Unnamed: 0
int64
0
78.2k
row_id
int64
1
78.2k
ind
int64
1
78.2k
ami
stringlengths
1
331
eng
stringlengths
1
326
split
stringclasses
2 values
0
1
1
saka haeminhaemin wahatira maemin tu maemin
so I drank it all Wow that is it I drank the whole thing
train
1
2
2
tayra hu i Panciaw
we still have to go to Banqiao
train
2
3
3
uni patangicen tu nu nangra a fana
they used their wisdom to barely make rules for the native peoples
train
3
4
4
anu misasakeru idengay tu
even when you are dancing
train
4
5
5
ninlingciyecen
age group
train
5
6
6
anu cima namu ku mangalayay a malasakakaay i ka malukuli nu tamdamdaw
and whoever wants to be first must be slave of all
train
6
7
7
suwal sa ciira Patiku kaku a minukay tuya nanu kaitiraan aku a luma saan ciira patiku satu ciira i awaay ku cimacima itira Maasik a malusimet ku laluma nuya luma
then it says I will return to the house I left when it arrives it finds the house unoccupied swept clean and put in order
train
7
8
8
kaered tu
rope
train
8
9
9
anu tangasa tu i Sibuluay u muhtingaytu
if you reach the bottom of the moon your eyebrows will be black
train
9
10
10
araw sa ya Kawasay a uner kemanay tu tamdaw
you know the man eating python
test
10
11
11
ey kataluma han tu nu Maʼuwid
Malverde asked him to come home
train
11
12
12
mahemek ku itiraay a tamdaw haw u tamdaw
the people of little Liuqiu are very excited about this
train
12
13
13
ku langaw nina kilang
the way wood grows
train
13
14
14
naay temaqsey yanakelisiw maytu kelisiw sakulika
you do not have any money for your studies so to speak
train
14
15
15
hakelung tu kaku minukay tayni tini i
I came back here with you
train
15
16
16
u mimaanay ku heni han nu maku a palita
what am I doing asking them that
train
16
17
17
misuayaw tu cidal
face the sun
train
17
18
18
u makaamisay ku luma nira nawu sikawasay cira inaayaw
used to be a wizard his home was in the far north
train
18
19
19
saka cecay hahekalan iraay ku maanan tinakuan misawacayay wa ngaˈay maremu nu tamdaw ku misakakinihay harateng a makelec malacecay
what example from the first century proves that people can overcome prejudice and unite as one
train
19
20
20
han tu i
afterwards
test
20
21
21
tatuelep
clams
train
21
22
22
ada
enemy
train
22
23
23
nawhani yu iratu ci Yuhani i caay ka kumaen caay pitauwak cingra suwal sa ku tamdamdaw O maaruay nu palafuay cingra saan
for John came neither eating nor drinking and they say He has a demon
train
23
24
24
ya ya lamit nu suwal nu Aims haw
in terms of the origin of the Amis language
train
24
25
25
Lalumaˈ nu 55 miheca u madimadiay a kaput aku ci Lila kalacafay takuwanan matayal tu masakenaay a demak
for years Leila has been my faithful companion and has performed various services with me
train
25
26
26
o mamalepun tu tuna kaciherangan
we are graduating this summer
train
26
27
27
Hayken caka fana kaku
I do not know I do not understand
train
27
28
28
mifuting tu tayra i Takaw misifi tu pina a fulad haw i
started his career as a fishing boat and first went to Kaohsiung for a few months to report and train
train
28
29
29
tahira
getting there
train
29
30
30
ni penen kaku tu nu dungec ira
I will Harvest the hearts of the grasses
test
30
31
31
na iraan tu aesesan hananay kiraan
that is why it is interpreted as the age of the wind and the rain
train
31
32
32
Ladihif Ladihif hananay kura
cave team it is called the Cavemen
train
32
33
33
Anu hacuwa a ira kunini a dmak Anu u mamalahcitu kunini a dmak a ma^min i u maan ku kacipinangan niyam a mafana saw Pasuwalen kami han nangra
Tell us when will these things happen and what will be the sign that they are all about to be fulfilled
train
33
34
34
Nikawrira aka saadaen cingra samatiya han u salikaka cingra a palimuut
yet do not regard him as an enemy but warn him as a brother
train
34
35
35
makapahay
nice
train
35
36
36
talacuwa u Kawas ku pinangan Ningra nikawrira haenentu aku tu nu Kawas a milcad a citudung tu micidekay a sakuwan caay ka saan
Who being in very nature God did not consider equality with God something to be grasped
train
36
37
37
ira hu ku tamina nu malitengay
the elders had rafts
train
37
38
38
aya ira ku sasuwalen aku kisunan
Oops I have something to tell you
train
38
39
39
paluma tu tebus paluma tu tabaku itiya
in those days sugar cane and tobacco were grown
train
39
40
40
ira ku diyung sa tayra sa ku niyaru kumaen tu titi
it is only when they say there is pork that the tribesmen go over and eat it
test
40
41
41
pana
arrows
train
41
42
42
minukay ku kaluayam i Dipung nira i kaludian
the birds will return to their nests in the evening
train
42
43
43
nu i hekalay nu i waliay nu tipay adihay i tu
on the shore east side and more fry caught on rafts
train
43
44
44
masakapah tu kaku itiya hu
I am an adult
train
44
45
45
ta ira saan kusalung nu sa kaʼurip paytemek nu lalumaʼan
covering the cost of living for the family
train
45
46
46
aca
nothing more
train
46
47
47
o akung han aca
that is why it is called Gong
train
47
48
48
mapululay
Caged
train
48
49
49
matenes tu haw na minanam
how long have you been studying where did you learn
train
49
50
50
yu u Ripun ku nikuwanay i macengel a pala nu Ripunen ku lekakawa u ruma satu ikur nu 1945 a micaan i palasawaden nu Cenfu ku suwal caay ka ngaay a sumuwal tu suwal nu tireng saka lasawad sa ku suwal nu Yincumincu atu nu Tangafulan
However with Japanese rule aiming to assimilate and turn all into imperial subjects and with the ROC government banning tribal languages after indigenous peoples languages suffered great losses most Pingpu languages have disappeared
test
50
51
51
caay kahalafin ci ina aku
not for long
train
51
52
52
o mamimaan kita tuya piungtukayan
what will we do in the sports day
train
52
53
53
sa kaku satu itira satu i salikaka aku i Pisirian
I had to live in my brothers sheep pen
train
53
54
54
nu mita i piseking
ethnic language Proficiency test
train
54
55
55
kaka^
brother
train
55
56
56
taraay i Kiwit ami palusiyan tu ngangan
go to Chimay to publicize
train
56
57
57
Isan
Jade mountain
train
57
58
58
tu makawalitu
to the east
train
58
59
59
tangasa sahu kami aci wama itini a
my dad and I are just back now
train
59
60
60
u malitengay itiya hu haw i
our early elders
test
60
61
61
hufuc
production
train
61
62
62
iraay tini kira misahatini hay
just line up here
train
62
63
63
misakuku
crow
train
63
64
64
nikaw
poverty
train
64
65
65
minanamay
Learners
train
65
66
66
mihecan
surname Nian
train
66
67
67
mihaen kira
that is the way it is
train
67
68
68
sasepat ku paliw saka lalima kiya u ina
change worksheets
train
68
69
69
o maan ku matang saan a milicay ku wawa aku a sumuwal
my children ask me what is meant by uncultivated land
train
69
70
70
Nawiru caay ka munanaw kisu
why did not you wash your hands
test
70
71
71
tada mahemek
I am very happy
train
71
72
72
kaliyalaway
Yellow
train
72
73
73
kina kaheciday a nanum han i
and this salt water
train
73
74
74
hatira ku nu niyam itiya hu
that is what we were like
train
74
75
75
Mafanaay kamu a caciyaw tu nu Amis ha tada fangcal
you speak Pangcah that is great
train
75
76
76
kalaliyangan
dispute
train
76
77
77
na i tini Taeman a niyaru fafahian nangra
from the women of the Galliman tribe they are here
train
77
78
78
o ringi nu pising nira kaying atu ina rira
that lady looks a lot like his moms face
train
78
79
79
ta nani Kalala setul han nangra pasayni
getting here from Ghana
train
79
80
80
nikawitan
textile
test
80
81
81
tayra i pakukuan cingra milepel tu kuku
she went to the chicken coop to catch chickens
train
81
82
82
fangcal kuna niyaru itini
the tribe here is great
train
82
83
83
Maaraw nu maku ku umi ni fai tu mirucukan a kakaenen tada malemed atu malitang ku falucu aku
seeing my grandmothers passion for traditional food I feel very proud and honored
train
83
84
84
ini i umah
in the field
train
84
85
85
anu matira tu i cayka filu kunu Taywan
if that is the case we still cannot handle the Flatlanders
train
85
86
86
ira ku nipatukawan nu maku itini ura ku sakafan aku tu tilu^ nu maku
I make a mark here so I know where my trap is
train
86
87
87
kacedu
movie
train
87
88
88
pasuwal ku singsi tamiyanan
the teacher told us
train
88
89
89
Kamuku ku kimad nu singsi anini
the teachers speech today was very short
train
89
90
90
mama^
father
test
90
91
91
adada tu ku funguh aku
I have got a headache
train
91
92
92
ariri^
warehouse
train
92
93
93
piyaken
open up please
train
93
94
94
ta minukayay tu
but some of them went back
train
94
95
95
mapalal
sober up
train
95
96
96
o cuis niyam a mapulin i sitingsiya
we fell off the bike
train
96
97
97
tadafangcal ku fulad anini
the moon is extraordinarily beautiful tonight
train
97
98
98
ku damak i
these things
train
98
99
99
wuhai fangcal tu
Oh yeah look at this it is really good
train
99
100
100
ta pakaynien i ngangan nu Tapang ita ci Yis Kristuan ku nika rarid a miahuwid tu wama a Kawas i masamaamaanay a dmak
always giving thanks to God the father for everything in the name of our Lord Jesus Christ
test
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card

Models trained or fine-tuned on hunterschep/amis-english