Document ID: 32014D0945
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>23.12.2014&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 367/115</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 19 dicembre 2014
relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N8 in Germania
[notificata con il numero C(2014) 10261]
(Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2014/945/UE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno ( 1 ) , in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno ( 2 ) , in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>L'influenza aviaria &#232; una malattia infettiva virale dei volatili, compreso il pollame. Nel pollame domestico le infezioni da virus dell'influenza aviaria provocano due forme principali della malattia, che si distinguono in base alla virulenza. La forma a bassa patogenicit&#224; causa, in genere, solo sintomi lievi mentre quella ad alta patogenicit&#224; provoca tassi di mortalit&#224; molto elevati nella maggior parte delle specie di pollame. Tale malattia pu&#242; avere gravi conseguenze per la redditivit&#224; degli allevamenti avicoli.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>L'influenza aviaria colpisce soprattutto i volatili, ma in determinate circostanze possono essere infettati anche gli esseri umani, bench&#233; tale rischio sia in genere molto limitato.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>In caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria, esiste il rischio che l'agente patogeno della malattia possa diffondersi ad altre aziende in cui sono tenuti pollame o altri volatili in cattivit&#224;. La malattia pu&#242; quindi diffondersi da uno Stato membro ad altri Stati membri o a paesi terzi attraverso gli scambi di volatili vivi o di loro prodotti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>La direttiva 2005/94/CE del Consiglio<a>&#160;(<span>3</span>)</a>, stabilisce alcune misure di prevenzione relative alla sorveglianza e all'individuazione precoce dell'influenza aviaria, nonch&#233; le misure minime di controllo da applicare in caso di comparsa di un focolaio di tale malattia nel pollame o in altri volatili in cattivit&#224;. La direttiva prevede l'istituzione di zone di protezione e zone di sorveglianza in caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicit&#224;.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>La Germania ha notificato alla Commissione la presenza di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicit&#224; del sottotipo H5N8 in un'azienda situata sul suo territorio in cui viene allevato pollame e ha immediatamente adottato le misure previste dalla direttiva 2005/94/CE, compresa l'istituzione di zone di protezione e sorveglianza, che sono definite nelle parti A e B dell'allegato della presente decisione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>La Commissione ha esaminato tali misure in collaborazione con la Germania e ha potuto accertare che i limiti delle zone di protezione e sorveglianza istituite dall'autorit&#224; competente di tale Stato membro si trovano a una distanza sufficiente dall'azienda in cui &#232; stata confermata la presenza del focolaio.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Al fine di prevenire inutili perturbazioni degli scambi all'interno dell'Unione e di evitare che paesi terzi introducano ostacoli ingiustificati agli scambi, &#232; necessario che le zone di protezione e sorveglianza istituite in Germania in relazione all'influenza aviaria ad alta patogenicit&#224; vengano rapidamente definite a livello dell'Unione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>Di conseguenza si dovrebbero definire, nella presente decisione, le zone di protezione e sorveglianza della Germania nelle quali si applicano le misure di controllo in materia di sanit&#224; animale previste dalla direttiva 2005/94/CE e si dovrebbe stabilire la durata di tale regionalizzazione.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La Germania garantisce che le zone di protezione e di sorveglianza istituite in conformità della direttiva 2005/94/CE, articolo 16, paragrafo 1, comprendano almeno quelle elencate nelle parti A e B dell'allegato della presente decisione.
Articolo 2
La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 19 dicembre 2014
Per la Commissione
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membro della Commissione
( 1 ) GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13 .
( 2 ) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29 .
( 3 ) Direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE ( GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16 ).
ALLEGATO
PARTE A
Zona di protezione di cui all'articolo 1:
