Document ID: 32022R0964
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>22.6.2022&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 166/1</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2022/964 DELLA COMMISSIONE
del 10 giugno 2022
che rilascia un'autorizzazione dell'Unione per la famiglia di biocidi «SOPUROXID»
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all'uso dei biocidi ( 1 ) , in particolare l'articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il 1&#176;&#160;settembre 2017 la societ&#224; SOPURA N.V. ha presentato, in conformit&#224; all'articolo&#160;43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una domanda di autorizzazione per la famiglia di biocidi denominata &#171;SOPUROXID&#187; dei tipi di prodotto 2, 3 e&#160;4 quali descritti nell'allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l'autorit&#224; competente del Belgio aveva accettato di valutare la domanda. La domanda &#232; stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-KV033704-17.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Il principio attivo contenuto nella famiglia di biocidi &#171;SOPUROXID&#187; &#232; l'acido peracetico, che &#232; inserito nell'elenco dell'Unione contenente i principi attivi approvati di cui all'articolo&#160;9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Il 27&#160;agosto 2020 l'autorit&#224; di valutazione competente ha trasmesso, in conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all'Agenzia europea per le sostanze chimiche (&#171;l'Agenzia&#187;).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Il 31&#160;marzo 2021 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere&#160;<a>(<span>2</span>)</a> comprendente il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per &#171;SOPUROXID&#187; e la relazione di valutazione finale sulla famiglia di biocidi, in conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Nel parere si conclude che &#171;SOPUROXID&#187; &#232; una &#171;famiglia di biocidi&#187; ai sensi dell'articolo&#160;3, paragrafo 1, lettera s), del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, &#232; ammissibile all'autorizzazione dell'Unione a norma dell'articolo&#160;42, paragrafo 1, di detto regolamento e, subordinatamente alla sua conformit&#224; al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni stabilite all'articolo&#160;19, paragrafi&#160;1 e&#160;6, di detto regolamento.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>In conformit&#224; all'articolo&#160;44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n.&#160;528/2012, il 28&#160;aprile 2021 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell'Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>La Commissione concorda con il parere dell'Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un'autorizzazione dell'Unione per la famiglia di biocidi &#171;SOPUROXID&#187;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società SOPURA N.V. è rilasciata un'autorizzazione dell'Unione con il numero di autorizzazione EU-0026179-0000 per la messa a disposizione sul mercato e l'uso della famiglia di biocidi «SOPUROXID» in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell'allegato.
L'autorizzazione dell'Unione è valida dal 12 luglio 2022 al 30 giugno 2032.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 10 giugno 2022
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
( 1 ) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1 .
( 2 ) Parere dell'ECHA del 4 marzo 2021 sull'autorizzazione dell'Unione della famiglia di biocidi «SOPUROXID» (ECHA/BPC/279/2021), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
ALLEGATO
Sommario delle caratteristiche della famiglia di biocidi
SOPUROXID
Tipo di prodotto 2 — Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali (disinfettanti)
Tipo di prodotto 3 — Igiene veterinaria (disinfettanti)
Tipo di prodotto 4 — Settore dell’alimentazione umana e animale (disinfettanti)
Numero di autorizzazione: EU-0026179-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0026179-0000
PARTE I
INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO
1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Nome della famiglia
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>SOPUROXID</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Titolare dell'autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome e indirizzo del titolare dell'autorizzazione</p></td><td><p>Nome</p></td><td><p>SOPURA</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgio</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0000</p></td></tr><tr><td><p><span>Numero dell&#8217;approvazione del R4BP</span></p></td><td><p>EU-0026179-0000</p></td></tr><tr><td><p>Data di rilascio dell'autorizzazione</p></td><td><p>12&#160;luglio 2022</p></td></tr><tr><td><p>Data di scadenza dell'autorizzazione</p></td><td><p>30&#160;giugno&#160;2032</p></td></tr></tbody></table>
1.4. Fabbricante/i dei biocidi
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>SOPURA N.V.</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgio</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgio</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>SOPURA QUIMICA</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Poligon &#171;La Canaleta&#187;, Avinguda J&#250;piter 7, 25300 TARREGA Spagna</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Poligon &#171;La Canaleta&#187;, Avinguda J&#250;piter 7, 25300 TARREGA Spagna</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>HYPRED SAS (KERSIA Group)</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Francia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Francia</p><p>Niepruszewo, ul. Kasztanowa, 64-320 Buk Polonia</p></td></tr></tbody></table>
1.5. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Acido peracetico</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>SOPURA</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgio</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgio</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Acido peracetico</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>SOPURA QUIMICA</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>Poligon &#171;La Canaleta&#187;, Avinguda J&#250;piter 7, 25300 TARREGA Spagna</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>Poligon &#171;La Canaleta&#187;, Avinguda J&#250;piter 7, 25300 TARREGA Spagna</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>Acido peracetico</p></td></tr><tr><td><p>Nome del fabbricante</p></td><td><p>HYPRED SAS (KERSIA Group)</p></td></tr><tr><td><p>Indirizzo del fabbricante</p></td><td><p>55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Francia</p></td></tr><tr><td><p>Ubicazione dei siti produttivi</p></td><td><p>55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Francia</p><p>Niepruszewo, ul. Kasztanowa, 64-320 Buk Polonia</p></td></tr></tbody></table>
2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE DELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>3,2</p></td><td><p>15,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,2</p></td><td><p>24,04</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>16,5</p></td><td><p>23,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,5</p></td><td><p>16,7</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo/i di formulazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>SL&#160;&#8212; Concentrato Solubile</p></td></tr></tbody></table>
PARTE II
INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO — META SPC(S)
META SPC 1
1. META SPC 1 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 1 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC1</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-1</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 1 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 1
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>5,0</p></td><td><p>5,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,2</p></td><td><p>24,04</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>16,5</p></td><td><p>22,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,5</p></td><td><p>9,55</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>SL&#160;&#8212; Concentrato Solubile</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 1
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Pu&#242; aggravare un incendio; comburente.</p><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Nocivo se ingerito. Nocivo per contatto con la pelle. Nocivo se inalato.</p><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Provoca gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; irritare le vie respiratorie.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione.&#160;&#8212; Non fumare.</p><p>Indossare guanti.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>Indossare schermi per il viso.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un medico o un CENTRO ANTIVELENI.</p><p>Prendere ogni precauzione per evitare di miscelare con sostanze combustibili.</p><p>Evitare di respirare i vapori. Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l'uso.</p><p>Non mangiare, n&#233; bere, n&#233; fumare durante l&#8217;uso.</p><p>Utilizzare soltanto all&#8217;aperto o in luogo ben ventilato.</p><p>Trattamento specifico (vedere le informazioni su questa etichetta).</p><p>Sciacquare la bocca.</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: In caso di malessere contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l'infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Conservare in luogo ben ventilato. Tenere il recipiente ben chiuso.</p><p>Smaltire il prodotto in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Indossare indumenti protettivi.</p><p>Smaltire il recipiente in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Conservare in luogo fresco.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p><p>Evitare di respirare gli aerosol.</p><p>Non respirare la polvere gli aerosol.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.</p><p>Risciacquare la pelle facendo una doccia.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 1
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 1
Uso # 1 — Tipo di prodotto 02 — Uso 1.1: Disinfezione di superfici in aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche — trattamento manuale (lavaggio)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante trattamento manuale (lavaggio) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Trattamento manuale (lavaggio).</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato mediante lavaggio con apposito strumento (ad esempio, lavapavimenti o panno).</p><p>Dopo l'applicazione, il prodotto diluito deve essere scaricato.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Aree sanitarie non mediche: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 5 minuti. Tasso di applicazione: 20 ml/m<span>2</span> Usare in contesti diversi da quelli SANITARI Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 mL/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Tasso di applicazione: 30 ml/m<span>2</span></p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Gli articoli da disinfettare mediante lavaggio devono rimanere sufficientemente bagnati durante il tempo di contatto previsto per permettere una disinfezione ottimale.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Il re-ingresso è consentito soltanto una volta che le concentrazioni di acido peracetico e perossido di idrogeno presenti nell'aria siano scese al di sotto dei rispettivi valori di riferimento (AEC). Dopo l'applicazione, l'ambiente deve essere ventilato, preferibilmente tramite ventilazione meccanica. La durata del periodo di ventilazione deve essere fissata mediante misurazione con apparecchiature di misurazione idonee (specificate dal richiedente).
