Document ID: 32017R1836
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>11.10.2017&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 261/1</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO (UE) 2017/1836 DEL CONSIGLIO
del 10 ottobre 2017
che modifica il regolamento (UE) 2017/1509 relativo a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 215,
vista la decisione (PESC) 2016/849 del Consiglio, del 27 maggio 2016, relativa a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea e che abroga la decisione 2013/183/PESC ( 1 ) ,
vista la proposta congiunta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) 2017/1509 del Consiglio<a>&#160;(<span>2</span>)</a> attua le misure di cui alla decisione (PESC) 2016/849.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>L'11 settembre 2017 il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione 2375 (2017) (&#171;UNSCR&#187;), in cui esprime la sua pi&#249; profonda preoccupazione per il test nucleare condotto il 2 settembre 2017 dalla Repubblica popolare democratica di Corea (&#171;RPDC&#187;). Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha ribadito che la proliferazione di armi nucleari, chimiche e biologiche costituisce una minaccia alla pace e alla sicurezza internazionali e ha imposto nuove misure nei confronti della RPDC. Queste misure rafforzano ulteriormente le misure restrittive imposte dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) e 2371 (2017).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha imposto, tra l'altro, nuovi divieti per quanto riguarda le importazioni di tessili della RPDC, le esportazioni di prodotti petroliferi nella RPDC, le imprese in partecipazione e il settore marittimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>La decisione (PESC) 2017/1838 del Consiglio<a>&#160;(<span>3</span>)</a> ha modificato la decisione (PESC) 2016/849 per dare attuazione alle nuove misure imposte con l'UNSCR 2375 (2017).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Poich&#233; queste misure rientrano nell'ambito di applicazione del trattato &#232; necessaria un'azione normativa a livello dell'Unione, in particolare al fine di garantirne l'applicazione uniforme in tutti gli Stati membri.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>&#200; pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento (UE) 2017/1509,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (UE) 2017/1509 è così modificato:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>all'articolo 3, paragrafo 2, il settimo comma &#232; sostituito dal seguente</p><p>&#171;La parte VII dell'allegato II comprende i prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi convenzionali designati a norma del paragrafo 5 dell'UNSCR 2371 (2017).&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>all'articolo 3, paragrafo 2, dopo il settimo comma &#232; inserito il testo seguente:</p><p>&#171;La parte VIII dell'allegato II comprende i prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi di distruzione di massa designati a norma del paragrafo 4 dell'UNSCR 2375 (2017).</p><p>La parte IX dell'allegato II comprende i prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi convenzionali designati a norma del paragrafo 5 dell'UNSCR 2375 (2017).&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>sono inseriti gli articoli seguenti:</p><p>&#171;Articolo 16&#160;quater</p><p>&#200; vietato vendere o fornire alla RPDC, nonch&#233; trasferire o esportare nella stessa, direttamente o indirettamente, condensati e liquidi di gas naturale elencati nell'allegato XI<span>quater.</span></p><p>Articolo 16&#160;quinquies</p><p>&#200; vietato vendere o fornire alla RPDC, nonch&#233; trasferire o esportare nella stessa, direttamente o indirettamente, prodotti petroliferi raffinati elencati nell'allegato XI<span>quinquies</span>.</p><p>Articolo 16&#160;sexies</p><p>1.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 16&#160;<span>quinquies</span>, le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare transazioni riguardanti prodotti petroliferi raffinati per le quali si accerti che sono destinate esclusivamente a scopi di sussistenza dei cittadini della RPDC, purch&#233; siano soddisfatte tutte le condizioni seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>la transazione non coinvolga persone o entit&#224; associate ai programmi della RPDC connessi al nucleare o ai missili balistici o ad altre attivit&#224; vietate dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) o 2375 (2017), comprese le persone, le entit&#224; e gli organismi elencati nell'allegato XIII, o persone o entit&#224; che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione o entit&#224; da essi possedute o controllate, direttamente o indirettamente, o persone o entit&#224; che aiutano a eludere le sanzioni;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>le transazioni non sono collegate alla generazione di introiti per programmi della RPDC connessi al nucleare o ai missili balistici o per altre attivit&#224; vietate dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) o 2375 (2017);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>il comitato per le sanzioni non ha comunicato agli Stati membri che il 90 % del limite aggregato annuo &#232; stato raggiunto; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>lo Stato membro in questione notifica ogni 30 giorni al comitato per le sanzioni il volume dell'esportazione e informazioni su tutte le parti della transazione.