Dataset Preview Go to dataset viewer
translation (json)
{ "en": "And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice; I'm extremely grateful. I have been blown away by this conference, and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night.", "es": "Muchas gracias Chris. Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez. Estoy extremadamente agradecido. He quedado conmovido por esta conferencia, y deseo agradecer a todos ustedes sus amables comentarios acerca de lo que tenía que decir la otra noche." }
{ "en": "And I say that sincerely, partly because (Mock sob) I need that. (Laughter)", "es": "Y digo eso sinceramente, en parte porque — (Sollozos fingidos) — ¡lo necesito! (Risas) ¡Pónganse en mi posición!" }
{ "en": "(Laughter) Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane! (Laughter) (Applause)", "es": "Volé en el avión vicepresidencial por ocho años. ¡Ahora tengo que quitarme mis zapatos o botas para subirme a un avión! (Risas) (Aplausos)" }
{ "en": "I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.", "es": "Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí." }
{ "en": "(Laughter) It's a true story — every bit of this is true.", "es": "Es una historia verdadera — cada parte de esto es verdad." }
{ "en": "Soon after Tipper and I left the — (Mock sob) White House — (Laughter) we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. (Laughter)", "es": "Poco después de que Tipper y yo dejamos la — (Sollozos fingidos) — Casa Blanca — (Risas) — estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville — conduciendo nosotros mismos." }
{ "en": "(Laughter) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.", "es": "Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero — (Risas) — miré en el retrovisor y de repente simplemente me golpeó." }
{ "en": "There was no motorcade back there. (Laughter) You've heard of phantom limb pain? (Laughter)", "es": "No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? (Risas) Éste era un Ford Taurus rentado." }
{ "en": "(Laughter) It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.", "es": "Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un lugar para comer." }
{ "en": "We were on I-40.", "es": "Estábamos en la I-40." }
{ "en": "We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee.", "es": "Llegamos a la Salida 238, Líbano, Tennessee." }
{ "en": "We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it.", "es": "Nos alejamos de la salida, comenzamos a buscar un — encontramos un restaurante Shoney 's. Cadena de restaurantes familiar de bajo costo, para aquellos de ustedes que no lo saben." }
{ "en": "We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. (Laughter) She took our order, and then went to the couple in the booth next to us, and she lowered her voice so much, I had to really strain to hear what she was saying.", "es": "Entramos y nos sentamos en el área reservada, y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper. (Risas) Tomó nuestra orden, y luego fuimos hacia la pareja en el área reservada junto a nosotros, y ella bajó tanto su voz que realmente tuve que aguzar el oído para escuchar lo que estaba diciendo." }
{ "en": "And she said \"Yes, that's former Vice President Al Gore and his wife, Tipper.\" And the man said, \"He's come down a long way, hasn't he?\"", "es": "Y ella dijo \"Sí, ése es el antiguo Vice Presidente Al Gore y su esposa Tipper\"." }
{ "en": "There's been kind of a series of epiphanies.", "es": "Ha habido una especie de serie de epifanías." }
{ "en": "(Laughter) The very next day, continuing the totally true story, I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria, in the city of Lagos, on the topic of energy.", "es": "Justo al día siguiente, continuando con una historia totalmente verdadera, me subí a un G-5 para volar a Africa para dar un discurso en Nigeria, en la ciudad de Lagos, sobre el tema de energía." }
{ "en": "And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville.", "es": "Y comenzé el discurso diciéndoles la historia de lo que me acababa de suceder el día anterior en Nashville." }
{ "en": "And I told it pretty much the same way I've just shared it with you: Tipper and I were driving ourselves, Shoney's, low-cost family restaurant chain, what the man said — they laughed.", "es": "Y la conté bastante del mismo modo en que la acabo de compartir con ustedes. Tipper y yo íbamos conduciendo nosotros mismos, Shoney 's, cadena de restaurantes familiar de bajo costo, lo que el hombre dijo — ellos se rieron." }
{ "en": "I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.", "es": "Di mi discurso, luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa." }
