Datasets:
audio
audioduration (s) 0.81
13.9
| transcription
stringlengths 2
241
| speaker_id
stringclasses 8
values | accent
stringclasses 4
values |
---|---|---|---|
Una mica més amunt, un cop passats els blocs de pisos, hi havia una altra casa de dos o tres pisos en la que plantaven floretes petites blanques. | grau | central |
|
Els amics venien i marxaven. | grau | central |
|
Carlo González Carnero va ser el primer. | emma | occidental |
|
Així va començar la gran partida de dominó. | elia | central |
|
T'has quedat amb cada detall de la meva roba i de la meva pell. No m'estranyaria gens que t'ho haguessis apuntat en aquesta llibreta que duus a sobre. | quim | balear |
|
A quina edat, vostè i el seu germà van ser adoptats per la família Álvarez? | grau | central |
|
Cap pot no pot saber qui pot cabre dins d'una serp riuenca de dos rius germans. | quim | balear |
|
Marc no podrà carregar un feixuc sac de blat, tan esprimatxat com és. | lluc | valencia |
|
Present!, contesto cridant. Bé!, repetim sense dubtar. | quim | balear |
|
T'he dit que no t'enduguessis la cassola, que l'arròs també m'agrada fred. | grau | central |
|
Un dolor la causa del qual no es va poder determinar. | emma | occidental |
|
Si per mala sort no m'asseia al seu costat i em tocava posar-me al seu davant a la rotllana, feia el contrari de l'home. Així no m'equivocava. | grau | central |
|
Cap pot no pot saber qui pot cabre dins d'una serp riuenca de dos rius germans. | pere | occidental |
|
L'elf es desploma com un tronc, sense emetre ni un so. | olga | balear |
|
Mentre ella devorava els esglaons, ell escrivia, amb lletra clara i ferma. | quim | balear |
|
Una pinteta d'or sobre el coixí. | grau | central |
|
Igualment, també pots comprar-te un barnús del fòrum, un bolígraf del fòrum, o un coixí molt suau, ple de poliestiré extruït, del fòrum. | lluc | valencia |
|
Agafo l'ampolla que em passa el Carles. | quim | balear |
|
Encara que se posi constantment en dubte, ells són quatre germans. | olga | balear |
|
Fernández Pompidou era el setè. | emma | occidental |
|
Fes-los uns bons manyacs en els abductors perquè no tinguen tants cruiximents després d'entrenar. | gina | valencia |
|
Varem evacuar s'edifici antic i en manco de tres hores varen apagar es foc | olga | balear |
|
Ella veu un rostre plàcid amb somriure beatífic, uns ulls com dues bèsties a l'aguait dins caus obscurs. Perquè? Com? On? | pere | occidental |
|
Mai havia pensat que el tap gros de l'ampolla ens portés tants problemes d'arxiu. | grau | central |
|
Un pallasso vestit de beix i amb el nas vermell bufa una bombolla xica. | lluc | valencia |
|
Deus seguir anant sense abric, i això que és ple hivern. | pere | occidental |
|
Et segueixo i em portes fins una taula en la que encara resten els gots mig buits dels antics ocupants. | lluc | valencia |
|
Les formigues no paren d'un costat a l'altre, fent els seus propis camins. | pere | occidental |
|
Grans d'espatlla grans com pins i coberts de xocolate. | lluc | valencia |
|
L'argument d'aquells polítics xerraires no va convèncer absolutament ningú. | elia | central |
|
Set servents servits i barbuts proposen polzes esperpèntics amb polls de postres. | quim | balear |
|
La dona bavejava davant el triomf del seu germà. | quim | balear |
|
No hi hagut res d'imprevisible. Només hi ha hagut un parell de llargs silencis per part de l'entrevistat. | quim | balear |
|
Los pares volen anar a fer un tomb pel casc antic del poble. | pere | occidental |
|
Va escapar-se moltes hores on no el podés trobar. On pensaves que podia estar amagat? | grau | central |
|
Encara hi havia forts aldarulls que s'havien originat a l'ala sud-est del centre penitenciari. | pere | occidental |
|
Palpava els cossos sense vida, baladrejava mots desesperats, ho maleïa tot. | pere | occidental |
|
En Marc no podrà carregar un feixuc sac de blat, tan espimatxat com és. | grau | central |
|
En Damià va començar a parlar amb un gran nerviosisme. | grau | central |
|
L'amo de son carabassa diu que en sap molt de fer llet d'ametlles. | emma | occidental |
|
La cabana on vivien los dos joves autors se troba entre dos rius. | emma | occidental |
|
És clar, si em diuen que obri una porta, jo l'obro, que no es creguin que soc un covard. | elia | central |
|
L'avantguarda que més admire i sempre aconseguix impressionar-me és el cubisme. | gina | valencia |
|
Aquests vailets valents d'aquí van beure un glop de vi de Valls. | emma | occidental |
|
Ens acostem al seu tronc. | elia | central |
|
Potser podria treure'm la samarreta, per a no tacar-la. | elia | central |
|
Dissabte passat, l'etnògraf va aconsellar-los que continuessin amb la festa tan esnob que estaven preparant. | emma | occidental |
|
I arribo a les zones inesperades del meu cervell, a coses noves que no existeixen ni sé per a què serveixen. | grau | central |
|
Palpava els cossos sense vida, baladrejava mots desesperats, ho maleïa tot. | grau | central |
|
Les set persones rescatades van agrair emfàticament la perseverança dels serveis d'emergència. | pere | occidental |
|
Un peu se m'enfonsà en un bassal de fang. | elia | central |
|
M'incline a suposar que els fragments anònims de la història han estat escrits per dones. | gina | valencia |
|
Aquí tot és calma, no hi ha crits, només bombolles que s'esmunyen entre els dits. | pere | occidental |
|
Aquestes van ser les paraules de dos savis filòsofs grecs. | emma | occidental |
|
Tot seguit, amb un gran somriure al rostre, agafa el violí per començar a tocar. | emma | occidental |
|
Sergio Fraga va quedar en primer lloc. | quim | balear |
|
L'edifici que va dissenyar l'arquitecte era especialment alt i estret. | gina | valencia |
|
Com un joguet que ha estat vestit amb les robes de qui hi jugava. | emma | occidental |
|
Tot el matí va estar fent broma amb en Jesús i expressant-li la seva amistat. | elia | central |
|
Palpava els cossos sense vida, baladrejava mots desesperats, ho maleïa tot. | emma | occidental |
|
Em van recollir els esturions, aquest és el nom del nostre grup quan fugia de la casa on vivia. | elia | central |
|
La parella, que ha sentit la brisa a l'esquena, es gira i veu la peça de roba just quan desapareix pel forat. | emma | occidental |
|
El pet nasal és un fenomen estrany i mediàticament silenciat que mereix més difusió. | lluc | valencia |
|
Les mascotes tenien garantia? | lluc | valencia |
|
Els elfs i els nans s'embranquen en una tràgica dansa mortal. | emma | occidental |
|
Vols vindre a veure lo mot clau que naix al mar la nit de Santa Anna? | pere | occidental |
|
Vaig obrir la caixa que temps enrere vaig omplir de records del meu germà. | grau | central |
|
Les coses importants són les que no ho semblen. | gina | valencia |
|
Jugaven a guerres, fent dos bàndols i tirant-se terrossos de terra. | olga | balear |
|
Fernández també va aplaudir la prohibició d'ubicar els estancs a prop dels col·legis, i va considerar necessari que els serveis d'inspecció del Govern vigilin que les màquines de tabac estiguin a l'interior dels establiments i no a la porta. | grau | central |
|
Sobre el moble descansava el ram floral que li havia regalat lo seu amant. | pere | occidental |
|
Aixeca la vista amunt, molt amunt: allà es veuen bocins de blau cel entre fragments de cotó blanc desfilat. | quim | balear |
|
Anau a la Rioja... Ha dit la Rioja? A s'interior de la Rioja. | quim | balear |
|
No cal dir que nosaltres no repliquem en absolut. | pere | occidental |
|
De debò, no pateixis gens per mi. | pere | occidental |
|
Tants regles trencats sobre la taula de pissarra són sinònim crític de malaurança. | gina | valencia |
|
L'oncle Antoni s'estava endormiscant a la butaca del menjador. | gina | valencia |
|
Una pinteta d'or sobre el coixí. | elia | central |
|
Fernández també va aplaudir la prohibició d'ubicar els estancs a prop dels col·legis, i va considerar necessari que els serveis d'inspecció del Govern vigilin que les màquines de tabac estiguin a l'interior dels establiments i no a la porta. | pere | occidental |
|
