source
stringlengths
2
880
good-translation
stringlengths
2
610
incorrect-translation
stringlengths
2
611
reference
stringlengths
3
759
phenomena
stringlengths
8
63
langpair
stringlengths
5
5
Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.
Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.
Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.
No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .
addition
en-es
has geographic variations, where the age limit might be shorter in places such as North America than in Europe.
tiene variaciones geográficas, donde el límite de edad puede ser más corto en lugares como América del Norte que en Europa.
La definición tiene variaciones geográficas, donde el límite de edad puede ser más corto en lugares como América del Norte que en Europa.
varía geográficamente, donde el límite de edad podría ser más acotado en sitios como América del Norte que en Europa.
addition
en-es
The U.N. also hopes to finalize a fund to help countries affected by warming to cope with the impacts.
La ONU también espera finalizar un fondo para ayudar a los países afectados por el calentamiento a hacer frente a los impactos.
La ONU también espera finalizar un fondo para ayudar a los países afectados por el calentamiento global a hacer frente a los impactos.
La ONU tiene la intención de completar un fondo de asistencia en favor de los países víctima de los efectos del calentamiento , a fin de poder enfrentar su impacto.
addition
en-es
Several million vials of vaccine have also been promised by the government, which will help prepare health agencies for next year.
Varios millones de frascos de vacuna también han sido prometidos por el gobierno, lo que ayudará a preparar a las agencias de salud para el próximo año.
Varios millones de frascos de vacuna contra la encefalitis también han sido prometidos por el gobierno, lo que ayudará a preparar a las agencias de salud para el próximo año.
Las autoridades también han garantizado varios millones de viales de la vacuna para luchar , lo que permitirá a las empresas sanitarias prepararse para el próximo año.
addition
en-es
Pre-operative people should not expect to pass through the scanners with their privacy and dignity intact.
Las personas preoperativas no deben esperar pasar por los escáneres con su privacidad y dignidad intactas.
Las personas transgénero preoperativas no deben esperar pasar por los escáneres con su privacidad y dignidad intactas.
Las personas que aún no se han operado no deben esperar pasar por los escáners con su dignidad y privacidad intactas.
addition
en-es
Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818.
Aunque Chile declaró su independencia en 1810 (en medio de las guerras napoleónicas que dejaron a España sin un gobierno funcionante durante un par de años), la victoria decisiva sobre los españoles no se logró hasta 1818.
Aunque Chile declaró su independencia en 1810 (en medio de las guerras napoleónicas que dejaron a España sin un gobierno central funcionante durante un par de años), la victoria decisiva sobre los españoles no se logró hasta 1818.
Aunque la independencia de Chile fue declarada en 1810 (época en la que, a raíz de las guerras napoleónicas, España quedó sin un gobierno operativo durante algunos años), el triunfo decisivo contra los españoles no ocurrió sino hasta 1818.
addition
en-es
"Fire captain Scott said, ""It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s."
"El capitán de bomberos Scott dijo: ""Fue un día caliente en Santa Clara con temperaturas en los años 90."
"El capitán de bomberos Scott Kouns dijo: ""Fue un día caliente en Santa Clara con temperaturas en los años 90."
Scott , capitán del cuartel de bomberos, comentó: «Era un día de calor en Santa Clara, con temperaturas de 90 grados.
addition
en-es
Sometimes the same flight can have vastly differing prices at various agregators and it pays to compare and to also look at the website of the airline itself before booking.
A veces el mismo vuelo puede tener precios muy diferentes en diferentes agregadores y vale la pena comparar y también mirar el sitio web de la propia aerolínea antes de reservar.
A veces el mismo vuelo puede tener precios muy diferentes en diferentes agregadores y vale la pena comparar los resultados de búsqueda y también mirar el sitio web de la propia aerolínea antes de reservar.
A veces, un mismo vuelo puede costar precios muy diferentes en varios recopiladores de contenidos, por lo que vale la pena comparar y navegar en el sitio web de la empresa antes de realizar la reserva.
addition
en-es
On September 24, 1759, Arthur Guinness signed a 9,000 year lease for the St James' Gate Brewery in Dublin, Ireland.
El 24 de sept. de 1759, Arthur Guinness firmó un contrato de alquiler de 9.000 años para la cervecería St James' Gate en Dublín, Irlanda.
El 24 de octubre de 1759, Arthur Guinness firmó un contrato de alquiler de 9.000 años para la cervecería St James' Gate en Dublín, Irlanda.
El 24 de septiembre de 1759, Arthur Guinness suscribió un contrato de arrendamiento de 9000 años de vigencia por la cervecería St. James's Gate en Dublín, Irlanda.
hallucination-date-time
en-es
In April this year, a temporary restaining order was issued by Judge Glynn against the facility to enforce the release of those held more than 24 hours after their intake who did not receive a hearing by a court commissioner.
En abr. de este año, el juez Glynn emitió una orden de restauración temporal contra la facilidad para hacer cumplir la liberación de los detenidos más de 24 horas después de su recepción que no recibieron una audiencia por un comisario judicial.
En junio de este año, el juez Glynn emitió una orden de restauración temporal contra la facilidad para hacer cumplir la liberación de los detenidos más de 24 horas después de su recepción que no recibieron una audiencia por un comisario judicial.
En abril de este año, el juez Glynn firmó una orden de protección contra la prisión para obligarla efectivizar la liberación de quienes fueran detenidos por más de 24 horas desde su ingreso sin que un comisionado de la corte los oyera en una audiencia.
hallucination-date-time
en-es
Every year around October nearly 1.5 million herbivores travel towards the southern plains, crossing the Mara River, from the northern hills for the rains.
Cada año alrededor de oct., cerca de 1,5 millones de herbívoros viajan hacia las llanuras del sur, cruzando el río Mara, desde las colinas del norte por las lluvias.
Cada año alrededor de enero, cerca de 1,5 millones de herbívoros viajan hacia las llanuras del sur, cruzando el río Mara, desde las colinas del norte por las lluvias.
Todos los años, cerca de octubre, aproximadamente 1,5 millones de herbívoros emigran hacia las tierras llanas del sur, atravesando el río Mara, desde las colinas del norte, en busca de las lluvias.
hallucination-date-time
en-es
The first cases of the disease this season were reported in late July.
Los primeros casos de la enfermedad en esta temporada se reportaron a finales de jul.
Los primeros casos de la enfermedad en esta temporada se reportaron a finales de marzo.
Los primeros casos de la enfermedad durante esta temporada se registraron hacia fines de julio.
hallucination-date-time
en-es
The city will be the first in southeastern Europe to host CowParade, the world's largest public art event, between June and August this year.
La ciudad será la primera en el sudeste de Europa en albergar CowParade, el mayor evento de arte público del mundo, entre jun. y agosto de este año.
La ciudad será la primera en el sudeste de Europa en albergar CowParade, el eneror evento de arte público del mundo, entre junio y agosto de este año.
