Source UK
stringlengths
4
1.69k
Target EN
stringlengths
6
2k
Політичні відносини між Україною та Ірландією
Political relations between Ukraine and Ireland
Опубліковано 01 червня 2020 року о 10:39
01 June 2020 18:32
Визнання України: 31 грудня 1991 року
Recognition of Ukraine: 31 December 1991.
Встановлення дипломатичних відносин: 1 квітня 1992 року
Establishment of diplomatic relations: 1 April 1992.
Політичний діалог:
Political dialogue: Bilateral relations between Ukraine and Ireland are actively developing now.
Ірландія дотримується послідовної позиції щодо підтримки суверенітету та територіальної цілісності України, засуджуючи дії Росії, зокрема окупацію АР Крим та м. Севастополь, підтримку незаконних збройних формувань на Донбасі.
Ireland takes a consistent position in support of Ukraine’s sovereignty and territorial integrity, condemning Russia's actions on occupation of the Autonomous Republic of Crimea and city of Sevastopol, as well as its military support of illegal armed formations in Donbas.
3 квітня 2014 року нижня палата ірландського Парламенту (Дойл) ухвалила відповідну резолюцію.
On 3 April 2014 the Dáil Éireann adopted a motion on support for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine and condemnation of illegal annexation of the Crimea.
Ірландія є співавтором ініційованих Україною резолюцій ГА ООН «Територіальна цілісність України», «Ситуація з правами людини в Автономній Республіці Крим та у місті Севастополь (Україна)», «Проблема мілітаризації Автономної Республіки Крим та м.Севастополь (Україна), а також частин Чорного і Азовського морів», а також виступає на підтримку України у впливових міжнародних організаціях, зокрема у Раді Європи та ОБСЄ.
In addition, Ireland is a co-sponsor of the UN resolution “The territorial integrity of Ukraine” (March 2014), “Situation of human rights in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, Ukraine”, “The problem of militarization of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol (Ukraine), as well as parts of the Black Sea and the Sea of Azov”, and also continues to support Ukraine in leading international organizations, including the Council of Europe and OSCE.
27 січня 2015 року Ірландія стала 14-ю країною Європейського Союзу, яка ратифікувала Угоду про Асоціацію між Україною та ЄС.
On 27 January 2015 Ireland became the 14th EU country and the first among Western European countries, which ratified Association Agreement between Ukraine and the EU.
Основні контакти на найвищому рівні:
High level political meetings:
29 вересня 2011 року, м.Варшава – зустріч Президента України Віктора Януковича з Прем’єр-міністром Ірландії Ендою Кенною (другий саміт «Східного партнерства»).
29 September 2011,Warsaw - meeting between the President of Ukraine Viktor Yanukovych and An Taoiseach of Ireland Enda Kenny (the “Eastern Partnership” Summit).
27 липня 2012 року, м.Лондон – зустріч Прем’єр-міністра України Миколи Азарова з Прем’єр-міністром Ірландії Ендою Кенною у рамках відкриття ХХХ Літніх Олімпійських ігор.
27 July 2012, London - meeting between the Prime Minister of Ukraine Mykola Azarov and An Taoiseach of Ireland Enda Kenny.
24 червня 2013 року, м.Люксембург – зустріч Прем’єр-міністра України Миколи Азарова з Віцепрем’єр-міністром, Міністром закордонних справ і торгівлі Ірландії Е.Гілмором у рамках участі у засіданні Ради з питань співробітництва Україна-ЄС.
24 June 2013, Luxembourg – meeting between the Prime Minister of Ukraine Mykola Azarov with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Eamon Gilmore.
Контакти на рівні зовнішньополітичних відомств:
Dialogue on the level of Ministries for Foreign Affairs:
5-6 липня 2005 року – офіційний візит Міністра закордонних справ Ірландії Д.Ахерна до України.
5-6 July 2005 – official visit of the Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland D.Ahern to Ukraine;
7-8 лютого 2006 року – офіційний візит Міністра закордонних справ України Бориса Тарасюка до Ірландії.
7-8 February 2006 – official visit of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Borys Tarasyuk to Ireland.
27 вересня 2010 року, м.Нью-Йорк – зустріч Міністра закордонних справ України К.Грищенка з Міністром закордонних справ Ірландії М.Мартіном під час 65-ї сесії ГА ООН.
27 September 2010, New York – meeting of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Kostyantyn Gryshchenko and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Micheál Martin at the 65th UN GA session.
1 липня 2011 року, м. Вільнюс – зустріч Міністра закордонних справ України К.Грищенка з Віцепрем’єр-міністром, Міністром закордонних справ та торгівлі Ірландії Е.Гілмором у рамках Саміту «Спільноти демократій».
1 July 2011, Vilnius – meeting of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Kostyantyn Gryshchenko with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Eamon Gilmore at the Summit of the "Community of Democracies".
28 вересня 2012 року, м. Нью-Йорк – зустріч Міністра закордонних справ України К.Грищенка з Віцепрем’єр-міністром, Міністром закордонних справ та торгівлі Ірландії Е.Гілмором у рамках 67-ї сесії ГА ООН.
28 September 2012, New York – meeting of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Kostyantyn Gryshchenko with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Eamon Gilmore at the 67th UN GA session.
26 вересня 2013 року, м.Нью-Йорк – зустріч Міністра закордонних справ України Л.Кожари з Віцепрем’єр-міністром, Міністром закордонних справ та торгівлі Ірландії Е.Гілмором у рамках 68-ї сесії ГА ООН.
26 September 2013, New York – meeting of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Leonid Kozhara with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Eamon Gilmore at the 68th UN GA session.
16-17 липня 2015 року – офіційний візит Міністра закордонних справ та торгівлі Ірландії Чарльза Фланагана до України.
16-17 July 2015 – official visit of the Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Charles Flanagan to Ukraine.
27-28 червня 2018 року – офіційний візит Міністра закордонних справ України Павла Клімкіна до Ірландії.
27-28 June 2018 – official visit of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Pavlo Klimkin to Ireland.
5 грудня 2019 року, м. Братислава – зустріч Міністра закордонних справ України Вадима Пристайка з Віцепрем’єр-міністром та Міністром закордонних справ та торгівлі Ірландії Саймоном Ковене на полях засідання Ради міністрів закордонних справ ОБСЄ.
5 December 2019, Bratislava – meeting of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Vadym Prystaiko with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Simon Coveney on the margins of the OSCE Ministerial.
19 травня 2020 року - телефонна розмова Міністра закордонних справ України Дмитра Кулеби з Віцепрем’єр-міністром та Міністром закордонних справ та торгівлі Ірландії Саймоном Ковене
19 May 2020 - telephone conversation between the Minister for Foreign Affairs of Ukraine Dmytro Kuleba with the Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland Simon Coveney
Відбулося 12 раундів політичних консультацій між МЗС двох країн (останні – 25 листопада 2019 року у м.Дублін на рівні заступника Міністра закордонних справ України Сергія Кислиці, Політичного директора МЗС Ірландії Соні Гайленд та Генерального директора у справах ЄС МЗС Ірландії Джо Хакетта).
12 rounds of bilateral political consultation were held both in Ukraine and Ireland.
Міжпарламентський діалог:
Parliamentary dialogue
6-9 жовтня 2005 року – офіційний візит Голови нижньої палати Парламенту Ірландії (Дойлу) Р.О’Хенлона до України.
6-9 October 2005 - official visit of the Ceann Comhairle of Dáil Éireann, R. O'Hanlon T.D., to Ukraine.
23-24 березня 2010 року – офіційний візит Голови Верховної Ради України Володимира Литвина до Ірландії.
23-24 March 2010 – official visit of the Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine Volodymyr Lytvyn to Ireland.
8-11 жовтня 2013 року – офіційний візит Голови нижньої палати Парламенту Ірландії (Дойлу) Шона Барета до України.10 жовтня 2014 року – участь Голови нижньої палати Парламенту Ірландії (Дойлу) Шона Барета у візиті до України глав парламентів європейських країн.
8-11 October 2013 – official visit of the Ceann Comhairle of Dáil Éireann, Seán Barrett T.D., to Ukraine.10 October 2014 - visit of the Ceann Comhairle of Dáil Éireann, Seán Barrett T.D., to Ukraine as a part of the EU Heads of Parliaments.
