Document ID: 32023R0402
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>23.2.2023&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 56/1</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2023/402 DELLA COMMISSIONE
del 22 febbraio 2023
che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «CMIT/MIT SOLVENT BASED» in conformità al regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi ( 1 ) , in particolare l’articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 14&#160;giugno&#160;2017 Dow Europe GmbH (&#171;richiedente&#187;) ha presentato all&#8217;Agenzia europea per le sostanze chimiche (&#171;Agenzia&#187;), in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una domanda di autorizzazione dell&#8217;Unione per una famiglia di biocidi denominata &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187;, del tipo di prodotto 6, quale descritto nell&#8217;allegato V di tale regolamento, per la preservazione di carburante per l&#8217;aviazione, petrolio greggio e carburante a distillato medio, confermando per iscritto che l&#8217;autorit&#224; competente della Francia aveva accettato di valutare la domanda. La domanda &#232; stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-NN032576-24. Il 16&#160;aprile 2020 il richiedente ha ritirato la domanda per quanto riguarda l&#8217;uso di &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; nei carburanti per l&#8217;aviazione. Il 31&#160;ottobre 2020 la domanda &#232; stata trasferita dal richiedente alla societ&#224; Nutrition &amp; Biosciences Netherlands B.V.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>La famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; comprende prodotti per la preservazione del petrolio greggio disidratato e dei prodotti raffinati (carburanti a distillati medi e leggeri) contenenti 5-cloro-2-metilisotiazol-3(2H)-one e&#160;2-metilisotiazol-3(2H)-one (&#171;C(M)IT/MIT&#187;) come principio attivo, che &#232; inserito nell&#8217;elenco dell&#8217;Unione contenente i principi attivi approvati di cui all&#8217;articolo&#160;9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 28&#160;agosto 2019 l&#8217;autorit&#224; di valutazione competente ha trasmesso, conformemente all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all&#8217;Agenzia.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 7&#160;aprile 2020 l&#8217;Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere&#160;<a>(<span>2</span>)</a>, il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; e la relazione di valutazione finale sulla famiglia di biocidi, in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nel parere si conclude che &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; &#232; una famiglia di biocidi ai sensi dell&#8217;articolo&#160;3, paragrafo 1, lettera s), del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, &#232; ammissibile all&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione a norma dell&#8217;articolo&#160;42, paragrafo 1, di detto regolamento e, subordinatamente alla sua conformit&#224; al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni stabilite all&#8217;articolo&#160;19, paragrafi&#160;1 e&#160;6, di detto regolamento. Il parere comprendeva una posizione di minoranza espressa dal membro nominato dalla Germania, che ha concluso che l&#8217;uso di &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; come preservante per carburanti &#232; in contrasto con la legislazione nazionale di tale Stato membro (decima ordinanza federale sul controllo delle emissioni, &#167;2 (1) e&#160;(2)], che vieta che i carburanti per veicoli a motore su strada contengano additivi con composti del cloro e del bromo e vieta l&#8217;immissione sul mercato di additivi contenenti cloro o bromo poich&#233; tali composti provocano la formazione di diossine durante la combustione del carburante.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>Conformemente all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, il 15&#160;gennaio 2021 l&#8217;Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell&#8217;Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Al fine di rispondere alle preoccupazioni sulla formazione delle diossine espresse nella posizione di minoranza relativa al parere, il 24&#160;luglio 2020 la Commissione ha chiesto all&#8217;Agenzia, a norma dell&#8217;articolo&#160;75, paragrafo 1, lettera g), del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, di esprimere un parere stimando quantitativamente la formazione di diossine e il contributo complessivo alle emissioni di diossine dovuto all&#8217;uso della famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; nei carburanti utilizzati per il trasporto su strada e per vie d&#8217;acqua. La Commissione ha inoltre chiesto all&#8217;Agenzia di precisare il livello dei rischi per l&#8217;ambiente e la salute umana dovuti all&#8217;esposizione alle diossine attraverso l&#8217;ambiente derivante dall&#8217;uso della famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Il 5&#160;luglio 2021 l&#8217;Agenzia ha presentato alla Commissione il parere richiesto&#160;<a>(<span>3</span>)</a> concludendo che, sebbene le potenziali conseguenze dell&#8217;uso del&#160;C(M)IT/MIT come preservante nel petrolio e nel carburante non possano essere trascurate, non &#232; possibile trarre conclusioni sull&#8217;entit&#224; del potenziale contributo dell&#8217;uso del&#160;C(M)IT/MIT nei carburanti per quanto riguarda l&#8217;esposizione alla diossina n&#233; sulle potenziali conseguenze sulla salute umana e sull&#8217;ambiente di additivi con cloro quale il&#160;C(M)IT/MIT nei carburanti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Gli obiettivi della convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (&#171;convenzione di Stoccolma&#187;)&#160;<a>(<span>4</span>)</a> e del regolamento (UE)&#160;2019/1021 del Parlamento europeo e del Consiglio&#160;<a>(<span>5</span>)</a> sono tutelare la salute umana e l&#8217;ambiente dagli inquinanti organici persistenti (POP), tra cui figurano le diossine. La Commissione ritiene che il rifiuto dell&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; non comporterebbe una diminuzione significativa delle emissioni di diossina rispetto a quanto avverrebbe se tale autorizzazione fosse rilasciata, dato che additivi contenenti cloro identici o simili possono attualmente essere immessi sul mercato dagli Stati membri in applicazione delle misure transitorie del regolamento (UE) n.&#160;528/2012 o potrebbero essere autorizzati nell&#8217;ambito di autorizzazioni nazionali rilasciate in conformit&#224; al medesimo regolamento. Inoltre, visti gli obiettivi ambiziosi del Green Deal europeo&#160;<a>(<span>6</span>)</a> e del regolamento (UE)&#160;2021/1119 del Parlamento europeo e del Consiglio&#160;<a>(<span>7</span>)</a> (&#171;Normativa europea sul clima&#187;&#160;<a>(<span>8</span>)</a>), finalizzati a conseguire la neutralit&#224; climatica entro il 2050, si prevede che il quantitativo complessivo di carburante che pu&#242; essere potenzialmente trattato con la famiglia di biocidi e sottoposto a combustione nei motori o nei sistemi di riscaldamento diminuir&#224; significativamente nei prossimi decenni. Di conseguenza, l&#8217;eventuale formazione di diossine associata all&#8217;utilizzo della famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; diminuir&#224; in misura corrispondente, contribuendo in tal modo a conseguire gli obiettivi della convenzione di Stoccolma e del regolamento (UE)&#160;2019/1021.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>Il 16&#160;novembre 2021, in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, la Danimarca ha presentato una richiesta alla Commissione, chiedendo che l&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; non si applichi nel suo territorio, sulla base dei motivi di cui all&#8217;articolo&#160;37, paragrafo 1, lettere a) e c), di tale regolamento, dato che la presenza nel carburante di composti organici alogenati come il&#160;C(M)IT/MIT pu&#242; comportare la formazione di diossine durante la combustione del carburante, che per la preservazione dei carburanti sono disponibili alternative senza composti alogenati e che in Danimarca i preservanti per carburanti non sono utilizzati dalle raffinerie o dalle stazioni di servizio.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>Il 12&#160;dicembre 2021 la Germania ha chiesto alla Commissione di adeguare le condizioni dell&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; nel suo territorio in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, sulla base dei motivi di cui all&#8217;articolo&#160;37, paragrafo 1, lettere a) e c), di tale regolamento in modo da non permetterne l&#8217;uso per la preservazione dei carburanti destinati ai veicoli a motore su strada non ferroviari, salvo a fini di ricerca, sviluppo o analisi in linea con la legislazione nazionale stabilita nella decima ordinanza federale sul controllo delle emissioni&#160;<a>(<span>9</span>)</a> in combinato disposto con la legge tedesca sulla circolazione stradale (<span>Stra&#223;enverkehrsgesetz</span>)&#160;<a>(<span>10</span>)</a>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>Il 15&#160;luglio 