{ "en": "I fell asleep on the plane until, during the middle of the night, we landed on the Azores Islands for refueling.", "es": "Me quedé dormido en el avión, hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible." }
{ "en": "I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked, and there was a man running across the runway.", "es": "Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje." }
{ "en": "And he was waving a piece of paper, and he was yelling, \"Call Washington! Call Washington!\" And I thought to myself, in the middle of the night, in the middle of the Atlantic, what in the world could be wrong in Washington?", "es": "Y estaba agitando un papel, y estaba gritando, \"¡Llamen a Washington! ¡Llamen a Washington!\" Y pensé hacia adentro, en medio de la noche, en medio del Atlántico, ¿qué en el mundo podría estar mal en Washington?" }
{ "en": "Then I remembered it could be a bunch of things. (Laughter)", "es": "Entonces recordé que podría ser un montón de cosas. (Risas)" }
{ "en": "But what it turned out to be, was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech, and it had already been printed in cities all across the United States of America.", "es": "Pero lo que resultó ser fue que mi personal estaba extremadamente alterado porque uno de los servicios de teletipo en Nigeria ya había escrito una historia acerca de mi discurso." }
{ "en": "It was printed in Monterey, I checked.", "es": "Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América. — fue imprimida en Monterrey, chequé." }
{ "en": "(Laughter) And the story began, \"Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday,\" quote: 'My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant' \"— (Laughter)", "es": "Y la historia comenzaba, \"El ex vicepresidente Al Gore anunció en Nigeria ayer, 'Mi esposa Tipper y yo hemos abierto un restaurante familiar de bajo costo, llamado Shoney' s, y lo estamos manejando nosotros mismos'\"." }
{ "en": "(Laughter) Before I could get back to U.S. soil, David Letterman and Jay Leno had already started in on — one of them had me in a big white chef's hat, Tipper was saying, \"One more burger with fries!\" (Laughter)", "es": "Antes de que pudiera regresar a suelo norteamercano, David Letterman y Jay Leno ya se habían puesto manos a la obra — uno de ellos me tenía en un gran sombrero blanco de chef, Tipper estaba diciendo, \"¡Una hamburguesa más, con papas!\" Tres días después, me llegó una bonita y larga carta escrita a mano de mi amigo y compañero y colega Bill Clinton diciendo, \"¡Felicidades por el nuevo restaurante, Al!\" (Risas) Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida." }
{ "en": "I was going to talk about information ecology. But I was thinking that, since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time. (Applause)", "es": "Iba a dar una plática acerca de ecología de la información, pero estaba pensando que puesto que planeé hacer un hábito de por vida el venir a TED, que tal vez podría hablar acerca de eso otro día. (Aplausos)" }
{ "en": "Chris Anderson: It's a deal! (Applause)", "es": "Chris Anderson: ¡Es un trato!" }
{ "en": "Al Gore: I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on: What can you do about the climate crisis?", "es": "Al Gore: Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles. ¿Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática?" }
{ "en": "I want to start with a couple of — I'm going to show some new images, and I'm going to recapitulate just four or five.", "es": "Quiero empezar con — voy a mostrar unas nuevas imágenes, y voy a recapitular sólo cuatro o cinco." }
{ "en": "Now, the slide show.", "es": "Ahora, la presentación de diapositivas." }
{ "en": "I update the slide show every time I give it.", "es": "Actualizo la presentación de diapositivas cada vez que la doy." }
{ "en": "I add new images, because I learn more about it every time I give it.", "es": "Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy." }
{ "en": "It's like beach-combing, you know?", "es": "Es como el mar y las playas ¿saben?" }
{ "en": "Every time the tide comes in and out, you find some more shells.", "es": "Cada vez que una marea entra y sale, encuentras algunas conchas más." }
{ "en": "Just in the last two days, we got the new temperature records in January.", "es": "Sólo en los últimos dos días, obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero." }
{ "en": "This is just for the United States of America.", "es": "Esto es sólo para los Estados Unidos de América." }
{ "en": "Historical average for Januarys is 31 degrees; last month was 39.5 degrees.", "es": "Promedio histórico para enero de 31 grados." }
{ "en": "But these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do.", "es": "Ahora, sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente. — estoy bromeando — pero éstas son las diapositivas de recapitulación, y luego voy a abordar nuevo material acerca de lo que ustedes pueden hacer." }