Este año, de junio a agosto, la ciudad será la primera en el sureste de Europa en ser anfitriona del CowParade, el evento artístico gratuito más grande del mundo.
hallucination-date-time
en-es
On October 7 an engine separated on takeoff, without injuries. Russia briefly grounded Il-76s after that accident.
El 7 de oct., un motor se separó en el despegue, sin lesiones. Rusia aterrizó brevemente los Il-76 después de ese accidente.
El 7 de julio, un motor se separó en el despegue, sin lesiones. Rusia aterrizó brevemente los Il-76 después de ese accidente.
El 7 de octubre, un motor se separó al despegar, sin dejar heridos. Rusia hizo permanecer en tierra los Il-76 por poco tiempo después de ese accidente.
hallucination-date-time
en-es
The commission was Martelly's response to widespread anti-regime protests that started in October.
La comisión fue la respuesta de Martelly a las protestas generalizadas contra el régimen que comenzaron en oct.
La comisión fue la respuesta de Martelly a las protestas generalizadas contra el régimen que comenzaron en agosto.
La comisión fue la forma en que Martelly respondió a las manifestaciones generalizadas que iniciaron en octubre en contra del régimen.
hallucination-date-time
en-es
However, in June 1956, Krushchev's promises were put to the test when riots in Poland, where workers were protesting against food shortages and wage cuts, turned into a general protest against Communism.
Sin embargo, en jun. de 1956, las promesas de Khrushchev fueron puestas a prueba cuando los disturbios en Polonia, donde los trabajadores protestaban contra la escasez de alimentos y los recortes salariales, se convirtieron en una protesta general contra el comunismo.
Sin embargo, en agosto de 1956, las promesas de Khrushchev fueron puestas a prueba cuando los disturbios en Polonia, donde los trabajadores protestaban contra la escasez de alimentos y los recortes salariales, se convirtieron en una protesta general contra el comunismo.
No obstante, en junio de 1956, se pusieron a prueba las promesas de Krushchev, cuando los disturbios en Polonia encabezados por trabajadores que protestaban por la falta de alimentos y las reducciones salariales, derivaron en una manifestación generalizada contra el comunismo.
hallucination-date-time
en-es
The Mumbai attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Shivaji Terminus railway station and the famous Taj Mahal Hotel.
Los atacantes de Mumbai llegaron por barco el 26 de nov. de 2008, trayendo con ellos granadas, armas automáticas y golpeando varios objetivos, incluyendo la aglomerada estación Chhatrapati Shivaji Terminus y el famoso Taj Mahal Hotel.
Los atacantes de Mumbai llegaron por barco el 26 de diciembre de 2008, trayendo con ellos granadas, armas automáticas y golpeando varios objetivos, incluyendo la aglomerada estación Chhatrapati Shivaji Terminus y el famoso Taj Mahal Hotel.
Los terroristas de Mumbai arribaron en una embarcación el 26 de noviembre de 2008, munidos con granadas y armas automáticas, y atacaron numerosos objetivos, como la concurrida estación ferroviaria Chhatrapati Schivaji y el popular Hotel Taj Mahal.
hallucination-date-time
en-es
Searches at security checkpoints have also become far more intrusive in the post-September 11, 2001 era.
Las búsquedas en los puntos de control de seguridad también se han vuelto mucho más intrusivas en la era post-11 de sept. de 2001.
Las búsquedas en los puntos de control de seguridad también se han vuelto mucho más intrusivas en la era post-11 de mayo de 2001.
Las inspecciones en los puestos de control de seguridad se han vuelto más invasivas con posterioridad al 11 de septiembre.
hallucination-date-time
en-es
The largest tournament of the year takes place in December at the polo fields in Las Cañitas.
El torneo más grande del año tiene lugar en dic. en los campos de polo de Las Cañitas.
El torneo más grande del año tiene lugar en marzo en los campos de polo de Las Cañitas.
El torneo más importante del año tiene lugar en diciembre en los campos de polo de Las Cañitas.
hallucination-date-time
en-es
Things did not go well for the Italians in North Africa almost from the start. Within a week of Italy's declaration of war on June 10, 1940, the British 11th Hussars had seized Fort Capuzzo in Libya.
Las cosas no iban bien para los italianos en el norte de África casi desde el principio.Dentro de una semana de la declaración de guerra de Italia el 10 de jun. de 1940, los británicos 11 Hussars habían tomado Fort Capuzzo en Libia.
Las cosas no iban bien para los italianos en el norte de África casi desde el principio.Dentro de una semana de la declaración de guerra de Italia el 10 de diciembre de 1940, los británicos 11 Hussars habían tomado Fort Capuzzo en Libia.
Casi desde el comienzo, a los italianos no les fue bien en África del Norte. Pasada una semana desde que el país declarara la guerra el 10 de junio de 1940, los undécimos húsares británicos ya habían tomado el Fuerte Capuzzo, en Libia.
hallucination-date-time
en-es
Cancellation policies vary, but as of late March most coronavirus-based cancellation policies don't extend to July 2020, when the Olympics had been scheduled.
Las políticas de cancelación varían, pero a finales de marzo la mayoría de las políticas de cancelación basadas en el coronavirus no se extienden hasta jul. de 2020, cuando se habían programado los Juegos Olímpicos.
Las políticas de cancelación varían, pero a finales de mayo la mayoría de las políticas de cancelación basadas en el coronavirus no se extienden hasta julio de 2020, cuando se habían programado los Juegos Olímpicos.
Existen diferentes tipos de pólizas de cancelación de viajes, pero desde finales de marzo, la cobertura de gran parte de estas pólizas basadas en el coronavirus no se extiende hasta julio de 2020, que es para cuando están programados los Juegos Olímpicos.
hallucination-date-time
en-es
The first public reading of the document was by John Nixon in the yard of Independence Hall on July 8.
La primera lectura pública del documento fue por John Nixon en el patio del Independence Hall el 8 de jul.
La primera lectura pública del documento fue por John Nixon en el patio del Independence Hall el 8 de febrero.
Fue John Nixon quien leyó por primera vez el documento y lo hizo en el patio del Salón de la Independencia, el 8 de julio.
hallucination-date-time
en-es
By September 17, 1939, the Polish defense was already broken, and the only hope was to retreat and reorganise along the Romanian bridgehead.
El 17 de sept. de 1939, la defensa polaca ya estaba roto, y la única esperanza era retirarse y reorganizar a lo largo del puente rumano.
El 17 de mayo de 1939, la defensa polaca ya estaba roto, y la única esperanza era retirarse y reorganizar a lo largo del puente rumano.
Debido a que para el 17 de septiembre de 1939 la defensa polaca ya estaba quebrada, su única esperanza era dar la retirada y reorganizarse en la extensión de la cabeza de puente rumana.
hallucination-date-time
en-es
Box jellyfish occur near beaches and near river estuaries from October to April north of 1770. They can occasionally be found outside these times.
Los jellyfish se encuentran cerca de las playas y cerca de los estuarios del río de octubre a abr. al norte de 1770.
Los jellyfish se encuentran cerca de las playas y cerca de los estuarios del río de octubre a diciembre al norte de 1770.
Las cubomedusas se ubican cerca de las playas y de los estuarios de los ríos desde octubre hasta abril, al norte de 1770. En ocasiones, se las puede encontrar fuera de esta época.
hallucination-date-time
en-es
After its adoption by Congress on July 4, a handwritten draft signed by the President of Congress John Hancock and the Secretary Charles Thomson was then sent a few blocks away to the printing shop of John Dunlap.
Después de su adopción por el Congreso el 4 de jul., un proyecto manuscrito firmado por el Presidente del Congreso John Hancock y el Secretario Charles Thomson fue luego enviado a unos cuantos bloques de distancia a la imprenta de John Dunlap.
Después de su adopción por el Congreso el 4 de octubre, un proyecto manuscrito firmado por el Presidente del Congreso John Hancock y el Secretario Charles Thomson fue luego enviado a unos cuantos bloques de distancia a la imprenta de John Dunlap.
Luego de ser aprobada por el Congreso el 4 de julio, se envió un borrador escrito a mano y firmado por el presidente del Congreso, John Hancock, y el secretario, Charles Thomson, a la imprenta de John Dunlap, a unas pocas calles de distancia.
hallucination-date-time
en-es
The temple of Artemis at Ephesus was destroyed on July 21, 356 BCE in an act of arson committed by Herostratus.
El templo de Artemis en Éfeso fue destruido el 21 de jul. de 356 a.C. en un acto de incendio cometido por Herostratus.
El templo de Artemis en Éfeso fue destruido el 21 de septiembre de 356 a.C. en un acto de incendio cometido por Herostratus.
El 21 de julio del año 356 a. C. se destruyó el templo de Artemisa en Éfeso, en un incendio premeditado causado por Herostratus.
hallucination-date-time
en-es
Since its inception, The Onion has become a veritable news parody empire, with a print edition, a website that drew 5,000,000 unique visitors in the month of October, personal ads, a 24 hour news network, podcasts, and a recently launched world atlas called Our Dumb World.
Desde su creación, The Onion se ha convertido en un verdadero imperio de noticias, con una edición impresa, un sitio web que atrajo 5.000.000 visitantes únicos en el mes de oct., anuncios personales, una red de noticias de 24 horas, podcasts y un atlas mundial recientemente lanzado llamado Our Dumb World.
Desde su creación, The Onion se ha convertido en un verdadero imperio de noticias, con una edición impresa, un sitio web que atrajo 5.000.000 visitantes únicos en el mes de junio, anuncios personales, una red de noticias de 24 horas, podcasts y un atlas mundial recientemente lanzado llamado Our Dumb World.
Desde su concepción, The Onion se ha vuelto un verdadero imperio de parodias de noticias, con una edición impresa, una página web que recibió 5 000 000 de visitas únicas en el mes de octubre, publicidad personal, una red de noticias las 24 horas, pódcast y el recientemente lanzado atlas mundial llamado Nuestro Bobo Mundo.
hallucination-date-time
en-es
One was sent to George Washington on July 6, who had it read to his troops in New York on July 9. A copy reached London on August 10.
Uno fue enviado a George Washington el 6 de jul., quien lo leyó a sus tropas en Nueva York el 9 de julio.
Uno fue enviado a George Washington el 6 de septiembre, quien lo leyó a sus tropas en Nueva York el 9 de julio.
El 6 de julio se envió una copia a George Washington, quien ordenó que se la leyeran a su ejército en Nueva York el 9 de julio. El 10 de agosto llegó otra copia a Londres.
hallucination-date-time
en-es
"The commissioner said, ""We haven't yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020""."
"El comisario dijo: ""Aún no hemos acordado las reglas de origen y las concesiones arancelarias, pero el marco que tenemos es suficiente para comenzar a negociar el 1 de jul. de 2020""."
"El comisario dijo: ""Aún no hemos acordado las reglas de origen y las concesiones arancelarias, pero el marco que tenemos es suficiente para comenzar a negociar el 1 de enero de 2020""."
El comisario expresó: «Si bien todavía no hemos definido las reglas de origen ni las condiciones arancelarias, el marco con el que contamos es suficiente para dar inicio a las transacciones desde el 1 de julio de 2020».
hallucination-date-time
en-es
Huhne and Pryce are scheduled to appear at the Westminster Magistrates Court on February 16.
Huhne y Pryce se presentarán ante el Tribunal de Westminster el 16 de feb.
Huhne y Pryce se presentarán ante el Tribunal de Westminster el 16 de marzo.
El 16 de febrero es la fecha en la cual se ha programado que Huhne y Pryce se presenten ante el Tribunal de Magistrados de Westminster.
hallucination-date-time
en-es
The band's management company, HK Management Inc., gave no initial reason when they canceled on September 20, but blamed logistical reasons by the next day.
La compañía de gestión de la banda, HK Management Inc., no dio una razón inicial cuando cancelaron el 20 de sept., pero culpó por razones logísticas al día siguiente.
La compañía de gestión de la banda, HK Management Inc., no dio una razón inicial cuando cancelaron el 20 de enero, pero culpó por razones logísticas al día siguiente.
El día de la cancelación; esto es, el 20 de septiembre, la empresa que administra la banda, HK Management Inc., no indicó los motivos iniciales que la provocaron, mas, al día siguiente, atribuyó lo sucedido a cuestiones de tipo logísticas.
hallucination-date-time
en-es
In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic.
En la temporada de lluvias (de nov. a marzo), el volumen de agua será mayor y las Cascadas serán más dramáticas.
En la temporada de lluvias (de noviembre a enero), el volumen de agua será mayor y las Cascadas serán más dramáticas.
En época de precipitaciones (de noviembre a marzo), el caudal de agua crecerá y las cataratas serán más impresionantes.
hallucination-date-time
en-es
Most of the temples do have an Annual festival starting from November end to Mid of May, which varies according to each temple's annual calendar.
La mayoría de los templos tienen un festival anual que comienza desde finales de nov. hasta mediados de mayo, que varía según el calendario anual de cada templo.
La agostoría de los templos tienen un festival anual que comienza desde finales de noviembre hasta mediados de mayo, que varía según el calendario anual de cada templo.
La mayoría de los templos celebra un festival anual cuyo inicio puede tener lugar entre noviembre y mediados de mayo, lo que depende del calendario anual de cada templo.
hallucination-date-time
en-es
The bridge is scheduled to be fully operational in September 2017, when the Brazilian customs checkpoints are expected to be finished.
El puente está programado para entrar en pleno funcionamiento en sept. de 2017, cuando se espera que los puntos de control aduaneros brasileños estén terminados.
El puente está programado para entrar en pleno funcionamiento en diciembre de 2017, cuando se espera que los puntos de control aduaneros brasileños estén terminados.
El pleno funcionamiento del puente se estima para septiembre de 2017, que es para cuando se prevé que finalicen los controles de aduana brasileños.
hallucination-date-time
en-es
The Paralympics will take place from 24 August to 5 September 2021. Some events will be held in other locations throughout Japan.
Los Juegos Paralímpicos se celebrarán del 24 de agosto al 5 de sept. de 2021.
Los Juegos Paralímpicos se celebrarán del 24 de febrero al 5 de septiembre de 2021.
Los Juegos Paralímpicos tendrán lugar entre el 24 de agosto y el 5 de septiembre de 2021. Un número de eventos se desarrollarán en otros puntos de Japón.
hallucination-date-time
en-es
The terrified King Louis XVI, Queen Marie Antoinette their two young children (11 year old Marie Therese and four year old Louis-Charles) and the King's sister, Madam Elizabeth, on the 6th October 1789 were forced back to Paris from Versailles by a mob of market women.
