Document ID: 02020D1342-20210427
Language: ITA

02020D1342 — IT — 27.04.2021 — 001.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
<table><col/><col/><tr><td><p><a>&#9658;B</a></p></td><td><p>DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2020/1342 DEL CONSIGLIO</p><p>del 25 settembre 2020</p><p><a>che concede al Regno del Belgio sostegno temporaneo a norma del regolamento (UE) 2020/672 per attenuare i rischi di disoccupazione nello stato di emergenza a seguito dell&#8217;epidemia di COVID&#8208;19</a></p><p>(GU L 314 del 29.9.2020, pag. 4)</p></td></tr></table>
Modificata da:
<table><col/><col/><col/><col/><col/><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale</p></td></tr><tr><td><p>&#160;&#160;n.</p></td><td><p>pag.</p></td><td><p>data</p></td></tr><tr><td><p><a>&#9658;M1</a></p></td><td><p><a>DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2021/681 DEL CONSIGLIO&#160;del 23&#160;aprile 2021</a></p></td><td><p>&#160;&#160;L&#160;144</p></td><td><p>24</p></td><td><p>27.4.2021</p></td></tr></table>
DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2020/1342 DEL CONSIGLIO
del 25 settembre 2020
che concede al Regno del Belgio sostegno temporaneo a norma del regolamento (UE) 2020/672 per attenuare i rischi di disoccupazione nello stato di emergenza a seguito dell’epidemia di COVID‐19
Articolo 1
Il Belgio soddisfa le condizioni di cui all’articolo 3 del regolamento (UE) 2020/672.
Articolo 2
1. L’Unione mette a disposizione del Belgio un prestito dell’importo massimo di 8 197 530 000 EUR. La scadenza media massima del prestito è di 15 anni.
2. Il periodo di disponibilità dell’assistenza finanziaria concessa dalla presente decisione è di 18 mesi a decorrere dal primo giorno dopo che la stessa ha preso effetto.
3. La Commissione eroga l’assistenza finanziaria dell’Unione a favore del Belgio al massimo in otto rate. Una rata può essere versata in una o più tranche. Le scadenze delle tranche della prima rata possono essere superiori alla scadenza media massima di cui al paragrafo 1. In tal caso le scadenze delle tranche successive sono fissate in modo che la scadenza media massima di cui al paragrafo 1 sia rispettata una volta che tutte le rate siano state erogate.
4. La prima rata è erogata con riserva dell’entrata in vigore dell’accordo di prestito di cui all’articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2020/672. Eventuali rate successive sono erogate in conformità dei termini di detto accordo di prestito o, se del caso, con riserva dell’entrata in vigore di un addendum dello stesso, o di un accordo di prestito modificato.
5. Il Belgio paga, per ciascuna rata, i costi del finanziamento dell’Unione di cui all’articolo 4 del regolamento (UE) 2020/672, oltre a eventuali commissioni, costi e spese derivanti dal finanziamento in cui incorra l’Unione relativi al prestito concesso a norma del paragrafo 1 del presente articolo.