{ "en": "But I wanted to elaborate on a couple of these.", "es": "Pero quería dar más detalles sobre un par de éstas." }
{ "en": "First of all, this is where we're projected to go with the U.S. contribution to global warming, under business as usual.", "es": "Primero que nada, aquí es donde estamos proyectados llegar con la contribución de Estados Unidos al calentamiento global, con el estatus quo de siempre." }
{ "en": "Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit.", "es": "Eficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance." }
{ "en": "Efficiency and conservation — it's not a cost; it's a profit.", "es": "Eficiencia y conservación: no es un costo, es una ganancia." }
{ "en": "The sign is wrong.", "es": "El signo es erróneo." }
{ "en": "It's not negative; it's positive.", "es": "No es negativo, es positivo." }
{ "en": "These are investments that pay for themselves.", "es": "Éstas son las inversiones que se pagan sólas." }
{ "en": "But they are also very effective in deflecting our path.", "es": "Pero también son muy efectivas en desviar nuestro camino." }
{ "en": "Cars and trucks — I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective.", "es": "Autos y camiones — hablé sobre eso en la presentación de diapositivas, pero quiero que lo pongan en perspectiva." }
{ "en": "It's an easy, visible target of concern — and it should be — but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks.", "es": "Es un objetivo de inquietud fácil y visible, y debería serlo, pero hay más contaminación del calentamiento global que proviene de esos edificios que de autos y camiones." }
{ "en": "Cars and trucks are very significant, and we have the lowest standards in the world. And so we should address that.", "es": "Los autos y camiones son muy significativos, y tenemos los estándares más bajos en el mundo, y entonces deberíamos encarar eso, pero es parte del rompecabezas. ¡Otra eficiencia de transportación es tan importante como los autos y camiones!" }
{ "en": "Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference. And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here — there are a lot of people directly involved in this — this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.", "es": "Los renovables a los niveles actuales de eficiencia tecnológica pueden hacer esta gran diferencia, y con lo que Vinod, y John Doerr, y otros, muchos de ustedes aquí — mucha gente directamente involucrada en esto — esta cuña va a crecer mucho más rápidamente de lo que la actual proyección la presenta." }
{ "en": "Carbon Capture and Sequestration — that's what CCS stands for — is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe.", "es": "Carbón capturado y secuestrado — eso es lo que CCS significa — es probable que se convierta en la aplicación determinante que nos posibilitará continuar utilizando combustibles fósiles en un modo que sea seguro." }
{ "en": "Not quite there yet. OK. Now, what can you do?", "es": "Todavía no muy cerca. OK. Ahora, ¿qué pueden hacer?" }
{ "en": "Reduce emissions in your home.", "es": "Reduzcan emisiones en sus casas." }
{ "en": "Most of these expenditures are also profitable.", "es": "La mayoría de estos gastos también son redituables." }
{ "en": "Insulation, better design. Buy green electricity where you can.", "es": "Aislamiento, mejor diseño, compren electricidad verde donde puedan." }
{ "en": "I mentioned automobiles — buy a hybrid. Use light rail. Figure out some of the other options that are much better. It's important.", "es": "Mencioné automóviles — compren un híbrido. Usen tren ligero. Piensen en otras de las opciones que son mucho mejores. Es importante." }
{ "en": "Be a green consumer. You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect, or a much less harsh effect on the global climate crisis. Consider this: Make a decision to live a carbon-neutral life.", "es": "Sean consumidores verdes. Tienen opciones con todo lo que compran, entre cosas que tienen un efecto severo o un mucho menor efecto severo sobre la crisis climática global. Consideren esto. Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón." }
{ "en": "Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people.", "es": "Aquellos de ustedes que son buenos en el desarrollo de marcas, Me encantaría obtener su consejo y ayuda sobre cómo decir esto en un modo que se concecte con la mayoría de la gente." }
{ "en": "It is easier than you think. It really is. A lot of us in here have made that decision, and it is really pretty easy.", "es": "Es más fácil de lo que creen. Realmente lo es. Muchos de nosotros aquí adentro hemos tomado esa decisión y realmente es muy fácil." }
