Document ID: 32015R1341
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>4.8.2015&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</p></td><td><p>L 207/32</p></td></tr></tbody></table>
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2015/1341 DELLA COMMISSIONE
del 12 marzo 2015
recante modifica del regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordorientale
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2010, che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordorientale e che abroga il regolamento (CE) n. 2791/1999 del Consiglio ( 1 ) , in particolare l'articolo 51, primo comma, lettere c), d) e g),
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Il regolamento (UE) n. 1236/2010 recepisce nel diritto dell'Unione le disposizioni del regime di controllo e di coercizione (&#171;il regime&#187;) stabilite da una raccomandazione adottata dalla Commissione per la pesca nell'Atlantico nordoccidentale (NEAFC) nella sua riunione annuale del 15 novembre 2006 e successivamente modificate da alcune raccomandazioni in occasione delle riunioni annuali del novembre 2007, 2008 e 2009.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Nella sua riunione annuale del novembre 2013, la NEAFC ha adottato la raccomandazione 9/2014 recante modifica degli articoli 39, 40, 41 e 45 del regime, concernenti, rispettivamente, l'entrata in porto, l'ispezione in porto, gli sbarchi e i trasbordi, nonch&#233; i provvedimenti da adottare nei confronti delle navi impegnate in attivit&#224; di pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (&#171;INN&#187;). Nel corso della stessa riunione la NEAFC ha adottato la raccomandazione 11/2014 che modifica l'articolo 11 del regime relativo al sistema di controllo dei pescherecci via satellite, nonch&#233; la raccomandazione 14/2014 che modifica l'articolo 14 del regime relativo alla comunicazione dei rapporti e dei messaggi al segretariato della NEAFC.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>A norma degli articoli 12 e 15 della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordorientale, approvata con decisione 81/608/CEE del Consiglio<a>&#160;(<span>2</span>)</a>, le raccomandazioni 11/2014 e 14/2014 sono entrate in vigore il 7 febbraio 2014.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Conformemente alle disposizioni in essa contenute, la raccomandazione 9/2014 entrer&#224; in vigore il 1<span>o</span> luglio 2015.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>&#200; necessario recepire tali raccomandazioni nel diritto dell'Unione. &#200; pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento (UE) n. 1236/2010,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (UE) n. 1236/2010 è così modificato:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>1)</p></td><td><p>all'articolo 11 &#232; aggiunto il seguente comma:</p><p>&#171;Con riguardo alla pesca di fondo nella zona di regolamentazione, si applicano le seguenti disposizioni supplementari:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>ciascuno Stato membro attua un sistema automatico che consenta di monitorare e individuare eventuali attivit&#224; di pesca di fondo al di fuori delle zone di pesca di fondo esistenti, nonch&#233; eventuali attivit&#224; di pesca all'interno di zone di divieto;</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>ciascuno Stato membro assicura che le delimitazioni delle zone di divieto siano predisposte nei propri sistemi di controllo satellitare in base alle coordinate contenute nelle raccomandazioni adottate dalla NEAFC.&#187;;</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>2)</p></td><td><p>all'articolo 12, il paragrafo 2 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;2.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri provvedono affinch&#233; i rapporti e i dati trasmessi al segretariato della NEAFC siano conformi ai formati di scambio e ai sistemi di comunicazione dei dati definiti a norma dell'articolo 16 del regolamento di esecuzione (UE) n. 433/2012 della Commissione<a>&#160;(<span>3</span>)</a>.</p><p><a>(<span>3</span>)</a>&#160;&#160;Regolamento di esecuzione (UE) n. 433/2012 della Commissione, del 23 maggio 2012, recante modalit&#224; di applicazione del regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordorientale (<a>GU L 136 del 25.5.2012, pag. 41</a>).&#187;;"</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>3)</p></td><td><p>all'articolo 40 &#232; aggiunto il seguente paragrafo 3:</p><p>&#171;3.&#160;&#160;&#160;La decisione di vietare l'entrata in porto &#232; notificata senza indugio dallo Stato membro di approdo al comandante della nave o al suo rappresentante, e comunicata allo Stato di bandiera della nave e alla Commissione o all'organismo da essa designato. A sua volta la Commissione, o l'organismo da essa designato, trasmette tale informazione al segretariato della NEAFC.