El aterrorizado rey Luis XVI, la reina Marie Antoinette, sus dos hijos pequeños (11 años Marie Therese y cuatro años Louis-Charles) y la hermana del rey, Madame Elizabeth, el 6 de oct. de 1789 fueron forzados a regresar a París desde Versalles por una multitud de mujeres del mercado.
El aterrorizado rey Luis XVI, la reina Marie Antoinette, sus dos hijos pequeños (11 años Marie Therese y cuatro años Louis-Charles) y la hermana del rey, Madame Elizabeth, el 6 de junio de 1789 fueron forzados a regresar a París desde Versalles por una multitud de mujeres del mercado.
El 6 de octubre de 1789, una muchedumbre de mujeres del mercado obligó al aterrorizado monarca Luis XVI, a María Antonieta, sus dos hijos pequeños (María Teresa, de once años y Luis Carlos, de cuatro) y a la hermana del rey, Madam Elizabeth, a volver a París desde Versalles.
hallucination-date-time
en-es
Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.
Quince de estas rocas se atribuyen a la lluvia de meteoros del pasado jul.
Quince de estas rocas se atribuyen a la lluvia de meteoros del pasado mayo.
Se adjudicaron quince de estas rocas a la lluvia de meteoritos ocurrida en julio pasado.
hallucination-date-time
en-es
On 9 August Lloyd was selected with 51.1% of the vote. Andy Burnham placed second with 29.1%.
Lloyd fue electo el 9 de agosto con el 51,1% de los votos, segundo Andy Burnham con el 29,1%.
Llod fue electo el 9 de agosto con el 51,1% de los votos, segundo Andy Burnham con el 29,1%.
El 9 de agosto Lloyd fue seleccionado con el 51,1% de los votos. Andy Burnham se ubicó segundo con el 29,1%.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The song was written and composed by Gala produced by Filippo Andrea Carmeni and Maurizio Molella.
Esta canción fue escrita y compuesta por la gala producida por Filippo Andrea Carmeni y Maurizio Molella.
Esta canción fue escrita y compuesta por la gala producida por Karen Gamboa y Maurizio Molella.
La canción fue escrita y compuesta por Gala producida por Filippo Andrea Carmeni y Maurizio Molella.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
When Lee became military adviser to President Jefferson Davis at the beginning of 1862, he appointed Long as his military secretary in the rank of Colonel.
Cuando Lee se convirtió en el consejero militar del presidente Jefferson Davis a principios de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de coronel.
Cuando Lee se convirtió en el consejero militar del presidente Guy Ball a principios de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de coronel.
Cuando Lee se convirtió en asesor militar del Presidente Jefferson Davis a comienzos de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de Coronel.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Among them are Marie Teresa Rios, a composer of Boleros, Julita Ross, author, and Sylvia Rexach, a singer.
Entre ellos están Marie Teresa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Sylvia Rexach, cantante.
Entre ellos están Marie Teresa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Diane Oliver, cantante.
Entre ellos están María Teresa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Sylvia Rexach, cantante.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He continued his relationship with ESPN to turn two more films for the network, ``Wendell Scott ''and`` Herschel''.
Continuó su relación con ESPN dirigiendo dos películas más para la red, ``Herschel'' y ``Wendell Scott''.
Continuó su relación con ESPN dirigiendo dos películas más para la red, ``Herschel'' y ``Wendellw Scott''.
"Continuó su relación con ESPN para dirigir dos películas más para la cadena, ""Wendel Scott"" y ""Herschel""."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He is the uncle of musician Tal Bachman and father of Ryder Bachman.
Es el tío del músico Tal Bachman y padre de Ryder Bachman.
Es el tío del músico Tal Bachman y padre de Colette Walls.
Es el tío del músico Tal Bachman y el padre de Ryder Bachman.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
On November 13, 2016, David Machado was murdered in Fox Grove Park near the city of Hughson by Dennis Wallace.
El 13 de noviembre de 2016, el Adjunto David Machado fue asesinado en Fox Grove Park cerca de la ciudad de Hughson por Dennis Wallace.
El 13 de noviembre de 2016, el Magnolia Harvey fue asesinado en Fox Grove Park cerca de la ciudad de Hughson por Dennis Wallace.
El 13 de noviembre de 2016, David Machado fue asesinado en Fox Grove Park cerca de la ciudad de Hughson en manos de Dennis Wallace.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Siebenberg has described the song as his favourite on the album ``because it's so personal and so pure. ''
"Siebenberg describió la canción como su favorita en el álbum ""porque es tan personal y pura""."
"Sibenberg describió la canción como su favorita en el álbum ""porque es tan personal y pura""."
"Siebenberg ha descrito la canción como la favorita en su álbum ""porque es muy personal y pura""."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Blake has been married to Patricia Meyer since 1984 and together they have two sons: Ryan (born 1988) and Dale (born 1992).
Desde 1984 Blake está casado con Patricia Meyer y tienen dos hijos: Ryan (nacido en 1988) y Dale (nacido en 1992).
Desde 1984 Blake está casado con Patricia Meyer y tienen dos hijos: Ryan (nacido en 1988) y Dale (nacido en 1992).
Blake está casado con Patricia Meyer desde 1984 y juntos tienen dos hijos: Ryan (nacido en 1988) y Dale (nacido en 1992).
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Zedtwitz was president of the American Contract Bridge League in 1932, one of the organizations whose merger founded the American Bridge League in 1937.
En 1932, Von Zedtwitz era el presidente de la Liga Americana de Bridge Contrato, una de las organizaciones cuya fusión creó la Liga Americana de Bridge en 1937.
En 1932, Vn Zedtwitz era el presidente de la Liga Americana de Bridge Contrato, una de las organizaciones cuya fusión creó la Liga Americana de Bridge en 1937.
Zedtwitz fue presidente de la American Contract Bridge League en 1932, una de las organizaciones que fundó la American Bridge League con su fusión en 1937.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Pauline says yes, but Frannie is still suspicious.
Sí, dice Pauline, pero Frannie aún desconfía.
Sí, dice Paulinie, pero Frannie aún desconfía.
Paulina dice que sí, pero Frannie aun sospecha.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Early in the season, he was part of the ``Moving Company ''alliance, along with Howard, Jeremy, McCrae, and Nick.
"Junto con Nick, Jeremy, McCrae y Howard, fue parte de la alianza ""Moving Company"" al principio de la temporada."
"Junto con Nick, Jreremy, McCrae y Howard, fue parte de la alianza ""Moving Company"" al principio de la temporada."
"A principios de la temporada, formó parte de la alianza ""Moving Company"", junto con Howard, Jeremy, McCrae y Nick."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Adam Surat (``Inner Strength '') is a documentary film directed by Tareque Masud in 1989 about the Bangladeshi painter Sheikh Mohammed Sultan.
"Adam Surat (""The Inner Strength"") es una película documental bangladesí de 1989 sobre el pintor bangladesí Sheikh Mohammed Sultan, dirigida por Tareque Masud."
"Adam Srat (""The Inner Strength"") es una película documental bangladesí de 1989 sobre el pintor bangladesí Sheikh Mohammed Sultan, dirigida por Tareque Masud."
"Adam Surat (""Fuerza interior'') es una película documental dirigida por Tareque Masud en 1989 sobre el pintor bengalí Sheikh Mohammed Sultan."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The next version was created by Robert Fuller's brother Ron in 1986.
