Document ID: 32023R1454
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>14.7.2023&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 179/93</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2023/1454 DELLA COMMISSIONE
del 13 luglio 2023
che rilascia un'autorizzazione dell'Unione per il biocida singolo "WESSOCLEAN GOLD LINE" conformemente al regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all'uso dei biocidi ( 1 ) , in particolare l'articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 28&#160;settembre 2017 la societ&#224; WESSO AG ha presentato all'Agenzia europea per le sostanze chimiche ("Agenzia"), conformemente all'articolo&#160;43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una domanda di autorizzazione dell'Unione per un biocida singolo denominato "WESSOCLEAN GOLD LINE", dei tipi di prodotto 3 e&#160;4, quali descritti nell'allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l'autorit&#224; competente della Germania aveva accettato di valutare la domanda. La domanda &#232; stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-QN034236-29.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il principio attivo contenuto nel "WESSOCLEAN GOLD LINE" &#232; l'acido peracetico, che &#232; inserito nell'elenco dell'Unione contenente i principi attivi approvati di cui all'articolo&#160;9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012 per i tipi di prodotto 3 e&#160;4.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 9&#160;marzo 2022 l'autorit&#224; di valutazione competente ha trasmesso, conformemente all'articolo&#160;44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all'Agenzia.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 14&#160;ottobre 2022 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il suo parere&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per "WESSOCLEAN GOLD LINE" e la relazione di valutazione finale sul biocida singolo, conformemente all'articolo&#160;44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nel parere si conclude che "WESSOCLEAN GOLD LINE" &#232; un biocida singolo ai sensi dell'articolo&#160;3, paragrafo 1, lettera r), del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, che &#232; ammissibile all'autorizzazione dell'Unione conformemente all'articolo&#160;42, paragrafo 1, di detto regolamento e che, subordinatamente alla sua conformit&#224; al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni di cui all'articolo&#160;19, paragrafo 1, del medesimo regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Il 28&#160;ottobre 2022 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell'Unione, conformemente all'articolo&#160;44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>La Commissione concorda con il parere dell'Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un'autorizzazione dell'Unione per "WESSOCLEAN GOLD LINE".</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società WESSO AG è rilasciata un'autorizzazione dell'Unione con il numero di autorizzazione EU-0029720-0000 per la messa a disposizione sul mercato e per l'uso del biocida singolo "WESSOCLEAN GOLD LINE", in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell'allegato.
L'autorizzazione dell'Unione è valida dal 3 agosto 2023 al 31 luglio 2033.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 13 luglio 2023
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
( 1 ) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1 .
( 2 ) Parere dell'ECHA del 28 settembre 2022 sull'autorizzazione dell'Unione per il biocida "WESSOCLEAN GOLD LINE" (ECHA/BPC/359/2022) https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ALLEGATO
Sommario delle caratteristiche del prodotto biocida
WESSOCLEAN GOLD LINE
Tipo di prodotto 3 - Igiene veterinaria (disinfettanti)
Tipo di prodotto 4 - Settore dell’alimentazione umana e animale (disinfettanti)
Numero di autorizzazione: EU-0029720-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0029720-0000
1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Nome(i) commerciale(i) del prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>WESSOCLEAN GOLD LINE</p><p>WESSOCLEAN AGRO PROTECT</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Titolare dell'autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome e indirizzo del titolare dell'autorizzazione</p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>WESSO AG</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Wacholderweg 6, 90518 Altdorf b. N&#252;rnberg Germania</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0029720-0000</p></td></tr><tr><td><p><span>Numero dell&#8217;approvazione del R4BP</span></p></td><td><p>EU-0029720-0000</p></td></tr><tr><td><p>Data di rilascio dell'autorizzazione</p></td><td><p>3&#160;agosto 2023</p></td></tr><tr><td><p>Data di scadenza dell'autorizzazione</p></td><td><p>31&#160;luglio 2033</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Fabbricante(i) del prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>WESSO AG</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Wacholderweg 6, 90518 Altdorf b. N&#252;rnberg Germania</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Wacholderweg 6, 90518 Altdorf b. N&#252;rnberg Germania</p></td></tr></tbody></table>
