Document ID: 32017R1898
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>19.10.2017&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 269/3</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/1898 DELLA COMMISSIONE
del 18 ottobre 2017
recante iscrizione di talune denominazioni nel registro delle specialità tradizionali garantite [Półtorak staropolski tradycyjny (STG), Dwójniak staropolski tradycyjny (STG), Trójniak staropolski tradycyjny (STG), Czwórniak staropolski tradycyjny (STG), Kiełbasa jałowcowa staropolska (STG), Kiełbasa myśliwska staropolska (STG) e Olej rydzowy tradycyjny (STG)]
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari ( 1 ) , in particolare l'articolo 26 e l'articolo 52, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 26 del regolamento (UE) n. 1151/2012, la Polonia ha presentato le denominazioni &#171;P&#243;&#322;torak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Dw&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Tr&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Czw&#243;rniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Kie&#322;basa ja&#322;owcowa staropolska&#187;, &#171;Kie&#322;basa my&#347;liwska staropolska&#187;, &#171;Olej rydzowy tradycyjny&#187; e &#171;Kabanosy staropolskie&#187; al fine di consentirne l'iscrizione nel registro delle specialit&#224; tradizionali garantite di cui all'articolo 22 del regolamento (UE) n. 1151/2012 con riserva del nome.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Le denominazioni &#171;P&#243;&#322;torak&#187;, &#171;Dw&#243;jniak&#187;, &#171;Tr&#243;jniak&#187;, &#171;Czw&#243;rniak&#187;, &#171;Kie&#322;basa ja&#322;owcowa&#187;, &#171;Kie&#322;basa my&#347;liwska&#187;, &#171;Olej rydzowy&#187; e &#171;Kabanosy&#187; sono state registrate in precedenza<a>&#160;(<span>2</span>)</a> come specialit&#224; tradizionali garantite senza riserva del nome a norma dell'articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 509/2006 del Consiglio<a>&#160;(<span>3</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>A seguito della procedura nazionale di opposizione di cui all'articolo 26, paragrafo 1, secondo comma, del regolamento (UE) n. 1151/2012, le denominazioni &#171;P&#243;&#322;torak&#187;, &#171;Dw&#243;jniak&#187;, &#171;Tr&#243;jniak&#187; e &#171;Czw&#243;rniak&#187; sono state completate dal termine &#171;staropolski tradycyjny&#187;, le denominazioni &#171;Kie&#322;basa ja&#322;owcowa&#187; e &#171;Kie&#322;basa my&#347;liwska&#187; sono state completate dal termine &#171;staropolska&#187;, la denominazione &#171;Olej rydzowy&#187; &#232; stata completata dal termine &#171;tradycyjny&#187; e la denominazione &#171;Kabanosy&#187; &#232; stata completata dal termine &#171;staropolskie&#187;. Questi termini integrativi designano il carattere tradizionale della denominazione, ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 1, terzo comma, del regolamento (UE) n. 1151/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Le denominazioni presentate &#171;P&#243;&#322;torak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Dw&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Tr&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Czw&#243;rniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Kie&#322;basa ja&#322;owcowa staropolska&#187;, &#171;Kie&#322;basa my&#347;liwska staropolska&#187;, &#171;Olej rydzowy tradycyjny&#187; e &#171;Kabanosy staropolskie&#187; sono state esaminate dalla Commissione e in seguito pubblicate nella<span>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</span><a>&#160;(<span>4</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>La Commissione ha ricevuto una dichiarazione di opposizione concernente l'iscrizione di &#171;Kabanosy staropolskie&#187;. L'iscrizione di questa denominazione &#232; pertanto soggetta all'esito della procedura di opposizione che &#232; effettuata separatamente.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Dato che nessuna dichiarazione di opposizione ai sensi dell'articolo 51 del regolamento (UE) n. 1151/2012 &#232; stata trasmessa alla Commissione in merito a denominazioni diverse da &#171;Kabanosy staropolskie&#187;, le denominazioni &#171;P&#243;&#322;torak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Dw&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Tr&#243;jniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Czw&#243;rniak staropolski tradycyjny&#187;, &#171;Kie&#322;basa ja&#322;owcowa staropolska&#187;, &#171;Kie&#322;basa my&#347;liwska staropolska&#187; e &#171;Olej rydzowy tradycyjny&#187; devono essere iscritte nel registro con riserva del nome,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Le denominazioni «Półtorak staropolski tradycyjny» (TSG), «Dwójniak staropolski tradycyjny» (TSG), «Trójniak staropolski tradycyjny» (TSG), «Czwórniak staropolski tradycyjny» (TSG), «Kiełbasa jałowcowa staropolska» (TSG), «Kiełbasa myśliwska staropolska» (TSG), «Olej rydzowy tradycyjny» (TSG) sono iscritte nel registro con riserva del nome.
Il disciplinare di produzione della STG «Półtorak», della STG «Dwójniak», della STG «Trójniak», della STG «Czwórniak», della STG «Kiełbasa jałowcowa», della STG «Kiełbasa myśliwska» e della STG «Olej rydzowy» è considerato il disciplinare di cui all'articolo 19 del regolamento (UE) n. 1151/2012 per la STG «Półtorak staropolski tradycyjny», la STG «Dwójniak staropolski tradycyjny», la STG «Trójniak staropolski tradycyjny», la STG «Czwórniak staropolski tradycyjny», la STG «Kiełbasa jałowcowa staropolska», la STG «Kiełbasa myśliwska staropolska» e la STG «Olej rydzowy tradycyjny», con riserva del nome, rispettivamente.
«Półtorak staropolski tradycyjny» (STG), «Dwójniak staropolski tradycyjny» (STG), «Trójniak staropolski tradycyjny» (STG) e «Czwórniak staropolski tradycyjny» (STG) identificano prodotti della classe 1.8. Altri prodotti indicati nell'allegato I del trattato (spezie ecc.), come elencati nell'allegato XI del regolamento di esecuzione (UE) n. 668/2014 della Commissione ( 5 ) ; «Kiełbasa jałowcowa staropolska» (STG) e «Kiełbasa myśliwska staropolska» (STG) identificano prodotti della classe 1.2. Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.), di cui in detto allegato; «Olej rydzowy tradycyjny» (STG) identifica prodotti della classe 1.5. Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.), di cui al medesimo allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 18 ottobre 2017
Per la Commissione
Il presidente
Jean-Claude JUNCKER
( 1 ) GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1 .
( 2 ) Regolamento (CE) n. 729/2008 della Commissione, del 28 luglio 2008, recante registrazione di alcune denominazioni nel registro delle specialità tradizionali garantite [Czwórniak (STG), Dwójniak (STG), Półtorak (STG), Trójniak (STG)] ( GU L 200 del 29.7.2008, pag. 6 ).
Regolamento di esecuzione (UE) n. 379/2011 della Commissione, del 18 aprile 2011, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle specialità tradizionali garantite [Kiełbasa jałowcowa (STG)] ( GU L 103 del 19.4.2011, pag. 2 ).
Regolamento di esecuzione (UE) n. 382/2011 della Commissione, del 18 aprile 2011, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle specialità tradizionali garantite [Kiełbasa myśliwska (STG)] ( GU L 103 del 19.4.2011, pag. 6 ).
Regolamento (UE) n. 506/2009 della Commissione, del 15 giugno 2009, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle specialità tradizionali garantite [Olej rydzowy (STG)] ( GU L 151 del 16.6.2009, pag. 26 ).
Regolamento di esecuzione (UE) n. 1044/2011 della Commissione, del 19 ottobre 2011, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle specialità tradizionali garantite [Kabanosy (STG)] ( GU L 275 del 20.10.2011, pag. 16 ).
<note>
( 3 ) Regolamento (CE) n. 509/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alle specialità tradizionali garantite dei prodotti agricoli e alimentari ( GU L 93 del 31.3.2006, pag. 1 ). Regolamento abrogato e sostituito dal regolamento (UE) n. 1151/2012.
( 4 ) GU C 188 del 27.5.2016, pag. 6 .
( 5 ) Regolamento di esecuzione (UE) n. 668/2014 della Commissione, del 13 giugno 2014, recante modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari ( GU L 179 del 19.6.2014, pag. 36 ).
</note>