2022, in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, il Belgio ha presentato una richiesta alla Commissione, chiedendo che l&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; non si applichi nel suo territorio, sulla base dei motivi di cui all&#8217;articolo&#160;37, paragrafo 1, lettere a) e c), di tale regolamento, poich&#233; ritiene che la presenza nel carburante di composti organici alogenati come il&#160;C(M)IT/MIT possa comportare la formazione di diossine durante la combustione del carburante, che la formazione di diossine dovrebbe essere ridotta al minimo e, ove possibile, completamente eliminata in Belgio, e che per la preservazione dei carburanti sono disponibili alternative senza composti alogenati.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(13)</p></td><td><p>La Commissione ritiene che le richieste della Germania di adeguare le condizioni e della Danimarca e del Belgio di non applicare l&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione della famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; nei rispettivi territori di tali Stati membri in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012 possano essere considerate giustificate da motivi inerenti alla tutela dell&#8217;ambiente e alla tutela della salute e della vita umana ai sensi dell&#8217;articolo&#160;37, paragrafo 1, lettere a) e c), di tale regolamento poich&#233; la presenza nel carburante di composti organici alogenati come il&#160;C(M)IT/MIT pu&#242; comportare la formazione di diossine durante la combustione del carburante.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(14)</p></td><td><p>La famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; non dovrebbe pertanto essere autorizzata per l&#8217;uso in Danimarca e in Belgio e non dovrebbe essere utilizzata in Germania per la preservazione dei carburanti destinati ai veicoli a motore su strada non ferroviari, salvo a fini di ricerca, sviluppo o analisi.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(15)</p></td><td><p>La Commissione concorda pertanto con il parere dell&#8217;Agenzia e ritiene opportuno rilasciare un&#8217;autorizzazione dell&#8217;Unione per la famiglia di biocidi &#171;CMIT/MIT SOLVENT BASED&#187; con gli adeguamenti per la Germania, la Danimarca e il Belgio richiesti in conformit&#224; all&#8217;articolo&#160;44, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(16)</p></td><td><p>Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. è rilasciata un’autorizzazione dell’Unione con il numero di autorizzazione EU-0023657-0000 per la messa a disposizione sul mercato e l’uso della famiglia di biocidi «CMIT/MIT SOLVENT BASED», in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell’allegato.
L’autorizzazione dell’Unione non si applica tuttavia nel territorio del Regno di Danimarca né nel territorio del Regno del Belgio, né nel territorio della Repubblica federale di Germania per la preservazione dei carburanti destinati ai veicoli a motore su strada non ferroviari, salvo a fini di ricerca, sviluppo o analisi.
L’autorizzazione dell’Unione è valida dal 15 marzo 2023 al 28 febbraio 2033.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 febbraio 2023
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
( 1 ) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1 .
( 2 ) Parere dell’ECHA del 5 marzo 2020 sull’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «CMIT/MIT SOLVENT BASED» (ECHA/BPC/246/2020), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
( 3 ) Parere del comitato sui biocidi relativo a una richiesta, a norma dell’articolo 75, paragrafo 1, lettera g), del regolamento (UE) 528/2012 riguardante la valutazione delle emissioni di diossine derivanti dall’uso della famiglia di biocidi «CMIT/MIT SOLVENT BASED» nei carburanti utilizzati nel trasporto stradale e navale (ECHA/BPC/283/2021).
( 4 ) Convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti ( GU L 209 del 31.7.2006, pag. 3 ).
( 5 ) Regolamento (UE) 2019/1021 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2019, relativo agli inquinanti organici persistenti ( GU L 169 del 25.6.2019, pag. 45 ).
( 6 ) Un Green Deal europeo | Commissione europea (europa.eu).
( 7 ) Regolamento (UE) 2021/1119 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 giugno 2021, che istituisce il quadro per il conseguimento della neutralità climatica e che modifica il regolamento (CE) n. 401/2009 e il regolamento (UE) 2018/1999 ( GU L 243 del 9.7.2021, pag. 1 ).
( 8 ) Normativa europea sul clima (europa.eu).
( 9 ) Zehnte Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes.
( 10 ) Straßenverkehrsgesetz.
