Document ID: 32021D1879
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>28.10.2021&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 383/1</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2021/1879 DELLA COMMISSIONE
del 26 ottobre 2021
che respinge tre domande di protezione di un nome come indicazione geografica a norma dell'articolo 52, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio «Jambon sec de l'Île de Beauté» (IGP), «Lonzo de l'Île de Beauté» (IGP) e «Coppa de l'Île de Beauté» (IGP)
[notificata con il numero C(2021) 7535]
(Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari ( 1 ) , in particolare l'articolo 52, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Conformemente all'articolo&#160;50 del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012, la Commissione ha esaminato le domande di registrazione dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; come indicazioni geografiche protette (IGP), trasmesse dalle autorit&#224; francesi il 17&#160;agosto 2018 (fascicoli&#160;PGI-FR-02426, PGI-FR-02428 e PGI-FR-02430).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Ai sensi dell'articolo&#160;7, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012, per essere registrato un nome deve essere stato utilizzato nel commercio o nel linguaggio comune.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Ai sensi dell'articolo&#160;13, paragrafo 1, lettera b), di detto regolamento, i nomi registrati sono protetti contro qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione, anche se l'origine vera dei prodotti o servizi &#232; indicata. Il paragrafo 3, primo comma, del predetto articolo stabilisce che gli Stati membri devono adottare le misure amministrative e giudiziarie adeguate per prevenire o far cessare l'uso illecito delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette, prodotte o commercializzate sul rispettivo territorio.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Pertanto un nome che fosse in contrasto con la protezione concessa dal regolamento (UE) n.&#160;1151/2012 non potrebbe essere utilizzato nel commercio e di conseguenza non potrebbe essere registrato a norma del medesimo regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nella fattispecie si tratta di domande di registrazione di nomi che potrebbero potenzialmente evocare denominazioni gi&#224; registrate per prodotti simili, per cui non possono essere soddisfatte le condizioni di ammissibilit&#224; alla registrazione di cui all'articolo&#160;7, paragrafo&#160;1, lettera&#160;a), del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Nello specifico, in data 28&#160;maggio 2014, i nomi &#171;Jambon sec de Corse&#187;/&#171;Jambon sec de Corse&#160;&#8212; Prisuttu&#187;, &#171;Lonzo de Corse&#187;/&#171;Lonzo de Corse&#160;&#8212; Lonzu&#187;, &#171;Coppa de Corse&#187;/&#171;Coppa de Corse&#160;&#8212; Coppa di Corsica&#187; sono stati registrati come denominazioni di origine protette rispettivamente dai regolamenti (UE) n.&#160;581/2014, n.&#160;580/2014 e n.&#160;582/2014.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Da allora, in virt&#249; dell'articolo&#160;13 del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012, tali nomi godono di protezione per quanto riguarda, tra l'altro, qualsiasi impiego diretto o indiretto di tali nomi per prodotti non conformi al relativo disciplinare, nonch&#233; qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione del nome.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>I summenzionati regolamenti avevano concesso un periodo transitorio, che &#232; scaduto il 27&#160;aprile 2017, a talune imprese francesi stabilite in Corsica che utilizzavano tali nomi, ma per prodotti con caratteristiche diverse da quelle stabilite nel disciplinare; scopo di tale periodo transitorio era di consentire ai produttori interessati di adeguarsi ai requisiti del disciplinare approvati a livello dell'UE oppure, in mancanza di ci&#242;, di modificare la denominazione di vendita utilizzata.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>I nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, utilizzati nel commercio dal 2015, si riferiscono alla stessa zona geografica delle DOP summenzionate, ovvero la Corsica. &#200; di dominio pubblico che &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; &#232; un'espressione corrente che per i consumatori francesi designa univocamente la Corsica. L'uso del termine &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; per indicare la Corsica &#232; una consuetudine assai diffusa sui siti soprattutto turistici, anche non francesi, e una ricca bibliografia conferma che per i consumatori i due termini si equivalgono, sicch&#233; il termine &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; evoca la Corsica e viceversa.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Pertanto dal 18&#160;giugno&#160;2014 l'uso dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; costituirebbe una violazione della protezione concessa alle DOP &#171;Jambon sec de Corse&#187;/&#171;Jambon sec de Corse&#160;&#8212; Prisuttu&#187;, &#171;Lonzo de Corse&#187;/&#171;Lonzo de Corse&#160;&#8212; Lonzu&#187;, &#171;Coppa de Corse&#187;/&#171;Coppa de Corse&#160;&#8212; Coppa di Corsica&#187; dall'articolo&#160;13, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>Le domande di registrazione come IGP dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; sono state trasmesse alla Commissione il 17&#160;agosto 2018, ovvero a una data in cui tali nomi non avrebbero potuto essere legalmente utilizzati.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>La Commissione ha inviato due lettere alle autorit&#224; francesi chiedendo delucidazioni. Le lettere vertevano principalmente sulla questione dell'inammissibilit&#224; alla registrazione come IGP dei nomi in questione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>Nella loro risposta le autorit&#224; francesi affermano che i due gruppi di prodotti (vale a dire le DOP registrate e i candidati IGP) sono nettamente diversi in termini di materie prime (razze, peso delle carcasse), descrizioni, specifiche, volumi di produzione e prezzi di vendita.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>A loro avviso i nomi sono sufficientemente distinti, sono pronunciati in maniera del tutto diversa, non sono omonimi e comportano indicazioni diverse (DOP e IGP). Le&#160;autorit&#224; francesi menzionano inoltre casi analoghi di nomi simili che si riferiscono alla stessa zona geografica: nel settore vitivinicolo, i nomi registrati &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; (DOP) e &#171;Corse&#187; (IGP), che sono sinonimi e riguardano la stessa zona geografica, e nel settore agricolo i nomi registrati &#171;Aceto balsamico tradizionale di Modena&#187; (DOP) e &#171;Aceto Balsamico di Modena&#187; (IGP), che sono quasi del tutto omonimi.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>Tenuto conto delle differenze tra i prodotti e i nomi, e alla luce dei precedenti summenzionati, le autorit&#224; francesi ritengono che i consumatori siano perfettamente consapevoli della differenza qualitativa tra il prodotto il cui nome &#232; registrato come DOP e quello immesso in commercio con il nome &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187;, cos&#236; come sono in grado di distinguere tra un vino DOP &#171;Corse&#187; o &#171;Vin de Corse&#187; e un vino IGP &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; o tra un aceto DOP &#171;Aceto balsamico tradizionale di Modena&#187; e un aceto IGP &#171;Aceto Balsamico di Modena&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>Tra i tre nomi contenenti il termine &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; e i tre nomi corrispondenti registrati e contenenti il termine &#171;Corse&#187;, che riguardano la stessa zona geografica, esisterebbe quindi &#171;la sufficiente differenziazione&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>La Commissione ne deduce che le autorit&#224; francesi ritengono che l'uso dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; fatto nel commercio e nel linguaggio comune dopo la registrazione delle DOP &#171;Jambon sec de Corse&#187;/&#171;Jambon sec de Corse&#160;&#8212; Prisuttu&#187;, &#171;Lonzo de Corse&#187;/&#171;Lonzo de Corse&#160;&#8212; Lonzu&#187;, &#171;Coppa de Corse&#187;/&#171;Coppa de Corse&#160;&#8212; Coppa di Corsica&#187; non costituisca un'evocazione delle suddette DOP registrate.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(18)</p></td><td><p>La Commissione constata che le autorit&#224; francesi non hanno presentato studi o sondaggi, n&#233; fornito altri elementi concreti a sostegno della tesi secondo cui i nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; utilizzati nel commercio o nel linguaggio comune dopo il 18&#160;giugno&#160;2014 non costituiscono un'evocazione delle DOP &#171;Jambon sec de Corse&#187;/&#171;Jambon sec de Corse&#160;&#8212; Prisuttu&#187;, &#171;Lonzo de Corse&#187;/&#171;Lonzo de Corse&#160;&#8212; Lonzu&#187;, &#171;Coppa de Corse&#187;/&#171;Coppa de Corse&#160;&#8212; Coppa di Corsica&#187;. Le conclusioni addotte riguardo alla percezione dei consumatori non appaiono quindi giustificate.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(19)</p></td><td><p>Nello specifico, per quanto riguarda le differenze qualitative tra i prodotti di cui &#232; chiesta la registrazione e quelli gi&#224; protetti, va sottolineato da un lato che tali differenze - peraltro non evidenziate sull'etichetta - sono di per s&#233; conosciute soltanto a un pubblico particolarmente bene informato e, dall'altro, che in termini di qualit&#224; oggettiva le differenze suggeriscono tutte una qualit&#224; inferiore e un legame assai pi&#249; labile con il territorio nel caso del prodotto di cui si chiede la registrazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(20)</p></td><td><p>Per quanto concerne il potenziale evocativo dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, va osservato che sebbene la pronuncia sia indubbiamente diversa, la sinonimia &#232; palese, come indicato sopra. Pertanto l'evocazione non pu&#242; essere in alcun modo esclusa, come risulta dalla sentenza Glen/Scotch Whisky&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, che sottolinea come la similarit&#224; fonetica non sia indispensabile per caratterizzare un'evocazione. Nel caso in esame la prossimit&#224; concettuale tra i termini &#171;Corse&#187; e &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; &#232; assodata.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(21)</p></td><td><p>Il fatto di indicare che il tipo di indicazione geografica &#232; differente (DOP da un lato e IGP dall'altro) a dimostrazione della differenza tra i prodotti e i nomi (&#171;de Corse&#187; da un lato e &#171;de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; dall'altro) &#232; capzioso. Per valutare se vi sia o no evocazione, gli elementi da prendere in considerazione sono i nomi registrati e i nomi utilizzati nel commercio, ma prima della loro (eventuale) registrazione come IGP. I&#160;consumatori non sono in grado di distinguere tra i due nomi basandosi sul fatto che si riferiscono a due tipi di indicazione geografica diversi (DOP e IGP), dal momento che i nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; non sono attualmente IGP e quindi non comportano marchi di qualit&#224; diversi.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(22)</p></td><td><p>La coesistenza tra la DOP viticola &#171;Corse/Vin de Corse&#187; e l'IGP &#171;&#206;le de Beaut&#233;&#187; non &#232; trasponibile al caso di specie: tale situazione rispecchia infatti una procedura vigente in passato, fondamentalmente diversa e ormai obsoleta, secondo la quale alla Commissione venivano comunicate le denominazioni nazionali approvate dagli Stati&#160;membri, senza che questa potesse opporvisi n&#233; disporre di alcun diritto di esame, il quale sarebbe stato comunque molto limitato se non illusorio, senza la comunicazione del disciplinare.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(23)</p></td><td><p>La coesistenza tra la DOP &#171;Aceto balsamico tradizionale di Modena&#187; e l'IGP &#171;Aceto&#160;Balsamico di Modena&#187; potrebbe, di primo acchito, avvalorare l'ipotesi che possano coesistere due indicazioni geografiche (una DOP e l'altra IGP) per prodotti della stessa categoria che utilizzano gli stessi termini generici (aceto balsamico) e lo stesso termine geografico (Modena). Va tuttavia sottolineato che l'Italia present&#242; le due domande di registrazione nel 1994 contestualmente, per suggellare il riconoscimento della legittimit&#224; parallela e concomitante di due indicazioni geografiche specifiche, e non, come nel presente caso, nel tentativo di ripristinare retrospettivamente l'uso indebito di un nome da parte dagli operatori privati della possibilit&#224; di utilizzare la DOP al termine del periodo di grazia concesso loro prima dal legislatore francese e poi dal legislatore europeo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(24)</p></td><td><p>Alla luce di quanto precede, e poich&#233; i nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo&#160;de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, di cui &#232; chiesta la registrazione, sono stati utilizzati nel commercio o nel linguaggio comune in violazione dell'articolo&#160;13 del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012, le domande di registrazione come IGP relative a tali nomi non soddisfano le condizioni di ammissibilit&#224; alla registrazione, vale a dire l'articolo&#160;7, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) n.&#160;1151/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(25)</p></td><td><p>&#200; opportuno respingere le domande di registrazione dei nomi &#171;Jambon sec de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;, &#171;Lonzo de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187; e &#171;Coppa de l'&#206;le de Beaut&#233;&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(26)</p></td><td><p>Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato per la politica di qualit&#224; dei prodotti agricoli,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le domande di registrazione dei nomi «Jambon sec de l'Île de Beauté», «Lonzo de l'Île de Beauté» e «Coppa de l'Île de Beauté» sono respinte.
Articolo 2
La Repubblica francese è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 26 ottobre 2021
Per la Commissione
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membro della Commissione
<note>
( 1 ) GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1 .
( 2 ) Sentenza della Corte di giustizia del 7.6.2018 nella causa C-44/17.
</note>