Document ID: 32019D0104
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>24.1.2019&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 21/23</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE (UE) 2019/104 DEL CONSIGLIO
del 22 maggio 2018
relativa alla posizione da adottatare, a nome dell'Unione europea, nel Consiglio congiunto UE-Messico istituito nell'ambito dell'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra, per quanto riguarda la modifica delle decisioni n. 2/2000 e n. 2/2001 del consiglio congiunto per tener conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare gli articoli 91, l'articolo 100, paragrafo 2, gli articoli 207 e 211, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 9,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>L'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunit&#224; europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra&#160;<a>(<span>1</span>)</a> (&#171;accordo globale&#187;), &#232; stato firmato l'8&#160;dicembre 1997 ed &#232; entrato in vigore il 1<span>o</span> ottobre 2000.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il 14&#160;settembre 2012 il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con gli Stati Uniti del Messico per il terzo protocollo aggiuntivo dell'accordo globale per tener conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea (&#171;protocollo&#187;).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>I negoziati si sono conclusi con successo e, conformemente alla decisione (UE) 2018/2024&#160;<a>(<span>2</span>)</a> del Consiglio, il protocollo &#232; stato firmato il 27&#160;novembre 2018.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto UE-Messico istituito a norma dell'articolo 45 dell'accordo medesimo (&#171;consiglio congiunto&#187;) ad adottare decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo, e in particolare, a stabilire le modalit&#224; e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Poich&#233; la Croazia &#232; parte dell'accordo globale, occorre adeguare diverse disposizioni:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto&#160;<a>(<span>3</span>)</a>, modificata dalle decisioni n. 3/2004&#160;<a>(<span>4</span>)</a> e n. 2/2008&#160;<a>(<span>5</span>)</a>, che riguardano gli scambi di merci, la certificazione dell'origine e gli appalti pubblici; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>della decisione n. 2/2001&#160;<a>(<span>6</span>)</a>, modificata dalle decisioni n. 4/2004&#160;<a>(<span>7</span>)</a> e n. 3/2008&#160;<a>(<span>8</span>)</a>, al fine di aggiornare l'elenco delle autorit&#224; competenti per i servizi finanziari e le misure non in linea con gli articoli da 12 a 16 della decisione n. 2/2001 che la Croazia manterr&#224; a norma dell'articolo 17, paragrafo 3.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>La posizione dell'Unione in seno al Consiglio congiunto dovrebbe pertanto basarsi sui progetti di decisione annessi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
1. La posizione da adottare a nome dell'Unione europea in sede di Consiglio congiunto UE-MEssico istituito a norma dell'accordo globale in merito alle modifiche delle decisioni n. 2/2000 e n. 2/2001 del Consiglio congiunto per tener conto dell'adesione della Croazia all'Unione, si basa sui progetti di decisione del Consiglio congiunto annesse alla presente decisione.
2. I rappresentanti dell'Unione nel Consiglio congiunto possono concordare modifiche tecniche minori dei progetti di decisione senza un'ulteriore decisione del Consiglio.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il 22 maggio 2018
Per il Consiglio
Il presidente
E. KARANIKOLOV
( 1 ) GU L 276 del 28.10.2000, pag. 45 .
( 2 ) Decisione del Consiglio (UE) 2018/2024 del 22 maggio 2018 sulla firma, a nome dell'Unione europea e dei suoi Stati membri, e applicazione provvisoria del terzo protocollo aggiuntivo all'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri Stati membri, da una parte, e Stati Uniti del Messico, dall'altra, per tenere conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea ( GU L 325 del 20.12.2018, pag. 1 ).
( 3 ) Decisione n. 2/2000 del consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000 ( GU L 157 del 30.6.2000, pag. 10 ).
( 4 ) Decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto CE-Messico, del 29 luglio 2004, che modifica la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto del 23 marzo 2000 ( GU L 293 del 16.9.2004, pag. 15 ).
( 5 ) Decisione n. 2/2008 del Consiglio congiunto UE-M, del 25 luglio 2008, che modifica la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto modificata dalla decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto ( GU L 198 del 26.7.2008, pag. 55 ).
( 6 ) Decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 27 febbraio 2001, che attua gli articoli 6, 9, 12, paragrafo 2, lettera b) e 50 dell'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione ( GU L 70 del 12.3.2001, pag. 7 ).
( 7 ) Decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 18 maggio 2005, che modifica la decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto ( GU L 192 del 22.7.2005, pag. 35 ).
( 8 ) Decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 15 dicembre 2008, che modifica la decisione n. 2/2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 ( GU L 137 del 3.6.2009, pag. 7 ).
PROGETTO 1
DECISIONE N. 1/2018 DEL CONSIGLIO CONGIUNTO UE-MESSICO
del …
che modifica la decisione n. 2/2000
IL CONSIGLIO CONGIUNTO,
visto l'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra ( 1 ) («accordo globale»), firmato a Bruxelles l'8 dicembre 1997, in particolare gli articoli 5 e 10, in combinato disposto con l'articolo 47,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In seguito all'adesione della Repubblica di Croazia (&#171;Croazia&#187;) all'Unione europea avvenuta il 1<span>o</span> luglio 2013, &#232; stato firmato a &#8230;il terzo protocollo aggiuntivo dell'accordo globale applicabile dal &#8230;&#160;<a>(<span>+</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Occorre pertanto adeguare, con effetto dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo globale, determinate disposizioni della decisione n. 2/2000&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, modificata dalla decisione n. 3/2004&#160;<a>(<span>3</span>)</a> e dalla decisione n. 2/2008&#160;<a>(<span>4</span>)</a>, per quanto riguarda gli scambi di merci, la certificazione dell'origine e gli appalti pubblici.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dell'articolo 45 dello stesso ad adottare decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo globale e, in particolare, a stabilire le modalit&#224; e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
1. L'allegato I della decisione n. 2/2000 è modificato conformemente all'allegato I della presente decisione.
2. Il presente articolo lascia impregiudicato il contenuto della clausola di riesame di cui all'articolo 10 della decisione n. 2/2000.
Articolo 2
L'articolo 17, paragrafo 4, l'articolo 18, paragrafo 2, e l'appendice IV dell'allegato III della decisione n. 2/2000 sono modificati conformemente all'allegato II della presente decisione.
Articolo 3
1. Gli enti della Croazia elencati nell'allegato III della presente decisione sono aggiunti nelle pertinenti sezioni dell'allegato VI, parte B, della decisione n. 2/2000.
2. Le pubblicazioni della Croazia elencate nell'allegato IV della presente decisione sono aggiunte alla parte B dell'allegato XIII della decisione n. 2/2000.
Articolo 4
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Essa si applica a decorrere dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo globale.
Fatto a…., il …
Per il Consiglio congiunto
Il presidente
( 1 ) GU UE L 276 del 28.10.2000, pag. 45 .
( + )
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>+</p></td><td><span>GU: inserire il luogo e la data della firma e la data dell'applicazione del protocollo di cui al documento ST 15410/17.</span></td></tr></tbody></table>
( 2 ) Decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000 ( GU L 157 del 30.6.2000, pag. 10 ).
( 3 ) Decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto CE-Messico, del 29 luglio 2004, che modifica la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto del 23 marzo 2000 ( GU UE L 293 del 16.9.2004, pag. 15 ).
( 4 ) Decisione n. 2/2008 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 25 luglio 2008, che modifica la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto modificata dalla decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto ( GU UE L 198 del 26.7.2008, pag. 55 ).
ALLEGATO I
CALENDARIO DI SMANTELLAMENTO TARIFFARIO DELLA COMUNITÀ
Nell'allegato I della decisione n. 2/2000 è inserito quanto segue:
<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Codice NC</p></td><td><p>Designazione</p></td><td><p>Quantit&#224; del contingente tariffario annuale</p></td><td><p>Dazio del contingente</p></td></tr><tr><td><p>&#171;0803&#160;00&#160;19</p></td><td><p>Banane, fresche (esclusi i plantani)</p></td><td><p>2&#160;010  tonnellate<a>&#160;(<span>*1</span>)</a></p></td><td><p>70 EUR/tonnellata</p></td></tr></tbody></table>
( *1 ) Tale contingente tariffario annuale è aperto dal 1 o gennaio al 31 dicembre di ciascun anno civile. Tuttavia, si applica per la prima volta a partire dal terzo giorno successivo alla pubblicazione della presente decisione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .».
ALLEGATO II
NUOVE VERSIONI LINGUISTICHE DELLE OSSERVAZIONI AMMINISTRATIVE E DELLA «DICHIARAZIONE SU FATTURA» CONTENUTE NELL'ALLEGATO III DELLA DECISIONE N. 2/2000
L'allegato III della decisione n. 2/2000 è modificato come segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>l'articolo 17, paragrafo 4, &#232; sostituito dal seguente:</p><div><p>&#171;4.&#160;&#160;&#160;I certificati di circolazione EUR. 1 rilasciati a posteriori devono recare una delle diciture seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG &#171;&#1048;&#1047;&#1044;&#1040;&#1044;&#1045;&#1053; &#1042;&#1055;&#1054;&#1057;&#1051;&#1045;&#1044;&#1057;&#1058;&#1042;&#1048;&#1045;&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES &#171;EXPEDIDO A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS &#171;VYSTAVENO DODATE&#268;NE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA &#171;UDSTEDT EFTERF&#216;LGENDE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE &#171;NACHTR&#196;GLICH AUSGESTELLT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET &#171;TAGANTJ&#196;RELE V&#196;LJA ANTUD&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL &#171;&#917;&#922;&#916;&#927;&#920;&#917;&#925; &#917;&#922; &#932;&#937;&#925; &#933;&#931;&#932;&#917;&#929;&#937;&#925;&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN &#171;ISSUED RETROSPECTIVELY&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR &#171;D&#201;LIVR&#201; A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR &#171;NAKNADNO IZDANO&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT &#171;RILASCIATO A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV &#171;IZSNIEGTS RETROSPEKT&#298;VI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT &#171;RETROSPEKTYVUSIS I&#352;DAVIMAS&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU &#171;KIADVA VISSZAMEN&#336;LEGES HAT&#193;LLYAL&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT &#171;MAHRUG RETROSPETTIVAMENT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL &#171;AFGEGEVEN A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL &#171;WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT &#171;EMITIDO A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO &#171;EMIS A POSTERIORI&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK &#171;VYDAN&#201; DODATO&#268;NE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL &#171;IZDANO NAKNADNO&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI &#171;ANNETTU J&#196;LKIK&#196;TEEN&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV &#171;UTF&#196;RDAT I EFTERHAND&#187;&#187;;</p></td></tr></tbody></table></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2.</p></td><td><p>l'articolo 18, paragrafo 2, &#232; sostituito dal seguente:</p><div><p>&#171;2.&#160;&#160;&#160;I duplicati rilasciati conformemente al paragrafo 1 devono recare una delle diciture seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BG &#171;&#1044;&#1059;&#1041;&#1051;&#1048;&#1050;&#1040;&#1058;&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ES &#171;DUPLICADO&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>CS &#171;DUPLIK&#193;T&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DA &#171;DUPLIKAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DE &#171;DUPLIKAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>ET &#171;DUPLIKAAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EL &#171;&#913;&#925;&#932;&#921;&#915;&#929;&#913;&#934;&#927;&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>EN &#171;DUPLICATE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FR &#171;DUPLICATA&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HR &#171;DUPLIKAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>IT &#171;DUPLICATO&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LV &#171;DUBLIK&#256;TS&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>LT &#171;DUBLIKATAS&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HU &#171;M&#193;SODLAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>MT &#171;DUPLIKAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>NL &#171;DUPLICAAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PL &#171;DUPLIKAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>PT &#171;SEGUNDA VIA&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>RO &#171;DUPLICAT&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SK &#171;DUPLIK&#193;T&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SL &#171;DVOJNIK&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>FI &#171;KAKSOISKAPPALE&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>SV &#171;DUPLIKAT&#187;&#187;;</p></td></tr></tbody></table></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.</p></td><td><p>nell'appendice IV, dopo la versione francese, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#171;Versione croata</p><p>Izvoznik proizvoda obuhva&#263;enih ovom ispravom (carinsko ovla&#353;tenje br. &#8230;<a>&#160;(<span>1</span>)</a>) izjavljuje da su, osim ako je druk&#269;ije izri&#269;ito navedeno, ovi proizvodi &#8230;<a>&#160;(<span>2</span>)</a> preferencijalnog podrijetla.</p><p><a>(<span>1</span>)</a>&#160;&#160;Se la dichiarazione su fattura &#232; compilata da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 21 del presente allegato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore dev'essere indicato in questo spazio.&#160;Se la dichiarazione su fattura non &#232; compilata da un esportatore autorizzato, le parole tra parentesi possono essere omesse o lo spazio lasciato in bianco."</p><p><a>(<span>2</span>)</a>&#160;&#160;Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 37 del presente allegato, l'esportatore &#232; tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla &#171;CM&#187;.&#187;."</p></td></tr></tbody></table>
( 1 ) Se la dichiarazione su fattura è compilata da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 21 del presente allegato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore dev'essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non è compilata da un esportatore autorizzato, le parole tra parentesi possono essere omesse o lo spazio lasciato in bianco.
( 2 ) Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 37 del presente allegato, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla «CM».».»
