Document ID: 32014D0675
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>27.9.2014&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 283/47</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 25 settembre 2014
relativa alla posizione da adottare, a nome dell'Unione europea, in sede di Comitato misto SEE in merito a una modifica dell'allegato II dell'accordo SEE
(2014/675/UE)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 43, paragrafo 2, l'articolo 114, paragrafo 1, e l'articolo 168, paragrafo 4, lettera b), in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 9,
visto il regolamento (CE) n. 2894/94 del Consiglio, del 28 novembre 1994, relativo ad alcune modalità di applicazione dell'accordo sullo Spazio economico europeo ( 1 ) , in particolare l'articolo 1, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>L'accordo sullo Spazio economico europeo<a>&#160;(<span>2</span>)</a> (&#171;l'accordo SEE&#187;) &#232; entrato in vigore il 1<span>o</span> gennaio 1994.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>A norma dell'articolo 98 dell'accordo SEE, il Comitato misto SEE pu&#242; decidere di modificare, tra l'altro, l'allegato&#160;II dell'accordo SEE.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>L'allegato II dell'accordo SEE contiene disposizioni e norme specifiche in materia di regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio<a>&#160;(<span>3</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>4</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>5</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>7</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>8</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione<a>&#160;(<span>9</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione<a>&#160;(<span>10</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione<a>&#160;(<span>11</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione<a>&#160;(<span>12</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>Il regolamento (CE) n. 1107/2009 abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE<a>&#160;(<span>13</span>)</a> e 91/414/CEE<a>&#160;(<span>14</span>)</a>, che sono integrate nell'accordo SEE e devono pertanto essere abrogate ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) n. 283/2013 abroga il regolamento (UE) n. 544/2011, che &#232; integrato nell'accordo SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) n. 284/2013 abroga il regolamento (UE) n. 545/2011, che &#232; integrato nell'accordo SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(17)</p></td><td><p>&#200; opportuno pertanto modificare di conseguenza l'allegato II dell'accordo SEE.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(18)</p></td><td><p>La posizione dell'Unione in sede di Comitato misto SEE dovrebbe pertanto basarsi sul progetto di decisione accluso,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di Comitato misto SEE in merito alla proposta di modifica dell'allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni) dell'accordo SEE si basa sul progetto di decisione del Comitato misto SEE accluso alla presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il 25 settembre 2014
Per il Consiglio
Il presidente
F. GUIDI
( 1 ) GU L 305 del 30.11.1994, pag. 6 .
( 2 ) GU L 1 del 3.1.1994, pag. 3 .
( 3 ) Regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE ( GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1 ).
( 4 ) Regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate ( GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1 ).
( 5 ) Regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione, del 1 o giugno 2011, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 recante applicazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate ( GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 187 ).
( 6 ) Regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive ( GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 1 ).
( 7 ) Regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari ( GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 67 ).
( 8 ) Regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i principi uniformi per la valutazione e l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari ( GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 127 ).
( 9 ) Regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti fitosanitari ( GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 176 ).
( 10 ) Regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del 18 settembre 2012, che stabilisce le norme necessarie per l'attuazione della procedura di rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari ( GU L 252 del 19.9.2012, pag. 26 ).
( 11 ) Regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, del 1 o marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari ( GU L 93 del 3.4.2013, pag. 1 ).
( 12 ) Regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, del 1 o marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari ( GU L 93 del 3.4.2013, pag. 85 ).
( 13 ) Direttiva 79/117/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1978, relativa al divieto di immettere in commercio e impiegare prodotti fitosanitari contenenti determinate sostanze attive ( GU L 33 dell'8.2.1979, pag. 36 ).
( 14 ) Direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari ( GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1 ).