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 2
Uso # 2 — Tipo di prodotto 02- Uso 1.2 — Disinfezione di superfici in aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche — trattamento manuale (spruzzatura)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante trattamento manuale (spruzzatura) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Trattamento manuale (spruzzatura)</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito &#232; applicato mediante spruzzatura con bomboletta spray</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Aree sanitarie non mediche: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 5 minuti. Tasso di applicazione: 20 ml/m<span>2</span>. Usare in contesti diversi da quelli SANITARI Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Tasso di applicazione: 30 ml/m<span>2</span>.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 3
Uso # 3 — Tipo di prodotto 02-Uso 1.3 — Pulizia in loco (CIP) nel settore farmaceutico e cosmetico
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nel settore farmaceutico e cosmetico:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Mediante procedura CIP</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,032% (diluizione del prodotto allo 0,64%, ossia 640 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4. Descrizione dell'uso
Tabella 4
Uso # 4 — Tipo di prodotto 02-Uso 1.4 Disinfezione delle superfici all'interno di serre mediante spruzzatura da parte dell'utilizzatore con sistema di protezione personale (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All'interno di serre:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante un dispositivo di spruzzatura</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.4.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo
4.4.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.4.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5. Descrizione dell'uso
Tabella 5
Uso # 5 — Tipo di prodotto 02 -Uso 1.5: Disinfezione delle superfici all'interno di serre mediante spruzzatura da parte dell'utilizzatore senza sistema di protezione personale (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All'interno di serre:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.5.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.5.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6. Descrizione dell'uso
Tabella 6
Uso # 6 — Tipo di prodotto 02 — Uso 1.6: Disinfezione di attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante ammollo (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>disinfezione di superfici o attrezzature dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: immersione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.6.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.6.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7. Descrizione dell'uso
Tabella 7
Uso # 7 — Tipo di prodotto 02 — Uso 1.7: Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere spruzzato manualmente sulle superfici/attrezzature con l'ausilio di attrezzature di spruzzatura.&#160;La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 12&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.7.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.7.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8. Descrizione dell'uso
Tabella 8
Uso # 8 — Tipo di prodotto 02 — Uso 1.8: Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura automatica (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere applicato mediante spruzzatura per via automatizzata</p><p>La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.8.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.8.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9. Descrizione dell'uso
Tabella 9
Uso # 9 — Tipo di prodotto 02 -Uso 1.9: Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura automatica (locale chiuso) (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Mediante spruzzatura.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere applicato mediante spruzzatura per via automatizzata in assenza dell'operatore</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.9.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.9.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10. Descrizione dell'uso
Tabella 10
Uso # 10 — Tipo di prodotto 03-Uso 1.10: Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura a bassa pressione da parte di utilizzatore dotato di sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura manuale a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;300 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.10.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.10.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.10.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11. Descrizione dell'uso
Tabella 11
Uso # 11 — Tipo di prodotto 03- Uso 1.11 — Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura manuale a bassa pressione da parte di un utilizzatore non dotato di sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura automatica a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;300 ml /m2</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.11.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.11.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.11.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12. Descrizione dell'uso
Tabella 12
Uso # 12 — Tipo di prodotto 03-Uso 1.12: Disinfezione di stivali in pediluvi in stabulari/allevamenti zootecnici
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari/allevamenti zootecnici:</p><p>disinfezione degli stivali mediante immersione (senza attraversamento) previa pulizia.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Immersione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene messo nel pediluvio</p><p>Non &#232; necessario risciacquare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.12.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.12.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13. Descrizione dell'uso
Tabella 13
Uso # 13 — Tipo di prodotto 03: Uso 1.13: Disinfezione di attrezzature per immersione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Disinfezione di superfici o attrezzature dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Ammollo.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.13.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.13.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14. Descrizione dell'uso
Tabella 14
Uso # 14 — Tipo di prodotto 04-Uso 1.14 — Disinfezione di linee di riempimento asettiche (tappi a corona, fusti da formaggio e mangiatoie) — Spruzzatura automatica in sistemi chiusi
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere spruzzato sulle superfici per via automatizzata in assenza dell'operatore</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.14.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo
4.14.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.14.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15. Descrizione dell'uso
Tabella 15
Uso # 15 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.15: Disinfezione di attrezzature nell'industria alimentare e delle bevande mediante immersione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Ammollo.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.15.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.15.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16. Descrizione dell'uso
Tabella 16
Uso # 16 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.16: Disinfezione di scambiatori ionici e di calore, membrane filtranti e bottiglie in vetro e PET — Procedure CIP
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.16.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.16.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17. Descrizione dell'uso
Tabella 17
Uso # 17 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.17: Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura con sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma).</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml /m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.17.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.17.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18. Descrizione dell'uso
Tabella 18
Uso # 18 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.18: Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura senza sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p><span>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</span></p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml /m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.18.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.18.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19. Descrizione dell'uso
Tabella 19
Uso # 19 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.19: Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura manuale a bassa pressione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Applicazione manuale&#160;&#8212; spruzzatura.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato manualmente mediante spruzzatura a bassa pressione, solo verso il basso e in orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml /m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.19.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.19.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20. Descrizione dell'uso
Tabella 20
Uso # 20 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.20: Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura automatica a bassa pressione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato per via automatizzata su attrezzature e sul nastro trasportatore.</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma).</p><p>La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml /m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.20.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
. 4.20.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Gli APVR non sono obbligatori durante la fase di applicazione, a condizione che l'operatore rimanga nella sala di comando e non entri nell'area sottoposta a trattamento.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.20.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21. Descrizione dell'uso
Tabella 21
Uso # 21 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.21: Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura automatica (sistema chiuso)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>La soluzione diluita viene spruzzata sulle superfici per via automatizzata in assenza dell'utilizzatore.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.21.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
L'uso di protezione delle vie respiratorie (APVR) non è obbligatorio durante la fase di applicazione, a condizione che l'operatore non entri nell'area sottoposta a trattamento e rimanga nella sala di comando.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare.
4.21.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22. Descrizione dell'uso
Tabella 22
Uso # 22 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.22: Disinfezione di superfici interne (tubazioni, serbatoi, recipienti, ecc.) mediante procedura CIP
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,96%, ossia 960 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 1,28%, ossia 1&#160;280  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.22.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
4.22.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23. Descrizione dell'uso
Tabella 23
Uso # 23 — Tipo di prodotto 04 — Uso 1.23: Disinfezione dell'acqua usata per il risciacquo di articoli riciclati durante il processo di lavaggio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione dell'acqua (in condizioni di pulizia) usata per il risciacquo di articoli riciclati&#160;&#8212; acqua per uso potabile conservata per brevi periodi in serbatoi fino al momento dell'utilizzo per risciacquare articoli quali bottiglie. L'acqua deve essere disinfettata per evitare la ricontaminazione e in misura tale da evitare la contaminazione incrociata delle superfici interne delle bottiglie</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un serbatoio da cui viene costantemente dosato nel flusso d'acqua.</p><p>La diluizione del prodotto alla concentrazione d'uso prevista deve avvenire nel flusso d'acqua.</p><p>Tale applicazione &#232; un processo chiuso automatizzato.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,008% (diluizione del prodotto allo 0,16%, ossia 160 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 15 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.23.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria: Non obbligatorio.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.23.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 1 ) DEL META SPC 1
5.1. Istruzioni d'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>Tutte le superfici da disinfettare devono essere pulite prima di eseguire la procedura di disinfezione</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2.</p></td><td><span>Ciclo di disinfezione:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i prodotti devono essere diluiti in acqua potabile prima dell'uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il tasso di diluizione e il tempo di contatto dipendono dall'uso in questione. Consultare la descrizione del procedimento di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il risciacquo finale (con acqua potabile) &#232; obbligatorio: dopo la procedura di disinfezione, risciacquare le superfici trattate con acqua e scaricare l'acqua nel sistema fognario. Per le eccezioni, consultare la descrizione del metodo di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><p>Solo per uso in aree non accessibili al pubblico e agli animali da compagnia.</p><p>Durante il trattamento non &#232; consentito l'accesso da parte del pubblico.</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante CIP</span>&#160;&#8212; Fase di risciacquo finale (con acqua potabile).</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti CIP (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante immersione</span>: Il bagno non deve essere riutilizzato. Utilizzare il bagno una sola volta al giorno al termine dell'attivit&#224; e sostituirlo ogni giorno con una nuova soluzione.</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante spruzzatura</span>: le superfici da disinfettare devono essere sufficientemente umide in maniera da mantenerle tali durante il tempo di contatto necessario per una disinfezione ottimale. In seguito, l'utilizzatore dovr&#224; fare attenzione a bagnare completamente le superfici con la soluzione disinfettante.</p><p>La dose di applicazione per la spruzzatura del prodotto diluito deve essere di 20-30 ml/m<span>2</span></p></td></tr></tbody></table>
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Protezione dermica:
Indossare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche durante la fase di movimentazione del prodotto (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
Si deve indossare una tuta di protezione, impermeabile ai biocidi (il materiale della tuta dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Effetti indiretti
I due prodotti teorici sono agenti ossidanti e reattivi. In caso di decomposizione termica, verranno rilasciati vapore e ossigeno come prodotti della decomposizione. Il rilascio di ossigeno può facilitare la combustione.
Inoltre, il contatto con impurità, catalizzatori di decomposizione, sali metallici, alcali e agenti riducenti può portare alla decomposizione esotermica autoaccelerata e alla formazione di ossigeno.
In caso di decomposizione dei prodotti in spazi confinati e tubazioni, vi è il rischio di sovrapressione e scoppio.
Misure di primo soccorso
Ø Consigli generali
Allontanarsi dall'area di pericolo.
Prestare attenzione alla sicurezza individuale.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Ø Per inalazione
Portare l'infortunato all'aria aperta.
Possibili disagi: irrita la pelle, le mucose degli occhi e le vie respiratorie provocando tosse.
In caso di difficoltà respiratoria (ad esempio, tosse grave continua): tenere il paziente seduto in posizione semieretta con la parte superiore del corpo sollevata; mantenerlo al caldo e in un posto tranquillo; consultare immediatamente un medico.
Ø Contatto con la pelle
Dopo il contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua.
Consultare un medico.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Risciacquare immediatamente con acqua gli indumenti contaminati o saturi.
Ø Contatto con gli occhi
Tenendo gli occhi ben aperti, sciacquarli immediatamente e accuratamente con abbondante acqua per almeno 10 minuti.