El siguiente lanzamiento fue en 1986 a cargo de Ron, el hermano de Robert Fuller.
El siguiente lanzamiento fue en 1986 a cargo de Ren, el hermano de Robert Fuller.
La siguiente versión la creó el hermano de Robert Fuller, Ron, en 1986.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
McCarthy was born in Auckland, but moved with his parents to San Francisco, California at the age of four.
McCarthy nació en Auckland, pero se mudó a San Francisco, California a la edad de cuatro años con sus padres.
McCarthu nació en Auckland, pero se mudó a San Francisco, California a la edad de cuatro años con sus padres.
McCarthy nació en Auckland, pero se mudó con sus padres a San Francisco, California a la edad de cuatro años.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
In 2012, Adrian Belew released ``Treehouse '', his sixth solo record, produced in Nashville Tennessee by musician Ned Evett.
"En 2012, Adrian Belew ""Treehouse'' lanzó su sexto disco como solista, producido en Nashville Tennessee por el músico Ned Evett."
"En 2012, Wadrian Belew ""Treehouse'' lanzó su sexto disco como solista, producido en Nashville Tennessee por el músico Ned Evett."
"En 2012, Adrian Belew lanzó ""Treehouse"", su sexto disco solista, producido en Nashville Tennessee por el músico Ned Evett."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
However, in order to defeat Slovak, Derek must become a vampire assassin.
Sin embargo, para derrotar a Slovak, Derek debe convertirse en un atacante de vampiros.
Sin embargo, para derrotar a Slovak, Jurado debe convertirse en un atacante de vampiros.
Sin embargo, para vencer a Slovak, Derek se debe convertir en un asesino de vampiros.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Immediately after reading Aamir Khan's script, Mehra agreed to play in ``Rang De Basanti ''.
"Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti"" inmediatamente después de leer el libreto de Aamir Khan."
"Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti"" inmediatamente después de leer el libreto de Aampir Khan."
"Inmediatamente después de leer el libreto de Aamir Khan, Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti""."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Luk or Loke is the Chinese romanization of several (but not all) Cantonese surnames that are romanized as Lu in Mandarin.
Luk o Loke es la romanización china de varios (pero no todos) los apellidos cantoneses, que son romanizados como Lu en mandarín.
Lupk o Loke es la romanización china de varios (pero no todos) los apellidos cantoneses, que son romanizados como Lu en mandarín.
Luk o Loke es la romanización china de varios (pero no todos) los apellidos de origen cantonés romanizados como Lu en mandarín.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The tracks were produced by Tommy Lee, and feature Michael Beinhorn on drums.
Tommy Lee produjo las pistas con Michael Beinhorn en batería.
Tommy Lee produjo las pistas con Ariel Young en batería.
Las pistas fueron producidas por Tommy Lee, y cuentan con la participación de Michael Beinhorn en batería.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He was the cousin of the Czech national player Miroslav Hlinka and son of former player Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Miroslav Hlinka y el hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Miroslav Hlinka y el hijo del ex jugador Jaroslav Hlinkai sr.
Era primo del jugador nacional checo Miroslav Hlinka e hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
With Jean Coralli Achille Deveria drew Adèle Dumilâtre.
Achille Deveria dibujó a Adèle Dumilâtre con Jean Coralli.
Achille Deveria dibujó a Adèle Dumilâtre con Larry Keefe.
Con Jean Coralli, Achille Deveria dibujó Adèle Dumilâtre.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He was appointed accuser attorney in 1824 for Williams County, 1826 for Seneca County, and Sandusky County in 1827.
Fue nombrado fiscal por el condado de Williams en 1824, para el condado de Seneca en 1826 y para el condado de Sandusky en 1827.
Fue nombrado fiscal por el condado de Wlliams en 1824, para el condado de Seneca en 1826 y para el condado de Sandusky en 1827.
Fue nombrado abogado denunciante en 1824 por el Condado de Williams, en 1826 por el Condado de Seneca y en 1827 por el Condado de Sandusky.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Abraham Hart was president, and Mayer Sulzberger secretary, of the board of trustees.
Abraham Hart era el presidente y Mayer Sulzberger el secretario, la junta directiva.
Abrahamb Hart era el presidente y Mayer Sulzberger el secretario, la junta directiva.
Abraham Hart fue presidente y Mayer Sulzberger secretario de la junta de síndicos.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Bettencourt played the guitar and Chris Gehringer mastered it at the Sterling Sound Studios in New York City.
Bettencourt tocó la guitarra y Chris Gehringer lo masterizó en Sterling Sound Studios en la Ciudad de Nueva York.
Bttencourt tocó la guitarra y Chris Gehringer lo masterizó en Sterling Sound Studios en la Ciudad de Nueva York.
Bettencourt tocó la guitarra y Chris Gehringer la masterizó en Sterling Sound Studios en la ciudad de Nueva York.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Sinjin Van Cleef (Michael Eric Reid) another student at Hollywood Arts falls into the jacuzzi when a surfing machine malfunctions.
Sinjin Van Cleef (Michael Eric Reid), otro estudiante de Hollywood Arts, cae dentro de un Jacuzzi cuando la máquina de surf se descompone.
Sinjin Van Clef (Michael Eric Reid), otro estudiante de Hollywood Arts, cae dentro de un Jacuzzi cuando la máquina de surf se descompone.
Sinjin Van Cleef (Michael Eric Reid), otro estudiante de Hollywood Arts cae en el jacuzzi cuando una máquina de surf tiene una falla.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Wright moved from Chapel Hill, NC to New York.
Wright se mudó a Nueva York de Chapel Hill, NC.
Wrigt se mudó a Nueva York de Chapel Hill, NC.
Wright se mudó de Chapel Hill, NC a Nueva York.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He is the uncle of musician Tal Bachman and father of Ryder Bachman.
Es el tío del músico Tal Bachman y padre de Ryder Bachman.
Es el tío del músico Tal Bhchman y padre de Ryder Bachman.
Es el tío del músico Tal Bachman y el padre de Ryder Bachman.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Casely Hayford was also deeply involved in the political movement for African emancipation.
Casely Hayford también estuvo profundamente involucrado en el movimiento político para la emancipación africana.
Casely Huayford también estuvo profundamente involucrado en el movimiento político para la emancipación africana.
Casely Hayford también estaba profundamente involucrado en el movimiento político por la emancipación africana.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Wright moved from Chapel Hill, NC to New York.
Wright se mudó a Nueva York de Chapel Hill, NC.
Wribght se mudó a Nueva York de Chapel Hill, NC.
Wright se mudó de Chapel Hill, NC a Nueva York.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The 1992 ceremony was hosted by Vince Neil, which included En Vogue, Ugly Kid Joe, Arrested Development and Dennis Miller.
La ceremonia de 1992 fue presentada por Vince Neil. Los artistas fueron En Vogue, Ugly Kid Joe, Arrested Development y Dennis Miller.
La ceremonia de 1992 fue presentada por Vioce Neil. Los artistas fueron En Vogue, Ugly Kid Joe, Arrested Development y Dennis Miller.
La ceremonia de 1992 fue presentada por Vince Neil, que incluyó a En Vogue, Ugly Kid Joe, Arrested Development y Dennis Miller.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