29 лютого 2016 року – зустріч Голови Верховної Ради України Володимира Гройсмана з Головою нижньої палати Парламенту Ірландії (Дойлу) Шоном Баретом у рамках «Українського тижня у Європарламенті».
29 February 2016 – meeting of the Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine Volodymyr Groysman with the Ceann Comhairle of Dáil Éireann Seán Barrett T.D. on the margins of Ukraine’s Week in the European Parliament.
ПОРЯДОК ДОПУСКУ ДО КОНСТИТУЦІЙНОГО СУДУ УКРАЇНИ ТА ЗАЛІВ ЗАСІДАНЬ
PROCEDURE FOR ADMISSION TO THE CONSTITUTIONAL COURT OF UKRAINE AND COURTROOMS
Згідно зі статтею 6 Закону України «Про Конституційний Суд України» (далі – Закон) розгляд справ на пленарних засіданнях Великої палати Конституційного Суду України (далі – Велика палата), сенату Конституційного Суду України (далі – сенат) здійснюється відкрито, за винятком закритої частини цих засідань.
According to Article 6 of the Law of Ukraine "On the Constitutional Court of Ukraine" (hereinafter referred to as the Law), cases shall be heard in public at the plenary sessions of the Grand Chamber of the Constitutional Court of Ukraine (hereinafter referred to as the Grand Chamber), the Senate of the Constitutional Court of Ukraine (hereinafter referred to as the Senate), except the in-camera part of these sessions.
Осіб, які виявили бажання бути присутніми на відкритій частині пленарного засідання Великої палати, сенату, допускають до приміщення Конституційного Суду України (далі-Суд) та до Зали засідань Суду в порядку, встановленому Регламентом.
Persons wishing to attend the public part of the plenary session of the Grand Chamber, the Senate, shall be allowed in the premises of the Constitutional Court of Ukraine (hereinafter referred to as the Court) and to the Courtroom in the manner prescribed by the Rules of Procedure.
Справи, конституційне провадження щодо яких відкрито, Суд розглядає в порядку письмового або усного провадження.
The Court shall consider cases in respect of which the constitutional proceedings have been initiated under a written or oral procedure.
Форму провадження визначає Сенат, Велика палата (стаття 64 Закону) Відповідно до § 68 Регламенту Суду визначається Порядок допуску до приміщення Суду та до Зали засідань Суду:
The form of proceedings is determined by the Senate, the Grand Chamber (Article 64 of the Law). Pursuant to § 68 of the Rules of Procedure of the Court, the Procedure for Admission to the Court's premises and to the Courtrooms is determined:
Загальні правила допуску до приміщення Суду посадових і службових осіб державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій, громадян України, іноземців, осіб без громадянства встановлюються Порядком допуску на об’єкти Суду, затвердженим розпорядженням Голови Суду.
General rules for admission to the Court premises of officials and officials of state bodies, local authorities, enterprises, institutions, organisations, citizens of Ukraine, foreigners, stateless persons shall be established by the Procedure for admission to the objects of the Constitutional Court, approved by the order of the Chairman of the Court.
Учасники конституційного провадження, залучені учасники конституційного провадження, представники засобів масової інформації, інші особи, які бажають бути присутніми на відкритій частині пленарного засідання сенату чи Великої палати, допускаються до приміщення Суду за списками, які передаються до чергового підрозділу охорони Суду, відповідно до Порядку допуску на об’єкти Суду після пред’явлення паспорта, а представники засобів масової інформації – паспорта та журналістського посвідчення.
Participants in constitutional proceedings, external participants in constitutional proceedings, representatives of the media, other persons wishing to attend the public part of the plenary session of the Senate or the Grand Chamber shall be admitted to the premises of the Court according to the lists that are submitted to the Court Security Unit in accordance with the Procedure for admission to the objects of the Constitutional Court after presentation of the passport, and representatives of the mass media – of the passports and journalists' identification certificates.
Зазначені особи мають право перебувати у приміщенні Суду та Залі засідань Суду з кіно-, фото-, аудіо- та відеотехнікою, ноутбуками, планшетами, мобільними телефонами, що мають автономне живлення.
The said persons have the right to be present at the Court premises and courtroom sessions with cinema, photo, audio and video equipment, laptops, tablets, and mobile phones with autonomous power.
Особи, які перебувають у приміщенні Суду, зобов’язані дотримуватися Правил внутрішнього трудового розпорядку в Суді.
Persons in the Court premises are obliged to adhere to the Internal workplace regulations at the Constitutional Court.
У приміщення Суду не допускаються:
In the premises of the Court there shall not be allowed:
1) особи, які ухиляються від проходження контролю на безпеку;
1) persons who evade control over safety;
2) особи зі зброєю, крім осіб, визначених у Порядку допуску на об’єкти Суду;
2) persons with weapons, except for persons specified in the Procedure for admission to the objects of the Constitutional Court;
3) відвідувачі з не зазначеними в замовленні на перепустку засобами індивідуального зв’язку, кіно-, фото-, аудіо- та відеотехнікою, комп’ютерною технікою, а також валізами, господарськими пакетами, портфелями, папками великих розмірів;
3) visitors with the means of individual communication, cinema, photo, audio and video equipment, computer equipment, as well as suitcases, household bundles, portfolios, folders of large sizes not specified in the pass order;
4) відвідувачі з речовинами (предметами), які мають різкий запах, є вибухонебезпечними чи легкозаймистими;
4) visitors with substances (objects) that have a sharp smell, are explosive or flammable;
5) відвідувачі з явними ознаками психічних захворювань, алкогольного чи наркотичного сп’яніння, з тваринами.
5) visitors with obvious signs of mental illness, alcohol or narcotic intoxication, with animals.
Особи, які бажають бути присутніми на відкритій частині пленарного засідання сенату чи Великої палати, допускаються до Зали засідань Суду до початку цього засідання або під час перерви.
Persons wishing to be present at the public part of the plenary session of the Senate or the Grand Chamber shall be admitted to the Courtroom before the beginning of the session or during a break.
Згідно зі статтею 73 Закону:
According to Article 73 of the Law:
– користуватися засобами мобільного зв’язку під час проведення пленарних засідань не дозволяється;
- any use of means of mobile communications during plenary sessions shall not be permitted;
– учасники конституційного провадження, перекладач, свідок, спеціаліст, експерт, інші учасники конституційного провадження, залучені Судом до участі у справі, за неповагу до Суду, що виразилася у злісному ухиленні від явки на засідання, пленарне засідання Сенату, Великої палати або в непідкоренні цих та інших осіб розпорядженню головуючого чи в порушенні порядку під час таких засідань, а також інші присутні у Залі засідань особи (крім суддів Суду) за вчинення будь-яких дій, які свідчать про явну зневагу до Суду, несуть відповідальність в порядку, визначеному законом;
- participants in constitutional proceedings, interpreter, witness, specialist, expert, other participants in constitutional proceedings engaged by the Constitutional Court to participate in the case, for disrespect to the Constitutional Court which has manifested in malicious evasion of appearance to the session, a plenary session of the Senate or the Grand Chamber of the Constitutional Court, or in non-compliance by these or other persons with the orders issued by the Presiding Judge, or in breach of order during such hearings, as well as other persons present in the Courtroom (except the Judges of the Constitutional Court) for committing any actions that evidence clear contempt of the Constitutional Court, shall be held liable as provided for by law;
– дотримання порядку в Залі засідань забезпечує служба судових розпорядників Суду;
- order in the Courtroom shall be maintained by the office of Court administrators;
– за ухвалою сенату чи Великої палати судовий розпорядник випроваджує порушника із Зали засідань.
- where ordered by the Senate or the Grand Chamber, a court administrator shall expel the offender from the Courtroom.
Інформація про день і час проведення відкритої частини пленарного засідання сенатів, Великої палати розміщується на офіційному вебсайті Суду (www.ccu.gov.ua).
Information on the day and time of the public part of the plenary session of the Senate, the Grand Chamber is uploaded on the official website of the Court (www.ccu.gov.ua).
Особи, які бажають бути присутніми на пленарних засіданнях сенату, Великої палати мають до початку розгляду справи подати заяви.
Persons wishing to attend the plenary sessions of the Grand Chamber must table a motion before the beginning of the examination of the case.
Заява має містити такі дані:
The motion must contain the following information:
– прізвище, ім’я, по батькові особи, яка бажає бути присутньою на пленарному засіданні;
- last name, first name, patronymic of the person wishing to be present at the plenary session;
– контактний телефон.
- contact phone.
Судовий розпорядник визначає місце для розміщення в Залі засідань присутнім особам.
The court administrator determines the seat for the persons to be present in the Courtroom.
Заява надсилається поштою за адресою: Україна, 01033, м.Київ, вул.Жилянська,14, чи електронною поштою на адресу inbox@ccu.gov.ua за формою або передається до Управління документального забезпечення Секретаріату Конституційного Суду України.
The motion shall be sent by mail to the address: Ukraine, 01033, Kyiv, 14, Zhylianska street, or by e-mail to inbox@ccu.gov.ua or sent to the Office of Documentary Support of the Secretariat of the Constitutional Court of Ukraine.
Допуск осіб до приміщення Суду проводиться за пред’явленням паспорта чи іншого документа, що засвідчує особу, та відповідно до Порядку допуску на об’єкти Суду.
Admission of persons to the premises of the Court is carried out upon presentation of a passport or other identity document and in accordance with the Procedure for admission to the facilities of the Court.
Особи, які вчасно не подали заявку або належним чином її не оформили, не мають при собі документів, які засвідчують особу, до Суду не допускаються.
Persons who have not submitted a motion in time or have not duly executed it, do not have identity documents, are not admitted to the Court.
ОСНОВНІ МОМЕНТИ, НА ЯКІ ПОТРІБНО ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПРИ ПОДАННІ КОНСТИТУЦІЙНОЇ СКАРГИ
The main points to pay attention to when filing a constitutional complaint
Звертаючись до Конституційного Суду України (далі – Конституційний Суд або Суд), громадянам України, іноземцям, особам без громадянства та юридичним особам необхідно враховувати повноваження Конституційного Суду, питання, з яких вони можуть звертатися до нього та вимоги до конституційної скарги, які встановлюються Законом України „Про Конституційний Суд України“ від 13 липня 2017 року № 2136– VIII (далі – Закон).
When applying to the Constitutional Court of Ukraine (hereinafter - the Constitutional Court or the Court), citizens of Ukraine, foreigners, stateless persons and legal entities must take into account the powers of the Constitutional Court, issues they may apply for and the constitutional complaint requirements established by the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine” of July 13, 2017 № 2136– VIII (hereinafter - the Law).
Формою звернення громадян України, іноземців, осіб без громадянства та юридичних осіб до Конституційного Суду є конституційна скарга.
I. The form of appeal of citizens of Ukraine, foreigners, stateless persons and legal entities to the Constitutional Court is a constitutional complaint.
Листи, скарги, клопотання, заяви, в тому числі позовні заяви, інші звернення з питань, вирішення яких не належить до повноважень Суду, опрацьовуються Секретаріатом Конституційного Суду (далі – Секретаріат) в порядку, передбаченому Законом України „Про звернення громадян“.
Letters, complaints, petitions, statements, including statements of claim, other appeals on issues that do not fall within the competence of the Court, are processed by the Secretariat of the Constitutional Court (hereinafter - the Secretariat) in the manner prescribed by the Law of Ukraine "On Citizens' Appeals".
Відповідно до пункту 3 Розділу ІІІ „Прикінцеві положення“ Закону конституційну скаргу може бути подано, якщо остаточне судове рішення у справі особи набрало законної сили не раніше 30 вересня 2016 року.
A constitutional complaint may be submitted if a final court decision in the case of a person became effective no earlier than September 30, 2016, according to paragraph 3 of Section III "Final Provisions" of the Law.
Звертаємо увагу, що конституційна скарга щодо справи, остаточне судове рішення в якій набрало законної сили раніше 30 вересня 2016 року, повертається керівником Секретаріату суб’єкту права на конституційну скаргу без розгляду (абзац другий пункту 3 Розділу ІІІ „Прикінцеві положення“ Закону, пункт 2 § 40 Регламенту Конституційного Суду України (далі – Регламент)).
Please pay attention that a constitutional complaint filed before this Law comes into force with regard to the case, the final court decision on which has come into force before September 30, 2016, shall be returned by the Head of the Secretariat of the Constitutional Court to the subject of the right to constitutional complaint without consideration (paragraph 3.2 of Section III “Final Provisions” of the Law, item 2 § 40 of the Rules of Procedure of the Constitutional Court of Ukraine (hereinafter - the Rules of Procedure)).