ALLEGATO
Sommario delle caratteristiche della famiglia di biocidi
CMIT/MIT SOLVENT BASED
Tipo di prodotto 6 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio (preservanti)
Numero di autorizzazione: EU-0023657-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0023657-0000
PARTE I
INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO
1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Nome della famiglia
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>CMIT/MIT SOLVENT BASED</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 06 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Titolare dell’autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome e indirizzo del titolare dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>MC (Netherlands) 1 B.V.</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>Willem Einthovenstraat 4, 2342BH Oegstgeest Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023657-0000</p></td></tr><tr><td><p><span>Numero dell&#8217;approvazione del R4BP</span></p></td><td><p>EU-0023657-0000</p></td></tr><tr><td><p>Data di rilascio dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>15&#160;marzo 2023</p></td></tr><tr><td><p>Data di scadenza dell&#8217;autorizzazione</p></td><td><p>28&#160;febbraio 2033</p></td></tr></tbody></table>
1.4. Fabbricante/i dei biocidi
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Im Ochsensand, 9470 Buchs Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Im Ochsensand, 9470 Buchs Svizzera</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>AD Productions BV</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Markweg Zuid 27, 4794 SN Heijningen Paesi Bassi</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Markweg Zuid 27, 4794 SN Heijningen Paesi Bassi</p></td></tr></tbody></table>
1.5. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd (Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH)</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Touzeng Village, Binhuai Town, 224555 Binhai County, Yancheng City, Jiangsu Cina</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Touzeng Village, Binhuai Town, 224555 Binhai County, Yancheng City, Jiangsu Cina</p></td></tr></tbody></table>
2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE DELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55965-84-9</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>10,8</p></td><td><p>12,1</p></td></tr><tr><td><p>Butyl carbitol</p></td><td><p>2-(2-butossietossi)etanolo</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>112-34-5</p></td><td><p>203-961-6</p></td><td><p>0,0</p></td><td><p>89,2</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo/i di formulazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>AL - Altri liquidi</p></td></tr></tbody></table>
PARTE II
INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO - META SPC(S)
META SPC 1
1. META SPC 1 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 1 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC 1 KATHON FP</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-1</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 06 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 1 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 1
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55965-84-9</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>10,8</p></td><td><p>12,1</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>AL - Altri liquidi</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; provocare una reazione allergica cutanea.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Corrosivo per le vie respiratorie.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Indossare guanti protettivi/indumenti protettivi/protezione per gli occhi.</p><p>Trattamento specifico (vedere istruzioni supplementari di primo soccorso su questa etichetta).</p><p>IN CASO DI INGESTIONE:Sciacquare la bocca.NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA&#160;PELLE:Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE:Trasportare l&#8217;infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un Centro antiveleni o un medico.</p><p>Togliere gli indumenti contaminati.E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p><p>In caso di irritazione o eruzione della pelle:Consultare un medico.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Smaltire il prodotto in struttura approvata in conformit&#224; con le normative locali, regionali, nazionali e internazionali.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 1
4.1. Descrizione dell’uso
Tabella 1. Uso # 1 – Conservazione esclusiva del petrolio greggio disidratato e dei prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2 %
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 06 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell&#8217;uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Conservazione esclusiva del petrolio greggio disidratato e dei prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2&#160;%</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Funghi/muffe</p><p>Nome comune: muffe</p><p>Fase di sviluppo: cellule e spore vegetative</p><p>Nome scientifico: Funghi/lieviti</p><p>Nome comune: lieviti</p><p>Fase di sviluppo: cellule vegetative</p><p>Nome scientifico: Batteri</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: cellule vegetative</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Si raccomanda l&#8217;uso di prodotti della famiglia dei biocidi per il controllo dei microorganismi in petrolio greggio disidratato e prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2&#160;%.