju pokli&#269;ite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/l&#228;&#228;k&#228;riin/&#8230;, jos ilmenee pahoinvointia.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID F&#214;RT&#196;RING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/l&#228;kare&#8230; .&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(viii)</p></td><td><p>The entry concerning code P301 + P330 + P331 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ix)</p></td><td><p>The entry concerning code P302 + P334 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P302 + P334</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1050;&#1054;&#1053;&#1058;&#1040;&#1050;&#1058; &#1057; &#1050;&#1054;&#1046;&#1040;&#1058;&#1040;: &#1087;&#1086;&#1090;&#1086;&#1087;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1093;&#1083;&#1072;&#1076;&#1082;&#1072; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; &#1080;&#1083;&#1080; &#1089;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090;&#1077; &#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1080; &#1082;&#1086;&#1084;&#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1080;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fr&#237;a o envolver en vendas h&#250;medas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I STYKU S&#160;K&#366;&#381;&#205;: Pono&#345;te do studen&#233; vody nebo zabalte do vlhk&#233;ho obvazu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>VED KONTAKT MED HUDEN: Hold under koldt vand eller anvend v&#229;de omslag.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI BER&#220;HRUNG MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen oder nassen Verband anlegen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees v&#245;i panna peale niiske kompress.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#917;&#928;&#913;&#934;&#919;&#931; &#924;&#917; &#932;&#927; &#916;&#917;&#929;&#924;&#913;: &#914;&#965;&#952;&#943;&#963;&#964;&#949; &#963;&#949; &#948;&#961;&#959;&#963;&#949;&#961;&#972; &#957;&#949;&#961;&#972; &#942; &#964;&#965;&#955;&#943;&#958;&#964;&#949; &#956;&#949; &#946;&#961;&#949;&#947;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962; &#949;&#960;&#953;&#948;&#941;&#963;&#956;&#959;&#965;&#962;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Rincer &#224; l'eau fra&#238;che ou poser une compresse humide.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gC&#193;S TEAGMH&#193;LA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar n&#243; cuir br&#233;id fliuch air.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U SLU&#268;AJU DODIRA S KO&#381;OM: uroniti u hladnu vodu ili omotati vla&#382;nim zavojem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda o avvolgere con un bendaggio umido.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>SASKAR&#274; AR &#256;DU: Iegremd&#275;t v&#275;s&#257; &#363;den&#299; vai iet&#299;t mitros aps&#275;jos.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PATEKUS ANT ODOS: &#303;merkti &#303; v&#279;s&#371; vanden&#303; arba apvynioti &#353;lapiais tvars&#269;iais.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>HA B&#336;RRE KER&#220;L: Hideg v&#237;zzel vagy nedves k&#246;t&#233;ssel kell h&#369;teni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK FUQ IL-&#288;ILDA: Da&#295;&#295;al fl-ilma frisk jew kebbeb f'faxex imxarrbin.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen of nat verband aanbrengen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SK&#211;R&#260;: Zanurzy&#263; w zimnej wodzie lub owin&#261;&#263; mokrym banda&#380;em.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Mergulhar em &#225;gua fria ou aplicar compressas h&#250;midas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduce&#539;i &#238;n ap&#259; rece sau acoperi&#539;i cu o compres&#259; umed&#259;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PRI KONTAKTE S&#160;POKO&#381;KOU: Ponorte do studenej vody alebo obvia&#382;te mokr&#253;mi obv&#228;zmi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI STIKU S KO&#381;O: Potopiti v hladno vodo ali zaviti v mokre povoje.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylm&#228;&#228;n veteen tai k&#228;&#228;ri m&#228;rkiin siteisiin.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID HUDKONTAKT: Sk&#246;lj under kallt vatten eller anv&#228;nd v&#229;ta omslag.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(x)</p></td><td><p>The entry concerning code P303 + P361 + P353 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xi)</p></td><td><p>The entry concerning code P305 + P351 + P338 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xii)</p></td><td><p>The entry concerning a new code P336 + P315 is inserted after P333 + P313:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P336 + P315</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1056;&#1072;&#1079;&#1084;&#1088;&#1072;&#1079;&#1077;&#1090;&#1077; &#1079;&#1072;&#1084;&#1088;&#1098;&#1079;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;&#1090;&#1077; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080; &#1074; &#1093;&#1083;&#1072;&#1076;&#1082;&#1072; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072;. &#1053;&#1077; &#1088;&#1072;&#1079;&#1090;&#1088;&#1080;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1079;&#1072;&#1089;&#1077;&#1075;&#1085;&#1072;&#1090;&#1086;&#1090;&#1086; &#1084;&#1103;&#1089;&#1090;&#1086;. &#1053;&#1077;&#1079;&#1072;&#1073;&#1072;&#1074;&#1085;&#1086; &#1087;&#1086;&#1090;&#1098;&#1088;&#1089;&#1077;&#1090;&#1077; &#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1094;&#1080;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080; &#1089;&#1098;&#1074;&#1077;&#1090;/&#1087;&#1086;&#1084;&#1086;&#1097;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar la parte afectada. Buscar asistencia m&#233;dica inmediata.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Omrzl&#225; m&#237;sta o&#353;et&#345;ete vla&#382;nou vodou. Posti&#382;en&#233; m&#237;sto net&#345;ete. Okam&#382;it&#283; vyhledejte l&#233;ka&#345;skou pomoc/o&#353;et&#345;en&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opvarm forsigtigt af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne omr&#229;de. S&#248;g omg&#229;ende l&#230;gehj&#230;lp.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort &#228;rztlichen Rat einholen/&#228;rztliche Hilfe hinzuziehen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Sulatada k&#252;lmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte h&#245;&#245;ruda. P&#246;&#246;rduda viivitamata arsti poole.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#926;&#949;&#960;&#945;&#947;&#974;&#963;&#964;&#949; &#964;&#945; &#960;&#945;&#947;&#969;&#956;&#941;&#957;&#945; &#956;&#941;&#961;&#951; &#956;&#949; &#967;&#955;&#953;&#945;&#961;&#972; &#957;&#949;&#961;&#972;. &#924;&#951;&#957; &#964;&#961;&#943;&#946;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#959;&#967;&#942; &#960;&#959;&#965; &#960;&#940;&#947;&#969;&#963;&#949;. &#931;&#965;&#956;&#946;&#959;&#965;&#955;&#949;&#965;&#952;&#949;&#943;&#964;&#949;/&#917;&#960;&#953;&#963;&#954;&#949;&#966;&#952;&#949;&#943;&#964;&#949; &#945;&#956;&#941;&#963;&#969;&#962; &#947;&#953;&#945;&#964;&#961;&#972;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>D&#233;geler les parties gel&#233;es avec de l'eau ti&#232;de. Ne pas frotter les zones touch&#233;es. Consulter imm&#233;diatement un m&#233;decin.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Le&#225;igh codanna sioctha le huisce alabhog. N&#225; cuimil an r&#233;imse lena mbaineann. Faigh comhairle/c&#250;ram liachta l&#225;ithreach.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati o&#353;te&#263;eno mjesto. Hitno zatra&#382;iti savjet/pomo&#263; lije&#269;nika.