Proteggere l’occhio sano.
Continuare a sciacquare con una soluzione di lavaggio oculare.
Chiamare un'ambulanza (ustione caustica degli occhi)
Trattamento ulteriore immediato in ospedale oftalmico/oculista.
Continuare a sciacquare gli occhi fino all'arrivo all'ospedale oftalmico.
Ø Ingestione
Non provocare il vomito.
Pericolo di penetrazione nei polmoni (pericolo per la respirazione) se ingerito o vomitato, a causa dello sviluppo di gas e della formazione di schiuma.
Solo se il paziente è pienamente cosciente: sciacquare la bocca con acqua; fargli bere abbondante acqua a piccoli sorsi; tenerlo al caldo e a riposo.
Chiamare immediatamente un'ambulanza (riferendo un'ustione da acido).
Ø Note per il medico
Terapia suggerita in caso di ustioni chimiche.
In caso di inalazione:
Possibile formazione di edema polmonare tossico in caso di inalazione prolungata del prodotto malgrado la comparsa di effetti irritanti acuti (ad esempio, se non è possibile abbandonare l'area di pericolo).
Profilassi per edema polmonare tossico con steroidi per inalazione (spray dosatore, ad esempio auxilosone).
In caso di ingestione della sostanza:
Pericolo in caso di aspirazione.
Rischio di embolia gassosa.
In caso di eccessiva sollecitazione dello stomaco a causa dello sviluppo di gas, inserire un tubo sifone.
Endoscopia preliminare intesa a valutare eventuali lesioni della mucosa che potrebbero comparire nell'esofago e nello stomaco.
Se necessario, aspirare la sostanza in eccesso.
Non somministrare carbone attivo per via del rischio di rilascio di grandi quantità di gas da perossido di idrogeno.
Misure di emergenza per proteggere l'ambiente
Rispettare le normative in materia di prevenzione dell'inquinamento idrico (raccolta, arginamento, copertura).
Evitare il deflusso in canali idrici, acque di superficie o nel terreno.
Ø Metodi di bonifica
Bonificare accuratamente la superficie contaminata; un agente di pulizia raccomandato è l'acqua.
In caso di spandimenti di piccole dimensioni, diluire il prodotto con abbondante acqua e sciacquare via o assorbire il prodotto con materiale assorbente, ad esempio, adsorbimento chimico, terra diatomacea, legante universale. Non utilizzare tessili, polvere di segatura, sostanze combustibili. Dopo l'assorbimento, rimuovere meccanicamente e raccogliere in appositi contenitori. Smaltire il materiale assorbito in conformità con le normative vigenti.
Ø Indicazioni aggiuntive
Mettere in sicurezza o rimuovere tutte le fonti di innesco.
Isolare immediatamente i contenitori difettosi, se è possibile e se è sicuro farlo.
Arrestare le perdite, se è possibile e se è sicuro farlo.
Porre i contenitori difettosi in un contenitore per rifiuti (contenitore per imballaggio di rifiuti) in plastica (non in metallo).
Non sigillare ermeticamente i contenitori difettosi o i contenitori per rifiuti (pericolo di scoppio a causa della decomposizione del prodotto).
Il prodotto rimosso non deve essere reintrodotto nel contenitore.
Non reintrodurre mai il prodotto sversato nel contenitore originale per il riutilizzo (rischio di decomposizione).
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi
Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Conservare soltanto nella confezione originale ermeticamente chiusa in un ambiente fresco e ben ventilato. Tenere i prodotti lontani dalla luce solare diretta e da fonti di innesco e di calore
Il periodo di validità del prodotto è di 6 mesi.
I prodotti devono essere conservati a temperature inferiori a +30°C.
6. ALTRE INFORMAZIONI
Valori di riferimento dell'acido peracetico e del perossido di idrogeno usati per la valutazione del rischio:
PAA : AEC inal. = 0,5 mg/m 3
HP : AEC inal. = 1,25 mg/m 3
7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 1
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>SOPUROXID 5</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HyPro Biocide 5-22</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>AGRIOXID 5</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>TECMA CUAR HPA</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0001 1-1</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>5,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>22,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>9,55</p></td></tr></tbody></table>
7.2. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>SOPUROXID 5C</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>DEPTIL TR 5</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>DIS OXI-5+</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>ANTI-GERM DES OXI-50 TC</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Peracid ATR +</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>FOR-Acid TR +</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>X-CID TR 50 +</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0002 1-1</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>5,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>24,04</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>16,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,8</p></td></tr></tbody></table>
META SPC 2
1. META SPC 2 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 2 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC2</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-2</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 2 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 2
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>3,2</p></td><td><p>3,2</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,8</p></td><td><p>1,0</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>23,5</p></td><td><p>23,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>6,45</p></td><td><p>7,5</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 2
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>SL&#160;&#8212; Concentrato Solubile</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 2
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Pu&#242; aggravare un incendio; comburente.</p><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Provoca gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; irritare le vie respiratorie.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Nocivo per contatto con la pelle. Nocivo se ingerito.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione.&#160;&#8212; Non fumare.</p><p>Indossare schermi per il viso.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un medico o un CENTRO ANTIVELENI.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>Indossare guanti.</p><p>Prendere ogni precauzione per evitare di miscelare con sostanze combustibili .</p><p>Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Evitare di respirare i vapori.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l'uso.</p><p>Non mangiare, n&#233; bere, n&#233; fumare durante l&#8217;uso.</p><p>Utilizzare soltanto all&#8217;aperto o in luogo ben ventilato.</p><p>Trattamento specifico (vedere le informazioni su questa etichetta).</p><p>Sciacquare la bocca.</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: In caso di malessere contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l'infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>Togliere gli indumenti contaminati. E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Conservare in luogo ben ventilato. Tenere il recipiente ben chiuso.</p><p>Smaltire il prodotto in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Indossare indumenti protettivi.</p><p>Smaltire il recipiente in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Conservare in luogo fresco.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p><p>Non respirare la polvere gli aerosol.</p><p>Evitare di respirare gli aerosol.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle facendo una doccia.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 2
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 24
Uso # 1 — Disinfezione degli ambienti mediante nebulizzazione — In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche (industria cosmetica e farmaceutica)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante nebulizzazione.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Nebulizzazione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Nebulizzazione con il prodotto diluito</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Attivo contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con 5,6 ml/m3 (diluizione del prodotto al 40%, ossia 40 L/100 L, ossia PAA all'1,28%) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 2 ore (dopo la diffusione)</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 25
Uso # 2 — Disinfezione degli ambienti mediante nebulizzazione — In aree destinate all'agricoltura e orticoltura (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante nebulizzazione previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Nebulizzazione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Nebulizzazione con il prodotto diluito</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con 5,6 ml/m3 (diluizione del prodotto al 40%, ossia 40 L/100 L, ossia PAA all'1,28%) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 2 ore (dopo la diffusione)</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 26
Uso # 3 — Disinfezione degli ambienti mediante nebulizzazione — In stabulari
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante nebulizzazione previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Nebulizzazione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Nebulizzazione con il prodotto diluito</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con 5,6 ml/m3 (diluizione del prodotto al 40%, ossia 40 L/100 L, ossia PAA all'1,28%) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 2 ore (dopo la diffusione)</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4. Descrizione dell'uso
Tabella 27
Uso # 4 — Disinfezione degli ambienti mediante nebulizzazione — In depositi dotati di dispositivi particolari in cantine o locali di stoccaggio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In ambienti dove si conservano alimenti e mangimi (depositi):</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante nebulizzazione.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Nebulizzazione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Nebulizzazione con il prodotto diluito</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Attivo contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti Con 5,6 ml/m3 (diluizione del prodotto al 40%, ossia 40 L/100 L, ossia PAA all'1,28%) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 2 ore (dopo la diffusione)</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.4.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.4.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 2 ) DEL META SPC 2