Конституційна скарга надсилається до Конституційного Суду поштою або подається безпосередньо до Секретаріату без сплати судового збору.
A constitutional complaint shall be sent to the Constitutional Court by post or submitted directly to the Registry without payment of a court fee.
Згідно зі статтею 55 Закону конституційною скаргою є подане до Суду письмове клопотання щодо перевірки на відповідність Конституції України (конституційність) закону України (його окремих положень), що застосований в остаточному судовому рішенні у справі субʼєкта права на конституційну скаргу.
According to Article 55 of the Law, constitutional complaint shall be a written application submitted to the Court regarding review for conformity to the Constitution of Ukraine (constitutionality) of a law of Ukraine (specific provisions thereof) which was applied in the final court decision in the case of the subject of the right to constitutional complaint.
1) прізвище, імʼя, по батькові (за наявності) громадянина України, іноземця чи особи без громадянства, адреса зареєстрованого місця проживання особи (для іноземця чи особи без громадянства – місця перебування) або повна назва та місцезнаходження юридичної особи, а також номер засобу звʼязку, адреса електронної пошти, якщо такі є;
1) surname, name, patronymic (if any) of a citizen of Ukraine, foreigner or a stateless person, his or her residential address (place of stay of a foreigner or a stateless person), or full name and registered address of a legal entity, as well as the number of means of communications, e-mail address, where available;
2) відомості про уповноважену особу, що діє від імені субʼєкта права на конституційну скаргу;
2) information about an authorised person acting on behalf of the subject of the right to constitutional complaint;
3) короткий виклад остаточного судового рішення, в якому було застосовано відповідні положення закону України;
3) summary of the final court decision in which relevant provisions of the law of Ukraine were applied;
6) обґрунтування тверджень щодо неконституційності закону України (його окремих положень) із зазначенням того, яке з гарантованих Конституцією України прав людини, на думку субʼєкта права на конституційну скаргу, зазнало порушення внаслідок застосування закону;
6) substantiation of alleged unconstitutionality of a law of Ukraine (specific provisions thereof), specifying those human rights safeguarded by the Constitution of Ukraine, which in the opinion of the subject of the right to constitutional complaint, have been violated by the application of such law;
7) відомості про документи і матеріали, на які посилається субʼєкт права на конституційну скаргу, із наданням копій цих документів і матеріалів;
7) information regarding documents and materials referred to by the subject of the right to constitutional complaint, with copies of such documents and materials attached;
Копія остаточного судового рішення у справі субʼєкта права на конституційну скаргу має бути засвідчена в установленому порядку судом, що його ухвалив.
A copy of the final court decision in the case of a subject of the right to constitutional complaint shall be duly certified by the adjudicating court.
V. Відповідно до статті 56 Закону субʼєктом права на конституційну скаргу є особа, яка вважає, що застосований в остаточному судовому рішенні в її справі закон України (його окремі положення) суперечить Конституції України.
V. According to Article 56 of the Law, the subject of the right to constitutional complaint shall be a person who considers that the law of Ukraine applied in the final court decision in his or her case (specific provisions thereof) contradicts the Constitution of Ukraine.
До субʼєктів права на конституційну скаргу не належать юридичні особи публічного права.
Public legal entities shall not be the subject of the right to constitutional complaint.
Якщо субʼєктом права на конституційну скаргу є дієздатна фізична особа, яка за станом здоровʼя або фізичною вадою не в змозі особисто підписати конституційну скаргу, її підписує уповноважена в установленому законом порядку особа, що діє від її імені.
Where a subject of the right to constitutional complaint is a legally capable person unable to personally sign the constitutional complaint due to his or her health state or physical incapacity, it shall be signed by a person authorised in a manner prescribed by the law acting on his or her behalf.
Конституційну скаргу юридичної особи підписує уповноважена на це особа, повноваження якої має бути підтверджено установчими документами цієї юридичної особи та актом про призначення (обрання) на посаду уповноваженої особи.