PROGETTO
DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE N. …/2014
del che modifica l'allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni) dell'accordo SEE
IL COMITATO MISTO SEE,
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo («l'accordo SEE»), in particolare l'articolo 98,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE<a>&#160;(<span>1</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25&#160;maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate<a>&#160;(<span>2</span>)</a>, rettificato dalla<a>GU&#160;L&#160;26 del 28.1.2012, pag. 38</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione, del 1<span>o</span>&#160;giugno 2011, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 recante applicazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate<a>&#160;(<span>3</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive<a>&#160;(<span>4</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>5</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i principi uniformi per la valutazione e l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>6</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>7</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del 18&#160;settembre 2012, che stabilisce le norme necessarie per l'attuazione della procedura di rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>8</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, del 1<span>o</span> marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive, conformemente al regolamento (CE) n.&#160;1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>9</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, del 1<span>o</span> marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari, conformemente al regolamento (CE) n.&#160;1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari<a>&#160;(<span>10</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>Il regolamento (CE) n. 1107/2009 abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE<a>&#160;(<span>11</span>)</a> e 91/414/CEE<a>&#160;(<span>12</span>)</a>, che sono integrate nell'accordo SEE e devono pertanto essere abrogate ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) n. 283/2013 abroga il regolamento (UE) n. 544/2011, che &#232; integrato nell'accordo SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) n. 284/2013 abroga il regolamento (UE) n. 545/2011, che &#232; integrato nell'accordo SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>&#200; opportuno pertanto modificare di conseguenza l'allegato II dell'accordo SEE,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il capitolo XV dell'allegato II dell'accordo SEE è così modificato:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Dopo il punto 12zzo (Decisione 2013/204/UE della Commissione) &#232; inserito quanto segue:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;13.</p></td><td><p><span>32009 R 1107</span>: Regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE (<a>GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1</a>).</p><p>Ai fini del presente accordo, le disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>Gli Stati EFTA sono liberi di limitare l'accesso ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti sostanze attive approvate a norma della direttiva 91/414/CEE del Consiglio o delle misure transitorie di cui all'articolo 80 del regolamento (CE) n. 1107/2009.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>Gli Stati EFTA, a eccezione del Liechtenstein, possono essere &#8220;Stato membro relatore&#8221; e &#8220;correlatore&#8221;.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>All'articolo 18 &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;L'assegnazione della valutazione delle sostanze attive a uno Stato EFTA a norma dell'articolo 18, lettera f), &#232; subordinata al consenso di tale Stato&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>All'articolo 37, paragrafo 4, e all'articolo 42, paragrafo 2, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;Per gli Stati EFTA, il termine di 120 giorni decorre non prima della data in cui l'atto di approvazione delle sostanze attive contenute nel prodotto fitosanitario &#232; integrato nel presente accordo.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>All'articolo 47, paragrafo 3, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;Per gli Stati EFTA, il termine di 120 giorni decorre non prima della data in cui l'atto di approvazione delle sostanze attive contenute nel prodotto fitosanitario a basso rischio &#232; integrato nel presente accordo.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>All'articolo 48 &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;Gli Stati EFTA possono limitare l'accesso ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti organismi geneticamente modificati qualora siano state adottate misure volte a limitare o a vietare tali organismi a norma dell'articolo 23 della direttiva 2001/18/CE, come adattata dal presente accordo.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>g)</p></td><td><p>L'articolo 49 non si applica al Liechtenstein.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>h)</p></td><td><p>All'articolo 80, il paragrafo 6 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#8220;I prodotti fitosanitari autorizzati in conformit&#224; delle disposizioni nazionali in vigore al momento dell'autorizzazione possono continuare a essere immessi sul mercato fino a quando il prodotto fitosanitario non sia stato oggetto di una valutazione del rischio a norma del regolamento (UE) n. 1107/2009.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>Nell'allegato I, a &#8220;Zona A &#8212; Nord&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;Islanda, Norvegia&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>j)</p></td><td><p>Nell'allegato I, a &#8220;Zona B &#8212; Centro&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;Liechtenstein&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13a.</p></td><td><p><span>32011 R 0540</span>: Regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate (<a>GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1</a>), rettificato dalla<a>GU L 26 del 28.1.2012, pag. 38</a>, modificato da:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p><span>32011 R 0541</span>: Regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione del 1<span>o</span> giugno 2011 (<a>GU&#160;L&#160;153 dell'11.6.2011, pag. 187</a>).</p></td></tr></tbody></table><p>Ai fini del presente accordo, le disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:</p><p>Gli Stati EFTA sono liberi di limitare l'accesso ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti sostanze attive approvate a norma della direttiva 91/414/CEE del Consiglio o delle misure transitorie di cui all'articolo&#160;80 del regolamento (CE) n. 1107/2009.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13b.</p></td><td><p><span>32011 R 0544</span>: Regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive (<a>GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 1</a>).</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13c.</p></td><td><p><span>32011 R 0545</span>: Regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari (<a>GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 67</a>).</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13d.</p></td><td><p><span>32011 R 0546</span>: Regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i principi uniformi per la valutazione e l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari (<a>GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 127</a>).</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13e.</p></td><td><p><span>32011 R 0547</span>: Regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti fitosanitari (<a>GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 176</a>).</p><p>Ai fini del presente accordo, le disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;RSh 1&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Eitra&#240; &#237; snertingu vi&#240; augu.</p><p>NO: Giftig ved &#248;yekontakt.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;RSh 2&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Getur valdi&#240; lj&#243;sn&#230;mingu.</p><p>NO: Kan gi overf&#248;lsomhet for sollys/UV-str&#229;ling.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;RSh 3&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Efni&#240; brennir h&#250;&#240; og augu &#237; snertingu vi&#240; gufu og veldur kali &#237; snertingu vi&#240; v&#246;kva.</p><p>NO: Kontakt med damp virker etsende p&#229; hud og &#248;yne, og kontakt med v&#230;ske gir frostskade.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>All'elenco che figura al punto 1 dell'allegato III &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Mengi&#240; ekki vatn me&#240; efninu e&#240;a &#237;l&#225;ti &#254;ess. (Hreinsi&#240; ekki b&#250;na&#240; n&#225;l&#230;gt yfirbor&#240;svatni/Koma skal &#237; veg fyrir a&#240; mengun ver&#240;i me&#240; afrennsli fr&#225; b&#230;jarhl&#246;&#240;um og vegum.)