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>4)</p></td><td><p>all'articolo 41, la prima frase del paragrafo 1 &#232; sostituita dalla seguente:</p><p>&#171;1.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri provvedono affinch&#233; tutte le navi di parti non contraenti che accedono a uno dei loro porti siano sottoposte ad ispezione in conformit&#224; delle disposizioni dell'articolo 26, paragrafi 2 e 3.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>5)</p></td><td><p>l'articolo 42 &#232; sostituito dal seguente:</p><p>&#171;Articolo 42</p><p>Trasbordi, sbarchi e altri usi del porto</p><p>1.&#160;&#160;&#160;Le operazioni di sbarco e di trasbordo e/o gli altri usi del porto da parte di imbarcazioni di parti non contraenti, possono avere inizio soltanto previa autorizzazione delle autorit&#224; competenti dello Stato di approdo.</p><p>2.&#160;&#160;&#160;In caso di entrata in porto di una nave di una parte non contraente, lo Stato membro nega a tale nave l'autorizzazione a effettuare operazioni di sbarco, trasbordo, trasformazione e confezionamento delle risorse della pesca nonch&#233; a usufruire di altri servizi portuali, compresi, in particolare, il rifornimento di carburante, l'approvvigionamento, la manutenzione e l'utilizzo del bacino di carenaggio, se:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>la nave &#232; stata ispezionata in conformit&#224; dell'articolo 41 e l'ispezione rivela che a bordo della stessa sono presenti specie soggette a raccomandazioni adottate nell'ambito della convenzione, a meno che il comandante della nave non sia in grado di dimostrare alle autorit&#224; competenti che la cattura ha avuto luogo fuori dalla zona di regolamentazione o nel rispetto di tutte le pertinenti raccomandazioni previste dalla convenzione; oppure</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>lo Stato di bandiera della nave o, se la nave ha partecipato a operazioni di trasbordo, lo Stato o gli Stati di bandiera delle navi cedenti, non forniscono la conferma di cui all'articolo 25; oppure</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>c)</p></td><td><p>il comandante della nave non si &#232; conformato a uno degli obblighi previsti all'articolo 21, lettere da a) a d); oppure</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>d)</p></td><td><p>gli Stati membri hanno ricevuto prove fondate del fatto che le risorse della pesca presenti a bordo sono state catturate nelle acque soggette alla giurisdizione di una parte contraente in violazione della regolamentazione applicabile; oppure</p></td></tr></tbody></table><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>e)</p></td><td><p>gli Stati membri dispongono di prove sufficienti del fatto che la nave ha altrimenti praticato o coadiuvato attivit&#224; di pesca INN nella zona della convenzione.</p></td></tr></tbody></table><p>3.&#160;&#160;&#160;In caso di diniego ai sensi del paragrafo 2, alla nave di una parte non contraente &#232; fatto divieto di effettuare trasbordi nelle acque soggette alla giurisdizione degli Stati membri.</p><p>4.&#160;&#160;&#160;In caso di diniego ai sensi del paragrafo 2, gli Stati membri comunicano la loro decisione al comandante della nave o al suo rappresentante e alla Commissione o all'organismo da essa designato. A sua volta la Commissione, o l'organismo da essa designato, trasmette senza indugio tale informazione al segretariato della NEAFC.</p><p>5.&#160;&#160;&#160;Gli Stati membri revocano il diniego di utilizzo dei loro porti nei riguardi di una nave solo se esistono prove sufficienti che le motivazioni per cui l'utilizzo era stato vietato erano inadeguate o erronee o che tali motivazioni non sono pi&#249; pertinenti.</p><p>6.&#160;&#160;&#160;Quando uno Stato membro revoca il diniego di cui al paragrafo 5, esso ne informa senza indugio i destinatari della comunicazione di cui al paragrafo 4. A sua volta la Commissione, o l'organismo da essa designato, trasmette senza indugio tale informazione al segretariato della NEAFC.&#187;;</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>6)</p></td><td><p>all'articolo 44, paragrafo 1, la lettera b) &#232; sostituita dalla seguente:</p><table><col/><col/><tbody><tr><td><p>&#171;b)</p></td><td><p>non siano autorizzate a effettuare sbarchi o trasbordi nei loro porti o a effettuare trasbordi nelle acque soggette alla loro giurisdizione;&#187;.</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Tuttavia l'articolo 1, paragrafi 3, 4, 5 e 6, si applica a decorrere dal 1 o luglio 2015.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 marzo 2015
Per la Commissione
Il presidente
Jean-Claude JUNCKER
<note>
( 1 ) GU L 348 del 31.12.2010, pag. 17 .
( 2 ) Decisione 81/608/CEE del Consiglio, del 13 luglio 1981, relativa alla conclusione della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nord-orientale ( GU L 227 del 12.8.1981, pag. 21 ).
</note>