Document ID: 32023D0226
Language: ITA

<table><col/><col/><col/><col/><tbody><tr><td><p>3.2.2023&#160;&#160;&#160;</p></td><td><p>IT</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale dell&#8217;Unione europea</p></td><td><p>L 32/53</p></td></tr></tbody></table>
DECISIONE (Euratom) 2023/226 DEL CONSIGLIO
del 30 gennaio 2023
relativa alla proroga dei vantaggi concessi all’impresa comune Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica, in particolare l’articolo 48,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(1)</p></td><td><p>Con decisione 74/295/Euratom&#160;<a>(<span>1</span>)</a> il Consiglio, ai sensi del trattato, ha costituito in impresa comune la Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), per una durata di 25 anni a decorrere dal 1<span>o</span>&#160;gennaio 1974.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(2)</p></td><td><p>Con decisione 2011/362/Euratom&#160;<a>(<span>2</span>)</a> il Consiglio ha prorogato lo stato di impresa comune della HKG fino al 31&#160;dicembre 2017.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(3)</p></td><td><p>Con decisione 74/296/Euratom&#160;<a>(<span>3</span>)</a> e con decisione del 16&#160;novembre 1992&#160;<a>(<span>4</span>)</a> il Consiglio ha concesso alla HKG una serie di vantaggi elencati nell&#8217;allegato III del trattato per un periodo di 25 anni a decorrere dal 1<span>o</span>&#160;gennaio 1974.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(4)</p></td><td><p>Con decisione 2011/374/Euratom&#160;<a>(<span>5</span>)</a> il Consiglio ha prorogato tali vantaggi fino al 31&#160;dicembre 2017.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(5)</p></td><td><p>Con lettera del 7&#160;ottobre 2021 la HKG ha chiesto un&#8217;ulteriore proroga dello stato di impresa comune. La proroga dovrebbe applicarsi anche al relativo esonero dall&#8217;imposta sui trasferimenti immobiliari, dall&#8217;imposta immobiliare e dall&#8217;imposta sul reddito d&#8217;impresa sugli interessi del debito a lungo termine. La HKG aveva chiesto anche l&#8217;esonero da qualsiasi imposta diretta che possa comunque applicarsi alle imprese comuni, ai loro beni, averi e redditi. Aveva chiesto che l&#8217;esonero fosse delineato nel modo pi&#249; ampio possibile e fosse applicabile a decorrere dal 1<span>o</span>&#160;gennaio 2018. Per motivi di chiarezza, senza considerarlo un elenco esaustivo, la HKG aveva chiesto l&#8217;esonero dalle imposte dirette seguenti applicabili nella Repubblica federale di Germania:<span>K&#246;rperschaftsteuer</span> (imposta sulle societ&#224;),<span>Solidarit&#228;tszuschlag</span> (&#171;sovrattassa di solidariet&#224;&#187; all&#8217;imposta sulle societ&#224;),<span>Gewerbesteuer</span> (imposta locale sulle imprese),<span>Grunderwerbsteuer</span> (imposta sui trasferimenti immobiliari) e<span>Grundsteuer</span> (imposta immobiliare).</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(6)</p></td><td><p>L&#8217;obiettivo attuale della HKG &#232; realizzare un programma di disattivazione della centrale nucleare fino alla fase del confinamento di sicurezza e in seguito di attuare un programma di sorveglianza degli impianti nucleari confinati.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(7)</p></td><td><p>Tali programmi non hanno equivalenti nella Comunit&#224;, poich&#233; finora nella Comunit&#224; nessun reattore ad alta temperatura &#232; stato arrestato in via definitiva.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(8)</p></td><td><p>La realizzazione di tali programmi &#232; importante nella misura in cui essi costituiscono esperienze utili per l&#8217;industria nucleare e per il futuro sviluppo dell&#8217;energia nucleare nella Comunit&#224;, in particolare per quanto concerne la disattivazione degli impianti nucleari.