5.1. Istruzioni d'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>Tutte le superfici da disinfettare devono essere pulite prima di eseguire la procedura di disinfezione.</span><p>Per le eccezioni, consultare la descrizione del metodo di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2.</p></td><td><span>Ciclo di disinfezione:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i prodotti devono essere diluiti in acqua potabile prima dell'uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il tasso di diluizione e il tempo di contatto dipendono dall'uso in questione. Consultare la descrizione del procedimento di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il risciacquo finale (con acqua potabile) &#232; obbligatorio: dopo la procedura di disinfezione, risciacquare le superfici trattate con acqua e scaricare l'acqua nel sistema fognario.&#160;Per le eccezioni, consultare la descrizione del metodo di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><p>Meta SPC 2: Procedure di disinfezione mediante nebulizzazione</p><p>Il prodotto SOPUROXID 3.2 &#232; un disinfettante liquido da applicarsi (previa diluizione al 40%) mediante nebulizzazione per la disinfezione aerea di superfici e da impiegarsi in ambienti interni ad uso esclusivamente professionale.</p><p>Verificare sempre la compatibilit&#224; dei prodotti con le superfici dure/non porose da disinfettare.</p><p>Il prodotto SOPUROXID 3.2&#160;&#232; stato sviluppato e si &#232; dimostrato efficace (tramite studi di efficacia eseguiti secondo la norma NF T 72&#160;281), usando un dispositivo&#160;HYSPRAY, per locali con un volume di 30-150 m<span>3</span>&#160;(volume per applicazione e per dispositivo)&#160;e una portata di 0,047 ml/min/m<span>3</span>.</p><p>&#200; consentito l'uso di altri dispositivi. Questi dovranno essere progettati per l'uso con prodotti a base di PAA e dovranno garantire una produzione di nebbia in grado di rimanere sospesa nell'aria, a condizione che tali dispositivi soddisfino le seguenti caratteristiche:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>Dimensione delle particelle (goccioline di medie dimensioni): da 1 a&#160;15 &#956;m</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>Portata: 0,047 ml/min/m<span>3</span></p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>Tasso di applicazione: 5,6 ml/m<span>3</span></p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>Volume del locale da 30 a&#160;150 m<span>3</span>&#160;per applicazione e per dispositivo&#160;(ossia, tempo di diffusione da 5 a&#160;30 minuti)</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>La disinfezione aerea deve essere eseguita soltanto dopo un'accurata pulizia e risciacquo.</p></td></tr></tbody></table><p>Le superfici da disinfettare devono essere asciugate prima di eseguire la procedura di disinfezione. Prestare attenzione durante l'apertura degli sportelli delle cappe. Controllare la temperatura e l'umidit&#224; relativa del locale (che dovranno essere impostate dal 40 all'80%) al fine di ottenere un livello ottimale di efficacia del prodotto.</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il locale in cui verr&#224; eseguita le nebulizzazione deve essere sigillato ermeticamente durante l'attivit&#224; e non dovranno essere presenti utilizzatori:</p></td></tr></tbody></table><p>Prima dell'inizio del ciclo di disinfezione mediante nebulizzazione, il locale da trattare deve essere sigillato. Tutte le attivit&#224; di sicurezza atte all'implementazione della decontaminazione devono essere affidate a un utilizzatore che abbia completato la necessaria formazione. Tra queste, la prima cosa &#232; arrestare le unit&#224; di trattamento dell'aria e chiudere l'ingresso e il ritorno dell'aria, in maniera da evitare la dispersione del prodotto negli altri locali. Le porte di accesso all'esterno dell'area devono essere chiuse e, qualora i giunti non siano serrati a sufficienza, dovranno essere sigillate con del nastro. Dovrebbe essere preferibilmente scelto un nastro di colore arancione o di un colore acceso in grado di attirare l'attenzione, con affissione del cartello &#171;Accesso vietato, disinfezione del locale in corso&#187;. Solo per uso in aree non accessibili al pubblico e agli animali da compagnia.</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>L'utilizzatore dovrebbe sempre effettuare una convalida microbiologica della disinfezione nei locali da disinfettare (o in un &#171;locale standard&#187; idoneo, se applicabile) con i dispositivi da utilizzare, dopodich&#233; sar&#224; possibile elaborare e utilizzare un protocollo per la disinfezione di queste aree. Ciascun dispositivo o impianto specifico deve essere sistematicamente convalidato al momento dell'installazione.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Protezione dermica:
Indossare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche durante la fase di movimentazione del prodotto (il materiale dei guanti dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
Si deve indossare una tuta di protezione, impermeabile ai biocidi (il materiale della tuta dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
+ Misure di gestione del rischio specifiche aggiuntive per applicazioni di nebulizzazione :
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>Solo per uso in aree non accessibili al pubblico e agli animali da compagnia.</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Dopo l'applicazione del prodotto di disinfezione mediante nebulizzazione e trascorso il tempo di contatto necessario per una disinfezione ottimale (2 ore), il locale deve essere ventilato, preferibilmente mediante ventilazione meccanica di almeno&#160;60 minuti.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
La durata del periodo di ventilazione deve essere fissata mediante misurazione con apparecchiature di misurazione idonee (specificate dal titolare dell'autorizzazione all'interno delle informazioni sul prodotto).
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Dopo la ventilazione, il re-ingresso nell'area disinfettata &#232; consentito soltanto dopo aver misurato le concentrazioni di acido peracetico e perossido di idrogeno presenti nell'aria e verificato che le stesse siano scese al di sotto dei rispettivi valori di riferimento (AEC):</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>La concentrazione di PAA nell'aria deve essere scesa a&#160;0,5 mg/m<span>3</span>.</p></td></tr></tbody></table>
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Effetti indiretti
I due prodotti sono agenti ossidanti e reattivi. In caso di decomposizione termica, verranno rilasciati vapore e ossigeno come prodotti della decomposizione. Il rilascio di ossigeno può facilitare la combustione.
Inoltre, il contatto con impurità, catalizzatori di decomposizione, sali metallici, alcali e agenti riducenti può portare alla decomposizione esotermica autoaccelerata e alla formazione di ossigeno.
In caso di decomposizione dei prodotti in spazi confinati e tubazioni, vi è il rischio di sovrapressione e scoppio.
Misure di primo soccorso
Ø Consigli generali
Allontanarsi dall'area di pericolo.
Prestare attenzione alla sicurezza individuale.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Ø Per inalazione
Portare l'infortunato all'aria aperta.
Possibili disagi: irrita la pelle, le mucose degli occhi e le vie respiratorie provocando tosse.
In caso di difficoltà respiratoria (ad esempio, tosse grave continua): tenere il paziente seduto in posizione semieretta con la parte superiore del corpo sollevata; mantenerlo al caldo e in un posto tranquillo; consultare immediatamente un medico.
Ø Contatto con la pelle
Dopo il contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua.
Consultare un medico.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Risciacquare immediatamente con acqua gli indumenti contaminati o saturi.
Ø Contatto con gli occhi
Tenendo gli occhi ben aperti, sciacquarli immediatamente e accuratamente con abbondante acqua per almeno 10 minuti.
Proteggere l’occhio sano.
Continuare a sciacquare con una soluzione di lavaggio oculare.
Chiamare un'ambulanza (ustione caustica degli occhi)
Trattamento ulteriore immediato in ospedale oftalmico/oculista.
Continuare a sciacquare gli occhi fino all'arrivo all'ospedale oftalmico.
Ø Ingestione
Non provocare il vomito.
Pericolo di penetrazione nei polmoni (pericolo per la respirazione) se ingerito o vomitato, a causa dello sviluppo di gas e della formazione di schiuma.
Solo se il paziente è pienamente cosciente: sciacquare la bocca con acqua; fargli bere abbondante acqua a piccoli sorsi; tenerlo al caldo e a riposo.
Chiamare immediatamente un'ambulanza (riferendo un'ustione da acido).
Ø Note per il medico
Terapia suggerita in caso di ustioni chimiche.
In caso di inalazione:
Possibile formazione di edema polmonare tossico in caso di inalazione prolungata del prodotto malgrado la comparsa di effetti irritanti acuti (ad esempio, se non è possibile abbandonare l'area di pericolo).
Profilassi per edema polmonare tossico con steroidi per inalazione (spray dosatore, ad esempio auxilosone).
In caso di ingestione della sostanza:
Pericolo in caso di aspirazione.
Rischio di embolia gassosa.
In caso di eccessiva sollecitazione dello stomaco a causa dello sviluppo di gas, inserire un tubo sifone.
Endoscopia preliminare intesa a valutare eventuali lesioni della mucosa che potrebbero comparire nell'esofago e nello stomaco.
Se necessario, aspirare la sostanza in eccesso.
Non somministrare carbone attivo per via del rischio di rilascio di grandi quantità di gas da perossido di idrogeno.
Misure di emergenza per proteggere l'ambiente
Rispettare le normative in materia di prevenzione dell'inquinamento idrico (raccolta, arginamento, copertura).
Evitare il deflusso in canali idrici, acque di superficie o nel terreno.
Ø Metodi di bonifica
Bonificare accuratamente la superficie contaminata; un agente di pulizia raccomandato è l'acqua.
In caso di spandimenti di piccole dimensioni, diluire il prodotto con abbondante acqua e sciacquare via o assorbire il prodotto con materiale assorbente, ad esempio, adsorbimento chimico, terra diatomacea, legante universale. Non utilizzare tessili, polvere di segatura, sostanze combustibili. Dopo l'assorbimento, rimuovere meccanicamente e raccogliere in appositi contenitori. Smaltire il materiale assorbito in conformità con le normative vigenti.
Ø Indicazioni aggiuntive
Mettere in sicurezza o rimuovere tutte le fonti di innesco.
Isolare immediatamente i contenitori difettosi, se è possibile e se è sicuro farlo.
Arrestare le perdite, se è possibile e se è sicuro farlo.
Porre i contenitori difettosi in un contenitore per rifiuti (contenitore per imballaggio di rifiuti) in plastica (non in metallo).
Non sigillare ermeticamente i contenitori difettosi o i contenitori per rifiuti (pericolo di scoppio a causa della decomposizione del prodotto).
Il prodotto rimosso non deve essere reintrodotto nel contenitore.
Non reintrodurre mai il prodotto sversato nel contenitore originale per il riutilizzo (rischio di decomposizione).
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi
Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Conservare soltanto nella confezione originale ermeticamente chiusa in un ambiente fresco e ben ventilato. Tenere i prodotti lontani dalla luce solare diretta e da fonti di innesco e di calore
Il periodo di validità del prodotto è di 6 mesi.
I prodotti devono essere conservati a temperature inferiori a +30°C.