{ "en": "It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make, and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced.", "es": "Reduzcan sus emisiones de dióxido de carbono con todo el rango de opciones que tienen y luego compren o adquieran compensaciones para el resto que no han reducido completamente." }
{ "en": "And what it means is elaborated at climatecrisis.net.", "es": "Y lo que significa es ampliado en climatecrisis.net." }
{ "en": "There is a carbon calculator.", "es": "Hay una calculadora de carbón." }
{ "en": "Participant Productions convened — with my active involvement — the leading software writers in the world, on this arcane science of carbon calculation, to construct a consumer-friendly carbon calculator.", "es": "Participant Productions reunió, con mi activa participación, a los líderes mundiales en escritura de software sobre esta misteriosa ciencia del cálculo de carbón para construir una calculadora de carbón amigable para el consumidor." }
{ "en": "You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce. And by the time the movie comes out in May, this will be updated to 2.0, and we will have click-through purchases of offsets.", "es": "Ustedes pueden con mucha precisión calcular cuáles son sus emisiones de CO2 y entonces se les dará opciones para reducir y para cuando la película salga en mayo, esto será actualizado a 2.0 y tendremos compras de compensaciones a través de clicks." }
{ "en": "Next, consider making your business carbon-neutral.", "es": "Después, consideren convertir su negocio a neutral en carbono." }
{ "en": "Again, some of us have done that, and it's not as hard as you think.", "es": "De nuevo, algunos de nosotros hemos hecho eso, y no es tan difícil como ustedes creen." }
{ "en": "Integrate climate solutions into all of your innovations, whether you are from the technology, or entertainment, or design and architecture community. Invest sustainably. Majora mentioned this. Listen, if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance, don't ever again complain about quarterly report CEO management.", "es": "Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones. Ya sea que ustedes sean de la tecnología, o del entetenimiento, o comunidades de diseño y arquitectura. Inviertan de manera sostenible. Majora mencionó esto. Escuchen, si han invertido dinero con administradores que compensan con base en la ejecución anual, nunca se quejen de nuevo acerca de administraciones de ejecutivos reportadas trimestralmente." }
{ "en": "Over time, people do what you pay them to do.", "es": "Con el tiempo, la gente hace lo que se le paga por hacer." }
{ "en": "And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions.", "es": "Y si ellos juzgan cuánto se les va a pagar con el capital de ustedes que ellos han invertido, basados en los rendimientos de corto plazo, van a obtener decisiones de corto plazo." }
{ "en": "A lot more to be said about that.", "es": "Mucho más que decir acerca de eso." }
{ "en": "Become a catalyst of change.", "es": "Conviértanse en un catalizador del cambio." }
{ "en": "Teach others, learn about it, talk about it.", "es": "Enséñenle a otros, aprendan sobre ello, hablen sobre ello." }
{ "en": "The movie is a movie version of the slideshow I gave two nights ago, except it's a lot more entertaining.", "es": "La película sale — la película es una versión en película de la presentación de las diapositivas que di hace dos noches, excepto que es mucho más entretenida." }
{ "en": "And it comes out in May.", "es": "Y sale en mayo." }
{ "en": "Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it.", "es": "Muchos de ustedes aquí tienen la oportunidad de asegurarse que mucha gente la vea." }
{ "en": "Consider sending somebody to Nashville. Pick well. And I am personally going to train people to give this slideshow — re-purposed, with some of the personal stories obviously replaced with a generic approach, and it's not just the slides, it's what they mean.", "es": "Consideren enviar a alguien a Nashville. Escojan bien. Y yo personalmente entrenaré gente para que dé esta presentación de diapositivas, con nuevos propósitos, con algunas de las historias personales obviamente remplazadas por un enfoque genérico, y — no sólo son las diapositivas, es lo que significan, y es cómo ellas se eslabonan." }
{ "en": "And it's how they link together. And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting edge.", "es": "Y así voy a estar conduciendo un curso este verano para un grupo de gente que está nominada por diferentes personas para venir y luego darlo en masa, a comunidades a lo largo de todo el país, y vamos a actualizar la presentación de diapositivas para todos ellos cada semana para mantenerlo justo en la vanguardia." }