</p><p>I prodotti della famiglia dei biocidi non devono essere utilizzati per la conservazione di carburanti per l&#8217;aviazione, nafte, idrocarburi etilenici/olefine e idrocarburi aromatici (strutture semplici e pi&#249; complesse).</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Caricamento del prodotto biocida nel serbatoio della miscela contenente petrolio greggio disidratato o prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri)</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Una dose singola di biocida viene aggiunta nelle fasi di produzione, conservazione o spedizione.</p><p>Dosare il prodotto biocida nel fluido finale in una quantit&#224; tale da garantire una miscelazione adeguata, utilizzando un dosatore automatico o versando manualmente la sostanza con l&#8217;aiuto di un sistema di misura di dosaggio sicuro.</p><p>Il biocida non deve essere versato in un serbatoio vuoto. I serbatoi vuoti trattati con biocida devono essere riempiti almeno fino al 10&#160;% per assicurare un&#8217;omogeneizzazione adeguata del biocida, che favorisce l&#8217;efficacia del trattamento.</p><p>L&#8217;acqua deve essere drenata periodicamente da serbatoi e coppe dell&#8217;olio. Dopo il trattamento, drenare i microrganismi morti e altri residui dal carburante trattato che si sono accumulati sul fondo del serbatoio. Sar&#224; inoltre necessario controllare ed esaminare frequentemente i filtri per evitare l&#8217;accumulo di solidi sospesi. Durante la manutenzione periodica, si devono controllare i serbatoi per rilevare l&#8217;eventuale presenza di flora microbica.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Conservazione per stoccaggio a medio e lungo termine e trattamento curativo 50-100 ppm&#160;v/v di biocida come fornito. Prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) e petrolio greggio disidratato - Conservazione a&#160;medio/lungo termine: 50 - 150 ppm&#160;v/v di biocida come fornito - Trattamento curativo: 200 - 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito</p><p>Diluizione (%): -</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p><span>Petrolio greggio disidratato:</span></p><p>Conservazione a&#160;medio/lungo termine:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>da 50 a&#160;150 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,75 - 2,25 ppm&#160;v/v CMIT/MIT), la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata.</p></td></tr></tbody></table><p>Trattamento curativo:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 200 a&#160;400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (3 - 6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><p>Prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri):</p><p>Conservazione a&#160;medio/lungo termine:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>da 50 a&#160;150 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,75 - 2,25 ppm&#160;v/v CMIT/MIT), la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata.</p></td></tr></tbody></table><p>Trattamento curativo:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 200 a&#160;400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (3 - 6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><p>Ripetere secondo necessit&#224; in caso di contaminazione.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell&#8217;imballaggio</p></td><td><p>Beute: 5L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Secchi: 20L nominali,, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Secchi: 25L nominali,, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Barili: 215L nominali&#8222; il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Barili: 220L nominali&#8222; il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Contenitore intermedio per il trasporto alla rinfusa (IBC): 1000L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d’uso specifiche per l’uso
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 1 ) DEL META SPC 1
5.1. Istruzioni d’uso
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Leggere sempre l&#8217;etichetta o il foglietto illustrativo prima dell&#8217;uso e seguire tutte le istruzioni fornite.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Rispettare le condizioni di utilizzo del prodotto (concentrazione, durata del contatto, temperatura, pH e cos&#236; via).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione a&#160;medio/lungo termine, la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata. Per il trattamento curativo, l&#8217;effetto del biocida &#232; raggiunto dopo 1-3 giorni.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>I prodotti devono essere usati solo per la conservazione a medio o lungo termine o per il trattamento curativo. Non utilizzare in caso di sistemi ad alto tasso di ricambio.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Verificare periodicamente la concentrazione residua della sostanza attiva (sia nel combustibile che nelle fasi acquose) tra i trasferimenti di combustibile per garantire l&#8217;assenza di contaminazione tra i trattamenti. La scelta degli intervalli tra i trattamenti &#232; basata sul controllo delle concentrazioni residue della sostanza attiva.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>L&#8217;utilizzatore del prodotto deve effettuare test microbiologici per valutare l&#8217;appropriatezza della conservazione (sia nel combustibile che nelle fasi acquose) e determinare di conseguenza la dose efficace di conservante per la matrice/posizione/sistema specifici. Se necessario, consultare il produttore del prodotto preservante.</p></td></tr></tbody></table>
Uso non autorizzato in Danimarca né in Belgio.
Applicabile solo in Germania: Non utilizzare i prodotti per la conservazione dei carburanti destinati a veicoli a motore su strada non ferroviari, salvo che per scopi di ricerca, sviluppo o analisi.
