Document ID: 32022D1912
Language: ENG

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>7.10.2022&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>EN</p></td><td><p>Official Journal of the European Union</p></td><td><p>L 261/48</p></td></tr></tbody></table>
COUNCIL DECISION (EU) 2022/1912
of 29 September 2022
on the position to be taken on behalf of the European Union within the Central Commission for the Navigation of the Rhine on the adoption of the revised Regulations for Rhine Navigation Personnel
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 91(1), in conjunction with Article 218(9) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>The Revised Convention for the Navigation of the Rhine of 17&#160;October 1868, as amended by the Convention amending the Revised Convention for the Navigation of the Rhine, signed on 20&#160;November 1963, entered into force on 14&#160;April 1967 (the &#8216;Convention&#8217;).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Pursuant to Article&#160;17 of the Convention, the Central Commission for the Navigation of the Rhine (&#8216;CCNR&#8217;) may adopt requirements in the field of professional qualifications.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>It is envisaged that in the coming months the CCNR will adopt by written procedure a resolution that will amend the Regulations for Rhine Navigation Personnel (&#8216;RPN&#8217;) in order to take into account Directive (EU) 2017/2397 of the European Parliament and of the Council&#160;<a>(<span>1</span>)</a>. For certificates of qualification, service record books or logbooks issued in accordance with those Regulations to be valid on Union inland waterways, the RPN must lay down requirements that are identical to those of that Directive.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>While Directive (EU) 2017/2397 accepts the co-existence of the legal framework of the Union and of that of the CCNR, the effectiveness of that Directive must not be compromised. The provisions of the RPN, in particular those laid down in its Articles 3.02(1), second subparagraph, 5.01(6), 13.01 and&#160;13.03, therefore apply without prejudice to the application of Directive (EU) 2017/2397 on Union inland waterways where that Directive lays down requirements on the same subject. Notably, the Member States that are members of the CCNR are to apply the procedure for identifying stretches of inland waterways with specific risks laid down in Article&#160;9 of Directive (EU) 2017/2397.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>It is appropriate to establish the position to be taken on the Union&#8217;s behalf within the CCNR, as the adoption of the revised RPN is capable of decisively influencing the content of Union law, namely Directive (EU) 2017/2397.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>The position of the Union should therefore be to agree to the adoption of a version of the RPN that contains requirements identical to those of Directive (EU) 2017/2397, subject to the modifications set out in the Annex to this Decision.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>The Union is not a member of the CCNR. The position of the Union should be expressed by the Member States that are members of the CCNR, acting jointly in the interest of the Union,</p></td></tr></tbody></table>
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The position to be taken on behalf of the Union within the Central Commission for the Navigation of the Rhine (‘CCNR’) shall be to agree to the adoption of an amended version of the Regulations for Rhine Navigation Personnel that contains requirements identical to those of Directive (EU) 2017/2397, subject to the modifications set out in the Annex to this Decision.
Article 2
The position set out in Article 1 shall be expressed by the Member States that are members of the CCNR, acting jointly in the interest of the Union.
Article 3
Minor technical changes to the position set out in Article 1 may be agreed upon without further decision of the Council.
Article 4
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Done at Brussels, 29 September 2022.
For the Council
The President
J. SÍKELA
( 1 ) Directive (EU) 2017/2397 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the recognition of professional qualifications in inland navigation and repealing Council Directives 91/672/EEC and 96/50/EC ( OJ L 345, 27.12.2017, p. 53 ).
