Document ID: 32017D1766
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>28.9.2017&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 250/61</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE (UE) 2017/1766 DEL CONSIGLIO
del 25 settembre 2017
relativa alla posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di comitato APE istituito dall'accordo interinale che istituisce un quadro per un accordo di partenariato economico tra gli Stati dell'Africa orientale e australe, da una parte, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altra, concernente l'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea e le modifiche all'elenco dei paesi e territori associati all'Unione europea
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 207, paragrafo 4, primo comma, l'articolo 211 e l'articolo 218, paragrafo 9,
visto l'accordo interinale che istituisce un quadro per un accordo di partenariato economico tra gli Stati dell'Africa orientale e australe, da una parte, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altra ( 1 ) ,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>L'accordo interinale che istituisce un quadro per un accordo di partenariato economico tra gli Stati dell'Africa orientale e australe, da una parte, e la Comunit&#224; europea e i suoi Stati membri, dall'altra (&#171;accordo&#187;) &#232; applicato a titolo provvisorio dal 14 maggio 2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il trattato relativo all'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea &#232; stato firmato il 9 dicembre 2011 ed &#232; entrato in vigore il 1<span>o</span> luglio 2013.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>La Repubblica di Croazia ha aderito all'accordo il 22 marzo 2017 mediante deposito di un atto di adesione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 67 dell'accordo, il comitato APE pu&#242; decidere le misure di adeguamento eventualmente necessarie a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri all'Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>L'articolo 70 dell'accordo dispone che gli allegati e i protocolli dell'accordo ne costituiscono parte integrante e possono essere rivisti e/o modificati dal comitato APE.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>A seguito del cambiamento degli status di Mayotte<a>&#160;(<span>2</span>)</a> e Saint-Barth&#233;lemy<a>&#160;(<span>3</span>)</a> e dell'entrata in vigore della decisione 2013/755/UE del Consiglio<a>&#160;(<span>4</span>)</a> relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare all'Unione europea, l'elenco dei paesi e territori d'oltremare di cui all'allegato IX del protocollo 1 dell'accordo dovrebbe essere aggiornato.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>&#200; opportuno definire la posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di comitato APE concernente l'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea e le modifiche agli status di alcuni paesi e territori associati all'Unione,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di comitato APE istituito dall'accordo interinale che istituisce un quadro per un accordo di partenariato economico tra gli Stati dell'Africa orientale e australe, da una parte, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altra, concernente l'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea e le modifiche all'elenco dei paesi e territori associati all'Unione è basata sul progetto di decisione accluso.
Il rappresentante dell'Unione nel comitato APE può accettare modifiche minori del progetto di decisione senza un'ulteriore decisione del Consiglio.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il 25 settembre 2017
Per il Consiglio
Il presidente
M. MAASIKAS
( 1 ) GU L 111 del 24.4.2012, pag. 2 .
( 2 ) Decisione 2012/419/UE del Consiglio europeo, dell'11 luglio 2012, che modifica lo status, nei confronti dell'Unione europea, di Mayotte ( GU L 204 del 31.7.2012, pag. 131 ).
( 3 ) Decisione 2010/718/UE del Consiglio europeo, del 29 ottobre 2010, che modifica lo status, nei confronti dell'Unione europea, dell'isola di Saint-Barthélemy ( GU L 325 del 9.12.2010, pag. 4 ).
( 4 ) Decisione 2013/755/UE del Consiglio, del 25 novembre 2013, relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare all'Unione europea («Decisione sull'associazione d'oltremare») ( GU L 344 del 19.12.2013, pag. 1 ).
ALLEGATO
PROGETTO DI
DECISIONE N. …/2017 DEL COMITATO APE ISTITUITO DALL'ACCORDO INTERINALE CHE ISTITUISCE UN QUADRO PER UN ACCORDO DI PARTENARIATO ECONOMICO TRA GLI STATI DELL'AFRICA ORIENTALE E AUSTRALE, DA UNA PARTE, E LA COMUNITÀ EUROPEA E I SUOI STATI MEMBRI, DALL'ALTRA,
del …
concernente l'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea e le modifiche all'elenco dei paesi e territori associati all'Unione europea
IL COMITATO APE,
visto l'accordo interinale che istituisce un quadro per un accordo di partenariato economico tra gli Stati dell'Africa orientale e australe, da una parte, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altra ( 1 ) («accordo»), firmato a Grand Baie il 29 agosto 2009 e applicato a titolo provvisorio dal 14 maggio 2012, in particolare gli articoli 63, 67 e 70,
visti il trattato relativo all'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea e l'atto di adesione all'accordo depositato dalla Repubblica di Croazia il 22 marzo 2017,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 63 dell'accordo, l'accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, alle condizioni in esso indicate e, dall'altra, ai territori degli Stati dell'Africa orientale e australe firmatari (&#171;Stati dell'AOA&#187;).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 67, paragrafo 3, dell'accordo, il comitato APE pu&#242; decidere le misure di adeguamento eventualmente necessarie a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri all'Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>L'articolo 70 dell'accordo dispone che gli allegati e i protocolli dell'accordo ne costituiscono parte integrante e possono essere rivisti e/o modificati dal comitato APE.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>A seguito di un cambiamento degli status di Mayotte<a>&#160;(<span>2</span>)</a> e Saint-Barth&#233;lemy<a>&#160;(<span>3</span>)</a> e dell'entrata in vigore della decisione 2013/755/UE del Consiglio relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare all'Unione europea<a>&#160;(<span>4</span>)</a>, l'elenco dei paesi e territori d'oltremare di cui all'allegato IX del protocollo 1 dell'accordo dovrebbe essere aggiornato,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La Repubblica di Croazia, in qualità di parte dell'accordo, prende atto e procede all'adozione, alla stregua degli altri Stati membri dell'Unione, dei testi dell'accordo nonché degli allegati, dei protocolli e delle dichiarazioni a esso acclusi.
Articolo 2
L'accordo è modificato come segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>l'articolo 69 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Articolo 69</p><p>Testi facenti fede</p><p>Il presente accordo &#232; redatto in due originali nelle lingue bulgara, ceca, croata, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese, tutti i testi facenti ugualmente fede.&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>L'allegato IV del protocollo 1 &#232; sostituito dal seguente:</p>&#171;<div><p>ALLEGATO IV del Protocollo 1</p><p>Dichiarazione su fattura</p><p>La dichiarazione su fattura, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a pi&#232; pagina. Queste ultime, tuttavia, non vanno riprodotte.</p><p>Versione bulgara</p><p>&#1048;&#1079;&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103;&#1090; &#1085;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1076;&#1091;&#1082;&#1090;&#1080;&#1090;&#1077;, &#1086;&#1073;&#1093;&#1074;&#1072;&#1085;&#1072;&#1090;&#1080; &#1086;&#1090; &#1090;&#1086;&#1079;&#1080; &#1076;&#1086;&#1082;&#1091;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090; (&#1084;&#1080;&#1090;&#1085;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;&#1088;&#1077;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#8470; &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> &#1076;&#1077;&#1082;&#1083;&#1072;&#1088;&#1080;&#1088;&#1072;, &#1095;&#1077; &#1086;&#1089;&#1074;&#1077;&#1085; &#1082;&#1098;&#1076;&#1077;&#1090;&#1086; &#1077; &#1086;&#1090;&#1073;&#1077;&#1083;&#1103;&#1079;&#1072;&#1085;&#1086; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1086;, &#1090;&#1077;&#1079;&#1080; &#1087;&#1088;&#1086;&#1076;&#1091;&#1082;&#1090;&#1080; &#1089;&#1072; &#1089; &#8230; &#1087;&#1088;&#1077;&#1092;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1077;&#1085; &#1087;&#1088;&#1086;&#1080;&#1079;&#1093;&#1086;&#1076;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione spagnola</p><p>El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizaci&#243;n aduanera n.<span>o</span> &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> declara que, salvo indicaci&#243;n en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione croata</p><p>Izvoznik proizvoda obuhva&#263;enih ovom ispravom (carinsko ovla&#353;tenje br &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> izjavljuje da su, osim ako je druk&#269;ije izri&#269;ito navedeno, ovi proizvodi &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> preferencijalnog podrijetla.</p><p>Versione ceca</p><p>V&#253;vozce v&#253;robk&#367; uveden&#253;ch v tomto dokumentu (&#269;&#237;slo povolen&#237; &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> prohla&#353;uje, &#382;e krom&#283; z&#345;eteln&#283; ozna&#269;en&#253;ch maj&#237; tyto v&#253;robky preferen&#269;n&#237; p&#367;vod v &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione danese</p><p>Eksport&#248;ren af varer, der er omfattet af n&#230;rv&#230;rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a>, erkl&#230;rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr&#230;ferenceoprindelse i &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione tedesca</p><p>Der Ausf&#252;hrer (Erm&#228;chtigter Ausf&#252;hrer; Bewilligungs-Nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erkl&#228;rt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, pr&#228;ferenzbeg&#252;nstigte &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> Ursprungswaren sind.</p><p>Versione estone</p><p>K&#228;esoleva dokumendiga h&#245;lmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> deklareerib, et need tooted on &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> soodusp&#228;ritoluga, v&#228;lja arvatud juhul, kui on selgelt n&#228;idatud teisiti.</p><p>Versione greca</p><p>&#927; &#949;&#958;&#945;&#947;&#969;&#947;&#941;&#945;&#962; &#964;&#969;&#957; &#960;&#961;&#959;&#970;&#972;&#957;&#964;&#969;&#957; &#960;&#959;&#965; &#954;&#945;&#955;&#973;&#960;&#964;&#959;&#957;&#964;&#945;&#953; &#945;&#960;&#972; &#964;&#959; &#960;&#945;&#961;&#972;&#957; &#941;&#947;&#947;&#961;&#945;&#966;&#959; (&#940;&#948;&#949;&#953;&#945; &#964;&#949;&#955;&#969;&#957;&#949;&#943;&#959;&#965; &#965;&#960;'&#945;&#961;&#953;&#952;. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> &#948;&#951;&#955;&#974;&#957;&#949;&#953; &#972;&#964;&#953;, &#949;&#954;&#964;&#972;&#962; &#949;&#940;&#957; &#948;&#951;&#955;&#974;&#957;&#949;&#964;&#945;&#953; &#963;&#945;&#966;&#974;&#962; &#940;&#955;&#955;&#969;&#962;, &#964;&#945; &#960;&#961;&#959;&#970;&#972;&#957;&#964;&#945; &#945;&#965;&#964;&#940; &#949;&#943;&#957;&#945;&#953; &#960;&#961;&#959;&#964;&#953;&#956;&#951;&#963;&#953;&#945;&#954;&#942;&#962; &#954;&#945;&#964;&#945;&#947;&#969;&#947;&#942;&#962; &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione inglese</p><p>The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> preferential origin.</p><p>Versione francese</p><p>L'exportateur des produits couverts par le pr&#233;sent document (autorisation douani&#232;re n<span>o</span> &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> d&#233;clare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine pr&#233;f&#233;rentielle &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione italiana</p><p>L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione lettone</p><p>To produktu eksport&#275;t&#257;js, kuri ietverti &#353;aj&#257; dokument&#257; (muitas at&#316;auja Nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a>, deklar&#275;, ka, iz&#326;emot tur, kur ir cit&#257;di skaidri noteikts, &#353;iem produktiem ir preferenci&#257;la izcelsme &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione lituana</p><p>&#352;iame dokumente i&#353;vardyt&#371; preki&#371; eksportuotojas (muitin&#279;s liudijimo Nr &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> preferencin&#279;s kilm&#279;s prek&#279;s.</p><p>Versione ungherese</p><p>A jelen okm&#225;nyban szerepl&#337; &#225;ruk export&#337;re (v&#225;mfelhatalmaz&#225;si sz&#225;m: &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> kijelentem, hogy elt&#233;r&#337; egy&#233;rtelm&#369; jelz&#233;s hi&#225;ny&#225;ban az &#225;ruk preferenci&#225;lis &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> sz&#225;rmaz&#225;s&#250;ak.</p><p>Versione maltese</p><p>L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> jiddikjara li, &#295;lief fejn indikat b'mod &#267;ar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma t&#224; ori&#289;ini preferenzjali &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione neerlandese</p><p>De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a>, verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferenti&#235;le &#8230; oorsprong zijn<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione polacca</p><p>Eksporter produkt&#243;w obj&#281;tych tym dokumentem (upowa&#380;nienie w&#322;adz celnych nr &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> deklaruje, &#380;e z wyj&#261;tkiem gdzie jest to wyra&#378;nie okre&#347;lone, produkty te maj&#261; &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> preferencyjne pochodzenie.</p><p>Versione portoghese</p><p>O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autoriza&#231;&#227;o aduaneira n.<span>o</span> &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a>, declara que, salvo indica&#231;&#227;o expressa em contr&#225;rio, estes produtos s&#227;o de origem preferencial &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione rumena</p><p>Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autoriza&#539;ia vamal&#259; nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> declar&#259; c&#259;, except&#226;nd cazul &#238;n care &#238;n mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferen&#539;ial&#259; &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione slovena</p><p>Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov &#353;t &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> izjavlja, da, razen &#269;e ni druga&#269;e jasno navedeno, ima to blago preferencialno &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a> poreklo.</p><p>Versione slovacca</p><p>V&#253;vozca v&#253;robkov uveden&#253;ch v tomto dokumente (&#269;&#237;slo povolenia &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> vyhlasuje, &#382;e okrem zrete&#318;ne ozna&#269;en&#253;ch, maj&#250; tieto v&#253;robky preferen&#269;n&#253; p&#244;vod v &#8230;<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione finlandese</p><p>T&#228;ss&#228; asiakirjassa mainittujen tuotteiden viej&#228; (tullin lupa n:o &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> ilmoittaa, ett&#228; n&#228;m&#228; tuotteet ovat, ellei toisin ole selv&#228;sti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja &#8230; alkuper&#228;tuotteita<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>Versione svedese</p><p>Export&#246;ren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillst&#229;nd nr. &#8230;<a>&#160;(<span>5</span>)</a> f&#246;rs&#228;krar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har f&#246;rm&#229;nsber&#228;ttigande &#8230; ursprung<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p><p>&#8230;<a>&#160;(<span>7</span>)</a></p><p>(Luogo e data)</p><p>&#8230;<a>&#160;(<span>8</span>)</a></p><p>(Firma dell'esportatore; il nome della persona che firma la dichiarazione deve essere inoltre indicato in modo leggibile)</p><p>Note</p></div>&#187;.<p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>5</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato a norma dell'articolo 22 del presente protocollo, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, occorre omettere le parole tra parentesi o lasciare in bianco lo spazio."</p><p><a>(<span>6</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 40 del presente protocollo, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente nella dichiarazione mediante la sigla &#171;CM&#187;."</p><p><a>(<span>7</span>)</a>&#160;&#160;Queste indicazioni possono essere omesse se contenute nel documento stesso."</p><p><a>(<span>8</span>)</a>&#160;&#160;Cfr. articolo 21, paragrafo 5, del presente protocollo. Nei casi in cui l'esportatore non &#232; tenuto a firmare, la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare il nome del firmatario."</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 3
L'Unione europea comunica agli Stati dell'AOA la versione in lingua croata dell'accordo.
