Document ID: 32020R1425
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>9.10.2020&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 328/8</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2020/1425 DELLA COMMISSIONE
dell’8 ottobre 2020
che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi « PeridoxRTU Product Family »
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi ( 1 ) , in particolare l’articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 26 settembre 2017 la societ&#224; Contec Europe ha presentato, conformemente all&#8217;articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una domanda di autorizzazione per una famiglia di biocidi denominata &#171;PeridoxRTU Product Family&#187;, del tipo di prodotto 2 quale descritto nell&#8217;allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l&#8217;autorit&#224; competente del Belgio aveva accettato di valutare la domanda. La domanda &#232; stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-HT057172-25.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il principio attivo contenuto nella &#171;PeridoxRTU Product Family&#187; &#232; l&#8217;acido peracetico, che &#232; inserito nell&#8217;elenco dell&#8217;Unione contenente i principi attivi approvati di cui all&#8217;articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 27 agosto 2019 l&#8217;autorit&#224; di valutazione competente ha trasmesso, in conformit&#224; all&#8217;articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all&#8217;Agenzia europea per le sostanze chimiche (&#171;l&#8217;Agenzia&#187;).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 7 aprile 2020 l&#8217;Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere&#160;<a>(<span>2</span>)</a> comprendente un progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per la &#171;PeridoxRTU Product Family&#187; e la relazione di valutazione finale sulla famiglia di biocidi, in conformit&#224; all&#8217;articolo 44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nel parere si conclude che la &#171;PeridoxRTU Product Family&#187; &#232; una &#171;famiglia di biocidi&#187; ai sensi dell&#8217;articolo 3, paragrafo 1, lettera s), del regolamento (UE) n. 528/2012, &#232; ammissibile all&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione a norma dell&#8217;articolo 42, paragrafo 1, di detto regolamento e, subordinatamente alla sua conformit&#224; al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni stabilite all&#8217;articolo 19, paragrafi 1 e 6, di detto regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>In conformit&#224; all&#8217;articolo 44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 528/2012, il 27 aprile 2020 l&#8217;Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell&#8217;Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>La Commissione concorda con il parere dell&#8217;Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la &#171;PeridoxRTU Product Family&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società Contec Europe è rilasciata un’autorizzazione dell’Unione per la messa a disposizione sul mercato e l’uso della famiglia di biocidi «PeridoxRTU Product Family», con il numero di autorizzazione EU-0023658-0000, in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell’allegato.
L’autorizzazione dell’Unione è valida dal 29 ottobre 2020 al 30 settembre 2030.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, l’8 ottobre 2020
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
( 1 ) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1 .
( 2 ) ECHA opinion of 5 March 2020 on the Union authorisation of “PeridoxRTU Product Family” (Parere dell’ECHA del 5 marzo 2020 sull’autorizzazione dell’Unione per la «PeridoxRTU Product Family») (ECHA/BPC/247/2020), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation
ALLEGATO
Sommario delle caratteristiche della famiglia di biocidi
PeridoxRTU Product Family
Tipo di prodotto 2 — Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali (disinfettanti)
Numero di autorizzazione: EU-0023658-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0023658-0000
PARTE I
INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO
1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Nome della famiglia
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>PeridoxRTU Product Family</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02 &#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all&#8217;applicazione diretta sull&#8217;uomo o animali</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Titolare dell’autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome e indirizzo del titolare dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>Contec Europe</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Zl Du Prat, Avenue Paul Duplaix, 56&#160;000  Vannes, France</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023658-0000</p></td></tr><tr><td><p><span>Numero dell&#8217;approvazione del R4BP</span></p></td><td><p>EU-0023658-0000</p></td></tr><tr><td><p>Data di rilascio dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>29 ottobre 2020</p></td></tr><tr><td><p>Data di scadenza dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>30 settembre 2030</p></td></tr></tbody></table>
1.4. Fabbricante/i dei biocidi
