Document ID: 32014D0223
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>23.4.2014&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 119/67</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 16 aprile 2014
relativa alle esenzioni dal dazio antidumping esteso su alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese a norma del regolamento (CE) n. 88/97 della Commissione
[notificata con il numero C(2014) 2474]
(2014/223/UE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1225/2009 del Consiglio, del 30 novembre 2009, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea ( 1 ) , in particolare l'articolo 13, paragrafo 4,
visto il regolamento (CE) n. 71/97 del Consiglio, del 10 gennaio 1997, che estende l'applicazione del dazio antidumping definitivo imposto dal regolamento (CEE) n. 2474/93 sulle importazioni nella Comunità di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese alle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese e che decide la riscossione del dazio su tali importazioni registrate a norma del regolamento (CE) n. 703/96 ( 2 ) , in particolare l'articolo 3,
visto il regolamento (CE) n. 88/97 della Commissione, del 20 gennaio 1997, relativo all'autorizzazione all'esenzione delle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese, dall'estensione in forza del regolamento (CE) n. 71/97 del Consiglio, del dazio antidumping imposto dal regolamento (CEE) n. 2474/93 ( 3 ) , in particolare gli articoli 4, 5, 7 e 10,
dopo aver informato gli Stati membri,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Dopo l'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 88/97 (&#171;il regolamento di esenzione&#187;) diverse imprese di assemblaggio di biciclette hanno chiesto, a norma dell'articolo 3 di tale regolamento, di essere esentate dal dazio antidumping esteso, con il regolamento (CE) n. 71/97 (&#171;il regolamento di estensione&#187;), alle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese (&#171;RPC&#187;) (&#171;il dazio esteso&#187;). La pi&#249; recente decisione della Commissione concernente l'esenzione dal dazio esteso a norma del regolamento di esenzione &#232; stata adottata il 19 dicembre 2011<a>&#160;(<span>4</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>La Commissione ha pubblicato a pi&#249; riprese nella<span>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</span> elenchi di imprese di assemblaggio di biciclette<a>&#160;(<span>5</span>)</a> per le quali &#232; stato sospeso il pagamento del dazio antidumping esteso per quanto riguarda le importazioni da esse effettuate di parti essenziali di biciclette dichiarate per l'immissione in libera pratica, a norma dell'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento di esenzione. Sono stati inoltre pubblicati elenchi delle imprese di assemblaggio di biciclette esentate di recente ed elenchi delle esenzioni che sono state revocate.</p></td></tr></tbody></table>
1. AUTORIZZAZIONE DELL'ESENZIONE
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>La Commissione ha ricevuto dal soggetto di cui alla tabella 1 tutte le le informazioni necessarie per poter decidere in merito all'ammissibilit&#224; della sua domanda. In base a queste informazioni la Commissione ha stabilito che la domanda era ammissibile a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento di esenzione. A norma dell'articolo 5, paragrafo 1, del medesimo regolamento il soggetto in questione ha ottenuto la sospensione a decorrere dal giorno in cui la Commissione ha ricevuto la domanda.</p><p><span>Tabella 1</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>Ets Th Brasseur SA</p></td><td><p>Rue des Steppes 13, 4000 Li&#232;ge</p></td><td><p>Belgio</p></td><td><p>B294</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Durante l'esame la Commissione ha stabilito che il valore delle parti originarie della RPC utilizzate nelle operazioni di assemblaggio di tale soggetto era inferiore al 60 % del valore totale delle parti utilizzate in queste operazioni. Di conseguenza, esse non rientrano nel campo d'applicazione dell'articolo 13, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1225/2009.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Per questo motivo e in conformit&#224; all'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento di esenzione, il soggetto in questione dovrebbe essere esentato dal dazio esteso.