6. ALTRE INFORMAZIONI
Valori di riferimento dell'acido peracetico e del perossido di idrogeno usati per la valutazione del rischio:
PAA : AEC inal. = 0,5 mg/m 3
HP : AEC inal. = 1,25 mg/m 3
7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 2
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>SOPUROXID 3.2</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HyPro Biocide 3.2-23</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0003 1-2</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>3,2</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,8</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>23,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>6,45</p></td></tr></tbody></table>
META SPC 3
1. META SPC 3 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 3 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC3</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-3</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 3 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 3
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>3,2</p></td><td><p>3,2</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,6</p></td><td><p>1,0</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>23,5</p></td><td><p>23,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>5,5</p></td><td><p>7,1</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 3
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>SL&#160;&#8212; Concentrato Solubile</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 3
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Pu&#242; aggravare un incendio; comburente.</p><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Provoca gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; irritare le vie respiratorie.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Nocivo se ingerito.</p><p>Nocivo per contatto con la pelle.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione.&#160;&#8212; Non fumare.</p><p>Indossare guanti.</p><p>Indossare schermi per il viso.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un medico o un CENTRO ANTIVELENI.</p><p>Prendere ogni precauzione per evitare di miscelare con sostanze combustibili .</p><p>Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Evitare di respirare i vapori.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l'uso.</p><p>Non mangiare, n&#233; bere, n&#233; fumare durante l&#8217;uso.</p><p>Utilizzare soltanto all&#8217;aperto o in luogo ben ventilato.</p><p>Trattamento specifico (vedere le informazioni su questa etichetta).</p><p>Sciacquare la bocca.</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: In caso di malessere contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l'infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Conservare in luogo ben ventilato. Tenere il recipiente ben chiuso.</p><p>Smaltire il prodotto in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Indossare indumenti protettivi.</p><p>Smaltire il recipiente in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Conservare in luogo fresco.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p><p>Non respirare la polvere gli aerosol.</p><p>Evitare di respirare gli aerosol.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle facendo una doccia.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 3
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 28
Uso # 1 — Disinfezione di superfici in aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche — applicazione di schiuma su superfici
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Mediante spruzzatura di schiuma tramite erogatore di piccole dimensioni contenente il prodotto diluito</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Aree sanitarie non mediche: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1500 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 5 minuti. Tasso di applicazione: 20 ml/m<span>2</span> Usare in contesti diversi da quelli SANITARI Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Tasso di applicazione: 30 ml/m<span>2</span></p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 29
Uso # 2 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura di schiuma manuale (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Mediante spruzzatura di schiuma tramite erogatore di piccole dimensioni contenente il prodotto diluito</p><p>La spruzzatura di schiuma va applicata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 30
Uso # 3 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura di schiuma automatica (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma automatica previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato sull'apparecchiatura per via automatizzata mentre l'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma).</p><p>La spruzzatura di schiuma va applicata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4. Descrizione dell'uso
Tabella 31
Uso # 4 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura di schiuma automatica (locali chiusi) (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma automatica previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato sulle superfici per via automatizzata in assenza dell'utilizzatore.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.4.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.4.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5. Descrizione dell'uso
Tabella 32
Uso # 5 — Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura di schiuma — spruzzatura di schiuma con sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari disinfezione</p><p>di superfici dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato automaticamente in tutte le direzioni su superfici e pareti con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 2%, ossia 2&#160;000  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.5.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.5.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
È obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4. durante gli interventi di miscelazione e carico e un fattore di protezione 10 durante la fase di applicazione.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.5.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6. Descrizione dell'uso
Tabella 33
Uso # 6 — Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura di schiuma — spruzzatura di schiuma senza sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari disinfezione</p><p>di superfici dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato automaticamente su tutte le superfici e pareti, in tutte le direzioni, con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 2%, ossia 2&#160;000  ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.6.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.6.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.6.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7. Descrizione dell'uso
Tabella 34
Uso # 7 — Disinfezione di superfici mediante spruzzatura di schiuma — spruzzatura di schiuma con sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato automaticamente sulle superfici e pareti, in tutte le direzioni, con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Contro i batteri (comprese le spore batteriche), i lieviti e i virus (compresi i batteriofagi): Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 2%, ossia 2&#160;000  ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.7.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Durante la fase di applicazione è necessaria una protezione delle vie respiratorie con APF di 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.7.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8. Descrizione dell'uso
Tabella 35
Uso # 8 — Disinfezione di superfici mediante spruzzatura di schiuma — senza sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All&#8217;interno di edifici&#160;&#8212; Nell'industria alimentare:</p><p>disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura di schiuma previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: applicazione di schiuma</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato automaticamente sulle superfici e pareti, in tutte le direzioni, con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 1,5%, ossia 1&#160;500  ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Contro i batteri (comprese le spore batteriche), i lieviti e i virus (compresi i batteriofagi): Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 2%, ossia 2&#160;000  ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.8.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.8.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 3 ) DEL META SPC 3
5.1. Istruzioni d'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>Tutte le superfici da disinfettare devono essere pulite prima di eseguire la procedura di disinfezione</span></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>2.</p></td><td><span>Ciclo di disinfezione:</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i prodotti devono essere diluiti in acqua potabile prima dell'uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il tasso di diluizione e il tempo di contatto dipendono dall'uso in questione. Consultare la descrizione del procedimento di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il risciacquo finale (con acqua potabile) &#232; obbligatorio: dopo la procedura di disinfezione, risciacquare le superfici trattate con acqua e scaricare l'acqua nel sistema fognario.&#160;Per le eccezioni, consultare la descrizione del metodo di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><p><span>Meta SPC 3</span>: Procedure di disinfezione<span>mediante spruzzatura di schiuma</span></p><p>Solo per uso in aree non accessibili al pubblico e agli animali da compagnia.</p><p>Durante il trattamento non &#232; consentito l'accesso da parte del pubblico.</p><p>Le superfici da disinfettare devono essere sufficientemente umide in maniera da mantenerle tali durante il tempo di contatto necessario per una disinfezione ottimale. In seguito, l'utilizzatore dovr&#224; fare attenzione a bagnare completamente le superfici con la soluzione disinfettante.</p></td></tr></tbody></table>
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Protezione dermica:
Indossare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche durante la fase di movimentazione del prodotto (il materiale dei guanti dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
Si deve indossare una tuta di protezione, impermeabile ai biocidi (il materiale della tuta dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Effetti indiretti
I due prodotti sono agenti ossidanti e reattivi. In caso di decomposizione termica, verranno rilasciati vapore e ossigeno come prodotti della decomposizione. Il rilascio di ossigeno può facilitare la combustione.
Inoltre, il contatto con impurità, catalizzatori di decomposizione, sali metallici, alcali e agenti riducenti può portare alla decomposizione esotermica autoaccelerata e alla formazione di ossigeno.
In caso di decomposizione dei prodotti in spazi confinati e tubazioni, vi è il rischio di sovrapressione e scoppio.
Misure di primo soccorso
Ø Consigli generali
Allontanarsi dall'area di pericolo.
Prestare attenzione alla sicurezza individuale.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Ø Per inalazione
Portare l'infortunato all'aria aperta.
Possibili disagi: irrita la pelle, le mucose degli occhi e le vie respiratorie provocando tosse.
In caso di difficoltà respiratoria (ad esempio, tosse grave continua): tenere il paziente seduto in posizione semieretta con la parte superiore del corpo sollevata; mantenerlo al caldo e in un posto tranquillo; consultare immediatamente un medico.
Ø Contatto con la pelle
Dopo il contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua.
Consultare un medico.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Risciacquare immediatamente con acqua gli indumenti contaminati o saturi.
Ø Contatto con gli occhi
Tenendo gli occhi ben aperti, sciacquarli immediatamente e accuratamente con abbondante acqua per almeno 10 minuti.
Proteggere l’occhio sano.
Continuare a sciacquare con una soluzione di lavaggio oculare.
Chiamare un'ambulanza (ustione caustica degli occhi)
Trattamento ulteriore immediato in ospedale oftalmico/oculista.
Continuare a sciacquare gli occhi fino all'arrivo all'ospedale oftalmico.
Ø Ingestione
Non provocare il vomito.
Pericolo di penetrazione nei polmoni (pericolo per la respirazione) se ingerito o vomitato, a causa dello sviluppo di gas e della formazione di schiuma.
Solo se il paziente è pienamente cosciente: sciacquare la bocca con acqua; fargli bere abbondante acqua a piccoli sorsi; tenerlo al caldo e a riposo.
Chiamare immediatamente un'ambulanza (riferendo un'ustione da acido).
Ø Note per il medico
Terapia suggerita in caso di ustioni chimiche.
In caso di inalazione:
Possibile formazione di edema polmonare tossico in caso di inalazione prolungata del prodotto malgrado la comparsa di effetti irritanti acuti (ad esempio, se non è possibile abbandonare l'area di pericolo).
Profilassi per edema polmonare tossico con steroidi per inalazione (spray dosatore, ad esempio auxilosone).
In caso di ingestione della sostanza:
Pericolo in caso di aspirazione.
Rischio di embolia gassosa.
In caso di eccessiva sollecitazione dello stomaco a causa dello sviluppo di gas, inserire un tubo sifone.
Endoscopia preliminare intesa a valutare eventuali lesioni della mucosa che potrebbero comparire nell'esofago e nello stomaco.
Se necessario, aspirare la sostanza in eccesso.
Non somministrare carbone attivo per via del rischio di rilascio di grandi quantità di gas da perossido di idrogeno.
Misure di emergenza per proteggere l'ambiente
Rispettare le normative in materia di prevenzione dell'inquinamento idrico (raccolta, arginamento, copertura).
Evitare il deflusso in canali idrici, acque di superficie o nel terreno.