With Jean Coralli Achille Deveria drew Adèle Dumilâtre.
Achille Deveria dibujó a Adèle Dumilâtre con Jean Coralli.
Achille Deveria dibujó a Bdèle Dumilâtre con Jean Coralli.
Con Jean Coralli, Achille Deveria dibujó Adèle Dumilâtre.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Pauline says yes, but Frannie is still suspicious.
Sí, dice Pauline, pero Frannie aún desconfía.
Sí, dice Pauline, pero Tripp aún desconfía.
Paulina dice que sí, pero Frannie aun sospecha.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He was the cousin of the Czech national player Miroslav Hlinka and son of former player Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Miroslav Hlinka y el hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Miroslav Hlinka y el hijo del ex jugador Jroslav Hlinka sr.
Era primo del jugador nacional checo Miroslav Hlinka e hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
His father Patrick Byrne was an MP, TD, Senator and Lord Mayor of Dublin. Another brother Alfie Byrne was also a TD.
Su padre, Patrick Byrne, fue un delegado, senador y lord alcalde de Dublin, otro hermano de Alfie Byrne también fue TD.
Su padre, Patrick Byrne, fue un delegado, senador y lord alcalde de Dublin, otro hermano de Steven Hill también fue TD.
Su padre, Patrick Byrne, fue MP, TD, Senador y Lord Mayor de Dublín. Otro hermano de Alfie Byrne también fue TD.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
His name, Afolabi, means ``Born into wealth``. His nickname in Nigeria is Robocop because of his stiff movements.
Su nombre, Afolabi, significa ''nacido de la riqueza``, su sobrenombre en Nigeria es Robocop por sus movimientos rígidos.
Su nombre, Afolabd, significa ''nacido de la riqueza``, su sobrenombre en Nigeria es Robocop por sus movimientos rígidos.
Su nombre, Afolabi, significa ``nacido en la riqueza``. Su apodo en Nigeria es Robocop debido a sus movimientos rígidos.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
She became mother of Val, Boris and Rosalind Lorwin, her daughter was a psychology professor.
Era madre de Val, Boris y Rosalind Lorwin. Su hija fue profesora de psicología.
Era madre de Val, Bors y Rosalind Lorwin. Su hija fue profesora de psicología.
Fue madre de Val, Boris y Rosalind Lorwin, su hija era profesora de psicología.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
ACVM is based in Edinburgh and has offices in Glasgow, Aberdeen, Newcastle, Manchester and Milton Keynes.
ACVM tiene su sede en Edinburgo y oficinas en Glasgow, Aberdeen, Newcastle, Manchester y Milton Keynes.
ACVM tiene su sede en Edinburgo y oficinas en Glasgow, Aberdeen, Newcastle, Manchester y Kerrie Kennedy.
ACVM tiene sede en Edinburgo y oficinas en Glasgow, Aberdeen, Newcastle, Manchester y Milton Keynes.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Talfourd Ely was a grandson of John Towill Rutt, who was an early friend of Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Towill Rutt, un amigo de la infancia de Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Tozwill Rutt, un amigo de la infancia de Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Towill Rutt, quien fue un amigo antiguo de Crabb Robinson.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The tracks were produced by Tommy Lee, and feature Michael Beinhorn on drums.
Tommy Lee produjo las pistas con Michael Beinhorn en batería.
Tommy Ltee produjo las pistas con Michael Beinhorn en batería.
Las pistas fueron producidas por Tommy Lee, y cuentan con la participación de Michael Beinhorn en batería.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Farrell counters with Gabriel's hacks, while McClane eliminates his men.
Farrell contrarresta las actividades piratas de Gabriel, mientras que McClane elimina a sus hombres.
Farrell contrarresta las actividades piratas de Gabriel, mientras que McCelane elimina a sus hombres.
Farrell se opone a los trucos de Gabriel, mientras que McClane elimina a sus hombres.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Immediately after reading Aamir Khan's script, Mehra agreed to play in ``Rang De Basanti ''.
"Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti"" inmediatamente después de leer el libreto de Aamir Khan."
"Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti"" inmediatamente después de leer el libreto de Aamir Mhan."
"Inmediatamente después de leer el libreto de Aamir Khan, Mehra accedió a actuar en ""Rang De Basanti""."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
He was the cousin of the Czech national player Miroslav Hlinka and son of former player Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Miroslav Hlinka y el hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
Era el primo del jugador del equipo nacional checo Warren Chung y el hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
Era primo del jugador nacional checo Miroslav Hlinka e hijo del ex jugador Jaroslav Hlinka sr.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Farmer defeated Armstrong - candidate Wesley Lobb with 180 votes and was retained in office after the election.
Farmer derrotó al candidato de Armstrong Wesley Lobb por 180 votos y se mantuvo en el poder después de la elección.
Farzmer derrotó al candidato de Armstrong Wesley Lobb por 180 votos y se mantuvo en el poder después de la elección.
El agricultor venció a Armstrong - el candidato Wesley Lobb se impuso con 180 votos y se mantuvo en su puesto después de las elecciones.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Talfourd Ely was a grandson of John Towill Rutt, who was an early friend of Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Towill Rutt, un amigo de la infancia de Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Towill Rut, un amigo de la infancia de Crabb Robinson.
Talfourd Ely era el nieto de John Towill Rutt, quien fue un amigo antiguo de Crabb Robinson.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
The chief editor is Herbert Wessels (since 2009), the second editor is Markus Ermert (since 2002).
El jefe de redacción es Herbert Wessels (desde 2009), el segundo editor es Markus Ermert (desde 2002).
El jefe de redacción es Herbert Twessels (desde 2009), el segundo editor es Markus Ermert (desde 2002).
El editor en jefe es Herbert Wessels (desde 2009), el segundo editor es Markus Ermert (desde 2002).
hallucination-named-entity-level-1
en-es
``gravityWall ''was used as the second opening motif for the Anime television series, while`` sh0ut'' was used as the first opening motif.
Gravity Wall'' se utilizó como el segundo tema de apertura para la serie de televisión anime, mientras que sh0ut'' se utilizó como el primer tema de apertura.
Gravity Wall'' se utilizó como el segundo tema de apertura para la serie de televisión anime, mientras que sh0out'' se utilizó como el primer tema de apertura.
"`""gravityWall ''fue utilizado como el segundo motivo de apertura de la serie de televisión animé, mientras que ""sh0ut"" fue utilizado como el primer motivo de apertura."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
At the time of his death, David Cardinal Beaton was Lord Chancellor of Scotland, Archbishop of St Andrews, and Cardinal Legate in Scotland.
David Cardinal Beaton era Lord Canciller de Escocia al momento de su muerte, Arzobispo de St. Andrews y Cardenal Legado de Escocia.
David Cardinal Beaton era Lord Canciller de Escocia al momento de su muerte, Arzobispo de St. Andrews y Cardenal Legamdo de Escocia.
Al momento de su muerte, David Cardinal Beaton era Lord Canciller de Escocia, Arzobispo de St. Andrews y Cardenal Legado en Escocia.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Though xiangqi endgames require remarkable skill to be played well, there are a number of widely known book wins and book draws.
