Document ID: 32017H1140
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>27.6.2017&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 164/65</p></td></tr></tbody></table>
RACCOMANDAZIONE (UE) 2017/1140 DELLA COMMISSIONE
del 23 giugno 2017
relativa ai dati personali che possono essere scambiati attraverso il sistema di allarme rapido e di reazione («SARR») istituito a norma della decisione n. 1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio ai fini del coordinamento delle misure di ricerca di contatti in relazione a gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero
[notificata con il numero C(2017) 4197]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 292,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>La decisione n.&#160;2119/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>1</span>)</a> ha istituito un sistema di allarme rapido e di reazione (&#171;SARR&#187;) sotto forma di una rete di costante comunicazione tra la Commissione e le autorit&#224; sanitarie degli Stati membri competenti per la prevenzione e il controllo di alcune categorie di malattie trasmissibili. Le procedure che disciplinano il funzionamento del SARR sono state stabilite nella decisione&#160;2000/57/CE della Commissione<a>&#160;(<span>2</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>La decisione n. 2119/98/CE &#232; stata abrogata e sostituita dalla decisione n.&#160;1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>3</span>)</a>. La nuova decisione ha rilanciato il SARR e ha inoltre ampliato l'ambito di applicazione della rete di costante comunicazione per comprendere altre tipologie di minacce biologiche e altre categorie di gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero, incluse le minacce di origine chimica, ambientale o ignota. Essa ha altres&#236; stabilito norme in materia di sorveglianza epidemiologica, monitoraggio, allarme rapido e lotta contro le gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>La decisione 2000/57/CE &#232; stata abrogata e sostituita dalla decisione di esecuzione (UE) 2017/253 della Commissione<a>&#160;(<span>4</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 9, paragrafo 3, lettera i), della decisione n. 1082/2013/UE, la notifica di gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero attraverso il SARR dovrebbe comprendere i dati necessari all'identificazione delle persone che hanno contratto l'infezione e dei soggetti potenzialmente in pericolo (&#171;dati per la ricerca di contatti&#187;). In linea con l'articolo 16, paragrafo 9, lettera b), di tale decisione, e con l'obiettivo di garantire l'efficacia e l'applicazione uniforme di tali notifiche, &#232; opportuno raccomandare un elenco indicativo dei dati personali che possono essere comunicati dalle autorit&#224; competenti per il SARR.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Lo scambio dei dati personali attraverso il SARR dovrebbe svolgersi conformemente alle prescrizioni di cui alla direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>5</span>)</a> e al regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>6</span>)</a>. Bench&#233;, di norma, la direttiva 95/46/CE e il regolamento (CE) n. 45/2001 precludano il trattamento di categorie particolari di dati personali, compresi quelli relativi alla salute di una persona, tale trattamento &#232; comunque autorizzato nella misura in cui &#232; necessario per salvaguardare un interesse vitale della persona interessata, in conformit&#224; dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera c), della direttiva 95/46/EC e dell'articolo 10, paragrafo 2, lettera c), del regolamento (CE) n.&#160;45/2001, come pure per motivi di interesse pubblico rilevante purch&#233; siano previste le opportune garanzie, come disposto dal diritto dell'Unione o degli Stati membri a norma rispettivamente dell'articolo 8, paragrafo 4, e dell'articolo 10, paragrafo 4, dei summenzionati atti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Attraverso il SARR dovrebbero essere scambiati solo i dati personali necessari al conseguimento dei summenzionati fini, come determinato nei singoli casi, e la presente raccomandazione non dovrebbe costituire un'autorizzazione a scambiare tutte le tipologie di dati personali dalla stessa contemplati.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Il Garante europeo della protezione dei dati &#232; stato consultato a norma dell'articolo 28, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 45/2001 e ha espresso un parere il 24&#160;agosto&#160;2015 (C 2015-0629),</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE RACCOMANDAZIONE
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Un elenco indicativo dei dati personali che possono essere scambiati ai fini del coordinamento delle misure di ricerca di contatti &#232; stabilito nell'allegato della presente raccomandazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Gli Stati membri sono destinatari della presente raccomandazione.</p></td></tr></tbody></table>
Fatto a Bruxelles, il 23 giugno 2017
Per la Commissione
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membro della Commissione
( 1 ) Decisione n. 2119/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 settembre 1998, che istituisce una rete di sorveglianza epidemiologica e di controllo delle malattie trasmissibili nella Comunità ( GU L 268 del 3.10.1998, pag. 1 ).
( 2 ) Decisione 2000/57/CE della Commissione, del 22 dicembre 1999, sul sistema di allarme rapido e di reazione per la prevenzione e il controllo delle malattie trasmissibili, previsto dalla decisione n. 2119/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 21 del 26.1.2000, pag. 32 ).
( 3 ) Decisione n. 1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 ottobre 2013, relativa alle gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero e che abroga la decisione n. 2119/98/CE ( GU L 293 del 5.11.2013, pag. 1 ).
( 4 ) Decisione di esecuzione (UE) 2017/253 della Commissione, del 13 febbraio 2017, che stabilisce le procedure per la notifica degli allarmi nell'ambito del sistema di allarme rapido e di reazione istituito in relazione a gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero e per lo scambio delle informazioni, la consultazione e il coordinamento delle risposte a tali minacce a norma della decisione n. 1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 37 del 14.2.2017, pag. 23 ).
( 5 ) Direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati ( GU L 281 del 23.11.1995, pag. 31 ).
( 6 ) Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati ( GU L 8 del 12.1.2001, pag. 1 ).
ALLEGATO
Elenco indicativo dei dati personali che possono essere scambiati ai fini del coordinamento delle misure di ricerca di contatti
1. INFORMAZIONI A CARATTERE PERSONALE
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Nome e cognome;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>nazionalit&#224;, data di nascita, sesso;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>paese di residenza;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>tipo di documento di identit&#224;, numero e autorit&#224; che l'ha rilasciato;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>domicilio/residenza attuale (strada e numero civico, citt&#224;, paese, codice postale);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numeri di telefono (cellulare, domicilio privato, lavoro);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>indirizzo e-mail (privato, lavoro).</p></td></tr></tbody></table>
2. SPECIFICHE RELATIVE AL VIAGGIO
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Dati relativi al trasporto (numero del volo, data del volo e lunghezza del tragitto, nome della nave, numero di targa);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numero/i del posto a sedere;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numero/i della cabina.</p></td></tr></tbody></table>
3. INFORMAZIONI DI CONTATTO
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Nomi delle persone visitate/luoghi di soggiorno;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>date e indirizzi dei luoghi di soggiorno (strada e numero civico, citt&#224;, paese, codice postale);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numeri di telefono (cellulare, domicilio privato, lavoro);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>indirizzo e-mail (privato, lavoro).</p></td></tr></tbody></table>
4. DATI DEGLI ACCOMPAGNATORI
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Nome e cognome;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>nazionalit&#224;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>paese di residenza;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>tipo di documento di identit&#224;, numero e autorit&#224; che l'ha rilasciato;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>domicilio attuale (strada e numero civico, citt&#224;, paese, codice postale);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numeri di telefono (cellulare, domicilio privato, lavoro);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>indirizzo e-mail (privato, lavoro).</p></td></tr></tbody></table>
5. CHI CONTATTARE IN CASO DI EMERGENZA
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Nome della persona da contattare;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>indirizzo (strada e numero civico, citt&#224;, paese, codice postale);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>numeri di telefono (cellulare, domicilio privato, lavoro);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>indirizzo e-mail (privato, lavoro).</p></td></tr></tbody></table>