Source UK
stringlengths
4
1.69k
Target EN
stringlengths
6
2k
а) абзац перший частини першої статті 344 після слів "члена Кабінету Міністрів України" доповнити словами "Голову Конституційного Суду України, суддю Конституційного Суду України"; б) абзац перший частини четвертої статті 382 доповнити словами "рішення Конституційного Суду України та умисне недодержання нею висновку Конституційного Суду України"; в) абзац перший частини першої статті 384 після слів "в суді" доповнити словами "або під час конституційного провадження у Конституційному Суді України"; г) абзац перший частини першої статті 385 після слів "у суді" доповнити словами "Конституційному Суді України";
а) to supplement the first paragraph of paragraph 1 Article 344, after the words “a member of the Cabinet of Ministers of Ukraine” with the words “the Chairman of the Constitutional Court of Ukraine, a Judge of the Constitutional Court of Ukraine”; b) to supplement the first paragraph of paragraph 4 Article 382, with the words “a decision of the Constitutional Court of Ukraine, or intentional noncompliance with an opinion of the Constitutional Court of Ukraine”; c) to supplement the first paragraph of paragraph 1 Article 384 after the words after the words “in court” with the words “or during constitutional proceedings in the Constitutional Court of Ukraine”; d) to supplement the first paragraph of paragraph 1 Article 385 after the words “in court” with the words “in the Constitutional Court of Ukraine”;
4) пункт 4 частини другої статті 361 Цивільного процесуального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., №№ 40-42, ст.
4) to read sub-paragraph 4 paragraph 2 Article 361 of the Civil Procedural Code of Ukraine (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2004, Nos. 40–42, p.
492) викласти в такій редакції:
492) as follows:
4) встановлена Конституційним Судом України неконституційність закону України, іншого акта (їх окремих положень) або надане Конституційним Судом України офіційне тлумачення положень Конституції України, що є відмінним від того, як їх застосував суд при вирішенні справи;
“4) unconstitutionality of the law of Ukraine or other act (specific provisions thereof) found by the Constitutional Court of Ukraine, or official interpretation of the provisions of the Constitution of Ukraine provided by the Constitutional Court of Ukraine, which is different from that applied by the court in its judgment”;
5) пункт 5 частини другої статті 245 Кодексу адміністративного судочинства України (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., №№ 35-37, ст.
5) to read sub-paragraph 5 paragraph 2 Article 245 of the Code of Administrative Procedure of Ukraine (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2005, Nos. 35-37, p.
446) викласти в такій редакції:
446) as follows:
6) пункт 4 частини другої статті 459 Кримінального процесуального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., №№ 9-13, ст.
6) to read sub-paragraph 4 paragraph 2 Article 459 in the Criminal Procedural Code of Ukraine (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2013, Nos. 9–13, p.
88) викласти в такій редакції:
88) as follows:
4) визнання Конституційним Судом України неконституційності закону України, іншого акта (їх окремих положень) або надання Конституційним Судом України офіційного тлумачення положень Конституції України, що є відмінним від того, як їх застосував суд при вирішенні справи;
“4) finding unconstitutionality of the law of Ukraine or other act (specific provisions thereof) by the Constitutional Court of Ukraine, or providing official interpretation of the provisions of the Constitution of Ukraine by the Constitutional Court of Ukraine, which is different from that applied by the court in its judgment”;
7) у Законі України "Про державний захист працівників суду і правоохоронних органів"(Відомості Верховної Ради України, 1994 р., № 11, ст.
7) In the Law of Ukraine “On State Protection of Judicial and Law Enforcement Employees” (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1994, No. 11, p.