{ "en": "Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. (Applause)", "es": "Trabajando con Larry Lessig, será en algún momento del proceso puesto con herramientas y derechos de autor de uso limitado, para que la gente joven lo pueda mezclar de nuevo y hacerlo a su propio modo. (Aplausos)" }
{ "en": "Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics?", "es": "¿De dónde salió la idea de que deberías quedarte alejado de la política?" }
{ "en": "It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat.", "es": "No significa que si eres un republicano voy a intentar convencerte de ser un demócrata." }
{ "en": "We need Republicans as well.", "es": "Necesitamos a los republicanos también." }
{ "en": "This used to be a bipartisan issue, and I know that in this group it really is. Become politically active. Make our democracy work the way it's supposed to work.", "es": "Éste solía ser un tema bipartidista, y sé que en este grupo realmente lo es. Háganse activos políticamente. Hagan que nuestra democracia funcione del modo en que se supone que debe de hacerlo." }
{ "en": "Support the idea of capping carbon dioxide emissions — global warming pollution — and trading it.", "es": "Apoyen la idea de poner un límite a las emisiones de dióxido de carbono, a la contaminación por calentamiento global, y comercializarlo." }
{ "en": "Here's why: as long as the United States is out of the world system, it's not a closed system.", "es": "He aquí por qué: en tanto Estados Unidos esté fuera del sistema mundial, no es un sistema cerrado." }
{ "en": "Once it becomes a closed system, with U.S. participation, then everybody who's on a board of directors — how many people here serve on the board of directors of a corporation?", "es": "Una vez que se convierta en un sistema cerrado, con la participación de Estados Unidos, entonces todos los que estén en una mesa directiva — ¿cuánta gente aquí sirve en una mesa directiva de una corporación?" }
{ "en": "Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided.", "es": "Una vez que es un sistema cerrado, tendrán responsabilidad legal si no exhortan a su ejecutivo en jefe a obtener el máximo ingreso de la reducción y comercialización de emisiones de carbono que pueden ser evitadas." }
{ "en": "The market will work to solve this problem — if we can accomplish this.", "es": "El mercado trabajará en resolver este problema si podemos lograr esto." }
{ "en": "Help with the mass persuasion campaign that will start this spring.", "es": "Ayuden con la campaña de persuasión masiva que comenzará esta primavera." }
{ "en": "We have to change the minds of the American people. Because presently, the politicians do not have permission to do what needs to be done.", "es": "Tenemos que cambiar las mentes del pueblo norteamericano, porque actualmente los políticos no tienen permiso de hacer lo que tiene que hacerse." }
{ "en": "And in our modern country, the role of logic and reason no longer includes mediating between wealth and power the way it once did.", "es": "Y en nuestro moderno país, el rol de la lógica y la razón ya no incluye mediar entre riqueza y poder del modo que lo hizo alguna vez." }
{ "en": "It's now repetition of short, hot-button, 30-second, 28-second television ads.", "es": "Es ahora la repetición de comerciales televisivos cortos, estimulantes, de 30 segundos, de 28 segundos." }
{ "en": "We have to buy a lot of those ads.", "es": "Tenemos que comprar muchos de esos anuncios." }
{ "en": "Let's re-brand global warming, as many of you have suggested.", "es": "Renombremos el calentamiento global, como muchos de ustedes han sugerido." }
{ "en": "I like \"climate crisis\" instead of \"climate collapse,\" but again, those of you who are good at branding, I need your help on this.", "es": "Me gusta crisis climática en vez de colapso climático, pero de nuevo, aquellos de ustedes que son buenos en diseño de marcas, necesito su ayuda en esto." }
{ "en": "Somebody said the test we're facing now, a scientist told me, is whether the combination of an opposable thumb and a neocortex is a viable combination. (Laughter)", "es": "Alguien dijo que el test que estamos encarando, un científico me indicó, consiste en si la combinación de un pulgar oponible con una neocorteza es una combinación viable." }
{ "en": "That's really true.", "es": "Eso es realmente cierto." }
{ "en": "I said the other night, and I'll repeat now: this is not a political issue.", "es": "Lo dije la otra noche, y lo repetiré ahora: esto no es un asunto político." }
{ "en": "Again, the Republicans here — this shouldn't be partisan.", "es": "De nuevo, los republicanos están aquí, esto no debería ser partidista." }
End of preview (truncated to 100 rows)
YAML Metadata Error: "licenses" is deprecated. Use "license" instead.
YAML Metadata Error: "languages" is deprecated. Use "language" instead.