A pesar de Xiangqi, las finales requieren una habilidad increíble para que se puedan jugar bien, hay una cantidad de libros de victorias o empates ampliamente conocidas.
A pesar de Hawley, las finales requieren una habilidad increíble para que se puedan jugar bien, hay una cantidad de libros de victorias o empates ampliamente conocidas.
Aunque los finales del juego de Xiangqi requieren una habilidad notable para jugarlos bien, hay una cantidad de victorias y empates de libros bien conocidos.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Tarang P. Amin was replaced by Joey Shamah, who has been appointed as president, chief executive officer and director of E.l.f.
Tarang P. Amin ha sido reemplazado por Joey Shamah, quien es Presidente, C.E.O y Director de E.l.f.
Tarang Pc Amin ha sido reemplazado por Joey Shamah, quien es Presidente, C.E.O y Director de E.l.f.
Tarang P. Amin fue reemplazado por Joey Shamah, que ha sido designado presidente, director general y director de E.l.f.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Abraham Hart was president, and Mayer Sulzberger secretary, of the board of trustees.
Abraham Hart era el presidente y Mayer Sulzberger el secretario, la junta directiva.
Abraham Hart era el presidente y Mayzr Sulzberger el secretario, la junta directiva.
Abraham Hart fue presidente y Mayer Sulzberger secretario de la junta de síndicos.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Adam Surat (``Inner Strength '') is a documentary film directed by Tareque Masud in 1989 about the Bangladeshi painter Sheikh Mohammed Sultan.
"Adam Surat (""The Inner Strength"") es una película documental bangladesí de 1989 sobre el pintor bangladesí Sheikh Mohammed Sultan, dirigida por Tareque Masud."
"Jaimie Justice (""The Inner Strength"") es una película documental bangladesí de 1989 sobre el pintor bangladesí Sheikh Mohammed Sultan, dirigida por Tareque Masud."
"Adam Surat (""Fuerza interior'') es una película documental dirigida por Tareque Masud en 1989 sobre el pintor bengalí Sheikh Mohammed Sultan."
hallucination-named-entity-level-1
en-es
She is the widow of Jake Paltrow and the mother to actress Gwyneth Paltrow and director Bruce Paltrow.
Es la viuda de Jake Paltrow y madre de la actriz Gwyneth Paltrow y el director Bruce Paltrow.
Es la viuda de Jke Paltrow y madre de la actriz Gwyneth Paltrow y el director Bruce Paltrow.
Es la viuda de Jake Paltrow y madre de la actriz Gwyneth Paltrow y del director Bruce Paltrow.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
When Lee became military adviser to President Jefferson Davis at the beginning of 1862, he appointed Long as his military secretary in the rank of Colonel.
Cuando Lee se convirtió en el consejero militar del presidente Jefferson Davis a principios de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de coronel.
Cuando Lee se convirtió en el consejero militar del presidente Jefferson Daais a principios de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de coronel.
Cuando Lee se convirtió en asesor militar del Presidente Jefferson Davis a comienzos de 1862, nombró a Long como su secretario militar con el rango de Coronel.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
All celebrated commemorations down on June 5 fixed by Orthodox churches on the old calendar.
Todos celebran conmemoraciones el 5 de junio establecido por las Iglesias Ortodoxas en el antiguo calendario.
Todos celebran conmemoraciones el 5 de junio establecido por las Iglesias Ortooxas en el antiguo calendario.
Todas las conmemoraciones celebradas el 5 de junio establecidas por las iglesias ortodoxas en el antiguo calendario.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Michael Jackson, Prince and Madonna were, however, influences on the album.
Sin embargo, Madonna, Prince y Michael Jackson fueron influencias para el álbum.
Sin embargo, Madonna, Pfrince y Michael Jackson fueron influencias para el álbum.
Michael Jackson, Prince y Madonna fueron, sin embargo, influencias para el álbum.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Luk or Loke is the Chinese romanization of several (but not all) Cantonese surnames that are romanized as Lu in Mandarin.
Luk o Loke es la romanización china de varios (pero no todos) los apellidos cantoneses que se romanizaron como Lu en mandarín.
Mcelhaneyk o Loke es la romanización china de varios (pero no todos) los apellidos cantoneses que se romanizaron como Lu en mandarín.
Luk o Loke es la romanización china de varios (no todos) los apellidos cantoneses romanizados como Lu en Mandarín.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
Among them are Marie Teresa Rios, a composer of Boleros, Julita Ross, author, and Sylvia Rexach, a singer.
Entre ellos están Marie Teresa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Sylvia Rexach, cantante.
Entre ellos están Marie Tegesa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Sylvia Rexach, cantante.
Entre ellos están María Teresa Ríos, compositora de boleros, Julita Ross, autora y Sylvia Rexach, cantante.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
de Ruiter, born in Leiden, has played for FC Utrecht, FC Den Bosch, Excelsior, RKC Waalwijk and FC Emmen.
Nacido en Leiden, de Ruiter jugó para el RKC Waalwijk, el FC Den Bosch, el Excelsior, el FC Utrecht y el FC Emmen.
Nacido en Leiden, de Ruite jugó para el RKC Waalwijk, el FC Den Bosch, el Excelsior, el FC Utrecht y el FC Emmen.
de Ruiter, nacido en Leiden, jugó para el FC Utrecht, el FC Den Bosch, el Excelsior, el RKC Waalwijk y el FC Emmen.
hallucination-named-entity-level-1
en-es
In 1937, Huxley moved to Hollywood with his wife Maria, son Matthew Huxley, and friend Gerald Heard.
En 1937, Huxley se mudó a Hollywood con su esposa Maria, su hijo Matthew Huxley y su novio Gerald Heard.
En 1937, Huxley se mudó a Hollywood con su esposa María, su hijo Matthew Huxle y su amigo Gerald Heard.
En 1937, Huxley se mudó a Hollywood con su esposa María, su hijo Matthew Huxley y su amigo Gerald Heard.
hallucination-named-entity-level-2
en-es
The music was written by A. T. Ummer and the texts by P. Bhaskaran composed.
La música fue escrita por A. T. Ummer y la letra fue compuesta por P. Bhaskaran.
La música fue escrita por A. T. Ummer y los textos compuestos por Wp. Bhaskaran.
La música fue escrita por A. T. Ummer y los textos compuestos por P. Bhaskaran.
hallucination-named-entity-level-2
en-es
Malet married Mary Aldworth, the widow of John Aldworth of Letcombe Regis, Berkshire and daughter of Thomas White by Fyfield Berkshire until 1664.
Malet se casó con Mary Aldworth, viuda de John Aldworth de Letcombe Regis, Berkshire e hija de Thomas White of Fyfield Berkshire para el 1664.
Malet se casó con Mary Aldworth, la viuda de John Aldworth de Letcombe Regis, Berkshire e hija de Thomas Whitj by Fyfield Berkshire hasta 1664.
Malet se casó con Mary Aldworth, la viuda de John Aldworth de Letcombe Regis, Berkshire e hija de Thomas White by Fyfield Berkshire hasta 1664.
hallucination-named-entity-level-2
en-es
In the 2011 election, Tarit Brahmachari of Congress defeated his nearest rival Manoj Chakraborty of RSP.
En las elecciones del 2011, Tarit Brahmachari del Congreso derrotó a su rival más cercano, Manoj Chakraborty de RSP.
En la elección de 2011, Tarit Brahmahari del congreso derrotó a su rival más cercano Manoj Chakraborty de RSP.
En la elección de 2011, Tarit Brahmachari del congreso derrotó a su rival más cercano Manoj Chakraborty de RSP.
hallucination-named-entity-level-2
en-es