1.4. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Acido peracetico</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Evonik Resource Efficiency GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Postfach 1345, 63403 Hanau Germania</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Evonik Peroxid GmbH, Industriestra&#223;e 11, 9721 Weissenstein Austria</p></td></tr></tbody></table>
2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>0,03</p></td></tr><tr><td><p>etanolo</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-17-5</p></td><td><p>200-578-6</p></td><td><p>1,61</p></td></tr><tr><td><p>2-propanolo</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>67-63-0</p></td><td><p>200-661-7</p></td><td><p>2,52</p></td></tr><tr><td><p>perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>3,15</p></td></tr><tr><td><p>acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>0,06</p></td></tr><tr><td><p>acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,01</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo di formulazione
AL - Altri liquidi
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Provoca grave irritazione oculare.</p><p>Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Conservare soltanto nell'imballaggio originale.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l'uso.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Se l&#8217;irritazione degli occhi persiste:Consultare un medico.</p><p>Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.</p><p>Smaltire il prodotto in un impianto di smaltimento autorizzato, in conformit&#224; alle normative nazionali.</p><p>Smaltire il recipiente in un impianto di smaltimento autorizzato, in conformit&#224; alle normative nazionali.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO/I AUTORIZZATO/I
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 1
Uso # 1 – Uso 1 – Disinfezione dell’incubazione delle uova a temperatura ambiente nel locale disinfezione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: batteri</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: lievito</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: funghi</p><p>Nome comune: Funghi</p><p>Fase di sviluppo: -</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In interno</p><p>Incubatrici (locale disinfezione), disinfezione dell&#8217;incubazione delle uova</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema chiuso: nebulizzazione a freddo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 1 litro di prodotto non diluito per 15 m<span>3</span> (= 0,067 litri/m<span>3</span>) di aria ambiente; dimensione media delle gocce &#8804; 15 &#956;m</p><p>Diluizione (%): non diluito</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>Disinfezione dopo ogni nuovo riempimento della camera di disinfezione con uova.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Bottiglia da 1 litro (polietilene - PE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Latta da 20 litri (polietilene ad alta densit&#224; - HDPE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Fusto da 220 litri (HDPE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Contenitore intermedio per il trasporto alla rinfusa (IBC) da 1&#160;000  litri (PE)</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>Deve essere distribuito 1 litro di prodotto per 15 m<span>3</span> (= 0,067&#160;litri/m<span>3</span>) per un periodo di almeno&#160;30 minuti. Il tempo di contatto inizia quando viene nebulizzato il volume totale di prodotto richiesto (vedere la dose di applicazione).</span><p>Per l&#8217;efficacia battericida, lieviticida e fungicida lasciare agire il prodotto a&#160;20 &#176;C per un tempo di contatto di 60 minuti. Successivamente l&#8217;aria nella camera deve essere sostituita tramite impianto di scarico.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Il prodotto &#232; una soluzione pronta per l'uso.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Disinfezione dopo ogni riempimento della camera di disinfezione con uova.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>Da utilizzare esclusivamente in contenitori asciutti da 4 a&#160;150 m<span>3</span>.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5)</p></td><td><span>La convalida biologica deve essere eseguita dall&#8217;utilizzatore dei biocidi per ciascuna impostazione ambiente (comprese, ad esempio, l&#8217;incubazione delle uova, le attrezzature) da disinfettare mediante nebulizzazione (o, in ambiente &#8220;standard&#8221; adeguato in una struttura, se applicabile) insieme ai dispositivi da utilizzare per il processo di disinfezione. In seguito, &#232; possibile stilare un protocollo per la disinfezione di tali ambienti e utilizzarlo successivamente.</span></td></tr></tbody></table>
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 2.
Uso # 2 – Uso 2 – Disinfezione dell’incubazione delle uova a 36 °C nello schiuditoio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: batteri</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: lievito</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: funghi</p><p>Nome comune: Funghi</p><p>Fase di sviluppo: -</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In interno</p><p>Incubatrici (schiuditoio), disinfezione dell&#8217;incubazione delle uova</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema chiuso: nebulizzazione a freddo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 1 litro di prodotto non diluito per 15 m<span>3</span> (= 0,067 litri/m<span>3</span>) di aria ambiente; dimensione media delle gocce &#8804; 15 &#956;m</p><p>Diluizione (%): non diluito</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>Disinfezione dopo ogni nuovo riempimento della camera di disinfezione con uova.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Bottiglia da 1 l (PE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Latta da 20 litri (HDPE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Fusto da 220 litri (HDPE)</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Contenitore IBC da 1&#160;000  litri (PE)</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>Deve essere distribuito 1 litro di prodotto per 15 m<span>3</span> (= 0,067&#160;litri/m<span>3</span>) per un periodo di almeno&#160;30 minuti. Il tempo di contatto inizia quando viene nebulizzato il volume totale di prodotto richiesto (vedere la dose di applicazione).</span><p>Per l&#8217;efficacia battericida, lieviticida e fungicida lasciare agire il prodotto a&#160;36 &#176;C per un tempo di contatto di 60 minuti. Successivamente l&#8217;aria nella camera deve essere sostituita tramite impianto di scarico.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Il prodotto &#232; una soluzione pronta per l'uso.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Disinfezione dopo ogni riempimento della camera di disinfezione con uova.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>Da utilizzare esclusivamente in contenitori asciutti da 4 a&#160;150 m<span>3</span>.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5)</p></td><td><span>La convalida biologica deve essere eseguita dall&#8217;utilizzatore dei biocidi per ciascuna impostazione ambiente (comprese, ad esempio, l&#8217;incubazione delle uova, le attrezzature) da disinfettare mediante nebulizzazione (o, in ambiente &#8220;standard&#8221; adeguato in una struttura, se applicabile) insieme ai dispositivi da utilizzare per il processo di disinfezione. In seguito, &#232; possibile stilare un protocollo per la disinfezione di tali ambienti e utilizzarlo successivamente.</span></td></tr></tbody></table>
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 3
Uso # 3 – Uso 3 – Disinfezione di superfici nell’industria di confezionamento di ortaggi, frutta e piante mediante diffusione aerea
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04 - Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: batteri</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: lievito</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: -</p><p>Nome scientifico: funghi</p><p>Nome comune: Funghi</p><p>Fase di sviluppo: -</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In interno</p><p>Superfici non porose di attrezzature per il trasporto e lo stoccaggio di patate, frutta, verdura e piante, senza contatto diretto con patate, frutta, verdura o piante.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema chiuso: nebulizzazione a freddo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: 40 ml di prodotto per 1 m<span>3</span> (0,04 litri/m<span>3</span>) di aria ambiente; dimensione media gocce &#8804; 15 &#956;m</p><p>Diluizione (%): non diluito</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>Disinfezione prima dell&#8217;immissione di nuovi articoli nella linea di confezionamento.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Bottiglia da 1 litro (PE)</p><p>Latta da 20 litri (HDPE)</p><p>Fusto da 220 litri (HDPE)</p><p>Contenitore IBC da 1&#160;000  litri (PE)</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>Devono essere distribuiti 40 ml di prodotto per 1 m<span>3</span> di aria ambiente (= 0,04&#160;litri/m<span>3</span>) per un periodo di almeno&#160;30 minuti. Il tempo di contatto inizia quando viene nebulizzato il volume totale di prodotto richiesto (vedere la dose di applicazione).</span><p>Per l&#8217;efficacia battericida, lieviticida e fungicida lasciare agire il prodotto a temperatura ambiente per un tempo di contatto di 30 minuti. Successivamente, l&#8217;ambiente deve essere areato in maniera estensiva.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Il prodotto &#232; una soluzione pronta per l&#8217;uso che non deve essere diluita con acqua.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Disinfezione prima dell&#8217;immissione di nuovi articoli nella linea di confezionamento.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>Da utilizzare esclusivamente in contenitori asciutti da 3 a&#160;5 m<span>3</span>.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5)</p></td><td><span>La convalida biologica deve essere eseguita dall&#8217;utilizzatore dei biocidi per ciascuna installazione da utilizzare per la disinfezione mediante nebulizzazione (o, in ambiente &#8220;standard&#8221; adeguato in una struttura, se appliccabile) insieme ai dispositivi da utilizzare per il processo di disinfezione. In seguito, &#232; possibile stilare un protocollo per la disinfezione di tali installazioni e utilizzarlo successivamente.</span></td></tr></tbody></table>
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere le istruzioni generali per l’uso
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere le istruzioni generali per l’uso
5. INDICAZIONI GENERALI PER L'USO ( 1 )
5.1. Istruzioni d'uso
Per il caricamento del prodotto:
Il prodotto può essere trasferito/caricato esclusivamente con pompe automatiche.
