Document ID: 02013D0650-20190211
Language: ITA

02013D0650 — IT — 11.02.2019 — 001.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
<table><col/><col/><tr><td><p><a>&#9658;B</a></p></td><td><p>DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE</p><p>del 6 novembre 2013</p><p>che autorizza l&#8217;immissione in commercio di prodotti contenenti, costituiti o ottenuti a partire da granturco geneticamente modificato (GM) della linea MON 89034&#160;&#215;&#160;1507&#160;&#215;MON88017&#160;&#215;&#160;59122 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;DAS-&#216;15&#216;7-1&#160;&#215;&#160;MON-88&#216;17-3&#160;&#215;&#160;DAS-59122-7), da quattro tipi di granturco GM correlati, che combinano tre singoli eventi GM differenti (MON89034&#160;&#215;&#160;1507&#160;&#215;&#160;MON88017 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;DAS-&#216;15&#216;7-1&#160;&#215;&#160;MON-88&#216;17-3), MON89034&#160;&#215;&#160;1507&#160;&#215;&#160;59122 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;DAS-&#216;15&#216;7-1&#160;&#215;&#160;DAS-59122-7), MON89034&#160;&#215;&#160;MON88017&#160;&#215;&#160;59122 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;MON-88&#216;17-3&#160;&#215;&#160;DAS-59122-7), 1507&#160;&#215;&#160;MON 88017&#160;&#215;&#160;59122 (DAS-&#216;15&#216;7-1&#215;&#160;MON-88&#216;17-3&#215;&#160;DAS-59122-7) e da quattro tipi di granturco GM correlati, che combinano due singoli eventi GM differenti (MON89034&#160;&#215;&#160;1507 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;DAS-&#216;15&#216;7-1), MON89034&#160;&#215;&#160;59122 (MON-89&#216;34-3&#160;&#215;&#160;DAS-59122-7), 1507&#160;&#215;&#160;MON88017 (DAS-&#216;15&#216;7-1&#160;&#215;&#160;MON-88&#216;17-3), MON 88017&#160;&#215;&#160;59122 (MON-88&#216;17-3&#160;&#215;&#160;DAS-59122-7) a norma del regolamento (CE) n. 1829/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio</p><p>[notificata con il numero C(2013) 4755]</p><p>(I testi in lingua francese, inglese e neerlandese sono i soli facente fede)</p><p>(Testo rilevante ai fini del SEE)</p><p><a>(2013/650/UE)</a></p><p>(GU L 302 dell'13.11.2013, pag. 47)</p></td></tr></table>
Modificata da:
<table><col/><col/><col/><col/><col/><tr><td><p>&#160;</p></td><td><p>&#160;</p></td><td><p>Gazzetta ufficiale</p></td></tr><tr><td><p>&#160;&#160;n.</p></td><td><p>pag.</p></td><td><p>data</p></td></tr><tr><td><p><a>&#9658;M1</a></p></td><td><p><a>DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2019/240 DELLA COMMISSIONE&#160;Testo rilevante ai fini del SEE&#160;del 6&#160;febbraio 2019</a></p></td><td><p>&#160;&#160;L&#160;39</p></td><td><p>11</p></td><td><p>11.2.2019</p></td></tr></table>
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 6 novembre 2013
che autorizza l’immissione in commercio di prodotti contenenti, costituiti o ottenuti a partire da granturco geneticamente modificato (GM) della linea MON 89034 × 1507 ×MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), da quattro tipi di granturco GM correlati, che combinano tre singoli eventi GM differenti (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1× MON-88Ø17-3× DAS-59122-7) e da quattro tipi di granturco GM correlati, che combinano due singoli eventi GM differenti (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7) a norma del regolamento (CE) n. 1829/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio
[notificata con il numero C(2013) 4755]
(I testi in lingua francese, inglese e neerlandese sono i soli facente fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2013/650/UE)
Articolo 1
Organismo geneticamente modificato e identificatore unico
A norma del regolamento (CE) n. 65/2004, sono assegnati i seguenti identificatori unici:
a) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017 × 59122:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
b) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
c) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 89034 × 1507 × 59122:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
d) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 89034 × MON88017 × 59122:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
e) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) 1507 × MON 88017 × 59122:
identificatore unico DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
f) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 89034 × 1507:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;
g) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 89034 × 59122:
identificatore unico MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;
h) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 1507 × MON 88017:
identificatore unico DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
i) per il granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) MON 88017 × 59122:
identificatore unico MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.