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. Consultare immediatamente un medico.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Atkaus&#275;t sasalu&#353;&#257;s da&#316;as ar remdenu &#363;deni. Skarto zonu neberzt. Nekav&#275;joties l&#363;gt pal&#299;dz&#299;bu medi&#311;iem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Pri&#353;alusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. Nedelsiant kreiptis &#303; gydytoj&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A fagyott r&#233;szeket langyos v&#237;zzel fel kell meleg&#237;teni. Tilos az &#233;rintett ter&#252;let d&#246;rzs&#246;l&#233;se. Azonnal orvosi ell&#225;t&#225;st kell k&#233;rni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>&#294;oll il-partijiet kies&#295;a bl-ilma fietel. Tog&#295;rokx il-parti affettwata. Ikkonsulta tabib minnufih.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven. Onmiddellijk een arts raadplegen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Rozmrozi&#263; oszronione obszary letni&#261; wod&#261;. Nie trze&#263; oszronionego obszaru. Natychmiast zasi&#281;gn&#261;&#263; porady/zg&#322;osi&#263; si&#281; pod opiek&#281; lekarza.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Derreter as zonas congeladas com &#225;gua morna. N&#227;o friccionar a zona afetada. Consulte imediatamente um m&#233;dico.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Dezghe&#539;a&#539;i p&#259;r&#539;ile degerate cu ap&#259; c&#259;ldu&#539;&#259;. Nu freca&#539;i zona afectat&#259;. Consulta&#539;i imediat medicul.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Zmrznut&#233; &#269;asti o&#353;etrite vla&#382;nou vodou. Postihnut&#233; miesto netrite. Okam&#382;ite vyh&#318;adajte lek&#225;rsku pomoc/starostlivos&#357;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Zamrznjene dele odtaliti z mla&#269;no vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. Takoj poi&#353;&#269;ite zdravni&#353;ko pomo&#269;/oskrbo.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Sulata j&#228;&#228;tyneet alueet haalealla vedell&#228;. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. Hakeudu v&#228;litt&#246;m&#228;sti l&#228;&#228;k&#228;riin.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>V&#228;rm det k&#246;ldskadade omr&#229;det med ljummet vatten. Gnid inte det skadade omr&#229;det. S&#246;k omedelbart l&#228;karhj&#228;lp.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiii)</p></td><td><p>The entry concerning code P335 + P334 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xiv)</p></td><td><p>The following new entries concerning codes P301 + P330 + P331, P302 + P335 + P334, P303 + P361 + P353 and P305 + P351 + P338 are inserted after the entry concerning code P370 + P378:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P301 + P330 + P331</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1055;&#1054;&#1043;&#1051;&#1066;&#1065;&#1040;&#1053;&#1045;: &#1080;&#1079;&#1087;&#1083;&#1072;&#1082;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1091;&#1089;&#1090;&#1072;&#1090;&#1072;. &#1053;&#1045; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080;&#1079;&#1074;&#1080;&#1082;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1087;&#1086;&#1074;&#1088;&#1098;&#1097;&#1072;&#1085;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE INGESTI&#211;N: Enjuagar la boca. NO provocar el v&#243;mito.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I PO&#381;IT&#205;: Vypl&#225;chn&#283;te &#250;sta. NEVYVOL&#193;VEJTE zvracen&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>I TILF&#198;LDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI VERSCHLUCKEN: Mund aussp&#252;len. KEIN Erbrechen herbeif&#252;hren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#922;&#913;&#932;&#913;&#928;&#927;&#931;&#919;&#931;: &#926;&#949;&#960;&#955;&#973;&#957;&#949;&#964;&#949; &#964;&#959; &#963;&#964;&#972;&#956;&#945;. &#924;&#919;&#925; &#960;&#961;&#959;&#954;&#945;&#955;&#941;&#963;&#949;&#964;&#949; &#949;&#956;&#949;&#964;&#972;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>M&#193; SHLOGTAR: Sruthla&#237;tear an b&#233;al. N&#193; spreagtar urlacan.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povra&#263;anje.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>NOR&#298;&#352;ANAS GAD&#298;JUM&#256;: Izskalot muti. NEIZRAIS&#298;T vem&#353;anu.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PRARIJUS: i&#353;skalauti burn&#261;. NESKATINTI v&#279;mimo.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>LENYEL&#201;S ESET&#201;N: A sz&#225;jat ki kell &#246;bl&#237;teni. TILOS h&#225;nytatni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK JINBELA': La&#295;la&#295; il-&#295;alq. TIPPROVOKAX ir-remettar.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU PO&#321;KNI&#280;CIA: wyp&#322;uka&#263; usta. NIE wywo&#322;ywa&#263; wymiot&#243;w.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>EM CASO DE INGEST&#195;O: Enxaguar a boca. N&#195;O provocar o v&#243;mito.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE &#206;NGHI&#538;IRE: Cl&#259;ti&#539;i gura. NU provoca&#539;i voma.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PO PO&#381;IT&#205;: vypl&#225;chnite &#250;sta. NEVYVOL&#193;VAJTE zvracanie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI ZAU&#381;ITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID F&#214;RT&#196;RING: Sk&#246;lj munnen. Framkalla INTE kr&#228;kning.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P302 + P335 + P334</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1050;&#1054;&#1053;&#1058;&#1040;&#1050;&#1058; &#1057; &#1050;&#1054;&#1046;&#1040;&#1058;&#1040;: &#1086;&#1090;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1086;&#1090; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072; &#1087;&#1086;&#1089;&#1080;&#1087;&#1072;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080;&#1094;&#1080;. &#1055;&#1086;&#1090;&#1086;&#1087;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1093;&#1083;&#1072;&#1076;&#1082;&#1072; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; [&#1080;&#1083;&#1080; &#1089;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090;&#1077; &#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1080; &#1082;&#1086;&#1084;&#1087;&#1088;&#1077;&#1089;&#1080;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las part&#237;culas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fr&#237;a [o envolver en vendas h&#250;medas].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I STYKU S&#160;K&#366;&#381;&#205;: Voln&#233; &#269;&#225;ste&#269;ky odstra&#328;te z&#160;k&#367;&#382;e. Pono&#345;te do studen&#233; vody [nebo zabalte do vlhk&#233;ho obvazu].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>VED KONTAKT MED HUDEN: B&#248;rst l&#248;se partikler bort fra huden. Hold under koldt vand [eller anvend v&#229;de omslag].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI BER&#220;HRUNG MIT DER HAUT: Lose Partikel von der Haut abb&#252;rsten. In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>NAHALE SATTUMISE KORRAL: p&#252;hkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees [v&#245;i panna peale niiske kompress].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#917;&#928;&#913;&#934;&#919;&#931; &#924;&#917; &#932;&#927; &#916;&#917;&#929;&#924;&#913;: &#913;&#966;&#945;&#953;&#961;&#941;&#963;&#964;&#949; &#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#954;&#964;&#953;&#954;&#940; &#964;&#945; &#963;&#969;&#956;&#945;&#964;&#943;&#948;&#953;&#945; &#960;&#959;&#965; &#941;&#967;&#959;&#965;&#957; &#956;&#949;&#943;&#957;&#949;&#953; &#963;&#964;&#959; &#948;&#941;&#961;&#956;&#945; &#956;&#949; &#956;&#953;&#945; &#946;&#959;&#973;&#961;&#964;&#963;&#945;. &#914;&#965;&#952;&#943;&#963;&#964;&#949; &#963;&#949; &#948;&#961;&#959;&#963;&#949;&#961;&#972; &#957;&#949;&#961;&#972; [&#942; &#964;&#965;&#955;&#943;&#958;&#964;&#949; &#956;&#949; &#946;&#961;&#949;&#947;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962; &#949;&#960;&#953;&#948;&#941;&#963;&#956;&#959;&#965;&#962;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Enlever avec pr&#233;caution les particules d&#233;pos&#233;es sur la peau. Rincer &#224; l'eau fra&#238;che [ou poser une compresse humide].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gC&#193;S TEAGMH&#193;LA LEIS AN gCRAICEANN: Glan c&#225;ithn&#237;n&#237; scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar [n&#243; cuir br&#233;id fliuch air].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U SLU&#268;AJU DODIRA S KO&#381;OM: izmesti zaostale &#269;estice s ko&#382;e. Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vla&#382;nim zavojem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: rimuovere le particelle depositate sulla pelle. Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>SASKAR&#274; AR &#256;DU: Noslauc&#299;t br&#299;v&#257;s da&#316;i&#326;as no &#257;das. Iegremd&#275;t v&#275;s&#257; &#363;den&#299; [vai iet&#299;t mitros aps&#275;jos].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PATEKUS ANT ODOS: neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. &#302;merkti &#303; v&#279;s&#371; vanden&#303; [arba apvynioti &#353;lapiais tvars&#269;iais].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>HA B&#336;RRE KER&#220;L: A b&#337;rre laz&#225;n tapad&#243; szemcs&#233;ket &#243;vatosan le kell kef&#233;lni. Hideg v&#237;zzel [vagy nedves k&#246;t&#233;ssel] kell h&#369;teni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK FUQ IL-&#288;ILDA: Farfar il-frak mhux imwa&#295;&#295;al minn mal-&#289;ilda. Da&#295;&#295;al fl-ilma frisk [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>BIJ CONTACT MET DE HUID: losse deeltjes van de huid afvegen. In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SK&#211;R&#260;: Niezwi&#261;zan&#261; pozosta&#322;o&#347;&#263; strzepn&#261;&#263; ze sk&#243;ry. Zanurzy&#263; w zimnej wodzie [lub owin&#261;&#263; mokrym banda&#380;em].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Sacudir da pele as part&#237;culas soltas. Mergulhar em &#225;gua fria [ou aplicar compressas h&#250;midas].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE CONTACT CU PIELEA: &#206;ndep&#259;rta&#539;i particulele depuse pe piele. Introduce&#539;i &#238;n ap&#259; rece [sau acoperi&#539;i cu o compres&#259; umed&#259;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PRI KONTAKTE S&#160;POKO&#381;KOU: Z&#160;poko&#382;ky opr&#225;&#353;te sypk&#233; &#269;iasto&#269;ky. Ponorte do studenej vody [alebo obvia&#382;te mokr&#253;mi obv&#228;zmi].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI STIKU S KO&#381;O: S krta&#269;o odstraniti razsute delce s ko&#382;e. Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylm&#228;&#228;n veteen [tai k&#228;&#228;ri m&#228;rkiin siteisiin].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID HUDKONTAKT: Borsta bort l&#246;sa partiklar fr&#229;n huden. Sk&#246;lj under kallt vatten [eller anv&#228;nd v&#229;ta omslag].&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P303 + P361 + P353</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1050;&#1054;&#1053;&#1058;&#1040;&#1050;&#1058; &#1057; &#1050;&#1054;&#1046;&#1040;&#1058;&#1040; (&#1080;&#1083;&#1080; &#1082;&#1086;&#1089;&#1072;&#1090;&#1072;): &#1085;&#1077;&#1079;&#1072;&#1073;&#1072;&#1074;&#1085;&#1086; &#1089;&#1074;&#1072;&#1083;&#1077;&#1090;&#1077; &#1094;&#1103;&#1083;&#1086;&#1090;&#1086; &#1079;&#1072;&#1084;&#1098;&#1088;&#1089;&#1077;&#1085;&#1086; &#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1082;&#1083;&#1086;. &#1054;&#1073;&#1083;&#1077;&#1081;&#1090;&#1077; &#1082;&#1086;&#1078;&#1072;&#1090;&#1072; &#1089; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; [&#1080;&#1083;&#1080; &#1074;&#1079;&#1077;&#1084;&#1077;&#1090;&#1077; &#1076;&#1091;&#1096;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I STYKU S K&#366;&#381;&#205; (nebo s&#160;vlasy): Ve&#353;ker&#233; kontaminovan&#233; &#269;&#225;sti od&#283;vu okam&#382;it&#283; svl&#233;kn&#283;te. Opl&#225;chn&#283;te k&#367;&#382;i vodou [nebo osprchujte].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>VED KONTAKT MED HUDEN (eller h&#229;ret): Tilsmudset t&#248;j tages straks af/fjernes. Skyl [eller brus] huden med vand.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI BER&#220;HRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsst&#252;cke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>NAHALE (v&#245;i juustele) SATTUMISE KORRAL: k&#245;ik saastunud r&#245;ivad viivitamata seljast v&#245;tta. Loputada nahka veega [v&#245;i loputada du&#353;i all].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#917;&#928;&#913;&#934;&#919;&#931; &#924;&#917; &#932;&#927; &#916;&#917;&#929;&#924;&#913; (&#942; &#956;&#949; &#964;&#945; &#956;&#945;&#955;&#955;&#953;&#940;): &#914;&#947;&#940;&#955;&#964;&#949; &#945;&#956;&#941;&#963;&#969;&#962; &#972;&#955;&#945; &#964;&#945; &#956;&#959;&#955;&#965;&#963;&#956;&#941;&#957;&#945; &#961;&#959;&#973;&#967;&#945;. &#926;&#949;&#960;&#955;&#973;&#957;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#949;&#960;&#953;&#948;&#949;&#961;&#956;&#943;&#948;&#945; &#956;&#949; &#957;&#949;&#961;&#972; [&#942; &#963;&#964;&#959; &#957;&#964;&#959;&#965;&#962;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever imm&#233;diatement tous les v&#234;tements contamin&#233;s. Rincer la peau &#224; l'eau [ou se doucher].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gC&#193;S TEAGMH&#193;LA LEIS AN gCRAICEANN (n&#243; le gruaig): Bain d&#237;ot l&#225;ithreach na h&#233;ada&#237; &#233;illithe go l&#233;ir. Sruthla&#237;tear an craiceann le huisce [n&#243; glac cithfholcadh].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U SLU&#268;AJU DODIRA S KO&#381;OM (ili kosom): odmah skinuti svu zaga&#273;enu odje&#263;u. Isprati ko&#382;u vodom [ili tu&#353;iranjem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>SASKAR&#274; AR &#256;DU (vai matiem): Nekav&#275;joties novilkt visu pies&#257;r&#326;oto ap&#291;&#275;rbu. Noskalot &#257;du ar &#363;deni [vai iet du&#353;&#257;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PATEKUS ANT ODOS (arba plauk&#371;): nedelsiant nuvilkti visus u&#382;ter&#353;tus drabu&#382;ius. Od&#261; nuplauti vandeniu [arba &#269;iurk&#353;le].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>HA B&#336;RRE (vagy hajra) KER&#220;L: Az &#246;sszes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A b&#337;rt le kell &#246;bl&#237;teni v&#237;zzel [vagy zuhanyoz&#225;s].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK FUQ IL-&#288;ILDA (jew ix-xag&#295;ar): In&#380;a' minnufih l-ilbies kontaminat. La&#295;la&#295; il-&#289;ilda bl-ilma [jew bix-xawer].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. Huid met water afspoelen [of afdouchen].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SK&#211;R&#260; (lub z w&#322;osami): Natychmiast zdj&#261;&#263; ca&#322;&#261; zanieczyszczon&#261; odzie&#380;. Sp&#322;uka&#263; sk&#243;r&#281; pod strumieniem wody [lub prysznicem].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com &#225;gua [ou tomar um duche].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu p&#259;rul): Scoate&#539;i imediat toat&#259; &#238;mbr&#259;c&#259;mintea contaminat&#259;. Cl&#259;ti&#539;i pielea cu ap&#259; [sau face&#539;i du&#537;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PRI KONTAKTE S&#160;POKO&#381;KOU (alebo vlasmi): Vyzle&#269;te v&#353;etky kontaminovan&#233; &#269;asti odevu. Poko&#382;ku ihne&#271; opl&#225;chnite vodou [alebo sprchou].