ALLEGATO III
ENTI DEI GOVERNI CENTRALI
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>Nell'allegato VI, parte B, sezione 1, della decisione n. 2/2000 sono aggiunti gli enti seguenti del governo centrale:</span><p>&#171;AC &#8211;Croazia</p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>1</p></td><td><p>Parlamento croato</p></td><td><p><span>Hrvatski Sabor</span></p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Presidente della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>Predsjednik Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Ufficio del presidente della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>Ured predsjednika Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Ufficio del presidente della Repubblica di Croazia dopo la fine del mandato</p></td><td><p><span>Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obna&#353;anja du&#382;nosti</span></p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Governo della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>Vlada Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Uffici del governo della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>uredi Vlade Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>Ministero dell'Economia</p></td><td><p><span>Ministarstvo gospodarstva</span></p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>Ministero per lo Sviluppo regionale e i fondi UE</p></td><td><p><span>Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije</span></p></td></tr><tr><td><p>9</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><p><span>Ministarstvo financija</span></p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>Ministero della Difesa</p></td><td><p><span>Ministarstvo obrane</span></p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>Ministero degli Affari esteri ed europei</p></td><td><p><span>Ministarstvo vanjskih i europskih poslova</span></p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>Ministero dell'Interno</p></td><td><p><span>Ministarstvo unutarnjih poslova</span></p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>Ministero della Giustizia</p></td><td><p><span>Ministarstvo pravosu&#273;a</span></p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>Ministero della Funzione pubblica</p></td><td><p><span>Ministarstvo uprave</span></p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>Ministero dell'Imprenditoria e dell'artigianato</p></td><td><p><span>Ministarstvo poduzetni&#353;tva i obrta</span></p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>Ministero del Lavoro e del sistema pensionistico</p></td><td><p><span>Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava</span></p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>Ministero degli Affari marittimi, dei trasporti e delle infrastrutture</p></td><td><p><span>Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture</span></p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>Ministero dell'Agricoltura</p></td><td><p><span>Ministarstvo poljoprivrede</span></p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>Ministero del Turismo</p></td><td><p><span>Ministarstvo turizma</span></p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>Ministero dell'Ambiente e della protezione della natura</p></td><td><p><span>Ministarstvo za&#353;tite okoli&#353;a i prirode</span></p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>Ministero dell'Edilizia e dell'assetto territoriale</p></td><td><p><span>Ministarstvo graditeljstva i prostornoga ure&#273;enja</span></p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>Ministero per gli Ex combattenti</p></td><td><p><span>Ministarstvo branitelja</span></p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>Ministero della Politica sociale e della giovent&#249;</p></td><td><p><span>Ministarstvo socijalne politike i mladih</span></p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>Ministero della Sanit&#224;</p></td><td><p><span>Ministarstvo zdravlja</span></p></td></tr><tr><td><p>25</p></td><td><p>Ministero della Scienza, dell'istruzione e dello sport</p></td><td><p><span>Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta</span></p></td></tr><tr><td><p>26</p></td><td><p>Ministero della Cultura</p></td><td><p><span>Ministarstvo kulture</span></p></td></tr><tr><td><p>27</p></td><td><p>Enti amministrativi pubblici</p></td><td><p><span>dr&#382;avne upravne organizacije</span></p></td></tr><tr><td><p>28</p></td><td><p>Uffici amministrativi pubblici nelle contee</p></td><td><p><span>uredi dr&#382;avne uprave u &#382;upanijama</span></p></td></tr><tr><td><p>29</p></td><td><p>Corte costituzionale della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>Ustavni sud Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>30</p></td><td><p>Corte suprema della Repubblica di Croazia</p></td><td><p><span>Vrhovni sud Republike Hrvatske</span></p></td></tr><tr><td><p>31</p></td><td><p>Organi giurisdizionali</p></td><td><p><span>sudovi</span></p></td></tr><tr><td><p>32</p></td><td><p>Consiglio della Magistratura di Stato</p></td><td><p><span>Dr&#382;avno sudbeno vije&#263;e</span></p></td></tr><tr><td><p>33</p></td><td><p>Procure di Stato</p></td><td><p><span>dr&#382;avna odvjetni&#353;tva</span></p></td></tr><tr><td><p>34</p></td><td><p>Consiglio della Procura di Stato</p></td><td><p><span>Dr&#382;avno odvjetni&#269;ko vije&#263;e</span></p></td></tr><tr><td><p>35</p></td><td><p>Uffici del Mediatore</p></td><td><p><span>pravobraniteljstva</span></p></td></tr><tr><td><p>36</p></td><td><p>Commissione statale di vigilanza per gli appalti pubblici</p></td><td><p><span>Dr&#382;avna komisija za kontrolu postupaka javne nabave</span></p></td></tr><tr><td><p>37</p></td><td><p>Banca nazionale croata</p></td><td><p><span>Hrvatska narodna banka</span></p></td></tr><tr><td><p>38</p></td><td><p>Agenzie e uffici statali</p></td><td><p><span>dr&#382;avne agencije i uredi</span></p></td></tr><tr><td><p>39</p></td><td><p>Corte dei conti</p></td><td><p><span>Dr&#382;avni ured za reviziju</span>&#187;.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2.</p></td><td><span>Gli enti e le categorie di enti seguenti sono aggiunti nell'appendice dell'allegato VI, parte B, sezione 2, della decisione n. 2/2000:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;a)</p></td><td><p>Allegato I</p><p>&#171;PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ACQUA POTABILE&#187;:</p><p>&#171;CROAZIA</p><p>Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attivit&#224; di costruzione (messa a disposizione) o gestione di reti fisse destinate alla fornitura di un servizio al pubblico in connessione con la produzione, la trasmissione e la distribuzione di acqua potabile e di fornitura di acqua potabile a reti fisse, quali gli enti istituiti dalle autonomie locali che fungono da erogatori pubblici di servizi di approvvigionamento idrico o di drenaggio a norma della legge sulle acque (Gazzetta ufficiale 153/09, 63/11, 130/11, 53/13 e 14/14).&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>Allegato II</p><p>&#171;PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA&#187;:</p><p>&#171;CROAZIA</p><p>Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attivit&#224; di costruzione (messa a disposizione) o gestione di reti fisse destinate alla fornitura di un servizio al pubblico in connessione con la produzione, la trasmissione e la distribuzione di energia elettrica e di fornitura di energia elettrica a reti fisse, quali gli enti che esercitano dette attivit&#224; in base alla licenza per l'esercizio di attivit&#224; nel settore dell'energia a norma della legge sull'energia (Gazzetta ufficiale 120/12 e 14/14).&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>Allegato VII</p><p>&#171;ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DEI SERVIZI URBANI DI FERROVIE, TRAMVIE, FILOBUS O AUTOBUS&#187;:</p><p>&#171;CROAZIA</p><p>Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attivit&#224; di messa a disposizione o gestione di reti destinate alla fornitura al pubblico di servizi di trasporto per ferrovia urbana, sistemi automatici, tram, autobus, filobus e funivia (sistema a fune), quali gli enti che esercitano dette attivit&#224; in qualit&#224; di servizio pubblico a norma della legge sui servizi pubblici (Gazzetta ufficiale 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11, 144/12, 94/13, 153/13 e 147/14).&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>Allegato VIII</p><p>&#171;ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DELLE ATTREZZATURE AEROPORTUALI&#187;:</p><p>&#171;CROAZIA</p><p>Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attivit&#224; connesse allo sfruttamento di un'area geografica ai fini della messa a disposizione di aeroporti e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto aereo, quali gli enti che esercitano dette attivit&#224; in base a concessioni, a norma della legge sugli aeroporti (Gazzetta ufficiale 119/98 e 14/11).&#187;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>Allegato IX</p><p>&#171;ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DELLE ATTREZZATURE PER PORTI MARITTIMI, PORTI FLUVIALI O ALTRI TERMINALI&#187;:</p><p>&#171;CROAZIA</p><p>Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attivit&#224; connesse allo sfruttamento di un'area geografica ai fini della messa a disposizione di porti marittimi, porti fluviali e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto marittimo o fluviale, quali gli enti che esercitano dette attivit&#224; in base alla concessione attribuita a norma della legge sul demanio marittimo e sui porti marittimi (Gazzetta ufficiale 158/03, 100/04, 141/06 e 38/09).&#187;.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
ALLEGATO IV
PUBBLICAZIONI
Nell'allegato XIII, parte B della decisione n. 2/2000 è aggiunto quanto segue:
«Croazia
Avvisi:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p><span>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</span></p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Narodne Novine</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Electronic Public Procurement Classifieds della Repubblica di Croazia (https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/)&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
PROGETTO 2
DECISIONE N. 2/2018 DEL CONSIGLIO CONGIUNTO UE-MESSICO
del …
che modifica la decisione n. 2/2001
IL CONSIGLIO CONGIUNTO,
visto l'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra ( 1 ) («accordo globale»), in particolare l'articolo 6, in combinato disposto con l'articolo 47,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In seguito all'adesione della Repubblica di Croazia (&#171;Croazia&#187;) all'Unione europea, avvenuta il 1<span>o</span> luglio 2013, il &#8230; a &#8230;&#232; stato firmato il terzo protocollo aggiuntivo, applicabile dal &#8230;.&#160;<a>(<span>+</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Occorre pertanto adeguare, con effetto dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo globale, gli allegati I e II della decisione n. 2/2001&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, modificata dalle decisioni n. 4/2004&#160;<a>(<span>3</span>)</a> e n. 3/2008&#160;<a>(<span>4</span>)</a>, al fine di includere le autorit&#224; competenti per i servizi finanziari in Croazia e le misure non in linea con gli articoli da 12 a 16 della decisione n. 2/2001 che la Croazia manterr&#224; fino all'attuazione dell'articolo 17, paragrafo 3.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Tale adeguamento offre anche la possibilit&#224; di aggiornare l'elenco delle autorit&#224; competenti per i servizi finanziari, di cui all'allegato II della decisione n. 2/2001.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dell'articolo 45 dell'accordo globale ad adottare decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo globale e, in particolare, a stabilire le modalit&#224; e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTATTO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'allegato I, parte A, della decisione n. 2/2001, modificata dalle decisioni n. 4/2004 e n. 3/2008 è sostituito dal testo di cui all'allegato I della presente decisione.
Articolo 2
L'allegato II, parti A e B, della decisione n. 2/2001, modificata dalle decisioni n. 4/2004 e n. 3/2008 è sostituito dal testo di cui all'allegato II della presente decisione.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Si applica a decorrere dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo globale.
Fatto a…,
Per il Consiglio congiunto
Il presidente
( 1 ) GU UE L 276 del 28.10.2000, pag. 45 .
( + )
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>+</p></td><td><span>GU: si prega di inserire il luogo e la data della firma e la data dell'applicazione del protocollo di cui al documento ST 15410/17.</span></td></tr></tbody></table>
( 2 ) Decisione n. 1/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico del 27 febbraio 2001 relativa al regolamento interno del Consiglio congiunto UE-Messico e al regolamento interno del comitato misto UE-Messico ( GU UE L 70 del 12.3.2001, pag. 7 ).
( 3 ) Decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 18 maggio 2005, che modifica la decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto ( GU UE L 192 del 22.7.2005, pag. 35 ).
( 4 ) Decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto UE-Messico, del 15 dicembre 2008, che modifica la decisione n. 2/2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 ( GU UE L 137 del 3.6.2009, pag. 7 ).
ALLEGATO I
«ALLEGATO I
PARTE A
COMUNITÀ E SUOI STATI MEMBRI
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>L'applicazione del capitolo III alla Comunit&#224; e ai suoi Stati membri &#232; soggetta alle limitazioni riguardanti l'accesso al mercato e il trattamento nazionale indicate dalle Comunit&#224; europee e dai loro Stati membri nella sezione &#8220;tutti i settori&#8221; del loro elenco GATS e a quelle relative ai sottosettori elencati di seguito.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2.</p></td><td><span>Per indicare gli Stati membri sono utilizzate le abbreviazioni seguenti:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>AT</p></td><td><p>Austria</p></td></tr><tr><td><p>BE</p></td><td><p>Belgio</p></td></tr><tr><td><p>BG</p></td><td><p>Bulgaria</p></td></tr><tr><td><p>CY</p></td><td><p>Cipro</p></td></tr><tr><td><p>CZ</p></td><td><p>Repubblica ceca</p></td></tr><tr><td><p>DE</p></td><td><p>Germania</p></td></tr><tr><td><p>DK</p></td><td><p>Danimarca</p></td></tr><tr><td><p>ES</p></td><td><p>Spagna</p></td></tr><tr><td><p>EE</p></td><td><p>Estonia</p></td></tr><tr><td><p>FI</p></td><td><p>Finlandia</p></td></tr><tr><td><p>FR</p></td><td><p>Francia</p></td></tr><tr><td><p>EL</p></td><td><p>Grecia</p></td></tr><tr><td><p>HR</p></td><td><p>Croazia</p></td></tr><tr><td><p>HU</p></td><td><p>Ungheria</p></td></tr><tr><td><p>IE</p></td><td><p>Irlanda</p></td></tr><tr><td><p>IT</p></td><td><p>Italia</p></td></tr><tr><td><p>LV</p></td><td><p>Lettonia</p></td></tr><tr><td><p>LT</p></td><td><p>Lituania</p></td></tr><tr><td><p>LU</p></td><td><p>Lussemburgo</p></td></tr><tr><td><p>MT</p></td><td><p>Malta</p></td></tr><tr><td><p>NL</p></td><td><p>Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>PL</p></td><td><p>Polonia</p></td></tr><tr><td><p>PT</p></td><td><p>Portogallo</p></td></tr><tr><td><p>RO</p></td><td><p>Romania</p></td></tr><tr><td><p>SK</p></td><td><p>Repubblica slovacca</p></td></tr><tr><td><p>SI</p></td><td><p>Slovenia</p></td></tr><tr><td><p>SE</p></td><td><p>Svezia</p></td></tr><tr><td><p>UK</p></td><td><p>Regno Unito</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>3.</p></td><td><span>Gli impegni riguardanti l'accesso al mercato per i modi 1 e 2 si applicano solo:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>alle operazioni di cui ai paragrafi B.3 e B.4 dell'&#8220;Intesa sugli impegni riguardanti i servizi finanziari&#8221; per tutti gli Stati membri (&#8220;Intesa&#8221;);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>alle operazioni indicate qui di seguito, con riferimento alle definizioni di cui all'articolo 11, per ciascuno Stato membro interessato:</p><table><col/><tbody><tr><td><p>BG: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT &#8212; trasporto marittimo, aereo e altri trasporti) nei modi 1 e 2;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>CY: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT &#8212; trasporto marittimo, aereo e altri trasporti) nel modo 2, B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili) nel modo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>EE: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nei modi 1 e 2, B.1-B.10 (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224; e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie) nel modo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>LV: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nel modo 2, B.7 (partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli) nel modo 1.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>LT: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nel modo 2, B.1-B.10 (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224; e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie) nel modo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>MT: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) nel modo 2, B.1 e B.2 (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo) nel modo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>RO: B.1. (accettazione di depositi), B.2. (prestiti di qualsiasi tipo), B.4 (tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro), B.5. (garanzie e impegni) e B.8 (intermediazione nel mercato monetario) nel modo 1;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>SI: B.1.-B.10. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224; e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie) nel modo 1.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>4.</p></td><td><span>Contrariamente alle consociate straniere, le succursali stabilite direttamente in uno Stato membro da un istituto finanziario messicano non sono soggette, a parte qualche eccezione, alle normative prudenziali armonizzate a livello comunitario che consentono a questo tipo di consociate di usufruire di linee di credito potenziate per l'apertura di nuove sedi e di prestare servizi transfrontalieri in tutta la Comunit&#224;. Queste filiali, pertanto, sono autorizzate a operare sul territorio di uno Stato membro a condizioni equivalenti a quelle applicate agli istituti finanziari nazionali dello Stato membro in questione e, talvolta, con l'obbligo di soddisfare un certo numero di requisiti prudenziali specifici quali: a) per quanto riguarda il settore bancario e il mercato mobiliare, un capitale sociale distinto e altre condizioni di solvibilit&#224;, nonch&#233; l'obbligo di comunicazione e pubblicazione dei conti; b) per quanto riguarda le assicurazioni, obblighi specifici in materia di garanzie e depositi, un capitale sociale distinto e la presenza, nello Stato membro in questione, di attivit&#224; corrispondenti alle riserve tecniche e di almeno un terzo del margine di solvibilit&#224;. Gli Stati membri possono applicare le restrizioni di cui al presente elenco solo per quanto riguarda lo stabilimento diretto di una presenza commerciale messicana o la prestazione di servizi transfrontalieri dal Messico; uno Stato membro non pu&#242; pertanto applicare dette restrizioni, comprese quelle relative allo stabilimento, a consociate messicane stabilite in altri Stati membri della Comunit&#224;, salvo nel caso in cui tali restrizioni possano essere applicate anche alle persone fisiche o giuridiche degli altri Stati membri a norma del diritto comunitario.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>5.</p></td><td><span>BG. l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari pu&#242; essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>6.</p></td><td><span>BG: le attivit&#224; assicurative o bancarie, la compravendita di titoli e le attivit&#224; connesse devono essere svolte separatamente da societ&#224; autorizzate a prestare tali servizi.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>7.</p></td><td><span>BG: di norma e in modo non discriminatorio, gli istituti finanziari costituiti in Bulgaria devono adottare la forma giuridica di societ&#224; per azioni.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>8.</p></td><td><span>CY: si applicano le condizioni e limitazioni generali seguenti anche nel caso in cui nell'elenco non sia indicata alcuna limitazione o condizione:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>considerazione di obiettivi di sicurezza nazionale e di ordine pubblico;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><p>il presente elenco non riguarda in alcun modo in servizi prestati nell'esercizio delle funzioni di governo e non influisce sulle misure riguardanti il commercio di beni che potrebbero costituire dei fattori produttivi per uno dei servizi elencati o per altri servizi. Inoltre, continuano ad applicarsi le limitazioni riguardanti l'accesso al mercato o il trattamento nazionale in relazione ai servizi che potrebbero costituire dei fattori produttivi per un servizio elencato o che vengono utilizzati per la prestazione dello stesso.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>9.</p></td><td><span>CY: le disposizioni legislative e regolamentari menzionate nel presente elenco non devono essere interpretate come un riferimento esaustivo a tutte le disposizioni legislative e regolamentari che disciplinano il settore finanziario.&#160;Ad esempio, il trasferimento di informazioni contenenti dati personali, il segreto bancario e altri segreti commerciali non &#232; ammesso.&#160;Tale trasferimento &#232; disciplinato dalle leggi nazionali riguardanti la tutela della riservatezza delle informazioni dei clienti bancari. Inoltre, si sottolinea che le misure qualitative non discriminatorie riguardanti gli standard tecnici, le considerazioni in materia di salute pubblica e ambiente, le licenze, le considerazioni prudenziali, le qualifiche professionali e i requisiti di competenza non figurano tra le condizioni o limitazioni riguardanti l'accesso al mercato e il trattamento nazionale.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>10.</p></td><td><span>CY: i servizi e i prodotti finanziari non regolamentati e l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari possono essere subordinati all'esistenza o all'introduzione di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>11.</p></td><td><span>CY: a causa dei controlli dei cambi in vigore a Cipro:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i residenti non sono autorizzati ad acquistare servizi bancari che possano comportare il trasferimento di fondi all'estero mentre si trovano fisicamente all'estero;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i prestiti a favore di soggetti non residenti/stranieri o di societ&#224; controllate da soggetti non residenti sono subordinati all'approvazione della Banca centrale;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>anche l'acquisto di valori mobiliari da parte di soggetti non residenti richiede l'approvazione della Banca centrale;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>le operazioni in valuta estera possono essere effettuate soltanto attraverso banche alle quali la Banca centrale abbia conferito lo status di &#8220;operatore autorizzato&#8221;.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>12.</p></td><td><span>CZ. l'ammissione al mercato dei nuovi servizi e strumenti finanziari pu&#242; essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo nazionale volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>13.</p></td><td><span>CZ: di norma, gli istituti finanziari registrati nella Repubblica ceca devono adottare, senza discriminazioni, una forma giuridica specifica.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>14.</p></td><td><span>CZ: l'assicurazione obbligatoria per la responsabilit&#224; civile autoveicoli &#232; fornita da un prestatore esclusivo.&#160;Una volta abolita tale posizione di monopolio, la prestazione di questo servizio sar&#224; aperta, su base non discriminatoria, ai prestatori di servizi stabiliti nella Repubblica ceca. L'assicurazione sanitaria obbligatoria &#232; fornita solamente da prestatori autorizzati di propriet&#224; ceca.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>15.</p></td><td><span>EE: senza restrizioni per i servizi previdenziali obbligatori.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>16.</p></td><td><span>HR: i servizi assicurativi e bancari dovrebbero essere prestati da societ&#224; aventi personalit&#224; giuridica distinta. Inoltre, a differenza di ci&#242; che avviene per le compagnie di assicurazione, le banche sono autorizzate a partecipare direttamente alle attivit&#224; connesse alla compravendita di valori mobiliari.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>17.</p></td><td><span>HU: l'ammissione al mercato di nuovi servizi o prodotti finanziari pu&#242; essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>18.</p></td><td><span>HU: non &#232; consentito il trasferimento di informazioni contenenti dati personali e di informazioni riguardanti il segreto bancario, il segreto in materia di titoli e/o i segreti commerciali.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>19.</p></td><td><span>HU: di norma, gli istituti finanziari registrati in Ungheria devono adottare, senza discriminazioni, una forma giuridica specifica.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>20.</p></td><td><span>HU: i servizi assicurativi, bancari, di intermediazione mobiliare e di gestione di investimenti collettivi dovrebbero essere forniti da prestatori di servizi finanziari giuridicamente separati e dotati di un capitale distinto.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>21.</p></td><td><span>MT: per gli impegni relativi al modo 3, a norma della legislazione sul controllo dei cambi i soggetti non residenti che intendano prestare servizi mediante la registrazione di una societ&#224; locale possono farlo previa autorizzazione della Banca centrale di Malta. Le societ&#224; alle quali partecipano persone giuridiche o fisiche non residenti necessitano di un capitale sociale minimo pari a 10&#160;000 MTL (lire maltesi), di cui il 50&#160;% deve essere versato.&#160;Le partecipazioni azionarie dei soggetti non residenti devono essere pagate con fondi provenienti dall'estero.&#160;In base alla relativa legislazione, le societ&#224; partecipate da soggetti non residenti sono tenute a chiedere un'autorizzazione al ministero delle Finanze per l'acquisto dei locali.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>22.</p></td><td><span>MT: per gli impegni relativi al modo 4, continuano ad applicarsi le prescrizioni delle disposizioni legislative e regolamentari maltesi in materia di ingresso, soggiorno, acquisto di propriet&#224; immobiliari, lavoro e sicurezza sociale, ivi comprese le disposizioni regolamentari riguardanti la durata del soggiorno, i salari minimi e gli accordi salariali collettivi. I permessi di ingresso, lavoro e residenza sono concessi a discrezione del governo di Malta.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>23.</p></td><td><span>MT: per gli impegni relativi ai modi 1 e 2, la legislazione sul controllo dei cambi consente ai soggetti residenti di trasferire ogni anno all'estero investimenti finanziari per un valore massimo di 5&#160;000 MTL. Gli importi superiori a tale cifra necessitano di un permesso delle autorit&#224; preposte al controllo dei cambi.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>24.</p></td><td><span>MT: i soggetti residenti possono contrarre prestiti all'estero senza dover ottenere un'autorizzazione dall'autorit&#224; preposta al controllo dei cambi se la durata del prestito supera i tre anni. Tali prestiti devono tuttavia essere registrati presso la Banca centrale.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>25.</p></td><td><span>PL: in Polonia sono in corso di elaborazione norme prudenziali nel settore finanziario che potrebbero richiedere una modifica delle attuali norme nonch&#233; l'elaborazione di nuove leggi.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>26.</p></td><td><span>RO: la creazione e il funzionamento delle societ&#224; di assicurazione e riassicurazione sono subordinati ad autorizzazione da parte dell'Organismo di sorveglianza sulle attivit&#224; di assicurazione e riassicurazione. Lo stabilimento e l'attivit&#224; degli istituti di credito sono subordinati all'autorizzazione della Banca nazionale di Romania. Lo stabilimento e l'attivit&#224; degli enti collegati al mercato mobiliare (persone fisiche o giuridiche, a seconda dei casi) sono subordinati all'autorizzazione della commissione nazionale per i valori mobiliari. Una volta instaurata una presenza commerciale, gli istituti finanziari possono effettuare transazioni con i residenti soltanto nella valuta nazionale della Romania.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>27.</p></td><td><span>SK: l'ammissione al mercato dei nuovi servizi e strumenti finanziari pu&#242; essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo nazionale volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>28.</p></td><td><span>SK: i servizi assicurativi seguenti sono forniti da prestatori esclusivi: l'assicurazione obbligatoria della responsabilit&#224; civile autoveicoli, l'assicurazione obbligatoria per il trasporto aereo e l'assicurazione obbligatoria del datore di lavoro contro gli infortuni e le malattie professionali devono essere sottoscritte attraverso la Compagnia slovacca di assicurazioni. L'assicurazione sanitaria di base &#232; limitata alle compagnie di assicurazione sanitaria slovacche dotate della licenza per la fornitura dell'assicurazione sanitaria, rilasciata dal ministero della Sanit&#224; della Repubblica slovacca ai sensi della legge 273/1994 (testo unico). I fondi pensione e le assicurazioni malattia sono riservati alla Compagnia assicurazioni sociali.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>29.</p></td><td><span>SI: l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari pu&#242; essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>30.</p></td><td><span>SI: di norma, agli istituti finanziari costituiti in Slovenia &#232; richiesta l'adozione, su base non discriminatoria, di una forma giuridica specifica.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>31.</p></td><td><span>SI: le attivit&#224; assicurative e bancarie devono essere svolte da prestatori di servizi finanziari giuridicamente distinti.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>32.</p></td><td><span>SI: I servizi di investimento possono essere forniti soltanto attraverso istituti bancari e societ&#224; finanziarie.</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>A.</p></td><td><p>Servizi assicurativi e connessi</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>Prestazione transfrontaliera</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>AT: sono vietate l'attivit&#224; promozionale e l'intermediazione per conto di una consociata non stabilita nella Comunit&#224; o di una filiale non stabilita in Austria (tranne in caso di riassicurazione e di retrocessione).</p><p>AT: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da una consociata stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale stabilita in Austria.</p><p>AT: maggiorazione dell'imposta sui premi assicurativi per i contratti di assicurazione (tranne quelli di riassicurazione e di retrocessione) stipulati da una consociata non stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale non stabilita in Austria. &#200; comunque prevista l'eventuale concessione di deroghe.</p><p>BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): senza restrizioni, tranne per i servizi offerti da fornitori stranieri a persone straniere nel territorio della Bulgaria. I contratti di assicurazione per il trasporto di merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilit&#224; riguardante i rischi nel territorio della Bulgaria non possono essere stipulati direttamente da compagnie di assicurazione straniere. Una compagnia di assicurazione straniera pu&#242; concludere contratti di assicurazione solo tramite una filiale. senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria. Non si applicano restrizioni per il trattamento nazionale.</p><p>BG: Sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione.</p><p>BG: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>CY: le compagnie straniere di riassicurazione, autorizzate dall'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance), sulla base di criteri prudenziali, possono offrire servizi di riassicurazione e retrocessione alle compagnie di assicurazione registrate e autorizzate a operare a Cipro.</p><p>CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo<span>):</span> senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>i prestatori stranieri di servizi finanziari possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica ceca sotto forma di societ&#224; per azioni o possono esercitare l'attivit&#224; assicurativa attraverso le proprie filiali con sede legale nella Repubblica ceca alle condizioni stabilite dalla legge sul settore assicurativo.</p><p>Sono necessarie la presenza commerciale e l'autorizzazione per i prestatori di servizi assicurativi che intendono:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>prestare tali servizi, compresi i servizi di riassicurazione, e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>concludere un contratto di intermediazione con un intermediario per la stipula di un contratto di assicurazione tra il prestatore di servizi assicurativi e terzi.</p></td></tr></tbody></table><p>&#200; richiesta l'autorizzazione per l'intermediario qualora la sua attivit&#224; di intermediazione sia esercitata attraverso una filiale con sede legale nella Repubblica ceca.</p><p>DK: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da societ&#224; stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>DK: Nessuna persona fisica o giuridica (ivi comprese le compagnie di assicurazione), al di fuori delle compagnie di assicurazione autorizzate a norma dell'ordinamento danese o dalle autorit&#224; danesi competenti, &#232; autorizzata a partecipare alla conclusione professionale di contratti di assicurazione diretta di persone residenti in Danimarca, navi danesi o propriet&#224; situate in Danimarca.</p><p>DE: le polizze di assicurazione aerea obbligatoria possono essere emesse solo da una controllata stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale stabilita in Germania.</p><p>DE: le compagnie di assicurazione straniere che abbiano stabilito una filiale in Germania possono concludere in Germania contratti di assicurazione per il trasporto internazionale solo attraverso la filiale stabilita in Germania.</p><p>FI: solo gli assicuratori aventi la sede principale nello Spazio economico europeo o con una filiale in Finlandia possono offrire servizi assicurativi ai sensi del comma B.3, lettera a), dell'intesa.</p><p>FI: la prestazione dei servizi di brokeraggio nel settore delle assicurazioni &#232; subordinata alla presenza di una sede commerciale permanente nello Spazio economico europeo.</p><p>FR: i rischi connessi ai trasporti terrestri possono essere assicurati solo da societ&#224; di assicurazioni stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>HR: Sottosettore A.1 (a) (assicurazione diretta, a) assicurazione ramo vita): senza restrizioni, tranne per la fornitura di assicurazioni vita a persone straniere che risiedono in Croazia.</p><p>HR: Sottosettore A.1 (b) (assicurazione diretta, b) assicurazione ramo danni<span>):</span> senza restrizioni, tranne per la fornitura di assicurazioni (ramo danni), escluse le assicurazioni responsabilit&#224; civile auto, a persone straniere che risiedono in Croazia. Senza restrizioni per l'assicurazione marittima, aerea e trasporti.</p><p>HU: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta)<span>:</span> possono acquistare i servizi soltanto gli imprenditori che svolgano un'attivit&#224; imprenditoriale internazionale indicata nelle disposizioni di legge relative al regime dei cambi. Possono essere assicurati soltanto gli eventi assicurativi che hanno luogo all'estero.</p><p>IT: senza restrizioni per la professione attuariale.</p><p>IT: i rischi connessi alle esportazioni cif effettuate da soggetti residenti in Italia possono essere assicurati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>IT: i contratti di assicurazione per il trasporto merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilit&#224; riguardante i rischi in territorio italiano possono essere stipulati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunit&#224;. Questa riserva non si applica ai trasporti internazionali che comportano importazioni in Italia.</p><p>LV: senza restrizioni per il comma B.3, lettera a), dell'intesa.</p><p>MT: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo)<span>:</span> senza restrizioni.</p><p>PL: senza restrizioni, salvo per la riassicurazione, la retrocessione e l'assicurazione di beni negli scambi internazionali.</p><p>RO: senza restrizioni per il comma B.3, lettere a) e c), dell'intesa. Per il sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): la riassicurazione sul mercato internazionale &#232; consentita soltanto se il rischio riassicurato non pu&#242; essere trattato sul mercato nazionale.</p><p>PT: i contratti di assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardanti le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilit&#224; possono essere emessi unicamente da societ&#224; stabilite nella Comunit&#224;. Solo le persone fisiche e giuridiche stabilite nella Comunit&#224; possono fungere da intermediari per questo tipo di assicurazioni in Portogallo.</p><p>SK: &#200; richiesta la presenza commerciale per la fornitura di:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione vita a persone con residenza permanente nella Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione di beni situati nel territorio della Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione di responsabilit&#224; civile per danni o perdite causati dall'attivit&#224; di persone giuridiche o fisiche nel territorio della Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardante le merci, gli aerei, gli scafi e la responsabilit&#224;.</p></td></tr></tbody></table><p>SI: assicurazione marittima, aerea e trasporti: le attivit&#224; assicurative delle mutue assicuratrici sono riservate alle societ&#224; di capitali costituite e stabilite in Slovenia.</p><p>SI: Sottosettori A.2., A.3. e A.4. (riassicurazione e retrocessione, intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>SE: l'assicurazione diretta pu&#242; essere fornita solo da un prestatore di servizi assicurativi autorizzato a operare in Svezia, a condizione che il prestatore di servizi straniero e la compagnia di assicurazione svedese facciano parte dello stesso gruppo di societ&#224; o abbiano concluso un accordo di cooperazione tra loro.</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>Consumo all'estero</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>AT: sono vietate l'attivit&#224; promozionale e l'intermediazione per conto di una consociata non stabilita nella Comunit&#224; o di una filiale non stabilita in Austria (tranne in caso di riassicurazione e di retrocessione).</p><p>AT: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da una consociata stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale stabilita in Austria.</p><p>AT: maggiorazione dell'imposta sui premi assicurativi per i contratti di assicurazione (tranne quelli di riassicurazione e di retrocessione) stipulati da una consociata non stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale non stabilita in Austria. &#200; comunque prevista l'eventuale concessione di deroghe.</p><p>BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): le persone fisiche e giuridiche bulgare e i soggetti stranieri che svolgono un'attivit&#224; sul territorio della Bulgaria possono concludere contratti di assicurazione relativamente alla loro attivit&#224; in Bulgaria soltanto con fornitori che siano autorizzati a svolgere un'attivit&#224; assicurativa in tale paese. La compensazione assicurativa risultante da tali contratti dev'essere versata in Bulgaria. senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria.</p><p>BG: Sottosettori A.2., A.3. e A.4. (riassicurazione e retrocessione, intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>i servizi assicurativi elencati qui di seguito non possono essere acquistati all'estero:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione vita a persone con residenza permanente nella Repubblica ceca,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione di beni situati nel territorio della Repubblica ceca,</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione di responsabilit&#224; civile per danni o perdite causati dall'attivit&#224; di persone giuridiche o fisiche nel territorio della Repubblica ceca.</p></td></tr></tbody></table><p>DK: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da societ&#224; stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>DK: nessuna persona fisica o giuridica (ivi comprese le compagnie di assicurazione), al di fuori delle compagnie di assicurazione autorizzate a norma dell'ordinamento danese o dalle autorit&#224; danesi competenti, &#232; autorizzata a partecipare alla conclusione professionale di contratti di assicurazione diretta di persone residenti in Danimarca, navi danesi o propriet&#224; situate in Danimarca.</p><p>DE: le polizze di assicurazione aerea obbligatoria possono essere emesse solo da una controllata stabilita nella Comunit&#224; o da una filiale stabilita in Germania.</p><p>DE: le compagnie di assicurazione straniere che abbiano stabilito una filiale in Germania possono concludere in Germania contratti di assicurazione per il trasporto internazionale solo attraverso la filiale stabilita in Germania.</p><p>FR: i rischi connessi ai trasporti terrestri possono essere assicurati solo da societ&#224; di assicurazioni stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>HR: Sottosettore A.1 (a)<span>(assicurazione diretta, a) assicurazione ramo vita):</span> nessuna restrizione, tranne per la possibilit&#224; delle persone straniere residenti in Croazia di ottenere un'assicurazione sulla vita;</p><p>HR: Sottosettore A.1 (b)<span>(assicurazione diretta, b) assicurazione ramo danni):</span></p><p>senza restrizioni, ad eccezione dei casi seguenti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>possibilit&#224; per le persone straniere residenti in Croazia di ottenere un'assicurazione (non vita) diversa da quelle per la responsabilit&#224; civile auto;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazioni personali o contro i rischi dei beni materiali, non disponibili in Croazia;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>societ&#224; che acquistano all'estero un'assicurazione riguardante opere di investimento all'estero, comprese le attrezzature per tali opere;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione per la restituzione di prestiti esteri (assicurazione collaterale);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>assicurazione personale e sui beni di societ&#224; detenute al 100 % e di joint venture che svolgono la propria attivit&#224; economica in un paese straniero, se ci&#242; &#232; conforme alla normativa di tale paese o richiesto dalla registrazione;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>navi in costruzione e revisione se previsto dal contratto concluso con il cliente straniero (acquirente).</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><p>HU: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta)<span>:</span> possono acquistare i servizi soltanto gli imprenditori che svolgano un'attivit&#224; imprenditoriale internazionale indicata nelle disposizioni di legge relative al regime dei cambi. Possono essere assicurati soltanto gli eventi assicurativi che hanno luogo all'estero.</p><p>IT: i rischi connessi alle esportazioni cif effettuate da soggetti residenti in Italia possono essere assicurati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunit&#224;.</p><p>IT: i contratti di assicurazione per il trasporto merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilit&#224; riguardante i rischi in territorio italiano possono essere stipulati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunit&#224;. Questa riserva non si applica ai trasporti internazionali che comportano importazioni in Italia.</p><p>MT: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>PL: senza restrizioni, salvo per la riassicurazione, la retrocessione e l'assicurazione di beni negli scambi internazionali.</p><p>PT: i contratti di assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardanti le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilit&#224; possono essere emessi unicamente da societ&#224; stabilite nella Comunit&#224;. Solo le persone fisiche e giuridiche stabilite nella Comunit&#224; possono fungere da intermediari per questo tipo di assicurazioni in Portogallo.</p><p>RO: senza restrizioni per il comma B.3, lettere a) e c), dell'intesa. Per il sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): la cessione in riassicurazione sul mercato internazionale &#232; consentita soltanto se il rischio riassicurato non pu&#242; essere trattato sul mercato nazionale.</p><p>SK: non possono essere acquistati all'estero i servizi assicurativi rientranti nel modo 1, ad eccezione dell'assicurazione per il trasporto aereo e marittimo, riguardante le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilit&#224;.</p><p>SI: assicurazione marittima, aerea e trasporti: le attivit&#224; assicurative delle mutue assicuratrici sono riservate alle societ&#224; di capitali costituite e stabilite nella Slovenia.</p><p>SI: le compagnie di riassicurazione della Slovenia hanno priorit&#224; nella riscossione dei premi assicurativi. Qualora tali societ&#224; non siano in grado di perequare tutti i rischi, questi ultimi possono essere riassicurati e retrocessi all'estero (non dopo l'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione).</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>Presenza commerciale</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>AT: l'autorizzazione per l'apertura di filiali da parte di un assicuratore straniero &#232; negata quando quest'ultimo non abbia, nel paese di origine, una forma giuridica corrispondente o paragonabile a una societ&#224; per azioni o a una mutua assicuratrice.</p><p>BE: per tutte le offerte pubbliche di acquisto di titoli belgi fatte da o per conto di una persona, una societ&#224; o un'istituzione non soggetta alla giurisdizione di uno degli Stati membri della Comunit&#224; europea occorre l'autorizzazione del ministro delle Finanze.</p><p>BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):</p><p>senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria.</p><p>I prestatori di servizi assicurativi non possono fornire al tempo stesso servizi riguardanti l'assicurazione ramo vita e l'assicurazione ramo danni. Le persone straniere possono prestare servizi assicurativi solo attraverso la partecipazione azionaria (senza limite massimo) nelle compagnie di assicurazione bulgare o direttamente, attraverso una filiale con la sede centrale in Bulgaria. L'apertura di succursali di societ&#224; di assicurazione straniere &#232; subordinata ad autorizzazione da parte della Commissione di sorveglianza finanziaria. Per aprire una succursale in Bulgaria al fine di fornire determinati tipi di assicurazioni, un assicuratore straniero deve essere stato autorizzato ad operare negli stessi settori nel suo paese di origine per almeno cinque anni. Le filiali delle compagnie di assicurazione straniere devono soddisfare i seguenti requisiti: requisiti specifici in materia di garanzia e di deposito, una capitalizzazione separata e la presenza in Bulgaria delle attivit&#224; corrispondenti alle riserve tecniche.</p><p>I contratti di assicurazione per il trasporto di merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilit&#224; riguardante i rischi nel territorio della Bulgaria non possono essere stipulati direttamente da compagnie di assicurazione straniere. Una compagnia di assicurazione straniera pu&#242; concludere contratti di assicurazione solo tramite una filiale.</p><p>I fondi assicurativi costituiti grazie ai contratti di assicurazione e il capitale proprio devono essere investiti in Bulgaria e possono essere trasferiti all'estero solo con l'autorizzazione della Commissione di sorveglianza finanziaria.</p><p>I fornitori stranieri non possono concludere contratti di assicurazione con persone fisiche o giuridiche locali avvalendosi di intermediari.</p><p>BG: Sottosettore A.2.: (riassicurazione e retrocessione):</p><p>i fornitori di servizi di riassicurazione non possono occuparsi allo stesso tempo di assicurazioni ramo vita e ramo danni.</p><p>Le persone straniere possono prestare servizi assicurativi solo attraverso la partecipazione azionaria (senza limite massimo) nelle compagnie di assicurazione bulgare. Le compagnie di riassicurazione straniere possono prestare direttamente servizi di riassicurazione attraverso una filiale con la sede centrale in Bulgaria. L'apertura di succursali di societ&#224; di assicurazione straniere &#232; subordinata ad autorizzazione da parte della Commissione di sorveglianza finanziaria.</p><p>I fondi costituiti grazie ai contratti di riassicurazione e il capitale proprio devono essere investiti in Bulgaria e possono essere trasferiti all'estero solo con l'autorizzazione della Commissione di sorveglianza finanziaria.</p><p>I fornitori stranieri non possono concludere contratti di riassicurazione con persone fisiche o giuridiche locali avvalendosi di intermediari.</p><p>Non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione.</p><p>BG: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo):</p><p>solo le societ&#224; registrate in Bulgaria ai sensi della legge sul commercio e autorizzate dalla Commissione di sorveglianza finanziaria possono svolgere attivit&#224; di intermediazione.</p><p>I servizi accessori del settore assicurativo devono essere connessi all'assicurazione.</p><p>senza restrizioni per i servizi attuariali.</p><p>CY: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):</p><p>nessun assicuratore pu&#242; operare a Cipro senza l'autorizzazione dell'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance), conformemente a quanto stabilito dalla legge sulle compagnie di assicurazione.</p><p>Le compagnie di assicurazione straniere possono operare a Cipro mediante lo stabilimento di una filiale o di un'agenzia. Per ricevere la relativa autorizzazione, l'assicuratore straniero deve essere stato precedentemente autorizzato a operare nel proprio paese di origine.</p><p>La partecipazione di soggetti non residenti nelle compagnie di assicurazione registrate a Cipro necessita della preventiva approvazione della Banca centrale. Il livello di partecipazione di soggetti stranieri &#232; stabilito caso per caso in base alle esigenze economiche.</p><p>CY: Sottosettore A.2.: (riassicurazione e retrocessione):</p><p>nessuna societ&#224; pu&#242; operare come compagnia di riassicurazione a Cipro senza l'autorizzazione dell'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance).</p><p>Gli investimenti da parte di soggetti non residenti nelle compagnie di riassicurazione richiedono la preventiva approvazione della Banca centrale. La quota di partecipazione straniera nel capitale delle societ&#224; locali di riassicurazione &#232; stabilita caso per caso. Attualmente non esiste alcuna compagnia locale di riassicurazione.</p><p>CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>i prestatori stranieri di servizi finanziari possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica ceca sotto forma di societ&#224; per azioni o possono esercitare l'attivit&#224; assicurativa attraverso le proprie filiali con sede legale nella Repubblica ceca alle condizioni stabilite dalla legge sul settore assicurativo.</p><p>Sono necessarie la presenza commerciale e l'autorizzazione per i prestatori di servizi assicurativi che intendono:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>prestare tali servizi, compresi i servizi di riassicurazione, e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>concludere un contratto di intermediazione con un intermediario per la stipula di un contratto di assicurazione tra il prestatore di servizi assicurativi e terzi.</p></td></tr></tbody></table><p>&#200; richiesta l'autorizzazione per l'intermediario qualora la sua attivit&#224; di intermediazione sia esercitata attraverso una filiale con sede legale nella Repubblica ceca.</p><p>ES: prima di poter aprire una succursale o un'agenzia in Spagna per la prestazione di alcune classi di assicurazioni, l'assicuratore straniero deve essere gi&#224; autorizzato ad operare negli stessi settori nel suo paese di origine da almeno cinque anni.</p><p>ES, EL: il diritto di stabilimento non comprende l'apertura di uffici di rappresentanza n&#233; altre forme di presenza permanente delle compagnie di assicurazione, salvo nella forma di agenzie, filiali o sedi centrali.</p><p>EE: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): nessuna restrizione, salvo che l'organo di gestione di una societ&#224; per azioni del settore assicurativo a partecipazione straniera pu&#242; comprendere un numero di cittadini di paesi stranieri proporzionale alla partecipazione straniera, non superiore per&#242; alla met&#224; dei membri dell'organo di gestione; il responsabile della direzione di una controllata o di una societ&#224; indipendente deve avere la residenza permanente in Estonia.</p><p>FI: l'amministratore delegato, almeno un revisore dei conti e almeno met&#224; dei promotori e dei membri del consiglio d'amministrazione e dell'organo di vigilanza di una compagnia di assicurazione devono avere la residenza nello Spazio economico europeo, salvo deroga del ministero degli affari sociali e della sanit&#224;.</p><p>FI: gli assicuratori stranieri non possono ottenere in Finlandia l'autorizzazione per una filiale operante nel settore delle assicurazioni sociali obbligatorie (assicurazione pensionistica obbligatoria, assicurazione obbligatoria contro gli infortuni).</p><p>FI: l'agente generale della societ&#224; di assicurazioni straniera deve avere la residenza in Finlandia, a meno che la sede centrale della societ&#224; non si trovi nello Spazio economico europeo.</p><p>FR: lo stabilimento di filiali &#232; subordinato a un'autorizzazione speciale rilasciata al rappresentante della filiale.</p><p>HU: si intende creare una rete di filiali dirette in seguito all'adesione al GATS e alle condizioni ivi stabilite.</p><p>HU: il consiglio di amministrazione di un istituto finanziario deve comprendere almeno due membri di cittadinanza ungherese, che siano residenti ai sensi della relativa normativa sul regime dei cambi e che abbiano la residenza permanente in Ungheria da almeno un anno.</p><p>IE: il diritto di stabilimento non comprende la creazione di uffici di rappresentanza.</p><p>IT: l'accesso alla professione attuariale &#232; limitato alle persone giuridiche. Sono ammesse le associazioni di professionisti (senza costituzione di societ&#224;) tra persone fisiche.</p><p>IT: l'autorizzazione per lo stabilimento di filiali &#232; subordinata alla valutazione delle autorit&#224; di vigilanza.</p><p>LV: Sottosettori A.1. e A.2. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione): di norma e su basi non discriminatorie, gli istituti assicurativi stranieri devono adottare una specifica forma giuridica.</p><p>LV: Sottosettore A.3. (intermediazione assicurativa): l'intermediario pu&#242; essere soltanto una persona fisica (nessun requisito di nazionalit&#224;) e pu&#242; prestare servizi per conto di una compagnia di assicurazione con l'autorizzazione dell'Ente lettone di vigilanza sulle assicurazioni.</p><p>LT: alle compagnie di assicurazione non &#232; consentito fornire sia l'assicurazione ramo vita che quella ramo danni. Per le tipologie a) e b) sono necessarie due registrazioni distinte.</p><p>MT: eventuale prova della necessit&#224; economica.</p><p>PL: Sottosettori da A.1. a A.3. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione e intermediazione assicurativa):</p><p>lo stabilimento dell'impresa &#232; ammesso soltanto sotto forma di societ&#224; per azioni o di succursale, previa concessione di una licenza. Soltanto il 5 % dei fondi assicurativi pu&#242; essere investito all'estero. Le persone che eseguono attivit&#224; di intermediazione assicurativa devono possedere una licenza. Per gli intermediari assicurativi &#232; richiesta la registrazione locale.</p><p>PL: Sottosettore A.4. (servizi ausiliari del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>PT: le societ&#224; straniere possono svolgere funzioni di intermediazione assicurativa in Portogallo solo attraverso una societ&#224; costituita conformemente alla legislazione di uno Stato membro della Comunit&#224;.</p><p>PT: per poter aprire una succursale in Portogallo, le societ&#224; straniere devono dimostrare di possedere un'esperienza operativa almeno quinquennale.</p><p>RO: la creazione di societ&#224; e agenzie di intermediazione a partecipazione straniera &#232; consentita soltanto in associazione con persone fisiche o giuridiche rumene. I rappresentanti delle compagnie di assicurazione straniere e delle associazioni degli assicuratori stranieri hanno il diritto di concludere soltanto i tipi di contratti seguenti: 1. contratti di assicurazione e riassicurazione con persone fisiche e giuridiche straniere o per i loro beni; 2. contratti di riassicurazione con compagnie di assicurazione, di assicurazione-riassicurazione e di riassicurazione rumene. Le agenzie di intermediazione non possono concludere contratti di assicurazione per le compagnie di assicurazione straniere con persone fisiche o giuridiche rumene o per i loro beni.</p><p>SK: il consiglio di amministrazione delle compagnie di assicurazione deve essere costituito, in maggioranza, da persone domiciliate nella Repubblica slovacca.</p><p>Per la prestazione di servizi assicurativi &#232; richiesta la licenza. I cittadini stranieri possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica slovacca sotto forma di societ&#224; per azioni o possono gestire attivit&#224; assicurative attraverso consociate con sede legale nella Repubblica slovacca alle condizioni generali stabilite dalla legge sulle assicurazioni. Per attivit&#224; assicurative si intendono i servizi assicurativi, ivi compresi il brokeraggio e la riassicurazione.</p><p>L'attivit&#224; di intermediazione finalizzata alla conclusione di un contratto assicurativo tra la societ&#224; di assicurazioni e terzi pu&#242; essere svolta da persone fisiche o giuridiche domiciliate nella Repubblica slovacca a vantaggio della societ&#224; di assicurazioni in possesso della licenza rilasciata dall'autorit&#224; di vigilanza sulle assicurazioni.</p><p>I contratti di intermediazione finalizzati alla conclusione di un contratto assicurativo tra la compagnia di assicurazione e soggetti terzi possono essere stipulati da una compagnia di assicurazione nazionale o straniera solamente in seguito al rilascio dell'autorizzazione da parte dell'Autorit&#224; di vigilanza sulle assicurazioni.</p><p>Le risorse finanziarie di fondi assicurativi specifici di operatori assicurativi autorizzati derivanti dall'assicurazione o riassicurazione di titolari di polizze residenti o aventi sede legale nella Repubblica slovacca devono essere depositate presso una banca locale nella Repubblica slovacca e non possono essere trasferite all'estero.</p><p>SI: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):</p><p>lo stabilimento &#232; subordinato al rilascio di un'autorizzazione da parte del ministero delle Finanze. I soggetti stranieri possono stabilire una societ&#224; di assicurazioni soltanto mediante una joint-venture con una persona locale, a condizione che la partecipazione straniera sia limitata al 99 %.</p><p>Tale limite alla partecipazione proprietaria straniera verr&#224; abolito in seguito all'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione.</p><p>Un soggetto straniero pu&#242; acquistare azioni di una compagnia di assicurazione nazionale o aumentare la propria partecipazione azionaria alla stessa previa approvazione del ministero delle Finanze.</p><p>Nell'autorizzare o approvare l'acquisto di azioni di una compagnia di assicurazione nazionale, il ministero delle Finanze tiene conto dei seguenti criteri:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>la dispersione della propriet&#224; azionaria e l'esistenza di azionisti di vari paesi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>la fornitura di nuovi prodotti assicurativi e il trasferimento del relativo know-how, se l'investitore straniero &#232; una compagnia di assicurazione.</p></td></tr></tbody></table><p>Senza restrizioni per la partecipazione straniera in compagnie di assicurazione in corso di privatizzazione.</p><p>La qualit&#224; di socio in un istituto di mutua assicurazione &#232; riservata alle compagnie stabilite in Slovenia e alle persone fisiche di cittadinanza slovena.</p><p>SI: Sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): la partecipazione straniera in una compagnia di riassicurazione &#232; limitata a una quota di controllo del capitale (nessun limite, salvo per le filiali, dopo l'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione).</p><p>SI: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo):</p><p>per la prestazione di servizi di consulenza e liquidazione sinistri &#232; richiesta la registrazione come persona giuridica con il consenso dell'ufficio assicurazioni.</p><p>Per le attivit&#224; attuariali e di valutazione dei rischi, &#232; ammessa soltanto la prestazione di servizi attraverso un'organizzazione professionale.</p><p>L'attivit&#224; &#232; limitata all'assicurazione diretta alla riassicurazione.</p><p>Per gli imprenditori in proprio &#232; necessaria la residenza in Slovenia.</p><p>SE: le societ&#224; di brokeraggio assicurativo non registrate in Svezia possono creare una presenza commerciale solo attraverso una filiale.</p><p>SE: le compagnie di assicurazione ramo danni non registrate in Svezia che operano in questo paese vengono tassate in funzione dei premi incassati con l'assicurazione diretta anzich&#233; in funzione del reddito netto.</p><p>SE: le compagnie di assicurazione devono essere fondate da una persona fisica residente nello Spazio economico europeo o da una persona giuridica registrata nello Spazio economico europeo</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>Presenza di persone fisiche</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>CY: senza restrizioni.</p><p>PL:</p><p>Sottosettori da A.1. a A.3. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione e intermediazione assicurativa): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale e fatta salva la seguente limitazione: requisito della residenza per gli intermediari assicurativi.</p><p>Sottosettore A.4. (servizi ausiliari del settore assicurativo): senza restrizioni.</p><p>AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HR, HU, IT, IE, LU, LT, LV, MT, NL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: senza restrizioni, ad eccezione di quanto indicato nelle rispettive sezioni orizzontali e con le limitazioni seguenti:</p><p>AT: le filiali devono essere dirette da due persone fisiche residenti in Austria.</p><p>BG: senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria. Non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione. Non si applicano restrizioni per i sottosettori A.3 e A.4 (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo).</p><p>DK: l'agente generale di una filiale assicurativa deve essere residente in Danimarca gi&#224; da due anni qualora non sia cittadino di uno degli Stati membri della Comunit&#224;. Il ministero delle Imprese e dell'industria pu&#242; concedere deroghe a questa condizione.</p><p>DK: requisito di residenza per i dirigenti e i membri del consiglio di amministrazione di una societ&#224;. Il ministero delle Imprese e dell'industria pu&#242; tuttavia concedere deroghe su base non discriminatoria.</p><p>ES, IT: requisito di residenza per la professione attuariale.</p><p>EL: il consiglio di amministrazione di una societ&#224; stabilita in Grecia deve essere composto da una maggioranza di cittadini di uno degli Stati membri della Comunit&#224;.</p><p>SI: per le attivit&#224; attuariali e di valutazione dei rischi sono richiesti: la residenza, un esame di qualifica, l'appartenenza all'Associazione degli attuari della Repubblica di Slovenia e la conoscenza della lingua slovena.</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>B.</p></td><td><p>Servizi bancari e altri servizi finanziari</p><p>(esclusa l'assicurazione)</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>Prestazione transfrontaliera</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>BE: la prestazione di servizi di consulenza in materia di investimenti &#232; subordinata allo stabilimento in Belgio.</p><p>BG: Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie e servizi di consulenza): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera di tali servizi. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.</p><p>CY: senza restrizioni.</p><p>CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati, di titoli negoziabili e di altri strumenti negoziabili e attivit&#224; finanziarie, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224;, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie, servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attivit&#224;: senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>soltanto le banche stabilite nella Repubblica ceca e le filiali di banche estere dotate di relativa autorizzazione possono:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>fornire servizi di deposito;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>effettuare la negoziazione di attivit&#224; in valuta estera;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>effettuare pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti.</p></td></tr></tbody></table><p>Il permesso per le operazioni in valuta estera rilasciato dalla Banca nazionale ceca o dal ministero delle Finanze &#232; obbligatorio nel caso dei soggetti residenti cechi (banche escluse) per</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>l'apertura e il finanziamento di un conto all'estero da parte di residenti cechi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i pagamenti di capitale all'estero (ad eccezione degli IED);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>la concessione di crediti finanziari e di garanzie;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>le operazioni in strumenti derivati;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>l'acquisto di titoli esteri ad eccezione dei casi descritti dalla legge sui cambi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>l'emissione di titoli esteri per la compravendita sia pubblica che non pubblica nella Repubblica ceca o per la loro introduzione sul mercato nazionale.</p></td></tr></tbody></table><p>EE: Sottosettore B.1. (accettazione di depositi): &#232; prescritta l'autorizzazione della Eesti Pank e la registrazione, a norma del diritto estone, come societ&#224; per azioni, consociata o filiale.</p><p>EE, LT: l'esercizio delle attivit&#224; di gestione di fondi comuni d'investimento e di societ&#224; di investimento &#232; subordinato allo stabilimento di una societ&#224; di gestione specializzata. Possono essere depositarie delle attivit&#224; dei fondi d'investimento soltanto le societ&#224; aventi sede legale nella Comunit&#224;.</p><p>HR: Non si applicano restrizioni per i sottosettori B.1., B.6., B.7., B.9 e B.10.</p><p>HU: senza restrizioni.</p><p>IE: per la prestazione di servizi di investimento o di consulenza in materia di investimenti occorre: 1) un'autorizzazione in Irlanda, il che presuppone di norma che l'ente sia registrato, sia membro di un partenariato o operi in proprio, ma comunque che abbia la sede centrale/sociale in Irlanda (l'autorizzazione pu&#242; non essere richiesta, ad esempio quando un prestatore di servizi di un paese terzo non dispone di una presenza commerciale in Irlanda e il servizio non viene fornito a privati); oppure 2) un'autorizzazione in un altro Stato membro in conformit&#224; della direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>1</span>)</a>.</p><p>IT: senza restrizioni per i promotori di servizi finanziari.</p><p>LT: Gestione di fondi pensione: &#232; richiesta la presenza commerciale.</p><p>MT:</p><p>Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): nessuna.</p><p>Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne per la fornitura di informazioni finanziarie da parte di prestatori internazionali.</p><p>Sottosettore B.12. (servizi di consulenza e altri servizi finanziari ausiliari): senza restrizioni.</p><p>PL:</p><p>Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera di tali servizi.</p><p>Sottosettore B.12. (servizi di consulenza e altri servizi finanziari ausiliari): senza restrizioni.