</p><p>NO: Unng&#229; forurensning av vannmilj&#248;et med produktet eller emballasjen. (Ikke rengj&#248;r spredeutstyr n&#230;r overflatevann/unng&#229; forurensning via avrenning fra g&#229;rdsplasser og veier).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;Disposizioni particolari&#8221;&#8220;SPo 1&#8221;, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Ef efni&#240; kemst &#237; snertingu vi&#240; h&#250;&#240; skal fyrst hreinsa &#254;a&#240; af me&#240; &#254;urrum kl&#250;t og skola s&#237;&#240;an h&#250;&#240;ina me&#240; miklu vatni.</p><p>NO: Etter kontakt med huden, fjern f&#248;rst produktet med en t&#248;rr klut, og vask deretter med mye vann.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>f)</p></td><td><p>Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;Disposizioni particolari&#8221;&#8220;SPo 2&#8221;, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: &#222;voi&#240; allan hl&#237;f&#240;arfatna&#240; a&#240; lokinni notkun.</p><p>NO: Vask alt personlig verneutstyr etter bruk.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>g)</p></td><td><p>Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;Disposizioni particolari&#8221;&#8220;SPo 3&#8221;, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: For&#240;ist inn&#246;ndun reyks eftir a&#240; kveikt hefur veri&#240; &#237; efninu og yfirgefi&#240; &#254;egar &#237; sta&#240; sv&#230;&#240;i&#240; sem er til me&#240;h&#246;ndlunar.</p><p>NO: Pust ikke inn r&#248;yken etter at produktet har antent, og forlat det behandlede omr&#229;det &#248;yeblikkelig.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>h)</p></td><td><p>Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;Disposizioni particolari&#8221;&#8220;SPo 4&#8221;, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Opna skal &#237;l&#225;ti&#240; utanh&#250;s og vi&#240; &#254;urr skilyr&#240;i.</p><p>NO: Beholderen skal &#229;pnes utend&#248;rs og under t&#248;rre forhold.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>i)</p></td><td><p>Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;Disposizioni particolari&#8221;&#8220;SPo 5&#8221;, &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Loftr&#230;sta skal &#250;&#240;u&#240; sv&#230;&#240;i/gr&#243;&#240;urh&#250;s (vandlega/e&#240;a &#237; tilgreindan t&#237;ma/&#254;ar til &#250;&#240;inn hefur &#254;orna&#240;) &#225;&#240;ur en fari&#240; er &#254;anga&#240; inn aftur.</p><p>NO: De behandlede omr&#229;der/veksthus ventileres (grundig/eller angivelse av tid/inntil produktet har t&#248;rket) f&#248;r man oppholder seg der igjen.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>j)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 1&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; vernda grunnvatn/jar&#240;vegsl&#237;fverur skal ekki nota &#254;etta e&#240;a anna&#240; efni sem inniheldur (tilgreini&#240; virkt efni e&#240;a flokk virkra efna eftir &#254;v&#237; sem vi&#240; &#225;) lengur e&#240;a oftar en (tilgreini&#240; hversu lengi e&#240;a oft m&#225; nota efni&#240;).</p><p>NO: For &#229; beskytte (grunnvannet/jordlevende organismer) m&#229; dette produktet eller andre produkter som inneholder (angi navnet p&#229; virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (angi tidsperiode eller antall behandlinger).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>k)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 2&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; vernda grunnvatn/vatnal&#237;fverur skal ekki nota &#254;etta efni (&#225; tilgreinda jar&#240;vegsger&#240; e&#240;a vi&#240; tilgreindar a&#240;st&#230;&#240;ur).</p><p>NO: For &#229; beskytte (grunnvannet/vannlevende organismer) m&#229; dette produktet ikke brukes (p&#229; beskrevet jordtype eller under beskrevne forhold).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>l)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 3&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; vernda vatnal&#237;fverur/pl&#246;ntur utan markh&#243;ps/li&#240;d&#253;r utan markh&#243;ps/skord&#253;r m&#225; ekki nota efni&#240; n&#230;r &#243;r&#230;ktu&#240;u landi/yfirbor&#240;svatni en (tilgreind breidd sv&#230;&#240;is sem er &#243;heimilt a&#240; &#250;&#240;a).</p><p>NO: For &#229; beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter/insekter/leddyr) m&#229; dette produktet ikke brukes n&#230;rmere enn (angi avstand) fra (overflatevann/kantvegetasjon).