Constitutional complaint filed by a legal person shall be signed by a duly authorised person whose powers shall be evidenced by constituent documents of such legal entity and by an act appointing (electing) a duly authorised person to such position.
Згідно з частиною першою статті 74 Закону конституційна скарга подається до Суду державною мовою.
According to Article 74.1 of the Law, constitutional complaint shall be submitted to the Court in the official language.
Згідно зі статтею 77 Закону конституційна скарга вважається прийнятною за умов її відповідності вимогам, передбаченим статтями 55, 56 Закону, та якщо:
According to Article 77 of the Law, a constitutional complaint shall be deemed as admissible subject to its compliance with Articles 55 and 56 of this Law and where:
1) вичерпано всі національні засоби юридичного захисту (за наявності ухваленого в порядку апеляційного перегляду судового рішення, яке набрало законної сили, а в разі передбаченої законом можливості касаційного оскарження – судового рішення, винесеного в порядку касаційного перегляду);
1) all domestic legal remedies have been exhausted (subject to the availability of a legally valid judicial judgment delivered on appeal, or, where the law provides for cassation appeal, – of a judicial judgment delivered on cassation);
Якщо субʼєкт права на конституційну скаргу пропустив строк подання конституційної скарги у звʼязку з тим, що не мав повного тексту судового рішення, він має право висловити у конституційній скарзі клопотання про поновлення пропущеного строку.
Where a subject of the right to constitutional complaint has missed the date for submitting a constitutional complaint due to the unavailability of the full text of the court decision, he or she shall have the right to petition in his or her constitutional complaint for the renewal of the missed term.
Суд відмовляє у відкритті конституційного провадження, визнавши конституційну скаргу неприйнятною, якщо зміст і вимоги конституційної скарги є очевидно необґрунтованими або наявне зловживання правом на подання скарги.
The Court shall reject constitutional proceedings by declaring a constitutional complaint inadmissible, where the content or demands of such constitutional complaint are manifestedly ill-founded or where the right to submit a complaint has been abused.
Відповідно до статті 8 Закону, яка встановлює межі повноважень Конституційного Суду, Суд розглядає питання щодо відповідності Конституції України (конституційності) чинних актів (їх окремих положень).
According to Article 8 of the Law, which sets the limits of the powers of the Constitutional Court, the Court shall consider conformity to the Constitution of Ukraine (constitutionality) of applicable acts (specific provisions thereof).
Разом з тим, з метою захисту та відновлення прав особи Суд розглядає питання щодо відповідності Конституції України (конституційності) акта (його окремих положень), який втратив чинність, але продовжує застосовуватись до правовідносин, що виникли під час його чинності.
However, for the purpose of protecting or restoring the rights of a person, the Court shall consider conformity to the Constitution of Ukraine (constitutionality) of an ineffective act (specific provisions thereof) which is still applied to the legal relations that have arisen during the operation thereof.
У звʼязку з тим, що до Конституційного Суду України (як і до конституційних судів інших країн) значна кількість клопотань вноситься з порушенням вимог Закону, Законом і Регламентом передбачено особливий порядок їх попереднього опрацювання Секретаріатом.
Due to the fact that a significant number of petitions are submitted to the Constitutional Court of Ukraine (as well as to the constitutional courts of other countries) in violation of the Law, the Law and the Rules of Procedure provide for a special procedure for their preliminary processing by the Secretariat.
Так, відповідно до частини другої статті 57 Закону, пункту 8 § 39 Регламенту попередню перевірку конституційних скарг на відповідність вимогам, встановленим статтями 55, 56, частиною першою статті 74 Закону, здійснює Секретаріат.
Thus, in accordance with Article 57.2 of the Law, paragraph 8 § 39 of the Rules of Procedure, the Secretariat shall conduct preliminary review of applications for compliance with the requirements established by Articles 55, 56 and 74.1 of the Law.
У разі, якщо конституційна скарга за формою не відповідає вимогам Закону, керівник Секретаріату повертає її субʼєкту права на конституційну скаргу із зазначенням, яким вимогам Закону вона не відповідає (абзац 1 частини третьої статті 57 Закону, пункт 1 § 40 Регламенту).
Where the form of a constitutional complaint is non-compliant with this Law, the Head of the Secretariat shall return it to the subject of the right to constitutional complaint indicating which requirements of the Law it does not meet (paragraph 1 of Article 57.3 of the Law, paragraph 1 § 40 of the Rules of Procedure).
