sentence
stringlengths 17
143
| audio
audioduration (s) 1.19
7.99
|
---|---|
"Táim go deimhin." a d'fhreagraíos. | |
I dtuairisc, a scríobh cigirí ón Roinn | |
bhí Michael D. Higgins riamh neamhspleách. | |
bhí céim mháistir aige ó Oxford. | |
An Giallsa Damer, a scríobh léirmheastóir | |
bí ag caint ar chliste. | |
Cónaidhme ag plé leo faoi thodhchaí an Tuaiscirt. | |
Ghabh sé tríd an mBruiséil. | |
Níor scoláire béaloidis é Pedersen. | |
Bainim taitneamh as na fotheidil. | |
Crothnaím uaim iad sa gheimhreadh. | |
Fuair sé suas go leathchéad. | |
Scéal suimiúil faoi chlog Chill Éinde | |
Táimid ar thóir ráitis láidir ficsin. | |
Samhradh fliuch? Téigh ó thuaidh. | |
Chum sé suas le céad go leith píosa ceoil. | |
ní mian liom socrú síos. | |
Sánn mias atá faighte aige ó bhean sa tsráid faoi mo shrón. | |
Log na Coille mar sprioc. | |
bhí Aodh Mac Laifeartaigh, a bhfuil mórchuid déanta aige, ar fheabhas | |
Níor luigh siad le ciall ach spreag siad an tsamhlaíocht. | |
ní hócáid mhór spóirt go géar-iomaíocht. | |
tá caint ann faoi oscailt oifigiúil. | |
Celt nó Meamram Páipéar Ríomhaire mar shampla. | |
Línte as Cuimhní Cinn le Máirtín Ó Direáin. | |
Bhuf-bhuf! Suzi atá uaim. | |
Bailiúchán de phrós Gharret Fitzgerald | |
ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu | |
Mínigh gurb é an seachtú haois déag aois ghlórmhar | |
Is doiligh botún chomh bunúsach a thuigbheáil. | |
cailín eile ann nach raibh uaithi ach barróg ó Des. | |
leabhar dá gcuid i gcló | |
Tadhg ab ainm dá athair. | |
An comhlacht neamhspleách léiriúcháin Lugh Films | |
b'fhiú dóibh dul ag suirí | |
bhí rud éigin dom choinneáil siar. | |
Cúbach ba ea é nár chúb riamh. | |
chéad léiriú Gaeilge sa Phéacóg. | |
Fáithe an fichiú hAois | |
Ba é Christopher Butler, ardeaspag Chaisil, a rinne an socrú | |
Bhain sé céim B A agus H Dip. | |
ní múinteoir ná múinteoir mé | |
Is íomhá fhoirfe de Noel í | |
Luadh fiú bagairtí buamaí a bheith faighte. | |
Gabhaimid buíochas leat, a Thiarna. | |
Briotaíl Bhéarla a bhíonn i gceist i gcónaí | |
Seo é Éamonn an Chnoic. | |
buanna a shamhlaítí fadó leis an nGael. | |
Thug sé chun boird mé | |
beiriú trí neomat, an buíocán bog. | |
Ag aon bhreithlá gheobhfá cártaí | |
Aimsíonn muid culaith dheas nua. | |
Baile Átha Cliath, áit a seolfaidh an láithreoir | |
má thugann tú nóta mór bainc di ligfidh sí béic | |
thiarnaí talún atá á gciapadh. | |
Cuir an plúr isteach i mbabhla mór. | |
Féach ansin é, gnúis mhoncaí, inchinn ghealbhain | |
ní inniu ná inné a saolaíodh an coincheap. | |
Caibidil nua eile i leabhar C L G. | |
ní tír í an Dalmáit, ar ndóigh, ach réigiún. | |
Insíodh dúinn gur scrios buamaí cuid mhór den Ard-Eaglais | |
D'éag sé míle nó dhó taobh ó thuaidh de Chrois Mhic Lionnáin. | |
Ghnóthaigh sé an H Dip. | |
B'fhearr leo an ball a bhrógáil suas an pháirc. | |
shílfeá, ar an gcéad radharc, gur bábóg phoircealláin a bhí sa bpictiúr. | |
tá dlúthdhioscaí ag dul leis na leabhair. | |
Ba den phribhléid bheith á léamh. | |
Is diail an dream iad i ngach slí, im thuairimse. | |
Ag cruthú is ag imirt cluichí agus ag poibliú | |
Is é taobh le loighic a theanga féin. | |
bhí cúpla alt i dtaobh ceoil aige in Comhar. | |
Is é mo dhícheall é coimeád bonn ar bhonn leis. | |
a bhíonn á gcoimeád faoi ómós i sanctóir gach séipéil. | |
Ba dheacair é a shamhlú ach múineann gá seift. | |
Mic léinn leighis ab ea seachtó a cúig faoin gcéad díobh sin. | |
Más sea, is boichte muid. | |
n-aithneofaí tréithe na sean-namhad. | |
naoi déag ochtó a haon | |
tá an dara halbam déag ó stiúideo u two i ndiaidh tuirlingt. | |
Chuaigh sé ar pinsean luath ón státseirbhís. | |
má chuaigh, bhí díomá orm. | |
tá mír dheas in Ó Dónaill faoin bhó | |
ní raibh pingin rua ina bpócaí acu uaireanta. | |
Ach ní go ceann i bhfad. | |
Leathchéad bliain ó shin chuaigh sé ar díol | |
Ainmníodh seomra sa mhúsaem as. | |
nó ag feabhsú ar a laghad | |
tá an aimsir geallta an-ghaofar agus fuar inniu. | |
Elvis tar éis bháis fadó ionainn, ó dhein sé G I Blues. | |
Ar a laghad ar bith bhí tásc uirthi. | |
Dea-aoibh orthu ar fad. | |
Freagra ar dhán Dhiarmuid Mhic an Bhaird | |
Ba é a luaigh ainm Phóil le Marsh. | |
Tá an rud céanna fíor i gcás teanga. | |
Na scórtha póilín ar dualgas, héileacaptar ag eitilt timpeall. | |
Comhuaineach sníomhbhairdneach ó cheann go ceangal. | |
Dhúisigh Dia aniar le mochéirí | |
fiú tar éis beagnach daichead bliain. | |
Réab Comhar isteach mar ghaoth úr tar éis ré choimeádach | |
I bpáirtíocht le Pádraig Ua Maoileoin |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
Dataset Details
Living Audio Irish speech corpus. This version is based on the Irish dataset on Kaggle. The original dataset with audio in more languages is available on GitHub as part of the Idlak project.
The details of the Irish portion of the Living Audio dataset are as follows:
Speaker | Language | Accent | Gender | Total duration(mm:ss) | Sample rate (Hz) |
---|---|---|---|---|---|
CLL | Irish (ga) | Non-native (ie) | Man | 61:56 | 48,000 |
Dataset Structure
Dataset({
features: ['sentence', 'audio'],
num_rows: 1121
})
How to load the dataset
from datasets import load_dataset
living_audio_dataset = load_dataset("ymoslem/Living-Audio-Irish",
split="train",
trust_remote_code=True
)
Citation
@inproceedings{braude19_interspeech,
author={David A. Braude and Matthew P. Aylett and Caoimhín Laoide-Kemp and Simone Ashby and Kristen M. Scott and Brian Ó Raghallaigh and Anna Braudo and Alex Brouwer and Adriana Stan},
title={{All Together Now: The Living Audio Dataset}},
year=2019,
booktitle={Proc. Interspeech 2019},
pages={1521--1525},
doi={10.21437/Interspeech.2019-2448}
}
- Downloads last month
- 44