Dataset Card for kudo-research/mustc-en-es-text-only

Dataset Summary

This dataset is a selection of text only (English-Spanish) from the MuST-C corpus.

MuST-C is a multilingual speech translation corpus whose size and quality will facilitate the training of end-to-end systems for SLT from English into 14 languages (Arabic, Chinese, Czech, Dutch, French, German, Italian, Persian, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish and Vietnamese). For each target language, MuST-C comprises several hundred hours of audio recordings from English TED Talks, which are automatically aligned at the sentence level with their manual transcriptions and translations.

Supported Tasks and Leaderboards

  • machine-translation: The dataset can be used to train a model for machine-translation. [More Information Needed]

Languages

  • en-US
  • es-ES

Dataset Structure

Data Instances

Dataset example:

{
  "translation": {
    "en": "I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.", 
    "es": "Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí."
  }
}

Data Fields

The fields are:

  • translation: an object containing two items, constructed as key-value pairs:
    • language code (key)
    • text (value)

Data Splits

More Information Needed...

Tain Valid Test
Input Sentences 265,625 1316 2502
Average Sentence Length n/a n/a n/a

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

TED Talks

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]

Annotations

[More Information Needed]

Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

FBK - Fondazione Bruno Kessler, Trento, Italy

  • Roldano Cattoni, Mattia Antonino Di Gangi, Luisa Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi

Licensing Information

Bibtex reference:

@article{CATTONI2021101155,
title = {MuST-C: A multilingual corpus for end-to-end speech translation},
journal = {Computer Speech & Language},
volume = {66},
pages = {101155},
year = {2021},
issn = {0885-2308},
doi = {https://doi.org/10.1016/j.csl.2020.101155},
url = {https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0885230820300887},
author = {Roldano Cattoni and Mattia Antonino {Di Gangi} and Luisa Bentivogli and Matteo Negri and Marco Turchi},
keywords = {Spoken language translation, Multilingual corpus},
abstract = {End-to-end spoken language translation (SLT) has recently gained popularity thanks to the advancement of sequence to sequence learning in its two parent tasks: automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT). However, research in the field has to confront with the scarcity of publicly available corpora to train data-hungry neural networks. Indeed, while traditional cascade solutions can build on sizable ASR and MT training data for a variety of languages, the available SLT corpora suitable for end-to-end training are few, typically small and of limited language coverage. We contribute to fill this gap by presenting MuST-C, a large and freely available Multilingual Speech Translation Corpus built from English TED Talks. Its unique features include: i) language coverage and diversity (from English into 14 languages from different families), ii) size (at least 237 hours of transcribed recordings per language, 430 on average), iii) variety of topics and speakers, and iv) data quality. Besides describing the corpus creation methodology and discussing the outcomes of empirical and manual quality evaluations, we present baseline results computed with strong systems on each language direction covered by MuST-C.}
}```

[DOI available here](https://doi.org/10.1016/j.csl.2020.101155)

### Contributions

Thanks to [@dblandan](https://github.com/dblandan) for adding this dataset.
Edit dataset card
Evaluate models HF Leaderboard