Dataset Card for ACES and Span-ACES

Dataset Summary

ACES consists of 36,476 examples covering 146 language pairs and representing challenges from 68 phenomena for evaluating machine translation metrics. We focus on translation accuracy errors and base the phenomena covered in our challenge set on the Multidimensional Quality Metrics (MQM) ontology. The phenomena range from simple perturbations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. 29.01.2024: We also release Span-ACES, which is an extension to the ACES dataset. The errors in incorrect-translation are explicitly marked in a span format.

Supported Tasks and Leaderboards

-Machine translation evaluation of metrics

-Potentially useful for contrastive machine translation evaluation

Languages

The dataset covers 146 language pairs as follows:

af-en, af-fa, ar-en, ar-fr, ar-hi, be-en, bg-en, bg-lt, ca-en, ca-es, cs-en, da-en, de-en, de-es, de-fr, de-ja, de-ko, de-ru, de-zh, el-en, en-af, en-ar, en-be, en-bg, en-ca, en-cs, en-da, en-de, en-el, en-es, en-et, en-fa, en-fi, en-fr, en-gl, en-he, en-hi, en-hr, en-hu, en-hy, en-id, en-it, en-ja, en-ko, en-lt, en-lv, en-mr, en-nl, en-no, en-pl, en-pt, en-ro, en-ru, en-sk, en-sl, en-sr, en-sv, en-ta, en-tr, en-uk, en-ur, en-vi, en-zh, es-ca, es-de, es-en, es-fr, es-ja, es-ko, es-zh, et-en, fa-af, fa-en, fi-en, fr-de, fr-en, fr-es, fr-ja, fr-ko, fr-mr, fr-ru, fr-zh, ga-en, gl-en, he-en, he-sv, hi-ar, hi-en, hr-en, hr-lv, hu-en, hy-en, hy-vi, id-en, it-en, ja-de, ja-en, ja-es, ja-fr, ja-ko, ja-zh, ko-de, ko-en, ko-es, ko-fr, ko-ja, ko-zh, lt-bg, lt-en, lv-en, lv-hr, mr-en, nl-en, no-en, pl-en, pl-mr, pl-sk, pt-en, pt-sr, ro-en, ru-de, ru-en, ru-es, ru-fr, sk-en, sk-pl, sl-en, sr-en, sr-pt, sv-en, sv-he, sw-en, ta-en, th-en, tr-en, uk-en, ur-en, vi-en, vi-hy, wo-en, zh-de, zh-en, zh-es, zh-fr, zh-ja, zh-ko

Dataset Structure

Data Instances

Each data instance contains the following features: source, good-translation, incorrect-translation, reference, phenomena, langpair

See the ACES corpus viewer to explore more examples.

An example from the ACES challenge set looks like the following:

{'source': "Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.", 'good-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.', 'incorrect-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.', 'reference': 'No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .', 'phenomena': 'addition', 'langpair': 'en-es'}

An example from the Span-ACES challenge set looks like the following:

{'source': "Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.", 'good-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.', 'incorrect-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.', 'reference': 'No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .', 'phenomena': 'addition', 'langpair': 'en-es', "incorrect-translation-annotated":"Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los <v>jóvenes</v> atletas.","annotation-method":"annotate_word"}

Data Fields

  • 'source': a string containing the text that needs to be translated
  • 'good-translation': possible translation of the source sentence
  • 'incorrect-translation': translation of the source sentence that contains an error or phenomenon of interest
  • 'reference': the gold standard translation
  • 'phenomena': the type of error or phenomena being studied in the example
  • 'langpair': the source language and the target language pair of the example
  • 'incorrect-translation-annotated': incorrect translation with annotated spans containing the phenomena
  • 'annotation-method': field describing how the annotation

Note that the good-translation may not be free of errors but it is a better translation than the incorrect-translation

Data Splits

The ACES dataset has 1 split: train which contains the challenge set. There are 36476 examples. Note, the examples in Span-ACES are identical to ACES with the two additional columns. The examples are also stored under a different train split

Dataset Creation

Curation Rationale

With the advent of neural networks and especially Transformer-based architectures, machine translation outputs have become more and more fluent. Fluency errors are also judged less severely than accuracy errors by human evaluators \citep{freitag-etal-2021-experts} which reflects the fact that accuracy errors can have dangerous consequences in certain contexts, for example in the medical and legal domains. For these reasons, we decided to build a challenge set focused on accuracy errors.

Another aspect we focus on is including a broad range of language pairs in ACES. Whenever possible we create examples for all language pairs covered in a source dataset when we use automatic approaches. For phenomena where we create examples manually, we also aim to cover at least two language pairs per phenomenon but are of course limited to the languages spoken by the authors.

We aim to offer a collection of challenge sets covering both easy and hard phenomena. While it may be of interest to the community to continuously test on harder examples to check where machine translation evaluation metrics still break, we believe that easy challenge sets are just as important to ensure that metrics do not suddenly become worse at identifying error types that were previously considered ``solved''. Therefore, we take a holistic view when creating ACES and do not filter out individual examples or exclude challenge sets based on baseline metric performance or other factors.

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

Please see Sections 4 and 5 of the paper.

Who are the source language producers?

The dataset contains sentences found in FLORES-101, FLORES-200, PAWS-X, XNLI, XTREME, WinoMT, Wino-X, MuCOW, EuroParl ConDisco, ParcorFull datasets. Please refer to the respective papers for further details.

Personal and Sensitive Information

The external datasets may contain sensitive information. Refer to the respective datasets for further details.

Considerations for Using the Data

Usage

ACES has been primarily designed to evaluate machine translation metrics on the accuracy errors. We expect the metric to score good-translation consistently higher than incorrect-translation. We report the performance of metric based on Kendall-tau like correlation. It measures the number of times a metric scores the good translation above the incorrect translation (concordant) and equal to or lower than the incorrect translation (discordant).

Discussion of Biases

Some examples within the challenge set exhibit biases, however, this is necessary in order to expose the limitations of existing metrics.

Other Known Limitations

The ACES challenge set exhibits a number of biases. Firstly, there is greater coverage in terms of phenomena and the number of examples for the en-de and en-fr language pairs. This is in part due to the manual effort required to construct examples for some phenomena, in particular, those belonging to the discourse-level and real-world knowledge categories. Further, our choice of language pairs is also limited to the ones available in XLM-R. Secondly, ACES contains more examples for those phenomena for which examples could be generated automatically, compared to those that required manual construction/filtering. Thirdly, some of the automatically generated examples require external libraries which are only available for a few languages (e.g. Multilingual Wordnet). Fourthly, the focus of the challenge set is on accuracy errors. We leave the development of challenge sets for fluency errors to future work.

As a result of using existing datasets as the basis for many of the examples, errors present in these datasets may be propagated through into ACES. Whilst we acknowledge that this is undesirable, in our methods for constructing the incorrect translation we aim to ensure that the quality of the incorrect translation is always worse than the corresponding good translation.

The results and analyses presented in the paper exclude those metrics submitted to the WMT 2022 metrics shared task that provides only system-level outputs. We focus on metrics that provide segment-level outputs as this enables us to provide a broad overview of metric performance on different phenomenon categories and to conduct fine-grained analyses of performance on individual phenomena. For some of the fine-grained analyses, we apply additional constraints based on the language pairs covered by the metrics, or whether the metrics take the source as input, to address specific questions of interest. As a result of applying some of these additional constraints, our investigations tend to focus more on high and medium-resource languages than on low-resource languages. We hope to address this shortcoming in future work.

Additional Information

Licensing Information

The ACES dataset is Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 4.0 (cc-by-nc-sa-4.0)

Citation Information

@inproceedings{amrhein-etal-2022-aces,
    title = "{ACES}: Translation Accuracy Challenge Sets for Evaluating Machine Translation Metrics",
    author = "Amrhein, Chantal  and
      Moghe, Nikita  and
      Guillou, Liane",
  
    booktitle = "Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)",
    month = dec,
    year = "2022",
    address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2022.wmt-1.44",
    pages = "479--513",
}

If using Span-ACES,

@misc{moghe2024machine,
      title={Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets}, 
      author={Nikita Moghe and Arnisa Fazla and Chantal Amrhein and Tom Kocmi and Mark Steedman and Alexandra Birch and Rico Sennrich and Liane Guillou},
      year={2024},
      eprint={2401.16313},
      archivePrefix={arXiv},
      primaryClass={cs.CL}
}

Contact

Chantal Amrhein and Nikita Moghe and Liane Guillou

Dataset card based on Allociné

Downloads last month
12
Edit dataset card

Models trained or fine-tuned on nikitam/ACES