Ø Metodi di bonifica
Bonificare accuratamente la superficie contaminata; un agente di pulizia raccomandato è l'acqua.
In caso di spandimenti di piccole dimensioni, diluire il prodotto con abbondante acqua e sciacquare via o assorbire il prodotto con materiale assorbente, ad esempio, adsorbimento chimico, terra diatomacea, legante universale. Non utilizzare tessili, polvere di segatura, sostanze combustibili. Dopo l'assorbimento, rimuovere meccanicamente e raccogliere in appositi contenitori. Smaltire il materiale assorbito in conformità con le normative vigenti.
Ø Indicazioni aggiuntive
Mettere in sicurezza o rimuovere tutte le fonti di innesco.
Isolare immediatamente i contenitori difettosi, se è possibile e se è sicuro farlo.
Arrestare le perdite, se è possibile e se è sicuro farlo.
Porre i contenitori difettosi in un contenitore per rifiuti (contenitore per imballaggio di rifiuti) in plastica (non in metallo).
Non sigillare ermeticamente i contenitori difettosi o i contenitori per rifiuti (pericolo di scoppio a causa della decomposizione del prodotto).
Il prodotto rimosso non deve essere reintrodotto nel contenitore.
Non reintrodurre mai il prodotto sversato nel contenitore originale per il riutilizzo (rischio di decomposizione).
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi
Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Conservare soltanto nella confezione originale ermeticamente chiusa in un ambiente fresco e ben ventilato. Tenere i prodotti lontani dalla luce solare diretta e da fonti di innesco e di calore
Il periodo di validità del prodotto è di 6 mesi.
I prodotti devono essere conservati a temperature inferiori a +30°C.
6. ALTRE INFORMAZIONI
Valori di riferimento dell'acido peracetico e del perossido di idrogeno usati per la valutazione del rischio:
PAA : AEC inal. = 0,5 mg/m 3
HP : AEC inal. = 1,25 mg/m 3
7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 3
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>ACIDOFOAM CF</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HyPro Biocide 3.2-23a</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>TECHMA OXI PB</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0004 1-3</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>3,2</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,8</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>23,5</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>6,1</p></td></tr></tbody></table>
META SPC 4
1. META SPC 4 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Meta SPC 4 identificativo
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Identificativo</p></td><td><p>Meta SPC4</p></td></tr></tbody></table>
1.2. Suffisso del numero di autorizzazione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Numero</p></td><td><p>1-4</p></td></tr></tbody></table>
1.3. Tipo/i di prodotto
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo/i di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr></tbody></table>
2. META SPC 4 COMPOSIZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 4
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Min</p></td><td><p>Max</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>15,0</p></td><td><p>15,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,78</p></td><td><p>0,78</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>22,0</p></td><td><p>22,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>16,7</p></td><td><p>16,7</p></td></tr></tbody></table>
2.2. Tipo(i) di formulazione del meta SPC 4
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Formulazione/i</p></td><td><p>SL&#160;&#8212; Concentrato Solubile</p></td></tr></tbody></table>
3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 4
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Indicazioni di pericolo</p></td><td><p>Rischio d&#8217;incendio per riscaldamento.</p><p>Pu&#242; essere corrosivo per i metalli.</p><p>Nocivo se ingerito. Nocivo se inalato.</p><p>Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.</p><p>Provoca gravi lesioni oculari.</p><p>Pu&#242; irritare le vie respiratorie.</p><p>Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.</p><p>Liquido e vapori infiammabili.</p><p>Tossico per contatto con la pelle.</p></td></tr><tr><td><p>Consigli di prudenza</p></td><td><p>Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione.&#160;&#8212; Non fumare.</p><p>Indossare guanti.</p><p>Indossare occhiali protettivi.</p><p>Indossare schermi per il viso.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Risciacquare la pelle con acqua corrente.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se &#232; agevole farlo. Continuare a sciacquare.</p><p>Contattare immediatamente un medico o un CENTRO ANTIVELENI.</p><p>Prendere ogni precauzione per evitare di miscelare con sostanze combustibili .Non respirare la polvere i vapori.</p><p>Evitare di respirare i vapori.</p><p>Lavare le mani accuratamente dopo l'uso.</p><p>Non mangiare, n&#233; bere, n&#233; fumare durante l&#8217;uso.</p><p>Utilizzare soltanto all&#8217;aperto o in luogo ben ventilato.</p><p>Trattamento specifico (vedere le informazioni su questa etichetta).</p><p>Sciacquare la bocca.</p><p>Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: In caso di malessere contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.</p><p>IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente con acqua.</p><p>IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l'infortunato all&#8217;aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. E lavarli prima di indossarli nuovamente.</p><p>Conservare sotto chiave.</p><p>Conservare in luogo ben ventilato. Tenere il recipiente ben chiuso.</p><p>Smaltire il prodotto in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Indossare indumenti protettivi.</p><p>Smaltire il recipiente in secondo le norme locali/regionali/nazionali/internazionali.</p><p>Conservare in luogo fresco.</p><p>Non disperdere nell&#8217;ambiente.</p><p>Raccogliere il materiale fuoriuscito.</p><p>Evitare di respirare gli aerosol.</p><p>IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):</p><p>Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.</p><p>Risciacquare la pelle facendo una doccia.</p></td></tr></tbody></table>
4. USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 4
4.1. Descrizione dell'uso
Tabella 36
Uso # 1 — Disinfezione di superfici in aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche — trattamento manuale (lavaggio)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante trattamento manuale (lavaggio) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Trattamento manuale (lavaggio).</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato mediante lavaggio con apposito strumento (ad esempio, lavapavimenti o panno).</p><p>Dopo l'applicazione, il prodotto diluito deve essere scaricato.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Aree sanitarie non mediche: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 5 minuti. Tasso di applicazione: 20 ml/m<span>2</span>. Usare in contesti diversi da quelli SANITARI Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Tasso di applicazione: 30 ml/m<span>2</span>.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.1.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Gli articoli da disinfettare mediante lavaggio devono rimanere sufficientemente bagnati durante il tempo di contatto previsto per permettere una disinfezione ottimale.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso è consentito soltanto una volta che le concentrazioni di acido peracetico e perossido di idrogeno presenti nell'aria siano scese al di sotto dei rispettivi valori di riferimento (AEC). Dopo l'applicazione, l'ambiente deve essere ventilato, preferibilmente tramite ventilazione meccanica. La durata del periodo di ventilazione deve essere fissata mediante misurazione con apparecchiature di misurazione idonee (specificate dal richiedente).
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.1.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.1.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2. Descrizione dell'uso
Tabella 37
Uso # 2 — Disinfezione di superfici in aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche- trattamento manuale (spruzzatura)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In aree industriali, pubbliche e sanitarie non mediche:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante trattamento manuale (spruzzatura) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Trattamento manuale (spruzzatura)</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito &#232; applicato mediante spruzzatura con bomboletta spray.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Aree sanitarie non mediche: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 5 minuti. Tasso di applicazione: 20 ml/m<span>2</span>. Usare in contesti diversi da quelli SANITARI Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Tasso di applicazione: 30 ml/m<span>2</span>.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.2.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.2.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.2.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3. Descrizione dell'uso
Tabella 38
Uso # 3 — Pulizia in loco (CIP) nel settore farmaceutico e cosmetico
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nel settore farmaceutico e cosmetico:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Mediante procedura CIP</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p><span>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</span></p><p><span>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</span></p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,032% (diluizione del prodotto allo 0,2133%, ossia 213,33 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.3.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.3.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.3.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4. Descrizione dell'uso
Tabella 39
Uso # 4 — Disinfezione delle superfici all'interno di serre mediante spruzzatura da parte dell'utilizzatore con sistema di protezione personale (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All'interno di serre:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.4.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.4.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.4.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5. Descrizione dell'uso
Tabella 40
Uso # 5 — Disinfezione delle superfici all'interno di serre mediante spruzzatura da parte dell'utilizzatore senza sistema di protezione personale (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>All'interno di serre:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.5.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.5.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.5.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6. Descrizione dell'uso
Tabella 41
Uso # 6 — Disinfezione di attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante ammollo (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>disinfezione di superfici o attrezzature dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: immersione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.6.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.6.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.6.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7. Descrizione dell'uso
Tabella 42
Uso # 7 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere spruzzato manualmente sulle superfici/attrezzature con l'ausilio di attrezzature di spruzzatura.&#160;La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.7.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.7.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.7.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8. Descrizione dell'uso
Tabella 43
Uso # 8 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura automatica (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere applicato mediante spruzzatura per via automatizzata</p><p>La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>Dimensioni della confezione e materiale di imballaggio</p><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.8.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.8.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.8.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9. Descrizione dell'uso
Tabella 44
Uso # 9 — Disinfezione di superfici e attrezzature per agricoltura e orticoltura mediante spruzzatura automatica (locale chiuso) (in assenza di piante — a solo scopo di igiene generale)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 02&#160;&#8212; Disinfettanti e alghicidi non destinati all'applicazione diretta sull'uomo o animali</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nelle aree destinate all'agricoltura/orticoltura:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Mediante spruzzatura.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere applicato mediante spruzzatura per via automatizzata in assenza dell'operatore</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.9.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.9.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.9.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10. Descrizione dell'uso
Tabella 45
Uso # 10 — Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura a bassa pressione da parte di utilizzatore dotato di sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura manuale a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;300 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.10.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.10.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.10.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.10.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11. Descrizione dell'uso
Tabella 46
Uso # 11 — Disinfezione di stabulari mediante spruzzatura manuale a bassa pressione da parte di un utilizzatore non dotato di sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Sistema aperto: trattamento a spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura automatica a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;300 ml/m2</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.11.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Assicurarsi che non siano presenti animali mentre si effettua il trattamento.
4.11.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Solo trattamento di stabulari vuoti. Il re-ingresso degli animali deve essere effettuato solo dopo aver fornito un'areazione adeguata e una volta che le superfici si siano asciugate.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.11.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.11.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12. Descrizione dell'uso
Tabella 47
Uso # 12 — Disinfezione di stivali in pediluvi in stabulari/allevamenti zootecnici
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>In stabulari/allevamenti zootecnici:</p><p>disinfezione degli stivali mediante immersione (senza attraversamento) previa pulizia.</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Immersione</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene messo nel pediluvio</p><p>Non &#232; necessario risciacquare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.12.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.12.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.12.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13. Descrizione dell'uso
Tabella 48
Uso # 13 — Disinfezione di attrezzature per immersione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 03&#160;&#8212; Igiene veterinaria</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Disinfezione di superfici o attrezzature dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Ammollo.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro batteri, lieviti e virus: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.13.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.13.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.13.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14. Descrizione dell'uso
Tabella 49
Uso # 14 — Disinfezione di linee di riempimento asettiche (tappi a corona, fusti da formaggio e mangiatoie) — Spruzzatura automatica in sistemi chiusi
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito deve essere spruzzato sulle superfici per via automatizzata in assenza dell&#8217;utilizzatore.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.14.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
4.14.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.14.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15. Descrizione dell'uso
Tabella 50
Uso # 15 — Disinfezione di attrezzature nell'industria alimentare e delle bevande mediante immersione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>disinfezione di superfici o attrezzature dure/non porose (parti di piccole dimensioni come attrezzature, ricambi, strumenti, valvole, tubi, ecc.) mediante immersione in bagni di ammollo previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Ammollo.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un bagno di ammollo e diluito alla concentrazione d'uso desiderata, prima dell'immersione degli articoli da disinfettare</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.15.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase successiva all'applicazione, è obbligatorio l’uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.15.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.15.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16. Descrizione dell'uso
Tabella 51
Uso # 16 — Disinfezione di scambiatori ionici e di calore, membrane filtranti e bottiglie in vetro e PET — Procedure CIP
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare e delle bevande:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.16.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.16.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.16.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17. Descrizione dell'uso
Tabella 52
Uso # 17 — Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura con sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma)</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.17.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante gli interventi di miscelazione e carico e Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
L'applicazione deve essere eseguita soltanto se l'utilizzatore è protetto da un sistema di protezione personale e non sono presenti altre persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.17.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.17.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18. Descrizione dell'uso
Tabella 53
Uso # 18 — Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura senza sistema di protezione personale
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato automaticamente in tutte le direzioni mediante spruzzatura a bassa pressione con l'ausilio di un dispositivo di spruzzatura.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.18.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 40.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.18.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.18.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19. Descrizione dell'uso
Tabella 54
Uso # 19 — Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura manuale a bassa pressione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura a bassa pressione previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: Applicazione manuale&#160;&#8212; spruzzatura.</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene applicato manualmente mediante spruzzatura a bassa pressione, solo verso il basso e in orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.19.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale durante la fase di miscelazione, carico e applicazione.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Durante la fase di applicazione, è obbligatorio l'uso di dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 20.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.19.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.19.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20. Descrizione dell'uso
Tabella 55
Uso # 20 — Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura automatica a bassa pressione
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura a bassa pressione previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito viene spruzzato sulle attrezzature</p><p>L'utilizzatore &#232; presente, seduto in un sistema di protezione personale o in una cabina chiusa (ad esempio, un trattore dotato di dispositivo di spruzzatura/spruzzatura di schiuma).</p><p>La spruzzatura va realizzata solo verso il basso e in direzione orizzontale.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.20.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
4.20.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Gli APVR non sono obbligatori durante la fase di applicazione, a condizione che l'utilizzatore rimanga nella sala di comando e non entri nell'area sottoposta a trattamento.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
L'applicazione è automatica e deve avvenire soltanto quando nell'area trattata non sono presenti persone.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.20.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.20.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21. Descrizione dell'uso
Tabella 56
Uso # 21 — Disinfezione di superfici e attrezzature mediante spruzzatura a bassa pressione — spruzzatura automatica (sistema chiuso)
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici e attrezzature dure/non porose mediante spruzzatura a bassa pressione previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: A spruzzo</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>La soluzione diluita viene spruzzata sulle superfici per via automatizzata in assenza dell'utilizzatore.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: Da 20 a&#160;200 ml/m2</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.21.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 10.
Gli APVR non sono obbligatori durante la fase di applicazione, a condizione che l'utilizzatore rimanga nella sala di comando e non entri nell'area sottoposta a trattamento.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
«Non lasciare asciugare la superficie trattata prima di risciacquare».
Il re-ingresso da parte del pubblico potrà avvenire solo una volta che le superfici saranno asciutte e dopo aver fornito una ventilazione sufficiente.
4.21.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.21.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22. Descrizione dell'uso
Tabella 57
Uso # 22 — Disinfezione di superfici interne (tubazioni, serbatoi, recipienti, ecc.) mediante procedura CIP
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Spore batteriche</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Virus</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteriofagi</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione di superfici dure/non porose mediante procedure CIP (con ricircolo) previa pulizia</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto diluito ricircola automaticamente dai serbatoi di conservazione CIP attraverso tubazioni e impianti chiusi.</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%):&#160;&#8212; Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,048% (diluizione del prodotto allo 0,32%, ossia 320 ml/100 L) con tempo di contatto di 15 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente.&#160;&#8212; Contro i batteri (comprese le spore batteriche) e i lieviti: Con PAA allo 0,064% (diluizione del prodotto allo 0,42%, ossia 426,6 ml/100 L) con tempo di contatto di 60 minuti, temperatura d'uso efficace da +4&#176;C fino alla temperatura ambiente. Per attivit&#224; supplementare contro i virus (compresi i batteriofagi): il prodotto deve essere usato a temperatura ambiente.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.22.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.22.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.22.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23. Descrizione dell'uso
Tabella 58
Uso # 23 — Disinfezione dell'acqua usata per il risciacquo di articoli riciclati durante il processo di lavaggio
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>Tipo di prodotto</p></td><td><p>Tipo di prodotto 04&#160;&#8212; Settore dell'alimentazione umana e animale</p></td></tr><tr><td><p>Descrizione esatta dell'uso autorizzato (se pertinente)</p></td><td><p>-</p></td></tr><tr><td><p>Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)</p></td><td><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Batteri</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p><p>Nome scientifico: nessun dato</p><p>Nome comune: Lieviti</p><p>Fase di sviluppo: nessun dato</p></td></tr><tr><td><p>Campo di applicazione</p></td><td><p>In ambiente chiuso</p><p>Nell'industria alimentare:</p><p>Disinfezione dell'acqua (in condizioni di pulizia) usata per il risciacquo di articoli riciclati&#160;&#8212; acqua per uso potabile conservata per brevi periodi in serbatoi fino al momento dell'utilizzo per risciacquare articoli quali bottiglie. L'acqua deve essere disinfettata per evitare la ricontaminazione e in misura tale da evitare la contaminazione incrociata delle superfici interne delle bottiglie</p></td></tr><tr><td><p>Metodi di applicazione</p></td><td><p>Metodo: sistema chiuso</p><p>Descrizione dettagliata:</p><p>Il prodotto concentrato viene pompato in un serbatoio da cui viene costantemente dosato nel flusso d'acqua.</p><p>La diluizione del prodotto alla concentrazione d'uso prevista deve avvenire nel flusso d'acqua.</p><p>Tale applicazione &#232; un processo chiuso automatizzato.</p></td></tr><tr><td><p>Tasso(i) e frequenza di applicazione</p></td><td><p>Tasso di domanda: -</p><p>Diluizione (%): Contro i batteri e i lieviti: Con PAA allo 0,008% (diluizione del prodotto allo 0,0533%, ossia 53,3 ml/100 L) a temperatura ambiente con tempo di contatto di 15 minuti.</p><p>Numero e tempi di applicazione:</p><p>/</p></td></tr><tr><td><p>Categoria/e di utilizzatori</p></td><td><p>Industriale</p><p>Utilizzatore professionale</p></td></tr><tr><td><p>Dimensioni e materiale dell'imballaggio</p></td><td><p>HDPE con tappo a vite e di sfiato (il peso dipende dalla densit&#224; del prodotto):</p><p>Taniche (da 10 a&#160;25 kg), fusti (da 200 a&#160;250 kg), IBC (da 1&#160;000  a 1&#160;200  kg), flaconi da 1 litro, trasporto alla rinfusa.</p></td></tr></tbody></table>
4.23.1. Istruzioni d'uso specifiche per l'uso
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l'uso
Protezione dermica:
Usare idonei occhiali di protezione e/o uno schermo facciale Durante le operazioni di miscelazione e carico.
Protezione respiratoria:
Durante le operazioni di miscelazione e carico, è obbligatorio l'uso di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) che fornisca un fattore di protezione 4.
Quando il prodotto viene utilizzato in zone accessibili al pubblico, contrassegnare la zona trattata durante il periodo del trattamento e indicare i possibili rischi per gli esseri umani e per gli organismi non bersaglio (ad esempio, avvelenamento primario e secondario) nonché le prime misure da adottare in caso di avvelenamento.