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI STIKU S KO&#381;O (ali lasmi): Takoj sle&#269;i vsa kontaminirana obla&#269;ila. Ko&#382;o izprati z vodo [ali prho].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus v&#228;litt&#246;m&#228;sti. Huuhdo iho vedell&#228; [tai suihkuta].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID HUDKONTAKT (&#228;ven h&#229;ret): Ta omedelbart av alla nedst&#228;nkta kl&#228;der. Sk&#246;lj huden med vatten [eller duscha].&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P305 + P351 + P338</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1056;&#1048; &#1050;&#1054;&#1053;&#1058;&#1040;&#1050;&#1058; &#1057; &#1054;&#1063;&#1048;&#1058;&#1045;: &#1087;&#1088;&#1086;&#1084;&#1080;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1086; &#1089; &#1074;&#1086;&#1076;&#1072; &#1074; &#1087;&#1088;&#1086;&#1076;&#1098;&#1083;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1085;&#1072; &#1085;&#1103;&#1082;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086; &#1084;&#1080;&#1085;&#1091;&#1090;&#1080;. &#1057;&#1074;&#1072;&#1083;&#1077;&#1090;&#1077; &#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1072;&#1082;&#1090;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1083;&#1077;&#1097;&#1080;, &#1072;&#1082;&#1086; &#1080;&#1084;&#1072; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1074;&#1072; &#1080; &#1076;&#1086;&#1082;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1090;&#1086; &#1090;&#1086;&#1074;&#1072; &#1077; &#1074;&#1098;&#1079;&#1084;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086;. &#1055;&#1088;&#1086;&#1076;&#1098;&#1083;&#1078;&#1077;&#1090;&#1077; &#1089; &#1080;&#1079;&#1087;&#1083;&#1072;&#1082;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;&#1090;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando est&#233;n presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>P&#344;I ZASA&#381;EN&#205; O&#268;&#205;: N&#283;kolik minut opatrn&#283; vyplachujte vodou. Vyjm&#283;te kontaktn&#237; &#269;o&#269;ky, jsou-li nasazeny a&#160;pokud je lze vyjmout snadno. Pokra&#269;ujte ve vyplachov&#225;n&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>VED KONTAKT MED &#216;JNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan g&#248;res let. Forts&#230;t skylning.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser sp&#252;len. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach M&#246;glichkeit entfernen. Weiter sp&#252;len.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktl&#228;&#228;tsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#917; &#928;&#917;&#929;&#921;&#928;&#932;&#937;&#931;&#919; &#917;&#928;&#913;&#934;&#919;&#931; &#924;&#917; &#932;&#913; &#924;&#913;&#932;&#921;&#913;: &#926;&#949;&#960;&#955;&#973;&#957;&#949;&#964;&#949; &#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#954;&#964;&#953;&#954;&#940; &#956;&#949; &#957;&#949;&#961;&#972; &#947;&#953;&#945; &#945;&#961;&#954;&#949;&#964;&#940; &#955;&#949;&#960;&#964;&#940;. &#913;&#957; &#965;&#960;&#940;&#961;&#967;&#959;&#965;&#957; &#966;&#945;&#954;&#959;&#943; &#949;&#960;&#945;&#966;&#942;&#962;, &#945;&#966;&#945;&#953;&#961;&#941;&#963;&#964;&#949; &#964;&#959;&#965;&#962;, &#945;&#957; &#949;&#943;&#957;&#945;&#953; &#949;&#973;&#954;&#959;&#955;&#959;. &#931;&#965;&#957;&#949;&#967;&#943;&#963;&#964;&#949; &#957;&#945; &#958;&#949;&#960;&#955;&#941;&#957;&#949;&#964;&#949;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec pr&#233;caution &#224; l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent &#234;tre facilement enlev&#233;es. Continuer &#224; rincer.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gC&#193;S TEAGMH&#193;LA LEIS NA S&#218;ILE: Sruthla&#237;tear go c&#250;ramach le huisce ar feadh roinnt n&#243;im&#233;ad. T&#243;g amach na tadhall-lionsa&#237;, m&#225;s ann d&#243;ibh agus m&#225;s furasta &#233; sin a dh&#233;anamh. Lean den sruthl&#250;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U SLU&#268;AJU DODIRA S O&#268;IMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne le&#263;e ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispirati.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>SASKAR&#274; AR AC&#298;M: Uzman&#299;gi izskalot ar &#363;deni vair&#257;kas min&#363;tes. Iz&#326;emt kontaktl&#275;cas, ja t&#257;s ir ievietotas un ja to var vienk&#257;r&#353;i izdar&#299;t. Turpin&#257;t skalot.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>PATEKUS &#302; AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. I&#353;imti kontaktinius l&#281;&#353;ius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>SZEMBE KER&#220;L&#201;S ESET&#201;N: T&#246;bb percig tart&#243; &#243;vatos &#246;bl&#237;t&#233;s v&#237;zzel. Adott esetben a kontaktlencs&#233;k elt&#225;vol&#237;t&#225;sa, ha k&#246;nnyen megoldhat&#243;. Az &#246;bl&#237;t&#233;s folytat&#225;sa.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>JEKK JID&#294;OL FL-G&#294;AJNEJN: La&#295;la&#295; b'attenzjoni bl-ilma g&#295;al diversi minuti. Ne&#295;&#295;i l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu fa&#267;li biex tne&#295;&#295;ihom. Kompli la&#295;la&#295;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W PRZYPADKU DOSTANIA SI&#280; DO OCZU: Ostro&#380;nie p&#322;uka&#263; wod&#261; przez kilka minut. Wyj&#261;&#263; soczewki kontaktowe, je&#380;eli s&#261; i mo&#380;na je &#322;atwo usun&#261;&#263;. Nadal p&#322;uka&#263;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com &#225;gua durante v&#225;rios minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for poss&#237;vel. Continue a enxaguar.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;N CAZ DE CONTACT CU OCHII: Cl&#259;ti&#539;i cu aten&#539;ie cu ap&#259; timp de mai multe minute. Scoate&#539;i lentilele de contact, dac&#259; este cazul &#537;i dac&#259; acest lucru se poate face cu u&#537;urin&#539;&#259;. Continua&#539;i s&#259; cl&#259;ti&#539;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>PO ZASIAHNUT&#205; O&#268;&#205;: Nieko&#318;ko min&#250;t ich opatrne vyplachujte vodou. Ak pou&#382;&#237;vate kontaktn&#233; &#353;o&#353;ovky a&#160;je to mo&#382;n&#233;, odstr&#225;&#328;te ich. Pokra&#269;ujte vo vyplachovan&#237;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>PRI STIKU Z O&#268;MI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne le&#269;e, &#269;e jih imate in &#269;e to lahko storite brez te&#382;av. Nadaljujte z izpiranjem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedell&#228; usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehd&#228; helposti. Jatka huuhtomista.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>VID KONTAKT MED &#214;GONEN: Sk&#246;lj f&#246;rsiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det g&#229;r l&#228;tt. Forts&#228;tt att sk&#246;lja.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xv)</p></td><td><p>The entry concerning code P370 + P380 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(xvi)</p></td><td><p>The following new entries concerning codes P370 + P372 + P380 + P373 and P370 + P380 + P375 [+ P378] are inserted after the entry concerning P371 + P380 + P375:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370 + P372 + P380 + P373</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1080; &#1087;&#1086;&#1078;&#1072;&#1088;: &#1086;&#1087;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090; &#1086;&#1090; &#1077;&#1082;&#1089;&#1087;&#1083;&#1086;&#1079;&#1080;&#1103;. &#1045;&#1074;&#1072;&#1082;&#1091;&#1080;&#1088;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1079;&#1086;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;. &#1053;&#1045; &#1089;&#1077; &#1086;&#1087;&#1080;&#1090;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1076;&#1072; &#1075;&#1072;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1086;&#1078;&#1072;&#1088;&#1072;, &#1072;&#1082;&#1086; &#1086;&#1075;&#1098;&#1085;&#1103;&#1090; &#1085;&#1072;&#1073;&#1083;&#1080;&#1078;&#1080; &#1077;&#1082;&#1089;&#1087;&#1083;&#1086;&#1079;&#1080;&#1074;&#1080;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>En caso de incendio: Riesgo de explosi&#243;n. Evacuar la zona. NO combatir el incendio cuando este afecte a la carga.