5.2. Misure di mitigazione del rischio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione fino a una dose di 6 ppm, la quantit&#224; massima di petrolio greggio disidratato trattato o di prodotti raffinati svuotati giornalmente per sito &#232; di 15&#160;000&#160;m<span>3</span>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione fino a una dose di 3 ppm, la quantit&#224; massima di petrolio greggio disidratato trattato o di prodotti raffinati svuotati giornalmente per sito &#232; di 35&#160;000&#160;m<span>3</span>.</p></td></tr></tbody></table>
Raccomandazioni per la manipolazione del prodotto biocida:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Indossare guanti di protezione resistenti ai prodotti chimici conformi ai requisiti della norma europea EN 374 (il titolare dell&#8217;autorizzazione deve specificare il materiale dei guanti nelle informazioni del prodotto), nonch&#233;, durante la manipolazione del prodotto, indossare tuta di protezione (almeno di tipo 6 in conformit&#224; alla norma EN 13034).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Indossare occhiali di protezione chimica conformi ai requisiti della norma europea EN 166 durante la fase di manipolazione del prodotto.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Adottare le misure tecniche e organizzative indicate di seguito:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>pulizia regolare delle attrezzature e dell&#8217;area di lavoro;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>uso di una pompa dosatrice per il caricamento manuale;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>minimizzazione delle fasi manuali;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ventilazione adeguata durante l&#8217;applicazione del prodotto.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico in caso di malessere.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Sciacquare la pelle con acqua (o fare la doccia). Togliersi immediatamente tutti i vestiti contaminati e lavarli prima di riusarli.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per alcuni minuti. Rimuovere eventuali lenti a contatto, se l&#8217;operazione pu&#242; essere eseguita facilmente. Continuare a sciacquare.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l&#8217;infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo in una posizione comoda che favorisca la respirazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>In caso di irritazione o eruzione cutanea: Rivolgersi a un medico.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Tenere a disposizione il contenitore o l&#8217;etichetta.</p></td></tr></tbody></table>
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Rilasciare solo in un impianto di trattamento di depurazione industriale STP.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Smaltire il prodotto inutilizzato, la confezione e tutti gli altri rifiuti in conformit&#224; con le normative locali.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Non gettare il prodotto inutilizzato nel terreno, nei corsi d&#8217;acqua, nelle tubature (per esempio lavandino, toilette) o negli scarichi fognari.</p></td></tr></tbody></table>
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Durata di conservazione: 24 mesi
6. ALTRE INFORMAZIONI
— 7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 1
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>KATHON FP 1.5 Biocide</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BLUECIDE 832</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>BIOCIDA CARBURANTE DIESEL-BIODIESEL</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>T2642</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>XC85957</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>BIOSTOP 15 GL</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>C 412 GP 10</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>SPEC-AID 8Q700</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Predator 9015</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>FuelClear M15</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>MIRECIDE-KW/615</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>BIOC41770&#160;A</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Bactron B1770</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023657-0001&#160;1-1</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55965-84-9</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>11,3</p></td></tr></tbody></table>
META SPC 2
1. META SPC 2 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 2 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC 2 KATHON HP</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-2</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 06 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 2 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 2
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55965-84-9</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>10,8</p></td><td><p>12,1</p></td></tr><tr><td><p>Butyl carbitol</p></td><td><p>2-(2-butossietossi)etanolo</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>112-34-5</p></td><td><p>203-961-6</p></td><td><p>87,9</p></td><td><p>89,2</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 2
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>AL - Altri liquidi</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 2
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; provocare una reazione allergica cutanea.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Corrosivo per le vie respiratorie.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.</p><p>Indossare Guanti protettivi conformi ai requisiti della norma europea EN&#160;374/indumenti di protezione almeno di tipo 6 EN13034/Indossare occhiali protettivi per sostanze chimiche conformi ai requisiti della norma europea EN 166.</p><p>Trattamento specifico (vedere istruzioni supplementari di primo soccorso su questa etichetta).</p><p>IN CASO DI INGESTIONE:Sciacquare la bocca.NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA&#160;PELLE:Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE:Trasportare l&#8217;infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un Centro antiveleni o un medico.</p><p>Togliere gli indumenti contaminati.E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>In caso di irritazione o eruzione della pelle:Consultare un medico.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Smaltire il prodotto in struttura approvata in conformit&#224; con le normative locali, regionali, nazionali e internazionali.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 2
4.1. Descrizione dell’uso
Tabella 2. Uso # 1 – Conservazione esclusiva del petrolio greggio disidratato e dei prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2 %
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 06 - Preservanti per i prodotti durante lo stoccaggio</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell&#8217;uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>Conservazione esclusiva del petrolio greggio disidratato e dei prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2&#160;%</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: Batteri</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: cellule vegetative</p><p>Nome scientifico: Funghi/lieviti</p><p>Nome comune: lieviti</p><p>Fase di sviluppo: cellule vegetative</p><p>Nome scientifico: Funghi/muffe</p><p>Nome comune: muffe</p><p>Fase di sviluppo: cellule vegetative</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Si raccomanda l&#8217;uso di prodotti della famiglia dei biocidi per il controllo dei microorganismi in petrolio greggio disidratato e prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) con un contenuto massimo di acqua del 2&#160;%.</p><p>I prodotti della famiglia dei biocidi non devono essere utilizzati per la conservazione di carburanti per l&#8217;aviazione, nafte, idrocarburi etilenici/olefine e idrocarburi aromatici (strutture semplici e pi&#249; complesse).</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Caricamento del prodotto biocida nel serbatoio della miscela contenente petrolio greggio disidratato o prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri)</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Una dose singola di biocida viene aggiunta nelle fasi di produzione, conservazione o spedizione.</p><p>Dosare il prodotto biocida nel fluido finale in una quantit&#224; tale da garantire una miscelazione adeguata, utilizzando un dosatore automatico o versando manualmente la sostanza con l&#8217;aiuto di un sistema di misura di dosaggio sicuro.</p><p>Il biocida non deve essere versato in un serbatoio vuoto. I serbatoi vuoti trattati con biocida devono essere riempiti almeno fino al 10&#160;% per assicurare un&#8217;omogeneizzazione adeguata del biocida, che favorisce l&#8217;efficacia del trattamento.</p><p>L&#8217;acqua deve essere drenata periodicamente da serbatoi e coppe dell&#8217;olio. Dopo il trattamento, drenare i microrganismi morti e altri residui dal carburante trattato che si sono accumulati sul fondo del serbatoio. Sar&#224; inoltre necessario controllare ed esaminare frequentemente i filtri per evitare l&#8217;accumulo di solidi sospesi. Durante la manutenzione periodica, si devono controllare i serbatoi per rilevare l&#8217;eventuale presenza di flora microbica.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri) e petrolio greggio disidratato - Conservazione a&#160;medio/lungo termine: 50 - 150 ppm&#160;v/v di biocida come fornito - Trattamento curativo: 200 - 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito</p><p>Diluizione (%):</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p><span>Petrolio greggio disidratato:</span></p><p>Conservazione a&#160;medio/lungo termine:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 33 a&#160;200 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,5 - 3 ppm&#160;v/v CMIT/MIT),</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): da 50 a&#160;200 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,75 - 3 ppm&#160;v/v CMIT/MIT), la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata.</p></td></tr></tbody></table><p>Trattamento curativo</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 200 a&#160;400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (3 - 6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><p><span>Prodotti raffinati (carburanti distillati intermedi e leggeri):</span></p><p>Conservazione a&#160;medio/lungo termine:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 33 a&#160;200 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,5 - 3 ppm&#160;v/v CMIT/MIT), la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): da 50 a&#160;200 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (0,75 - 3 ppm&#160;v/v CMIT/MIT), la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata.</p></td></tr></tbody></table><p>Trattamento curativo</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Batteri: da 200 a&#160;400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (3 - 6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Funghi (lieviti/muffe): 400 ppm&#160;v/v di biocida come fornito (6 ppm&#160;v/v CMIT/MIT) Il tempo di contatto deve essere compreso tra 1 e&#160;3 giorni, in base alla dose utilizzata.</p></td></tr></tbody></table><p>Ripetere secondo necessit&#224; in caso di contaminazione.</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell&#8217;imballaggio</p></td><td><p>Beute: 5L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Secchi: 20L e&#160;25L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Barili: 215L e&#160;220L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p><p>Contenitore intermedio per il trasporto alla rinfusa (IBC): 1000L nominali, il materiale di costruzione &#232; polietilene ad alta densit&#224; (HDPE)</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d’uso specifiche per l’uso
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
4.1.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali per l’uso.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 2 ) DEL META SPC 2
5.1. Istruzioni d’uso
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Leggere sempre l&#8217;etichetta o il foglietto illustrativo prima dell&#8217;uso e seguire tutte le istruzioni fornite.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Rispettare le condizioni di utilizzo del prodotto (concentrazione, durata del contatto, temperatura, pH e cos&#236; via).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione a&#160;medio/lungo termine, la durata del contatto deve essere compresa tra 1 e&#160;4 settimane, a seconda della dose usata. Per il trattamento curativo, l&#8217;effetto del biocida &#232; raggiunto dopo 1-3 giorni.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>I prodotti devono essere usati solo per la conservazione a medio o lungo termine o per il trattamento curativo. Non utilizzare in caso di sistemi ad alto tasso di ricambio.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Verificare periodicamente la concentrazione residua della sostanza attiva (sia nel combustibile che nelle fasi acquose) tra i trasferimenti di combustibile per garantire l&#8217;assenza di contaminazione tra i trattamenti. La scelta degli intervalli tra i trattamenti &#232; basata sul controllo delle concentrazioni residue della sostanza attiva.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>L&#8217;utilizzatore del prodotto deve effettuare test microbiologici per valutare l&#8217;appropriatezza della conservazione (sia nel combustibile che nelle fasi acquose) e determinare di conseguenza la dose efficace di conservante per la matrice/posizione/sistema specifici. Se necessario, consultare il produttore del prodotto preservante.</p></td></tr></tbody></table>
Uso non autorizzato in Danimarca né in Belgio.