Повернення конституційної скарги не перешкоджає повторному зверненню до Суду з дотриманням вимог Закону (абзац 2 частини третьої статті 57 Закону).
Any return of a constitutional complaint shall not preclude repeat application to the Court in compliance with this Law (paragraph 2 of Article 57.3 of the Law).
Звертаємо увагу, що конституційна скарга подається виключно щодо відповідності Конституції України закону України (його окремих положень).
X. A constitutional complaint is filed exclusively regarding the compliance of the law of Ukraine (its individual provisions) with the Constitution of Ukraine.
Дії чи бездіяльність органів державної влади, рішення судів у системі судоустрою України до Конституційного Суду не оскаржуються.
Actions or omissions of public authorities, decisions of courts in the judicial system of Ukraine are not appealed to the Constitutional Court.
Конституційний Суд не уповноважений здійснювати перегляд судових рішень, скасовувати їх, оцінювати правильність застосування судами норм матеріального і процесуального права, а також перевіряти судові рішення на відповідність Конституції України та законам України.
The Constitutional Court is not authorised to review court decisions, revoke them, assess the correctness of the application of substantive and procedural law by courts, as well as review court decisions for compliance with the Constitution of Ukraine and the laws of Ukraine.
Конституційний Суд не є суб’єктом законодавчої ініціативи, він не може втручатися у діяльність законодавчого органу державної влади, змінювати чи доповнювати чинні нормативні акти.
The Constitutional Court is not a subject of legislative initiative, it cannot interfere in the activities of the legislative body of state power, change or supplement existing legislative regulations.
З набранням чинності Законом України „Про внесення змін до Конституції України (щодо правосуддя)“ від 02 червня 2016 року № 1401-VIII (з 30 вересня 2016 року) Конституційний Суд втратив повноваження здійснювати офіційне тлумачення законів України за конституційними зверненнями громадян.
The Constitutional Court lost the power to carry out official interpretation of Ukrainian laws on constitutional appeals with the entry into force of the Law of Ukraine “On Amendments to the Constitution of Ukraine (on Justice)” of June 2, 2016 № 1401-VIII (as of September 30, 2016).
Необхідні консультації щодо підготовки конституційної скарги можуть бути надані на особистому прийомі громадян, який здійснюється з понеділка по четвер з 10.00 до 17.00, у п’ятницю з 10.00 до 15.45.
The necessary consultations on the preparation of a constitutional complaint can be provided at a personal reception of citizens, which is held from Monday to Thursday from 10 a.m. to 5 p.m., on Friday from 10 a.m. to 3.45 p.m.
У ці ж години надаються розʼяснення і в телефонному режимі (тел. 238-13-65, 238-13-74).
At the same time, explanations could be provided also by phone (tel.: (044) 238-13-65, 238-13-74).
Докладніше про порядок особистого прийому можна дізнатися на офіційному веб-сайті Конституційного Суду (www.ccu.gov.ua) у підрубриці „Прийом громадян“ рубрики „До відома громадян“.
To learn more about the procedure of personal reception, please visit the official website of the Constitutional Court (www.ccu.gov.ua), subsection "Reception of citizens" under the heading "For citizens".
ЗАКОН УКРАЇНИ
LAW OF UKRAINE
Про Конституційний Суд України (Відомості Верховної Ради України, 2017 р., № 35, ст.376) (зі змінами, внесеними згідно з законами України від 3 жовтня 2017 року № 2147- VIII, від 12 липня 2018 року № 2509- VIII, від 4 березня 2020 року № 524-IX)
“On the Constitutional Court of Ukraine” As amended by Law No 2147-VIII dated October 3, 2017
Цей Закон визначає порядок організації та діяльності Конституційного Суду України, статус суддів Конституційного Суду України, підстави і порядок звернення до нього, процедуру розгляду ним справ і виконання його рішень.
This Law determines the procedure for the organisation and operation of the Constitutional Court of Ukraine, the status of the judges of the Constitutional Court of Ukraine, the grounds and procedure for applying to it, and the procedure for consideration of cases and execution of its decisions.
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
2
Edit dataset card