Sciacquare la pompa e scollegarla dall'impianto prima di eseguire interventi di manutenzione.
4.23.3. Dove specifico per l'uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.4. Dove specifico per l'uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
4.23.5. Dove specifico per l'uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Consultare le istruzioni generali di utilizzo.
5. ISTRUZIONI GENERALI D’USO ( 4 ) DEL META SPC 4
5.1. Istruzioni d'uso
<table><col/><col/><col/><tbody><tr><td/><td><p>1.</p></td><td><span>Tutte le superfici da disinfettare devono essere pulite prima di eseguire la procedura di disinfezione.</span><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Ciclo di disinfezione:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>i prodotti devono essere diluiti in acqua potabile prima dell'uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il tasso di diluizione e il tempo di contatto dipendono dall'uso in questione. Consultare la descrizione del procedimento di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#8212;</p></td><td><p>Il risciacquo finale (con acqua potabile) &#232; obbligatorio: dopo la procedura di disinfezione, risciacquare le superfici trattate con acqua e scaricare l'acqua nel sistema fognario. Per le eccezioni, consultare la descrizione del metodo di applicazione correlato a ciascun uso.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><p>Solo per uso in aree non accessibili al pubblico e agli animali da compagnia.</p><p>Durante il trattamento non &#232; consentito l'accesso da parte del pubblico.</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante CIP</span>- Fase di risciacquo finale (con acqua potabile).</p><p>Dopo la procedura di disinfezione, i recipienti CIP (tubazioni e serbatoi) devono essere scaricati e sciacquati con acqua in condizioni di sistema chiuso</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante immersione</span>: Il bagno non deve essere riutilizzato. Utilizzare il bagno una sola volta al giorno al termine dell'attivit&#224; e sostituirlo ogni giorno con una nuova soluzione.</p><p>Procedure di disinfezione<span>mediante spruzzatura:</span> le superfici da disinfettare devono essere sufficientemente umide in maniera da mantenerle tali durante il tempo di contatto necessario per una disinfezione ottimale. In seguito, l'utilizzatore dovr&#224; fare attenzione a bagnare completamente le superfici con la soluzione disinfettante.</p><p>La dose di applicazione per la spruzzatura del prodotto diluito deve essere di 20-30 ml/m<span>2</span></p></td></tr></tbody></table>
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Protezione dermica:
Indossare guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche durante la fase di movimentazione del prodotto (il materiale dei guanti dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
Si deve indossare una tuta di protezione, impermeabile ai biocidi (il materiale della tuta dev’essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell'ambiente
Effetti indiretti
I due prodotti sono agenti ossidanti e reattivi. In caso di decomposizione termica, verranno rilasciati vapore e ossigeno come prodotti della decomposizione. Il rilascio di ossigeno può facilitare la combustione.
Inoltre, il contatto con impurità, catalizzatori di decomposizione, sali metallici, alcali e agenti riducenti può portare alla decomposizione esotermica autoaccelerata e alla formazione di ossigeno.
In caso di decomposizione dei prodotti in spazi confinati e tubazioni, vi è il rischio di sovrapressione e scoppio.
Misure di primo soccorso
Ø Consigli generali
Allontanarsi dall'area di pericolo.
Prestare attenzione alla sicurezza individuale.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Ø Per inalazione
Portare l'infortunato all'aria aperta.
Possibili disagi: irrita la pelle, le mucose degli occhi e le vie respiratorie provocando tosse.
In caso di difficoltà respiratoria (ad esempio, tosse grave continua): tenere il paziente seduto in posizione semieretta con la parte superiore del corpo sollevata; mantenerlo al caldo e in un posto tranquillo; consultare immediatamente un medico.
Ø Contatto con la pelle
Dopo il contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua.
Consultare un medico.
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.
Risciacquare immediatamente con acqua gli indumenti contaminati o saturi.
Ø Contatto con gli occhi
Tenendo gli occhi ben aperti, sciacquarli immediatamente e accuratamente con abbondante acqua per almeno 10 minuti.
Proteggere l’occhio sano.
Continuare a sciacquare con una soluzione di lavaggio oculare.
Chiamare un'ambulanza (ustione caustica degli occhi)
Trattamento ulteriore immediato in ospedale oftalmico/oculista.
Continuare a sciacquare gli occhi fino all'arrivo all'ospedale oftalmico.
Ø Ingestione
Non provocare il vomito.
Pericolo di penetrazione nei polmoni (pericolo per la respirazione) se ingerito o vomitato, a causa dello sviluppo di gas e della formazione di schiuma.
Solo se il paziente è pienamente cosciente: sciacquare la bocca con acqua; fargli bere abbondante acqua a piccoli sorsi; tenerlo al caldo e a riposo.
Chiamare immediatamente un'ambulanza (riferendo un'ustione da acido).
Ø Note per il medico
Terapia suggerita in caso di ustioni chimiche.
In caso di inalazione:
Possibile formazione di edema polmonare tossico in caso di inalazione prolungata del prodotto malgrado la comparsa di effetti irritanti acuti (ad esempio, se non è possibile abbandonare l'area di pericolo).
Profilassi per edema polmonare tossico con steroidi per inalazione (spray dosatore, ad esempio auxilosone).
In caso di ingestione della sostanza:
Pericolo in caso di aspirazione.
Rischio di embolia gassosa.
In caso di eccessiva sollecitazione dello stomaco a causa dello sviluppo di gas, inserire un tubo sifone.
Endoscopia preliminare intesa a valutare eventuali lesioni della mucosa che potrebbero comparire nell'esofago e nello stomaco.
Se necessario, aspirare la sostanza in eccesso.
Non somministrare carbone attivo per via del rischio di rilascio di grandi quantità di gas da perossido di idrogeno.
Misure di emergenza per proteggere l'ambiente
Rispettare le normative in materia di prevenzione dell'inquinamento idrico (raccolta, arginamento, copertura).
Evitare il deflusso in canali idrici, acque di superficie o nel terreno.
Ø Metodi di bonifica
Bonificare accuratamente la superficie contaminata; un agente di pulizia raccomandato è l'acqua.
In caso di spandimenti di piccole dimensioni, diluire il prodotto con abbondante acqua e sciacquare via o assorbire il prodotto con materiale assorbente, ad esempio, adsorbimento chimico, terra diatomacea, legante universale. Non utilizzare tessili, polvere di segatura, sostanze combustibili. Dopo l'assorbimento, rimuovere meccanicamente e raccogliere in appositi contenitori. Smaltire il materiale assorbito in conformità con le normative vigenti.
Ø Indicazioni aggiuntive
Mettere in sicurezza o rimuovere tutte le fonti di innesco.
Isolare immediatamente i contenitori difettosi, se è possibile e se è sicuro farlo.
Arrestare le perdite, se è possibile e se è sicuro farlo.
Porre i contenitori difettosi in un contenitore per rifiuti (contenitore per imballaggio di rifiuti) in plastica (non in metallo).
Non sigillare ermeticamente i contenitori difettosi o i contenitori per rifiuti (pericolo di scoppio a causa della decomposizione del prodotto).
Il prodotto rimosso non deve essere reintrodotto nel contenitore.
Non reintrodurre mai il prodotto sversato nel contenitore originale per il riutilizzo (rischio di decomposizione).
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi
Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Conservare soltanto nella confezione originale ermeticamente chiusa in un ambiente fresco e ben ventilato. Tenere i prodotti lontani dalla luce solare diretta e da fonti di innesco e di calore
Il periodo di validità del prodotto è di 6 mesi.
I prodotti devono essere conservati a temperatura ambiente.
6. ALTRE INFORMAZIONI
Valori di riferimento dell'acido peracetico e del perossido di idrogeno usati per la valutazione del rischio:
PAA : AEC inal. = 0,5 mg/m 3
HP : AEC inal. = 1,25 mg/m 3
7. INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 4
7.1. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>SOPUROXID 15</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>HORTICLEAN 15 FORT</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>AGRIOXID 15</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>HyPro Biocide 15-22</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0005 1-4</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>15,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,78</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>22,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>16,7</p></td></tr></tbody></table>
7.2. Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto
<table><col/><col/><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Denominazione commerciale</p></td><td><p>Oxypur CS</p></td><td><p>Area di mercato: EU</p></td></tr><tr><td><p>Numero di autorizzazione</p></td><td><p>EU-0026179-0006 1-4</p></td></tr><tr><td><p>Nome comune</p></td><td><p>Nomenclatura IUPAC</p></td><td><p>Funzione</p></td><td><p>Numero CAS</p></td><td><p>Numero CE</p></td><td><p>Contenuto (%)</p></td></tr><tr><td><p>Acido peracetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Principio attivo</p></td><td><p>79-21-0</p></td><td><p>201-186-8</p></td><td><p>15,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido solforico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7664-93-9</p></td><td><p>231-639-5</p></td><td><p>0,78</p></td></tr><tr><td><p>Perossido di idrogeno</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>7722-84-1</p></td><td><p>231-765-0</p></td><td><p>22,0</p></td></tr><tr><td><p>Acido acetico</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Sostanza non attiva</p></td><td><p>64-19-7</p></td><td><p>200-580-7</p></td><td><p>16,7</p></td></tr></tbody></table>
<note>
( 1 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 1.
( 2 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 2.
( 3 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 3.
( 4 ) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 4.
</note>