Applicabile solo in Germania: Non utilizzare i prodotti per la conservazione dei carburanti destinati ai veicoli a motore su strada non ferroviari, salvo che per scopi di ricerca, sviluppo o analisi.
5.2. Misure di mitigazione del rischio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione fino a una dose di 6 ppm, la quantit&#224; massima di petrolio greggio disidratato trattato o di prodotti raffinati svuotati giornalmente per sito &#232; di 15&#160;000&#160;m<span>3</span>.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Per la conservazione fino a una dose di 3 ppm, la quantit&#224; massima di petrolio greggio disidratato trattato o di prodotti raffinati svuotati giornalmente per sito &#232; di 35&#160;000&#160;m<span>3</span>.</p></td></tr></tbody></table>
Raccomandazioni per la manipolazione del prodotto biocida:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Indossare guanti di protezione resistenti ai prodotti chimici conformi ai requisiti della norma europea EN 374 (il titolare dell&#8217;autorizzazione deve specificare il materiale dei guanti nelle informazioni del prodotto), nonch&#233;, durante la manipolazione del prodotto, indossare una tuta di protezione (almeno di tipo 6 in conformit&#224; alla norma EN 13034).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Indossare occhiali di protezione chimica conformi ai requisiti della norma europea EN 166 durante la fase di manipolazione del prodotto.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Adottare le misure tecniche e organizzative indicate di seguito:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>pulizia regolare delle attrezzature e dell&#8217;area di lavoro;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>uso di una pompa dosatrice per il caricamento manuale;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>minimizzazione delle fasi manuali;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>ventilazione adeguata durante l&#8217;applicazione del prodotto.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico in caso di malessere.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Sciacquare la pelle con acqua (o fare la doccia). Togliersi immediatamente tutti i vestiti contaminati e lavarli prima di riusarli.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente con acqua per diversi minuti. Rimuovere eventuali lenti a contatto, se l&#8217;operazione pu&#242; essere eseguita facilmente. Continuare a sciacquare.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l&#8217;infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo in una posizione comoda che favorisca la respirazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>In caso di irritazione o eruzione cutanea: Rivolgersi a un medico.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Tenere a disposizione il contenitore o l&#8217;etichetta.</p></td></tr></tbody></table>
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Rilasciare solo in un impianto di trattamento di depurazione industriale STP.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Smaltire il prodotto inutilizzato, la confezione e tutti gli altri rifiuti in conformit&#224; con le normative locali.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Non gettare il prodotto inutilizzato nel terreno, nei corsi d&#8217;acqua, nelle tubature (per esempio lavandino, toilette) o negli scarichi fognari.</p></td></tr></tbody></table>
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Durata di conservazione: 3 mesi
6. ALTRE INFORMAZIONI
— 7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 2
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>KATHON HP 120 Biocide</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>BLUECIDE 833</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Predator 9000</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>FuelClear M68 Pro</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>MIRECIDE-KW/615.C</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0023657-0002&#160;1-2</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Miscela di 5-cloro-2-metil-2H isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6)(Miscela di&#160;CMIT/MIT)</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>55965-84-9</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>11,3</p></td></tr><tr><td><p>Butyl carbitol</p></td><td><p>2-(2-butossietossi)etanolo</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>112-34-5</p></td><td><p>203-961-6</p></td><td><p>88,7</p></td></tr></tbody></table>
<note>
( 1 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 1.
( 2 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 2.
</note>