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>V p&#345;&#237;pad&#283; po&#382;&#225;ru: Nebezpe&#269;&#237; v&#253;buchu. Vykli&#271;te prostor. Po&#382;&#225;r NEHASTE, dostane-li se k&#160;v&#253;bu&#353;nin&#225;m.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Ved brand: Eksplosionsfare. Evakuer omr&#229;det. BEK&#198;MP IKKE branden, hvis denne n&#229;r eksplosiverne.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Bei Brand: Explosionsgefahr. Umgebung r&#228;umen. KEINE Brandbek&#228;mpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Tulekahju korral: plahvatusoht. Ala evakueerida. Kui tuli j&#245;uab l&#245;hkeaineteni, MITTE teha kustutust&#246;id.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#949; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#964;&#969;&#963;&#951; &#960;&#965;&#961;&#954;&#945;&#947;&#953;&#940;&#962;: &#922;&#943;&#957;&#948;&#965;&#957;&#959;&#962; &#941;&#954;&#961;&#951;&#958;&#951;&#962;. &#917;&#954;&#954;&#949;&#957;&#974;&#963;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#959;&#967;&#942;. &#924;&#919;&#925; &#960;&#961;&#959;&#963;&#960;&#945;&#952;&#949;&#943;&#964;&#949; &#957;&#945; &#963;&#946;&#942;&#963;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#960;&#965;&#961;&#954;&#945;&#947;&#953;&#940;, &#972;&#964;&#945;&#957; &#951; &#966;&#969;&#964;&#953;&#940; &#960;&#955;&#951;&#963;&#953;&#940;&#950;&#949;&#953; &#963;&#949; &#949;&#954;&#961;&#951;&#954;&#964;&#953;&#954;&#940;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>En cas d'incendie: Risque d'explosion. &#201;vacuer la zone. NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gc&#225;s d&#243;ite&#225;in: Baol pl&#233;asctha. Aslonnaigh gach duine as an limist&#233;ar. N&#193; D&#201;AN an d&#243;ite&#225;n a chomhrac m&#225; shroicheann s&#233; pl&#233;asc&#225;in.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U slu&#269;aju po&#382;ara: opasnost od eksplozije. Evakuirati podru&#269;je. NE gasiti vatru kada plamen zahvati eksplozive.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Rischio di esplosione in caso di incendio. Evacuare la zona. NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Ugunsgr&#275;ka gad&#299;jum&#257;: Eksplozijas risks. Evaku&#275;t zonu. NECENSTIES dz&#275;st ugunsgr&#275;ku, ja uguns piek&#316;&#363;st spr&#257;dzienb&#299;stam&#257;m viel&#257;m.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Gaisro atveju: sprogimo pavojus. Evakuoti zon&#261;. NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>T&#369;z eset&#233;n: Robban&#225;svesz&#233;ly. A ter&#252;letet ki kell &#252;r&#237;teni. TILOS a t&#369;z olt&#225;sa, ha az robban&#243;anyagra &#225;tterjedt.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>F'ka&#380; ta' nar: Riskju ta' splu&#380;joni. Evakwa &#380;-&#380;ona. TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jil&#295;aq l-isplussivi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>In geval van brand: ontploffingsgevaar. Evacueren. NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W przypadku po&#380;aru: Zagro&#380;enie wybuchem. Ewakuowa&#263; teren. NIE gasi&#263; po&#380;aru, je&#380;eli ogie&#324; dosi&#281;gnie materia&#322;y wybuchowe.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Em caso de inc&#234;ndio: Risco de explos&#227;o. Evacuar a zona. Se o fogo atingir os explosivos, N&#195;O tentar combat&#234;-lo.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;n caz de incendiu: Risc de explozie. Evacua&#539;i zona. NU &#238;ncerca&#539;i s&#259; stinge&#539;i incendiul atunci c&#226;nd focul a ajuns la explozivi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>V pr&#237;pade po&#382;iaru: Riziko v&#253;buchu. Priestory evakuujte. Po&#382;iar NEHASTE, ak sa ohe&#328; pribl&#237;&#382;il k&#160;v&#253;bu&#353;nin&#225;m.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ob po&#382;aru: Nevarnost eksplozije. Izprazniti obmo&#269;je. NE gasiti, ko ogenj dose&#382;e eksploziv.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Tulipalon sattuessa: R&#228;j&#228;hdysvaara. Evakuoi alue. Tulta EI SAA yritt&#228;&#228; sammuttaa sen saavutettua r&#228;j&#228;hteet.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Vid brand: Explosionsrisk. Utrym omr&#229;det. F&#246;rs&#246;k INTE bek&#228;mpa branden n&#228;r den n&#229;r explosiva varor.&#8217;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P370 + P380 + P375[+ P378]</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1055;&#1088;&#1080; &#1087;&#1086;&#1078;&#1072;&#1088;: &#1077;&#1074;&#1072;&#1082;&#1091;&#1080;&#1088;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077; &#1079;&#1086;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;. &#1043;&#1072;&#1089;&#1077;&#1090;&#1077; &#1087;&#1086;&#1078;&#1072;&#1088;&#1072; &#1086;&#1090; &#1088;&#1072;&#1079;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1085;&#1080;&#1077; &#1087;&#1086;&#1088;&#1072;&#1076;&#1080; &#1086;&#1087;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090; &#1086;&#1090; &#1077;&#1082;&#1089;&#1087;&#1083;&#1086;&#1079;&#1080;&#1103;. [&#1048;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072;&#1081;&#1090;&#1077;&#8230;, &#1079;&#1072; &#1076;&#1072; &#1079;&#1072;&#1075;&#1072;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, debido al riesgo de explosi&#243;n. [Utilizar &#8230; en la extinci&#243;n].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>V p&#345;&#237;pad&#283; po&#382;&#225;ru: Vykli&#271;te prostor. Kv&#367;li nebezpe&#269;&#237; v&#253;buchu haste z&#160;dostate&#269;n&#233; vzd&#225;lenosti. [K uha&#353;en&#237; pou&#382;ijte &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Ved brand: Evakuer omr&#229;det. Bek&#230;mp branden p&#229; afstand p&#229; grund af eksplosionsfare. [Anvend &#8230; til brandslukning].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Bei Brand: Umgebung r&#228;umen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bek&#228;mpfen. [&#8230; zum L&#246;schen verwenden.]</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu t&#245;ttu teha kustutust&#246;id eemalt. [Kustutamiseks kasutada &#8230;.].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#931;&#949; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#964;&#969;&#963;&#951; &#960;&#965;&#961;&#954;&#945;&#947;&#953;&#940;&#962;: &#917;&#954;&#954;&#949;&#957;&#974;&#963;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#959;&#967;&#942;. &#928;&#961;&#959;&#963;&#960;&#945;&#952;&#942;&#963;&#964;&#949; &#957;&#945; &#963;&#946;&#942;&#963;&#949;&#964;&#949; &#964;&#951;&#957; &#960;&#965;&#961;&#954;&#945;&#947;&#953;&#940; &#945;&#960;&#972; &#945;&#960;&#972;&#963;&#964;&#945;&#963;&#951;, &#949;&#960;&#949;&#953;&#948;&#942; &#965;&#960;&#940;&#961;&#967;&#949;&#953; &#954;&#943;&#957;&#948;&#965;&#957;&#959;&#962; &#941;&#954;&#961;&#951;&#958;&#951;&#962; [&#935;&#961;&#951;&#963;&#953;&#956;&#959;&#960;&#959;&#953;&#942;&#963;&#964;&#949; &#8230; &#947;&#953;&#945; &#964;&#951;&#957; &#954;&#945;&#964;&#940;&#963;&#946;&#949;&#963;&#951;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use &#8230; to extinguish].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>En cas d'incendie: &#201;vacuer la zone. Combattre l'incendie &#224; distance &#224; cause du risque d'explosion. [Utiliser &#8230; pour l'extinction].