train
dict
{ "sentences": [ { "en": "I return you an exact copy of the verses, that I may keep the original, as a testimony of the only error you have been guilty of. I hope very speedily to embrace you in London, and to assure you of the particular esteem and friendship wherewith I am yours, etc.\"", "es": "Espero abrazaros muy pronto en Londres, y aseguraros el esencial afecto y la amistad que os profesa vuestro, etc.\"" }, { "en": "Their sides leave off the couches calling upon their Lord in fear and in desire, and of that wherewith We have provided them they expend.", "es": "Se alzan del lecho para invocar a su Señor con temor y anhelo y dan limosna de lo que les hemos proveído." }, { "en": "Further, we lack the wherewithal for investment, which is a very serious problem for us.", "es": "Además, carecemos de medios para la inversión, que es un problema muy grave para nosotros." }, { "en": "(Psalm 133:1-3; 1 Corinthians 1:10-17) 1 I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called, 2 with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3 giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism, 6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.", "es": "1 Yo, pues, prisionero del Señor, os ruego que viváis de una manera digna de la vocación con que habéis sido llamados, 2 con toda humildad y mansedumbre, con paciencia, soportándoos unos a otros en amor, 3 esforzándoos por preservar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz. 4 Hay un solo cuerpo y un solo Espíritu, así como también vosotros fuisteis llamados en una misma esperanza de vuestra vocación; 5 un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo, 6 un solo Dios y Padre de todos, que está sobre todos, por todos y en todos. 7 Pero a cada uno de nosotros se nos ha concedido la gracia conforme a la medida del don de Cristo. 8 Por tanto, dice:" }, { "en": "Likewise the believer in Christ needs to \"stand fast in the liberty wherewith Christ has made us free\" (Gal. 5:1) and he needs to count on all the power of God the Holy Spirit (Romans 8) who alone can make this freedom a reality in daily experience.", "es": "Del mismo modo, el creyente en Cristo necesita estar firme en la libertad con que Cristo nos hizo libres (Gálatas 5:1) y necesita contar con todo el poder de Dios el Espíritu Santo (Romanos 8), que es el Único que puede hacer que esta libertad sea una realidad en la experiencia diaria." }, { "en": "And he did evil before the Lord, and walked in the ways of Jeroboam, and in his sins, wherewith he made Israel to sin.", "es": "E hizo lo malo á los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de Jeroboam, y en su pecado con que hizo pecar á Israel." }, { "en": "I did not spend hours waxing my wherewithals and Ne'er-Do-Wells to be insulted by the likes of you.", "es": "No pasé horas depilando mis zonas intimas para ser insultado por gente como tú." }, { "en": "You had the wherewithal for a knife, Elizabeth.", "es": "Tuvo los medios para hacerse con un cuchillo, Elizabeth." }, { "en": "Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: 29 yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 30 But if God doth so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? 31 Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall drink? or, Wherewithal shall we be clothed?", "es": "Considerad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; 29 pero os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos. 30 Y si a la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más por vosotros, hombres de poca fe? 31 Por tanto, no os afanéis, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?" }, { "en": "7. The reason of this is that all these forms which we have already mentioned are always represented, in the apprehension of the soul, as we have said, beneath certain modes and manners which have limitations; and that the Wisdom of God, wherewith the understanding is to be united, has no mode or manner, neither is it contained within any particular or distinct kind of intelligence or limit, because it is wholly pure and simple.", "es": "6. Por tanto, digo que, de todas estas aprehensiones y visiones imaginarias y otras cualesquiera formas o especies, como ellas se ofrezcan debajo de forma o imagen o alguna inteligencia particular, ahora sean falsas de parte del demonio, ahora se conozcan ser verdaderas de parte de Dios, el entendimiento no se ha de embarazar ni cebar en ellas, ni las ha el alma de querer admitir ni tener, para poder estar desasida, desnuda, pura y sencilla, sin algún modo y manera, como se requiere para la unión." }, { "en": "Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. (II Corinthians 1:3-4)", "es": "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de misericordias y Dios de toda consolación, quien nos consuela en todas nuestras tribulaciones. De esta manera, con la consolación con que nosotros mismos somos consolados por Dios, también nosotros podemos consolar a los que están en cualquier tribulación (2 Corintios 1:3-4)." }, { "en": "If I had the need and the wherewithal, Mr. Banks this would be my trunk of choice.", "es": "Si yo tuviera la necesidad y los medios, Sr. Banks... me quedaría con este baúl." } ], "word": "wherewith" }