</p><p>A norma dell'articolo 7, paragrafo 2, l'esenzione dovrebbe prendere effetto a decorrere dalla data di ricevimento della domanda; a decorrere dalla stessa data la sua obbligazione doganale riguardo al dazio esteso dovrebbe inoltre essere considerata nulla.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Poich&#233; l'esenzione si applicher&#224; soltanto al soggetto indicato in maniera specifica nella tabella 1 con il suo nome e indirizzo, &#232; necessario che il soggetto esentato notifichi immediatamente alla Commissione<a>&#160;(<span>6</span>)</a> ogni eventuale modifica di questi elementi (ad esempio, in seguito a un cambiamento del nome, della forma giuridica o dell'indirizzo o in seguito alla creazione di nuove entit&#224; di assemblaggio). In tal caso &#232; necessario che il soggetto interessato fornisca tutte le informazioni pertinenti, in particolare in merito ad ogni eventuale modifica delle sue attivit&#224; connesse alle operazioni di assemblaggio. Se del caso, la Commissione aggiorner&#224; i riferimenti a questo soggetto.</p></td></tr></tbody></table>
2. SOSPENSIONE DEI PAGAMENTI DEI DAZI PER I SOGGETTI SOTTO ESAME
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>La Commissione ha ricevuto dai soggetti sotto esame elencati nella tabella 2 tutte le informazioni necessarie per poter decidere in merito all'ammissibilit&#224; delle loro domande di esenzione. In base a queste informazioni la Commissione ha stabilito che le domande erano ammissibili a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento di esenzione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>In attesa di una decisione sul merito delle domande dei soggetti sotto esame elencati nella tabella 2, i pagamenti del dazio esteso per quanto riguarda tutte le importazioni di parti essenziali di biciclette dichiarate per l'immissione in libera pratica da tali soggetti dovrebbero essere sospesi a norma dell'articolo 5 del regolamento di esenzione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Poich&#233; la sospensione si applicher&#224; soltanto ai soggetti indicati in maniera specifica nella tabella 2 con il loro nome e indirizzo, &#232; necessario che tali soggetti notifichino immediatamente alla Commissione<a>&#160;(<span>7</span>)</a> ogni eventuale modifica di questi elementi (ad esempio, in seguito a un cambiamento del nome, della forma giuridica o dell'indirizzo o in seguito alla creazione di nuove entit&#224; di assemblaggio). In tal caso &#232; necessario che il soggetto interessato fornisca tutte le informazioni pertinenti, in particolare in merito ad ogni eventuale modifica delle sue attivit&#224; connesse alle operazioni di assemblaggio. Se del caso, la Commissione aggiorner&#224; i riferimenti a questo soggetto.</p><p><span>Tabella 2</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>c2&#160;g-engineering GmbH</p></td><td><p>Schlesische Stra&#223;e 27, 10997 Berlin</p></td><td><p>Germania</p></td><td><p>B934</p></td></tr><tr><td><p>Solo International Oy</p></td><td><p>Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo</p></td><td><p>Finlandia</p></td><td><p>B940</p></td></tr><tr><td><p>Planet X Ltd.</p></td><td><p>Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60&#160;1FD</p></td><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>A995</p></td></tr><tr><td><p>S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.,</p></td><td><p>Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita</p></td><td><p>Romania</p></td><td><p>B941</p></td></tr><tr><td><p>Longway Poland Sp. z o.o.</p></td><td><p>ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 O&#380;ar&#243;w Mazowiecki</p></td><td><p>Polonia</p></td><td><p>B935</p></td></tr><tr><td><p>BBF Bike GmbH</p></td><td><p>Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten</p></td><td><p>Germania</p></td><td><p>B936</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
3. RIGETTO DELLA DOMANDA DI ESENZIONE E REVOCA DELLA RELATIVA SOSPENSIONE
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Il soggetto di cui alla tabella 3&#160;ha presentato una domanda di esenzione dal dazio antidumping esteso. I pagamenti dell'obbligazione doganale per il dazio esteso in forza dell'articolo 2, paragrafo 1, del regolamento di estensione sono stati sospesi a norma dell'articolo 5 del regolamento di esenzione per quanto riguarda tutte le importazioni di parti essenziali di biciclette dichiarate per l'immissione in libera pratica da tale soggetto a decorrere dal giorno in cui la Commissione ha ricevuto la domanda.</p><p><span>Tabella 3</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>IBEROSELLE, LDA</p></td><td><p>Vale Domingos 3750 &#8212; 321 &#193;gueda</p></td><td><p>Portogallo</p></td><td><p>B292</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>Il soggetto in questione ha limitato le sue operazioni di assemblaggio a quantitativi modesti e continua ad importare parti di biciclette dalla RPC solamente in quantitativi inferiori alla soglia di 300 unit&#224; per tipo su base mensile. Tale soggetto ha quindi ritirato la sua domanda di esenzione dal dazio antidumping sulle parti di biciclette.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>Per questo motivo e a norma dell'articolo 7, paragrafo 3, del regolamento di esenzione, la Commissione deve respingere la domanda di tale soggetto e revocare la sospensione del pagamento del dazio esteso di cui all'articolo&#160;5 del regolamento di esenzione. Di conseguenza, il dazio esteso dovrebbe essere riscosso dalla data di ricevimento della domanda di esenzione presentata da tale soggetto, cio&#232; dalla data in cui gli effetti della sospensione hanno iniziato a decorrere.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>Quanto affermato nel considerando precedente non esclude l'applicazione di un'esenzione subordinata al controllo della destinazione particolare conformemente all'articolo 14 del regolamento di esenzione.</p></td></tr></tbody></table>
4. REVOCA DELL'ESENZIONE
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>L'esenzione dovrebbe essere revocata per il soggetto di cui alla tabella 4.</p><p><span>Tabella 4</span></p><table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S</p></td><td><p>Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev</p></td><td><p>Danimarca</p></td><td><p>A166</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>Il soggetto in questione &#232; stato esentato dal dazio antidumping esteso sulle parti di biciclette. Tale soggetto ha informato i servizi della Commissione di aver cessato le sue operazioni di assemblaggio. Per motivi di chiarezza, l'esenzione dovrebbe pertanto essere revocata.</p></td></tr></tbody></table>
5. AGGIORNAMENTO DEI RIFERIMENTI AD ALCUNI SOGGETTI ESENTATI
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>I soggetti esentati elencati nella tabella 5 si sono manifestati e hanno informato la Commissione che il loro nome, la loro forma giuridica o il loro indirizzo sono cambiati. Esaminate le informazioni ricevute, la Commissione ha concluso che tali modifiche non incidono in alcun modo sulle operazioni di assemblaggio rispetto alle condizioni per l'esenzione previste nel regolamento di esenzione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>Sebbene le esenzioni di tali soggetti dal dazio esteso, autorizzate a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento di esenzione restino inalterate, &#232; opportuno aggiornare i riferimenti a tali soggetti.</p><p><span>Tabella 5</span></p><table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Riferimento precedente</p></td><td><p>Modifica</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cannondale Europe BV</p></td></tr><tr><td><p>Hanzepoort 27,</p></td></tr><tr><td><p>NL-7575 DB Oldenzaal</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome &#232; stato modificato in &#171;Cycling Sports Group Europe B.V.&#187;</p></td><td><p>A686</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>4Ever s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>2. Kv&#283;tna 267,</p></td></tr><tr><td><p>CZ-742&#160;13 Stud&#233;nka</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Moravsk&#225; 842, 742&#160;13 Stud&#233;nka, Repubblica ceca&#187;</p></td><td><p>A558</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Canyon Bicycles GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Koblenzer Strasse 236,</p></td></tr><tr><td><p>DE-56073 Koblenz</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Karl-Tesche-Str. 12, 56073 Koblenz, Germania&#187;</p></td><td><p>A856</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Kellys Bicycles</p></td></tr><tr><td><p>sro Krajinsk&#225; 1</p></td></tr><tr><td><p>SK-92101 Pie&#353;t'any</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Slne&#269;n&#225; cesta 374, 922&#160;01 Ve&#318;k&#233; Orvi&#353;te, Repubblica slovacca&#187;</p></td><td><p>A551</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Madirom PROD SRL</p></td></tr><tr><td><p>Bd. Liviu Rebreanu nr. 130</p></td></tr><tr><td><p>RO-300748 Timi&#537;oara, Timi&#537;</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome e l'indirizzo sono stati modificati in &#171;S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Romania&#187;</p></td><td><p>A896</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Intercycles SA,</p></td></tr><tr><td><p>F-85000 La Roche sur Yon, France</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome e la forma giuridica sono stati modificati in &#171;Arcade Cycles S.A.S.&#187;</p></td><td><p>8065</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta &#8212; Cicli Roveco</p></td></tr><tr><td><p>Via Umberto I, 508</p></td></tr><tr><td><p>I-45023 Costa di Rovigo &#8212; IT</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome e la forma giuridica sono stati modificati in &#171;Cicli Roveco di Veronese Paolo &amp; C. S.A.S.&#187;</p></td><td><p>A402</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cobran snc di Perrino Agostino &amp; C.,</p></td></tr><tr><td><p>Via Zingarina, 6</p></td></tr><tr><td><p>I-47900 Rimini &#8212; IT</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome e la forma giuridica sono stati modificati in &#171;Cobran S.R.L.&#187;</p></td><td><p>A246</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Schwinn-Csepel Ker&#233;kp&#225;rgy&#225;rt&#243; &#233;s Forgalmaz&#243; Rt.</p></td></tr><tr><td><p>Duna Lej&#225;r&#243; 7</p></td></tr><tr><td><p>H-1211 Budapest</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome e l'indirizzo sono stati modificati in &#171;Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lej&#225;r&#243; 7, H-1211 Budapest, Ungheria&#187;</p></td><td><p>A555</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>MICMO/Gitane,</p></td></tr><tr><td><p>F-44270 Machecoul</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome &#232; stato modificato in &#171;Manufacture Fran&#231;aise Du Cycle&#187;</p></td><td><p>8963</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Metelli di Staffoni Mario &amp; C.S.A.S.</p></td></tr><tr><td><p>Via Trento 68</p></td></tr><tr><td><p>IT-25030 Trenzano (BS)</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome &#232; stato modificato in &#171;Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.&#187;</p></td><td><p>A979</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Vizija Sport d.o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Tr&#382;a&#353;ka cesta 87 b,</p></td></tr><tr><td><p>SL-1370 Logatec</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Tr&#382;a&#353;ka cesta 77, 1370 Logatec, Slovenia&#187;</p></td><td><p>A630</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>euro Bike Products</p></td></tr><tr><td><p>ul. Starolecka 18</p></td></tr><tr><td><p>PL-61-361 Poznan</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;ul. Ostrowska 498, 498&#160;A, 61-324 Pozna&#324;, Polonia&#187;</p></td><td><p>A849</p></td></tr><tr><td><p>Speedcross di Torretta P. e C. snc &#8212; Corso Italia 20 &#8212; I-20020 Vanzaghello (MI) Italia</p></td><td><p>Il nome &#232; stato modificato in &#171;Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.&#187;</p></td><td><p>A163</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Code X Sp. z o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Olszanka 109,</p></td></tr><tr><td><p>PL-33-386 Podegrodzie</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Il nome &#232; stato modificato in &#171;Skilledbike Sp. z o.o.&#187;</p></td><td><p>A966</p></td></tr><tr><td><p>Gruppo Bici Srl &#8212; Via Pitagora 15 &#8212; I-47023 Cesena</p></td><td><p>La forma giuridica &#232; stata modificata in &#171;Gruppo Bici S.p.A.&#187;</p></td><td><p>8005</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Bohemia Bike</p></td></tr><tr><td><p>Okru&#382;n&#237; 110, Hlincova Hora</p></td></tr><tr><td><p>CZ-373&#160;71 Rudolfov</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Okru&#382;n&#237; 697, 370&#160;01 &#268;esk&#233; Bud&#283;jovice, Repubblica ceca&#187;</p></td><td><p>A605</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Novus Bike s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>Hlavn&#237; 266</p></td></tr><tr><td><p>CZ-747&#160;81 Otice</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>L'indirizzo &#232; stato modificato in &#171;Van&#269;urova 2985/20, 746&#160;01 Opava 1, Repubblica ceca&#187;</p></td><td><p>A553</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Ai fini della presente decisione si applicano le definizioni di cui all'articolo 1 del regolamento (CE) n. 88/97.
Articolo 2
Il soggetto di cui alla tabella 1 è esentato dall'estensione, in forza del regolamento (CE) n. 71/97, del dazio antidumping definitivo sulle biciclette originarie della Repubblica popolare cinese, istituito dal regolamento (CEE) n. 2474/93 del Consiglio ( 8 ) , alle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese.
Per questo soggetto, l'esenzione decorre dalla data indicata nella colonna «Data di effetto».
L'esenzione si applica soltanto al soggetto indicato in maniera specifica nella tabella 1 con il suo nome e indirizzo. Il soggetto esentato notifica immediatamente alla Commissione ogni eventuale modifica di questi elementi, fornendo tutte le informazioni pertinenti, in particolare in merito ad ogni eventuale modifica delle sue attività connesse alle operazioni di assemblaggio riguardo alle condizioni di esenzione.
Tabella 1
Soggetto esentato
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Esenzione a norma del regolamento (CE) n. 88/97</p></td><td><p>Data di effetto</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>Ets Th Brasseur SA</p></td><td><p>Rue des Steppes 13, 4000 Li&#232;ge</p></td><td><p>Belgio</p></td><td><p>Articolo 7</p></td><td><p>29.5.2012</p></td><td><p>B294</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 3
I soggetti elencati nella tabella 2 sono sotto esame a norma dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 88/97.
La sospensione del pagamento del dazio antidumping esteso a norma dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 88/97 decorre dalle date di ricevimento delle domande di questi soggetti. Tali date sono indicate nella colonna «Data di effetto».
Questa sospensione si applica soltanto ai soggetti indicati in maniera specifica nella tabella 2 con il loro nome e indirizzo. Il soggetto sotto esame notifica immediatamente alla Commissione ogni eventuale modifica di questi elementi, fornendo tutte le informazioni pertinenti, in particolare in merito ad ogni eventuale modifica delle sue attività connesse alle operazioni di assemblaggio riguardo alle condizioni di esenzione.
Tabella 2
Soggetti sotto esame
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Sospensione a norma del regolamento (CE) n. 88/97</p></td><td><p>Data di effetto</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>c2&#160;g-engineering GmbH</p></td><td><p>Schlesische Stra&#223;e 27, 10997 Berlin</p></td><td><p>Germania</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>16.12.2013</p></td><td><p>B934</p></td></tr><tr><td><p>Solo International Oy</p></td><td><p>Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo</p></td><td><p>Finlandia</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>26.7.2013</p></td><td><p>B940</p></td></tr><tr><td><p>Planet X Ltd.</p></td><td><p>Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60&#160;1FD</p></td><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>7.2.2013</p></td><td><p>A995</p></td></tr><tr><td><p>S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.</p></td><td><p>Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita</p></td><td><p>Romania</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>26.7.2013</p></td><td><p>B941</p></td></tr><tr><td><p>Longway Poland Sp. z o.o.</p></td><td><p>ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 O&#380;ar&#243;w Mazowiecki</p></td><td><p>Polonia</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>16.12.2013</p></td><td><p>B935</p></td></tr><tr><td><p>BBF Bike GmbH</p></td><td><p>Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten</p></td><td><p>Germania</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>14.1.2014</p></td><td><p>B936</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 4
La domanda di esenzione dal dazio antidumping esteso presentata dal soggetto di cui alla tabella 3 è respinta a norma dell'articolo 7 del regolamento (CE) n. 88/97.
La sospensione del pagamento del dazio antidumping esteso è revocata per il soggetto in questione a norma dell'articolo 7 del regolamento (CE) n. 88/97 a decorrere dalla data indicata nella colonna «Data di effetto».
Tabella 3
Soggetto per il quale la sospensione è revocata
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Sospensione a norma del regolamento (CE) n. 88/97</p></td><td><p>Data di effetto</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>IBEROSELLE, LDA</p></td><td><p>Vale Domingos 3750 &#8212; 321 &#193;gueda</p></td><td><p>Portogallo</p></td><td><p>Articolo 5</p></td><td><p>20.4.2012</p></td><td><p>B292</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 5
L'esenzione del soggetto di cui alla tabella 4 dal pagamento del dazio antidumping esteso è revocata a norma dell'articolo 10 del regolamento (CE) n. 88/97, a decorrere dalla data indicata nella colonna «Data di effetto».
Tabella 4
Soggetto per il quale l'esenzione è revocata
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Esenzione a norma del regolamento (CE) n. 88/97</p></td><td><p>Data di effetto</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><p>Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S</p></td><td><p>Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev</p></td><td><p>Danimarca</p></td><td><p>Articolo 7</p></td><td><p>1 giorno dopo la pubblicazione della presente decisione</p></td><td><p>A166</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 6
I riferimenti aggiornati ai soggetti esentati elencati nella tabella 5 sono indicati nella colonna «Nuovo riferimento». I corrispondenti codici addizionali TARIC precedentemente attribuiti a tali soggetti esentati, quali indicati nella colonna «Codice addizionale TARIC», restano invariati.
Tabella 5
Soggetti esentati per i quali i riferimenti sono aggiornati
<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Riferimento precedente</p></td><td><p>Nuovo riferimento</p></td><td><p>Paese</p></td><td><p>Codice addizionale TARIC</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cannondale Europe BV</p></td></tr><tr><td><p>Hanzepoort 27,</p></td></tr><tr><td><p>NL-7575 DB Oldenzaal</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cycling Sports Group Europe B.V.</p></td></tr><tr><td><p>Hanzepoort 27</p></td></tr><tr><td><p>7575 DB Oldenzaal, Paesi Bassi</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>A686</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>4Ever s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>2. Kv&#283;tna 267,</p></td></tr><tr><td><p>CZ-742&#160;13 Stud&#233;nka</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>4Ever s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>Moravsk&#225; 842</p></td></tr><tr><td><p>742&#160;13 Stud&#233;nka, Repubblica ceca</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Repubblica ceca</p></td><td><p>A558</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Canyon Bicycles GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Koblenzer Strasse 236,</p></td></tr><tr><td><p>DE-56073 Koblenz</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Canyon Bicycles GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Karl-Tesche-Str. 12</p></td></tr><tr><td><p>56073 Koblenz, Germania</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Germania</p></td><td><p>A856</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Kellys Bicycles</p></td></tr><tr><td><p>sro Krajinsk&#225; 1</p></td></tr><tr><td><p>SK-92101 Pie&#353;t'any</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>KELLYS BICYCLES s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>Slne&#269;n&#225; cesta 374</p></td></tr><tr><td><p>922&#160;01 Ve&#318;k&#233; Orvi&#353;te, Repubblics slovacca</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Repubblica slovacca</p></td><td><p>A551</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Madirom PROD SRL</p></td></tr><tr><td><p>Bd. Liviu Rebreanu nr. 130</p></td></tr><tr><td><p>RO-300748 Timi&#537;oara, Timi&#537;</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>S.C. Madirom Prod S.R.L.