</p></td></tr></tbody></table><p>2.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni concesse in conformit&#224; del paragrafo 1.</p><p>Articolo 16&#160;septies</p><p>&#200; vietato vendere o fornire alla RPDC, nonch&#233; trasferire o esportare nella stessa, direttamente o indirettamente, petrolio greggio elencato nell'allegato XI<span>sexies</span>.</p><p>Articolo 16&#160;octies</p><p>1.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 16&#160;<span>septies</span>, le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare transazioni riguardanti petrolio greggio per le quali si accerti che le transazioni aggregate annue non eccedano l'ammontare venduto, fornito, trasferito o esportato nel periodo fra l'11 settembre 2016 e il 10 settembre 2017.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 16&#160;<span>septies,</span> le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare transazioni riguardanti petrolio greggio per le quali si accerti che sono destinate esclusivamente a scopi di sussistenza, purch&#233; siano soddisfatte tutte le condizioni seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>le transazioni non sono collegate a programmi della RPDC connessi al nucleare o ai missili balistici o ad altre attivit&#224; vietate dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) o 2375 (2017); e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>lo Stato membro ha ottenuto, caso per caso, l'approvazione preliminare del comitato per le sanzioni.</p></td></tr></tbody></table><p>3.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni concesse a norma dei paragrafi 1 e 2.</p><p>Articolo 16&#160;nonies</p><p>&#200; vietato importare, acquistare o trasferire, direttamente o indirettamente, dalla RPDC i tessili elencati nell'allegato XI<span>septies</span>, anche non originari della RPDC.</p><p>Articolo 16&#160;decies</p><p>1.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 16&#160;<span>nonies</span>, le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare l'importazione, l'acquisto o il trasferimento di tessili purch&#233; lo Stato membro in questione abbia ottenuto, caso per caso, l'approvazione preventiva del comitato per le sanzioni.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 16&#160;<span>nonies</span>, le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare l'importazione, l'acquisto o il trasferimento di tessili entro il 10 dicembre 2017, a condizione che:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>l'importazione, l'acquisto o il trasferimento siano dovuti in forza di un contratto scritto entrato in vigore prima dell'11 settembre 2017; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>lo Stato membro in questione comunichi al comitato per le sanzioni i dettagli dell'importazione, dell'acquisto o del trasferimento entro il 24 gennaio 2018.</p></td></tr></tbody></table><p>3.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni concesse a norma dei paragrafi 1 e 2.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>all'articolo 17, paragrafo 2, la lettera a) &#232; sostituita dalla seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;a)</p></td><td><p>costituire, mantenere o gestire un'impresa in partecipazione o un'entit&#224; cooperativa con qualsiasi persona fisica o giuridica, entit&#224; o organismo di cui al paragrafo 1 o acquisire o ampliare una partecipazione, anche attraverso l'acquisizione integrale o l'acquisto di azioni e di altri titoli a carattere partecipativo, in tale persona fisica o giuridica, entit&#224; o organismo;&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>5)</p></td><td><p>all'articolo 17, &#232; aggiunto il paragrafo seguente:</p><p>&#171;3.&#160;&#160;&#160;Le imprese comuni o entit&#224; cooperative esistenti di cui al paragrafo 2, lettera a), sono chiuse entro il 9 gennaio 2018, o entro 120 giorni dopo la data in cui il comitato delle sanzioni ha rigettato una richiesta di approvazione.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>6)</p></td><td><p>l'articolo 17&#160;<span>bis</span> &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Articolo 17&#160;bis</p><p>1.&#160;&#160;&#160;In deroga all'articolo 17, paragrafo 2, lettera a), le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare tali attivit&#224;, in particolare quelle riguardanti imprese in partecipazione o entit&#224; cooperative che siano non commerciali, progetti di instrastrutture di pubblica utilit&#224; che non generino profitto, a condizione che lo Stato membro abbia ottenuto, caso per caso, l'approvazione preventiva del comitato per le sanzioni.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni concesse in conformit&#224; del paragrafo 1&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>7)</p></td><td><p>&#232; inserito l'articolo seguente:</p><p>&#171;Articolo 17&#160;ter</p><p>In deroga all'articolo 17, paragrafo 3, le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare tale impresa in partecipazione o entit&#224; cooperativa a rimanere operativa purch&#233; lo Stato membro abbia ottenuto, caso per caso, l'approvazione preventiva del comitato per le sanzioni.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>8)</p></td><td><p>all'articolo 34, il paragrafo 2 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;2.&#160;&#160;&#160;Tutte le navi elencate nell'allegato XIV sono sequestrate, se il comitato per le sanzioni ha cos&#236; disposto.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>9)</p></td><td><p>all'articolo 34, il paragrafo 4 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;4.&#160;&#160;&#160;L'allegato XIII comprende le persone, le entit&#224; e gli organismi designati dal comitato per le sanzioni o dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ai norma del paragrafo 8, lettera d), dell'UNSCR 1718 (2006) e del paragrafo 8 dell'UNSCR 2094 (2013).</p><p>L'allegato XIV comprende le navi designate dal comitato per le sanzioni a norma del paragrafo 12 dell'UNSCR 2321 (2016) e del paragrafo 8 dell'UNSCR 2375 (2017).</p><p>L'allegato XV comprende le persone, le entit&#224; e gli organismi non elencati negli allegati XIII e XIV che, conformemente all'articolo 27, paragrafo 1, lettera b), della decisione (PESC) 2016/849 o a qualunque disposizione successiva equivalente, sono stati riconosciuti dal Consiglio in quanto:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>responsabili, anche mediante il sostegno o la promozione, dei programmi della RPDC connessi alle armi nucleari, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa, le persone, le entit&#224; o gli organismi che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, o le persone, le entit&#224; o gli organismi che essi possiedono o controllano, anche con mezzi illeciti;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>responsabili della prestazione di servizi finanziari o del trasferimento verso, attraverso o dal territorio dell'Unione, o con il coinvolgimento di cittadini degli Stati membri o di entit&#224; disciplinate dal loro diritto interno oppure di persone o enti finanziari nel territorio dell'Unione, di attivit&#224; o risorse finanziarie o di altro tipo che potrebbero contribuire ai programmi della RPDC connessi alle armi nucleari, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa, le persone, le entit&#224; o gli organismi che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, o le persone, le entit&#224; o gli organismi che essi possiedono o controllano; o</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>coinvolti, anche mediante la prestazione di servizi finanziari, nella fornitura alla RPDC o dalla RPDC di armi e materiale correlato di tutti i tipi, o di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie che potrebbero contribuire ai programmi della RPDC connessi alle armi nucleari, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>10)</p></td><td><p>all'articolo 39, paragrafo 1, la lettera g) &#232; sostituita dalla seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;g)</p></td><td><p>che &#232; inserita nell'elenco di cui all'allegato XIV, se il comitato per le sanzioni ha cos&#236; disposto&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>11)</p></td><td><p>all'articolo 40, il paragrafo 3 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;3.&#160;&#160;&#160;In deroga al divieto di cui all'articolo 39, paragrafo 1, qualora si tratti di una nave che rientra nell'ambito di applicazione della lettera g), le autorit&#224; competenti dello Stato membro possono autorizzare tale nave a entrare nel porto se il comitato per le sanzioni ha accertato preventivamente che l'ingresso &#232; necessario per scopi umanitari o per qualsiasi altra finalit&#224; coerente con gli obiettivi delle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) o 2375 (2017).&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>12)</p></td><td><p>all'articolo 43, la lettera d) &#232; sostituita dalla seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;d)</p></td><td><p>registrare o mantenere nel registro qualsiasi nave posseduta, controllata o gestita dalla RPDC o da suoi cittadini o rimossa dal registro da un altro Stato a norma del paragrafo 24 dell'UNSCR 2321 (2016) o dal paragrafo 8 dell'UNSCR 2375 (2017); o&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13)</p></td><td><p>&#232; inserito l'articolo seguente:</p><p>&#171;Articolo 44&#160;bis</p><p>&#200; vietato facilitare o effettuare trasferimenti da nave a nave verso o da navi battenti bandiera della RPDC di merci o prodotti che sono venduti, forniti, trasferiti o esportati verso la RPDC o dalla RPDC.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>14)</p></td><td><p>l'articolo 45 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Articolo 45</p><p>In deroga ai divieti derivanti dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2016), 2371 (2017) o 2375 (2017), le autorit&#224; competenti degli Stati membri possono autorizzare qualsiasi attivit&#224; se il comitato per le sanzioni ha accertato caso per caso che l'attivit&#224; in questione &#232; necessaria per agevolare l'operato delle organizzazioni internazionali e non governative che svolgono attivit&#224; di assistenza e di soccorso a favore della popolazione civile della RPDC o per ogni asltro scopo coerente con le finalit&#224; di queste risoluzioni&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>15)</p></td><td><p>all'articolo 46, la lettera b) &#232; sostituita dalla seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;b)</p></td><td><p>modificare le parti II, III, IV, V, VI, VII, VIII e IX dell'allegato II e gli allegati VI, VII, IX, X, XI, XI<span>bis</span>, XI<span>ter</span>, XI<span>quater</span>, XI<span>quinquies</span>, XI<span>sexies</span> e XI<span>septies</span> in base a quanto stabilito dal comitato per le sanzioni o dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e aggiornare i codici della nomenclatura ripresi dalla nomenclatura combinata di cui all'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87;&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>16)</p></td><td><p>l'allegato II &#232; modificato conformemente all'allegato I del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>17)</p></td><td><p>l'allegato V &#232; modificato conformemente all'allegato II del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>18)</p></td><td><p>l'allegato XI<span>bis</span> &#232; modificato conformemente all'allegato III del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>19)</p></td><td><p>l'allegato XI<span>ter</span> &#232; modificato conformemente all'allegato IV del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>20)</p></td><td><p>&#232; inserito l'allegato XI<span>quater</span> conformemente all'allegato V del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>21)</p></td><td><p>&#232; inserito l'allegato XI<span>quinquies</span> conformemente all'allegato VI del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>22)</p></td><td><p>&#232; inserito l'allegato XI<span>sexies</span> conformemente all'allegato VII del presente regolamento:</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>23)</p></td><td><p>&#232; inserito l'allegato XI<span>septies</span> conformemente all'allegato VIII del presente regolamento;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>24)</p></td><td><p>l'allegato XIV &#232; sostituito dall'allegato IX del presente regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Lussemburgo, il 10 ottobre 2017
Per il Consiglio
Il presidente
T. TÕNISTE
( 1 ) GU L 141 del 28.5.2016, pag. 79 .
( 2 ) Regolamento (UE) 2017/1509 del Consiglio, del 30 agosto 2017, relativo a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea e che abroga il regolamento (CE) n. 329/2007 ( GU L 224 del 31.8.2017, pag. 1 ).
( 3 ) Decisione (PESC) 2017/1838 del Consiglio, del 10 ottobre 2017, che modifica la decisione (PESC) 2016/849 relativa a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea (cfr. pag. 17 della presente Gazzetta ufficiale).
ALLEGATO I
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>L'allegato II, parte VII, del regolamento (UE) 2017/1509 &#232; cos&#236; modificato:</p><p><span>&#171;PARTE VII</span></p><p>Prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi convenzionali designati a norma del paragrafo 5 dell'UNSCR 2371 (2017).&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2.</p></td><td><p>le seguenti voci sono aggiunte all'allegato II del regolamento (UE) n. 2017/1509:</p><p><span>&#171;PARTE VIII</span></p><p>Prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi di distruzione di massa designati a norma del paragrafo 4 dell'UNSCR 2375 (2017).</p><p><span>PARTE IX</span></p><p>Prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie connessi alle armi convenzionali designati a norma del paragrafo 5 dell'UNSCR 2375 (2017).&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO II
Nell'allegato V del regolamento (UE) 2017/1509, la voce «2704 00 10» è sostituita dalla seguente:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;2704</p></td><td><p>Coke e semi-coke di carbon fossile, di lignite o di torba, anche agglomerati; carbone di storta&#187;</p></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO III
Nell'allegato XI bis del regolamento (UE) 2017/1509, la voce «ex 1902 20 30» è soppressa.