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Per il caricamento del prodotto:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>Utilizzare una protezione oculare conforme allo standard europeo EN ISO16321 o equivalente durante la manipolazione del prodotto. Vedere la sezione 6 per il titolo completo dello standard EN.</p></td></tr></tbody></table>
Per l'applicazione del prodotto:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>L&#8217;applicazione del prodotto &#232; consentita esclusivamente in sistemi di disinfezione chiusi ed ermetici. Durante il processo di disinfezione non devono essere presenti i lavoratori. Nella camera di disinfezione non sono ammessi lavoratori durante l'applicazione del prodotto.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>La disinfezione deve essere avviata esclusivamente dall&#8217;esterno della camera di disinfezione per evitare qualsiasi contatto con il disinfettante.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>La camera deve restare ermeticamente chiusa durante la disinfezione e deve essere impedito il rientro nella camera. Deve essere indicato che &#232; in corso un processo di disinfezione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>Dopo l&#8217;applicazione, la camera deve essere ventilata completamente con un sistema di ventilazione tecnica.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>5)</p></td><td><p>Il rientro &#232; consentito esclusivamente quando il prodotto si &#232; asciugato da tutte le superficie e le concentrazioni nell&#8217;aria di acido peracetico e perossido di idrogeno sono scese al di sotto dei rispettivi valori di riferimento (AEC). Per garantire una ventilazione sufficiente, deve essere utilizzato un sistema di disinfezione con sensori che indichino quando le concentrazioni rilevanti sono scese al di sotto dei valori di riferimento, oppure &#232; necessario stabilire la durata necessaria per la ventilazione tecnica tramite misurazioni condotte con adeguate apparecchiature di misurazione per ciascuna installazione tecnica, nonch&#233; dopo qualsiasi modifica delle condizioni al contorno rilevanti.</p></td></tr></tbody></table>
Per la riparazione o la manutenzione delle pompe dosatrici:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>Prima di effettuare la riparazione o la manutenzione delle pompe, &#232; necessario rimuovere la gran parte dei residui di prodotto presenti mediante lavaggio delle pompe.</p></td></tr></tbody></table>
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Primo soccorso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>IN CASO DI INALAZIONE: in presenza di sintomi contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. Somministrare qualcosa da bere se la persona esposta &#232; in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare la pelle con acqua. in presenza di sintomi contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: lavare con acqua. Rimuovere le lenti a contatto se presenti e facilmente rimovibili. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</span></td></tr></tbody></table>
Ambiente:
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5)</p></td><td><span>Evitare la dispersione diretta del prodotto non diluito nell'ambiente e nelle fognature.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>6)</p></td><td><span>Fuoriuscite importanti: coprire il liquido con materiale assorbente. Contenere e raccogliere per lo smaltimento.</span></td></tr></tbody></table>
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>I residui del biocida devono essere smaltiti in conformit&#224; alla Direttiva&#160;2008/98/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio e al Catalogo Europeo dei Rifiuti (CER), nonch&#233; le normative nazionali e regionali.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Non svuotare nei tubi di scarico.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Smaltire il contenuto e il contenitore in un punto di raccolta autorizzato.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>Lasciare i biocidi nei contenitori originali. Non mischiare ad altri rifiuti.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5)</p></td><td><span>Quando sono completamente vuoti, i contenitori sono riciclabili.</span></td></tr></tbody></table>
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>Durata di conservazione: 12 mesi.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Proteggere dal gelo.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Conservare a temperature inferiori ai 30&#176;C.</span></td></tr></tbody></table>
6. ALTRE INFORMAZIONI
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1)</p></td><td><span>Tenere presente il valore di riferimento dell&#8217;UE di 0,5&#160;mg/m<span>3</span> per il principio attivo dell&#8217;acido peracetico (n. CAS: 79-21-0), utilizzato per la valutazione del rischio di questo prodotto.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2)</p></td><td><span>Tenere presente il valore di riferimento dell&#8217;UE di 1,25&#160;mg/m<span>3</span> per la sostanza concernente il perossido di idrogeno (n. CAS: 7722-84-1), utilizzato per la valutazione del rischio di questo prodotto.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3)</p></td><td><span>Tenere presente il valore di riferimento dell&#8217;UE di 17,9&#160;mg/kg bw/d per la sostanza concernente il 2-propanolo (n. CAS: 67-63-0), utilizzato per la valutazione del rischio di questo prodotto.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4)</p></td><td><span>Per l'orientamento: umidit&#224; relativa testata secondo la norma EN 17272 per l'efficacia: 33 - 53 %.</span><p>I titoli completi delle norme EN a cui si fa riferimento in questa sezione e nelle sezioni 5.2 "Misure di mitigazione del rischio" e&#160;5.4 "Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e dell'imballaggio" sono:</p><p>EN 17272 - Disinfettanti chimici ed antisettici - Metodo per la disinfezione ambientale mediante processi automatici - Determinazione dell'attivit&#224; battericida, micobattericida, sporicida, fungicida, levuricida, virucida e fagociticida.</p><p>EN ISO16321 - Eye and face protection for occupational use (Protezione degli occhi e del viso durante l'attivit&#224; professionale)</p><p>Direttiva&#160;2008/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19&#160;novembre 2008 , relativa ai rifiuti e che abroga alcune direttive (<a>OJ L 312, 22.11.2008, p. 3</a>).</p></td></tr></tbody></table>
<note>
( 1 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati.
</note>