Document ID: 32020D1026
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>16.7.2020&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 229/1</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE (UE) 2020/1026 DEL CONSIGLIO
del 24 aprile 2020
relativa alla firma, a nome dell’Unione, e all’applicazione provvisoria dell’accordo sulla sicurezza dell’aviazione civile tra l’Unione europea e il Giappone
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 100, paragrafo 2, in combinato disposto con l’articolo 218, paragrafi 5 e 7,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>La Commissione ha negoziato, a nome dell&#8217;Unione, un accordo sulla sicurezza dell&#8217;aviazione civile tra l&#8217;Unione europea e il Giappone (&#171;accordo&#187;) conformemente alla decisione del Consiglio del 7 marzo 2016. I negoziati si sono conclusi positivamente con la siglatura dell&#8217;accordo il 25 luglio 2019.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>L&#8217;accordo ha l&#8217;obiettivo di promuovere la collaborazione bilaterale in materia di sicurezza dell&#8217;aviazione civile e agevolare gli scambi e gli investimenti nel settore dei prodotti aeronautici civili tra l&#8217;Unione e il Giappone.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>&#200; necessario stabilire le disposizioni procedurali per la partecipazione dell&#8217;Unione negli organismi comuni istituiti a norma dell&#8217;accordo, per l&#8217;adozione di misure di salvaguardia, di richieste di consultazione e di misure per la sospensione degli obblighi di accettazione, nonch&#233; per l&#8217;adozione di decisioni riguardanti le modifiche degli allegati dell&#8217;accordo.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>L&#8217;accordo dovrebbe essere firmato e applicato in via provvisoria, in attesa che siano espletate le procedure necessarie per la sua entrata in vigore,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La firma, a nome dell’Unione, dell’accordo sulla sicurezza dell’aviazione civile tra l’Unione europea e il Giappone è autorizzata, con riserva della conclusione di detto accordo ( 1 ) .
Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l’accordo a nome dell’Unione.
Articolo 3
1. Nel comitato misto delle parti, istituito a norma dell’articolo 11 dell’accordo («comitato misto»), l’Unione è rappresentata dalla Commissione, assistita dall’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea e accompagnata dalle autorità aeronautiche degli Stati membri in qualità di loro rappresentanti.
2. Nel Consiglio di supervisione della certificazione, istituito a norma dell’allegato 1, articolo 3, dell’accordo, l’Unione è rappresentata dall’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea assistita dalle autorità aeronautiche degli Stati membri direttamente interessate dall’ordine del giorno di ciascuna riunione.
Articolo 4
1. La Commissione può adottare i seguenti provvedimenti:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>adottare misure di salvaguardia a norma dell&#8217;articolo 5, paragrafo 1, lettera b), dell&#8217;accordo;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>chiedere consultazioni a norma dell&#8217;articolo 16, paragrafo 3, dell&#8217;accordo;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>adottare misure per sospendere gli obblighi di accettazione reciproca o per revocare tale sospensione in conformit&#224; dell&#8217;articolo 17 dell&#8217;accordo.</p></td></tr></tbody></table>
2. La Commissione comunica con sufficiente anticipo al Consiglio l’intenzione di agire a norma del presente articolo.
Articolo 5
La Commissione è autorizzata ad approvare, a nome dell’Unione, modifiche degli allegati dell’accordo adottate dal comitato misto a norma dell’articolo 11, paragrafo 2, lettera c), dell’accordo, a condizione che le modifiche siano coerenti con i pertinenti atti giuridici dell’Unione e non ne implichino la modifica, nel rispetto delle condizioni seguenti:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>la Commissione provvede affinch&#233; l&#8217;approvazione a nome dell&#8217;Unione:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>sia nell&#8217;interesse dell&#8217;Unione;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>sia funzionale agli obiettivi perseguiti dall&#8217;Unione nell&#8217;ambito della sua politica commerciale e di sicurezza aerea;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>tenga conto degli interessi dei costruttori, degli operatori commerciali e dei consumatori dell&#8217;Unione;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>non sia contraria al diritto dell&#8217;Unione o al diritto internazionale;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ove applicabile, sostenga il miglioramento della qualit&#224; dei prodotti aeronautici civili grazie a una migliore individuazione delle pratiche fraudolente e ingannevoli;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ove applicabile, si prefigga il ravvicinamento delle norme con riguardo ai prodotti aeronautici civili;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ove applicabile, eviti di creare ostacoli all&#8217;innovazione; e</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ove applicabile, faciliti il commercio dei prodotti aeronautici; e</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>la Commissione presenta le modifiche proposte al Consiglio tempestivamente prima della loro approvazione.</p></td></tr></tbody></table>
Il comitato dei rappresentanti permanenti dei governi degli Stati membri valuta se le modifiche proposte soddisfino le condizioni stabilite al primo comma, lettera a).
La Commissione approva le modifiche proposte a nome dell’Unione, a meno che alcuni Stati membri che rappresentano una minoranza di blocco del Consiglio a norma dell’articolo 16, paragrafo 4, del trattato dell’Unione europea non si oppongano alle stesse. In presenza di una tale minoranza di blocco, la Commissione rigetta le modifiche proposte a nome dell’Unione.
Articolo 6
L’accordo è applicato a titolo provvisorio a decorrere dalla data della sua firma ( 2 ) , in attesa dell’espletamento delle procedure necessarie per la sua entrata in vigore.
Articolo 7
La presente decisione entra in vigore il giorno dell’adozione.
Fatto a Bruxelles, il 24 aprile 2020
Per il Consiglio
Il president
G. GRLIĆ RADMAN
<note>
( 1 ) Cfr. pag. 4 della presente Gazzetta ufficiale.
( 2 ) La data a partire dalla quale l’accordo sarà applicato in via provvisoria sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea a cura del segretariato generale del Consiglio.
</note>