ANNEX
The draft revised Regulations for Rhine Navigation Personnel (RPN) shall be modified as follows:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>In Article&#160;3.02, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;Sur le Rhin sont valables les certificats de qualification de l&#8217;Union, les livrets de service et livres de bord d&#233;livr&#233;s en vertu de la directive (UE) 2017/2397, ainsi que les certificats de qualification, les livrets de service et livres de bord d&#233;livr&#233;s en vertu du pr&#233;sent R&#232;glement, qui pr&#233;voit des exigences identiques &#224; celles &#233;nonc&#233;es dans ladite directive.</p><p>La qualification pour une fonction &#224; bord doit pouvoir &#234;tre attest&#233;e &#224; tout moment</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>par le conducteur, au moyen d&#8217;un certificat de qualification de conducteur pour le type et les dimensions du b&#226;timent concern&#233; ou un certificat de qualification de l&#8217;Union de conducteur, assorti le cas &#233;ch&#233;ant des autorisations sp&#233;cifiques n&#233;cessaires;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>par les autres membres d&#8217;&#233;quipage, au moyen d&#8217;un livret de service en cours de validit&#233; qui leur est d&#233;livr&#233; et qui contient un certificat de qualification ou un certificat de qualification de l&#8217;Union;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>par les experts en navigation &#224; passagers et les experts en gaz naturel liqu&#233;fi&#233;, par un certificat de qualification ou un certificat de qualification de l&#8217;Union, de m&#234;me par les secouristes, les porteurs d&#8217;appareil respiratoire et le personnel de s&#233;curit&#233; &#224; bord des bateaux transportant des marchandises dangereuses, par un certificat relatif &#224; ces op&#233;rations sp&#233;cifiques.</p></td></tr></tbody></table><p>Par d&#233;rogation aux lettres b) et c), les membres d&#8217;&#233;quipage de navires de mer naviguant sur le Rhin, &#224; l&#8217;exception du conducteur, peuvent attester de leur qualification en pr&#233;sentant un certificat d&#233;livr&#233; ou reconnu conform&#233;ment &#224; la convention STCW.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>In Article&#160;3.02, a new paragraph 3 is added:</p><div><p>&#8216;3.&#160;&#160;&#160;Sur le Rhin sont &#233;galement valables les certificats de qualification et les attestations qui ont &#233;t&#233; d&#233;livr&#233;s ou qui sont valables en vertu du pr&#233;sent R&#232;glement et qui ne sont pas couverts par le champ d&#8217;application de la directive (UE) 2017/2397.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In Article&#160;5.01, paragraph 3 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;3.&#160;&#160;&#160;L&#8217;autorit&#233; comp&#233;tente est responsable des donn&#233;es de caract&#232;re g&#233;n&#233;ral et des visas de contr&#244;le. &#192; cet effet, elle est en droit de demander la pr&#233;sentation de livres de bord, complets ou par extraits, ou d&#8217;autres justificatifs appropri&#233;s. Elle ne peut apposer le visa de contr&#244;le que pour des voyages datant de moins de 15 mois.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>In Article&#160;5.01, paragraph 6 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;6.&#160;&#160;&#160;Le conducteur est responsable de l&#8217;inscription des donn&#233;es sp&#233;cifiques relatives aux voyages effectu&#233;s. Le conducteur doit</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>porter r&#233;guli&#232;rement dans le livret de service toutes les inscriptions conform&#233;ment aux instructions relatives &#224; la tenue du livret de service figurant dans les livrets de service;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>conserver le livret de service en lieu s&#251;r dans la timonerie jusqu&#8217;&#224; la fin du service ou jusqu&#8217;au terme du contrat de travail ou de tout autre arrangement;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>&#224; la demande du titulaire, remettre le livret de service &#224; ce dernier sans d&#233;lai et &#224; tout moment.&#8217;;</p></td></tr></tbody></table></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>In Article&#160;13.01, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite d&#8217;un b&#226;timent n&#233;cessite une autorisation sp&#233;cifique si, en tant que conducteur responsable, il</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>navigue au radar;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>navigue sur des voies d&#8217;eau qui ont &#233;t&#233; recens&#233;es comme des tron&#231;ons de voies d&#8217;eau int&#233;rieures pr&#233;sentant des risques sp&#233;cifiques;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>navigue sur des voies d&#8217;eau class&#233;es comme voies d&#8217;eau int&#233;rieures &#224; caract&#232;re maritime;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>conduit des b&#226;timents utilisant du gaz naturel liqu&#233;fi&#233; comme combustible ou</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>conduit de gros convois.&#8217;;</p></td></tr></tbody></table></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>In Article&#160;13.02, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite au radar telle que pr&#233;vue dans le R&#232;glement de police pour la navigation du Rhin (RPNR) n&#233;cessite &#224; cet effet une autorisation sp&#233;cifique.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>In Article&#160;13.03, paragraphs 1 and&#160;2 are replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite d&#8217;un b&#226;timent sur une voie d&#8217;eau recens&#233;e comme tron&#231;on de voie d&#8217;eau int&#233;rieure pr&#233;sentant des risques sp&#233;cifiques au sens du chiffre 2 ci-apr&#232;s n&#233;cessite &#224; cet effet une autorisation sp&#233;cifique.</p></div><div><p>2.&#160;&#160;&#160;Lorsque cela s&#8217;av&#232;re n&#233;cessaire pour assurer la s&#233;curit&#233; de la navigation<span>,</span> les &#201;tats riverains peuvent recenser des tron&#231;ons qui traversent leur propre territoire comme tron&#231;ons de voies d&#8217;eau int&#233;rieures pr&#233;sentant des risques sp&#233;cifiques, lorsque ces risques sont dus &#224; l&#8217;une ou plusieurs des raisons suivantes:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>des modifications fr&#233;quentes des structures des flux et de leur vitesse;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>les caract&#233;ristiques hydromorphologiques de la voie d&#8217;eau int&#233;rieure et l&#8217;absence, sur la voie d&#8217;eau int&#233;rieure, de services d&#8217;information sur les chenaux ad&#233;quats ou de graphiques appropri&#233;s;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>l&#8217;existence d&#8217;une r&#233;glementation sp&#233;cifique du trafic local justifi&#233;e par des caract&#233;ristiques hydromorphologiques de la voie d&#8217;eau int&#233;rieure, ou</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>une fr&#233;quence &#233;lev&#233;e d&#8217;accidents sur un tron&#231;on particulier de la voie d&#8217;eau int&#233;rieure, attribu&#233;e &#224; l&#8217;absence d&#8217;une comp&#233;tence qui n&#8217;est pas couverte par l&#8217;ES-QIN, Partie I, Chapitre 2.&#8217;;</p></td></tr></tbody></table></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>In Article&#160;13.04, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite d&#8217;un b&#226;timent sur des voies d&#8217;eau int&#233;rieures &#224; caract&#232;re maritime n&#233;cessite &#224; cet effet une autorisation sp&#233;cifique.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>In Article&#160;13.05, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite d&#8217;un b&#226;timent utilisant du gaz naturel liqu&#233;fi&#233; comme combustible n&#233;cessite &#224; cet effet une autorisation sp&#233;cifique. Cela est attest&#233; par un certificat de qualification correspondant d&#8217;expert en gaz naturel liqu&#233;fi&#233;.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>In Article&#160;13.06, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;La conduite d&#8217;un grand convoi n&#233;cessite &#224; cet effet une autorisation sp&#233;cifique.</p><p>Tout candidat doit pouvoir attester un temps de navigation d&#8217;au moins 720 jours, dont au moins 540 jours comme conducteur et au moins 180 jours au cours desquels il a d&#233;cid&#233; seul du cap et de la vitesse d&#8217;un gros convoi.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>In Article&#160;20.01, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;Les livrets de service d&#233;livr&#233;s ou dont la validit&#233; a &#233;t&#233; prorog&#233;e conform&#233;ment aux prescriptions applicables jusqu&#8217;&#224; l&#8217;entr&#233;e en vigueur du pr&#233;sent r&#232;glement restent valables dans la mesure fix&#233;e par lesdites prescriptions jusqu&#8217;&#224; leur date d&#8217;expiration initiale, mais au plus tard jusqu&#8217;au 17&#160;janvier 2032. La phrase 1 ci-avant s&#8217;applique aussi aux livrets de service reconnus &#233;quivalents par la CCNR.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>In Article&#160;20.02, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;Les livres de bord d&#233;livr&#233;s ou dont la validit&#233; a &#233;t&#233; prorog&#233;e conform&#233;ment aux prescriptions applicables jusqu&#8217;&#224; l&#8217;entr&#233;e en vigueur du pr&#233;sent r&#232;glement restent valables dans la mesure fix&#233;e par lesdites prescriptions jusqu&#8217;&#224; leur date d&#8217;expiration initiale, mais au plus tard jusqu&#8217;au 17&#160;janvier 2032. La phrase 1 ci-avant s&#8217;applique aussi aux livres de bord reconnus &#233;quivalents par la CCNR.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>In Article&#160;20.03, paragraph 1 is replaced by the following:</p><div><p>&#8216;1.&#160;&#160;&#160;Les grandes ou petites patentes du Rhin d&#233;livr&#233;es ou dont la validit&#233; a &#233;t&#233; prorog&#233;e conform&#233;ment aux prescriptions applicables jusqu&#8217;&#224; l&#8217;entr&#233;e en vigueur du pr&#233;sent r&#232;glement restent valables dans la mesure fix&#233;e par lesdites prescriptions jusqu&#8217;&#224; leur date d&#8217;expiration initiale, mais au plus tard jusqu&#8217;au 17&#160;janvier 2032.&#8217;;</p></div></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>In Article&#160;20.08, paragraph 1 is replaced by the following:</p><p>&#8216;Les membres de l&#8217;&#233;quipage des navires de mer naviguant sur le Rhin peuvent attester leur comp&#233;tence au moyen d&#8217;un certificat d&#233;livr&#233; ou reconnu conform&#233;ment &#224; la Convention STCW. Ceci ne s&#8217;applique au conducteur que jusqu&#8217;au 17&#160;janvier 2038 et &#224; condition que l&#8217;activit&#233; de navigation int&#233;rieure soit effectu&#233;e au d&#233;but ou &#224; la fin d&#8217;un trajet de transport maritime.&#8217;.</p></td></tr></tbody></table>