Jo llegiria llibres que aniria a buscar i a tornar cada dia a la biblioteca. | elia | central |
|
Amb un gest l'infant senyala al grup format per el Légolas, en Guillem i el Ricard. | pere | occidental |
|
Des de l'any passat que la mar blava és plena de ràbia. | gina | valencia |
|
Quan va submergir-se va veure peixos de tots colors. | pere | occidental |
|
El meu padrí sempre em deia que com més són, més s'embullen. | grau | central |
|
Al cap d'una estona, l'Elisenda va agafar en Lom pel braç i va arrossegar-lo cap al celler, al soterrani. | elia | central |
|
Jo intento escapar-me però no puc. Mil mans em fan entrar els braços dins les mànigues i comencen a cordar-me els botons, un a un. Mentrestant van cridant al pare. | quim | balear |
|
Dissabte passat, l'etnògraf va aconsellar-los que continuessin amb la festa tan esnob que estaven preparant. | pere | occidental |
|
Set ports separen es teu estimat poble de fireta des meu castell. | quim | balear |
|
Segons el dia, pots jugar a ser un polític que arenga la multitud. | lluc | valencia |
|
L'Anna era prima, tenia els cabells llisos, negres i molt llargs. | gina | valencia |
|
T'estimo i ho faria tot per tu, remouria el cel i la terra només per tornar-te a veure. | quim | balear |
|
L'arbre d'albercocs es va cremar i ara és tot cendra. | elia | central |
|
He gaudit de la bellesa d'una frase, d'un mot. | grau | central |
|
Carlo González Carnero va ser el primer. | quim | balear |
|
Escarxofat a la cadira hi havia un home esperant el seu torn. | gina | valencia |
|
Va esser en aquest magatzem on ses dues enginyeres varen desenvolupar es seu algoritme. | olga | balear |
|
Mohamed Abdul, un home entranyable, fa anys que fa això per tota la geografia espanyola. | gina | valencia |
|
L'amo de son carabassa diu que en sap molt de fer llet d'ametlles. | pere | occidental |
|
No trobo adjectius per descriure el que vaig sentir en aquella situació. | pere | occidental |
|
Menteixo tant que he arribat a pensar que potser pateixo alguna mena de patologia. | grau | central |
LaFresCat Multiaccent
We present LaFresCat, the first Catalan multiaccented and multispeaker dataset.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Commercial use is only possible through licensing by the voice artists. For further information, contact langtech@bsc.es and lafrescaproduccions@gmail.com.
Dataset Details
Dataset Description
The audios from this dataset have been created with professional studio recordings by professional voice actors in Lafresca Creative Studio. We processed the raw audios with the following recipe:
Trimming: Long silences from the start and the end of clips have been removed.
- py-webrtcvad -> Python interface to the Voice Activity Detector (VAD) developed by Google for the WebRTC.
Resampling: From 48000 Hz to 22050 Hz, which is the most common sampling rate for training TTS models.
SOX -> SOX is a versatile command-line utility primarily used for converting audio files between different formats.
Stereo to mono conversion: The original raw audios were provided in stereo, but for TTS training the audios neede to be in mono. Because of that, we used the libraries librosa and soundfile to make this conversion and posterior check.
Librosa Librosa is a Python library for music and audio analysis, offering tools for feature extraction, audio manipulation, and visualization.
Soundfile SoundFile is a library for reading and writing sound files in various formats, providing a simple interface for audio I/O operations.
In total, there are 4 different accents, with 2 speakers per accent (female and male). After trimming, accumulates a total of 3,75h (divided by speaker IDs) as follows:
Balear
- olga -> 23.5 min
- quim -> 30.93 min
Central
- elia -> 33.14 min
- grau -> 37,86 min
Occidental (North-Western)
- emma -> 28,67 min
- pere -> 25,12 min
Valencia
- gina -> 22,25 min
- lluc -> 23,58 min
Uses
The purpose of this dataset is mainly for training text-to-speech and automatic speech recognition models in Catalan dialects.