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Enviro Tech Chemical Services, Inc.</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>500 Winmoore Way, CA 95 358 Modesto Stati Uniti</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>500 Winmoore Way, CA 95 358 Modesto Stati Uniti</p><p>724 Phillips Rd 411, AR 72 342 Helena Stati Uniti</p></td></tr></tbody></table>
1.5. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Acido peracetico</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Evonik Peroxid GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Industriestra&#223;e 1, 9721 Wei&#223;enstein Austria</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Industriestra&#223;e 1, 9721 Wei&#223;enstein Austria</p></td></tr></tbody></table>
2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE DELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>0,23</p></td><td><p>0,23</p></td></tr><tr><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>4,4</p></td><td><p>4,4</p></td></tr><tr><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,0</p></td><td><p>5,0</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo/i di formulazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>AL &#8212; Altri liquidi</p></td></tr></tbody></table>
PARTE II
INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO — META SPC(S)
META SPC 1
1. META SPC 1 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 1 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Contec PeridoxRTU</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-1</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02 &#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all&#8217;applicazione diretta sull&#8217;uomo o animali</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 1 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 1
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>0,23</p></td><td><p>0,23</p></td></tr><tr><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>4,4</p></td><td><p>4,4</p></td></tr><tr><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,0</p></td><td><p>5,0</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>AL &#8212; Altri liquidi</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Non respirare la polvere gli aerosol.</p><p>Conservare soltanto nell&#8217;imballaggio originale.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l&#8217;uso.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Indossare guanti.</p><p>Indossare indumenti protettivi.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>Indossare schermi per il viso.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca.NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l&#8217;infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</p><p>Trattamento specifico (vedere le informazioni su questa etichetta).</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Smaltire il prodotto in conformit&#224; alle norme locali/regionali/nazionali/internazionali (da specificarsi).</p><p>Smaltire il recipiente in conformit&#224; alle norme locali/regionali/nazionali/internazionali (da specificarsi).</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 1
4.1. Descrizione dell’uso
Tabella 1. Uso # 1 — Applicazione con dosatore spray su salvietta idonea per camere bianche e uso della salvietta per distribuire il liquido sulla superficie
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02 &#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all&#8217;applicazione diretta sull&#8217;uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell&#8217;uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>&#8212;</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Batteri</p><p>Funghi</p><p>Lieviti</p><p>Spore batteriche</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Disinfezione superficiale di superfici pulite, dure, non porose di camere bianche non associate ad aree destinate ad alimenti o mangimi, mediante spruzzatura su salvietta idonea per camere bianche e uso della salvietta per distribuire il liquido sulla superficie.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>A spruzzo</p><p>Spruzzare su un&#8217;idonea salvietta per camera bianca successivamente utilizzata per distribuire il liquido sulla superficie.</p><p>Garantire una distribuzione uniforme del prodotto biocida.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>50.0 mL/m<span>2</span>&#8212; Prodotto pronto all&#8217;uso</p><p>Assicurarsi che il prodotto venga distribuito uniformemente sulla superficie, quindi far trascorrere il tempo di contatto specificato.</p><p>Tempo di contatto per batteri &#8212; 2 minuti.</p><p>Tempo di contatto per funghi, lieviti e spore batteriche &#8212; 3 minuti.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell&#8217;imballaggio</p></td><td><p>Flacone da 900 ml in polietilene ad alta densit&#224; (HDPE) fornito con tappo a vite in polipropilene sostituibile con spruzzino in polipropilene.</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d’uso specifiche per l’uso
Utilizzare esclusivamente su superfici visibilmente pulite. Le superfici devono essere pulite meticolosamente prima della disinfezione. Per il controllo ottimale delle contaminazioni, rimuovere fisicamente i contaminanti dalla superficie prima della disinfezione utilizzando un’idonea salvietta per camera bianca secondo le indicazioni fornite.
Spruzzare direttamente su un’idonea salvietta per camera bianca. Distribuire il liquido sulla superficie per mezzo della salvietta.