</p></td></tr><tr><td><p>Strada Stefan Procopiu Nr. 1</p></td></tr><tr><td><p>300647 Timisoara, Judet Timis, Romania</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Romania</p></td><td><p>A896</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Intercycles SA,</p></td></tr><tr><td><p>F-85000 La Roche sur Yon, France</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Arcade Cycles</p></td></tr><tr><td><p>78 Impasse Philippe-Gozola</p></td></tr><tr><td><p>ZA Acti Est Parc Eco 85-1</p></td></tr><tr><td><p>85000 La Roche-sur-Yon, France</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Francia</p></td><td><p>8065</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta &#8212; Cicli Roveco</p></td></tr><tr><td><p>Via Umberto I, 508</p></td></tr><tr><td><p>I-45023 Costa di Rovigo &#8212; IT</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cicli Roveco di Veronese Paolo &amp; C. S.A.S.</p></td></tr><tr><td><p>Via Umberto I n. 508</p></td></tr><tr><td><p>45023 Costa Di Rovigo, Italia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Italia</p></td><td><p>A402</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cobran snc di Perrino Agostino &amp; C.,</p></td></tr><tr><td><p>Via Zingarina, 6</p></td></tr><tr><td><p>I-47900 Rimini &#8212; IT</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Cobran S.R.L.</p></td></tr><tr><td><p>Via Della Zingarina 6</p></td></tr><tr><td><p>47900 Rimini (RN), Italia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Italia</p></td><td><p>A246</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Schwinn-Csepel Ker&#233;kp&#225;rgy&#225;rt&#243; &#233;s Forgalmaz&#243; Rt.</p></td></tr><tr><td><p>Duna Lej&#225;r&#243; 7</p></td></tr><tr><td><p>H-1211 Budapest</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.</p></td></tr><tr><td><p>Duna Lej&#225;r&#243; 7</p></td></tr><tr><td><p>1211 Budapest, Ungheria</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Ungheria</p></td><td><p>A555</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>MICMO/Gitane,</p></td></tr><tr><td><p>F-44270 Machecoul</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Manufacture Fran&#231;aise Du Cycle</p></td></tr><tr><td><p>27 rue Marcel Bruneli&#232;re</p></td></tr><tr><td><p>44270 Machecoul, France</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Francia</p></td><td><p>8963</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Metelli di Staffoni Mario &amp; C.S.A.S.</p></td></tr><tr><td><p>Via Trento 68</p></td></tr><tr><td><p>IT-25030 Trenzano (BS)</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.</p></td></tr><tr><td><p>Via Trento 68</p></td></tr><tr><td><p>25030 Trenzano (BS), Italia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Italia</p></td><td><p>A979</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Vizija Sport d.o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Tr&#382;a&#353;ka cesta 87 b,</p></td></tr><tr><td><p>SL-1370 Logatec</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Vizija Sport d.o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Tr&#382;a&#353;ka cesta 77</p></td></tr><tr><td><p>1370 Logatec, Slovenia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Slovenia</p></td><td><p>A630</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>euro Bike Products</p></td></tr><tr><td><p>ul. Starolecka 18</p></td></tr><tr><td><p>PL-61-361 Poznan</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>euro Bike Products</p></td></tr><tr><td><p>ul. Ostrowska 498, 498&#160;A</p></td></tr><tr><td><p>61-324 Pozna&#324;, Polonia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Polonia</p></td><td><p>A849</p></td></tr><tr><td><p>Speedcross di Torretta P. e C. snc &#8212; Corso Italia 20 &#8212; I-20020 Vanzaghello (MI) Italia</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,</p></td></tr><tr><td><p>20020 Vanzaghello (MI), Italia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Italia</p></td><td><p>A163</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Code X Sp. z o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Olszanka 109,</p></td></tr><tr><td><p>PL-33-386 Podegrodzie</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Skilledbike Sp. z o.o.</p></td></tr><tr><td><p>Olszanka 109</p></td></tr><tr><td><p>33-386 Podegrodzie, Polonia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Polonia</p></td><td><p>A966</p></td></tr><tr><td><p>Gruppo Bici Srl &#8212; Via Pitagora 15 &#8212; I-47023 Cesena</p></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Gruppo Bici S.p.A.</p></td></tr><tr><td><p>Via Pitagora 15</p></td></tr><tr><td><p>47521 Cesena, Italia</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Italia</p></td><td><p>8005</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Bohemia Bike</p></td></tr><tr><td><p>Okru&#382;n&#237; 110, Hlincova Hora</p></td></tr><tr><td><p>CZ-373&#160;71 Rudolfov</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Bohemia Bike a.s.</p></td></tr><tr><td><p>Okru&#382;n&#237; 697</p></td></tr><tr><td><p>370&#160;01 &#268;esk&#233; Bud&#283;jovice, Repubblica ceca</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Repubblica ceca</p></td><td><p>A605</p></td></tr><tr><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Novus Bike s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>Hlavn&#237; 266</p></td></tr><tr><td><p>CZ-747&#160;81 Otice</p></td></tr></tbody></table></td><td><table><col/><tbody><tr><td><p>Novus Bike s.r.o.</p></td></tr><tr><td><p>Van&#269;urova 2985/20</p></td></tr><tr><td><p>746&#160;01 Opava 1, Repubblica ceca</p></td></tr></tbody></table></td><td><p>Repubblica ceca</p></td><td><p>A553</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 7
Gli Stati membri e i soggetti elencati agli articoli 2, 3, 4, 5 e 6 sono destinatari della presente decisione. Essa è anche pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Fatto a Bruxelles, il 16 aprile 2014
Per la Commissione
Karel DE GUCHT
Membro della Commissione
<note>
( 1 ) GU L 343 del 22.12.2009, pag. 51 .
( 2 ) GU L 16 del 18.1.1997, pag. 55 .
( 3 ) GU L 17 del 21.1.1997, pag. 17 .
( 4 ) GU L 343 del 23.12.2011, pag. 86 .
( 5 ) GU C 45 del 13.2.1997, pag. 3 , GU C 112, del 10.4.1997, pag. 9 , GU C 220 del 19.7.1997, pag. 6 , GU C 378 del 13.12.1997, pag. 2 , GU C 217 dell'11.7.1998, pag. 9 , GU C 37 dell'11.2.1999, pag. 3 , GU C 186 del 2.7.1999, pag. 6 , GU C 216 del 28.7.2000, pag. 8 , GU C 170 del 14.6.2001, pag. 5 , GU C 103 del 30.4.2002, pag. 2 , GU C 35 del 14.2.2003, pag. 3 , GU C 43 del 22.2.2003, pag. 5 , GU C 54 del 2.3.2004, pag. 2 , GU C 299 del 4.12.2004, pag. 4 , GU L 17 del 21.1.2006, pag. 16 e GU L 313 del 14.11.2006, pag. 5 , GU L 81 del 20.3.2008, pag. 73 , GU C 310 del 5.12.2008, pag. 19 , GU L 19 del 23.1.2009, pag. 62 , GU L 314 dell'1.12.2009, pag. 106 , GU L 136 del 24.5.2011, pag. 99 , GU L 343 del 23.12.2011, pag. 86 .
( 6 ) I soggetti interessati sono invitati a utilizzare il seguente indirizzo di posta elettronica: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
( 7 ) I soggetti interessati sono invitati a utilizzare il seguente indirizzo di posta elettronica: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
( 8 ) GU L 228, del 9.9.1993, pag. 1 .
</note>