Languages
The dataset is in Catalan (ca-ES
).
Dataset Structure
The dataset consists of a single split, providing audios and transcriptions:
DatasetDict({
train: Dataset({
features: ['audio', 'transcription', 'speaker_id', 'accent'],
num_rows: 2858
})
})
Each data point is structured as:
>> audio_dataset[0]
{'audio': {'path': 'lafresca_multiaccent/central/grau/grau_220.wav',
'array': array([0., 0., 0., ..., 0., 0., 0.]),
'sampling_rate': 22050},
'transcription': 'Una mica més amunt, un cop passats els blocs de pisos, hi havia una altra casa de dos o tres pisos en la que plantaven floretes petites blanques.',
'speaker_id': 'grau',
'accent': 'central'}
Dataset Splits
audio (dict)
: A dictionary containing the path to the downloaded audio file, the decoded audio array, and the sampling rate. Note that when accessing the audio column: dataset[0]["audio"] the audio file is automatically decoded and resampled to dataset.features["audio"].sampling_rate. Decoding and resampling of a large number of audio files might take a significant amount of time. Thus, it is important to first query the sample index before the "audio" column, i.e. dataset[0]["audio"] should always be preferred over dataset["audio"][0].- path (str): The path to the audio file.
- array (array): Decoded audio array.
- sampling_rate (int): Audio sampling rate.
transcription (str)
: The sentence the user was prompted to speak.
Dataset Creation
This dataset has been created by members of the Language Technologies unit from the Life Sciences department of the Barcelona Supercomputing Center, except the valencian sentences which were created with the support of Cenid, the Digital Intelligence Center of the University of Alicante. The voices belong to professional voice actors and they've been recorded in Lafresca Creative Studio.
Source Data
The data presented in this dataset is the source data.
Data Collection and Processing
These are the technical details of the data collection and processing:
Microphone: Austrian Audio oc818
Preamp: Focusrite ISA Two
Audio Interface: Antelope Orion 32+
DAW: ProTools 2023.6.0
Processing:
Noise Gate: C1 Gate
Compression BF-76
De-Esser Renaissance
EQ Maag EQ2
EQ FabFilter Pro-Q3
Limiter: L1 Ultramaximizer
Here's the information about the speakers:
Dialect | Gender | County |
---|---|---|
Central | male | Barcelonès |
Central | female | Barcelonès |
Balear | female | Pla de Mallorca |
Balear | male | Llevant |
Occidental | male | Baix Ebre |
Occidental | female | Baix Ebre |
Valencian | female | Ribera Alta |
Valencian | male | La Plana Baixa |
Who are the source data producers?
The Language Technologies team from the Life Sciences department at the Barcelona Supercomputing Center developed this dataset. It features recordings by professional voice actors made at Lafresca Creative Studio.
Annotations
In order to check whether or not there were any errors in the transcriptions of the audios, we created a Label Studio space. In that space, we manually listened to subset of the dataset, and compared what we heard with the transcription. If the transcription was mistaken, we corrected it.
Personal and Sensitive Information
The dataset consists of people who have donated their voice online. You agree to not attempt to determine the identity of speakers in this dataset.
Bias, Risks, and Limitations
Training a Text-to-Speech (TTS) model by fine-tuning with a Catalan speaker who speaks a particular dialect presents significant limitations. Mostly, the challenge is in capturing the full range of variability inherent in that accent. Each dialect has its own unique phonetic, intonational, and prosodic characteristics that can vary greatly even within a single linguistic region. Consequently, a TTS model trained on a narrow dialect sample will struggle to generalize across different accents and sub-dialects, leading to reduced accuracy and naturalness. Additionally, achieving a standard representation is exceedingly difficult because linguistic features can differ markedly not only between dialects but also among individual speakers within the same dialect group. These variations encompass subtle nuances in pronunciation, rhythm, and speech patterns that are challenging to standardize in a model trained on a limited dataset.
Recommendations
Citation
APA:
Funding
This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the Aina project, in addition the Valencian sentences have been created within the framework of the NEL-VIVES project 2022/TL22/00215334.
Dataset Card Contact
- Downloads last month
- 45