Assicurarsi che il prodotto venga distribuito uniformemente sulla superficie, quindi far trascorrere il tempo di contatto specificato per l’eliminazione di batteri, funghi, lieviti e spore batteriche.
Non applicare una quantità superiore a 50 ml/m 2 .
Far trascorrere il tempo di contatto specificato, quindi strofinare fino a quando non risulterà asciutto.
Utilizzare a temperatura ambiente (20 ± 2 °C).
Per ridurre al minimo l’interazione con il prodotto, utilizzare idonei materiali per salviette per camera bianca.
Smaltire le salviette usate in un contenitore chiuso.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Durante la fase di manipolazione del prodotto, indossare guanti di protezione da sostanze chimiche e una protezione degli occhi (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).
Indossare una tuta protettiva impermeabile al prodotto biocida (il materiale della tuta deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).
Durante la manipolazione del prodotto è obbligatorio un tasso di ventilazione pari ad almeno 20 vol/h.
Il prodotto deve essere applicato solo per la disinfezione di piccole superfici.
4.1.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Inalazione: spostare l’infortunato all’aria aperta, tenerlo al caldo e a riposo in una posizione che favorisca la respirazione. Mantenere libere le vie respiratorie. Allentare gli indumenti aderenti quali colletti, cravatte o cinture. In caso di difficoltà respiratoria, personale opportunamente addestrato può assistere l’infortunato somministrando ossigeno. Consultare un medico. Disporre l’infortunato, qualora sia in stato di incoscienza, nella posizione laterale di sicurezza e assicurarsi che non sia impedita la respirazione.
Contatto con la pelle: è importante rimuovere immediatamente la sostanza dalla pelle. Sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Continuare a sciacquare per almeno 15 minuti e consultare un medico. Le ustioni chimiche devono essere trattate da un medico.
Contatto con gli occhi: sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Non strofinare gli occhi. Rimuovere eventuali lenti a contatto e tenere le palpebre aperte. Continuare a sciacquare per almeno 15 minuti e consultare un medico.
Ingestione: sciacquare abbondantemente la bocca con acqua. Far bere alcuni bicchieri d’acqua o latte. In caso di malessere dell’infortunato, interrompere poiché potrebbe essere pericoloso vomitare. Non somministrare nulla per via orale se l’infortunato è in stato di incoscienza. Disporre l’infortunato, qualora sia in stato di incoscienza, nella posizione laterale di sicurezza e assicurarsi che non sia impedita la respirazione. Tenere l’infortunato sotto osservazione. In caso di gravità o persistenza dei sintomi, consultare un medico.
Indicazione dell’eventuale necessità di consultare immediatamente un medico e trattamenti speciali: adottare una terapia sintomatica.
Precauzioni ambientali: evitare la penetrazione nel terreno, nei fossati, nelle fognature, nei corsi d’acqua e/o nelle falde freatiche. Gli sversamenti o gli scarichi nei corsi d’acqua naturali potrebbero provocare la morte degli organismi acquatici.
Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure di emergenza in caso di misure di rilascio accidentale: evacuare l’area interessata..
Tenersi sopravento rispetto allo sversamento. Ventilare l’area della perdita o dello sversamento. Le attività di bonifica devono essere eseguite solo da personale addestrato e adeguatamente protetto. Usare idonei dispositivi di sicurezza.
Metodi e materiali per il contenimento e la bonifica: evitare il contatto con il materiale sversato. Durante la bonifica di uno sversamento, indossare sempre gli idonei dispositivi di protezione, compresa una protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento protettivo. A seconda delle dimensioni dello sversamento e dell’adeguatezza della ventilazione, potrebbe essere necessario indossare un respiratore o un autorespiratore.
Sversamenti di entità limitata: indossare i dispositivi di protezione appropriati e coprire il liquido con materiale assorbente. Raccogliere e sigillare il materiale e lo sporco assorbito dal materiale sversato in buste di polietilene e porre in un fusto per il trasporto in un sito di smaltimento autorizzato. Rimuovere con acqua il materiale sversato residuo per attenuare l’odore; scaricare l’acqua di risciacquo nel sistema fognario urbano o industriale, non nei corsi d’acqua naturali.
Sversamenti di notevole entità: in caso di irritazione del naso e delle vie respiratorie, evacuare immediatamente il locale. Il personale addetto alla bonifica deve essere addestrato e dotato di un autorespiratore o di un respiratore pieno-facciale ufficialmente certificato o omologato con cartuccia per vapori organici, guanti e abbigliamento impermeabile, compresi stivali di gomma o protezione delle scarpe.
4.1.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Quando smaltito nel suo stato non utilizzato e non contaminato, il prodotto deve essere trattato come rifiuto pericoloso secondo la direttiva 2008/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 novembre 2008, relativa ai rifiuti e che abroga alcune direttive ( GU L 312 del 22.11.2008, pag. 3 ) Tutte le prassi di smaltimento devono essere conformi alle leggi nazionali e provinciali, come pure alle norme municipali o locali in materia di rifiuti pericolosi.
Non scaricare nelle fognature, nei corsi d’acqua o nel terreno. Non disperdere nell’ambiente.
L’incenerimento ad alta temperatura è una prassi accettabile.
I contenitori non sono ricaricabili. Non riutilizzare né ricaricare i contenitori. Dopo averli svuotati, risciacquare immediatamente i contenitori tre volte o con un getto a pressione. I contenitori vuoti posso essere riciclati o ricondizionati per i prodotti biocidi, oppure possono essere forati e smaltiti in una discarica controllata o mediante altre procedure approvate dalle autorità nazionali e locali. Conferire i liquidi di scarto derivanti dal risciacquo dei contenitori usati presso una struttura autorizzata al trattamento dei rifiuti.
4.1.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Conservare in un luogo fresco e ben ventilato.
Tenere il prodotto nel contenitore originale ermeticamente chiuso.
Il contenitore deve essere immagazzinato e trasportato in posizione verticale per impedire la fuoriuscita del contenuto.
Tenere al riparo dalla luce solare diretta.
Non congelare
Conservare a temperature inferiori a 30 °C.
La vita utile del prodotto (nella sua confezione non aperta) è di 12 mesi.
4.2. Descrizione dell’uso
Tabella 2. Uso # 2 — Applicazione mediante versamento in un contenitore e applicazione del liquido sulla superficie mediante un idoneo mocio/salvietta per camera bianca
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02 &#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all&#8217;applicazione diretta sull&#8217;uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell&#8217;uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Batteri</p><p>Funghi</p><p>Lieviti</p><p>Spore batteriche</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Disinfezione superficiale di superfici pulite, dure, non porose di camere bianche non associate ad aree destinate ad alimenti o mangimi, mediante versamento in un contenitore e successiva applicazione del liquido sulla superficie con straccio/mocio idoneo per camere bianche.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Versamento</p><p>Versare in un contenitore e applicare con un&#8217;idonea salvietta/mocio per camera bianca.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>50.0 mL/m<span>2</span>&#8212; Prodotto pronto all&#8217;uso</p><p>Assicurarsi che il prodotto venga distribuito uniformemente sulla superficie, quindi far trascorrere il tempo di contatto specificato.</p><p>Tempo di contatto per batteri &#8212; 2 minuti.</p><p>Tempo di contatto per funghi, lieviti e spore batteriche &#8212; 3 minuti.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell&#8217;imballaggio</p></td><td><p>Flacone in HDPE da 3&#160;750  ml con tappo a vite in PP</p><p>Flacone in HDPE da 900 ml, con tappo a vite in polipropilene sostituibile con tappo push/pull in polipropilene</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d’uso specifiche per l’uso
Utilizzare esclusivamente su superfici visibilmente pulite. Le superfici devono essere pulite meticolosamente prima della disinfezione. Per il controllo ottimale delle contaminazioni, rimuovere fisicamente i contaminanti dalla superficie prima della disinfezione utilizzando un’idonea salvietta/mocio per camera bianca secondo le indicazioni fornite.
