text
stringlengths
3
5.65k
label
stringlengths
6
6.9k
prompt
stringclasses
1 value
ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
Most Gracious, Most Merciful;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽูฐู„ููƒู ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู
Master of the Day of Judgment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅููŠู‘ูŽุงูƒูŽ ู†ูŽุนู’ุจูุฏู ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงูƒูŽ ู†ูŽุณู’ุชูŽุนููŠู†ู
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู‡ู’ุฏูู†ูŽุง ูฑู„ุตู‘ูุฑูŽูฐุทูŽ ูฑู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŽ
Show us the straight way,
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุตูุฑูŽูฐุทูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽุบู’ุถููˆุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูฑู„ุถู‘ูŽุงู„ู‘ููŠู†ูŽ
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ู…
A. L. M.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽูŠูู‚ููŠู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ
Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ูˆูŽุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูŠููˆู‚ูู†ููˆู†ูŽ
And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‡ูุฏู‹ู‰ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุฃูŽู†ุฐูŽุฑู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูู†ุฐูุฑู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฎูŽุชูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽู…ู’ุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุบูุดูŽูฐูˆูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจููฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูุฎูŽูฐุฏูุนููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฏูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ููŽุฒูŽุงุฏูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑูŽุถู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุฐูุจููˆู†ูŽ
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ุชููู’ุณูุฏููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู…ูุตู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ูƒูŽู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽู†ูุคู’ู…ูู†ู ูƒูŽู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูููŽู‡ูŽุงุกู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูููŽู‡ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฎูŽู„ูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู…ูุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ
When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only jesting."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุฆู ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู…ูุฏู‘ูู‡ูู…ู’ ููู‰ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ
Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽูˆูุง ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉูŽ ุจููฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ููŽู…ูŽุง ุฑูŽุจูุญูŽุช ุชู‘ูุฌูŽูฐุฑูŽุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction,
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽุซูŽู„ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูฑุณู’ุชูŽูˆู’ู‚ูŽุฏูŽ ู†ูŽุงุฑู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุถูŽุงุกูŽุชู’ ู…ูŽุง ุญูŽูˆู’ู„ูŽู‡ู ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู†ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุธูู„ูู…ูŽูฐุชู ู„ู‘ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
Their similitude is that of a man who kindled a fire; when it lighted all around him, Allah took away their light and left them in utter darkness. So they could not see.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุตูู…ู‘ูŒ ุจููƒู’ู…ูŒ ุนูู…ู’ู‰ูŒ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ
Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุตูŽูŠู‘ูุจู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูููŠู‡ู ุธูู„ูู…ูŽูฐุชูŒ ูˆูŽุฑูŽุนู’ุฏูŒ ูˆูŽุจูŽุฑู’ู‚ูŒ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽุตูŽูฐุจูุนูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูˆูŽูฐุนูู‚ู ุญูŽุฐูŽุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุญููŠุทูŒ ุจููฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
Or (another similitude) is that of a rain-laden cloud from the sky: In it are zones of darkness, and thunder and lightning: They press their fingers in their ears to keep out the stunning thunder-clap, the while they are in terror of death. But Allah is ever round the rejecters of Faith!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูƒูŽุงุฏู ูฑู„ู’ุจูŽุฑู’ู‚ู ูŠูŽุฎู’ุทูŽูู ุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูŽู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุถูŽุงุกูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุดูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู…ููˆุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุจูุณูŽู…ู’ุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ุตูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
The lightning all but snatches away their sight; every time the light (Helps) them, they walk therein, and when the darkness grows on them, they stand still. And if Allah willed, He could take away their faculty of hearing and seeing; for Allah hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created you and those who came before you, that ye may have the chance to learn righteousness;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููุฑูŽูฐุดู‹ุง ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุจูู†ูŽุงุกู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุจูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ุฑูุฒู’ู‚ู‹ุง ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ุฏูŽุงุฏู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ููู‰ ุฑูŽูŠู’ุจู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุจู’ุฏูู†ูŽุง ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจูุณููˆุฑูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู…ู‘ูุซู’ู„ูู‡ู ูˆูŽูฑุฏู’ุนููˆุง ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ
And if ye are in doubt as to what We have revealed from time to time to Our servant, then produce a Sura like thereunto; and call your witnesses or helpers (If there are any) besides Allah, if your (doubts) are true.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆุง ูˆูŽู„ูŽู† ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆุง ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูˆูŽู‚ููˆุฏูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู ุฃูุนูุฏู‘ูŽุชู’ ู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฑูุฒูู‚ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูู† ุซูŽู…ูŽุฑูŽุฉู ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฑูุฒูู‚ู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฃูุชููˆุง ุจูู‡ู ู…ูุชูŽุดูŽูฐุจูู‡ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽุฒู’ูˆูŽูฐุฌูŒ ู…ู‘ูุทูŽู‡ู‘ูŽุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ
But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ู‰ู ุฃูŽู† ูŠูŽุถู’ุฑูุจูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุจูŽุนููˆุถูŽุฉู‹ ููŽู…ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูŽุง ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ููŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ููŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ูŠูุถูู„ู‘ู ุจูู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุจูู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุถูู„ู‘ู ุจูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ
Allah disdains not to use the similitude of things, lowest as well as highest. Those who believe know that it is truth from their Lord; but those who reject Faith say: "What means Allah by this similitude?" By it He causes many to stray, and many He leads into the right path; but He causes not to stray, except those who forsake (the path),-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู†ู‚ูุถููˆู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ุฃูŽู† ูŠููˆุตูŽู„ูŽ ูˆูŽูŠููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ
Those who break Allah's Covenant after it is ratified, and who sunder what Allah Has ordered to be joined, and do mischief on earth: These cause loss (only) to themselves.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูู†ุชูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐุชู‹ุง ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽูฐูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู…ููŠุชููƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุญู’ูŠููŠูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ
How can ye reject the faith in Allah?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ูฐ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุณูŽูˆู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู†ู‘ูŽ ุณูŽุจู’ุนูŽ ุณูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
It is He Who hath created for you all things that are on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things He hath perfect knowledge.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฌูŽุงุนูู„ูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฎูŽู„ููŠููŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽู† ูŠููู’ุณูุฏู ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ูููƒู ูฑู„ุฏู‘ูู…ูŽุงุกูŽ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูุณูŽุจู‘ูุญู ุจูุญูŽู…ู’ุฏููƒูŽ ูˆูŽู†ูู‚ูŽุฏู‘ูุณู ู„ูŽูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know not."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกูŽ ูƒูู„ู‘ูŽู‡ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุนูŽุฑูŽุถูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ุจูููˆู†ูู‰ ุจูุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ
And He taught Adam the names of all things; then He placed them before the angels, and said: "Tell me the names of these if ye are right."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ู„ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ุชูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู
They said: "Glory to Thee, of knowledge We have none, save what Thou Hast taught us: In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽูฐูŽุงุฏูŽู…ู ุฃูŽู†ุจูุฆู’ู‡ูู… ุจูุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุจูŽุฃูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุบูŽูŠู’ุจูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูุจู’ุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ
He said: "O Adam! Tell them their names." When he had told them, Allah said: "Did I not tell you that I know the secrets of heaven and earth, and I know what ye reveal and what ye conceal?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูฑุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุกูŽุงุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ุฃูŽุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
And behold, We said to the angels: "Bow down to Adam" and they bowed down. Not so Iblis: he refused and was haughty: He was of those who reject Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูŠูŽูฐูŽุงุฏูŽู…ู ูฑุณู’ูƒูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูŽ ูˆูŽุฒูŽูˆู’ุฌููƒูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽูƒูู„ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฑูŽุบูŽุฏู‹ุง ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฃูŽุฒูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽุง ูููŠู‡ู ูˆูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑู‡ู’ุจูุทููˆุง ุจูŽุนู’ุถููƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุนู’ุถู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽู…ูŽุชูŽูฐุนูŒ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุญููŠู†ู
Then did Satan make them slip from the (garden), and get them out of the state (of felicity) in which they had been. We said: "Get ye down, all (ye people), with enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood - for a time."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุฏูŽู…ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ู ูƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ููŽุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
Then learnt Adam from his Lord words of inspiration, and his Lord Turned towards him; for He is Oft-Returning, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑู‡ู’ุจูุทููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูู‰ ู‡ูุฏู‹ู‰ ููŽู…ูŽู† ุชูŽุจูุนูŽ ู‡ูุฏูŽุงู‰ูŽ ููŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
We said: "Get ye down all from here; and if, as is sure, there comes to you Guidance from me, whosoever follows My guidance, on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ
"But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ุจูุนูŽู‡ู’ุฏูู‰ ุฃููˆูู ุจูุนูŽู‡ู’ุฏููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽูฐู‰ูŽ ููŽูฑุฑู’ู‡ูŽุจููˆู†ู
O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ุชู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ูƒูŽุงููุฑู ุจูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุดู’ุชูŽุฑููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽูฐู‰ูŽ ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆู†ู
And believe in what I reveal, confirming the revelation which is with you, and be not the first to reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price; and fear Me, and Me alone.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู„ู’ุจูุณููˆุง ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุจููฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ูˆูŽุชูŽูƒู’ุชูู…ููˆุง ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชููˆุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑุฑู’ูƒูŽุนููˆุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐูƒูุนููŠู†ูŽ
And be steadfast in prayer; practise regular charity; and bow down your heads with those who bow down (in worship).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽุชูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจููฑู„ู’ุจูุฑู‘ู ูˆูŽุชูŽู†ุณูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุชู’ู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุนููŠู†ููˆุง ุจููฑู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูŽุจููŠุฑูŽุฉูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุดูุนููŠู†ูŽ
Nay, seek (Allah's) help with patient perseverance and prayer: It is indeed hard, except to those who bring a lowly spirit,-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุธูู†ู‘ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู„ูŽูฐู‚ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฑูŽูฐุฌูุนููˆู†ูŽ
Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูู‰ ููŽุถู‘ูŽู„ู’ุชููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all other (for My Message).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฌู’ุฒูู‰ ู†ูŽูู’ุณูŒ ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู‚ู’ุจูŽู„ู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุดูŽููŽูฐุนูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ุฎูŽุฐู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุนูŽุฏู’ู„ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ
Then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her, nor shall compensation be taken from her, nor shall anyone be helped (from outside).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูŠูŽุณููˆู…ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูŠูุฐูŽุจู‘ูุญููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููˆู†ูŽ ู†ูุณูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ุฐูŽูฐู„ููƒูู… ุจูŽู„ูŽุงุกูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
And remember, We delivered you from the people of Pharaoh: They set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons and let your women-folk live; therein was a tremendous trial from your Lord.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ููŽุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุจููƒูู…ู ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุกูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ
And remember We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh's people within your very sight.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ูˆูŽูฐุนูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ู ูฑู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุธูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ
And remember We appointed forty nights for Moses, and in his absence ye took the calf (for worship), and ye did grievous wrong.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ุนูŽููŽูˆู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
And remember We gave Moses the Scripture and the Criterion (Between right and wrong): There was a chance for you to be guided aright.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูŠูŽูฐู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุธูŽู„ูŽู…ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู… ุจููฑุชู‘ูุฎูŽุงุฐููƒูู…ู ูฑู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ููŽุชููˆุจููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุงุฑูุฆููƒูู…ู’ ููŽูฑู‚ู’ุชูู„ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ุฐูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ุจูŽุงุฑูุฆููƒูู…ู’ ููŽุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
And remember Moses said to his people: "O my people! Ye have indeed wronged yourselves by your worship of the calf: So turn (in repentance) to your Maker, and slay yourselves (the wrong-doers); that will be better for you in the sight of your Maker." Then He turned towards you (in forgiveness): For He is Oft-Returning, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ุชูู…ู’ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ู†ูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฌูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู‹ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ูƒูู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุนูู‚ูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ
And remember ye said: "O Moses! We shall never believe in thee until we see Allah manifestly," but ye were dazed with thunder and lighting even as ye looked on.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽูฐูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽูˆู’ุชููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
Then We raised you up after your death: Ye had the chance to be grateful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽู…ูŽุงู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽู„ู’ูˆูŽู‰ูฐ ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุทูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
And We gave you the shade of clouds and sent down to you Manna and quails, saying: "Eat of the good things We have provided for you:" (But they rebelled); to us they did no harm, but they harmed their own souls.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ู‡ูŽูฐุฐูู‡ู ูฑู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŽ ููŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ู’ ุฑูŽุบูŽุฏู‹ุง ูˆูŽูฑุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูฑู„ู’ุจูŽุงุจูŽ ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ูˆูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุญูุทู‘ูŽุฉูŒ ู†ู‘ูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูŽุทูŽูฐูŠูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽุณูŽู†ูŽุฒููŠุฏู ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ
And remember We said: "Enter this town, and eat of the plenty therein as ye wish; but enter the gate with humility, in posture and in words, and We shall forgive you your faults and increase (the portion of) those who do good."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฑูุฌู’ุฒู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ
But the transgressors changed the word from that which had been given them; so We sent on the transgressors a plague from heaven, for that they infringed (Our command) repeatedly.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู ูฑุณู’ุชูŽุณู’ู‚ูŽู‰ูฐ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ููŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑุถู’ุฑูุจ ุจู‘ูุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฌูŽุฑูŽ ููŽูฑู†ููŽุฌูŽุฑูŽุชู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑุซู’ู†ูŽุชูŽุง ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุนูŽูŠู’ู†ู‹ุง ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฃูู†ูŽุงุณู ู…ู‘ูŽุดู’ุฑูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ูƒูู„ููˆุง ูˆูŽูฑุดู’ุฑูŽุจููˆุง ู…ูู† ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
And remember Moses prayed for water for his people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then gushed forth therefrom twelve springs. Each group knew its own place for water. So eat and drink of the sustenance provided by Allah, and do no evil nor mischief on the (face of the) earth.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ุชูู…ู’ ูŠูŽูฐู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูŽู† ู†ู‘ูŽุตู’ุจูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุทูŽุนูŽุงู…ู ูˆูŽูฐุญูุฏู ููŽูฑุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูุฎู’ุฑูุฌู’ ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูู†ุจูุชู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ุจูŽู‚ู’ู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽู‚ูุซู‘ูŽุงุฆูู‡ูŽุง ูˆูŽูููˆู…ูู‡ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽุณูู‡ูŽุง ูˆูŽุจูŽุตูŽู„ูู‡ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุชูŽุณู’ุชูŽุจู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูฑู‡ู’ุจูุทููˆุง ู…ูุตู’ุฑู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽุถูุฑูุจูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ุฐู‘ูู„ู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ูƒูŽู†ูŽุฉู ูˆูŽุจูŽุงุกููˆ ุจูุบูŽุถูŽุจู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจููŽุงูŠูŽูฐุชู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูู†ูŽ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูู…ูŽุง ุนูŽุตูŽูˆุง ูˆู‘ูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
And remember ye said: "O Moses! we cannot endure one kind of food (always); so beseech thy Lord for us to produce for us of what the earth groweth, -its pot-herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions." He said: "Will ye exchange the better for the worse? Go ye down to any town, and ye shall find what ye want!" They were covered with humiliation and misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah and slaying His Messengers without just cause. This because they rebelled and went on transgressing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูููŠู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ููŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูู‡ูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
Those who believe (in the Qur'an), and those who follow the Jewish (scriptures), and the Christians and the Sabians,- any who believe in Allah and the Last Day, and work righteousness, shall have their reward with their Lord; on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽููŽุนู’ู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุทู‘ููˆุฑูŽ ุฎูุฐููˆุง ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
And remember We took your covenant and We raised above you (The towering height) of Mount (Sinai): (Saying): "Hold firmly to what We have given you and bring (ever) to remembrance what is therein: Perchance ye may fear Allah."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ู„ูŽูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ
But ye turned back thereafter: Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽูˆู’ุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽุจู’ุชู ููŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒููˆู†ููˆุง ู‚ูุฑูŽุฏูŽุฉู‹ ุฎูŽูฐุณูููŠู†ูŽ
And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูŽุง ู†ูŽูƒูŽูฐู„ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
So We made it an example to their own time and to their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูŽุฐู’ุจูŽุญููˆุง ุจูŽู‚ูŽุฑูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูู†ูŽุง ู‡ูุฒููˆู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุนููˆุฐู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู†ูŽ
And remember Moses said to his people: "Allah commands that ye sacrifice a heifer." They said: "Makest thou a laughing-stock of us?" He said: "Allah save me from being an ignorant (fool)!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู† ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุจูŽู‚ูŽุฑูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽุง ููŽุงุฑูุถูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุจููƒู’ุฑูŒ ุนูŽูˆูŽุงู†ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽูฑูู’ุนูŽู„ููˆุง ู…ูŽุง ุชูุคู’ู…ูŽุฑููˆู†ูŽ
They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what (heifer) it is!" He said; "He says: The heifer should be neither too old nor too young, but of middling age. Now do what ye are commanded!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู† ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูŽุง ู„ูŽูˆู’ู†ูู‡ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุจูŽู‚ูŽุฑูŽุฉูŒ ุตูŽูู’ุฑูŽุงุกู ููŽุงู‚ูุนูŒ ู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูู‡ูŽุง ุชูŽุณูุฑู‘ู ูฑู„ู†ู‘ูŽูฐุธูุฑููŠู†ูŽ
They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us Her colour." He said: "He says: A fawn-coloured heifer, pure and rich in tone, the admiration of beholders!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู† ู„ู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูŽุง ู‡ูู‰ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽู‚ูŽุฑูŽ ุชูŽุดูŽูฐุจูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู† ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what she is: To us are all heifers alike: We wish indeed for guidance, if Allah wills."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุจูŽู‚ูŽุฑูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽุง ุฐูŽู„ููˆู„ูŒ ุชูุซููŠุฑู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ู‚ูู‰ ูฑู„ู’ุญูŽุฑู’ุซูŽ ู…ูุณูŽู„ู‘ูŽู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽุง ุดููŠูŽุฉูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽุฐูŽุจูŽุญููˆู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงุฏููˆุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ
He said: "He says: A heifer not trained to till the soil or water the fields; sound and without blemish." They said: "Now hast thou brought the truth." Then they offered her in sacrifice, but not with good-will.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุชูŽู„ู’ุชูู…ู’ ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ููŽูฑุฏู‘ูŽูฐุฑูŽูฐู’ุชูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุฎู’ุฑูุฌูŒ ู…ู‘ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ
Remember ye slew a man and fell into a dispute among yourselves as to the crime: But Allah was to bring forth what ye did hide.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูฑุถู’ุฑูุจููˆู‡ู ุจูุจูŽุนู’ุถูู‡ูŽุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูุญู’ู‰ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ูˆูŽูŠูุฑููŠูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
So We said: "Strike the (body) with a piece of the (heifer)." Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His Signs: Perchance ye may understand.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูŽุณูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽู‡ูู‰ูŽ ูƒูŽูฑู„ู’ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ู‚ูŽุณู’ูˆูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูุฌูŽุงุฑูŽุฉู ู„ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชูŽููŽุฌู‘ูŽุฑู ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุดู‘ูŽู‚ู‘ูŽู‚ู ููŽูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุงุกู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุจูุทู ู…ูู†ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
Thenceforth were your hearts hardened: They became like a rock and even worse in hardness. For among rocks there are some from which rivers gush forth; others there are which when split asunder send forth water; and others which sink for fear of Allah. And Allah is not unmindful of what ye do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽููŽุชูŽุทู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ููŽุฑููŠู‚ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูƒูŽู„ูŽูฐู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุญูŽุฑู‘ููููˆู†ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุนูŽู‚ูŽู„ููˆู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
Can ye (o ye men of Faith) entertain the hope that they will believe in you?- Seeing that a party of them heard the Word of Allah, and perverted it knowingly after they understood it.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฎูŽู„ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุถู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุชูุญูŽุฏู‘ูุซููˆู†ูŽู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ููŽุชูŽุญูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ููŠูุญูŽุงุฌู‘ููˆูƒูู… ุจูู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
Behold! when they meet the men of Faith, they say: "We believe": But when they meet each other in private, they say: "Shall you tell them what Allah hath revealed to you, that they may engage you in argument about it before your Lord?"- Do ye not understand (their aim)?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูุณูุฑู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุนู’ู„ูู†ููˆู†ูŽ
Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูู…ู‘ููŠู‘ููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุงู†ูู‰ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุธูู†ู‘ููˆู†ูŽ
And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ุชูุจููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูŽุดู’ุชูŽุฑููˆุง ุจูู‡ู ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุชูŽุจูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
Then woe to those who write the Book with their own hands, and then say:"This is from Allah," to traffic with it for miserable price!- Woe to them for what their hands do write, and for the gain they make thereby.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ุชูŽู…ูŽุณู‘ูŽู†ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุนู’ุฏููˆุฏูŽุฉู‹ ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู‡ู’ุฏู‹ุง ููŽู„ูŽู† ูŠูุฎู’ู„ูููŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู‡ู’ุฏูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
And they say: "The Fire shall not touch us but for a few numbered days:" Say: "Have ye taken a promise from Allah, for He never breaks His promise? or is it that ye say of Allah what ye do not know?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูƒูŽุณูŽุจูŽ ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุญูŽูฐุทูŽุชู’ ุจูู‡ู ุฎูŽุทููŠูŽุชูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ
Nay, those who seek gain in evil, and are girt round by their sins,- they are companions of the Fire: Therein shall they abide (For ever).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ
But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden: Therein shall they abide (For ever).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุจููฑู„ู’ูˆูŽูฐู„ูุฏูŽูŠู’ู†ู ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุฐูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽุชูŽูฐู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ู ูˆูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุญูุณู’ู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชููˆุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ
And remember We took a covenant from the Children of Israel (to this effect): Worship none but Allah; treat with kindness your parents and kindred, and orphans and those in need; speak fair to the people; be steadfast in prayer; and practise regular charity. Then did ye turn back, except a few among you, and ye backslide (even now).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุณู’ูููƒููˆู†ูŽ ุฏูู…ูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฎู’ุฑูุฌููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููŠูŽูฐุฑููƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุฑู’ุชูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุดู’ู‡ูŽุฏููˆู†ูŽ
And remember We took your covenant (to this effect): Shed no blood amongst you, nor turn out your own people from your homes: and this ye solemnly ratified, and to this ye can bear witness.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุชูุฎู’ุฑูุฌููˆู†ูŽ ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููŠูŽูฐุฑูู‡ูู…ู’ ุชูŽุธูŽูฐู‡ูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽูฐู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฃู’ุชููˆูƒูู…ู’ ุฃูุณูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุชูููŽูฐุฏููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูุฎู’ุฑูŽุงุฌูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููŽุชูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูุจูŽุนู’ุถู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจูุจูŽุนู’ุถู ููŽู…ูŽุง ุฌูŽุฒูŽุงุกู ู…ูŽู† ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฎูุฒู’ู‰ูŒ ููู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูŠูุฑูŽุฏู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
After this it is ye, the same people, who slay among yourselves, and banish a party of you from their homes; assist (Their enemies) against them, in guilt and rancour; and if they come to you as captives, ye ransom them, though it was not lawful for you to banish them. Then is it only a part of the Book that ye believe in, and do ye reject the rest? but what is the reward for those among you who behave like this but disgrace in this life?- and on the Day of Judgment they shall be consigned to the most grievous penalty. For Allah is not unmindful of what ye do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุจููฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ููŽู„ูŽุง ูŠูุฎูŽูู‘ูŽูู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ
These are the people who buy the life of this world at the price of the Hereafter: their penalty shall not be lightened nor shall they be helped.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽู‚ูŽูู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ุจููฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุฏู’ู†ูŽูฐู‡ู ุจูุฑููˆุญู ูฑู„ู’ู‚ูุฏูุณู ุฃูŽููŽูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽู‡ู’ูˆูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู ูฑุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑู’ุชูู…ู’ ููŽููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจู’ุชูู…ู’ ูˆูŽููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ
We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‚ูู„ููˆุจูู†ูŽุง ุบูู„ู’ููŒ ุจูŽู„ ู„ู‘ูŽุนูŽู†ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููƒููู’ุฑูู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, Allah's curse is on them for their blasphemy: Little is it they believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูƒูุชูŽูฐุจูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ูŒ ู„ู‘ูู…ูŽุง ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูŠูŽุณู’ุชูŽูู’ุชูุญููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุนูŽุฑูŽูููˆุง ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูู‡ู ููŽู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but the curse of Allah is on those without Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูุฆู’ุณูŽู…ูŽุง ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽูˆู’ุง ุจูู‡ู ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุบู’ูŠู‹ุง ุฃูŽู† ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ููŽุจูŽุงุกููˆ ุจูุบูŽุถูŽุจู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุบูŽุถูŽุจู ูˆูŽู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‡ููŠู†ูŒ
Miserable is the price for which they have sold their souls, in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, in insolent envy that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูุคู’ู…ูู†ู ุจูู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจูู…ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ููŽู„ูู…ูŽ ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ุจููŠูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
When it is said to them, "Believe in what Allah Hath sent down, "they say, "We believe in what was sent down to us:" yet they reject all besides, even if it be Truth confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if ye did indeed believe?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู… ู…ู‘ููˆุณูŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ู ูฑู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุธูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ
There came to you Moses with clear (Signs); yet ye worshipped the calf (Even) after that, and ye did behave wrongfully.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽููŽุนู’ู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุทู‘ููˆุฑูŽ ุฎูุฐููˆุง ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐูƒูู… ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑุณู’ู…ูŽุนููˆุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽุตูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฃูุดู’ุฑูุจููˆุง ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ุจููƒููู’ุฑูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ุจูุฆู’ุณูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููƒูู… ุจูู‡ู ุฅููŠู…ูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
And remember We took your covenant and We raised above you (the towering height) of Mount (Sinai): (Saying): "Hold firmly to what We have given you, and hearken (to the Law)": They said:" We hear, and we disobey:" And they had to drink into their hearts (of the taint) of the calf because of their Faithlessness. Say: "Vile indeed are the behests of your Faith if ye have any faith!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽุงู„ูุตูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูˆูุง ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ
Say: "If the last Home, with Allah, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card