{ "sentences": [ { "en": "It is a thriving area of Paris with nearby nightlife activities and various attractions to discover!", "es": "Opéra es una próspera zona de la ciudad, con una vida nocturna muy ambientada y atracciones por descubrir." }, { "en": "Nightlife in Sweden", "es": "Vida nocturna" }, { "en": "AS FOR YOUR BROTHER, THE COUNTRYSIDE ISN'T TEACHING HIM ANYTHING OTHER THAN HOW MUCH HE MISSES THE BIG, ACTIVE NIGHTLIFE.", "es": "En cuanto a tu hermano, el campo no le está enseñando nada aparte de lo mucho que echa de menos la grande y activa vida nocturna." }, { "en": "Staffed by tourism students who are always ready and eager to help with everything from purchasing event tickets to finding the best nightlife, the hostel offers travelers an authentic cultural experience and plenty of opportunities to make new friends along the way.", "es": "El personal consta de estudiantes de turismo que siempre están listos y ansiosos de ayudarlo con todo lo que necesite, desde la compra de entradas para eventos hasta para encontrar lo mejor de la vida nocturna, el hostal ofrece a los viajeros una auténtica experiencia cultural y variedad de oportunidades para hacer nuevos amigos." }, { "en": "My days back in Russia were divided between officialmeetings, hours wasted in traffic jams, and nights spent with oldfriends who tried to show me the best of Moscow nightlife.", "es": "El tiempo que pasé en Rusia se dividió entre reunionesoficiales, horas perdidas en embotellamientos de trafico y nochespasadas con viejos amigos que procuraron enseńarme lo mejor de lavida nocturna de Moscú." }, { "en": "Prague amazing nightlife is just few meters from your flat.", "es": "Praga es increíble vida nocturna a pocos metros de su apartamento." }, { "en": "Lodging and travel companies and a tour guide association offer trips to other areas of Talamanca. There are also excellent restaurants featuring local and international cuisine, as well as varied nightlife offering traditional music and dancing from the Costa Rican Caribbean.", "es": "Compañías de viaje y hospedaje y asociaciones de guías de tour ofrecen viajes a otras áreas de Salamanca. También hay excelentes restaurantes ofreciendo música y baile tradicional de la costa Caribeña de Costa Rica." }, { "en": "The hotel is located in a quiet residential neighborhood of San Isidro very close to the city's financial center. It's surrounded by beautiful parks and is within close reach of shopping centers, cultural and tourist attractions, restaurants and nightlife.", "es": "El hotel se encuentra ubicado en una tranquila zona residencial de San Isidro, muy cerca de la zona financiera de este distrito. Se encuentra rodeado de magníficos parques y está muy cerca de centros comerciales, atracciones turísticas y culturales, restaurantes y centros de diversión nocturna." }, { "en": "An example of work in this area can be found in Denmark where, in cooperation with municipal authorities and the police, restaurant owners and people working in the nightlife environment are offered courses to promote shared attitudes on limiting the use and sale of drugs and alcohol.", "es": "Se puede encontrar un ejemplo del trabajo en este ámbito en Dinamarca, donde, en cooperación con las autoridades municipales y la policía, se ofrece a los propietarios de restaurantes y a las personas que trabajan en los entornos de vida nocturna cursos para fomentar actitudes compartidas al ahora de limitar el consumo y la venta de drogas y alcohol." }, { "en": "Leave a reply In 2013, the You’ve got one life left campaign, aimed at young people aged between 18 and 30, went a step further. Reasserting its aim of raising awareness amongst drivers regarding the need for safe, responsible driving, the abertis foundation, along with Madrid and Barcelona City Councils, undertook a road safety initiative in different nightlife areas in both cities.", "es": "La campaña Te queda una vida, dirigida a jóvenes de entre 18 y 30 años, ha dado un paso más en el 2013. Reafirmando el objetivo de sensibilizar a los conductores sobre la necesidad de una conducción responsable y segura, la fundación abertis y los Ayuntamientos de Madrid y Barcelona pusieron en marcha una acción de seguridad vial en diferentes zonas de ocio nocturno de ambas ciudades." }, { "en": "The Hotel Central Playa located close to the center of Ibiza town and 10 minutes walk to the port area, with its fascinating nightlife. The beach of Figueretas is close by 30/10/2005", "es": "Hotel abierto todo el año, situado en el centro de la ciudad de Ibiza. Totalmente climatizado, posee parking privado. 30/10/2005" }, { "en": "One of the hotel's highlights is its attractive location in one of the most visited tourist areas of the island because of the multiple daytime activities and lively nightlife. 11/10/2005", "es": "El hotel destaca por su atractiva ubicación en una de las zonas más visitadas por los turistas gracias a sus múltiples actividades tanto diurnas como nocturnas 11/10/2005" }, { "en": "Nightlife in Thailand (2)", "es": "Nightlife sa Taylandiya (2)" }, { "en": "The hotel is also ideally placed so you can enjoy the lively nightlife of the nearby Gothic Quarter and El Borne area.", "es": "El hotel es también un lugar ideal para disfrutar de la animada vida nocturna del Barrio Gótico y El Borne, ubicados en las inmediaciones." }, { "en": "This is the ideal place from which to see the heart of Barcelona and benefit to the maximum from its culture, shopping and nightlife.", "es": "Ideal para los que quieren conocer el corazón de Barcelona y beneficiarse al máximo de su ambiente de ocio, comercial y cultural." }, { "en": "He has a boring nightlife.", "es": "Tiene una vida nocturna aburrida." } ], "word": "nightlife" }
{"sentences":[{"en":"Moreover, the laptop on the table idea for the packshot is perfect. It's modern(...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"(8) Supporting lifelong health for women;","es":"8) Promover la salud de la muj(...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"Jenny, it's your bedtime.","es":"Jenny, es hora de ir a la cama."},{"en":"Bedti(...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"This could have negative consequences for transatlantic trade relations, which (...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"Although the lake's shorelines are populated mainly by boreal species, the flor(...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"'Bringing the country to a complete standstill.'","es":"\"El país al completo (...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"You're not the Willie Brown Robert calls out to in \"Crossroad Blues\"?","es":"(...TRUNCATED)
{"sentences":[{"en":"A chest CAT scan is a painless test that uses a special X-ray machine to take b(...TRUNCATED)
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
3
Edit dataset card