</p><p>RO: Sottosettore B.4 (tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro): solo attraverso una banca residente.</p><p>SK: compravendita di prodotti derivati, di titoli negoziabili e di altri strumenti negoziabili e attivit&#224; finanziarie, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224;, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie: senza restrizioni.</p><p>SK:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>i servizi di deposito sono limitati alle banche nazionali e alle filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><p>soltanto le banche nazionali autorizzate, le filiali di banche estere operanti nella Repubblica slovacca e le persone in possesso di un'autorizzazione di cambio possono effettuare la negoziazione di attivit&#224; in valuta estera. Soltanto i membri iscritti possono operare alla borsa di Bratislava. I soggetti residenti possono operare senza restrizioni sul mercato ristretto (sistema RM Slovacchia). I soggetti non residenti devono operare attraverso gli agenti di borsa;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iii)</p></td><td><p>i pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti possono essere effettuati soltanto da banche nazionali autorizzate e da filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iv)</p></td><td><p>&#232; necessaria l'autorizzazione di cambio rilasciata dalla Banca nazionale della Slovacchia per:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>l'apertura di un conto all'estero da parte di residenti slovacchi (banche escluse), ad eccezione delle persone fisiche durante la loro permanenza all'estero;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i pagamenti di capitale all'estero;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>l'ottenimento di un credito finanziario, in valuta estera, da parte di un soggetto non residente, ad eccezione dei crediti dall'estero accettati dai soggetti residenti con un termine di restituzione superiore a 3 anni e dei prestiti concessi tra persone fisiche per attivit&#224; non imprenditoriali;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>v)</p></td><td><p>l'esportazione e l'importazione di valuta slovacca e di valuta estera in contanti per un valore superiore a 150&#160;000  SKK e di lingotti deve essere dichiarata;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>vi)</p></td><td><p>per il deposito di attivit&#224; finanziarie da parte di un residente all'estero &#232; necessaria l'autorizzazione/la licenza di cambio rilasciata dalle autorit&#224; responsabili dei cambi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>vii)</p></td><td><p>soltanto le entit&#224; stabilite nella Repubblica slovacca operanti nel settore dei cambi possono concedere e ottenere garanzie e crediti entro un determinato limite e conformemente alle disposizioni della Banca nazionale slovacca.</p></td></tr></tbody></table><p>SI:</p><p>partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.</p><p>Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilit&#224; e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.</p><p>Tutti gli altri sottosettori:</p><p>senza restrizioni, tranne per l'accettazione di crediti (prestiti di tutti i tipi) e di garanzie e impegni di istituti di credito stranieri da parte di persone giuridiche nazionali e imprenditori in proprio (nota: i crediti al consumo saranno gratuiti in seguito all'adozione della nuova legge sui cambi).</p><p>Tutti i suddetti accordi creditizi devono essere registrati presso la Banca centrale di Slovenia. (nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).</p><p>I soggetti stranieri possono offrire titoli esteri soltanto attraverso le banche locali e le societ&#224; di intermediazione titoli. I membri della borsa slovena devono essere registrati in Slovenia.</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>Consumo all'estero</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>BG:</p><p>Sottosettori da B.1. a B.10. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224; e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie<span>):</span> senza restrizioni.</p><p>Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie<span>e servizi di consulenza):</span> obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di fruizione all'estero di tali servizi. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.</p><p>CY: senza restrizioni, ad eccezione del sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili): nessuna.</p><p>CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224;, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attivit&#224;: senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>soltanto le banche stabilite nella Repubblica ceca e le filiali di banche estere dotate di relativa autorizzazione possono:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>fornire servizi di deposito;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>effettuare la negoziazione di attivit&#224; in valuta estera;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>effettuare pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti.</p></td></tr></tbody></table><p>Il permesso per le operazioni in valuta estera rilasciato dalla Banca nazionale ceca o dal ministero delle Finanze &#232; obbligatorio nel caso dei soggetti residenti cechi (banche escluse) per</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>l'apertura e il finanziamento di un conto all'estero da parte di residenti cechi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i pagamenti di capitale all'estero (ad eccezione degli IED);</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>la concessione di crediti finanziari e di garanzie;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>le operazioni in strumenti derivati;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>l'acquisto di titoli esteri ad eccezione dei casi descritti dalla legge sui cambi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>l'emissione di titoli esteri per la compravendita sia pubblica che non pubblica nella Repubblica ceca o per la loro introduzione sul mercato nazionale.</p></td></tr></tbody></table><p>DE: l'emissione dei titoli in marchi tedeschi pu&#242; essere diretta solo da un istituto di credito, da una consociata o da una succursale stabilita in Germania.</p><p>FI: i pagamenti dei soggetti pubblici (spese) devono essere trasmessi tramite il sistema finlandese di postagiro, gestito dalla Postipankki Ltd. In circostanze eccezionali il ministero delle Finanze pu&#242; concedere deroghe.</p><p>EL: la prestazione di servizi di custodia e di deposito, compresa l'amministrazione dei pagamenti di interessi e capitale su titoli emessi in Grecia, &#232; subordinata allo stabilimento.</p><p>HU: senza restrizioni.</p><p>MT:</p><p>Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): nessuna.</p><p>Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne per la fornitura di informazioni finanziarie da parte di prestatori internazionali.</p><p>Sottosettori B.3.-B.10. e B.12<span>.:</span> senza restrizioni.</p><p>PL:</p><p>Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di fruizione all'estero di tali servizi.</p><p>Sottosettori B.1.-B.10. e B.12.: senza restrizioni.</p><p>RO: l'apertura di conti e l'utilizzo di risorse in valuta estera all'estero da parte di persone fisiche e giuridiche rumene sono consentiti soltanto previa autorizzazione della Banca nazionale della Romania. Senza restrizioni per i sottosettori B.3. (leasing finanziario), B.7. (partecipazione a emissioni di tutti i tipi di titoli), B.9. (gestione delle attivit&#224;) e B.10. (servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie).</p><p>SK: Compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attivit&#224; e intermediazione: senza restrizioni.</p><p>SK:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>i servizi di deposito sono limitati alle banche nazionali e alle filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>ii)</p></td><td><p>soltanto le banche nazionali autorizzate, le filiali di banche estere operanti nella Repubblica slovacca e le persone in possesso di un'autorizzazione di cambio possono effettuare la negoziazione di attivit&#224; in valuta estera. Soltanto i membri iscritti possono operare alla borsa di Bratislava. I soggetti residenti possono operare senza restrizioni sul mercato ristretto (sistema RM Slovacchia). I soggetti non residenti devono operare attraverso gli agenti di borsa;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iii)</p></td><td><p>i pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti possono essere effettuati soltanto da banche nazionali autorizzate e da filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>iv)</p></td><td><p>&#232; necessaria l'autorizzazione di cambio rilasciata dalla Banca nazionale della Slovacchia per:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>l'apertura di un conto all'estero da parte di residenti slovacchi (banche escluse), ad eccezione delle persone fisiche durante la loro permanenza all'estero;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>i pagamenti di capitale all'estero;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>l'ottenimento di un credito finanziario, in valuta estera, da parte di un soggetto non residente, ad eccezione dei crediti dall'estero accettati dai soggetti residenti con un termine di restituzione superiore a tre anni e dei prestiti concessi tra persone fisiche per attivit&#224; non imprenditoriali;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>v)</p></td><td><p>l'esportazione e l'importazione di valuta slovacca e di valuta estera in contanti per un valore superiore a 150&#160;000  SKK e di lingotti deve essere dichiarata;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>vi)</p></td><td><p>per il deposito di attivit&#224; finanziarie da parte di un residente all'estero &#232; necessaria l'autorizzazione/la licenza di cambio rilasciata dalle autorit&#224; responsabili dei cambi;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>vii)</p></td><td><p>soltanto le entit&#224; stabilite nella Repubblica slovacca operanti nel settore dei cambi possono concedere e ottenere garanzie e crediti entro un determinato limite e conformemente alle disposizioni della Banca nazionale slovacca.</p></td></tr></tbody></table><p>SI:</p><p>partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.</p><p>Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilit&#224; e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.</p><p>Tutti gli altri sottosettori:</p><p>senza restrizioni, tranne per l'accettazione di crediti (prestiti di tutti i tipi) e di garanzie e impegni di istituti di credito stranieri da parte di persone giuridiche nazionali e imprenditori in proprio (nota: i crediti al consumo saranno gratuiti in seguito all'adozione della nuova legge sui cambi).</p><p>Tutti i suddetti accordi creditizi devono essere registrati presso la Banca centrale di Slovenia. (nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).</p><p>Le persone giuridiche stabilite in Slovenia possono essere i depositari delle attivit&#224; dei fondi di investimento.</p><p>UK: l'emissione di sterline, anche a livello privato, pu&#242; essere gestita solo da un'impresa stabilita nello Spazio economico europeo.</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>Presenza commerciale</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Tutti gli Stati membri:</p><p>l'esercizio delle attivit&#224; di gestione dei fondi comuni d'investimento e delle societ&#224; di investimento (articoli da 16 a 21 e da 28 a 31 della direttiva 2009/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>2</span>)</a> (&#8220;direttiva OICVM&#8221;).</p><p>Possono essere depositarie del patrimonio dei fondi d'investimento (articolo 23 dell'OICVM).</p><p>AT: solo i membri della borsa austriaca possono negoziare valori mobiliari in borsa.</p><p>AT: per le operazioni valutarie e di cambio occorre l'autorizzazione della Banca nazionale austriaca.</p><p>AT: le obbligazioni ipotecarie e le obbligazioni comunali possono essere emesse da banche specializzate, autorizzate a svolgere questa attivit&#224;.</p><p>AT: I fondi pensione possono essere gestiti solo da societ&#224; specializzate costituite come societ&#224; di capitali in Austria.</p><p>BE: per tutte le offerte pubbliche di acquisto di titoli belgi fatte da o per conto di una persona, una societ&#224; o un'istituzione non soggetta alla giurisdizione di uno degli Stati membri della Comunit&#224; europea occorre l'autorizzazione del ministro delle Finanze.</p><p>BG:</p><p>Sottosettori B.1.-B.5. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni).</p><p>le banche straniere che intendono stabilirsi in Bulgaria devono essere debitamente autorizzate dai rispettivi ordinamenti nazionali e non devono essere soggette a un divieto di svolgere attivit&#224; bancarie nel proprio paese d'origine, n&#233; nei paesi in cui lavorano. senza restrizioni per le &#8220;caisses populaires&#8221;.</p><p>L'acquisizione diretta o indiretta di azioni pari al 5 % o pi&#249; dei diritti di voto di una banca stabilita in Bulgaria &#232; soggetta ad autorizzazione da parte della Banca nazionale bulgara. I criteri di autorizzazione sono prudenziali e coerenti con gli obblighi di cui agli articoli XVI e XVII del GATS.</p><p>L'acquisizione diretta o indiretta di partecipazioni a una societ&#224; che non sia una banca da parte di una banca per pi&#249; del 10 % del capitale &#232; subordinata ad autorizzazione da parte della Banca nazionale bulgara.</p><p>Pu&#242; essere concesso lo status di fornitore esclusivo per quanto riguarda i servizi di deposito e trasferimento di denaro a enti pubblici finanziati dal bilancio dello Stato.</p><p>Condizioni di residenza permanente per quanto riguarda i dirigenti dell'ente di gestione che agiscono per conto di una banca.</p><p>senza restrizioni per le garanzie del Tesoro.</p><p>Sottosettori B.6., B.7. e B.9. (compravendita di titoli, partecipazione a emissioni di tutti i tipi di titoli, gestione delle attivit&#224;):</p><p>restrizioni per le societ&#224; di intermediazione mobiliare, le societ&#224; d'investimento e le borse stabilite sotto forma di societ&#224; per azioni autorizzate dalla Commissione di sorveglianza finanziaria (FSC). La concessione della licenza dipende dalla gestione e da requisiti tecnici, nonch&#233; da condizioni connesse con la tutela degli investitori.</p><p>Borsa SpA: condizioni relative al capitale minimo (BGN 100&#160;000 ); non meno dei 2/3 del capitale distribuito fra istituti finanziari (compagnie di assicurazione, imprese finanziarie, societ&#224; di intermediazione mobiliare); un tetto del 5 % del capitale della borsa per la partecipazione diretta o indiretta da parte di un azionista.</p><p>Societ&#224; di intermediazione mobiliare: nessuna restrizione per le attivit&#224; di intermediazione effettuate sul territorio della Bulgaria, salvo quanto altrimenti consentito dalla commissione di sorveglianza finanziaria.</p><p>Condizioni di adesione a una borsa per la compravendita di titoli. In Bulgaria l'adesione delle societ&#224; di intermediazione mobiliare &#232; limitata a una sola borsa ciascuna.</p><p>Societ&#224; di investimento: le attivit&#224; di una banca, di una societ&#224; assicurativa o di una societ&#224; di intermediazione mobiliare non possono essere svolte da una societ&#224; di investimento.</p><p>Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili. Nessuna restrizione alla partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro. Nessuna restrizione per la gestione di fondi pensione.</p><p>Sottosettori B.8. e B.10. (intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie): senza restrizioni.</p><p>Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie e servizi di consulenza): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazioni, o la rete di un altro operatore autorizzato. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.</p><p>CY: le banche che prestano servizi a Cipro devono essere persone giuridiche: si tratta di una prescrizione di legge, applicata in maniera non discriminatoria. Le persone giuridiche comprendono le succursali di banche estere/istituti finanziari registrati a Cipro.</p><p>CY: il possesso diretto o indiretto di una banca o i diritti di voto nella stessa da parte di una persona e dei suoi soci non possono superare il 10 % senza la previa approvazione scritta della Banca centrale.</p><p>CY: inoltre, nelle tre banche locali quotate in borsa, la partecipazione diretta o indiretta o l'acquisto di una quota di capitale da parte di persone straniere &#232; limitata allo 0,5 % per gli individui o le organizzazioni e al 6 % per i soggetti collettivi.</p><p>CY:</p><p>sottosettori B.1-B.5 e B.6, lettera b) (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita sul mercato dei cambi):</p><p>per le nuove banche si applicano i seguenti requisiti:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>per l'esecuzione di attivit&#224; bancarie &#232; richiesta la licenza da parte della Banca centrale. Nel rilasciare la licenza quest'ultima pu&#242; applicare il controllo relativo alle esigenze economiche;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>le succursali di banche estere devono essere registrate a Cipro conformemente al diritto societario ed essere dotate della licenza prevista dalla normativa sulle attivit&#224; bancarie.</p></td></tr></tbody></table><p>Sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili):</p><p>soltanto i membri (broker) della borsa di Cipro possono svolgere attivit&#224; riguardanti l'intermediazione di titoli a Cipro. Le agenzie che fungono da broker devono impiegare soltanto personale abilitato ad esercitare la professione dell'agente di cambio a condizione che siano dotate dell'opportuna licenza. Le banche e le societ&#224; di assicurazioni non possono svolgere tali attivit&#224;.</p><p>le agenzie di intermediazione possono essere registrate come membro della borsa di Cipro soltanto se sono state stabilite e registrate in conformit&#224; con il diritto societario di Cipro.</p><p>Sottosettore B.6., lettere a), c), d) e f), e B.7-B.12: senza restrizioni.</p><p>CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attivit&#224;: senza restrizioni.</p><p>CZ: restrizioni:</p><p>i servizi bancari possono essere forniti soltanto da banche stabilite nella Repubblica ceca o da filiali di banche straniere in possesso di un'autorizzazione rilasciata dalla Banca nazionale ceca di concerto con il ministero delle Finanze.</p><p>Il rilascio della licenza &#232; subordinato alla verifica dei criteri applicati in conformit&#224; con il GATS. I servizi di mutuo ipotecario possono essere forniti soltanto da banche registrate nella Repubblica ceca.</p><p>Le banche possono essere stabilite soltanto sotto forma di societ&#224; per azioni. I servizi di mutuo ipotecario possono essere forniti soltanto da banche registrate nella Repubblica ceca.</p><p>Le banche possono essere stabilite soltanto sotto forma di societ&#224; per azioni.</p><p>L'acquisto di azioni di banche esistenti necessita dell'approvazione della Banca nazionale ceca. La negoziazione pubblica di titoli presuppone il rilascio della relativa autorizzazione e l'approvazione del corrispondente prospetto<a>&#160;(<span>3</span>)</a>.</p><p>Lo stabilimento e le attivit&#224; degli intermediari di valori mobiliari e degli agenti di borsa o degli organizzatori di un mercato ristretto, delle societ&#224; di investimenti e dei fondi d'investimento necessitano di un'autorizzazione che viene concessa in base alle qualifiche, all'integrit&#224; personale e ai requisiti materiali e di gestione.</p><p>Lo stabilimento e le attivit&#224; degli intermediari di titoli e degli agenti di borsa o degli organizzatori di un mercato ristretto, delle societ&#224; di investimenti e dei fondi d'investimento necessitano di un'autorizzazione che viene concessa in base alle qualifiche, all'integrit&#224; personale e ai requisiti materiali e di gestione.</p><p>DK: i servizi di liquidazione e di compensazione relativi a tutti i tipi di pagamenti vengono controllati ed esaminati dalla Banca nazionale ceca per garantirne l'efficienza e l'economicit&#224;.</p><p>FI: almeno met&#224; dei fondatori, i membri del consiglio di amministrazione, l'organo di vigilanza e i delegati, l'amministratore delegato, il titolare di una procura e la persona autorizzata a firmare a nome dell'istituto di credito devono avere la residenza nello Spazio economico europeo, salvo deroga del ministero delle Finanze. Almeno un revisore dei conti deve avere la residenza nello Spazio economico europeo.</p><p>FI: i broker (persone fisiche) della borsa dei derivati devono avere la residenza nello Spazio economico europeo. Possono essere concesse deroghe a questo requisito alle condizioni fissate dal ministero delle Finanze.</p><p>FI: i pagamenti dei soggetti pubblici (spese) devono essere trasmessi tramite il sistema finlandese di postagiro, gestito dalla Postipankki Ltd. In circostanze eccezionali il ministero delle Finanze pu&#242; concedere deroghe.</p><p>FR: oltre agli istituti di credito francesi, le emissioni in franchi francesi possono essere dirette solo da consociate francesi (di diritto francese) di banche non francesi autorizzate, purch&#233; la consociata francese dimostri mezzi e impegni sufficienti a Parigi. Queste condizioni si applicano alle banche che gestiscono l'esposizione totale (book). Una banca non francese pu&#242; cogestire l'emissione di obbligazioni in eurofranchi senza restrizioni n&#233; condizioni particolari.</p><p>EL: gli istituti possono negoziare valori mobiliari quotati alla borsa di Atene solo attraverso societ&#224; di intermediazione di borsa costituite in Grecia.</p><p>EL: ai fini dello stabilimento e del funzionamento delle succursali occorre importare una somma minima in valuta estera, che deve essere convertita in dracme e rimanere in Grecia per tutta la durata dell'attivit&#224; della banca straniera in Grecia.</p><p>fino a un massimo di quattro (4) filiali, questa somma minima &#232; pari a met&#224; del capitale azionario minimo necessario per registrare in Grecia un istituto di credito,</p><p>per l'attivazione di ulteriori filiali questa somma minima &#232; pari al capitale azionario minimo necessario per costituire in Grecia un istituto di credito.</p><p>HR: nessuna restrizione, salvo per i servizi di liquidazione e compensazione, riservati in Croazia all'Agenzia centrale di deposito (Central Depositary Agency - CDA). L'accesso ai servizi della CDA sar&#224; concesso ai non residenti su base non discriminatoria.</p><p>HU: si intende creare una rete di filiali dirette in seguito all'adesione al GATS e alle condizioni ivi stabilite.</p><p>HU: un singolo azionista, che non sia un istituto di credito, una compagnia di assicurazione o un'impresa di investimento, pu&#242; detenere al massimo il 15 % della propriet&#224; diretta o indiretta o dei diritti di voto di un istituto di credito.</p><p>HU: il consiglio di amministrazione di un istituto finanziario deve comprendere almeno due membri di cittadinanza ungherese, che siano residenti ai sensi della relativa normativa sul regime dei cambi e che abbiano la residenza permanente in Ungheria da almeno un anno.</p><p>HU: la partecipazione statale di lungo termine sar&#224; mantenuta ad un livello minimo pari al 25 % + 1 dei voti nella Orsz&#225;gos Takar&#233;kp&#233;nzt&#225;r &#233;s Kereskedelmi Bank Rt.</p><p>IE: nel caso degli organismi di investimento collettivo costituiti come fondi comuni di investimento e societ&#224; a capitale variabile (diversi dagli organismi di investimento collettivo in valori mobiliari - OICVM), la societ&#224; fiduciaria/depositaria e di gestione deve essere costituita in Irlanda o in un altro Stato membro della Comunit&#224;. In caso di partenariato limitato per gli investimenti, almeno uno dei soci accomandatari deve essere registrato in Irlanda.</p><p>IE: gli enti che desiderano entrare a far parte di una borsa valori irlandese devono 1) essere autorizzati in Irlanda, mediante registrazione o partenariato, e avere la sede centrale/sociale in questo paese; oppure 2) essere autorizzati in un altro Stato membro in conformit&#224; della direttiva 2014/65/UE.</p><p>IE: per la prestazione di servizi di investimento o di consulenza in materia di investimenti occorre 1) un'autorizzazione in Irlanda, il che presuppone di norma che l'ente sia registrato, sia un partenariato o operi in proprio, ma comunque che abbia la sede centrale/sociale in Irlanda (l'autorit&#224; di sorveglianza pu&#242; anche autorizzare succursali di enti di paesi terzi); oppure 2) un'autorizzazione in un altro Stato membro in conformit&#224; della direttiva 2014/65/UE.</p><p>IT: l'offerta pubblica di titoli (a norma dell'articolo 18 della legge 216/74) diversi dalle azioni e dalle obbligazioni (anche convertibili) &#232; riservata alle societ&#224; italiane a responsabilit&#224; limitata, alle societ&#224; straniere debitamente autorizzate, agli enti pubblici o alle societ&#224; di propriet&#224; delle autorit&#224; locali, con un capitale non inferiore a 2 miliardi di lire.</p><p>IT: i servizi centralizzati di deposito, custodia e amministrazione sono riservati alla Banca d'Italia per i titoli di stato e al Monte Titoli SpA per le azioni, i titoli di partecipazione e altri titoli negoziati su un mercato regolamentato.</p><p>IT: nel caso degli organismi di investimento collettivo diversi dagli OICVM armonizzati a norma della direttiva 2009/65/CE, il fiduciario/depositario deve essere costituito in Italia o in un altro Stato membro della Comunit&#224; europea ed essere stabilito in Italia attraverso una filiale. La gestione dei fondi pensione &#232; riservata alle banche, alle societ&#224; di assicurazioni e alle societ&#224; d'investimento in titoli aventi la sede centrale legale nella Comunit&#224; europea. Anche le societ&#224; di gestione (fondi chiusi e fondi d'investimento immobiliari) devono essere registrate in Italia.</p><p>IT: per la vendita a domicilio gli intermediari devono servirsi di promotori di servizi finanziari autorizzati residenti nel territorio di uno Stato membro delle Comunit&#224; europee.</p><p>IT: la compensazione e la liquidazione dei valori mobiliari possono avvenire solo tramite il sistema di compensazione ufficiale. La compensazione pu&#242; essere affidata, fino alla liquidazione definitiva dei titoli, ad una societ&#224; autorizzata dalla Banca d'Italia di concerto con la Consob.</p><p>IT: gli uffici di rappresentanza degli intermediari stranieri non possono svolgere attivit&#224; intese a prestare servizi d'investimento.</p><p>LV:</p><p>Sottosettore B.7. (partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli): la Banca di Lettonia (Banca centrale) funge da agente finanziario del governo sul mercato dei titoli del Tesoro.</p><p>Sottosettore B.9. (gestione patrimoniale): i fondi pensione vengono gestiti in regime di monopolio di Stato.</p><p>LT:</p><p>Sottosettori B.1.-B.12.: almeno un dirigente deve possedere la cittadinanza lituana.</p><p>Sottosettore B.3. (leasing finanziario): il leasing finanziario pu&#242; essere riservato a specifici istituti finanziari (ad esempio banche e compagnie di assicurazione). Nessuna a partire dal 1o gennaio 2001, ad eccezione di quanto indicato nella parte orizzontale della sezione &#8220;Servizi bancari e altri servizi finanziari&#8221;.</p><p>Sottosettore B.9. (gestione patrimoniale): stabilimento solo sotto forma di societ&#224; per azioni (AB) e societ&#224; &#8220;chiusa&#8221; (UAB) che devono essere fondate con l'acquisto da parte dei soci fondatori dell'intero capitale in sede di prima emissione. Ai fini della gestione delle attivit&#224;, &#232; necessaria la creazione di una societ&#224; di gestione specializzata. Soltanto le agenzie con sede legale in Lituania possono fungere da depositari delle attivit&#224;.</p><p>MT:</p><p>Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): gli istituti di credito e gli altri istituti finanziari di propriet&#224; straniera possono operare sotto forma di filiale o di consociata locale. L'autorizzazione potrebbe essere subordinata alla verifica delle esigenze economiche.</p><p>Sottosettori B.3.-B.12.: senza restrizioni.</p><p>PL:</p><p>Sottosettori B.1., B.2., B.4. e B.5. (esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro): stabilimento di una banca soltanto sotto forma di societ&#224; per azioni o di filiale autorizzata. Sistema di permessi in relazione allo stabilimento di tutte le banche sulla base di considerazioni prudenziali. Requisito della nazionalit&#224; per alcuni (almeno uno) dei dirigenti della banca.</p><p>Sottosettori B.6., lettera e), B.7. (esclusa la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro), B.9. (solo i servizi di gestione del portafoglio) e B.12. (servizi finanziari di consulenza e altro, solamente in relazione alle attivit&#224; riguardanti la Polonia): stabilimento, previo rilascio di una licenza, soltanto sotto forma di societ&#224; per azioni o di filiale di una persona giuridica straniera operante nel settore della prestazione dei servizi per il mercato mobiliare.</p><p>Sottosettore B.11.: obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera e/o consumo all'estero di tali servizi.</p><p>Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni.</p><p>PT: lo stabilimento di banche non comunitarie &#232; subordinato all'autorizzazione, rilasciata di volta in volta, del ministero delle Finanze. Esso deve contribuire a migliorare l'efficienza del sistema bancario nazionale o avere un impatto determinante sull'internazionalizzazione dell'economia portoghese.</p><p>PT: i servizi inerenti ai capitali di rischio non possono essere forniti da filiali di societ&#224; d'investimento in capitali di rischio aventi la sede centrale in un paese non comunitario. Possono fungere da operatori indipendenti presso la borsa di Lisbona solo le societ&#224; di intermediazione registrate in Portogallo o le succursali di societ&#224; d'investimento autorizzate in un altro paese CE. I servizi di intermediazione sul mercato degli strumenti derivati e sul mercato ristretto di Oporto non possono essere forniti da succursali di societ&#224; di intermediazione non CE.</p><p>I fondi pensione possono essere gestiti solo da societ&#224; registrate in Portogallo o da societ&#224; di assicurazioni stabilite in Portogallo e autorizzate a occuparsi di assicurazioni sulla vita.</p><p>RO: la societ&#224; d'intermediazione titoli deve essere una persona giuridica rumena costituita sotto forma di societ&#224; per azioni a norma della legge rumena e avere come unico obiettivo l'intermediazione di titoli. Ogni offerta pubblica di titoli deve richiedere, prima della pubblicazione del prospetto, l'autorizzazione della Commissione nazionale titoli della Romania. Le societ&#224; che si occupano di gestione delle attivit&#224; devono essere costituite sotto forma di societ&#224; per azioni a norma della legge romena, i fondi di investimento aperti a norma del diritto civile romeno. senza restrizioni per il leasing finanziario. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili.</p><p>SK: negoziazione di prodotti derivati e di lingotti, intermediazione nel mercato monetario e intermediazione: senza restrizioni.</p><p>SK: i servizi bancari possono essere forniti soltanto da banche nazionali o da filiali di banche straniere autorizzate dalla Banca nazionale slovacca di concerto con il ministero delle Finanze. La concessione dell'autorizzazione si basa sulla valutazione di una serie di criteri riguardanti, in particolare, la dotazione di capitale (potere finanziario), le qualifiche professionali, l'integrit&#224; e la competenza della direzione incaricata delle previste attivit&#224; bancarie. Le banche sono persone giuridiche registrate nella Repubblica slovacca, costituite sotto forma di societ&#224; per azioni o istituti finanziari pubblici (di propriet&#224; dello Stato).</p><p>A partire da una determinata soglia, l'acquisto di azioni che esprime un interesse nelle consistenze patrimoniali di una banca commerciale esistente &#232; soggetto alla previa approvazione da parte della Banca nazionale slovacca. I servizi di investimento nella Repubblica slovacca possono essere forniti da banche, societ&#224; di investimenti, fondi di investimento e agenti di cambio, aventi forma giuridica di societ&#224; per azioni dotate di un capitale sociale conforme a quanto previsto dalla legge. Le societ&#224; di investimento straniere e i fondi di investimento devono ottenere un'autorizzazione da parte del ministero delle Finanze per la vendita dei propri titoli o certificati d'investimento nel territorio della Repubblica slovacca conformemente alla legge. Per l'emissione di obbligazioni a livello nazionale e all'estero &#232; richiesta l'autorizzazione del ministero delle Finanze.</p><p>I titoli possono essere emessi e negoziati solo previa autorizzazione del ministero delle Finanze per la negoziazione pubblica conformemente alla legge sui valori mobiliari. L'attivit&#224; di operatore in titoli, intermediario di borsa o organizzatore di un mercato ristretto &#232; subordinata all'autorizzazione del ministero delle Finanze. I servizi di liquidazione e di compensazione per tutti tipi di pagamento sono regolamentati dalla Banca nazionale della Slovacchia.</p><p>I servizi di liquidazione e di compensazione relativi al cambio di propriet&#224; dei titoli sono registrati presso il Centro valori mobiliari (Stanza di compensazione e liquidazione per i valori mobiliari). Il Centro valori mobiliari pu&#242; eseguire soltanto trasferimenti sui conti patrimoniali di titolari di titoli. La parte in contanti delle operazioni di liquidazione e compensazione passa attraverso la Stanza di compensazione e liquidazione per le attivit&#224; bancarie (di cui la Banca nazionale slovacca detiene la quota maggioritaria) della borsa di Bratislava, le societ&#224; di capitali o il conto Jumbo per il mercato ristretto (sistema RM Slovacchia).</p><p>SI:</p><p>partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.</p><p>Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilit&#224; e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.</p><p>Tutti gli altri sottosettori:</p><p>lo stabilimento di tutti i tipi di banca &#232; subordinato al rilascio della licenza da parte della Banca di Slovenia.</p><p>I soggetti stranieri possono diventare azionisti di banche o acquistare altre azioni di banche soltanto previa approvazione da parte della Banca di Slovenia. (nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).</p><p>Con l'autorizzazione della Banca di Slovenia, le banche, le consociate e le filiali di banche straniere possono prestare tutti o parte dei servizi bancari, a seconda dell'entit&#224; del capitale.</p><p>Nel valutare se rilasciare la licenza per la creazione di una banca controllata al 100 % o in maggioranza da investitori stranieri o se autorizzare l'acquisto di ulteriori azioni bancarie, la Banca di Slovenia tiene conto dei seguenti criteri<a>&#160;(<span>4</span>)</a>:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>la presenza di investitori di diversi paesi e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>il parere dell'istituto estero incaricato della vigilanza sul sistema bancario.</p></td></tr></tbody></table><p>(nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).</p><p>Senza restrizioni per la partecipazione straniera in banche in corso di privatizzazione.</p><p>Le filiali di banche straniere devono essere registrate in Slovenia e avere personalit&#224; giuridica</p><p>(nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario). senza restrizioni per tutti i tipi di istituto di credito ipotecario e di cassa depositi e prestiti.</p><p>Senza restrizioni per lo stabilimento di fondi pensionistici privati (fondi pensionistici non obbligatori).</p><p>Le societ&#224; di gestione sono societ&#224; commerciali stabilite con l'unico scopo di gestire i fondi di investimento.</p><p>I soggetti stranieri possono acquistare, direttamente o indirettamente, fino ad un massimo del 20 % delle azioni delle societ&#224; di gestione o dei diritti di voto nelle stesse; per quote superiori &#232; richiesta l'approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare.</p><p>Una societ&#224; di investimenti autorizzata (privatizzazione) &#232; una societ&#224; di investimenti stabilita con l'unico scopo di raccogliere i certificati di propriet&#224; (buoni) e acquistare azioni emesse in conformit&#224; con la normativa riguardante la trasformazione del regime di propriet&#224;. Una societ&#224; di gestione autorizzata viene stabilita con l'unico scopo di gestire le societ&#224; di investimenti autorizzate.</p><p>I soggetti stranieri possono acquistare, direttamente o indirettamente, fino ad un massimo del 10 % delle azioni delle societ&#224; di gestione autorizzate (privatizzazione) o dei diritti di voto nelle stesse; per quote superiori &#232; richiesta l'approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare con il consenso del ministero per le Relazioni economiche e lo sviluppo.</p><p>Gli investimenti dei fondi di investimento nei titoli di societ&#224; di emissione straniere sono limitati al 10 %. Tali titoli devono essere quotati nelle borse precedentemente determinate dall'Agenzia per il mercato mobiliare.</p><p>I soggetti stranieri possono diventare azionisti o soci di una societ&#224; di intermediazione mobiliare e detenerne una quota massima pari al 24 % del capitale previa approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare (nota: questa disposizione sar&#224; abolita con l'adozione della nuova legge sul mercato mobiliare).</p><p>I titoli di una societ&#224; di emissione straniera che non sono ancora stati offerti sul territorio della Slovenia possono essere offerti soltanto da una societ&#224; di intermediazione mobiliare o da una banca autorizzata a svolgere tale tipo di operazioni. Prima del lancio dell'offerta, la societ&#224; di intermediazione mobiliare o la banca devono ottenere l'autorizzazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare.</p><p>Tale richiesta di autorizzazione per offrire titoli di emissione straniera in Slovenia deve essere accompagnata da un progetto di prospetto che dimostri che il garante dell'emissione dei titoli di emissione straniera &#232; una banca o una societ&#224; di intermediazione mobiliare, ad eccezione dell'emissione di azioni di emissione straniera.</p><p>SE: le societ&#224; non costituite in Svezia possono stabilire una presenza commerciale solo attraverso una filiale e, nel caso delle banche, anche attraverso un ufficio di rappresentanza.</p><p>SE: il fondatore di un istituto di credito deve essere una persona fisica residente nello Spazio economico europeo o una banca straniera. Il fondatore di una cassa di risparmio deve essere una persona fisica residente nello Spazio economico europeo</p><p>UK: agli intermediari in valori mobiliari, un tipo di istituti finanziari che si occupa del debito pubblico, si richiedono lo stabilimento nello Spazio economico europeo e una capitalizzazione separata.</p></td></tr><tr><td><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>Presenza di persone fisiche</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>CY:</p><p>Sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili): gli individui che agiscono a titolo personale come broker o che sono impiegati come broker da societ&#224; di intermediazione devono soddisfare i criteri per il rilascio dell'autorizzazione prevista a tal fine.</p><p>Sottosettori B.1-B.12, ad eccezione di B.6, lettera e): senza restrizioni.</p><p>CZ:</p><p>servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attivit&#224;: senza restrizioni.</p><p>Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.</p><p>MT:</p><p>Sottosettori B.1., B.2. e B.11. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, disponibilit&#224; e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.</p><p>Sottosettori B.3.-B.10. e B.12.: senza restrizioni.</p><p>PL:</p><p>Sottosettori B.1., B.2., B.4. e B.5. (esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale e fatta salva la seguente limitazione. Requisito della nazionalit&#224; per alcuni (almeno uno) dei dirigenti della banca.</p><p>Sottosettori B.6., lettera e), e B.7. (esclusa la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro), B.9. (solo i servizi di gestione del portafoglio), B.11. e B.12. (servizi finanziari di consulenza e altro, solamente in relazione alle attivit&#224; riguardanti la Polonia): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.</p><p>Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni.</p><p>SK:</p><p>negoziazione di prodotti derivati e di lingotti, intermediazione nel mercato monetario e intermediazione: senza restrizioni.</p><p>Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.</p><p>SI:</p><p>partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.</p><p>Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.</p><p>AT, BE, BG, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HR, HU, IT, IE, LU, LT, LV, NL, PT, RO, SE, UK:</p><p>senza restrizioni, ad eccezione di quanto indicato nelle rispettive sezioni orizzontali e con le seguenti limitazioni:</p><p>BG: senza restrizioni per le garanzie del Tesoro. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili. Nessuna restrizione alla partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro. Senza restrizioni per l'intermediazione nel mercato monetario. Nessuna restrizione per la gestione di fondi pensione. Senza restrizioni per i servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attivit&#224; finanziarie. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.</p><p>HR: nel caso degli istituti di credito, il consiglio di amministrazione deve dirigere le attivit&#224; dal territorio della Croazia. Almeno uno dei membri del consiglio di amministrazione deve avere una buona padronanza del croato. Le operazioni dell'istituto di moneta elettronica sono svolte dal territorio della Croazia. Gli uffici di cambio autorizzati sono gestiti da qualsiasi residente con uno status di persona giuridica e da qualsiasi singola impresa, a condizione che utilizzino programmi informatici protetti per le operazioni di cambio, abbiano un accordo con un banca e siano autorizzati a effettuare operazioni di cambio.</p><p>FR:<span>Soci&#233;t&#233;s d'investissement &#224; capital fixe</span>: requisito della nazionalit&#224; per il presidente del consiglio di amministrazione, i direttori generali e almeno due terzi degli amministratori. Quando la ditta di negoziazione titoli ha un comitato o un consiglio di sorveglianza, il requisito di cui sopra si applica anche ai membri di detto comitato o al suo direttore generale e ad almeno due terzi del consiglio di sorveglianza.</p><p>EL: gli istituti di credito devono nominare almeno due persone responsabili del loro funzionamento, alle quali si applica la condizione della residenza.</p><p>IT: requisito della residenza nel territorio di uno Stato membro delle Comunit&#224; europee per i promotori di servizi finanziari.</p><p>LV: il direttore di una succursale o di un'affiliata deve essere un contribuente lettone (residente).</p><p>RO: senza restrizioni per il leasing finanziario. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili.</p></td></tr></tbody></table>
» ( 1 ) Direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, relativa ai mercati degli strumenti finanziari e che modifica la direttiva 2002/92/CE e la direttiva 2011/61/UE ( GU L 173 del 12.6.2014, pag. 349 ).
( 2 ) Direttiva 2009/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, concernente il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) ( GU UE L 302 del 17.11.2009, pag. 32 ).
( 3 ) CZ: sono attualmente in discussione in Parlamento norme di legge relative all'abolizione del criterio dei requisiti richiesti dal mercato finanziario.
( 4 ) Nel valutare se rilasciare una licenza bancaria generale o limitata, la Banca di Slovenia oltre all'entità del capitale tiene conto anche dei seguenti criteri (sia per i richiedenti nazionali che per quelli stranieri):
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>le preferenze dell'economia nazionale per talune attivit&#224; bancarie;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>l'attuale presenza regionale di banche nella Repubblica di Slovenia;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>le attivit&#224; effettivamente svolte dalla banca rispetto a quelle indicate nella licenza esistente.</p></td></tr></tbody></table>
(nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).
ALLEGATO II
«ALLEGATO II
AUTORITÀ COMPETENTI IN MATERIA DI SERVIZI FINANZIARI
PARTE A
Per la Comunità e i suoi Stati membri
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Commissione europea</p></td><td><p>DG Commercio</p><p>DG Mercato interno</p></td><td><p>B-1049 Bruxelles</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Directorate Economic Policy and Financial Markets</p></td></tr><tr><td><p>Himmelpfortgasse 4-8</p></td></tr><tr><td><p>Postfach 2</p></td></tr><tr><td><p>A-1015 Wien</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>Ministero dell'Economia</p><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Rue de Br&#233;derode 7</p></td></tr><tr><td><p>B-1000 Bruxelles</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>Rue de la Loi 12</p></td></tr><tr><td><p>B-1000 Bruxelles</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>Ministero dell'Economia e dell'energia</p><p>Ministero delle Finanze</p><p>Banca nazionale bulgara</p><p>Commissione di sorveglianza finanziaria</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Slavyanska str. 8</p></td></tr><tr><td><p>Sofia 1052</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>G.S.Rakovski str.102</p></td></tr><tr><td><p>Sofia 1000</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>Al.Batenberg sq.1</p></td></tr><tr><td><p>Sofia 1000</p></td></tr></tbody></table><table><col/><tbody><tr><td><p>33, Shar Planina Street</p></td></tr><tr><td><p>Sofia 1303</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Katanciceva 5</p></td></tr><tr><td><p>10000 Zagreb</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><p>CY-1439 Nicosia</p></td></tr><tr><td><p>Repubblica ceca</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Letensk&#225; 15</p></td></tr><tr><td><p>CZ-118 10 Prague</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>Ministero degli Affari economici</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Ved Stranden 8</p></td></tr><tr><td><p>DK-1061 K&#248;benhavn K</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Suur-Ameerika 1</p></td></tr><tr><td><p>EE-15006 Tallinn</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>PO Box 28</p></td></tr><tr><td><p>FIN-00023 Helsinki</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>Ministero dell'Economia, delle finanze e dell'industria</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Minist&#232;re de l'Economie, des Finances et de l'Industrie</p></td></tr><tr><td><p>139, rue de Bercy</p></td></tr><tr><td><p>F-75572 Paris</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Bundesanstalt f&#252;r Finanzdienstleistungsaufsicht</p></td></tr><tr><td><p>Graurheindorfer Str. 108</p></td></tr><tr><td><p>D-53117 Bonn</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>Banca di Grecia</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Panepistimiou Street, 21</p></td></tr><tr><td><p>GR-10563 Atene</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>P&#233;nz&#252;gyminiszt&#233;rium</p></td></tr><tr><td><p>Postafi&#243;k 481</p></td></tr><tr><td><p>HU-1369 Budapest</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>Ente normativo irlandese per i servizi finanziari</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>PO Box 9138</p></td></tr><tr><td><p>College Green</p></td></tr><tr><td><p>IRL-Dublin 2</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>Ministero del Tesoro</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Ministero del Tesoro</p></td></tr><tr><td><p>Via XX Settembre 97</p></td></tr><tr><td><p>I-00187 Roma</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>Commissione per i mercati finanziari e dei capitali</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Kungu Street 1</p></td></tr><tr><td><p>LV-1050 Riga</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Vai&#382;ganto 8a/2</p></td></tr><tr><td><p>LT-01512 Vilnius</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Minist&#232;re des Finances</p></td></tr><tr><td><p>3, rue de la Congr&#233;gation</p></td></tr><tr><td><p>L-2931 Lussemburgo</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>Autorit&#224; per i servizi finanziari</p></td><td><p>Notabile Road</p><p>MT-Attard</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Financial Markets Policy Directorate</p></td></tr><tr><td><p>Postbus 20201</p></td></tr><tr><td><p>NL-2500 EE Den Haag</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>12 &#346;wi&#281;tokrzyska Street</p></td></tr><tr><td><p>PL-00-916 Warsaw</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Direc&#231;&#227;o Geral dos Assuntos Europeus e Rela&#231;&#245;es Internacionais</p></td></tr><tr><td><p>Av. Infante D. Henrique, 1C-1&#176;</p></td></tr><tr><td><p>P-1100-278 Lisboa</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>Banca nazionale di Romania</p><p>Commissione nazionale titoli della Romania</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>25 Lipscani Str, sector 3</p></td></tr><tr><td><p>Bucharest, code 030031</p></td></tr><tr><td><p>(2 Foisorului Street, Bucharest, sector 3</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Commissione di vigilanza delle assicurazioni</p></td><td><p>18<span>th</span>, Amiral Constantin Balescu Street, Sector 1, Bucharest Code 011954</p></td></tr><tr><td><p>Commissione di vigilanza del sistema pensionistico privato</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>74 Splaiul Unirii, sector 4,</p></td></tr><tr><td><p>Bucharest, code 030128</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Repubblica slovacca</p></td><td><p>Ministero delle Finanze</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Stefanovicova 5</p></td></tr><tr><td><p>SK-817 82 Bratislava</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>Ministero dell'Economia</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Kotnikova 5</p></td></tr><tr><td><p>SI-1000 Ljubljana</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>Tesoro</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Directora General del Tesoro y Politica Financiera</p></td></tr><tr><td><p>Paseo del Prado 6-6a Planta</p></td></tr><tr><td><p>E-28071 Madrid</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>Autorit&#224; di vigilanza in campo finanziario</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Box 6750</p></td></tr><tr><td><p>S-113 85 Stockholm</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Banca centrale di Svezia</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Malmskillnadsgatan 7</p></td></tr><tr><td><p>S-103 37 Stockholm</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Agenzia svedese dei consumatori</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Rosenlundsgatan 9</p></td></tr><tr><td><p>S-118 87 Stockholm</p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>H. M. Treasury</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>1 Horse Guards Road</p></td></tr><tr><td><p>UK-London SW1 A 2HQ</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
PARTE B
Per il Messico, la Secretaría de Hacienda y Crédito Público
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Messico</p></td><td><p>Unidad de Banca, Valores y Ahorro</p></td><td><p>Insurgentes Sur 1971, Colonia Guadalupe Inn, Deleg. &#193;lvaro Obreg&#243;n, C.P, 01020M&#233;xico, D.F.</p></td></tr><tr><td><p>Unidad de Seguros, Pensiones y Seguridad Social</p></td><td><p>Insurgentes Sur 1971, Colonia Guadalupe Inn, Deleg. &#193;lvaro Obreg&#243;n, C.P, 01020M&#233;xico, D.F.</p></td></tr></tbody></table>
».