Articolo 4
1. L'accordo si applica alle merci esportate dagli Stati dell'AOA nella Repubblica di Croazia o dalla Repubblica di Croazia negli Stati dell'AOA, purché esse risultino conformi alle disposizioni del protocollo 1 dell'accordo e al 1 o luglio 2013 siano state già spedite o si trovino in custodia temporanea presso un deposito doganale o in una zona franca negli Stati dell'AOA o nella Repubblica di Croazia.
2. Nei casi di cui al paragrafo 1, il trattamento preferenziale è concesso purché, entro quattro mesi dalla data di entrata in vigore della presente decisione, alle autorità doganali del paese importatore sia presentata una prova dell'origine rilasciata a posteriori dalle autorità doganali del paese esportatore.
Articolo 5
Gli Stati dell'AOA si impegnano a non presentare rivendicazioni, richieste o rinvii e a non modificare o revocare eventuali concessioni a norma dell'articolo XXIV, paragrafo 6, e dell'articolo XXVIII del GATT 1994 o dell'articolo XXI del GATS, in relazione all'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea.
Articolo 6
L'allegato IX del protocollo 1 dell'accordo è sostituito dal seguente:
« ALLEGATO IX del Protocollo 1
Paesi e territori d'oltremare
Ai sensi del presente protocollo, per «paesi e territori d'oltremare» si intendono i paesi e i territori di cui alla parte quarta del trattato che istituisce la Comunità europea, elencati di seguito.
(Questo elenco non pregiudica lo status di questi paesi e territori né la sua evoluzione)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Paesi e territori d'oltremare che mantengono relazioni particolari con il Regno di Danimarca:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Groenlandia.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Paesi e territori d'oltremare che mantengono relazioni particolari con la Repubblica francese:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Nuova Caledonia e dipendenze,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Polinesia francese,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Saint Pierre e Miquelon,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Saint-Barth&#233;lemy,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Terre australi ed antartiche francesi,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Wallis e Futuna.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Paesi e territori d'oltremare che mantengono relazioni particolari con il Regno dei Paesi Bassi:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Aruba,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Bonaire,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Cura&#231;ao,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Saba,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Sint Eustatius,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Sint Maarten.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Paesi e territori d'oltremare che mantengono relazioni particolari con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Anguilla,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Bermuda,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Isole Cayman,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Isole Falkland,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Georgia del Sud e Sandwich australi,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Montserrat,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Pitcairn,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Sant'Elena e dipendenze,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Territori dell'Antartico britannico,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Territori britannici dell'Oceano indiano,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Isole Turks e Caicos,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Isole Vergini britanniche.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
». Articolo 7
La presente decisione entra in vigore il ….
Gli articoli 3 e 4 si applicano a decorrere dal 1 o luglio 2013.
Fatto a …, il ….
Per gli Stati firmatari dell'AOA
Per l'Unione europea
<note>
( 1 ) GU L 111 del 24.4.2012, pag. 2 .
( 2 ) Decisione 2012/419/UE del Consiglio europeo, dell'11 luglio 2012, che modifica lo status, nei confronti dell'Unione europea, di Mayotte ( GU L 204 del 31.7.2012, pag. 131 ).
( 3 ) Decisione 2010/718/UE del Consiglio europeo, del 29 ottobre 2010, che modifica lo status, nei confronti dell'Unione europea, dell'isola di Saint-Barthélemy ( GU L 325 del 9.12.2010, pag. 4 ).
( 4 ) Decisione 2013/755/UE del Consiglio, del 25 novembre 2013, relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare all'Unione europea («Decisione sull'associazione d'oltremare») ( GU L 344 del 19.12.2013, pag. 1 ).
</note>