50 із наступними змінами):
50, with subsequent amendments):
а) у статті 1 слова "працівників суду і" замінити словами "суддів Конституційного Суду України, суддів та працівників апаратів судів, працівників", а слова "цих працівників" замінити словами "цих осіб";39 б) у частині першій статті 2: у пункті 1: в абзаці другому слова "працівники суду і" замінити словами "судді Конституційного Суду України, судді та працівники апаратів судів, працівники"; підпункти "а" і "б" викласти в такій редакції:
а) to replace the words “judicial employees and” in Article 1 with the words “Judges of the Constitutional Court of Ukraine, judges and court administration employees and employees”, and the words “such employees” - with the words “such persons”; b) in paragraph 1 Article 2: in sub-paragraph 1: to replace the words “judicial employees and” in the second paragraph with the words “Judges of the Constitutional Court of Ukraine, judges and court administration employees and employees”; to read sub-paragraphs “а” and “b” as follows:
а) конституційному провадженні; б) розгляді справ у судах, кримінальному провадженні та провадженні у справах про адміністративні правопорушення; пункт 2 доповнити приміткою такого змісту:
“а) constitutional proceedings; b) legal proceedings, criminal proceedings or proceedings in cases of administrative offences”; to supplement sub-paragraph 2 with a note to read as follows: “Note.
Щодо судді Конституційного Суду України цей Закон поширюється на членів сім’ї судді Конституційного Суду України, перелік яких визначений у Законі України "Про Конституційний Суд України"; в) статтю 14 доповнити пунктом "ґ" такого змісту:
With regard to the Judge of the Constitutional Court of Ukraine, this Law applies to family members of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine, the list of which is specified in the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine”; c) to supplement Article 14 with sub-paragraph “d” to read as follows:
ґ) Голова Конституційного Суду України - щодо захисту судді Конституційного Суду України та його близьких родичів за заявою такого судді; г) частину першу статті 15 доповнити пунктом "г1 такого змісту:
“d) the Chairman of the Constitutional Court of Ukraine – with regard to the protection of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine and his or her close relatives, upon an application by such Judge”; d) to supplement paragraph 1 Article 15 with sub-paragraph “d¹” to read as follows:
) щодо судді Конституційного Суду України та його близьких родичів - на відповідний підрозділ Національної поліції України; ґ) частину першу статті 24 після слів "Генеральний прокурор" доповнити словами "Голова Конституційного Суду України";
“d¹) with regard to a Judge of the Constitutional Court of Ukraine and his or her close relatives – on respective unit of the National Police of Ukraine”; e) to supplement paragraph 1 Article 24 after the words “Prosecutor General” with the words “Chairman of the Constitutional Court of Ukraine”;
8) в абзаці третьому пункту 3 частини першої статті 13 та частині другій статті15 Закону України "Про Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини" (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 20, ст.
8) In the third paragraph, sub-paragraph 3 paragraph 1 Article 13 and in paragraph 2 Article 15 of the Law of Ukraine “On the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights” (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1998, No. 20, p.
99) слова "та законів України" виключити;
99), the words “and the laws of Ukraine” shall be excluded;
9) у Регламенті Верховної Ради України, затвердженому Законом України "Про Регламент Верховної Ради України" (Відомості Верховної Ради України, 2010 р.,
9) In the Rules of Procedure of the Verkhovna Rada of Ukraine, as approved by the Law of Ukraine “On the Rules of Procedure of the Verkhovna Rada of Ukraine” (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2010, Nos. 14–
№№ 14-17, ст.
17, p.
133 із наступними змінами):
133, with subsequent amendments):
а) у першому реченні частини п’ятої статті 144 слова "до дня його першого розгляду" замінити словами "до початку розгляду", а слова та цифри "(частина перша статті 44 Закону України "Про Конституційний Суд України")" замінити словами "відповідно до Закону України "Про Конституційний Суд України"; б) статтю 208 викласти в такій редакції: "Стаття 208.
а) to replace in the first sentence of paragraph 5 Article 144 the words “before the day of its first consideration” with the words “before consideration”, and the words and numbers “(paragraph 1 Article 44 of the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine”)” to replace with the words “under the Law of Ukraine “On the Constitutional Court Of Ukraine”; b) to read Article 208 as follows: “Article 208.
Порядок призначення на посаду та звільнення з посади Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини
The procedure for appointing and dismissing the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for Human Rights
Відповідно до пункту 17 частини першої статті 85 Конституції України Верховна Рада призначає на посаду і звільняє з посади Уповноваженого Верховної
Under sub-paragraph 17 paragraph 1 of Article 85 of the Constitution of Ukraine, the Verkhovna Rada shall appoint and dismiss the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for Human Rights.
Ради України з прав людини. Кандидатуру на посаду Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини пропонує Верховній Раді Голова Верховної Ради України з дотриманням вимог Закону України" Про Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини".
Candidates for the position of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for Human Rights shall be proposed to the Verkhovna Rada by the Chairperson of the Verkhovna Rada of Ukraine, subject to the requirements of the Law of Ukraine “On the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for Human Rights”.
Комітет, до предмета відання якого належить питання додержання прав і свобод людини і громадянина, подає своє рішення щодо кандидатів на посаду Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини.
The Committee, the competence of which includes the observance of human and citizen’s rights and freedoms, shall submit its decision on candidates for the position of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for Human Rights.
Рішення комітету та відомості про кандидатів на посаду Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини, підготовлені з дотриманням вимог щодо відомостей про кандидата на посаду (частина друга статті 205 цього Регламенту), надаються народним 40 депутатам не пізніш як за три дні до розгляду Верховною Радою питання про призначення Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини.
The decision of the Committee and information about the candidates for the post of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights, prepared in compliance with the requirements regarding the information about the candidate for the position (paragraph 2 Article 205 of these Rules of Procedure), shall be submitted to the People's Deputies no later than three 56 days before the Verkhovna Rada considers the issue of appointment of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights.
Відомості про запропоновані кандидатури на посаду Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини (частина друга статті 205 цього Регламенту) публікуються в газеті "Голос України" не пізніш як за 10 днів до розгляду питання про призначення.
Information about the proposed candidates for the position of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights (paragraph 2 Article 205 of these Rules of Procedure) shall be published in the newspaper “Holos Ukrayiny” not later than 10 days prior to the consideration of the appointment.
Обговорення кандидатур на посаду Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини проводиться в порядку, передбаченому частиною восьмою статті 205 цього Регламенту.
The discussion of candidates for the position of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights shall be conducted in the manner prescribed by paragraph 8 Article 205 of these Rules of Procedure.
Звільнення з посади Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини здійснюється за письмовим поданням Голови Верховної Ради України за наявності рішення комітету, до предмета відання якого належить питання додержання прав і свобод людини і громадянина.
Dismissal from the position of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights shall be carried out upon written submission of the Chairperson of the Verkhovna Rada of Ukraine provided there is a decision of the Committee, the competence of which includes the observance of human and citizen’s rights and freedoms.
Рішення про призначення на посаду та звільнення з посади Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини приймається Верховною Радою відкритим голосуванням більшістю голосів народних депутатів від конституційного складу Верховної Ради.
The decision on the appointment and dismissal of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine on Human Rights shall be adopted by the Verkhovna Rada an open ballot by a majority of votes of People's Deputies from the constitutional composition of the Verkhovna Rada.
Порядок призначення на посаду суддів Конституційного Суду
Procedure for Appointment of Judges of the Constitutional Court of Ukraine
Відповідно до пункту 26 частини першої статті 85 Конституції України Верховна Рада призначає на посаду суддів Конституційного Суду України.
Under sub-paragraph 26 paragraph 1 Article 85 of the Constitution of Ukraine, the Verkhovna Rada shall appoint Judges of the Constitutional Court of Ukraine.
Відбір кандидатур на посаду судді Конституційного Суду України здійснюється на конкурсних засадах.
The selection of candidates for the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine shall be carried out on a competitive basis.
Підготовку питання щодо розгляду на конкурсних засадах кандидатур на посаду судді Конституційного Суду України у Верховній Раді здійснює комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України.
A committee, the subject matter of which is the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, shall carry out preparation of consideration on a competitive basis of candidates for the position of a judge of the Constitutional Court of Ukraine in the Verkhovna Rada.
Не пізніш як за три місяці до дня закінчення строку повноважень чи досягнення граничного віку перебування на посаді судді Конституційного Суду України або не пізніше одного місяця з дня виникнення вакансії на посаду судді Конституційного Суду України в разі, якщо повноваження судді Конституційного Суду України припинено чи його звільнено з посади з підстав, передбачених статтею 1491 Конституції України, Апарат Верховної Ради за поданням комітету, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, оприлюднює інформацію на офіційному веб-сайті Верховної Ради та повідомляє депутатські фракції (депутатські групи) про початок прийому пропозицій депутатських фракцій (депутатських груп) щодо кандидатів на посаду судді Конституційного Суду України.
Not later than three months before the expiration of the term of office or attaining the maximum age of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine or not later than one month from the day of the vacancy on the position of Judge of the Constitutional Court of Ukraine in the event that the powers of the Judge of the Constitutional Court of Ukraine are terminated or he or she is dismissed from office on the grounds stipulated by Article 1491 of the Constitution of Ukraine, the Apparatus of the Verkhovna Rada at the submission of the committee, the competence of which includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, shall publish information on the official website of the Verkhovna Rada 57 and inform the deputy factions (deputy groups) about the beginning of accepting proposals from deputy factions (deputy groups) regarding candidates for the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine.
Депутатська фракція (депутатська група) може запропонувати по одному кандидату на кожну вакантну посаду судді Конституційного Суду України.
The deputy faction (deputy group) may offer one candidate for each vacant position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine.
Право подання пропозиції щодо кандидата на посаду судді Конституційного Суду України може реалізувати також група позафракційних народних депутатів у кількості, не меншій за кількісний склад найменшої депутатської групи.
The right to submit a proposal regarding a candidate for a position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine may also be fulfilled by a group of nonfactional People's Deputies in the amount of not less than the quantitative composition of the smallest deputy group.
Депутатська фракція (депутатська група), група позафракційних народних депутатів подає пропозицію щодо кандидата на посаду судді Конституційного Суду України разом із заявою особи, яка виявила намір обійняти посаду судді Конституційного Суду України, та документами, визначеними частиною четвертою статті 12 Закону України Про Конституційний Суд України", до комітету, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, протягом тридцяти календарних днів з дня оголошення про початок прийому пропозицій депутатських фракцій (депутатських груп).
The deputy faction (deputy group), a group of non-factional People's Deputies shall submit a proposal regarding a candidate for the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine together with a statement of the person who has declared his or her intention to take up the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine and the documents specified in paragraph 4 Article12 of the Law of Ukraine “On the Constitutional Court Ukraine”, to the committee, which subject matter is the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, within thirty calendar days from the day of the announcement of the beginning of the acceptance of the proposals of deputy factions (deputy groups).
Інформація про пропозиції депутатських фракцій (депутатських груп), а також груп позафракційних народних депутатів (у разі подання) та про осіб, які претендують бути обраними на посаду судді Конституційного Суду України, разом із автобіографіями та мотиваційними листами кандидатів оприлюднюються Апаратом Верховної Ради на офіційному веб-сайті Верховної Ради на наступний робочий день після закінчення строку прийняття заяв кандидатів.
Information on proposals of deputy factions (deputy groups), as well as groups of non-factional People's Deputies (in case of submission) and about persons who are applying for being elected as Judges of the Constitutional Court of Ukraine, together with autobiographies and motivational letters of candidates, shall be published by the Apparatus of the Verkhovna Rada of Ukraine on the official web-site of the Verkhovna Rada on the next working day after the deadline for accepting applications of candidates.
Комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, розглядає заяву особи, яка виявила намір обійняти посаду судді Конституційного Суду України, та документи, подані з пропозиціями депутатських фракцій (депутатських груп), і приймає рішення про відповідність особи вимогам, встановленим Конституцією України, Законом України "Про Конституційний Суд України".
The committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, shall examine the application of a person who has declared his or her intention to hold office of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine, and the documents submitted with the proposals of deputy factions (deputy groups), and decide on compliance of the person with the requirements established by the Constitution of Ukraine, the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine”.
Кандидати, щодо яких прийнято рішення про їх невідповідність вимогам, встановленим Конституцією України, Законом України "Про Конституційний Суд України", припиняють участь у конкурсі.
Candidates, regarding whom the decision is made about their noncompliance with the requirements established by the Constitution of Ukraine, the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine”, shall terminate participation in the competition.