Versare il prodotto in un contenitore, quindi passare il mocio sulla superficie.
Assicurarsi che il prodotto venga distribuito uniformemente sulla superficie, quindi far trascorrere il tempo di contatto specificato per l’eliminazione di batteri, funghi, lieviti e spore batteriche. Non applicare una quantità superiore a 50 ml/m 2 .
Far trascorrere il tempo di contatto specificato, quindi strofinare fino a quando non risulterà asciutto. Utilizzare a temperatura ambiente (20 ± 2 °C).
Per ridurre al minimo l’interazione con il prodotto, utilizzare idonei materiali per salviette/moci per camera bianca.
Smaltire le salviette usate in un contenitore chiuso.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Durante la fase di manipolazione del prodotto, indossare guanti di protezione da sostanze chimiche e una protezione degli occhi (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).
Indossare una tuta protettiva impermeabile al prodotto biocida (il materiale della tuta deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).
Durante l’applicazione del prodotto è obbligatoria l’implementazione di controlli tecnici volti a rimuovere i residui aerodispersi (ad esempio ventilazione dell’ambiente o ventilazione di scarico locale (LEV)]. È obbligatorio un tasso di ventilazione minimo di 100 ricambi d’aria ogni ora.
Dopo la disinfezione delle superfici, prima di consentire al personale operativo di accedere alle aree trattate è obbligatorio attuare adeguati controlli tecnici volti a rimuovere i residui sospesi nell’aria (ad esempio, ventilazione o impianto di aspirazione). Ove necessario, per consentire la rimozione dei residui sospesi nell’aria, vietare l’accesso tramite l’imposizione di un tempo di attesa sufficiente.
4.2.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Inalazione: spostare l’infortunato all’aria aperta e tenerlo al caldo e a riposo in una posizione che favorisca la respirazione. Mantenere libere le vie respiratorie. Allentare gli indumenti aderenti quali colletti, cravatte o cinture. In caso di difficoltà respiratoria, personale opportunamente addestrato può assistere l’infortunato somministrando ossigeno. Consultare un medico. Disporre l’infortunato, qualora sia in stato di incoscienza, nella posizione laterale di sicurezza e assicurarsi che non sia impedita la respirazione.
Contatto con la pelle: è importante rimuovere immediatamente la sostanza dalla pelle. sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Continuare a sciacquare per almeno 15 minuti e consultare un medico. Le ustioni chimiche devono essere trattate da un medico.
Contatto con gli occhi: sciacquare immediatamente con abbondante acqua. Non strofinare gli occhi. Rimuovere eventuali lenti a contatto e tenere le palpebre aperte. Continuare a sciacquare per almeno 15 minuti e consultare un medico.
Ingestione: sciacquare abbondantemente la bocca con acqua. Far bere alcuni bicchieri d’acqua o latte. In caso di malessere dell’infortunato, interrompere poiché potrebbe essere pericoloso vomitare. Non somministrare nulla per via orale se l’infortunato è in stato di incoscienza. Disporre l’infortunato, qualora sia in stato di incoscienza, nella posizione laterale di sicurezza e assicurarsi che non sia impedita la respirazione. Tenere l’infortunato sotto osservazione. In caso di gravità o persistenza dei sintomi, consultare un medico.
Indicazione dell’eventuale necessità di consultare immediatamente un medico e trattamenti speciali: adottare una terapia sintomatica.
Precauzioni ambientali: evitare la penetrazione nel terreno, nei fossati, nelle fognature, nei corsi d’acqua e/o nelle falde freatiche. Gli sversamenti o gli scarichi nei corsi d’acqua naturali potrebbero provocare la morte degli organismi acquatici.
Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure di emergenza in caso di misure di rilascio accidentale: evacuare l’area interessata.
Tenersi sopravento rispetto allo sversamento. Ventilare l’area della perdita o dello sversamento. Le attività di bonifica devono essere eseguite solo da personale addestrato e adeguatamente protetto. Usare idonei dispositivi di sicurezza.
Metodi e materiali per il contenimento e la bonifica: evitare il contatto con il materiale sversato. Durante la bonifica di uno sversamento, indossare sempre gli idonei dispositivi di protezione, compresa una protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento protettivo. A seconda delle dimensioni dello sversamento e dell’adeguatezza della ventilazione, potrebbe essere necessario indossare un respiratore o un autorespiratore.
Sversamenti di entità limitata: indossare i dispositivi di protezione appropriati e coprire il liquido con materiale assorbente. Raccogliere e sigillare il materiale e lo sporco assorbito dal materiale sversato in buste di polietilene e porre in un fusto per il trasporto in un sito di smaltimento autorizzato. Rimuovere con acqua il materiale sversato redisuo per attenuare l’odore e scaricare l’acqua di risciacquo nel sistema fognario urbano o industriale, non nei corsi d’acqua naturali.
Sversamenti di entità rilevante: in caso di irritazione del naso e delle vie respiratorie, evacuare immediatamente il locale. Il personale addetto alla bonifica deve essere addestrato e dotato di un autorespiratore o di un respiratore pieno-facciale ufficialmente certificato o omologato con cartuccia per vapori organici, guanti e abbigliamento impermeabile, compresi stivali di gomma o protezione delle scarpe.
4.2.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Quando smaltito nel suo stato non utilizzato e non contaminato, il prodotto deve essere trattato come rifiuto pericoloso secondo la direttiva 2008/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 novembre 2008, relativa ai rifiuti e che abroga alcune direttive ( GU L 312 del 22.11.2008, pag. 3 ) Tutte le prassi di smaltimento devono essere conformi alle leggi nazionali e provinciali, come pure alle norme municipali o locali in materia di rifiuti pericolosi.
Non scaricare nelle fognature, nei corsi d’acqua o nel terreno. Non disperdere nell’ambiente.
L’incenerimento ad alta temperatura è una prassi accettabile.
I contenitori non sono ricaricabili. Non riutilizzare né ricaricare i contenitori. Dopo averli svuotati, risciacquare immediatamente i contenitori tre volte o con un getto a pressione. I contenitori vuoti posso essere riciclati o ricondizionati per i prodotti biocidi, oppure possono essere forati e smaltiti in una discarica controllata o mediante altre procedure approvate dalle autorità nazionali e locali. Conferire i liquidi di scarto derivanti dal risciacquo dei contenitori usati presso una struttura autorizzata al trattamento dei rifiuti.
4.2.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Conservare in un luogo fresco e ben ventilato.
Tenere il prodotto nel contenitore originale ermeticamente chiuso.
Il contenitore deve essere immagazzinato e trasportato in posizione verticale per impedire la fuoriuscita del contenuto.
Tenere al riparo dalla luce solare diretta.
Non congelare
Conservare a temperature inferiori a 30 °C.
La vita utile del prodotto (nella sua confezione non aperta) è di 12 mesi.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 1 ) DEL META SPC 1
5.1. Istruzioni d’uso
Consultare le Istruzioni per l’uso.
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Con riferimento all’utilizzo specifico, consultare le Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’utilizzo.
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Con riferimento all’utilizzo specifico, consultare i Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente.
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Con riferimento all’utilizzo specifico, consultare le Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Con riferimento all’utilizzo specifico, consultare le Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio.
6. ALTRE INFORMAZIONI
7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 1
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>Contec Sterile PeridoxRTU</p></td><td><p>&#8212;</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023658-0001 1-1</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>0,23</p></td></tr><tr><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>4,4</p></td></tr><tr><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,0</p></td></tr></tbody></table>
7.2. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>Contec PeridoxRTU</p></td><td><p>&#8212;</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023658-0002 1-1</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>0,23</p></td></tr><tr><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Hydrogen Peroxide</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>4,4</p></td></tr><tr><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Acetic Acid</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,0</p></td></tr></tbody></table>
<note>
( 1 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 1.
</note>