Tali tipi di granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) sono specificati nell’allegato, lettera b), della presente decisione.
Articolo 2
Autorizzazione
Ai fini previsti dall’articolo 4, paragrafo 2, e dall’articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1829/2003, sono autorizzati i seguenti prodotti alle condizioni stabilite nella presente decisione:
a) alimenti ed ingredienti alimentari contenenti, costituiti o prodotti a partire dagli OGM designati all’articolo 1 mediante i rispettivi identificatori unici;
b) mangimi contenenti, costituiti o prodotti a partir dagli OGM designati all’articolo 1 mediante i rispettivi identificatori unici;
c) gli OGM designati all’articolo 1 mediante i rispettivi identificatori unici, nei prodotti che li contengono o che sono da essi costituiti, per usi diversi da quelli di cui alle lettere a) e b), ad eccezione della coltivazione.
Articolo 3
Etichettatura
1. Ai fini dei requisiti in materia di etichettatura di cui all’articolo 13, paragrafo 1, e all’articolo 25, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1829/2003, nonché all’articolo 4, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1830/2003, il «nome dell’organismo» è «granturco».
2. La dicitura «non destinato alla coltivazione» figura sull’etichetta dei prodotti contenenti o costituiti dagli OGM designati all’articolo 1 mediante i rispettivi identificatori unici, nonché sui documenti che li accompagnano, ad eccezione dei prodotti di cui all’articolo 2, lettera a).
Articolo 4
Monitoraggio degli effetti ambientali
1. I titolari delle autorizzazioni garantiscono l’adozione e l’attuazione del piano di monitoraggio degli effetti ambientali di cui all’allegato, lettera h).
2. I titolari delle autorizzazioni presentano alla Commissione relazioni annuali sull’esecuzione e sui risultati delle attività previste dal piano di monitoraggio, secondo quanto disposto dalla decisione 2009/770/CE.
Articolo 5
Registro comunitario
Le informazioni di cui all’allegato della presente decisione sono inserite nel registro UE degli alimenti e dei mangimi geneticamente modificati, secondo quanto disposto dall’articolo 28 del regolamento (CE) n. 1829/2003.
Articolo 6
Titolari dell’autorizzazione
1. I titolari dell’autorizzazione sono:
a) Dow AgroSciences Distribution S.A.S., Francia, in rappresentanza della Dow AgroSciences LLC, Stati Uniti; e 
b) Bayer Agriculture BVBA, Belgio, in rappresentanza della Monsanto Company, Stati Uniti. 
2. Entrambi i titolari dell’autorizzazione sono responsabili dell’adempimento dei doveri spettanti ai titolari dell’autorizzazione a norma della presente decisione e del regolamento (CE) n. 1829/2003.
Articolo 7
Validità
La presente decisione si applica per un periodo di dieci anni a decorrere dalla data di notifica.
Articolo 8
Destinatari
sono destinatari della presente decisione.
a) Dow AgroSciences Distribution S.A.S., 6, rue Jean Pierre Timbaud, 78180 Montigny le Bretonneux, Francia; e 
b) Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Anversa, Belgio .
ALLEGATO
a) Richiedenti e titolari dell’autorizzazione
<table><col/><col/><col/><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>:</p></td><td><p><span><a><span>&#9658;M1</span></a></span>&#160;Dow AgroSciences Distribution S.A.S.<span>&#160;&#9668;</span></p></td></tr></table>
<table><col/><col/><col/><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>:</p></td><td><p><span><a><span>&#9658;M1</span></a></span>&#160;6, rue Jean Pierre Timbaud, 78180 Montigny le Bretonneux, Francia<span>&#160;&#9668;</span></p></td></tr></table>
per conto di Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, Stati Uniti;
e
<table><col/><col/><col/><tr><td><p>Nome</p></td><td><p>:</p></td><td><p><span><a><span>&#9658;M1</span></a></span>&#160;Bayer Agriculture BVBA<span>&#160;&#9668;</span></p></td></tr></table>
<table><col/><col/><col/><tr><td><p>Indirizzo</p></td><td><p>:</p></td><td><p><span><a><span>&#9658;M1</span></a></span>&#160;Scheldelaan 460, 2040 Anversa, Belgio<span>&#160;&#9668;</span></p></td></tr></table>
per conto di Monsanto Company - 800 N. Lindbergh Boulevard - St. Louis, Missouri 63167, Stati Uniti d’America.
b) Designazione e specifiche dei prodotti
1) alimenti e ingredienti alimentari contenenti, costituiti o prodotti a partire dalle varietà di granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) identificate alla lettera e);
2) mangimi contenenti, costituiti o prodotti a partire dalle varietà di granturco geneticamente modificato ( Zea mays L .) identificate alla lettera e);
3) le varietà di granturco geneticamente modificato ( Zea mays L.) identificate alla lettera e), nei prodotti che li contengono o che sono da esso costituiti, per usi diversi da quelli di cui ai punti 1) e 2), ad eccezione della coltivazione.
Il granturco MON-89Ø34-3 esprime le proteine Cry1A.105 e Cry2Ab2, che proteggono da determinate specie di lepidotteri nocivi.
Il granturco DAS-Ø15Ø7-1 esprime la proteina Cry1F, che protegge da determinate specie di lepidotteri nocivi, e la proteina PAT, che conferisce tolleranza all’erbicida glufosinato ammonio.
Il granturco MON-88Ø17-3 esprime una proteina Cry3Bb1 modificata, che protegge da determinate specie di coleotteri nocivi, e la proteina CP4 EPSPS, che conferisce tolleranza all’erbicida glifosato.
Il granturco DAS-59122-7 esprime le proteine Cry34Ab1 e Cry35Ab1, che proteggono da determinate specie di coleotteri nocivi, e la proteina PAT, che conferisce tolleranza all’erbicida glufosinato ammonio.
c) Etichettatura
1) Ai fini dei requisiti specifici in materia di etichettatura di cui all’articolo 13, paragrafo 1, e all’articolo 25, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1829/2003, nonché all’articolo 4, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1830/2003, il «nome dell’organismo» è «granturco».
2) La dicitura «non destinato alla coltivazione» figura sull’etichetta dei prodotti contenenti o costituiti dalle varietà di granturco di cui alla lettera e), nonché sui documenti che li accompagnano, ad eccezione dei prodotti di cui all’articolo 2, lettera a).
d) Metodi di rilevamento
— Metodi evento-specifici, basati su PCR quantitativa in tempo reale, per il rilevamento quantitativo delle varietà di granturco geneticamente modificato MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, MON-88Ø17-3 e DAS-59122-7; i metodi di rilevamento, convalidati sui singoli eventi e verificati sul granturco MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7, funzionerebbero con un’efficacia simile per i singoli OGM identificati alla lettera e);
— metodo di estrazione del DNA convalidato su semi macinati di granturco dal laboratorio di riferimento dell’Unione europea istituito a norma del regolamento (CE) n. 1823/2003, pubblicato sul sito http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx
— materiale di riferimento: ERM®-BF424 (per DAS-59122-7) e ERM®-BF418 (per DAS-Ø15Ø7-1) accessibile attraverso il Centro comune di ricerca (CCR) della Commissione europea, Istituto dei materiali e misure di riferimento (IRMM) all’indirizzo https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue; AOCS 0906-E e AOCS 0406-A (per MON-89Ø34-3); AOCS 0406-D e AOCS 0406-A (per MON-88Ø17-3) accessibile attraverso l’American Oil Chemists Society all’indirizzo http://www.aocs.org/tech/crm
e) Identificatori unici
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;
MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;
DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.
f) Informazioni richieste a norma dell’allegato II del protocollo di Cartagena sulla prevenzione dei rischi biotecnologici relativo alla Convenzione sulla diversità biologica
Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza (Biosafety Clearing-House), numero di registro: cfr. [ da completare alla notifica ].
g) Condizioni o restrizioni relative all’immissione in commercio, all’uso o alla manipolazione dei prodotti
Non applicabili
h) Piano di monitoraggio
Piano di monitoraggio degli effetti ambientali conforme a quanto stabilito all’allegato VII della direttiva 2001/18/CE.
[Link: piano pubblicato su Internet ]
i) Requisiti relativi al monitoraggio successivo all’immissione in commercio in merito all’uso degli alimenti destinati al consumo umano
Non applicabili
Nota : in futuro potrà essere necessario modificare i link ai documenti pertinenti. Tali modifiche verranno comunicate al pubblico mediante l’aggiornamento del registro comunitario degli alimenti e dei mangimi geneticamente modificati.