Документи кандидата на посаду судді Конституційного Суду України, який відповідає таким вимогам, комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, подає до Апарату Верховної Ради для організації проведення спеціальної перевірки щодо цього кандидата.
The documents of a candidate for the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine, who meets such requirements, shall be submitted to the Apparatus Verkhovna Rada of Ukraine by the committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, for the organisation of a special check on this candidate.
Апарат Верховної Ради у триденний строк після отримання від центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері державної служби, інформації про результати спеціальної перевірки передає до комітету, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, довідку про результати спеціальної перевірки.
Within three days after receiving information on the results of the special check from the central executive authority, which implements the state policy in the field of civil service, the Apparatus of Verkhovna Rada passes a certificate on 58 the results of the special check to the committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine.
Після отримання довідки про результати спеціальної перевірки щодо всіх кандидатів на посаду судді Конституційного Суду України комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, проводить співбесіди з кандидатами, які пройшли спеціальну перевірку.
After the receipt of a certificate on the results of the special check regarding all candidates to the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine the committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine shall hold interview with the candidates who have passed special check.
За результатами співбесід з кандидатами, комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, ухвалює рекомендацію щодо кожного кандидата на посаду судді Конституційного Суду
Following the results of interviews with candidates, the committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, shall adopt a recommendation for each candidate for the position of Judge of the Constitutional Court of Ukraine.
Комітет, до предмета відання якого належать питання правового статусу Конституційного Суду України, подає на розгляд Верховної Ради щодо кожного кандидата на посаду судді Конституційного Суду України рекомендацію, довідку про результати спеціальної перевірки та інші документи, подані кандидатом.
The committee, which competence includes the legal status of the Constitutional Court of Ukraine, shall submit for consideration to the Verkhovna Rada concerning each candidate for a position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine, a recommendation, a certificate on the results of the special check and other documents submitted by the candidate.
Усі документи (крім інформації з обмеженим доступом), зазначені в абзаці сьомому частини шостої цієї статті, надаються народним депутатам не пізніш як за три дні до розгляду Верховною Радою відповідного питання.
All documents (except for restricted information) specified in the seventh paragraph paragraph 6 of this article shall be submitted to People's Deputies no later than three days before the consideration of the relevant issue by the Verkhovna Rada.
Кожен із кандидатів має право до початку голосування виступити на пленарному засіданні Верховної Ради.
Each candidate shall have the right to make a speech at the plenary session of the Verkhovna Rada before the beginning of the vote.
Народні депутати можуть ставити запитання до кандидата на пленарному засіданні Верховної Ради щодо будь-якої інформації стосовно кандидата, крім інформації, яка стосується його приватного життя і щодо якої відсутні розумні підстави вважати, що вона може бути важливою для визначення здатності кандидата належним чином виконувати повноваження судді Конституційного Суду України, а також інформації, що становить державну таємницю.
People's Deputies may ask a candidate questions at a plenary session of the Verkhovna Rada regarding any information concerning the candidate, except information related to his or her private life and for which there are no reasonable grounds to consider that it may be important for determining the candidate's ability to properly exercise the powers of the Judge of the Constitutional Court of Ukraine, as well as information constituting state secret.
В обговоренні кандидатур на посаду судді Конституційного Суду України беруть участь представники депутатських фракцій (депутатських груп), представники комітетів, народні депутати.
Representatives of deputy factions (deputy groups), representatives of committees, and People's Deputies shall take part in the discussion of candidates for the position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine.
Після виступів кандидатів та обговорення кандидатур проводиться голосування.
After the candidates' speeches and discussion of the candidates, a vote shall be held.
Відбір на посади судді Конституційного Суду України здійснюється Верховною Радою відкритим рейтинговим голосуванням по кожному кандидату окремо.
Election to a position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine shall be carried out by the Verkhovna Rada by open rating vote for each candidate separately.
Верховна Рада призначає суддів Конституційного Суду України списком, визначеним за підсумками рейтингового голосування, відповідно до кількості вакантних посад відкритим голосуванням більшістю голосів народних депутатів від конституційного складу Верховної Ради.
The Verkhovna Rada shall appoint the Judges of the Constitutional Court of Ukraine with a list determined upon the results of the rating vote, according to the number of vacant positions by open ballot, by the majority of the votes of the People’s Deputies comprising the constitutional composition of the Verkhovna
У разі якщо вакантною є одна посада судді Конституційного Суду України, Верховна Рада призначає, відкритим голосуванням більшістю голосів народних депутатів від конституційного складу Верховної Ради, на посаду того кандидата, який за підсумками рейтингового голосування отримав найбільшу кількість голосів народних депутатів. Якщо рішення про призначення на посади суддів (судді) Конституційного Суду
In the event that there is one vacancy for a position of a Judge of the Constitutional Court of Ukraine, the Verkhovna Rada, by the majority of the votes cast by the People’s Deputies comprising the constitutional composition of the Verkhovna Rada by open ballot, shall appoint to the position the candidate who, 59 according to the results of the rating vote, received the largest number of votes of People's Deputies.
України не прийнято, оголошується повторний конкурс, який проводиться відповідно до процедури, визначеної цією статтею.
If the decision to appoint Judges (Judge) of the Constitutional Court of Ukraine is not adopted, a repeat competition shall be announced, which shall be conducted in accordance with the procedure specified by this article.
Рішення про призначення на посади суддів Конституційного Суду України оформлюється постановою Верховної Ради";
The decision to appoint Judges of the Constitutional Court of Ukraine shall be formalised by a resolution of the Verkhovna Rada”;
10) у статті 36 Закону України "Про Кабінет Міністрів України" (Відомості Верховної Ради України, 2014 р., № 13, ст.
10) in Article 36 of the Law of Ukraine “On the Cabinet of Ministers of Ukraine” (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2014, No. 13, p.
222): у частині першій слова "а також для офіційного тлумачення Конституції та законів України" виключити; доповнити частиною другою такого змісту:
222): to exclude the words “as well as for official interpretation of the Constitution and laws of Ukraine” from the first paragraph; to supplement with paragraph 2 to read as follows:
Інтереси Кабінету Міністрів України під час розгляду справ у Конституційному Суді України представляє постійний представник Кабінету Міністрів України у Конституційному Суді України";
The interests of the Cabinet of Ministers of Ukraine during the consideration of cases in the Constitutional Court of Ukraine shall be represented by a permanent representative of the Cabinet of Ministers of Ukraine in the Constitutional Court of Ukraine”;
11) у Законі України "Про державну службу" (Відомості Верховної Ради України, 2016 р., № 4, ст.
11) In the Law of Ukraine “On Civil Service” (The Official Bulletin of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2016, No. 4, p.
43; 2017 р., № 7-8, ст.
43; 2007, Nos. 7-8, p.50):
а) частину третю статті 3 доповнити пунктами 111 і 112 такого змісту:
3) to supplement paragraph 3 Article 3 with sub-paragraphs 111 and 112 to read as follows:
) суддів Конституційного Суду України;
) Judges of the Constitutional Court of Ukraine;
) постійного представника Кабінету Міністрів України у Конституційному Суді України";43 б) у статті 91: частину другу після слів "зазначених у частині першій цієї статті" доповнити словами "крім Керівника Секретаріату Конституційного Суду України"; після частини шостої доповнити новою частиною такого змісту:
112 ) permanent representative of the Cabinet of Ministers of Ukraine in the Constitutional Court of Ukraine”; б) in Article 91: to supplement paragraph 2 after the words “specified in paragraph one of this article” with the words “except the Head of the Secretariat of the Constitutional Court of Ukraine”; to supplement after paragraph 6 a new paragraph to read as follows:
Керівник Секретаріату Конституційного Суду України, його перший заступник та заступник призначаються на посади та звільняються з посад у порядку, визначеному Законом України "Про Конституційний Суд України".
Head of Secretariat of the Constitutional Court of Ukraine, his First Deputy and Deputy shall be appointed and dismissed in the manner prescribed by the Law of Ukraine “On the Constitutional Court of Ukraine”.
У зв’язку з цим частину сьому вважати частиною восьмою.
With regard to this, paragraph 7 shall be considered to be paragraph 8.
Кабінету Міністрів України: у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом підготувати та подати на розгляд Верховної Ради України пропозиції щодо фінансування першочергових заходів з реалізації цього Закону; у тримісячний строк з дня набрання чинності цим Законом привести свої нормативні акти та забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативних актів у відповідність із цим Законом; передбачити у Законі України "Про Державний бюджет України на 2017 рік" та передбачати у проектах законів про Державний бюджет України на наступні роки видатки, пов’язані з реалізацією положень цього Закону.
The Cabinet of Ministers of Ukraine shall: within one month from the day this Law comes into force prepare and submit for consideration by the Verkhovna Rada of Ukraine its proposals on funding high-priority measures to implement this Law; within three months from the day this Law comes into force bring its normative acts and ensure that ministries and other central executive authorities bring their normative acts in conformity to this Law; provide in the Law of Ukraine “On the State Budget of Ukraine for 2017” and draft laws on the State Budget of Ukraine for the following years, for the expenditures associated with the implementation of the provisions of this Law.
Розділ IV ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ
60 Section IV TRANSITIONAL PROVISIONS
Конституційний Суд закриває відкриті до набрання чинності цим Законом конституційні провадження у справах за конституційними поданнями щодо офіційного тлумачення законів України (їх окремих положень) та у справах за конституційними зверненнями.
The Constitutional Court shall terminate any constitutional proceedings, as may have been initiated prior to this Law becoming effective, in the cases upon constitutional petitions concerning official interpretation of laws of Ukraine (specific provisions thereof) and in the cases upon constitutional appeals.
Конституційні подання щодо офіційного тлумачення законів України (їх окремих положень) та конституційні звернення, що надійшли до Конституційного Суду до набрання чинності цим Законом і конституційні провадження у справах за якими не були відкриті, Секретаріат Суду повертає їх авторам.
Constitutional petitions concerning official interpretation of laws of Ukraine (specific provisions thereof) and constitutional appeals received by the Constitutional Court prior to this Law becoming effective, where constitutional proceedings in such cases have not been initiated, shall be returned to the Secretariat of Court to their authors.
Розгляд справ, конституційні провадження за якими відкрито, проводиться у формі, визначеній Великою палатою.
Cases where constitutional proceedings have been initiated shall be considered in the form determined by the Grand Chamber.
З метою надання експертної допомоги в конституційних провадженнях за конституційними скаргами у Конституційному Суді тимчасово, на строк до 1 січня 2020 року, запроваджується інститут спеціального радника.
The institute of a Special Adviser shall be established temporarily, until January 1, 2020, to provide expert assistance in constitutional proceedings in the cases upon constitutional complaints in the Constitutional Court.
Для здійснення функцій спеціального радника Конституційний Суд може запросити суддю у відставці іноземного органу конституційної юрисдикції або представника міжнародної урядової організації, предметом статутного завдання якої є питання конституційного права.
To exercise the functions of a Special Adviser, the Constitutional Court may invite a former judge from a foreign body of constitutional jurisdiction or a representative of an international governmental organisation which statutory mission concerns constitutional law.
Не може бути запрошений для здійснення цих функцій громадянин держави, визнаної Верховною Радою України агресором.
A citizen of a state recognised by the Verkhovna Rada of Ukraine to be aggressor may not be invited to carry out these functions.
Спеціальний радник може до початку розгляду справи Сенатом або Великою палатою надати свій письмовий обґрунтований юридичний висновок (amicus curiae) у справі.
Special Adviser, prior to the hearing of a case by the Senate or by the Grand Chamber, may provide his or her written substantiated legal opinion (amicus curiae) in the case.
Забезпечення діяльності спеціального радника здійснюється за рахунок міжнародної технічної допомоги або міжнародних організацій.
Activities of a Special Adviser shall be supported at the expense of international technical assistance or by international organisations.
Президент України П.ПОРОШЕНКО44 м.
President of Ukraine P.POROSHENKO
Київ
The city of Kyiv
13 липня 2017 року
13 July 2017
№ 2136-VIII
No. 2136-VIII