ALLEGATO IV
Nell'allegato XI ter del regolamento (UE) 2017/1509 i termini «Piombo e minerale di piombo di cui all'articolo 16 quater » sono sostituiti dai termini «Piombo e minerale di piombo di cui all'articolo 16 ter ».
ALLEGATO V
« ALLEGATO XI quater
Condensati e liquidi di gas naturale di cui all'articolo 16 quater
NOTA ESPLICATIVA
I codici della nomenclatura sono ripresi dalla nomenclatura combinata definita all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune e indicati nel relativo allegato I, validi al momento della pubblicazione del presente regolamento e , mutatis mutandis , quali modificati dalla normativa successiva.
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Codice NC</p></td><td><p>Descrizione</p></td></tr><tr><td><p>2709&#160;00&#160;10</p></td><td><p>Condensati di gas naturale</p></td></tr><tr><td><p>2711&#160;11</p></td><td><p>Gas naturale liquefatto</p></td></tr></tbody></table>
» ALLEGATO VI
« ALLEGATO XI quinquies
Prodotti petroliferi raffinati di cui all'articolo 16 quinquies
NOTA ESPLICATIVA
I codici della nomenclatura sono ripresi dalla nomenclatura combinata definita all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune e indicati nel relativo allegato I, validi al momento della pubblicazione del presente regolamento e, mutatis mutandis, quali modificati dalla normativa successiva.
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Codice NC</p></td><td><p>Descrizione</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2707</p></td><td><p>Oli ed altri prodotti provenienti dalla distillazione dei catrami di carbon fossile ottenuti ad alta temperatura; prodotti analoghi nei quali i costituenti aromatici predominano, in peso, rispetto ai costituenti non aromatici</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2710</p></td><td><p>Oli greggi di petrolio o di minerali bituminosi, diversi dagli oli greggi; preparazioni non nominate n&#233; comprese altrove, contenenti, in peso, 70 % o pi&#249; di oli di petrolio e di minerali bituminosi e delle quali tali oli costituiscono il componente di base; residui di oli</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2711</p></td><td><p>Gas di petrolio e altri idrocarburi gassosi</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Vaselina; paraffina, cera di petrolio microcristallina, &#8220;slack wax&#8221;, ozocerite, cera di lignite, cera di torba, altre cere minerali e prodotti simili ottenuti per sintesi o con altri procedimenti, anche colorati</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2712&#160;10</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>Vaselina</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2712&#160;20</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>Paraffina contenente, in peso, meno di 0,75 % di olio</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>2712&#160;90</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>Prodotti diversi dalla vaselina e dalla paraffina contenente, in peso, meno di 0,75 % di olio</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2713</p></td><td><p>Coke di petrolio, bitume di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di minerali bituminosi</p></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>2714</p></td><td><p>Bitumi ed asfalti, naturali; scisti e sabbie bituminosi; asfaltiti e rocce asfaltiche</p></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>2715</p></td><td><p>Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume naturali, di bitume di petrolio, di catrame minerale o di pece di catrame minerale (per esempio: mastici bituminosi, &#8220;cut-backs&#8221;)</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Preparazioni lubrificanti (compresi gli oli da taglio, le preparazioni per eliminare il grippaggio dei dadi, le preparazioni antiruggine o anticorrosione e le preparazioni per la sformatura, a base di lubrificanti) e preparazioni dei tipi utilizzati per l'ensimaggio delle materie tessili, per oliare o ingrassare il cuoio, le pelli o altre materie, escluse quelle contenenti come costituenti di base 70 % o pi&#249;, in peso, di oli di petrolio o di minerali bituminosi.</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>contenenti oli di petrolio o di minerali bituminosi</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>3403&#160;11</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211;</p></td><td><p>Preparazioni per il trattamento delle materie tessili, del cuoio, delle pelli o di altre materie</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>3403&#160;19</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211;</p></td><td><p>Preparazioni diverse dalle preparazioni per il trattamento delle materie tessili, del cuoio, delle pelli o di altre materie</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>Preparazioni diverse dalle preparazioni contenenti oli di petrolio o di minerali bituminosi</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>3403&#160;91</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211;</p></td><td><p>Preparazioni per il trattamento delle materie tessili, del cuoio, delle pelli o di altre materie</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>3403&#160;99</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211;</p></td><td><p>Preparazioni diverse dalle preparazioni per il trattamento delle materie tessili, del cuoio, delle pelli o di altre materie</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;</p></td><td><p>Prodotti e preparati chimici, costituiti essenzialmente da composti organici, non nominati n&#233; compresi altrove</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>3824&#160;99&#160;92</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;</p></td><td><p>in forma liquida a 20&#160;&#176;C</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>3824&#160;99&#160;93</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;</p></td><td><p>Altro</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>3824&#160;99&#160;96</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;</p></td><td><p>Altro</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Biodiesel e le sue miscele, non contenenti o contenenti meno del 70 %, in peso, di oli di petrolio o di minerali bituminosi</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>3826&#160;00&#160;10</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>Esteri monoalchilici di acidi grassi, contenenti in volume il 96,5 % o pi&#249; di esteri (FAMAE)</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>3826&#160;00&#160;90</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8211;</p></td><td><p>altro</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
» ALLEGATO VII
« ALLEGATO XI sexies
Petrolio greggio di cui all'articolo 16 septies
NOTA ESPLICATIVA
I codici della nomenclatura sono ripresi dalla nomenclatura combinata definita all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune e indicati nel relativo allegato I, validi al momento della pubblicazione del presente regolamento e, mutatis mutandis , quali modificati dalla normativa successiva.
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Codice NC</p></td><td><p>Descrizione</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>2709&#160;00&#160;90</p></td><td><p>Oli di petrolio o di minerali bituminosi, greggi (diversi dai condensati di gas naturale)</p></td></tr></tbody></table>
» ALLEGATO VIII
« ALLEGATO XI septies
Tessili di cui all'articolo 16 nonies
NOTA ESPLICATIVA
I codici della nomenclatura sono ripresi dalla nomenclatura combinata definita all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune e indicati nel relativo allegato I, validi al momento della pubblicazione del presente regolamento e, mutatis mutandis , quali modificati dalla normativa successiva.
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Capo</p></td><td><p>Descrizione</p></td></tr><tr><td><p>50</p></td><td><p>Seta</p></td></tr><tr><td><p>51</p></td><td><p>Lana, peli fini o grossolani, filati e tessuti di crine</p></td></tr><tr><td><p>52</p></td><td><p>Cotone</p></td></tr><tr><td><p>53</p></td><td><p>Altre fibre tessili vegetali; filati di carta e tessuti di filati di carta</p></td></tr><tr><td><p>54</p></td><td><p>Filamenti sintetici o artificiali; lamelle e forme simili di materie tessili sintetiche o artificiali</p></td></tr><tr><td><p>55</p></td><td><p>Fibre sintetiche o artificiali in fiocco</p></td></tr><tr><td><p>56</p></td><td><p>Ovatte, feltri e stoffe non tessute; filati speciali; spago, corde e funi; manufatti di corderia</p></td></tr><tr><td><p>57</p></td><td><p>Tappeti e altri rivestimenti del suolo di materie tessili</p></td></tr><tr><td><p>58</p></td><td><p>Tessuti speciali; superfici tessili &#8220;tufted&#8221;; pizzi; arazzi; passamaneria; ricami</p></td></tr><tr><td><p>59</p></td><td><p>Tessuti impregnati, spalmati, ricoperti o stratificati; manufatti tecnici di materie tessili</p></td></tr><tr><td><p>60</p></td><td><p>Stoffe a maglia</p></td></tr><tr><td><p>61</p></td><td><p>Indumenti ed accessori di abbigliamento, a maglia</p></td></tr><tr><td><p>62</p></td><td><p>Indumenti ed accessori di abbigliamento, diversi da quelli a maglia</p></td></tr><tr><td><p>63</p></td><td><p>Altri manufatti tessili confezionati; assortimenti; oggetti da rigattiere e stracci</p></td></tr></tbody></table>
» ALLEGATO IX
Nell'allegato XIV del regolamento (UE) 2017/1509 i termini «Navi di cui all'articolo 34, paragrafo 2, e alla lettera g) dell'articolo 39, paragrafo 1» sono sostituiti dai termini «Navi di cui all'articolo 34, paragrafo 2, e alla lettera g) dell'articolo 39, paragrafo 1, e misure applicabili come specificato dal comitato per le sanzioni».