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>I gc&#225;s d&#243;ite&#225;in: Aslonnaigh gach duine as an limist&#233;ar. T&#233;igh i gcianghleic leis an d&#243;ite&#225;n mar gheall ar an mbaol pl&#233;asctha. [&#218;s&#225;id &#8230; le haghaidh m&#250;chta].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>U slu&#269;aju po&#382;ara: evakuirati podru&#269;je. Gasiti s ve&#263;e udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. [Za ga&#353;enje rabiti&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. [Estinguere con&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Ugunsgr&#275;ka gad&#299;jum&#257;: Evaku&#275;t zonu. Dz&#275;st uguni no att&#257;luma eksplozijas riska d&#275;&#316;. [Dz&#275;&#353;anai lietot &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Gaisro atveju: evakuoti zon&#261;. Gaisr&#261; gesinti i&#353; toli d&#279;l sprogimo pavojaus. [Gesinimui naudoti &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>T&#369;z eset&#233;n: A ter&#252;letet ki kell &#252;r&#237;teni. A t&#369;z olt&#225;s&#225;t robban&#225;svesz&#233;ly miatt t&#225;volb&#243;l kell v&#233;gezni. [Az olt&#225;shoz &#8230; haszn&#225;land&#243;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>F'ka&#380; ta' nar: Evakwa &#380;-&#380;ona. Itfi n-nar mill-bog&#295;od min&#295;abba r-riskju ta' splu&#380;joni. [U&#380;a &#8230; biex titfi].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen in verband met ontploffingsgevaar. [Blussen met &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>W przypadku po&#380;aru: Ewakuowa&#263; teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasi&#263; po&#380;ar z odleg&#322;o&#347;ci. [U&#380;y&#263; &#8230; do gaszenia].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Em caso de inc&#234;ndio: Evacuar a zona. Combater o inc&#234;ndio &#224; dist&#226;ncia, devido ao risco de explos&#227;o. [Para extinguir utilizar&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>&#206;n caz de incendiu: Evacua&#539;i zona. Stinge&#539;i incendiul de la distan&#539;&#259; din cauza pericolului de explozie. [Utiliza&#539;i &#8230; pentru stingere].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>V pr&#237;pade po&#382;iaru: Priestory evakuujte. Z&#160;d&#244;vodu nebezpe&#269;enstva v&#253;buchu po&#382;iar haste z&#160;dia&#318;ky. [Na hasenie pou&#382;ite&#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ob po&#382;aru: Izprazniti obmo&#269;je. Gasiti z ve&#269;je razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. [Za ga&#353;enje uporabiti &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo et&#228;&#228;lt&#228; r&#228;j&#228;hdysvaaran takia. [K&#228;yt&#228; palon sammuttamiseen &#8230;].</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Vid brand: Utrym omr&#229;det. Bek&#228;mpa branden p&#229; avst&#229;nd p&#229; grund av explosionsrisken. [Sl&#228;ck med &#8230;].&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(c)</p></td><td><p>Table 1.4 is amended as follows:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(i)</p></td><td><p>The entry concerning code P401 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P401</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1089;&#1098;&#1075;&#1083;&#1072;&#1089;&#1085;&#1086;&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Almacenar conforme a &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Skladujte v souladu s &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opbevares i overensstemmelse med &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Aufbewahren gem&#228;&#223; &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida koosk&#245;las &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#913;&#960;&#959;&#952;&#951;&#954;&#949;&#973;&#949;&#964;&#945;&#953; &#963;&#973;&#956;&#966;&#969;&#957;&#945; &#956;&#949;&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Store in accordance with&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Stocker conform&#233;ment &#224;&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>St&#243;r&#225;il i gcomhr&#233;ir le&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Skladi&#353;titi u skladu s&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Conservare secondo&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Glab&#257;t saska&#326;&#257; ar &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Laikyti, vadovaujantis&#8230;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A &#8230; -nak/-nek megfelel&#337;en t&#225;roland&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>A&#295;&#380;en skont&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Overeenkomstig &#8230; bewaren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Przechowywa&#263; zgodnie z &#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Armazenar em conformidade com&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se depozita &#238;n conformitate cu&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Skladujte v&#160;s&#250;lade s&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Hraniti v skladu s/z&#8230; .</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Varastoi &#8230; mukaisesti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>F&#246;rvaras enligt &#8230; .&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(ii)</p></td><td><p>The entry concerning code P406 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P406</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1074; &#1091;&#1089;&#1090;&#1086;&#1081;&#1095;&#1080;&#1074; &#1085;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1103;&#1078;&#1076;&#1072;&#1085;&#1077; &#1089;&#1098;&#1076;/&#8230; &#1089;&#1098;&#1076; &#1089; &#1091;&#1089;&#1090;&#1086;&#1081;&#1095;&#1080;&#1074;&#1072; &#1074;&#1098;&#1090;&#1088;&#1077;&#1096;&#1085;&#1072; &#1086;&#1073;&#1083;&#1080;&#1094;&#1086;&#1074;&#1082;&#1072;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Almacenar en un recipiente resistente a la corrosi&#243;n /&#8230; en un recipiente con revestimiento interior resistente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Skladujte v obalu odoln&#233;m proti korozi/&#8230; s odolnou vnit&#345;n&#237; vrstvou.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opbevares i &#230;tsningsbestandig/&#8230; beholder med modstandsdygtig foring.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>In korrosionsbest&#228;ndigem/&#8230; Beh&#228;lter mit korrosionsbest&#228;ndiger Innenauskleidung aufbewahren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida s&#246;&#246;bekindlas/&#8230;s&#246;&#246;bekindla sisevooderdisega mahutis.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#913;&#960;&#959;&#952;&#951;&#954;&#949;&#973;&#949;&#964;&#945;&#953; &#963;&#949; &#945;&#957;&#952;&#949;&#954;&#964;&#953;&#954;&#972; &#963;&#964;&#951; &#948;&#953;&#940;&#946;&#961;&#969;&#963;&#951;/&#8230; &#960;&#949;&#961;&#953;&#941;&#954;&#964;&#951; &#956;&#949; &#945;&#957;&#952;&#949;&#954;&#964;&#953;&#954;&#942; &#949;&#963;&#969;&#964;&#949;&#961;&#953;&#954;&#942; &#949;&#960;&#941;&#957;&#948;&#965;&#963;&#951;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Store in a corrosion-resistant/&#8230; container with a resistant inner liner.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Stocker dans un r&#233;cipient r&#233;sistant &#224; la corrosion/&#8230; avec doublure int&#233;rieure.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>St&#243;r&#225;il i gcoime&#225;d&#225;n/ &#8230; frithchreimneach le l&#237;ne&#225;il fhrithchreimneach laistigh.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Skladi&#353;titi u spremniku otpornom na nagrizanje / &#8230; s otpornom unutarnjom oblogom.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Conservare in recipiente resistente alla corrosione/&#8230; provvisto di rivestimento interno resistente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Glab&#257;t korozijiztur&#299;g&#257;/&#8230; tvertn&#275; ar iek&#353;&#275;jo pretkorozijas izol&#257;ciju.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/&#8230;, turin&#269;ioje atspari&#261; vidin&#281; dang&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Sav&#225;ll&#243;/sav&#225;ll&#243; b&#233;l&#233;s&#369; &#8230; ed&#233;nyben t&#225;roland&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>A&#295;&#380;en f'post re&#380;istenti g&#295;all-korru&#380;joni /&#8230; kontenitur li huwa infurrat minn &#289;ewwa b'materjal re&#380;istenti.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>In corrosiebestendige/&#8230; houder met corrosiebestendige binnenbekleding bewaren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Przechowywa&#263; w pojemniku odpornym na korozj&#281; /&#8230; o odpornej pow&#322;oce wewn&#281;trznej.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Armazenar num recipiente resistente &#224; corros&#227;o/&#8230; com um revestimento interior resistente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se depozita &#238;ntr-un recipient rezistent la coroziune/recipient din&#8230; cu dublur&#259; interioar&#259; rezistent&#259; la coroziune.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Uchov&#225;vajte v&#160;n&#225;dobe odolnej proti kor&#243;zii/&#8230; n&#225;dobe s&#160;odolnou vn&#250;tornou vrstvou.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/&#8230;, z odporno notranjo oblogo.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Varastoi sy&#246;pym&#228;tt&#246;m&#228;ss&#228;/&#8230; s&#228;ili&#246;ss&#228;, jossa on kest&#228;v&#228; sis&#228;vuoraus.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>F&#246;rvaras i korrosionsbest&#228;ndig/&#8230; beh&#229;llare med best&#228;ndigt innerh&#246;lje.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iii)</p></td><td><p>The entry concerning code P407 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P407</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080; &#1074;&#1098;&#1079;&#1076;&#1091;&#1096;&#1085;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1084;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091; &#1082;&#1091;&#1087;&#1095;&#1080;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080; &#1087;&#1072;&#1083;&#1077;&#1090;&#1080;&#1090;&#1077;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Mezi stohy nebo paletami ponechte vzduchovou mezeru.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opbevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Luftspalt zwischen Stapeln oder Paletten lassen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>J&#228;tta virnade v&#245;i kaubaaluste vahele &#245;huvahe.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#925;&#945; &#965;&#960;&#940;&#961;&#967;&#949;&#953; &#954;&#949;&#957;&#972; &#945;&#941;&#961;&#959;&#962; &#956;&#949;&#964;&#945;&#958;&#973; &#964;&#969;&#957; &#963;&#969;&#961;&#974;&#957; &#942; &#960;&#945;&#955;&#949;&#964;&#974;&#957;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Maintain air gap between stacks or pallets.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Maintenir un intervalle d'air entre les piles ou les palettes.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>Coime&#225;d bearna aeir idir cruacha n&#243; idir paill&#233;id.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Osigurati razmak izme&#273;u polica ili paleta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali o i pallet.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Saglab&#257;t gaisa spraugu starp kr&#257;vumiem vai palet&#275;m.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Palikti oro tarp&#261; tarp eili&#371; arba pale&#269;i&#371;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A rakatok vagy raklapok k&#246;z&#246;tt t&#233;rk&#246;zt kell hagyni.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>&#294;alli l-arja tg&#295;addi bejn l-imniezel jew il-palits.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Ruimte laten tussen stapels of pallets.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Zachowa&#263; szczelin&#281; powietrzn&#261; pomi&#281;dzy stosami lub paletami.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Respeitar as dist&#226;ncias m&#237;nimas entre pilhas ou paletes.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>P&#259;stra&#539;i un spa&#539;iu gol &#238;ntre stive sau pale&#539;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Medzi reg&#225;lmi alebo paletami ponechajte vzduchov&#250; medzeru.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Ohraniti zra&#269;no re&#382;o med skladi ali paletami.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>J&#228;t&#228; pinojen tai kuormalavojen v&#228;liin ilmarako.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(iv)</p></td><td><p>The entry concerning code P420 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P420</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1044;&#1072; &#1089;&#1077; &#1089;&#1098;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1074;&#1072; &#1086;&#1090;&#1076;&#1077;&#1083;&#1085;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Almacenar separadamente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Skladujte odd&#283;len&#283;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Opbevares separat.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Getrennt aufbewahren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hoida eraldi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#913;&#960;&#959;&#952;&#951;&#954;&#949;&#973;&#949;&#964;&#945;&#953; &#967;&#969;&#961;&#953;&#963;&#964;&#940;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Store separately.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Stocker s&#233;par&#233;ment.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>St&#243;r&#225;il as f&#233;in.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Skladi&#353;titi odvojeno.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Conservare separatamente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Glab&#257;t atsevi&#353;&#311;i.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Laikyti atskirai.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>Elk&#252;l&#246;n&#237;tve t&#225;roland&#243;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>A&#295;&#380;en separatament.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Gescheiden bewaren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Przechowywa&#263; oddzielnie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Armazenar separadamente.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>A se depozita separat.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Skladujte jednotlivo.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Hraniti lo&#269;eno.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Varastoi erill&#228;&#228;n.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>F&#246;rvaras separat.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(v)</p></td><td><p>The entry concerning code P422 is deleted.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(vi)</p></td><td><p>The entry concerning code P411 + P235 is deleted.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(d)</p></td><td><p>Table 1.5 is amended as follows:</p><p>The entry concerning code P502 is replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;P502</p></td><td><p>Language</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG</p></td><td><p>&#1054;&#1073;&#1098;&#1088;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1089;&#1077; &#1082;&#1098;&#1084; &#1087;&#1088;&#1086;&#1080;&#1079;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103; &#1080;&#1083;&#1080; &#1076;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1095;&#1080;&#1082;&#1072; &#1079;&#1072; &#1080;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103; &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1085;&#1086; &#1086;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1086;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1103;&#1074;&#1072;&#1085;&#1077;&#1090;&#1086; &#1080;&#1083;&#1080; &#1088;&#1077;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085;&#1077;&#1090;&#1086;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES</p></td><td><p>Pedir informaci&#243;n al fabricante o proveedor sobre la recuperaci&#243;n o el reciclado.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS</p></td><td><p>Informujte se u&#160;v&#253;robce nebo dodavatele o&#160;regeneraci nebo recyklaci.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA</p></td><td><p>Indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverand&#248;ren.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE</p></td><td><p>Informationen zur Wiederverwendung oder Wiederverwertung beim Hersteller oder Lieferanten erfragen.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET</p></td><td><p>Hankida valmistajalt v&#245;i tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise v&#245;i ringlussev&#245;tu kohta.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL</p></td><td><p>&#913;&#957;&#945;&#964;&#961;&#941;&#958;&#964;&#949; &#963;&#964;&#959;&#957; &#960;&#945;&#961;&#945;&#963;&#954;&#949;&#965;&#945;&#963;&#964;&#942; &#942; &#964;&#959;&#957; &#960;&#961;&#959;&#956;&#951;&#952;&#949;&#965;&#964;&#942; &#947;&#953;&#945; &#960;&#955;&#951;&#961;&#959;&#966;&#959;&#961;&#943;&#949;&#962; &#972;&#963;&#959;&#957; &#945;&#966;&#959;&#961;&#940; &#964;&#951;&#957; &#945;&#957;&#940;&#954;&#964;&#951;&#963;&#951; &#942; &#964;&#951;&#957; &#945;&#957;&#945;&#954;&#973;&#954;&#955;&#969;&#963;&#951;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR</p></td><td><p>Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives &#224; la r&#233;cup&#233;ration ou au recyclage.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>GA</p></td><td><p>T&#233;igh i dteagmh&#225;il leis an monar&#243;ir n&#243; leis an sol&#225;thr&#243;ir chun faisn&#233;is a fh&#225;il faoi aisghabh&#225;il n&#243; athch&#250;rs&#225;il.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR</p></td><td><p>Za informacije o oporabi ili recikliranju obratiti se proizvo&#273;a&#269;u ili dobavlja&#269;u.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero o il riciclaggio.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV</p></td><td><p>Inform&#257;cija par rekuper&#257;ciju vai p&#257;rstr&#257;di sa&#326;emama pie ra&#382;ot&#257;ja vai pieg&#257;d&#257;t&#257;ja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT</p></td><td><p>Kreiptis &#303; gamintoj&#261; arba tiek&#279;j&#261; d&#279;l informacijos apie surinkim&#261; arba recirkuliavim&#261;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU</p></td><td><p>A gy&#225;rt&#243; vagy a sz&#225;ll&#237;t&#243; hat&#225;rozza meg a hasznos&#237;t&#225;sra vagy az &#250;jrafeldolgoz&#225;sra vonatkoz&#243; inform&#225;ci&#243;kat.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT</p></td><td><p>Irreferi g&#295;all-manifattur jew il-fornitur g&#295;al informazzjoni dwar l-irkupru jew ir-ri&#267;ikla&#289;&#289;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL</p></td><td><p>Raadpleeg fabrikant of leverancier voor informatie over terugwinning of recycling.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL</p></td><td><p>Przestrzega&#263; wskaz&#243;wek producenta lub dostawcy dotycz&#261;cych odzysku lub wt&#243;rnego wykorzystania.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT</p></td><td><p>Solicitar ao fabricante ou fornecedor informa&#231;&#245;es relativas &#224; recupera&#231;&#227;o ou reciclagem.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO</p></td><td><p>Adresa&#539;i-v&#259; produc&#259;torului sau furnizorului pentru informa&#539;ii privind recuperarea/reciclarea.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK</p></td><td><p>Obr&#225;&#357;te sa na v&#253;robcu alebo dod&#225;vate&#318;a s&#160;po&#382;iadavkou o&#160;inform&#225;cie t&#253;kaj&#250;ce sa obnovenia alebo recykl&#225;cie.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL</p></td><td><p>Za podatke glede predelave ali recikla&#382;e se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI</p></td><td><p>Hanki valmistajalta tai toimittajalta tietoja uudelleenk&#228;yt&#246;st&#228; tai kierr&#228;tyksest&#228;.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV</p></td><td><p>R&#229;dfr&#229;ga tillverkare eller leverant&#246;r om &#229;tervinning eller &#229;teranv&#228;ndning.&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
ANNEX V
In Annex V to Regulation (EC) No 1272/2008, in Part 2, Section 2.2 is replaced by the following:
‘2.2. Symbol: Corrosion
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Pictogram</p><p>(1)</p></td><td><p>Hazard class and hazard category</p><p>(2)</p></td></tr><tr><td><p>GHS05</p><p><img/></p></td><td><p><span>Section&#160;3.2</span></p><p>Skin corrosion, hazard category&#160;1 and sub-categories 1A, 1B, 1C</p><p><span>Section&#160;3.3</span></p><p>Serious eye damage, hazard category&#160;1&#8217;</p></td></tr></tbody></table>
ANNEX VI
Part 1 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In Table 1.1 the row concerning Skin corrosion/irritation is replaced by the following:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;Skin corrosion/irritation</p></td><td><p>Skin Corr. 1</p><p>Skin Corr. 1A</p><p>Skin Corr. 1B</p><p>Skin Corr. 1C</p><p>Skin Irrit. 2&#8217;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>In Section 1.1.3, Note U is replaced by the following:</p><p>&#8216;<span>Note U</span> (Table 3.1):</p><p>When put on the market gases have to be classified as &#8220;Gases under pressure&#8221;, in one of the groups compressed gas, liquefied gas, refrigerated liquefied gas or dissolved gas. The group depends on the physical state in which the gas is packaged and therefore has to be assigned case by case. The following codes are assigned:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Press. Gas (Comp.)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Press. Gas (Liq.)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Press. Gas (Ref. Liq.)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Press. Gas (Diss.)</p></td></tr></tbody></table><p>Aerosols shall not be classified as gases under pressure (See Annex I, Part 2, Section 2.3.2.1, Note 2).&#8217;</p></td></tr></tbody></table>
ANNEX VII
Annex VII to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In Table 1.1 the rows concerning C; R34 and C; R35 are replaced by the following:</p><table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8216;C; R34</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin Corr. 1</p></td><td><p>H314</p></td><td><p>(2)</p></td></tr><tr><td><p>C; R35</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Skin Corr. 1A</p></td><td><p>H314&#8217;</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Note 2 to Table 1.1 is replaced by the following:</p><p><span>&#8216;Note&#160;2</span></p><p>Going back to original data may not result in a possibility to distinguish between Category&#160;1B or 1C, since the exposure period has normally been up to 4&#160;hours according to Regulation&#160;(EC) No 440/2008. In these cases, Category 1 shall be assigned. However, when data are derived from tests following a sequential approach as foreseen in the Regulation (EC) No 440/2008, further sub-categorisation into Category 1B or Category&#160;1C shall be considered.&#8217;</p></td></tr></tbody></table>