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(9)</p></td><td><p>&#200; pertanto opportuno assistere la HKG nell&#8217;applicazione del programma di disattivazione della centrale nucleare fino alla fase del confinamento di sicurezza, nonch&#233; del programma di sorveglianza degli impianti nucleari confinati, mediante un alleggerimento degli oneri finanziari e il conferimento dei vantaggi fiscali supplementari richiesti.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(10)</p></td><td><p>La Repubblica federale di Germania, il Land Renania settentrionale-Vestfalia e la HKG e soci hanno concluso un accordo per il finanziamento delle attivit&#224; della HKG per un periodo che scade il 31&#160;dicembre 2022.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(11)</p></td><td><p>&#200; opportuno pertanto estendere retroattivamente i vantaggi concessi alla HKG per la durata della proroga dello stato di impresa comune, ossia dal 1<span>o</span>&#160;gennaio 2018 al 31&#160;dicembre 2022.</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>(12)</p></td><td><p>Dopo il 31&#160;dicembre 2022 qualsiasi ulteriore proroga dei vantaggi conferiti all&#8217;impresa comune HKG &#232; subordinata alla presentazione, da parte della HKG, di una domanda di licenza di disattivazione,</p></td></tr></tbody></table>
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I vantaggi seguenti di cui all’allegato III del trattato, conferiti all’impresa comune Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH («HKG»), sono prorogati per un periodo di cinque anni a decorrere dal 1 o gennaio 2018:
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>a)</p></td><td><p>conformemente al punto 4 di tale allegato, l&#8217;esonero dalla<span>Grunderwerbsteuer</span> (imposta sui trasferimenti immobiliari);</p></td></tr></tbody></table>
<table><col/><col/><tbody><tr><td><p>b)</p></td><td><p>conformemente al punto 5 di tale allegato, l&#8217;esonero da qualsiasi imposta diretta che possa comunque applicarsi all&#8217;impresa comune, ai suoi beni, averi e redditi.</p></td></tr></tbody></table>
Articolo 2
I vantaggi di cui all’articolo 1 sono concessi alla HKG a condizione che la Commissione abbia accesso a tutte le informazioni di natura industriale, tecnica ed economica, anche relative alla sicurezza, acquisite dalla HKG durante l’attuazione del programma di disattivazione della centrale nucleare fino al confinamento di sicurezza e l’attuazione del programma di sorveglianza degli impianti nucleari confinati.
Tale condizione si estende a tutte le informazioni che la HKG ha il diritto di trasmettere conformemente ai contratti che ha sottoscritto. La Commissione stabilisce quali informazioni devono esserle comunicate e in che modo e ne assicura la diffusione.
Articolo 3
Gli effetti della presente decisione decorrono dal giorno della notificazione.
Articolo 4
La HKG è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 30 gennaio 2023
Per il Consiglio
Il presidente
P. KULLGREN
<note>
( 1 ) Decisione 74/295/Euratom del Consiglio, del 4 giugno 1974, relativa alla costituzione dell’impresa comune Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ( GU L 165 del 20.6.1974, pag. 7 ).
( 2 ) Decisione 2011/362/Euratom del Consiglio, del 17 giugno 2011, relativa alla proroga dello stato di impresa comune della Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ( GU L 163 del 23.6.2011, pag. 24 ).
( 3 ) Decisione 74/296/Euratom del Consiglio, del 4 giugno 1974, relativa alla concessione di vantaggi all’impresa comune Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ( GU L 165 del 20.6.1974, pag. 14 ).
( 4 ) Non pubblicata nella Gazzetta ufficiale.
( 5 ) Decisione 2011/374/Euratom del Consiglio, del 17 giugno 2011, relativa alla proroga dei vantaggi concessi all’impresa comune Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ( GU L 168 del 28.6.2011, pag. 8 ).
</note>