Document ID: 32014D0685
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>30.9.2014&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 284/51</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE 2014/685/PESC DEL CONSIGLIO
del 29 settembre 2014
che modifica l'azione comune 2008/124/PESC relativa alla missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo ( 1 ) , EULEX KOSOVO
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 28, l'articolo 42, paragrafo 4, e l'articolo 43, paragrafo 2,
vista la proposta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 4 febbraio 2008 il Consiglio ha adottato l'azione comune 2008/124/PESC<a>&#160;(<span>2</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>L'8 giugno 2010 il Consiglio ha adottato la decisione 2010/322/PESC<a>&#160;(<span>3</span>)</a>, che ha modificato e prorogato l'azione comune 2008/124/PESC per un periodo di due anni fino al 14 giugno 2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 5 giugno 2012 il Consiglio ha adottato la decisione 2012/291/PESC<a>&#160;(<span>4</span>)</a>, che ha modificato e prorogato l'azione comune 2008/124/PESC per un periodo di due anni fino al 14 giugno 2014.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 12 giugno 2014 il Consiglio ha adottato la decisione 2014/349/PESC<a>&#160;(<span>5</span>)</a> che modifica e proroga l'azione comune 2008/124/PESC per un periodo di due anni fino al 14 giugno 2016 e prevede un importo di riferimento finanziario per il periodo dal 15 giugno 2014 fino al 14 ottobre 2014.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>L'azione comune 2008/124/PESC dovrebbe essere modificata affinch&#233; preveda un nuovo importo di riferimento finanziario destinato a coprire il periodo dal 15 ottobre 2014 fino al 14 giugno 2015.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Nel quadro del suo mandato e in linea con le conclusioni del comitato politico e di sicurezza del 2 settembre 2014, l'EULEX KOSOVO dovrebbe altres&#236; fornire sostegno ai procedimenti giudiziari penali trasferiti in uno Stato membro, fatto salvo il completamento di tutti i dispositivi giuridici necessari per coprire tutte le fasi di tali procedimenti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>L'EULEX KOSOVO sar&#224; condotta nell'ambito di una situazione che pu&#242; deteriorarsi e che potrebbe impedire il conseguimento degli obiettivi dell'azione esterna dell'Unione di cui all'articolo 21 del trattato.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>&#200; opportuno, pertanto, modificare di conseguenza l'azione comune 2008/124/PESC,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'azione comune 2008/124/PESC è così modificata:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>&#232; inserito l'articolo seguente:</p><p>&#171;Articolo 3<span>bis</span></p><p>Procedimenti giudiziari trasferiti</p><p>1.&#160;&#160;&#160;Per assolvere il suo mandato, comprese le responsabilit&#224; esecutive, quali figurano all'articolo 3, lettere a) e d), l'EULEX KOSOVO sostiene i procedimenti giudiziari trasferiti in uno Stato membro al fine di perseguire e pronunciarsi sulle azioni penali risultanti dall'inchiesta sulle accuse sollevate in una relazione dal titolo &#8220;Trattamento disumano delle persone e traffico illecito di organi umani in Kosovo&#8221; presentata il 12 dicembre 2010&#160;dal relatore speciale della Commissione Affari Legali e Diritti Umani del Consiglio d'Europa.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;I giudici e i procuratori responsabili dei procedimenti esercitano le loro funzioni in piena indipendenza ed autonomia.&#187;</p>;</td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>all'articolo 8, paragrafo 2, &#232; aggiunta la frase seguente:</p><p>&#171;I giudici e i procuratori dell'EULEX KOSOVO rispondono alle pi&#249; elevate qualifiche professionali necessarie per il livello o la complessit&#224; della materia di cui si occupano e sono nominati dopo un processo di selezione indipendente.&#187;</p>;</td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>all'articolo 16, paragrafo 1, l'ultimo comma &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;L'importo di riferimento finanziario destinato a coprire la spesa relativa all'EULEX KOSOVO dal 15 ottobre 2014 fino al 14 giugno 2015 &#232; di 55&#160;820&#160;000 EUR.</p><p>L'importo di riferimento finanziario relativo al periodo successivo per l'EULEX KOSOVO &#232; deciso dal Consiglio.&#187;</p>;</td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>all'articolo 18 &#232; aggiunto il paragrafo seguente:</p><p>&#171;5.&#160;&#160;&#160;L'autorizzazione di trasmettere a parti terze e alle competenti autorit&#224; locali informazioni e documenti classificati dell'UE prodotti ai fini dell'EULEX KOSOVO, concessa all'alto rappresentante conformemente ai paragrafi 1 e 2, non si estende alle informazioni raccolte o ai documenti prodotti ai fini dei procedimenti giudiziari condotti nel quadro del mandato dell'EULEX KOSOVO. Ci&#242; non impedisce la trasmissione di informazioni non sensibili relative all'organizzazione amministrativa o all'efficienza dei procedimenti.&#187;</p>;</td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>5)</p></td><td><p>all'articolo 20, il secondo comma &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Essa cessa di produrre effetti il 14 giugno 2016. In base a una proposta dell'alto rappresentante e tenendo conto delle fonti di finanziamento complementari nonch&#233; dei contributi di altri partner, il Consiglio adotta le decisioni necessarie al fine di garantire che il mandato dell'EULEX KOSOVO a sostegno dei procedimenti giudiziari trasferiti di cui all'articolo 3&#160;<span>bis</span> e i relativi mezzi finanziari necessari abbiano effetto fino al momento della conclusione di tali procedimenti giudiziari.&#187;</p>.</td></tr></tbody></table>
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il 29 settembre 2014
Per il Consiglio
Il presidente
S. GOZI
<note>
( 1 ) Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con l'UNSCR 1244(1999) e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
( 2 ) Azione comune 2008/124/PESC del Consiglio, del 4 febbraio 2008, relativa alla missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO) ( GU L 42 del 16.2.2008, pag. 92 ).
( 3 ) Decisione 2010/322/PESC del Consiglio, dell'8 giugno 2010, che modifica e proroga l'azione comune 2008/124/PESC relativa alla missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO) ( GU L 145 dell'11.6.2010, pag. 13 ).
( 4 ) Decisione 2012/291/PESC del Consiglio, del 5 giugno 2012, che modifica e proroga l'azione comune 2008/124/PESC relativa alla missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo, EULEX KOSOVO ( GU L 146 del 6.6.2012, pag. 46 ).
( 5 ) Decisione 2014/349/PESC del Consiglio, del 12 giugno 2014, che modifica l'azione comune 2008/124/PESC relativa alla missione dell'Unione europea sullo stato di diritto in Kosovo, EULEX KOSOVO ( GU L 174 del 13.6.2014, pag. 42 ).
</note>