<table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Codice ISO del paese</p></td><td><p>Stato membro</p></td><td><p>Codice</p><p>(se disponibile)</p></td><td><p>Denominazione</p></td><td><p>Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 29 della direttiva 2005/94/CE</p></td></tr><tr><td><p><span>DE</span></p></td><td><p><span>Germania</span></p></td><td><p><span>Codice postale</span></p></td><td><p><span>Area comprendente:</span></p></td><td><p><span>9 gennaio 2015</span></p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p><span>26676</span></p><p><span>Bar&#223;el</span></p></td><td><p><span>Nel comune di Bar&#223;el, distretto di Cloppenburg, Bassa Sassonia:</span></p><p>Dall'incrocio della linea ferroviaria con il confine orientale del comune di Bar&#223;el seguendo i confini di tale comune in direzione sud, ovest e nord fino alla linea ferroviaria a Elisabethfehn e da l&#236; lungo la linea ferroviaria in direzione est fino all'incrocio tra la linea ferroviaria e il confine orientale del comune.</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p><span>26689</span></p><p><span>Apen</span></p><p><span>26188</span></p><p><span>Edewecht</span></p></td><td><p><span>Nei comune di Apen ed Edewecht, distretto di Ammerland, Bassa Sassonia:</span></p><p>Dall'incrocio del confine del distretto con Kortemoorstra&#223;e, Kortemoorstra&#223;e, H&#252;bscher Berg, Lohorster Stra&#223;e, Wittenberger Stra&#223;e, Edewechter Stra&#223;e, Rothenmethen, Kanalstra&#223;e, Am Vo&#223;barg, la strada rurale tra &#171;Am Vo&#223;barg&#187; e &#171;Am Jagen&#187;, Am Jagen, Edewechter Stra&#223;e, Ocholter Stra&#223;e, Nordloher Stra&#223;e, la linea ferroviaria in direzione di Bar&#223;el fino al confine del distretto seguendo tale confine in direzione sud-est fino all'incrocio tra il confine del distretto e Kortenmoorstra&#223;e.</p><p>La zona di protezione comprende tutte le aziende avicole presenti su entrambi i lati della strada che coincide con la linea di confine della zona.</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table>
PARTE B
Zona di sorveglianza di cui all'articolo 1:
<table><col/><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>Codice ISO del paese</p></td><td><p>Stato membro</p></td><td><p>Codice</p><p>(se disponibile)</p></td><td><p>Denominazione</p></td><td><p>Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 31 della direttiva 2005/94/CE</p></td></tr><tr><td><p><span>DE</span></p></td><td><p><span>Germania</span></p></td><td><p><span>Codice postale</span></p></td><td><p><span>Area comprendente:</span></p></td><td><p><span>18 gennaio 2015</span></p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p><span>26676</span></p><p><span>Bar&#223;el</span></p><p><span>26683</span></p><p><span>Saterland</span></p><p><span>26169</span></p><p><span>Friesoythe</span></p></td><td><p><span>Nel distretto di Cloppenburg, Bassa Sassonia:</span></p><p>Dall'incrocio tra la B 401 e la B 72 in direzione nord lungo la B 72 fino al confine del distretto e lungo tale confine in direzione est e sud-est fino alla L 831 a Edewechterdamm, e da l&#236; lungo la L 831 (Altenoyther Stra&#223;e) in direzione sud-ovest fino a Lahe-Ableiter e lungo questo in direzione nord-ovest fino al Buchweizendamm, lungo questo seguendo la Ringstra&#223;e, Zum Kellerdamm, Vitusstra&#223;e, An der Mehrenkamper Schule, Mehrenkamper Stra&#223;e e Lindenweg fino alla K 297 (Schwaneburger Stra&#223;e) e lungo questa in direzione nord-ovest fino alla B 401 e lungo questa in direzione ovest fino al punto di partenza all'incrocio tra la B 401 e la B 72.</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p><span>26689</span></p><p><span>Apen</span></p><p><span>26160</span></p><p><span>Bad Zwischenahn</span></p><p><span>26188</span></p><p><span>Edewecht</span></p><p><span>26655</span></p><p><span>Westerstede</span></p></td><td><p><span>Nei comuni di Apen, Bad Zwischenahn, Edewecht e la citt&#224; di Westerstede, distretto di Ammerland, Bassa Sassonia:</span></p><p>Dall'incrocio tra il confine del distretto e Edamer Stra&#223;e, Edamer Stra&#223;e, Hauptstra&#223;e, Auf der Loge, Zur Loge, Lienenweg, Zur Tonkuhle, Burgfelder Stra&#223;e, Wischenweg, Querensteder Stra&#223;e, Langer Damm, An den Feldk&#228;mpen, Pollerweg, Ocholter Stra&#223;e, Westerstede Stra&#223;e, Steegenweg, Rostruper Stra&#223;e, R&#252;schendamm, Torsholter Hauptstra&#223;e, S&#252;dholter Stra&#223;e, Westersteder Stra&#223;e, Westerloyer Stra&#223;e, Strohen, In der Loge, Buernstreet, Am Damm, Moorweg, Plackenweg, Ihausener Stra&#223;e, Eibenstra&#223;e, Eichenstra&#223;e, Klauh&#246;rner Stra&#223;e, Am Kanal, Aper Stra&#223;e, Stahlwerkstra&#223;e, Ginsterweg, Am Uhlenmeer, Gr&#252;ner Weg, S&#252;dgeorgsfehner Stra&#223;e, Schmuggelpadd, Wasserzug Bitsche rispettivamente il confine del distretto, Hauptstra&#223;e, lungo il confine del distretto in direzione sud-est fino all'incrocio del confine del distretto con Edamer Stra&#223;e.</p><p>La zona di protezione comprende tutte le aziende avicole presenti su entrambi i lati della strada che coincide con la linea di confine della zona.</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p><span>26847</span></p><p><span>Detern</span></p></td><td><p><span>Nel comune di J&#252;mme, parte Detern, distretto di Leer, Bassa Sassonia:</span></p><p>Al punto di partenza del confine del distretto Cloppenburg-Leer sulla B 72 all'altezza di Ubbehausen in direzione nord all'angolo tra &#171;Borgsweg&#187; e &#171;Lieneweg&#187; quindi in direzione nord verso &#171;Deelenweg&#187; e seguendo quest'ultima verso &#171;Handwiserweg&#187;. Seguendo &#171;Handwiserweg&#187; in direzione nord-est sulla strada &#171;Barger Stra&#223;e&#187; e quindi in direzione nord sulla strada &#171;Am Barger Sch&#246;pfswerkstief&#187;.</p><p>Seguendo take strada prima in direzione est e poi in direzione nord sulla strada &#171;Fennen&#187; e seguendo tale strada in direzione nord sulla strada &#171;Zur Wasserm&#252;hle&#187;.</p><p>In direzione nord passando lo J&#252;mme seguendo l'Aper Tief fino all'altezza di &#171;Franz&#246;sischer Weg&#187; su &#171;Osterstra&#223;e&#187;. Da questo punto verso il confine del distretto a Ammerland e seguendo tale linea di confine fino al punto di partenza a Ubbehausen.</p></td><td><p>&#160;</p></td></tr></tbody></table>