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>m)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 4&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; vernda vatnal&#237;fverur/pl&#246;ntur utan markh&#243;ps m&#225; ekki nota efni&#240; &#225; malbika&#240;, steinsteypt, hellulag&#240;t e&#240;a malarbori&#240; yfirbor&#240; e&#240;a vegi (j&#225;rnbrautarspor) e&#240;a &#246;nnur sv&#230;&#240;i &#254;ar sem h&#230;tt er vi&#240; afrennsli &#250;t &#237; umhverfi&#240;.</p><p>NO: For &#229; beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter) m&#229; dette produktet ikke brukes p&#229; harde overflater som asfalterte, betong- brostein- eller gruslagte omr&#229;der og veier/jernbane, eller p&#229; andre omr&#229;der med stor risiko for avrenning.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>n)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 5&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; vernda fugla/villt spend&#253;r ver&#240;ur a&#240; g&#230;ta &#254;ess vandlega a&#240; efni&#240; s&#233; algerlega huli&#240; jar&#240;vegi; g&#230;ti&#240; &#254;ess s&#233;rstaklega a&#240; efni&#240; s&#233; huli&#240; &#237; endum ra&#240;a.</p><p>NO: For &#229; beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. S&#248;rg ogs&#229; for at produktet er helt innblandet i enden av radene.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>o)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 6&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Hreinsi&#240; upp allt efni, sem hefur fari&#240; til spillis, til a&#240; vernda fugla/villt spend&#253;r.</p><p>NO: For &#229; beskytte (fugler/ville pattedyr) skal alt s&#248;l fjernes.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>p)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 7&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: &#211;heimilt er a&#240; nota efni&#240; &#225; varpt&#237;ma fugla.</p><p>NO: M&#229; ikke brukes i fuglenes hekketid.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>q)</p></td><td><p>Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPe 8&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: H&#230;ttulegt fr&#230;vandi skord&#253;rum/Til a&#240; vernda b&#253;flugur og &#246;nnur fr&#230;vandi skord&#253;r er &#243;heimilt a&#240; nota efni&#240; &#225; bl&#243;mstrandi nytjapl&#246;ntur/&#211;heimilt er a&#240; nota efni&#240; &#254;ar sem b&#253;flugur eru &#237; f&#230;&#240;uleit/Fjarl&#230;gi&#240; b&#253;k&#250;pur me&#240;an me&#240;h&#246;ndlun me&#240; efninu fer fram e&#240;a hylji&#240; &#254;&#230;r &#225; me&#240;an og &#237; (tilgreini&#240; t&#237;ma) a&#240; lokinni me&#240;h&#246;ndlun/&#211;heimilt er a&#240; nota efni&#240; ef bl&#243;mstrandi illgresi er til sta&#240;ar/Ey&#240;a skal illgresi &#225;&#240;ur en &#254;a&#240; bl&#243;mgast/&#211;heimilt er a&#240; nota efni&#240; fyrir (tilgreini&#240; t&#237;ma).</p><p>NO: Farlig for bier./For &#229; beskytte bier og andre pollinerende insekter m&#229; dette produkt ikke brukes mens kulturen blomstrer./M&#229; ikke brukes der biene s&#248;ker n&#230;ring./Dekk til eller flytt bikuber i behandlingsperioden og i (nevn antall timer/dager) etter behandlingen./M&#229; ikke brukes i n&#230;rheten av blomstrende ugress./Fjern ugresset f&#248;r det blomstrer./M&#229; ikke brukes f&#248;r (tidspunkt).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>r)</p></td><td><p>All'elenco che figura al punto 2.3 dell'allegato III &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Til a&#240; koma &#237; veg fyrir &#254;olmyndun skal ekki nota &#254;etta e&#240;a anna&#240; varnarefni sem inniheldur (tilgreini&#240; virkt efni e&#240;a flokk virkra efna eftir &#254;v&#237; sem vi&#240; &#225;) oftar e&#240;a lengur en (tilgreini&#240; hversu oft e&#240;a lengi m&#225; nota efni&#240;).</p><p>NO: For &#229; unng&#229; utvikling av resistens m&#229; dette produkt eller andre produkter som inneholder (angi virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (i tidsperioden eller antall ganger).&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>s)</p></td><td><p>Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPr 1&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Beitu skal komi&#240; fyrir &#254;annig a&#240; ekki s&#233; h&#230;tta &#225; a&#240; &#246;nnur d&#253;r komist &#237; hana. Festa skal beituna tryggilega &#254;annig a&#240; nagd&#253;r geti ekki dregi&#240; hana &#237; burtu.</p><p>NO: Produktet skal plasseres p&#229; en slik m&#229;te at risikoen for at andre dyr kan innta produktet minimeres. Pass p&#229; at produkt i blokkform ikke kan flyttes vekk av de gnagere som skal bekjempes.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>t)</p></td><td><p>Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPr 2&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Au&#240;kenni&#240; sv&#230;&#240;i&#240;, sem me&#240;h&#246;ndla &#225;, me&#240;an &#225; me&#240;h&#246;ndlun stendur. Vara&#240; skal vi&#240; h&#230;ttunni &#225; a&#240; ver&#240;a fyrir eitrun (beinni e&#240;a &#243;beinni) af v&#246;ldum storkuvarans og tilgreina skal m&#243;teitri&#240; vi&#240; honum.</p><p>NO: Det behandlede omr&#229;det skal merkes i behandlingsperioden. Faren for forgiftning (prim&#230;r eller sekund&#230;r) ved inntak av antikoaguleringsmidler, samt motgift, skal angis p&#229; oppslag.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>u)</p></td><td><p>Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco che figura sotto il titolo &#8220;SPr 3&#8221; &#232; aggiunto quanto segue:</p><p>&#8220;IS: Hr&#230; nagd&#253;ra skulu fjarl&#230;g&#240; daglega af me&#240;h&#246;ndla&#240;a sv&#230;&#240;inu me&#240;an me&#240;h&#246;ndlun stendur yfir. Ekki m&#225; setja hr&#230;in &#237; opin sorp&#237;l&#225;t.</p><p>NO: D&#248;de gnagere skal fjernes fra behandlingsomr&#229;det hver dag. D&#248;de gnagere m&#229; ikke plasseres i &#229;pne avfallsbeholdere.&#8221;</p>.</td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>13f.</p></td><td><p><span>32012 R 0844</span>: Regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del 18 settembre 2012, che stabilisce le norme necessarie per l'attuazione della procedura di rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari (<a>GU L 252 del 19.9.2012, pag. 26</a>).&#187;</p></td></tr></tbody></table><p>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Il testo del punto 13b (Regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione) &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;<span>32013 R 0283</span>: Regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, del 1<span>o</span> marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari (<a>GU L 93 del 3.4.2013, pag. 1</a>).&#187;</p>.</td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Il testo del punto 13c (Regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione) &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;<span>32013 R 0284</span>: Regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, del 1<span>o</span> marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari (<a>GU L 93 del 3.4.2013, pag.&#160;85</a>).&#187;</p>.</td></tr></tbody></table>
Articolo 2
Il testo dei punti 6 (Direttiva 79/117/CEE del Consiglio) e 12a (Direttiva 91/414/CEE del Consiglio) del capitolo XV dell'allegato II dell'accordo SEE è soppresso.
Articolo 3
I testi dei regolamenti (CE) n. 1107/2009, (UE) n. 540/2011, rettificato dalla GU L 26 del 28.1.2012, pag. 38 , (UE) n. 541/2011, (UE) n. 544/2011, (UE) n. 545/2011, (UE) n. 546/2011, (UE) n. 547/2011, (UE) n. 844/2012, (UE) n. 283/2013 e (UE) n. 284/2013 nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea , fanno fede.
Articolo 4
La presente decisione entra in vigore il […], a condizione che siano state effettuate tutte le notifiche previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo SEE ( * ) .
Per il Liechtenstein, la presente decisione del comitato misto entra in vigore lo stesso giorno o, se successivo, il giorno dell'entrata in vigore dell'accordo tra il Liechtenstein e l'Austria relativo alla cooperazione nell'ambito della procedura di autorizzazione dei prodotti fitosanitari e dei coadiuvanti conformemente al regolamento (UE) n. 1107/2009.
Articolo 5
La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Fatto a Bruxelles, il […]
Per il Comitato misto SEE
Il presidente
I segretari
del Comitato misto SEE
<note>
( 1 ) GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1 .
( 2 ) GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1 .
( 3 ) GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 187 .
( 4 ) GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 1 .
( 5 ) GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 67 .
( 6 ) GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 127 .
( 7 ) GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 176 .
( 8 ) GU L 252 del 19.9.2012, pag. 26 .
( 9 ) GU L 93 del 3.4.2013, pag. 1 .
( 10 ) GU L 93 del 3.4.2013, pag. 85 .
( 11 ) GU L 33 dell'8.2.1979, pag. 36 .
( 12 ) GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1 .
( * ) [Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.] [Comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.]
</note>