6. La Commissione decide in merito all’importo e all’erogazione delle rate, nonché all’importo delle tranche.
Articolo 3
Il Belgio può finanziare le seguenti misure:
a) il regime di disoccupazione temporanea, «chômage temporaire/tijdelijke werkloosheid», secondo quanto previsto dal «Koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het Covid-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52 bis , 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen 36 sexies , 63 bis en 124 bis in hetzelfde besluit/Arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû au virus Covid-19 et à modifier l’article 10 de l’arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52 bis , 58, 58/3 et 63 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant les articles 36 sexies , 63 bis et 124 bis dans le même arrêté»;
b) il reddito sostitutivo COVID-19 per i lavoratori autonomi, «diritto passerella COVID-19», secondo quanto previsto dalla «Loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants/Wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen»;
c) il congedo parentale COVID-19, secondo quanto previsto nell’«Arrêté royal n o 23 du 13 mai 2020 pris en exécution de l’article 5, § 1, 5°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) visant le congé parental corona/Koninklijk besluit nr. 23 van 13 mei 2020, tot uitvoering van artikel 5, § 1, 5°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II) houdende het corona ouderschapsverlof»;
d) i seguenti regimi regionali e comunitari di sostegno al reddito:
i) per la regione di Bruxelles-Capitale:
— un premio di compensazione per le imprese obbligate a chiudere a causa delle misure messe in atto per lottare contro la pandemia, secondo quanto previsto nell’«Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n. 2020/019 du 23 avril 2020/Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/019 van 23 april 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un premio di compensazione per gli imprenditori la cui attività è notevolmente calata a causa delle misure messe in atto per lottare contro la pandemia, secondo quanto previsto nel «Bijzondere machtenbesluit nr. 2020/030 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2020/Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n o 2020/030 du 28 mai 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un premio di compensazione per le imprese dei settori degli eventi, del divertimento notturno, turistico e culturale, secondo quanto previsto dall’«Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 octobre 2020 relatif à une aide aux secteurs de l’événementiel, du monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober 2020 betreffende steun aan de evenementen-, uitgaans-, toeristische en culturele sector in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un premio di compensazione per i ristoranti e i caffè, secondo quanto previsto dall’«Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19»;
— un premio di compensazione per i lavoratori intermittenti, secondo quanto previsto nell’«Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers»;
— un regime di sostegno di emergenza consistente nella conessione di micro prestiti in contanti per i lavoratori autonomi e le società unipersonali, secondo quanto previsto dall’«Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2020 concernant l’octroi d’une subvention de 1 625 000,00 EUR à la SA Brusoc dans le cadre de l’octroi de micro-crédits de trésorerie pour les indépendants et les micro-entreprises en raison de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2020 betreffende de toekenning van micro-kaskredieten voor zelfstandigen en zko’s» per la parte di spesa pubblica relativa alle perdite attese sui prestiti concessi ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
ii) per la Regione fiamminga e la Comunità fiamminga:
— un premio per il disagio, secondo quanto previsto nel «Besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un premio di compensazione, secondo quanto previsto nel «Besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un premio di sostegno, secondo quanto previsto nel «Besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— un meccanismo di protezione fiammingo secondo quanto previsto dal «Besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020», dal «Besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020» e dal «Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020» (meccanismo di protezione fiammingo 1, 2, 3) per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
iii) per la Comunità francofona:
— un contributo per gli operatori culturali, secondo quanto previsto nell’«Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n o 4 du 23 avril 2020»;
— un contributo per gli asili nido, secondo quanto previsto nell’«Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
iv) per la Regione vallona:
— un premio di compensazione per la chiusura delle imprese, secondo quanto previsto nell’«Arrêté ministériel du 8 avril 2020 portant exécution de l’arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020», per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
— attività di formazione, secondo quanto previsto nell’«Arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2020»;
v) per la Comunità germanofona:
— un contributo per gli operatori culturali e i lavoratori autonomi, secondo quanto previsto nel «Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Corona-Krisendekret I vom 6. April 2020», articolo 7, per la parte di spesa relativa ai prestiti convertiti in sovvenzioni;
— un contributo per gli operatori turistici, secondo quanto previsto nel «Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft, CoronaKrisendekret III vom 20. Juli 2020», articolo 4, per la parte di spesa relativa al sostegno ai lavoratori autonomi e alle società unipersonali;
e) misure di carattere sanitario nella Comunità germanofona, secondo quanto previsto nel «Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Corona-Krisendekret I vom 6. April 2020», articolo 7.
Articolo 4
1. Il Belgio informa la Commissione, entro il 30 marzo 2021 e successivamente ogni sei mesi, in merito all’esecuzione delle spese pubbliche programmate fino alla loro completa esecuzione.
2. Qualora le misure di cui all’articolo 3 siano basate sulla spesa pubblica programmata e siano state oggetto di una decisione di esecuzione che modifica la decisione di esecuzione (UE) 2020/1342, il Belgio informa la Commissione, entro sei mesi dalla data di adozione della decisione di esecuzione di modifica e successivamente ogni sei mesi, in merito all’esecuzione delle spese pubbliche programmate fino alla loro completa esecuzione.
Articolo 5
Il Regno del Belgio è destinatario della presente decisione.
Gli effetti della presente decisione decorrono dal giorno della notificazione al destinatario.
Articolo 6
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .