text
stringlengths
3
5.65k
label
stringlengths
6
6.9k
prompt
stringclasses
1 value
ูˆูŽู„ูŽู† ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูˆู’ู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจููฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุชูŽุฌูุฏูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญู’ุฑูŽุตูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ูŠูŽูˆูŽุฏู‘ู ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆู’ ูŠูุนูŽู…ู‘ูŽุฑู ุฃูŽู„ู’ููŽ ุณูŽู†ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุจูู…ูุฒูŽุญู’ุฒูุญูู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฃูŽู† ูŠูุนูŽู…ู‘ูŽุฑูŽ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุตููŠุฑูŒ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
Thou wilt indeed find them, of all people, most greedy of life,-even more than the idolaters: Each one of them wishes He could be given a life of a thousand years: But the grant of such life will not save him from (due) punishment. For Allah sees well all that they do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ู‹ุง ู„ู‘ูุฌูุจู’ุฑููŠู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู‚ูŽู„ู’ุจููƒูŽ ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุจูุดู’ุฑูŽู‰ูฐ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
Say: Whoever is an enemy to Gabriel-for he brings down the (revelation) to thy heart by Allah's will, a confirmation of what went before, and guidance and glad tidings for those who believe,-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ู‹ุง ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุชูู‡ู ูˆูŽุฑูุณูู„ูู‡ู ูˆูŽุฌูุจู’ุฑููŠู„ูŽ ูˆูŽู…ููŠูƒูŽู‰ูฐู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
Whoever is an enemy to Allah and His angels and messengers, to Gabriel and Michael,- Lo! Allah is an enemy to those who reject Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽูƒู’ููุฑู ุจูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ
We have sent down to thee Manifest Signs (ayat); and none reject them but those who are perverse.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ุนูŽู‡ู’ุฏู‹ุง ู†ู‘ูŽุจูŽุฐูŽู‡ู ููŽุฑููŠู‚ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู… ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside?- Nay, Most of them are faithless.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ูŒ ู„ู‘ูู…ูŽุง ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฐูŽ ููŽุฑููŠู‚ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽ ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
And when there came to them a messenger from Allah, confirming what was with them, a party of the people of the Book threw away the Book of Allah behind their backs, as if (it had been something) they did not know!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ู…ูŽุง ุชูŽุชู’ู„ููˆุง ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูู„ู’ูƒู ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽููŽุฑูŽ ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูŠูŽูฐุทููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุฑูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูƒูŽูŠู’ู†ู ุจูุจูŽุงุจูู„ูŽ ู‡ูŽูฐุฑููˆุชูŽ ูˆูŽู…ูŽูฐุฑููˆุชูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ูŽุงู†ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽู‚ููˆู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู’ููุฑู’ ููŽูŠูŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูŽุง ูŠูููŽุฑู‘ูู‚ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ูˆูŽุฒูŽูˆู’ุฌูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูุถูŽุงุฑู‘ููŠู†ูŽ ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ููˆุง ู„ูŽู…ูŽู†ู ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽู‰ูฐู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ูŽูฐู‚ู ูˆูŽู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุง ุดูŽุฑูŽูˆู’ุง ุจูู‡ู ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
They followed what the evil ones gave out (falsely) against the power of Solomon: the blasphemers Were, not Solomon, but the evil ones, teaching men Magic, and such things as came down at babylon to the angels Harut and Marut. But neither of these taught anyone (Such things) without saying: "We are only for trial; so do not blaspheme." They learned from them the means to sow discord between man and wife. But they could not thus harm anyone except by Allah's permission. And they learned what harmed them, not what profited them. And they knew that the buyers of (magic) would have no share in the happiness of the Hereafter. And vile was the price for which they did sell their souls, if they but knew!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ู„ูŽู…ูŽุซููˆุจูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
If they had kept their Faith and guarded themselves from evil, far better had been the reward from their Lord, if they but knew!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฑูŽูฐุนูู†ูŽุง ูˆูŽู‚ููˆู„ููˆุง ูฑู†ุธูุฑู’ู†ูŽุง ูˆูŽูฑุณู’ู…ูŽุนููˆุง ูˆูŽู„ูู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
O ye of Faith! Say not (to the Messenger) words of ambiguous import, but words of respect; and hearken (to him): To those without Faith is a grievous punishment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽูˆูŽุฏู‘ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽู„ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽุตู‘ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐููˆ ูฑู„ู’ููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
It is never the wish of those without Faith among the People of the Book, nor of the Pagans, that anything good should come down to you from your Lord. But Allah will choose for His special Mercy whom He will - for Allah is Lord of grace abounding.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽุง ู†ูŽู†ุณูŽุฎู’ ู…ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ู†ูู†ุณูู‡ูŽุง ู†ูŽุฃู’ุชู ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู…ูุซู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
None of Our revelations do We abrogate or cause to be forgotten, but We substitute something better or similar: Knowest thou not that Allah Hath power over all things?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑู
Knowest thou not that to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth? And besides Him ye have neither patron nor helper.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ ุชูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุณู’ูŽู„ููˆุง ุฑูŽุณููˆู„ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ุณูุฆูู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑูŽ ุจููฑู„ู’ุฅููŠู…ูŽูฐู†ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ูŽ ุณูŽูˆูŽุงุกูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู
Would ye question your Messenger as Moses was questioned of old? but whoever changeth from Faith to Unbelief, Hath strayed without doubt from the even way.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฏู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽูˆู’ ูŠูŽุฑูุฏู‘ููˆู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฅููŠู…ูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ูƒููู‘ูŽุงุฑู‹ุง ุญูŽุณูŽุฏู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽูฑุนู’ูููˆุง ูˆูŽูฑุตู’ููŽุญููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
Quite a number of the People of the Book wish they could Turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the Truth hath become Manifest unto them: But forgive and overlook, Till Allah accomplish His purpose; for Allah Hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชููˆุง ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูู‚ูŽุฏู‘ูู…ููˆุง ู„ูุฃูŽู†ููุณููƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุชูŽุฌูุฏููˆู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ
And be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู‡ููˆุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุฃูŽู…ูŽุงู†ููŠู‘ูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽุงุชููˆุง ุจูุฑู’ู‡ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ
And they say: "None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian." Those are their (vain) desires. Say: "Produce your proof if ye are truthful."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ู„ูŽู…ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุญู’ุณูู†ูŒ ููŽู„ูŽู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑูู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
Nay,-whoever submits His whole self to Allah and is a doer of good,- He will get his reward with his Lord; on such shall be no fear, nor shall they grieve.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ู„ูŽูŠู’ุณูŽุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ู„ูŽูŠู’ุณูŽุชู ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู’ู„ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ
The Jews say: "The Christians have naught (to stand) upon; and the Christians say: "The Jews have naught (To stand) upon." Yet they (Profess to) study the (same) Book. Like unto their word is what those say who know not; but Allah will judge between them in their quarrel on the Day of Judgment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู† ู…ู‘ูŽู†ูŽุนูŽ ู…ูŽุณูŽูฐุฌูุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุฐู’ูƒูŽุฑูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูฑุณู’ู…ูู‡ู ูˆูŽุณูŽุนูŽู‰ูฐ ููู‰ ุฎูŽุฑูŽุงุจูู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฎูŽุงุฆููููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูุฒู’ู‰ูŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
And who is more unjust than he who forbids that in places for the worship of Allah, Allah's name should be celebrated?-whose zeal is (in fact) to ruin them? It was not fitting that such should themselves enter them except in fear. For them there is nothing but disgrace in this world, and in the world to come, an exceeding torment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุดู’ุฑูู‚ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุบู’ุฑูุจู ููŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽู…ูŽุง ุชููˆูŽู„ู‘ููˆุง ููŽุซูŽู…ู‘ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฐุณูุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
To Allah belong the east and the West: Whithersoever ye turn, there is the presence of Allah. For Allah is all-Pervading, all-Knowing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽู‡ู ุจูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูƒูู„ู‘ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽูฐู†ูุชููˆู†ูŽ
They say: "Allah hath begotten a son": Glory be to Him.-Nay, to Him belongs all that is in the heavens and on earth: everything renders worship to Him.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูŽุฏููŠุนู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุถูŽู‰ูฐ ุฃูŽู…ู’ุฑู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽู‡ู ูƒูู† ููŽูŠูŽูƒููˆู†ู
To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: When He decreeth a matter, He saith to it: "Be," and it is.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูŠููƒูŽู„ู‘ูู…ูู†ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽุง ุกูŽุงูŠูŽุฉูŒ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูุซู’ู„ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู’ ุชูŽุดูŽูฐุจูŽู‡ูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุจูŽูŠู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠููˆู‚ูู†ููˆู†ูŽ
Say those without knowledge: "Why speaketh not Allah unto us? or why cometh not unto us a Sign?" So said the people before them words of similar import. Their hearts are alike. We have indeed made clear the Signs unto any people who hold firmly to Faith (in their hearts).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุจูŽุดููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุฐููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ูŽู„ู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽุญููŠู…ู
Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู† ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ูƒูŽ ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ูˆูŽู„ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนูŽ ู…ูู„ู‘ูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู… ุจูŽุนู’ุฏูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ูˆูŽู„ูู‰ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑู
Never will the Jews or the Christians be satisfied with thee unless thou follow their form of religion. Say: "The Guidance of Allah,-that is the (only) Guidance." Wert thou to follow their desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither Protector nor helper against Allah.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽุชู’ู„ููˆู†ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุชูู„ูŽุงูˆูŽุชูู‡ู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุจูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูฐุณูุฑููˆู†ูŽ
Those to whom We have sent the Book study it as it should be studied: They are the ones that believe therein: Those who reject faith therein,- the loss is their own.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุชูู‰ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูู‰ ููŽุถู‘ูŽู„ู’ุชููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
O Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all others (for My Message).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฌู’ุฒูู‰ ู†ูŽูู’ุณูŒ ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู‚ู’ุจูŽู„ู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุนูŽุฏู’ู„ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ููŽุนูู‡ูŽุง ุดูŽููŽูฐุนูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุตูŽุฑููˆู†ูŽ
Then guard yourselves against a Day when one soul shall not avail another, nor shall compensation be accepted from her nor shall intercession profit her nor shall anyone be helped (from outside).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู ูฑุจู’ุชูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุจููƒูŽู„ูู…ูŽูฐุชู ููŽุฃูŽุชูŽู…ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูู‰ ุฌูŽุงุนูู„ููƒูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู…ูŽุงู…ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู†ูŽุงู„ู ุนูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
And remember that Abraham was tried by his Lord with certain commands, which he fulfilled: He said: "I will make thee an Imam to the Nations." He pleaded: "And also (Imams) from my offspring!" He answered: "But My Promise is not within the reach of evil-doers."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชูŽ ู…ูŽุซูŽุงุจูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุฃูŽู…ู’ู†ู‹ุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ู…ูู† ู…ู‘ูŽู‚ูŽุงู…ู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ู…ูุตูŽู„ู‘ู‹ู‰ ูˆูŽุนูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ุฃูŽู† ุทูŽู‡ู‘ูุฑูŽุง ุจูŽูŠู’ุชูู‰ูŽ ู„ูู„ุทู‘ูŽุงุฆููููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽูฐูƒููููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ููƒู‘ูŽุนู ูฑู„ุณู‘ูุฌููˆุฏู
Remember We made the House a place of assembly for men and a place of safety; and take ye the station of Abraham as a place of prayer; and We covenanted with Abraham and Isma'il, that they should sanctify My House for those who compass it round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ู ุฑูŽุจู‘ู ูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุกูŽุงู…ูู†ู‹ุง ูˆูŽูฑุฑู’ุฒูู‚ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู… ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูƒูŽููŽุฑูŽ ููŽุฃูู…ูŽุชู‘ูุนูู‡ู ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุถู’ุทูŽุฑู‘ูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู
And remember Abraham said: "My Lord, make this a City of Peace, and feed its people with fruits,-such of them as believe in Allah and the Last Day." He said: "(Yea), and such as reject Faith,-for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of Fire,- an evil destination (indeed)!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูŽุฑู’ููŽุนู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ู ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ู’ ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู
And remember Abraham and Isma'il raised the foundations of the House (With this prayer): "Our Lord! Accept (this service) from us: For Thou art the All-Hearing, the All-knowing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูˆูŽูฑุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูุณู’ู„ูู…ูŽูŠู’ู†ู ู„ูŽูƒูŽ ูˆูŽู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูู†ูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽุฑูู†ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุงุณููƒูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูุจู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
"Our Lord! make of us Muslims, bowing to Thy (Will), and of our progeny a people Muslim, bowing to Thy (will); and show us our place for the celebration of (due) rites; and turn unto us (in Mercy); for Thou art the Oft-Returning, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ูˆูŽูฑุจู’ุนูŽุซู’ ูููŠู‡ูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู’ู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชููƒูŽ ูˆูŽูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽูŠูุฒูŽูƒู‘ููŠู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู
"Our Lord! send amongst them a Messenger of their own, who shall rehearse Thy Signs to them and instruct them in scripture and wisdom, and sanctify them: For Thou art the Exalted in Might, the Wise."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฑู’ุบูŽุจู ุนูŽู† ู…ู‘ูู„ู‘ูŽุฉู ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุณูŽููู‡ูŽ ู†ูŽูู’ุณูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุตู’ุทูŽููŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ
And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽุณู’ู„ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุณู’ู„ูŽู…ู’ุชู ู„ูุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูˆูŽุตู‘ูŽู‰ูฐ ุจูู‡ูŽุง ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ู ุจูŽู†ููŠู‡ู ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจู ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑุตู’ุทูŽููŽู‰ูฐ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽู…ููˆุชูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
And this was the legacy that Abraham left to his sons, and so did Jacob; "Oh my sons! Allah hath chosen the Faith for you; then die not except in the Faith of Islam."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽ ุฅูุฐู’ ุญูŽุถูŽุฑูŽ ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุจูŽู†ููŠู‡ู ู…ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูŽุนู’ุจูุฏู ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽูƒูŽ ูˆูŽุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุฆููƒูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู‹ุง ูˆูŽูฐุญูุฏู‹ุง ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽู‡ู ู…ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
Were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, he said to his sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall worship Thy god and the god of thy fathers, of Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (True) Allah: To Him we bow (in Islam)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุชูู„ู’ูƒูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ูˆูŽู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูƒููˆู†ููˆุง ู‡ููˆุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆุง ู‚ูู„ู’ ุจูŽู„ู’ ู…ูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ
They say: "Become Jews or Christians if ye would be guided (To salvation)." Say thou: "Nay! (I would rather) the Religion of Abraham the True, and he joined not gods with Allah."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ููˆู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุทู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃููˆุชูู‰ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽุนููŠุณูŽู‰ูฐ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃููˆุชูู‰ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ู†ูููŽุฑู‘ูู‚ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽู‡ู ู…ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
Say ye: "We believe in Allah, and the revelation given to us, and to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and that given to (all) prophets from their Lord: We make no difference between one and another of them: And we bow to Allah (in Islam)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฅูู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุจูู…ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‡ูู…ู’ ููู‰ ุดูู‚ูŽุงู‚ู ููŽุณูŽูŠูŽูƒู’ูููŠูƒูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู
So if they believe as ye believe, they are indeed on the right path; but if they turn back, it is they who are in schism; but Allah will suffice thee as against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุตูุจู’ุบูŽุฉูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุตูุจู’ุบูŽุฉู‹ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽู‡ู ุนูŽูฐุจูุฏููˆู†ูŽ
(Our religion is) the Baptism of Allah: And who can baptize better than Allah? And it is He Whom we worship.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุชูุญูŽุงุฌู‘ููˆู†ูŽู†ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽู‡ู ู…ูุฎู’ู„ูุตููˆู†ูŽ
Say: Will ye dispute with us about Allah, seeing that He is our Lord and your Lord; that we are responsible for our doings and ye for yours; and that We are sincere (in our faith) in Him?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู…ู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽูฐู‡ูู…ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ู…ูŽูฐุนููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุณู’ุญูŽูฐู‚ูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุทูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‡ููˆุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ู‚ูู„ู’ ุกูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู† ูƒูŽุชูŽู…ูŽ ุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู‹ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
Or do ye say that Abraham, Isma'il Isaac, Jacob and the Tribes were Jews or Christians? Say: Do ye know better than Allah? Ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from Allah? but Allah is not unmindful of what ye do!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุชูู„ู’ูƒูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ูˆูŽู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ุณู‘ูููŽู‡ูŽุงุกู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽุง ูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ู‚ูุจู’ู„ูŽุชูู‡ูู…ู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู‚ูู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุดู’ุฑูู‚ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุบู’ุฑูุจู ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุตูุฑูŽูฐุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู
The fools among the people will say: "What hath turned them from the Qibla to which they were used?" Say: To Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a Way that is straight.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุณูŽุทู‹ุง ู„ู‘ูุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉูŽ ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ูƒูู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู†ู‚ูŽู„ูุจู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุนูŽู‚ูุจูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู„ูŽูƒูŽุจููŠุฑูŽุฉู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุฏูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูุถููŠุนูŽ ุฅููŠู…ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุฑูŽุกููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
Thus, have We made of you an Ummat justly balanced, that ye might be witnesses over the nations, and the Messenger a witness over yourselves; and We appointed the Qibla to which thou wast used, only to test those who followed the Messenger from those who would turn on their heels (From the Faith). Indeed it was (A change) momentous, except to those guided by Allah. And never would Allah Make your faith of no effect. For Allah is to all people Most surely full of kindness, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุฑูŽู‰ูฐ ุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูุจูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ููƒูŽ ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽู„ูŽู†ููˆูŽู„ู‘ููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู‹ ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐู‡ูŽุง ููŽูˆูŽู„ู‘ู ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ุดูŽุทู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูˆูŽุญูŽูŠู’ุซู ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ููŽูˆูŽู„ู‘ููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ุดูŽุทู’ุฑูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ู„ูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
We see the turning of thy face (for guidance to the heavens: now Shall We turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction of the sacred Mosque: Wherever ye are, turn your faces in that direction. The people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is Allah unmindful of what they do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽุชูŽูŠู’ุชูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุจูุนููˆุง ู‚ูุจู’ู„ูŽุชูŽูƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุจูุชูŽุงุจูุนู ู‚ูุจู’ู„ูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู… ุจูุชูŽุงุจูุนู ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉูŽ ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุฆูู†ู ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
Even if thou wert to bring to the people of the Book all the Signs (together), they would not follow Thy Qibla; nor art thou going to follow their Qibla; nor indeed will they follow each other's Qibla. If thou after the knowledge hath reached thee, Wert to follow their (vain) desires,-then wert thou Indeed (clearly) in the wrong.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽู‡ู ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽูŠูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
The people of the Book know this as they know their own sons; but some of them conceal the truth which they themselves know.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูู…ู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ
The Truth is from thy Lord; so be not at all in doubt.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ูˆูุฌู’ู‡ูŽุฉูŒ ู‡ููˆูŽ ู…ููˆูŽู„ู‘ููŠู‡ูŽุง ููŽูฑุณู’ุชูŽุจูู‚ููˆุง ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ูŠูŽุฃู’ุชู ุจููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
To each is a goal to which Allah turns him; then strive together (as in a race) Towards all that is good. Wheresoever ye are, Allah will bring you Together. For Allah Hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฎูŽุฑูŽุฌู’ุชูŽ ููŽูˆูŽู„ู‘ู ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ุดูŽุทู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุบูŽูฐููู„ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
From whencesoever Thou startest forth, turn Thy face in the direction of the sacred Mosque; that is indeed the truth from the Lord. And Allah is not unmindful of what ye do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฎูŽุฑูŽุฌู’ุชูŽ ููŽูˆูŽู„ู‘ู ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ุดูŽุทู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูˆูŽุญูŽูŠู’ุซู ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ููŽูˆูŽู„ู‘ููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ุดูŽุทู’ุฑูŽู‡ู ู„ูุฆูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุญูุฌู‘ูŽุฉูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูู‰ ูˆูŽู„ูุฃูุชูู…ู‘ูŽ ู†ูุนู’ู…ูŽุชูู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
So from whencesoever Thou startest forth, turn Thy face in the direction of the sacred Mosque; and wheresoever ye are, Turn your face thither: that there be no ground of dispute against you among the people, except those of them that are bent on wickedness; so fear them not, but fear Me; and that I may complete My favours on you, and ye May (consent to) be guided;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠูƒูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูŠูŽุชู’ู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ูˆูŽูŠูุฒูŽูƒู‘ููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ููƒูู…ู ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ููƒูู… ู…ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
A similar (favour have ye already received) in that We have sent among you a Messenger of your own, rehearsing to you Our Signs, and sanctifying you, and instructing you in Scripture and Wisdom, and in new knowledge.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽูฑุฐู’ูƒูุฑููˆู†ูู‰ ุฃูŽุฐู’ูƒูุฑู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุดู’ูƒูุฑููˆุง ู„ูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ู
Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑุณู’ุชูŽุนููŠู†ููˆุง ุจููฑู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ
O ye who believe! seek help with patient perseverance and prayer; for Allah is with those who patiently persevere.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู„ูู…ูŽู† ูŠูู‚ู’ุชูŽู„ู ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐุชูŒ ุจูŽู„ู’ ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุกูŒ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ูŽุง ุชูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ
And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุจู’ู„ููˆูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูุดูŽู‰ู’ุกู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูˆู’ูู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌููˆุนู ูˆูŽู†ูŽู‚ู’ุตู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ููุณู ูˆูŽูฑู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽูฐุชู ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ
Be sure we shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods or lives or the fruits (of your toil), but give glad tidings to those who patiently persevere,
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุตูŽูฐุจูŽุชู’ู‡ูู… ู…ู‘ูุตููŠุจูŽุฉูŒ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฑูŽูฐุฌูุนููˆู†ูŽ
Who say, when afflicted with calamity: "To Allah We belong, and to Him is our return":-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุตูŽู„ูŽูˆูŽูฐุชูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽููŽุง ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุฑู’ูˆูŽุฉูŽ ู…ูู† ุดูŽุนูŽุงุฆูุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู…ูŽู†ู’ ุญูŽุฌู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู ูฑุนู’ุชูŽู…ูŽุฑูŽ ููŽู„ูŽุง ุฌูู†ูŽุงุญูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽุทู‘ูŽูˆู‘ูŽููŽ ุจูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽุทูŽูˆู‘ูŽุนูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุงูƒูุฑูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if those who visit the House in the Season or at other times, should compass them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูŠูŽู„ู’ุนูŽู†ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽู„ู’ุนูŽู†ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽูฐุนูู†ููˆู†ูŽ
Those who conceal the clear (Signs) We have sent down, and the Guidance, after We have made it clear for the people in the Book,-on them shall be Allah's curse, and the curse of those entitled to curse,-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุงุจููˆุง ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญููˆุง ูˆูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ููˆุง ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุชููˆุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
Except those who repent and make amends and openly declare (the Truth): To them I turn; for I am Oft-returning, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽู…ูŽุงุชููˆุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒููู‘ูŽุงุฑูŒ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ
Those who reject Faith, and die rejecting,- on them is Allah's curse, and the curse of angels, and of all mankind;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูุฎูŽูู‘ูŽูู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูู†ุธูŽุฑููˆู†ูŽ
They will abide therein: Their penalty will not be lightened, nor will respite be their (lot).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูู„ูŽูฐู‡ููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ููู‰ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูฑุฎู’ุชูู„ูŽูฐูู ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ููู„ู’ูƒู ูฑู„ู‘ูŽุชูู‰ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุจูู…ูŽุง ูŠูŽู†ููŽุนู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูู† ู…ู‘ูŽุงุกู ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽุง ุจูู‡ู ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุจูŽุซู‘ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ูˆูŽุชูŽุตู’ุฑููŠูู ูฑู„ุฑู‘ููŠูŽูฐุญู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽุญูŽุงุจู ูฑู„ู’ู…ูุณูŽุฎู‘ูŽุฑู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
Behold! in the creation of the heavens and the earth; in the alternation of the night and the day; in the sailing of the ships through the ocean for the profit of mankind; in the rain which Allah Sends down from the skies, and the life which He gives therewith to an earth that is dead; in the beasts of all kinds that He scatters through the earth; in the change of the winds, and the clouds which they Trail like their slaves between the sky and the earth;- (Here) indeed are Signs for a people that are wise.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ุฏูŽุงุฏู‹ุง ูŠูุญูุจู‘ููˆู†ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุญูุจู‘ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ุญูุจู‘ู‹ุง ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฅูุฐู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููˆู‘ูŽุฉูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู
Yet there are men who take (for worship) others besides Allah, as equal (with Allah): They love them as they should love Allah. But those of Faith are overflowing in their love for Allah. If only the unrighteous could see, behold, they would see the penalty: that to Allah belongs all power, and Allah will strongly enforce the penalty.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูุฐู’ ุชูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฃูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูุจูุนููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูˆูุง ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูˆูŽุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽุชู’ ุจูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุจู
Then would those who are followed clear themselves of those who follow (them): They would see the penalty, and all relations between them would be cut off.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ูƒูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ููŽู†ูŽุชูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฃูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ุชูŽุจูŽุฑู‘ูŽุกููˆุง ู…ูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูุฑููŠู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽุณูŽุฑูŽูฐุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูุฎูŽูฐุฑูุฌููŠู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู
And those who followed would say: "If only We had one more chance, We would clear ourselves of them, as they have cleared themselves of us." Thus will Allah show them (The fruits of) their deeds as (nothing but) regrets. Nor will there be a way for them out of the Fire.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุญูŽู„ูŽูฐู„ู‹ุง ุทูŽูŠู‘ูุจู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ุฎูุทููˆูŽูฐุชู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ
O ye people! Eat of what is on earth, Lawful and good; and do not follow the footsteps of the evil one, for he is to you an avowed enemy.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููƒูู… ุจููฑู„ุณู‘ููˆุกู ูˆูŽูฑู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุกู ูˆูŽุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
For he commands you what is evil and shameful, and that ye should say of Allah that of which ye have no knowledge.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ู’ ู†ูŽุชู‘ูŽุจูุนู ู…ูŽุง ุฃูŽู„ู’ููŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
When it is said to them: "Follow what Allah hath revealed:" They say: "Nay! we shall follow the ways of our fathers." What! even though their fathers Were void of wisdom and guidance?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูƒูŽู…ูŽุซูŽู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽู†ู’ุนูู‚ู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฏูุนูŽุงุกู‹ ูˆูŽู†ูุฏูŽุงุกู‹ ุตูู…ู‘ูŒ ุจููƒู’ู…ูŒ ุนูู…ู’ู‰ูŒ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
The parable of those who reject Faith is as if one were to shout Like a goat-herd, to things that listen to nothing but calls and cries: Deaf, dumb, and blind, they are void of wisdom.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุทูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุดู’ูƒูุฑููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุฅููŠู‘ูŽุงู‡ู ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ
O ye who believe! Eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to Allah, if it is Him ye worship.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูŠู’ุชูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ุฏู‘ูŽู…ูŽ ูˆูŽู„ูŽุญู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุฎูู†ุฒููŠุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู‡ูู„ู‘ูŽ ุจูู‡ู ู„ูุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู…ูŽู†ู ูฑุถู’ุทูุฑู‘ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุจูŽุงุบู ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽุงุฏู ููŽู„ูŽุง ุฅูุซู’ู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
He hath only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and that on which any other name hath been invoked besides that of Allah. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits,- then is he guiltless. For Allah is Oft-forgiving Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽูŠูŽุดู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ ููู‰ ุจูุทููˆู†ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠููƒูŽู„ู‘ูู…ูู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุฒูŽูƒู‘ููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
Those who conceal Allah's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุดู’ุชูŽุฑูŽูˆูุง ูฑู„ุถู‘ูŽู„ูŽูฐู„ูŽุฉูŽ ุจููฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูŽุบู’ููุฑูŽุฉู ููŽู…ูŽุง ุฃูŽุตู’ุจูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู
They are the ones who buy Error in place of Guidance and Torment in place of Forgiveness. Ah! what boldness (They show) for the Fire!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽููู‰ ุดูู‚ูŽุงู‚ู ุจูŽุนููŠุฏู
(Their doom is) because Allah sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism Far (from the purpose).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ู‘ูŽูŠู’ุณูŽ ูฑู„ู’ุจูุฑู‘ูŽ ุฃูŽู† ุชููˆูŽู„ู‘ููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ู‚ูุจูŽู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุดู’ุฑูู‚ู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุบู’ุฑูุจู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูุฑู‘ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽู„ูŽูฐุฆููƒูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูู†ูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุงู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุญูุจู‘ูู‡ู ุฐูŽูˆูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽุชูŽูฐู…ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ูŽ ูˆูŽูฑุจู’ู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽุงุฆูู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ุฑู‘ูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽู‰ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู…ููˆูููˆู†ูŽ ุจูุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุนูŽูฐู‡ูŽุฏููˆุง ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูุฑููŠู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ูˆูŽุญููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ุจูŽุฃู’ุณู ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุฏูŽู‚ููˆุง ูˆูŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
It is not righteousness that ye turn your faces Towards east or West; but it is righteousness- to believe in Allah and the Last Day, and the Angels, and the Book, and the Messengers; to spend of your substance, out of love for Him, for your kin, for orphans, for the needy, for the wayfarer, for those who ask, and for the ransom of slaves; to be steadfast in prayer, and practice regular charity; to fulfil the contracts which ye have made; and to be firm and patient, in pain (or suffering) and adversity, and throughout all periods of panic. Such are the people of truth, the Allah-fearing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ู’ู‚ูุตูŽุงุตู ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽุชู’ู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุญูุฑู‘ู ุจููฑู„ู’ุญูุฑู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽุจู’ุฏู ุจููฑู„ู’ุนูŽุจู’ุฏู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ุจููฑู„ู’ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ููŽู…ูŽู†ู’ ุนูููู‰ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฎููŠู‡ู ุดูŽู‰ู’ุกูŒ ููŽูฑุชู‘ูุจูŽุงุนูŒ ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽุฃูŽุฏูŽุงุกูŒ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุจูุฅูุญู’ุณูŽูฐู†ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุชูŽุฎู’ูููŠููŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ููŽู…ูŽู†ู ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽู„ูŽู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
O ye who believe! the law of equality is prescribed to you in cases of murder: the free for the free, the slave for the slave, the woman for the woman. But if any remission is made by the brother of the slain, then grant any reasonable demand, and compensate him with handsome gratitude, this is a concession and a Mercy from your Lord. After this whoever exceeds the limits shall be in grave penalty.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ู‚ูุตูŽุงุตู ุญูŽูŠูŽูˆูฐุฉูŒ ูŠูŽูฐุฃููˆู„ูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ุจูŽูฐุจู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
In the Law of Equality there is (saving of) Life to you, o ye men of understanding; that ye may restrain yourselves.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุญูŽุถูŽุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุฅูู† ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ูฑู„ู’ูˆูŽุตููŠู‘ูŽุฉู ู„ูู„ู’ูˆูŽูฐู„ูุฏูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจููŠู†ูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
It is prescribed, when death approaches any of you, if he leave any goods that he make a bequest to parents and next of kin, according to reasonable usage; this is due from the Allah-fearing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู…ูŽู† ุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽู‡ู ุจูŽุนู’ุฏูŽู…ูŽุง ุณูŽู…ูุนูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฅูุซู’ู…ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุจูŽุฏู‘ูู„ููˆู†ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู…ูŽู†ู’ ุฎูŽุงููŽ ู…ูู† ู…ู‘ููˆุตู ุฌูŽู†ูŽูู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุฅูุซู’ู…ู‹ุง ููŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ุฅูุซู’ู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
But if anyone fears partiality or wrong-doing on the part of the testator, and makes peace between (The parties concerned), there is no wrong in him: For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ูฑู„ุตู‘ููŠูŽุงู…ู ูƒูŽู…ูŽุง ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
O ye who believe! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you, that ye may (learn) self-restraint,-
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุนู’ุฏููˆุฏูŽูฐุชู ููŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽุฑููŠุถู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽููŽุฑู ููŽุนูุฏู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุฃูุฎูŽุฑูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุทููŠู‚ููˆู†ูŽู‡ู ููุฏู’ูŠูŽุฉูŒ ุทูŽุนูŽุงู…ู ู…ูุณู’ูƒููŠู†ู ููŽู…ูŽู† ุชูŽุทูŽูˆู‘ูŽุนูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ููŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู† ุชูŽุตููˆู…ููˆุง ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
(Fasting) for a fixed number of days; but if any of you is ill, or on a journey, the prescribed number (Should be made up) from days later. For those who can do it (With hardship), is a ransom, the feeding of one that is indigent. But he that will give more, of his own free will,- it is better for him. And it is better for you that ye fast, if ye only knew.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุดูŽู‡ู’ุฑู ุฑูŽู…ูŽุถูŽุงู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ูููŠู‡ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฑู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ู ููŽู…ูŽู† ุดูŽู‡ูุฏูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู ูฑู„ุดู‘ูŽู‡ู’ุฑูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽุตูู…ู’ู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุฑููŠุถู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูŽููŽุฑู ููŽุนูุฏู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุฃูุฎูŽุฑูŽ ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููƒูู…ู ูฑู„ู’ูŠูุณู’ุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ุจููƒูู…ู ูฑู„ู’ุนูุณู’ุฑูŽ ูˆูŽู„ูุชููƒู’ู…ูู„ููˆุง ูฑู„ู’ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽู„ูุชููƒูŽุจู‘ูุฑููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู‡ูŽุฏูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
Ramadhan is the (month) in which was sent down the Qur'an, as a guide to mankind, also clear (Signs) for guidance and judgment (Between right and wrong). So every one of you who is present (at his home) during that month should spend it in fasting, but if any one is ill, or on a journey, the prescribed period (Should be made up) by days later. Allah intends every facility for you; He does not want to put to difficulties. (He wants you) to complete the prescribed period, and to glorify Him in that He has guided you; and perchance ye shall be grateful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูุจูŽุงุฏูู‰ ุนูŽู†ู‘ูู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูู‰ ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ุฃูุฌููŠุจู ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽุงุนู ุฅูุฐูŽุง ุฏูŽุนูŽุงู†ู ููŽู„ู’ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูู‰ ูˆูŽู„ู’ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‰ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุดูุฏููˆู†ูŽ
When My servants ask thee concerning Me, I am indeed close (to them): I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a will, Listen to My call, and believe in Me: That they may walk in the right way.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูุญูู„ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉูŽ ูฑู„ุตู‘ููŠูŽุงู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽููŽุซู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู†ูุณูŽุงุฆููƒูู…ู’ ู‡ูู†ู‘ูŽ ู„ูุจูŽุงุณูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูุจูŽุงุณูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุฎู’ุชูŽุงู†ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ููŽุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุนูŽููŽุง ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ููŽูฑู„ู’ูŽูฐู†ูŽ ุจูŽูฐุดูุฑููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽูฑุจู’ุชูŽุบููˆุง ู…ูŽุง ูƒูŽุชูŽุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ูˆูŽูฑุดู’ุฑูŽุจููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูŽุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุทู ูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุทู ูฑู„ู’ุฃูŽุณู’ูˆูŽุฏู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ููŽุฌู’ุฑู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชูู…ู‘ููˆุง ูฑู„ุตู‘ููŠูŽุงู…ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุจูŽูฐุดูุฑููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุนูŽูฐูƒููููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽูฐุฌูุฏู ุชูู„ู’ูƒูŽ ุญูุฏููˆุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆู‡ูŽุง ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
Permitted to you, on the night of the fasts, is the approach to your wives. They are your garments and ye are their garments. Allah knoweth what ye used to do secretly among yourselves; but He turned to you and forgave you; so now associate with them, and seek what Allah Hath ordained for you, and eat and drink, until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread; then complete your fast Till the night appears; but do not associate with your wives while ye are in retreat in the mosques. Those are Limits (set by) Allah: Approach not nigh thereto. Thus doth Allah make clear His Signs to men: that they may learn self-restraint.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ูŽูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูฐุทูู„ู ูˆูŽุชูุฏู’ู„ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุญููƒู‘ูŽุงู…ู ู„ูุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆุง ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽูฐู„ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจููฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
And do not eat up your property among yourselves for vanities, nor use it as bait for the judges, with intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a little of (other) people's property.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽุณู’ูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ูฑู„ู’ุฃูŽู‡ูู„ู‘ูŽุฉู ู‚ูู„ู’ ู‡ูู‰ูŽ ู…ูŽูˆูŽูฐู‚ููŠุชู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุญูŽุฌู‘ู ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูฑู„ู’ุจูุฑู‘ู ุจูุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุชููˆุง ูฑู„ู’ุจููŠููˆุชูŽ ู…ูู† ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู’ุจูุฑู‘ูŽ ู…ูŽู†ู ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฃู’ุชููˆุง ูฑู„ู’ุจููŠููˆุชูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุจู’ูˆูŽูฐุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
They ask thee concerning the New Moons. Say: They are but signs to mark fixed periods of time in (the affairs of) men, and for Pilgrimage. It is no virtue if ye enter your houses from the back: It is virtue if ye fear Allah. Enter houses through the proper doors: And fear Allah: That ye may prosper.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽูฐุชูู„ููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุชูŽุฏููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู‚ู’ุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุซูŽู‚ููู’ุชูู…ููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุฑูุฌููˆู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌููˆูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉู ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽุชู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูู‚ูŽูฐุชูู„ููˆูƒูู…ู’ ูููŠู‡ู ููŽุฅูู† ู‚ูŽูฐุชูŽู„ููˆูƒูู…ู’ ููŽูฑู‚ู’ุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุกู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
And slay them wherever ye catch them, and turn them out from where they have Turned you out; for tumult and oppression are worse than slaughter; but fight them not at the Sacred Mosque, unless they (first) fight you there; but if they fight you, slay them. Such is the reward of those who suppress faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฅูู†ู ูฑู†ุชูŽู‡ูŽูˆู’ุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
But if they cease, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽูฐุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูฑู„ุฏู‘ููŠู†ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูู†ู ูฑู†ุชูŽู‡ูŽูˆู’ุง ููŽู„ูŽุง ุนูุฏู’ูˆูŽูฐู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
And fight them on until there is no more Tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah; but if they cease, Let there be no hostility except to those who practise oppression.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑู„ุดู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ุจููฑู„ุดู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ู ูˆูŽูฑู„ู’ุญูุฑูู…ูŽูฐุชู ู‚ูุตูŽุงุตูŒ ููŽู…ูŽู†ู ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽูฑุนู’ุชูŽุฏููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุจูู…ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
The prohibited month for the prohibited month,- and so for all things prohibited,- there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation: