Title: wetten.nl - Regeling - Regeling zeevarenden - BWBR0032140

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBR0032140/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Regeling zeevarenden - BWBR0032140", "content": "Regeling van de Minister van Infrastructuur en Milieu, van 12 oktober 2012, nr.\u00a0IENM/BSK-2012/158694,\n                                    houdende vaststelling van regels over huisvesting van zeevarenden aan boord en enige\n                                    andere onderwerpen alsmede wijziging van enige regelingen, ter uitvoering van het\n                                    Maritiem Arbeidsverdrag, 2006, en richtlijn 2009/13/EG (Regeling zeevarenden)\n\nDe Minister van Infrastructuur en Milieu,\n\nGelet op het op 23 februari 2006 in Gen\u00e8ve tot stand gekomen Maritiem Arbeidsverdrag,\n                                    2006 (Trb.\u00a02007, 93), richtlijn nr. 2009/13/EG van de Raad van de Europese Unie van 16 februari 2009 tot tenuitvoerlegging van de\n                                    overeenkomst tussen de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en\n                                    de Europese Federatie van vervoerswerknemers (ETF) inzake het Maritieme Arbeidsverdrag,\n                                    2006, en tot wijziging van Richtlijn 1999/63/EG (PbEU L 124), de artikelen 1, tweede lid, 2, eerste, vierde en vijfde lid, 7, derde lid, 19, derde en vierde lid, 20, tweede lid, 21, 22, vierde en vijfde lid, 22a, vierde lid, 38, derde lid, 48, 48a, 48b, tweede en derde lid, 48c, tweede, derde en vierde lid, 48d, derde en vierde lid, 55c, tweede lid, 55 e, 62, 66, 69a, tweede lid, en 69b, tweede lid, van de Zeevaartbemanningswet, na de inwerkingtreding van artikel\u00a0I, onderdeel JJ, van de wet van 6 juli 2011 (Stb. 394) inzake implementatie\n                                       van het genoemde verdrag aan te halen als Wet zeevarenden, de artikelen 6.4:1, tweede lid, en 6.4:2, vierde lid, van het Arbeidstijdenbesluit vervoer, de artikelen 5, 6, tweede lid, 8, tweede lid, 103, eerste lid, 104, en 106, eerste, tweede en derde lid, van het Besluit zeevarenden handelsvaart en zeilvaart en artikel\u00a029, eerste lid, van het Binnenvaartbesluit;\n\nBesluit:\n\nIn deze regeling wordt verstaan onder:\n\ncommercieel jacht: een schip van minder dan 3000 GT met een loodlijnlengte van 24 meter of meer, dat\n                                             is ontworpen en gebouwd en uitsluitend wordt gebruikt voor het bedrijfsmatig vervoer\n                                             van niet meer dan 12 passagiers en waarop de LY2-code dan wel de LY3-Code als bedoeld\n                                             in artikel\u00a01 van de Regeling veiligheid zeeschepen kan worden toegepast;\n\nofficier:\n                                             een scheepsofficier als bedoeld in de wet en iedere andere zeevarende die door de scheepsbeheerder als officier wordt aangemerkt;\n\nonderofficier: een zeevarende die aan boord een toezichthoudende functie heeft of een andere functie\n                                             met bijzondere verantwoordelijkheid en die door de scheepsbeheerder als zodanig wordt\n                                             aangemerkt;\n\nminister: de Minister van Infrastructuur en Milieu;\n\npassagiersschip: een schip bestemd of gebezigd voor het bedrijfsmatig vervoer van meer dan twaalf\n                                             passagiers;\n\nschepen voor bijzondere doeleinden: schepen die op grond van artikel\u00a06 van de Regeling veiligheid zeeschepen een certificaat hebben op basis van de SPS-code of de SPS-code 2008 als bedoeld in\n                                             artikel\u00a01 van de Regeling veiligheid zeeschepen;\n\ngarnalenkotter: vissersvaartuig gebruikt voor de vangst van garnalen, met een lengte van minder dan\n                                             24 meter en een voortstuwingsvermogen van minder dan 750 kW, waarvoor een bemanningscertificaat\n                                             voor reizen die zich niet verder uitstrekken dan beperkt vaargebied en waarvoor een\n                                             vergunning op grond van artikel 36 van de Uitvoeringsregeling visserij voor het vangen\n                                             van garnalen is afgegeven;\n\nreferentielastlijn: voor schepen waarop het Uitwateringsverdrag als bedoeld in artikel\u00a01, eerste lid, onderdeel i, van het Schepenbesluit 2004 van toepassing is, de lijn voor zomeruitwatering als bedoeld in Bijlage 1, voorschrift\n                                             6, lid 2, onderdeel a, van het Uitwateringsverdrag en voor schepen waarop het Uitwateringsverdrag\n                                             niet van toepassing is, de lijn parallel aan de ontwerplastlijn gelegen op een afstand\n                                             van 20% van de holte naar de mal als bedoeld in Bijlage 1, voorschrift 3, lid 5, van\n                                             het Uitwateringsverdrag, maar maximaal 1000 mm onder het vrijboorddek als bedoeld\n                                             in Bijlage 1, voorschrift 3, lid 9, van het Uitwateringsverdrag;\n\nUitwateringsverdrag: het op 5 april 1966 te Londen tot stand gekomen Verdrag betreffende de uitwatering\n                                             van schepen (Trb.\u00a01966, 275) en de bij dat verdrag behorende bindende protocollen,\n                                             aanhangsels en bijlagen;\n\nverblijven: dag- en nachtverblijven en alle ruimten voor sanitaire doeleinden, voedselvoorziening,\n                                             ziekenverpleging en recreatie aan boord van een schip, bestemd voor gebruik door zeevarenden;\n\nwet:\nWet zeevarenden;\n\nSCV-Code: de in februari 2001 onder auspici\u00ebn van de IMO opgestelde en bij circulaire SLS.14/Circ.396,\n                                             als voor het Koninkrijk der Nederlanden geldende equivalente regeling, aangemelde\n                                             Code voor de veiligheid van kleine commerci\u00eble schepen waarmee reizen worden ondernomen\n                                             in het Caribisch gebied (Code of Safety for Small Commercial Vessels operating in\n                                             the Caribbean);\n\nCaribische handelszone: de Caribische handelszone (Caribbean Trading Area) als omschreven in hoofdstuk 1,\n                                             artikel 2, onderdeel 6, van de SCV-Code.\n\nDe volgende categorie\u00ebn van personen aan boord van een schip, worden voor de toepassing\n                                       van het bepaalde bij of krachtens de wet niet aangemerkt als zeevarenden:\n\na. passagiers;\n\nb. meevarende relaties en familie van zeevarenden, die geen werkzaamheden verrichten\n                                             die onderdeel uitmaken van de normale werkzaamheden aan boord;\n\nc. militairen, inspecteurs en loodsen als bedoeld in artikel\u00a01, onderdeel b van de Loodsenwet;\n\nd. personen die uitsluitend in een haven of een havenfaciliteit als bedoeld in artikel\u00a01, onderdeel f onderscheidenlijk c, van de Havenbeveiligingswet aan boord van een schip zijn;\n\ne. andere personen wier werkzaamheden geen onderdeel uitmaken van de normale werkzaamheden\n                                             aan boord in het kader van het gebruik van het schip.\n\n1 \nParagraaf 3 van deze regeling is niet van toepassing op de volgende schepen:\n\na. schepen waarvan de kiel is gelegd of de bouw in een overeenkomstige fase van ontwikkeling\n                                                   was voor de datum van inwerkingtreding van artikel\u00a0XII van de wet van 6 juli 2011 inzake implementatie van het op 23 februari\n                                                      2006 te Gen\u00e8ve tot stand gekomen Maritiem Arbeidsverdrag, 2006 (Trb.\u00a02007, 93) en\n\nb. vissersvaartuigen en\n\nc. schepen die ontworpen zijn om traditionele vaardigheden en zeemanschap aan te moedigen\n                                                   en te bevorderen en die als levende cultuurmonumenten volgens de traditionele beginselen\n                                                   van zeemanschap en techniek worden bestuurd,\n\ntenzij in een voorschrift van paragraaf 3 uitdrukkelijk is bepaald dat dat voorschrift wel van toepassing is op de in onderdeel\n                                             a of c bedoelde schepen.\n\n2 De artikelen 3.3 tot en met 3.7 zijn niet van toepassing op schepen van minder dan 500 GT waarop de zeevarenden ten\n                                             hoogste 13 uur per etmaal en ten hoogste 84 uur in elke periode van 7 dagen aan boord\n                                             verblijven, indien:\n\na. per zeevarende een zitplaats in een dagverblijf beschikbaar is;\n\nb. per 6 zeevarenden of minder een toiletruimte, een wastafel en een bad of douche beschikbaar\n                                                   is.\n\n3 De paragrafen 3 en 4 zijn niet van toepassing op vissersvaartuigen.\n\n4 \nParagraaf 4a is uitsluitend van toepassing op van een dek voorziene vissersvaartuigen:\n\na. waarvoor het bouwcontract of het contract voor ingrijpende verbouwing op of na 15\u00a0november\n                                                   2019 is gegund;\n\nb. waarvoor het bouwcontract of het contract voor ingrijpende verbouwing voor 15\u00a0november\n                                                   2019 is gegund en dat drie of meer jaren na die datum wordt opgeleverd; of\n\nc. waarvan, bij gebrek aan een bouwcontract, op of na 15\u00a0november 2019:\n\n1. de kiel is gelegd;\n\n2. de bouw als een herkenbaar specifiek type vaartuig begint; of\n\n3. de assemblage is begonnen, die ten minste 50.000 kilogram of 1 procent van de geschatte\n                                                         massa van alle constructiemateriaal omvat, waarbij de kleinste van de twee hoeveelheden\n                                                         bepalend is.\n\nDe artikelen 5 tot en met 25b en 29 tot en met 48a van de wet zijn niet van toepassing op schepen met een lengte van minder dan 12 meter, ingezet\n                                       door de Nationale Politie, indien de bemanning in het bezit is van:\n\na. het door het de Nationale Politie afgegeven vaarbekwaamheidsbewijs politie voor het\n                                             besturen van een klein politievaartuig op alle binnenwateren;\n\nb. het door de Nationale Politie afgegeven getuigschrift vaartraining snelle motorboten;\n\nc. het door de Nationale Politie afgegeven getuigschrift levensreddend handelen;\n\nd. het certificaat basisveiligheid, en\n\ne. het beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie.\n\nAan de scheepsbeheerder van een garnalenkotter wordt vrijstelling verleend van de\n                                       verplichting de garnalenkotter te bemannen overeenkomstig de in artikel 2a van het besluit voorgeschreven bemanningssamenstelling voor telkens een periode, gerekend vanaf het\n                                       tijdstip van uitvaren van de garnalenkotter, van ten hoogste 48 uur indien:\n\na. de bemanning ten minste bestaat uit een schipper en een plaatsvervangend schipper;\n\nb. de bemanningsleden bij aanwezigheid op het dek een opblaasbare reddinggordel dragen\n                                             die voldoet aan het bepaalde in artikel 212 van het Vissersvaartuigenbesluit of die is voorzien van een stuurwielmarkering als bedoeld in artikel 1 van de Wet scheepsuitrusting 2016 en die is voorzien van een persoonlijk noodradiobaken.\n\nc. de garnalenkotter is voorzien van:\n\ni. een koppeling van het wachtalarm met de automatische stuurinrichting;\n\nii. een geautomatiseerde spoel- en sorteermachine voor de scheiding van garnalen en vis;\n\niii. een geautomatiseerde kookinrichting waarbij geen handmatige handelingen hoeven te\n                                                   worden verricht; en\n\niv. een veilige verschansing of zeereling als bedoeld in artikel 190 van het Vissersvaartuigenbesluit;\n\nd. de tijdspanne tussen binnenkomst en weer uitvaren van de garnalenkotter ten minste\n                                             10 uren bedraagt.\n\nNiet commercieel gebruikte schepen als bedoeld in artikel 2, derde lid, van de wet, zijn in ieder geval schepen die worden gebezigd voor het aan boord nemen van drenkelingen\n                                       als bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de Regeling veiligheid zeeschepen.\n\nHet model van het document, bedoeld in artikel\u00a038, eerste lid, van de wet, is opgenomen in bijlage A bij deze regeling.\n\n1 Naast de kapitein zijn de volgende personen of instellingen bevoegd tot het maken\n                                             van de hierna omschreven aantekeningen in het monsterboekje van een zeevarende:\n\na. tot het maken van aantekeningen betreffende het door deze zeevarende met goed gevolg\n                                                   hebben afgesloten van een training als bedoeld in de artikelen 35 tot en met 42 van het Besluit zeevarenden: het bevoegd gezag van een door de Minister erkende opleiding als bedoeld in artikel 19a, derde lid, van de Wet zeevarenden;\n\nb. tot het maken van aantekeningen van een gunstige uitslag van een onderzoek op tuberculose:\n                                                   een bevoegd geneeskundige als bedoeld in artikel 40 van de Wet zeevarenden.\n\n2 Voor de afgifte van een monsterboekje komen, naast de personen, bedoeld in artikel 97, tweede lid, onderdelen a en b, van het Besluit zeevarenden, tevens in aanmerking personen behorende tot de onderstaande beroepsgroepen, indien\n                                             zij kunnen aantonen het monsterboekje nodig te hebben ten behoeve van de uitoefening\n                                             van hun beroep aan boord van een schip tijdens zeereizen:\n\na. nautisch/technisch surveyors van erkende organisaties;\n\nb. registerloodsen;\n\nc. noordzeeloodsen (certificaatloodsen);\n\nd. maritiem wetenschappelijk onderzoekers;\n\ne. personeel met dienstverlenende taken aan boord van schepen;\n\nf. nautisch/technisch onderhoudspersoneel;\n\ng. nautisch/technisch ondersteunend personeel;\n\nh. medewerkers van nautische/technische inspecties van scheepsbeheerders;\n\ni. andere zeevarenden dan bedoeld in artikel 97, tweede lid, onderdeel a, van het Besluit zeevarenden, die in het bezit zijn van een geldig Nederlands vaarbevoegdheidsbewijs;\n\nj. detacheringsmedewerkers, te werk gesteld via een uitzendbureau of een detacheringsbureau,\n                                                   voor het verrichten van werkzaamheden aan boord van zeeschepen; en\n\nk. ambtenaren belast met toezichthoudende of handhavende taken aan boord van zeeschepen.\n\n1 Het model van de monsterrol is het model van het FAL-formulier nr. 5 (Crew List) behorende bij het op 9\u00a0april 1965 te Londen tot stand gekomen Verdrag inzake het\n                                             vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL Verdrag) (Trb.\u00a02010,\n                                             208).\n\n2 Met inachtneming van artikel 5:17 van de Algemene wet bestuursrecht kan Onze Minister de scheepsbeheerder schriftelijk verplichten de monsterrollen gedurende\n                                             een bepaalde periode onverwijld aan hem toe te sturen.\n\n1 De verblijven voldoen aan de in de onderstaande tabel genoemde onderdelen van normen\n                                             van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nstahoogte\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel\n\na, eerste volzin\n\nisolatie\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel b\n\nte gebruiken materialen\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel f\n\nverlichting en waterafvoer\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel g\n\nairconditioning\n\nnorm A3.1, lid 7, onderdeel b\n\nverwarmingssysteem\n\nnorm A3.1, lid 7, onderdeel d\n\n2 Het in het eerste lid bedoelde verwarmingssysteem en de airconditioning kunnen in\n                                             alle verblijven permanent een temperatuur van 20\u00b0C onderhouden.\n\n3 De verblijven voldoen voorts aan de normering van de in de onderstaande tabel genoemde\n                                             leidraden dan wel onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nontwerp en bouw\n\nleidraad B3.1.1\n\nventilatie\n\nleidraad B3.1.2\n\nverwarming en radiatoren\n\nleidraad B3.1.3, lid 2 en 3\n\nverlichting\n\nleidraad B3.1.4, lid 1\n\nsituering van verblijven ter voorkoming van lawaai en trillingen\n\nleidraad B3.1.12, lid 1\n\ngeluidsisolatie\n\nleidraad B3.1.12, lid 2 en3\n\nvoorkomen van extreme trillingen\n\nleidraad B3.1.12, lid 5\n\n4 Voor de elektrische verlichting van de verblijven gelden de in de onderstaande tabel\n                                             genoemde normen:\n\nSoort verblijf\n\nLux\n\ndagverblijven en ruimten voor recreatieve voorzieningen\n\n300\n\ngangen en trappenhuizen, nachtverblijven\n\n150\n\nbrug, kantoren, kombuis,\n\n500\n\nziekenverblijf\n\n540\n\nsanitaire ruimten\n\n325\n\n1 De minister kan, na overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en\n                                             zeevarenden, ontheffing verlenen van norm A3.1, zesde lid, onderdeel a, eerste volzin,\n                                             van het Maritiem Arbeidsverdrag indien de verminderde hoogte van de desbetreffende\n                                             verblijven redelijk is, en niet tot ongemak voor de zeevarenden leidt.\n\n2 Er wordt geen ontheffing verleend voor een hoogte van de verblijven van minder dan\n                                             1930 mm.\n\n3 Voor schepen van minder dan 200 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, en met inachtneming van de grootte van het schip\n                                             en het aantal opvarenden aan boord, ontheffing verlenen van norm A3.1, lid 7, onderdeel\n                                             b, ten aanzien van airconditioning.\n\n1 Onverminderd het bepaalde in de artikelen 3.1 en 3.2 voldoen de nachtverblijven aan de in de onderstaande tabel genoemde onderdelen van\n                                             normen van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nligging op het schip, niet zijnde een passagiersschip\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel c\n\nafscheiding van andere ruimten\n\nnorm A3.1, lid 6, onderdeel e\n\nventilatie\n\nnorm A3.1, lid 7, onderdeel a\n\nverlichting\n\nnorm A3.1, lid 8\n\nindividueel nachtverblijf voor elke zeevarende op andere schepen dan passagiersschepen\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel a, eerste zinsnede\n\nafzonderlijke nachtverblijven voor mannen en vrouwen\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel b\n\nafmetingen en uitrusting\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel c\n\neigen slaapplaats voor elke zeevarende\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel d\n\nminimumafmetingen van een slaapplaats\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel e\n\nvloeroppervlak van nachtverblijven voor \u00e9\u00e9n zeevarende\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel f\n\nvloeroppervlak en aantal zeevarenden per nachtverblijf op schepen van minder dan 3000\n                                                            GT, anders dan passagiersschepen of schepen voor bijzondere doeleinden\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel h\n\nvloeroppervlak van nachtverblijven op passagiersschepen en schepen voor bijzondere\n                                                            doeleinden\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel i\n\nvloeroppervlak van nachtverblijven voor meer dan 4 zeevarenden op schepen voor bijzondere\n                                                            doeleinden\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel j\n\nvloeroppervlak van nachtverblijven voor zeevarenden die taken als officier verrichten\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel k, of\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel l voor passagiersschepen en schepen voor bijzondere doeleinden\n\naan het nachtverblijf grenzende aanvullende ruimte voor de kapitein, de hoofdwerktuigkundige\n                                                            en de eerste stuurman\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdeel m, eerste zinsnede\n\nmeubilair\n\nnorm A3.1, lid 9, onderdelen n en o\n\n2 De binnenwerks gemeten lengte van een slaapplaats bedraagt, in aanvulling op norm\n                                             A3.1, lid 9, onderdeel e, ten minste 2000 mm.\n\n3 Nachtverblijven zijn achter het aanvaringsschot gelegen.\n\n4 Nachtverblijven voldoen voorts aan de normering van de in de onderstaande tabel genoemde\n                                             leidraden dan wel onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nelektrische leeslamp\n\nleidraad B3.1.4, lid 2\n\ncomfort van slaapplaatsen\n\nleidraad B3.1.5, lid 1\n\nuitrusting met een badkamer, inclusief water closet\n\nleidraad B3.1.5, lid 2\n\nscheiding van wachthoudende en overdag werkende zeevarenden\n\nleidraad B3.1.5, lid 3\n\nhet maximale aantal onderofficieren per nachtverblijf\n\nleidraad B3.1.5, lid 4\n\neen aan het nachtverblijf grenzende aanvullende ruimte\n\nleidraad B3.1.5, lid 5\n\nde ruimte voor diverse voorzieningen die mede begrepen zijn in de maten van het vloeroppervlak\n\nleidraad B3.1.5, lid 6\n\nslaapplaatsen boven elkaar\n\nleidraad B3.1.5, lid 7, lid 8 en lid 12\n\nmateriaal van bedstel, zijwanden en meubels\n\nleidraad B3.1.5, lid 9, lid 10 en lid 13\n\nmatrassen\n\nleidraad B3.1.5, lid 11\n\ngordijnen of vergelijkbare voorzieningen\n\nleidraad B3.1.5, lid 14\n\noverige voorzieningen nachtverblijven\n\nleidraad B3.1.5, lid 15 en B3.1.10\n\n1 Voor een commercieel jacht zijn in afwijking van artikel\u00a03.3, eerste lid, als wezenlijk gelijkwaardige bepalingen als bedoeld in artikel\u00a0VI, lid 3, van het\n                                             Maritiem Arbeidsverdrag, de in de onderstaande tabel opgenomen normen ten aanzien\n                                             van de minimale vloeroppervlakte voor nachtverblijven, tezamen met het tweede en derde\n                                             lid, van toepassing.\n\ngrootte commercieel jacht\n\ntype nachtverblijf\n\nminimale vloeroppervlakte\n\ntot 500 GT\n\neenpersoonsnachtverblijf zonder eigen sanitaire voorzieningen\n\n3,6 m2\n\neenpersoonsnachtverblijf met eigen sanitaire voorzieningen\n\n4,5 m2\n\ntweepersoonsnachtverblijf met eigen sanitaire voorzieningen\n\n6,2 m2\n\n\u2265500 GT tot 1250 GT\n\neenpersoonsnachtverblijf voor officieren met eigen sanitaire voorzieningen\n\nvan 4,5 m2 bij 500GT + 0,004 m2 per GT boven de 500 GT, afgerond op decimalen\n\n\u2265500 GT tot 1150 GT\n\ntweepersoonsnachtverblijf voor officieren met eigen sanitaire voorzieningen\n\n6,2 m2 bij 500 GT + 0,01354 m2 per GT boven de 500 GT, afgerond op decimalen\n\n2 Tot de wezenlijk gelijkwaardige bepalingen, bedoeld in het eerste lid, behoort het\n                                             vereiste dat een commercieel jacht de volgende voorzieningen biedt:\n\na. een dagverblijf dat per zeevarende ten minste 1,5 m2 zitplaats biedt;\n\nb. een ruimte aan dek die toegankelijk is voor de zeevarenden die geen dienst hebben\n                                                   en per zeevarende ten minste 1,5 m2 zitplaats biedt; en\n\nc. een aanvullende ruimte die per officier ten minste 1,5 m2 zitplaats biedt en, voor zover deze ruimte is gesitueerd op de brug, alleen wordt\n                                                   gebruikt als het schip niet varende is.\n\n3 Voor zover het vloeroppervlak van nachtverblijven voor officieren ingevolge het eerste\n                                             lid minder bedraagt dan 7,5 m2, zijn in deze verblijven een TV en een DVD-speler of gelijkwaardige apparatuur beschikbaar.\n\n1 Met het oog op de functionaliteit, de stabiliteit of anderszins de veiligheid van\n                                             schepen van minder dan 500 GT, kunnen in afwijking van artikel\u00a03.3, eerste lid, als wezenlijk gelijkwaardige bepaling als bedoeld in artikel\u00a0VI, lid 3, van het\n                                             Maritiem Arbeidsverdrag, nachtverblijven onder de referentielastlijn worden geplaatst,\n                                             mits tevens wordt voldaan aan het tweede lid.\n\n2 Nachtverblijven als bedoeld in het eerste lid voldoen aan de volgende eisen:\n\na. de bovenzijde van de vloer ligt maximaal 2000 mm onder de referentielastlijn;\n\nb. voor de stahoogte wordt geen ontheffing verleend als bedoeld in artikel\u00a03.2, eerste lid;\n\nc. in het nachtverblijf wordt continue klimaatbeheersing toegepast die adequaat condensvorming\n                                                   en vochtgerelateerde geuren bestrijdt;\n\nd. vanuit het nachtverblijf zijn ten minste twee adequate vluchtwegen aanwezig;\n\ne. in het waterdichte compartiment van het nachtverblijf is een bilge-alarm aanwezig;\n\nf. de lichtsterkte van de verlichting is variabel instelbaar om het gebrek aan daglicht\n                                                   naar behoefte van de zeevarende te kunnen compenseren, en\n\ng. er worden materialen en kleuren voor wand- en vloerbedekking toegepast gericht op\n                                                   ruimtebeleving.\n\n1 Op passagiersschepen en schepen voor bijzondere doeleinden is het overeenkomstig norm\n                                             A3.1, lid 6, onderdeel d, van het Maritiem Arbeidsverdrag toegestaan nachtverblijven\n                                             onder de referentielastlijn te plaatsen. In afwijking van norm A3.1, lid 6, onderdeel\n                                             d, van het Maritiem Arbeidsverdrag kunnen als wezenlijk gelijkwaardige bepaling als\n                                             bedoeld in artikel\u00a0VI, lid 3, van het Maritiem Arbeidsverdrag, nachtverblijven onder\n                                             werkgangen worden geplaatst, indien deze nachtverblijven zodanig zijn ge\u00efsoleerd dat\n                                             wordt voldaan aan de normen voor geluidsisolatie tussen nachtverblijven en dagverblijven\n                                             van de bij resolutie A.468(12) door de Algemene Vergadering van de Internationale\n                                             Maritieme Organisatie aangenomen Code over geluidsniveaus op schepen. Voor schepen\n                                             groter dan 1600 GT en indien de betreffende schepen zijn gebouwd op of na 1\u00a0juli 2014\n                                             is resolutie MSC.337 (91) van de Internationale Maritieme Organisatie over geluidsniveaus\n                                             op schepen van toepassing.\n\n2 Nachtverblijven als bedoeld in het eerste lid voldoen aan de volgende eisen:\n\na. in het nachtverblijf wordt continue klimaatbeheersing toegepast die adequaat condensvorming\n                                                   en vochtgerelateerde geuren bestrijdt; en\n\nb. de lichtsterkte van de verlichting is variabel instelbaar om het gebrek aan daglicht\n                                                   naar behoefte van de zeevarende te kunnen compenseren.\n\n1 De minister kan ontheffing verlenen van norm A3.1, lid 6, onderdeel c, van het Maritiem\n                                             Arbeidsverdrag voor het plaatsen van nachtverblijven voor midscheeps indien de grootte,\n                                             het type of de beoogde dienst van het schip een andere ligging praktisch onmogelijk\n                                             maakt.\n\n2 Voor schepen voor bijzondere doeleinden kan de minister, na overleg met de betrokken\n                                             organisaties van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van norm A3.1,\n                                             lid 6, onderdeel d, van het Maritiem Arbeidsverdrag, voor het plaatsen van nachtverblijven\n                                             zonder daglicht boven de lastlijn indien de grootte, het type of de beoogde dienst\n                                             van het schip een andere ligging praktisch onmogelijk maakt en de lichtsterkte van\n                                             de verlichting in de nachtverblijven variabel instelbaar is om het gebrek aan daglicht\n                                             naar behoefte van de zeevarende te kunnen compenseren.\n\n3 In afwijking van artikel\u00a03.3, eerste lid, en in overeenstemming met norm A3.1, lid 8, van het Maritiem Arbeidsverdrag, zijn\n                                             op passagiersschepen nachtverblijven toegestaan waar geen daglicht kan toetreden indien:\n\na. de lichtsterkte van de verlichting variabel instelbaar is om het gebrek aan daglicht\n                                                   naar behoefte van de zeevarende te kunnen compenseren; en\n\nb. materialen en kleuren voor wand- en vloerbedekking worden toegepast die zijn gericht\n                                                   op ruimtebeleving.\n\n4 Voor schepen van minder dan 3000 GT, niet zijnde passagiersschepen, of voor schepen\n                                             voor bijzondere doeleinden kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm\n                                             A3.1, lid 9, onderdeel a, van het Maritiem Arbeidsverdrag dat voor elke zeevarende\n                                             een individueel nachtverblijf beschikbaar moet zijn.\n\n5 Voor schepen van minder dan 3000 GT, passagiersschepen, of voor schepen voor bijzondere\n                                             doeleinden kan de minister in overeenstemming met norm A3.1, lid 9, onderdeel g, ontheffing\n                                             verlenen van norm A3.1, lid 9, onderdeel f, van het Maritiem Arbeidsverdrag met betrekking\n                                             tot het minimale vloeroppervlak van individuele nachtverblijven, indien daarmee kan\n                                             worden voorzien in individuele nachtverblijven. Deze individuele nachtverblijven zijn\n                                             nooit kleiner dan 3,75 m2.\n\n6 Voor schepen van minder dan 3000 GT kan de minister na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm\n                                             A3.1, lid 9, onderdeel m, van het Maritiem Arbeidsverdrag met betrekking tot aan nachtverblijven\n                                             grenzende individuele verblijven.\n\n7 Voor schepen van minder dan 200 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, en met inachtneming van de grootte van het schip\n                                             en het aantal opvarenden aan boord, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm A.3.1,\n                                             lid 9, onderdeel f en onderdelen h tot en met l, van het Maritiem Arbeidsverdrag met\n                                             betrekking tot het minimale vloeroppervlak, met dien verstande dat de vloeroppervlakte\n                                             van individuele nachtverblijven ten minste 3 m2is, de vloeroppervlakte van nachtverblijven voor meer dan \u00e9\u00e9n persoon ten minste 2\n                                             m2per persoon is, en de vloeroppervlakte van nachtverblijven voor officieren ten minste\n                                             4 m2.\n\n8 De minister kan ontheffing verlenen van de normering van:\n\na. leidraad B3.1.5, lid 2, van het Maritiem Arbeidsverdrag dat nachtverblijven eigen\n                                                   sanitaire voorzieningen hebben;\n\nb. leidraad B3.1.5, lid 3, van het Maritiem Arbeidsverdrag dat nachtverblijven zodanig\n                                                   zijn ingericht dat de wachten afgescheiden zijn en overdag werkende zeevarenden zijn\n                                                   gescheiden van \u2019s nachts werkende zeevarenden.\n\n1 Onverminderd de artikelen 3.1 en 3.2 voldoen de dagverblijven aan de in de onderstaande tabel genoemde onderdelen van\n                                             normen van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nVentilatie\n\nnorm A3.1, lid 7, onderdeel a\n\nVerlichting\n\nnorm A3.1, lid 8\n\nplaatsing, grootte en uitrusting dagverblijven\n\nnorm A3.1, lid 10\n\n2 Dagverblijven voldoen voorts aan de normering van de in de onderstaande tabel genoemde\n                                             onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nvloeroppervlak van dagverblijven\n\nleidraad B3.1.6, lid 3\n\nmeubilair in dagverblijven\n\nleidraad B3.1.6, lid 4\n\nvoorzieningen in dagverblijven\n\nleidraad B3.1.6, lid 5\n\npantry\u2019s\n\nleidraad B3.1.6, lid 6\n\nmateriaal van het meubilair\n\nleidraad B3.1.6, lid 7\n\n3 Aan boord van schepen van meer dan 400 GT, maar minder dan 1000 GT zijn afzonderlijke\n                                             dagverblijven voor:\n\na. de kapitein en de officieren;\n\nb. de overige zeevarenden.\n\n4 Aan boord van schepen van 1000 GT of meer zijn afzonderlijke dagverblijven voor:\n\na. de kapitein en de officieren;\n\nb. de onderofficieren;\n\nc. de overige zeevarenden.\n\n5 Onverminderd het bepaalde in het derde en vierde lid, is er een afzonderlijk dagverblijf\n                                             voor zeevarenden die niet een functie als bedoeld in artikel\u00a018, tweede lid, van de wet uitoefenen.\n\n1 In afwijking van artikel\u00a03.8, eerste lid, en in overeenstemming met norm A3.1, lid 8, van het Maritiem Arbeidsverdrag, zijn\n                                             op passagiersschepen dagverblijven toegestaan waar geen daglicht kan toetreden indien:\n\na. de lichtsterkte van de verlichting variabel instelbaar is om het gebrek aan daglicht\n                                                   naar behoefte van de zeevarende te kunnen compenseren; en\n\nb. materialen en kleuren voor wand- en vloerbedekking worden toegepast gericht op ruimtebeleving.\n\n2 De minister kan na overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en\n                                             zeevarenden, en rekening houdend met de in leidraad B3.1.6, lid 1, van het Maritiem\n                                             Arbeidsverdrag genoemde factoren, ontheffing verlenen van het bepaalde in artikel\u00a03.8, derde, vierde en vijfde lid, ten aanzien van de aanwezigheid van afzonderlijke dagverblijven.\n\n3 Voor schepen van minder dan 3000 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm\n                                             A3.1, lid 10, onderdeel a, van het Maritiem Arbeidsverdrag, ten aanzien van de plaatsing\n                                             van dagverblijven.\n\n1 Onverminderd de artikelen 3.1 en 3.2 voldoen de sanitaire voorzieningen aan de in de onderstaande tabel genoemde onderdelen\n                                             van normen van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nventilatie\n\nnorm A3.1, lid 7, onderdeel c\n\ntoegankelijkheid, hygi\u00ebne en comfort\n\nnorm A3.1 lid 11, onderdelen a, b en c\n\nwastafels in nachtverblijven\n\nnorm A3.1, lid 11, onderdeel d\n\nwarm en koud stromend water\n\nnorm A3.1, lid 11, onderdeel f\n\n2 Sanitaire voorzieningen voldoen voorts aan de normering van de in de onderstaande\n                                             tabel genoemde onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nwastafels en baden\n\nleidraad B3.1.7, lid 1\n\nwater closets\n\nleidraad B3.1.7, lid 2\n\ninrichting van sanitaire ruimten bestemd voor meer dan \u00e9\u00e9n persoon\n\nleidraad B3.1.7, lid 3\n\n1 Voor schepen van minder dan 1600 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm\n                                             A3.1, lid 11, onderdeel b, van het Maritiem Arbeidsverdrag ten aanzien van de toegankelijkheid\n                                             van sanitaire ruimten vanaf de navigatiebrug, de machinekamer of het controlecentrum\n                                             van de machinekamer.\n\n2 Voor passagiersschepen die doorgaans geen reizen maken van langer dan vier uur kan\n                                             in afwijking van artikel\u00a03.10, eerste lid, en in overeenstemming met norm A3.1, lid 11, onderdeel e, van het Maritiem Arbeidsverdrag\n                                             het aantal sanitaire voorzieningen worden beperkt tot een toilet, een wasbak en een\n                                             badkuip of douche per tien zeevarenden indien aan de wal aanvullende sanitaire voorzieningen\n                                             aanwezig zijnen de sanitaire voorzieningen aan de wal en aan boord tezamen voldoen\n                                             aan norm A3.1, lid 11, onderdeel c van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n3 Op schepen van minder dan 200 GT is norm A.3.1, lid 11, onderdeel d, van het Maritiem\n                                             Arbeidsverdrag ten aanzien van wastafels in nachtverblijven, niet van toepassing.\n\n1 Op een schip met vijftien of meer zeevarenden aan boord dat reizen van meer dan drie\n                                             etmalen maakt tussen twee havens waar een ziekenhuis aanwezig is is een afzonderlijk\n                                             ziekenverblijf aanwezig dat voldoet aan norm A3.1, lid 12, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n2 Ziekenverblijven voldoen aan de normering die is opgenomen in leidraad B3.1.8, leden\n                                             1, 2 en 4, van het Maritiem Arbeidsverdrag ten aanzien van ontwerp en inrichting,\n                                             met dien verstande dat sanitaire voorzieningen die deel uitmaken van het ziekenverblijf\n                                             uitsluitend vanuit dat verblijf toegankelijk zijn met een deur kunnen worden afgesloten.\n\n3 Het aantal bedden in een ziekenverblijf bedraagt:\n\na. op schepen waar het aantal zeevarenden dat verblijft in nachtverblijven voor meer\n                                                   dan een persoon, minder is dan 30, \u00e9\u00e9n bed;\n\nb. op schepen waar het aantal zeevarenden dat verblijft in nachtverblijven voor meer\n                                                   dan een persoon, 30 of meer is, twee bedden die niet boven elkaar gelegen zijn.\n\n4 Op passagiersschepen is bij voorkeur een apart ziekenverblijf voor passagiers aanwezig.\n                                             Indien er geen apart ziekenverblijf voor passagiers is, worden de passagiers voor\n                                             de toepassing van het derde lid meegeteld als zeevarenden.\n\n5 Op een schip dat op een internationaal traject van meer dan drie etmalen vaart, met\n                                             een bemanning en overig personeel van honderd personen of meer die, in welke hoedanigheid\n                                             ook, aan boord ten behoeve van het schip in dienst of tewerkgesteld zijn, inclusief\n                                             stagiairs en leerlingen alsmede personen die werkzaam zijn als loods,, is een verblijf\n                                             ingericht als apotheek en verbandkamer dat grenst aan het ziekenverblijf en dat kan\n                                             worden afgesloten.\n\n6 Op schepen waar gelet op het eerste lid geen ziekenverblijf aanwezig is, is een eenpersoons\n                                             nachtverblijf beschikbaar dat als ziekenkooi kan worden ingericht. Op schepen met\n                                             minder dan zes zeevarenden, kan worden volstaan met een als ziekenkooi ingerichte\n                                             slaapplaats in een nachtverblijf. Dit nachtverblijf is gemakkelijk toegankelijk.\n\n1 Aan boord zijn in overeenstemming met norm A3.1, lid 17, van het Maritiem Arbeidsverdrag\n                                             recreatieve voorzieningen die voldoen aan de normering van de in de onderstaande tabel\n                                             genoemde onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nboekenkast en meubilair voor lezen, schrijven en gezelschapsspellen\n\nleidraad B.3.1.11, lid 2\n\ntelevisie en radio\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel b\n\nvertoning van films\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel c\n\nbibliotheek\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel f\n\nelektronische apparatuur\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel h\n\ntelefoon-, e-mail- en internetverbinding\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel j\n\n2 Aan boord van schepen van 8000 GT of meer zijn naast de in het eerste lid bedoelde\n                                             voorzieningen voorts recreatieve voorzieningen aanwezig die voldoen aan de normering\n                                             van de in de onderstaande tabel genoemde onderdelen van leidraden van het Maritiem\n                                             Arbeidsverdrag:\n\nrookvoorziening\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel a\n\nsportvoorzieningen\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel d\n\nzwembad\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel e\n\nfaciliteiten voor creatieve bezigheden\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel g\n\nbar\n\nleidraad B.3.1.11, lid 4, onderdeel i\n\n3 Op schepen van 500 GT of meer is voor de voorzieningen, bedoeld in het eerste lid,\n                                             ten minste \u00e9\u00e9n afzonderlijk verblijf beschikbaar.\n\n4 Op schepen kleiner dan 500 GT kunnen in plaats van een afzonderlijk recreatieverblijf\n                                             de dagverblijven zodanig worden ingericht en uitgerust, dat zij als ontspanningsruimte\n                                             dienst kunnen doen.\n\n5 Op schepen van 8000 GT of meer zijn voor de voorzieningen, bedoeld in het eerste en\n                                             tweede lid, naast een afzonderlijke ruimte voor het zwembad en een rookvoorziening,\n                                             ten minste twee verblijven aanwezig waarin voldoende ruimte is voor het tegelijkertijd\n                                             uitoefenen van verschillende recreatieve bezigheden.\n\nDe minister kan, na overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en\n                                       zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in artikel\u00a03.13, tweede lid, ten aanzien van de aanwezigheid van een zwembad indien dit gelet op de inrichting\n                                       van het schip niet goed te realiseren is.\n\n1 Aan boord zijn de volgende voorzieningen aanwezig, die voldoen aan de volgende onderdelen\n                                             van normen en de normering van de onderdelen van leidraden van het Maritiem Arbeidsverdrag:\n\nwasvoorzieningen\n\nnorm A3.1, lid 13 en leidraad B3.1.7, lid 4\n\nruimte op het open dek\n\nnorm A3.1, lid 14\n\nkantoren\n\nnorm A3.1, lid 15, eerste volzin\n\n2 Op schepen van 1600 GT of meer is een kleedruimte voor machinekamerpersoneel aanwezig,\n                                             die voldoet aan de normering van leidraad B3.1.9 van het Maritiem Arbeidsverdrag,\n                                             tenzij al het machinekamerpersoneel de beschikking heeft over een nachtverblijf voor\n                                             niet meer dan twee personen met een bijbehorende sanitaire ruimte waar een bad of\n                                             douche aanwezig is. De kleedruimte voor machinekamerpersoneel is vanuit de machinekamer\n                                             binnendoor te bereiken.\n\n3 Aan boord zijn voorzieningen aanwezig tegen het binnendringen van muggen in de verblijven\n                                             en ruimten die toegang geven tot het open dek, indien het desbetreffende schip regelmatig\n                                             havens aandoet waar doorgaans muggen aanwezig zijn.\n\n4 De in leidraad B3.1.10 van het Maritiem Arbeidsverdrag genoemde benodigdheden zijn\n                                             in voldoende hoeveelheden voor de zeevarenden aan boord beschikbaar.\n\n1 Voor schepen van minder dan 3000 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, ontheffing verlenen van het bepaalde in norm\n                                             A3.1, lid 15, van het Maritiem Arbeidsverdrag ten aanzien van kantoren.\n\n2 Voor schepen van minder dan 200 GT kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties\n                                             van scheepsbeheerders en zeevarenden, en met inachtneming van de grootte van het schip\n                                             en het aantal opvarenden aan boord, ontheffing verlenen van norm A.3.1, lid 13, van\n                                             het Maritiem Arbeidsverdrag ten aanzien van wasvoorzieningen, indien de zeevarenden\n                                             van het desbetreffende schip aan de wal voldoende toegang hebben tot wasvoorzieningen.\n\nVoor schepen waarop zeevarenden werkzaam zijn met uiteenlopende gewoonten van godsdienstige\n                                       of sociale aard, kan de minister, na overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders\n                                       en zeevarenden en onder daarbij te stellen voorschriften, ontheffing verlenen van\n                                       het bepaalde in norm A3.1 van het Maritiem Arbeidsverdrag, mits dit niet leidt tot\n                                       situaties die voor een of meer zeevarenden aan boord van het desbetreffende schip\n                                       minder gunstig zijn dan zonder het verlenen van die ontheffing het geval zou zijn.\n\n1 Schepen zijn uitgerust met voldoende kooktoestellen en keukengerei voor het bereiden\n                                             van maaltijden van voldoende hoeveelheid, kwaliteit en voedingswaarde, voor de zeevarenden\n                                             aan boord.\n\n2 Op schepen met een lengte van 35 meter of meer is voor het bereiden van voedsel en\n                                             warme dranken een afzonderlijk verblijf ingericht als kombuis, die voldoende uitgerust\n                                             is om goede, gevarieerde en voedzame maaltijden effici\u00ebnt, in voldoende aantallen\n                                             en rekening houdend met verschillende godsdienstige en culturele gebruiken van zeevarenden,\n                                             te kunnen bereiden. De kombuis is aangesloten op een systeem van koud en warm drinkwater.\n\n3 Voor de opslag van levensmiddelen zijn van andere ruimten afgesloten bergplaatsen\n                                             aanwezig, die zodanig zijn geventileerd of gekoeld, dat de voeding in goede toestand\n                                             blijft.\n\n4 Schepen zijn uitgerust met drinkwatertanks die door cofferdams zijn gescheiden van\n                                             olietanks en verzameltanks voor vuil water, en zodanig zijn geconstrueerd dat bij\n                                             het leegpompen geen restanten achterblijven en de hygi\u00ebne van het drinkwater wordt\n                                             gewaarborgd. Pijpleidingen, van welke aard ook, mogen niet door drinkwatertanks lopen.\n\n5 Dit artikel\u00a0is ook van toepassing op de in artikel\u00a01.3, onderdeel a en c, bedoelde schepen.\n\n1 Als goedgekeurde materialen en producten worden aangemerkt, materialen en producten\n                                             die voldoen aan de in leidraad B3.1.1, lid 5, B3.1.5, lid 9, B3.1.7, lid 2 en lid\n                                             3, onderdeel b, en B3.1.10, lid 1, onderdeel b, van het Maritiem Arbeidsverdrag genoemde\n                                             omschrijving.\n\n2 Materialen of producten die op grond van de daarop van toepassing zijnde regelgeving,\n                                             een CE-markering hebben, worden aangemerkt als goedgekeurde materialen of producten,\n                                             als bedoeld in het eerste lid.\n\n1 De verblijven worden schoon, bewoonbaar en in een goede staat van onderhoud gehouden.\n\n2 Ten minste eenmaal per maand worden de verblijven ten behoeve van de naleving van\n                                             het bepaalde in het eerste lid, door de kapitein of een door hem aangewezen officier,\n                                             in aanwezigheid van een of meer leden van de bemanning, ge\u00efnspecteerd. De bevindingen\n                                             van deze inspectie worden vermeld in het scheepsdagboek.\n\n3 Zolang zeevarenden aan boord zijn, wordt met betrekking tot de verwarming van de verblijven\n                                             aan boord voldaan aan leidraad B3.1.3, lid 1, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n4 Ziekenverblijven worden uitsluitend gebruikt voor medische doeleinden.\n\n5 Dit artikel\u00a0is ook van toepassing op de in artikel\u00a01.3, onderdeel a en c, bedoelde schepen.\n\n1 De scheepsbeheerder zorgt ervoor dat voor de verzending van e-mail aan boord aanwezige\n                                             internetfaciliteiten voor alle zeevarende toegankelijk zijn en dat postverzending\n                                             geschiedt in overeenstemming met leidraad B3.1.11, lid 5, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n2 Voor het gebruik van telefoon-, e-mail- en internetverbindingen kan de scheepsbeheerder\n                                             een vergoeding voor de gebruikskosten vragen. De overige in artikel\u00a03.13 bedoelde voorzieningen staan kosteloos ter beschikking van de zeevarenden.\n\n3 De scheepsbeheerder zorgt ervoor dat omgang met familie en vrienden van zeevarenden\n                                             geschiedt in overeenstemming met de normering van leidraad B3.1.11, leden 6 en 7,\n                                             van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n4 De in artikel\u00a03.13 bedoelde voorzieningen worden overeenkomstig de in leidraad B3.1.11, lid 1, van het\n                                             Maritiem Arbeidsverdrag genoemde doelstellingen ten minste eens per drie jaar door\n                                             of namens de kapitein ge\u00efnspecteerd.\n\n5 Dit artikel\u00a0is ook van toepassing op de in artikel\u00a01.3, onderdeel a en c, bedoelde schepen.\n\n1 Aan boord zijn de nodige voorzieningen voor het elektronisch of op andere wijze raadplegen\n                                             van de overeenkomst tussen de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA)\n                                             en de Europese Federatie van vervoerswerknemers (European Transport Workers' Federation\n                                             \u2013 ETF) inzake het Verdrag betreffende maritieme arbeid (PbEG 2009, L124).\n\n2 Het eerste lid is ook van toepassing op schepen als bedoeld in artikel 1.3, eerste lid, onderdeel a.\n\n1 De minister kan afwijking toestaan van de artikelen 3.1, 3.3, eerste en vierde lid, 3.8, 3.10, 3.12, 3.13, eerste tot en met vijfde lid, en 3.15, eerste en tweede lid, voor:\n\na. buitenlandse schepen die onder Nederlandse vlag gaan varen en waarvan de kiel is gelegd\n                                                   op of na de datum waarop paragraaf 3 van deze regeling in werking is getreden;\n\nb. schepen met een innovatief ontwerp of een innovatieve bouwwijze.\n\n2 Een afwijking als bedoeld in het eerste lid wordt slechts toegestaan na overleg met\n                                             de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en zeevarenden, en onder daarbij te\n                                             stellen wezenlijk gelijkwaardige voorschriften als bedoeld in artikel\u00a0VI, lid 3 van\n                                             het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n1 Voor de aanvang van de bouw van een schip of een verbouwing of andere wijziging die\n                                             van invloed is op de eisen aan de huisvesting en voorzieningen aan boord, wordt aan\n                                             de minister een plan overgelegd. Dit plan bevat de volgende elementen:\n\na. de plaats en de algemene indeling van de verblijven;\n\nb. hoe wordt voldaan aan de in de artikelen 3.1, 3.3, 3.8, 3.10, 3.12, 3.13, 3.15, 3.18, en 3.19 bedoelde en op het desbetreffende schip van toepassing zijnde eisen;\n\nc. eventuele aanvragen voor ontheffingen op grond van de artikelen 3.2, 3.7, eerste en derde tot en met zevende lid, 3.9, tweede en derde lid, 3.11, eerste lid, 3.14, 3.16 en 3.17;\n\nd. de eventuele toepassing van de in de artikelen 3.4, 3.5, en 3.6, bedoelde wezenlijk gelijkwaardige bepalingen;\n\ne. de eventuele toepassing van de in de artikelen 3.7, tweede lid, 3.9, eerste lid, en 3.11, tweede lid, bedoelde afwijkende voorschriften; en\n\nf. eventuele verzoeken tot de toepassing van artikel\u00a03.22, waarbij wordt aangegeven van welke van de in dat artikel\u00a0 genoemde bepalingen afwijking\n                                                   wordt gevraagd; en\n\ng. de resultaten van het overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders\n                                                   en zeevarenden, voor zover dit overleg is voorgeschreven in de in dit lid genoemdebepalingen.\n\n2 Met de bouw, verbouwing of andere wijziging als bedoeld in het eerste lid wordt niet\n                                             gestart totdat het in het eerste lid bedoelde plan is goedgekeurd en eventuele ontheffingen\n                                             en toestemmingen zijn verleend. De bouw, verbouwing of wijziging wordt uitgevoerd\n                                             overeenkomstig het goedgekeurde plan.\n\n1 Voor de bevoorrading van een schip met levensmiddelen die voldoen aan de in artikel\u00a048a van de wet bedoelde eisen, worden de soorten en hoeveelheden mee te nemen levensmiddelen bepaald\n                                             op basis van:\n\na. het aantal zeevarenden aan boord;\n\nb. de duur van de reis;\n\nc. de aard van de reis;\n\nd. de mogelijkheid tot het aanvullen van voorraden in aanloophavens; en\n\ne. de religieuze achtergrond en de culturele gewoonten van de zeevarenden.\n\n2 De voorraden levensmiddelen worden opgeslagen in de in artikel\u00a03.18, derde lid, bedoelde bergplaatsen.\n\n1 Voor de bevoorrading van een schip met drinkwater, wordt de benodigde hoeveelheid\n                                             vastgesteld op basis van de in artikel\u00a04.1, eerste lid, genoemde criteria, alsmede op basis van de mogelijkheid van aanvulling gedurende\n                                             de reis met behulp van een voorziening om drinkwater te maken.\n\n2 In geval van onvoorziene omstandigheden tijdens de reis, kan de kapitein de hoeveelheid\n                                             drinkwater per zeevarende rantsoeneren.\n\n3 Het drinkwater wordt opgeslagen in de in artikel\u00a03.18, vierde lid, bedoelde of andere daarvoor geschikte tanks die schoon zijn en zo zijn afgesloten\n                                             dat daarin geen vreemde bestanddelen kunnen komen.\n\n4 Het drinkwater wordt slechts in de drinkwatertank geleid:\n\na. met een aanvoerslang die vrij van de kade wordt gehouden;\n\nb. nadat tenminste \u00e9\u00e9n minuut het water op volle aanvoerdruk uit de aanvoerslang heeft\n                                                   gestroomd;\n\nc. indien tijdens het laden per ton drinkwater wordt toegevoegd:\n\n1\u00b0. een gestabiliseerd hypochloriet in zodanige hoeveelheid, dat minstens 0,7 gram vrij\n                                                         chloor per ton vrijkomt, of\n\n2\u00b0. een hoeveel gestabiliseerd hypochloriet met een hoeveelheid ammoniumzout, zodat minstens\n                                                         2,5 gram monochlooramine (NH2Cl) per ton ontstaat, of\n\n3\u00b0. een door de minister toegestane stof in een zodanige hoeveelheid dat minstens 0,7\n                                                         gram vrij chloor per ton water vrijkomt; en\n\nd. indien de in onderdeel c genoemde stoffen behoorlijk door het drinkwater worden gemengd.\n\n5 Een drinkwatertank die voor inspectie, onderhoud, of anderszins is betreden, wordt\n                                             gereinigd door de tank te vullen met drinkwater waarin 10 gram vrij chloor per ton\n                                             drinkwater is gemengd. De drinkwatertank wordt slechts bevoorraad met drinkwater als\n                                             dat water tenminste 2 uur lang in de tank is geweest en daarna is uitgepompt.\n\n1 Peilstokken of andere instrumenten, die gebruikt worden om het restant drinkwater\n                                             in tanks op te meten, moeten steeds v\u00f3\u00f3r het gebruik gereinigd zijn. Zij moeten worden\n                                             opgeborgen op een plaats, waar het gevaar van besmetting het geringst is. Bij het\n                                             gebruik van metalen roestvrije tapelines die worden geborgen in een doos waarin enkele\n                                             formalinetabletten aanwezig zijn, is het afzonderlijk reinigen niet nodig.\n\n2 De kapitein moet er op toezien, dat de persoon, belast met het peilen, onmiddellijk\n                                             v\u00f3\u00f3r hij gaat peilen, de handen wast.\n\n1  In kombuizen en pantry\u2019s moet bij elke drinkwaterkraan een opschrift \u2018drinkwater\u2019\n                                             en bij elke zoutwaterkraan een opschrift \u2018zoutwater\u2019 aangebracht zijn.\n\n2  Na vertrek uit een haven moet de zoutwaterleiding, welke voor afwas van keuken- en\n                                             eetgerei dient, buiten de driemijlsgrens geruime tijd worden doorgespoeld, voordat\n                                             deze voor afwasdoeleinden gebezigd mag worden.\n\nDe voorraad sterke drank aan boord is niet groter dan 0,1 liter per zeevarende per\n                                       reisdag. Het aantal reisdagen wordt vastgesteld vanaf de dag van vertrek, tot en met\n                                       de dag van aankomst in de eerst volgende haven waar het schip weer zal worden bevoorraad\n                                       als vastgesteld overeenkomstig artikel\u00a04.1, eerste lid, onderdeel d.\n\n1 Een inspectie als bedoeld in artikel\u00a048a, derde lid, van de wet wordt minimaal \u00e9\u00e9n keer per maand uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in norm\n                                             A3.2, lid 7, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n2 De bevindingen van de inspectie worden in het scheepsdagboek vermeld.\n\n3 Voor het uitvoeren van een inspectie van het drinkwater, worden alle noodzakelijke\n                                             hygi\u00ebnemaatregelen genomen om besmetting van het drinkwater te voorkomen.\n\nIn alle accommodatieruimten is voldoende stahoogte. Voor accommodatieruimten waar\n                                       de vissers geacht worden gedurende langere tijd achtereen te staan is de stahoogte\n                                       ten minste 200 centimeter.\n\n1 Vanuit visruimen en machinekamers zijn geen directe openingen naar slaapruimten, behalve\n                                             om als nooduitgang dienst te doen.\n\n2 Directe openingen naar slaapruimten vanuit kombuizen, opslagruimten, droogkamers of\n                                             gemeenschappelijke sanitaire ruimten zijn waar redelijk en uitvoerbaar vermeden, tenzij\n                                             uitdrukkelijk elders anders is bepaald.\n\n3 In afwijking van het eerste en tweede lid zijn in vissersvaartuigen met een lengte\n                                             (L) van 24 meter of meer geen directe openingen naar slaapruimten vanuit visruimen,\n                                             machineruimten, kombuizen, opslagruimten, droogkamers of gemeenschappelijke sanitaire\n                                             ruimten, behalve ten behoeve van een nooduitgang.\n\n4 Het gedeelte van een schot dat in het derde lid bedoelde ruimten van nachtverblijven\n                                             scheidt alsmede de buitenwanden, zijn doelmatig vervaardigd van staal of van ander\n                                             goedgekeurd materiaal en zijn water- en gasdicht.\n\n5 Het derde lid sluit de aanwezigheid van gedeelde sanitaire ruimten tussen twee slaapruimten\n                                             niet uit.\n\n1 Accommodatieruimten zijn voldoende ge\u00efsoleerd.\n\n2 Materialen die zijn gebruikt voor de constructie van interne scheidingswanden, lambrisering\n                                             en bekleding, evenals vloeren en verbindingselementen zijn geschikt voor het beoogde\n                                             doel en dragen bij tot een gezonde omgeving.\n\n3 In alle accommodatieruimten is voldoende waterafvoer.\n\n4 Aan het gestelde in het eerste tot en met derde lid wordt in ieder geval voldaan indien\n                                             norm A3.1, lid 6, onderdelen b en g, van het Maritiem Arbeidsverdrag, zoals die luidde\n                                             op 15\u00a0november 2019, is toegepast.\n\nAlle praktische maatregelen worden getroffen om accommodatieruimten voor de bemanning\n                                       van vissersvaartuigen te beschermen tegen vliegen en andere insecten, vooral wanneer\n                                       het vissersvaartuig actief is in door muggen geteisterde gebieden.\n\nAlle accommodatieruimten zijn voor zover nodig voorzien van nooduitgangen.\n\n1 Accommodatieruimten worden geventileerd, rekening houdend met de klimatologische omstandigheden.\n\n2 Het ventilatiesysteem zorgt constant voor voldoende verse lucht wanneer er vissers\n                                             aan boord zijn.\n\n3 De ventilatievoorzieningen of andere maatregelen zijn zodanig uitgevoerd dat niet-rokers\n                                             worden beschermd tegen tabaksrook.\n\n4 In aanvulling op het eerste en tweede lid zijn vissersvaartuigen met een lengte (L)\n                                             van 24 meter of meer uitgerust met een ventilatiesysteem voor accommodatieruimten\n                                             dat zodanig is ingesteld dat de lucht van voldoende kwaliteit is en gewaarborgd is\n                                             dat de luchtcirculatie voldoende is onder alle weers- en klimatologische omstandigheden.\n                                             Het ventilatiesysteem is te allen tijde in bedrijf wanneer er vissers aan boord zijn.\n\n5 Aan het gestelde in het eerste tot en met vierde lid wordt in ieder geval voldaan\n                                             indien norm A3.1, lid 7, onderdeel b, en leidraad B3.1.2 van het Maritiem Arbeidsverdrag,\n                                             zoals die luidde op 15\u00a0november 2019, is toegepast.\n\n1 Accommodatieruimten worden voldoende verwarmd, rekening houdend met de klimatologische\n                                             omstandigheden.\n\n2 In aanvulling op het eerste lid worden vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24\n                                             meter of meer, met uitzondering van vissersvaartuigen die uitsluitend in tropische\n                                             gebieden actief zijn, voldoende verwarmd door middel van een geschikt verwarmingssysteem.\n\n3 Het in het tweede lid bedoelde verwarmingssysteem zorgt, voor zover nodig, onder alle\n                                             omstandigheden voor warmte en is operationeel wanneer vissers aan boord verblijven\n                                             of werken en wanneer de omstandigheden dat vereisen.\n\n4 Vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer zijn, met uitzondering van\n                                             vissersvaartuigen die regelmatig actief zijn in gebieden waar de gematigde klimatologische\n                                             omstandigheden geen airconditioning vereisen, voorzien van airconditioning in accommodatieruimten,\n                                             op de brug, in de radiokamer en in de gecentraliseerde machinecontrolekamer.\n\n5 Aan het gestelde in het eerste tot en met vierde lid wordt in ieder geval voldaan\n                                             indien norm A3.1, lid 7, onderdelen b en d, en leidraad B3.1.3, lid 2 en 3, van het\n                                             Maritiem Arbeidsverdrag, zoals die luidde op 15\u00a0november 2019, is toegepast.\n\n1 Accommodatieruimten zijn van voldoende verlichting voorzien.\n\n2 Indien uitvoerbaar zijn accommodatieruimten met zowel daglicht als kunstlicht verlicht.\n\n3 Slaapruimten kunnen worden afgeschermd van daglicht.\n\n4 In iedere kooi is in aanvulling op de normale verlichting van de slaapruimte voldoende\n                                             leesverlichting aanwezig.\n\n5 Aan het gestelde in het eerste tot en met vierde lid wordt in ieder geval voldaan\n                                             indien leidraad B3.1.4, lid 1, van het Maritiem Arbeidsverdrag zoals die luidde op\n                                             15\u00a0november 2019 is toegepast.\n\n1 Slaapruimten zijn voorzien van noodverlichting.\n\n2 Indien eetruimten, gangen of andere ruimten nooduitgang zijn en niet zijn voorzien\n                                             van noodverlichting, zijn deze voorzien van permanente nachtverlichting.\n\n3 Vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer zijn, in alle delen van\n                                             de accommodatie waar de bemanning zich vrij kan bewegen, voorzien van verlichting\n                                             die ten minste zodanig is dat een persoon met een normaal gezichtsvermogen in staat\n                                             is een normaal gedrukte krant op een heldere dag te lezen.\n\n1 Indien het ontwerp, de afmetingen of het gebruik van het vissersvaartuig dat toelaat,\n                                             zijn slaapruimten zodanig geplaatst dat de gevolgen van bewegingen en versnellingen\n                                             van het vissersvaartuig tot een minimum beperkt blijven.\n\n2 Slaapruimten zijn achter het aanvaringsschot gelegen.\n\n1 Het aantal personen per slaapruimte en het vloeroppervlak per persoon, exclusief de\n                                             ruimte ingenomen door kooien en kasten, is zodanig dat, rekening houdend met het gebruik\n                                             van het vaartuig, de vissers aan boord beschikken over voldoende ruimte en comfort.\n\n2 Aan het gestelde in het eerste lid wordt in ieder geval voldaan indien het vloeroppervlak\n                                             per persoon in een slaapruimte voor scheepsgezellen of in een gecombineerd slaapruimte\n                                             voor officieren en scheepsgezellen, de ruimte ingenomen door kooien en kasten niet\n                                             meegerekend, ten minste bedraagt:\n\na. op schepen met een lengte van 13 tot 19 meter: 0,75 vierkante meter;\n\nb. op schepen met een lengte van 19 tot 24 meter: 1 vierkante meter.\n\n3 In aanvulling op het eerste en tweede lid is op vissersvaartuigen met een lengte (L)\n                                             van 24 meter of meer maar minder dan 45 meter het vloeroppervlak van slaapruimten,\n                                             exclusief de ruimte ingenomen door kooien en kasten, per persoon ten minste 1,5 vierkante\n                                             meter.\n\n4 In aanvulling op het eerste en tweede lid is op vissersvaartuigen met een lengte (L)\n                                             van 45 meter of meer het vloeroppervlak van slaapruimten, exclusief de ruimte ingenomen\n                                             door kooien en kasten, per persoon ten minste 2 vierkante meter.\n\n1 Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, is het toegestane aantal personen per slaapruimte\n                                             niet meer dan zes.\n\n2 Op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer is het toegestane aantal\n                                             personen per slaapruimte niet meer dan vier. De Minister kan in bepaalde gevallen\n                                             uitzonderingen op dit vereiste toestaan, indien het vereiste vanwege de grootte, het\n                                             type of het beoogde gebruik van het vissersvaartuig naleving onredelijk of onmogelijk\n                                             maakt.\n\n3 Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald en indien uitvoerbaar zijn voor officieren een\n                                             of meer afzonderlijke slaapruimten aanwezig.\n\n4 Het maximumaantal personen dat in een slaapruimte kan worden ondergebracht is duidelijk\n                                             leesbaar en onuitwisbaar vermeld op een duidelijk zichtbare plaats in de slaapruimte.\n\n1 Op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer beschikken officieren\n                                             waar mogelijk over een aparte slaapruimte, in geen geval zal de slaapruimte voor officieren\n                                             meer dan twee kooien bevatten.\n\n2 Onze Minister kan in bepaalde gevallen afwijken van het eerste lid, indien de eisen\n                                             vanwege de omvang, het type of het beoogde gebruik van het vaartuig onredelijk of\n                                             niet uitvoerbaar zijn.\n\n1 Kooien hebben geschikte afmetingen voor \u00e9\u00e9n persoon, de matrassen zijn vervaardigd\n                                             van geschikt materiaal.\n\n2 Op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer zijn de binnenmaten van\n                                             kooien ten minste 200 bij 80 centimeter.\n\n1 Slaapruimten zijn zodanig gelegen en ingericht dat een redelijk comfort voor de vissers\n                                             is gewaarborgd en netheid wordt bevorderd.\n\n2 Slaapruimten zijn ingericht met kooien, individuele kasten voor kleding en andere\n                                             persoonlijke eigendommen en een geschikt schrijfoppervlak.\n\n3 Slaapruimten op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer zijn voorzien\n                                             van een schrijftafel met stoel.\n\n4 Indien uitvoerbaar zijn slaapruimten zodanig gelegen of ingericht dat de privacy voor\n                                             mannen en voor vrouwen voldoende is gewaarborgd.\n\n1 Vissersvaartuigen zijn voorzien van geschikte eetruimten, waar mogelijk, gescheiden\n                                             van de slaapruimten.\n\n2 Eetruimten zijn zo dicht mogelijk bij de kombuis gelegen, maar zijn niet gelegen voor\n                                             het aanvaringsschot.\n\n3 In aanvulling op het eerste en tweede lid zijn op vissersvaartuigen met een lengte\n                                             (L) van 24 meter of meer de eetruimten gescheiden van slaapruimten.\n\n1 De afmetingen en uitrusting van een eetruimte zijn geschikt voor het aantal personen\n                                             aan boord.\n\n2 Op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 12 meter of meer zijn voor vissers te\n                                             allen tijde een koelkast met voldoende capaciteit en voorzieningen voor het bereiden\n                                             van warme en koude dranken beschikbaar.\n\n1 Voor alle personen zijn sanitaire voorzieningen aanwezig, bestaande uit toiletten,\n                                             wastafels, en baden of douches al naar gelang het gebruik van het vissersvaartuig.\n                                             Deze voorzieningen voldoen ten minste aan de minimumnormen op het gebied van gezondheid\n                                             en hygi\u00ebne en aan redelijke kwaliteitsnormen.\n\n2 Sanitaire voorzieningen zijn zodanig uitgevoerd dat verontreiniging van andere ruimten\n                                             uitgesloten is.\n\n3 Sanitaire voorzieningen bieden redelijke privacy.\n\n4 Aan het gestelde in het eerste tot en met derde lid wordt in ieder geval voldaan indien\n                                             norm A3.1, lid 11, onderdelen a tot en met c, van het Maritiem Arbeidsverdrag zoals\n                                             die luidde op 15\u00a0november 2019, is toegepast.\n\n1 Koud en warm stromend water zijn in zodanig voldoende mate beschikbaar voor alle vissers\n                                             en alle overige personen aan boord dat een behoorlijke hygi\u00ebne mogelijk is.\n\n2 Sanitaire voorzieningen zijn voorzien van ventilatie met buitenlucht die onafhankelijk\n                                             is van overige accommodatieruimten.\n\n3 Oppervlakken in sanitaire accommodatieruimten zijn eenvoudig en doeltreffend te reinigen.\n                                             Vloeren zijn voorzien zijn van een antislip laag.\n\n4 In aanvulling op het eerste tot en met derde lid zijn op vissersvaartuigen met een\n                                             lengte (L) van 24 meter of meer voor vissers, die niet beschikken over een eigen slaapruimte\n                                             met bijbehorende sanitaire voorzieningen, ten minste een bad of douche, een toilet\n                                             en een wasbak per vier of minder personen aanwezig.\n\n5 Aan het gestelde in het eerste tot en met vierde lid wordt in ieder geval voldaan\n                                             indien norm A3.1, lid 7, onderdeel c, lid 11, onderdelen a tot en met d en f, en leidraad\n                                             B3.1.7, lid 1 tot en met lid 3, van het Maritiem Arbeidsverdrag zoals die luidde op\n                                             15\u00a0november 2019, is toegepast.\n\n1 De nodige voorzieningen voor het wassen en drogen van kleding zijn beschikbaar, rekening\n                                             houdend met het gebruik van het vissersvaartuig.\n\n2 In aanvulling op het eerste lid zijn op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24\n                                             meter of meer toereikende voorzieningen voor het wassen, drogen en strijken van kleding\n                                             beschikbaar.\n\n3 In aanvulling op het eerste lid zijn op vissersvaartuigen met een lengte (L) van 45\n                                             meter of meer toereikende voorzieningen voor het wassen, drogen en strijken van kleding\n                                             beschikbaar die zijn gelegen in een van slaapruimten, eetruimten en toiletten afgescheiden\n                                             ruimte, die voldoende is geventileerd en verwarmd en is voorzien van waslijnen of\n                                             andere middelen voor het drogen van kleding.\n\n1 Wanneer nodig wordt een slaapruimte beschikbaar gemaakt als ziekenverblijf voor een\n                                             zieke of gewonde visser.\n\n2 Op vissersvaartuigen van meer dan 950 GT die met een bemanning van 15 vissers of meer\n                                             een reis van meer dan drie dagen maken, en vissersvaartuigen, ongeacht het aantal\n                                             bemanningsleden en de duur van de reis, met een lengte (L) van 45 meter of meer is\n                                             een aparte ziekenboeg aanwezig waar medische zorg kan worden verleend.\n\n3 De ziekenboeg is adequaat uitgerust en verkeert te allen tijde in hygi\u00ebnische staat.\n\nBuiten slaapruimten, maar op een gemakkelijk bereikbare plaats, is een ruimte beschikbaar\n                                       voor het ophangen van spullen voor gebruik bij slecht weer en andere persoonlijke\n                                       beschermingsmiddelen.\n\n1 Aan alle vissers aan boord worden eetgerei, beddengoed en ander linnengoed verstrekt.\n\n2 De kosten van het in het eerste lid bedoelde linnengoed kunnen worden ingehouden als\n                                             exploitatiekosten indien de zee-arbeidsovereenkomst in de zeevisserij, de toepasselijke\n                                             collectieve arbeidsovereenkomst of de maatschapsovereenkomst op grond waarvan de vissers\n                                             werk verrichten daarin voorziet.\n\n1 Vissersvaartuigen met een lengte (L) van 24 meter of meer beschikken over geschikte\n                                             recreatieve voorzieningen en -diensten voor alle vissers aan boord.\n\n2 Indien geschikt kunnen eetruimten worden gebruikt voor recreatie.\n\nAlle vissers aan boord krijgen, voor zover mogelijk en binnen redelijke grenzen, toegang\n                                       tot communicatievoorzieningen tegen een redelijke kostprijs die de totale kostprijs\n                                       voor de eigenaar van het vissersvaartuig niet overstijgt.\n\n1 Aan boord zijn kookvoorzieningen en kookgerei beschikbaar. Tenzij uitdrukkelijk anders\n                                             bepaald en indien uitvoerbaar zijn deze ondergebracht in een afzonderlijke kombuis.\n\n2 Een kombuis, of de kookplaats indien geen afzonderlijke kombuis aanwezig is, is van\n                                             voldoende afmetingen, goed verlicht, geventileerd en naar behoren uitgerust en onderhouden.\n\n3 In aanvulling op het eerste en tweede lid, beschikken vissersvaartuigen met een lengte\n                                             (L) van 24 meter of meer over een afzonderlijke kombuis.\n\nTanks of flessen met butaan- of propaangas voor het koken in een kombuis zijn geplaatst\n                                       op het open dek en afdoende beschermd tegen externe hittebronnen en andere externe\n                                       invloeden.\n\n1 Aan boord is een geschikte plaats met voldoende capaciteit aanwezig voor de opslag\n                                             van levensmiddelen zodat deze droog, koel en goed geventileerd blijven en bederf wordt\n                                             voorkomen en worden waar mogelijk koelkasten of andere voorzieningen voor opslag bij\n                                             lage temperaturen worden gebruikt.\n\n2 Vissersvaartuigen met een lengte (L) van 12 meter of meer beschikken over een provisiekamer,\n                                             een koelkast en andere voorzieningen voor koele opslag.\n\n1 Aan boord is voldoende voeding en drinkwater aanwezig voor de vissers aan boord gelet\n                                             op de duur en aard van de reis.\n\n2 Voeding en drinkwater zijn wat betreft voedingswaarde, kwaliteit, kwantiteit en variatie\n                                             geschikt, waarbij ook rekening is gehouden met de voorschriften en gebruiken omtrent\n                                             voeding die voortvloeien uit de religie en cultuur van de vissers.\n\n1 Accommodatieruimten worden schoon en bewoonbaar gehouden en zijn vrij van goederen\n                                             en voorraden die niet tot de persoonlijke eigendommen van de visser behoren en niet\n                                             bedoeld zijn voor hun veiligheid of redding in geval van nood.\n\n2 Een kombuis en de opslagvoorzieningen voor levensmiddelen worden in een hygi\u00ebnische\n                                             staat gehouden.\n\n3 Afval wordt bewaard in goed afgesloten containers en tijdig afgevoerd uit de ruimten\n                                             waar voedsel wordt bereid.\n\n1 Aan boord van vissersvaartuigen met een lengte (L) van meer dan 24 meter worden door\n                                             of op gezag van de schipper een maal per reis doch ten minste een maal per maand inspecties\n                                             uitgevoerd om te waarborgen dat:\n\na. accommodatieruimten schoon, aanvaardbaar bewoonbaar, veilig en in een goede staat\n                                                   van onderhoud verkeren;\n\nb. voedsel- en watervoorraden toereikend zijn; en\n\nc. kombuis, ruimten en uitrusting voor de opslag van voedsel hygi\u00ebnisch zijn en in een\n                                                   goede staat van onderhoud verkeren.\n\n2 De bevindingen van deze inspecties en de getroffen maatregelen om eventuele tekortkomingen\n                                             te verhelpen worden vermeld in het scheepsdagboek.\n\nDe Minister kan na overleg met de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en\n                                       vissers uitzonderingen op de bepalingen van deze paragraaf toestaan opdat, zonder\n                                       discriminatie, rekening kan worden gehouden met de belangen van vissers met onderling\n                                       verschillende en bijzondere religieuze en sociale gewoonten, op voorwaarde dat deze\n                                       uitzonderingen er niet toe leiden dat de algemene algehele omstandigheden minder gunstig\n                                       zijn dan die welke voortvloeien uit de toepassing van deze paragraaf.\n\n1 Een verklaring naleving maritieme arbeid deel I bevat de elementen als bedoeld in\n                                             norm A5.1.3, lid 10, onderdeel a, van het Maritiem Arbeidsverdrag en wordt opgesteld\n                                             met inachtneming van leidraad B5.1.3, leden 1 en 4, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n2 Het in artikel\u00a05.8, derde lid, bedoelde model bevat een opsomming van de eisen bedoeld in artikel\u00a048c, eerste lid, van de wet die op de desbetreffende schepen van toepassing zijn. Daarbij wordt voor wat betreft\n                                             de voorschriften met betrekking tot huisvesting en voorzieningen voor zeevarenden\n                                             onderscheid gemaakt tussen de verschillende typen schepen, bedoeld in artikel\u00a01.1, de categorie\u00ebn van schepen bedoeld in artikel\u00a01.3, het tonnage en de bouwdatum van het schip.\n\n1 In de verklaring naleving maritieme arbeid deel II wordt vermeld:\n\na. de maatregelen en procedures om te waarborgen dat voortdurend wordt voldaan aan de\n                                                   in artikel\u00a048c, eerste lid, van de wet bedoelde eisen en de voorgestelde maatregelen om voortdurende verbetering van de\n                                                   naleving te waarborgen;\n\nb. de maatregelen die worden getroffen indien blijkt dat niet wordt voldaan aan bepaalde\n                                                   in artikel\u00a048c, eerste lid, van de wet bedoelde eisen; en\n\nc. welke personen zijn aangewezen voor het toepassen van de in de onderdelen a en b bedoelde\n                                                   maatregelen en procedures.\n\n2 De verklaring naleving maritieme arbeid deel II wordt opgesteld in overeenstemming\n                                             met de normering van leidraad B5.1.3, leden 2, 3 en 4, van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n1 Een certificaat maritieme arbeid heeft een geldigheidsduur van ten hoogste vijf jaren.\n\n2 Ter verkrijging van een certificaat maritieme arbeid, bij een tussentijdse inspectie\n                                             als bedoeld in het derde lid, en bij een verlengingsinspectie als bedoeld in het vierde\n                                             lid:\n\na. wordt onderzocht of het schip voldoet aan de eisen als bedoeld in artikel\u00a048c, eerste lid, van de wet, en aan de voorschriften genoemd op de toepasselijke verklaring naleving maritieme\n                                                   arbeid deel I; en\n\nb. wordt beoordeeld of de verklaring naleving maritieme arbeid deel II voldoet aan het\n                                                   bepaalde in artikel\u00a05.2, en of op basis van de inhoud van die verklaring voldoende is gewaarborgd dat de\n                                                   in onderdeel a bedoelde eisen die op het desbetreffende schip van toepassing zijn,\n                                                   voortdurend worden nageleefd.\n\n3 Tijdens de geldigheidsduur van het certificaat maritieme arbeid wordt het schip onderworpen\n                                             aan een tussentijdse inspectie die plaatsvindt tussen de tweede en derde verjaardatum\n                                             van het certificaat. Van een goed verlopen tussentijdse inspectie wordt aantekening\n                                             gemaakt op het certificaat.\n\n4 Het onderzoek ter verlenging van een certificaat maritieme arbeid vindt plaats voor\n                                             de vijfde verjaardatum van het certificaat. Indien de verlengingsinspectie wordt afgerond\n                                             binnen drie maanden voor de vervaldatum van het bestaande certificaat, is het nieuwe\n                                             certificaat maritieme arbeid geldig vanaf de datum waarop de verlengingsinspectie\n                                             is afgerond voor een tijdvak dat ten hoogste loopt tot vijf jaar na de vervaldatum\n                                             van het bestaande certificaat. Indien de verlengingsinspectie meer dan drie maanden\n                                             voor de vervaldatum van het bestaande certificaat wordt afgerond, is het nieuwe certificaat\n                                             maritieme arbeid geldig voor vijf jaar gerekend vanaf de datum waarop de verlengingsinspectie\n                                             is afgerond.\n\n1 De uitkomsten van een inspectie als bedoeld in artikel\u00a05.3 worden door de betrokken ambtenaar of degene die namens een rechtspersoon de inspectie\n                                             heeft uitgevoerd opgenomen in een inspectierapport, waarbij alle eventuele zwaarwegende\n                                             tekortkomingen uitdrukkelijk worden vermeld. De datum waarop wordt vastgesteld dat\n                                             een zwaarwegende tekortkoming is verholpen, wordt eveneens aangetekend op het inspectierapport.\n\n2 Een afschrift van het inspectierapport wordt in de werktaal van het schip en in het\n                                             Engels, indien de werktaal geen Engels is en het schip internationale reizen maakt,\n                                             verstrekt aan de kapitein.\n\n3 De kapitein verstrekt op verzoek een afschrift van het inspectierapport alsmede van\n                                             het certificaat maritieme arbeid en de verklaring naleving maritieme arbeid in het\n                                             Engels of in de werktaal van het schip, aan krachtens artikel\u00a048d van de wet aangewezen ambtenaren, aan inspecteurs van een havenstaat of aan vertegenwoordigers\n                                             van scheepsbeheerders of zeevarenden.\n\n4 Een afschrift van het inspectierapport wordt aan boord van het schip op een duidelijk\n                                             zichtbare en voor de bemanning toegankelijke plaats beschikbaar gesteld.\n\n1 Een voorlopig certificaat maritieme arbeid kan worden afgegeven met betrekking tot:\n\na. nieuwe schepen bij de oplevering;\n\nb. schepen die onder de vlag van het koninkrijk gaan varen;\n\nc. schepen die in het beheer komen van een andere scheepsbeheerder .\n\n2 Een voorlopig certificaat maritieme arbeid kan eenmalig worden afgegeven voor een\n                                             tijdvak van ten hoogste 26 weken.\n\n3 In afwijking van artikel\u00a05.2, eerste lid, onderdelen a en b, worden de bedoelde maatregelen en procedures in de verklaring naleving maritieme\n                                             arbeid deel II zoveel als mogelijk vermeld. De scheepsbeheerder toont aan dat de kapitein\n                                             op de hoogte is van de eisen van het Maritiem Arbeidsverdrag en zijn verantwoordelijkheden\n                                             voor de uitvoering en de naleving van de voor het desbetreffende schip geldende regels\n                                             en procedures voor de naleving van het Maritiem Arbeidsverdrag.\n\n4 Het schip wordt met het oog op een voorlopig certificaat als bedoeld in het eerste\n                                             lid, op onderdelen onderworpen aan een onderzoek als bedoeld in artikel\u00a05.3, tweede lid, onderdeel a.\n\n1 Een aanvraag voor een certificaat maritieme arbeid of een voorlopig certificaat maritieme\n                                             arbeid wordt schriftelijk ingediend bij een op grond van artikel\u00a048d, eerste lid van de wet aangewezen ambtenaar of rechtspersoon. Daarbij verstrekt de scheepsbeheerder de volgende\n                                             gegevens en documenten:\n\na. naam van het schip;\n\nb. IMO-nummer van het schip;\n\nc. de naam van de scheepsbeheerder;\n\nd. technische gegevens van het schip, inclusief de op grond van artikel\u00a03.23 goedgekeurde plannen;\n\ne. de datum van de kiellegging.\n\n2 Op basis van de gegevens bedoeld in het eerste lid, ontvangt de scheepsbeheerder een\n                                             verklaring naleving maritieme arbeid deel I, aan de hand waarvan de scheepsbeheerder\n                                             een verklaring naleving maritieme arbeid deel II opstelt die in overeenstemming is\n                                             met het bepaalde in artikel\u00a05.2 en 5.8, vierde lid, en, voor zover van toepassing, artikel\u00a05.5, derde lid.\n\n3 Nadat de in het eerste lid bedoelde ambtenaar of rechtspersoon, de verklaring naleving\n                                             maritieme arbeid deel II heeft ontvangen, worden de in artikel\u00a05.3 of artikel\u00a05.5, vierde lid, bedoelde onderzoeken uitgevoerd.\n\nOnverminderd het bepaalde in artikel\u00a048e van de wet, vervalt een voor dat schip afgegeven certificaat maritieme arbeid indien:\n\na. het schip wordt onttrokken aan zijn oorspronkelijke bestemming waardoor het niet meer\n                                             als schip wordt gebruikt;\n\nb. het schip zonder dat een verbouwing of wijziging van de inrichting plaatsvindt als\n                                             bedoeld in artikel\u00a048e, eerste lid, onderdeel a van de wet, van bestemming wijzigt.\n\n1 Het model van het certificaat maritieme arbeid is opgenomen in bijlage B bij deze regeling.\n\n2 Het model van het voorlopige certificaat maritieme arbeid is opgenomen in bijlage C bij deze regeling.\n\n3 De modellen van de verklaring naleving maritieme arbeid, deel I, zijn opgenomen in\n                                             bijlage D bij deze regeling.\n\n4 Het model van de verklaring naleving maritieme arbeid, deel II, is opgenomen in bijlage E bij deze regeling.\n\n5 De in het eerste tot en met het vierde lid bedoelde documenten zijn slechts geldig\n                                             indien ze zijn opgesteld overeenkomstig de in de bijlagen bij deze regeling opgenomen\n                                             modellen en naar waarheid zijn ingevuld.\n\n1 Een erkenning als bedoeld in artikel\u00a048d, vierde lid, van de wet kan worden verleend aan rechtspersonen die voldoen aan de volgende criteria:\n\na. de rechtspersoon beschikt over een gecertificeerd kwaliteitssysteem, waarin de procedures\n                                                   alsmede het beheer van alle documentatie met betrekking tot de onderzoeken waarvoor\n                                                   de aanwijzing geldt zijn geborgd;\n\nb. de rechtspersoon heeft de beschikking over een wereldwijd netwerk van voldoende en\n                                                   bekwaam personeel met voldoende en actuele kennis van het Maritiem Arbeidsverdrag\n                                                   en de Nederlandse wettelijke vereisten voor de afgifte van een certificaat maritieme\n                                                   arbeid, alsmede ervaring met betrekking tot het onderzoeken van schepen; en\n\nc. de rechtspersoon voert een onafhankelijke bedrijfsvoering en kan daarover verantwoording\n                                                   afleggen.\n\n2 Een rechtspersoon als bedoeld in het eerste lid houdt kantoor in Nederland en heeft\n                                             met de Staat een overeenkomst gesloten met betrekking tot de taken die zij in het\n                                             kader van de aanwijzing uitvoert, waarin de in leidraad B5.1.2 van het Maritiem Arbeidsverdrag\n                                             genoemde onderwerpen zijn opgenomen.\n\n3 Rechtspersonen die zijn erkend op grond van verordening (EG) nr. 391/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009, worden geacht te voldoen\n                                             aan de erkenningscriteria, bedoeld in het eerste lid, onderdeel c, en het tweede lid.\n\n4 Een erkenning wordt verleend voor onbepaalde tijd. Een erkenning kan worden ingetrokken\n                                             indien de rechtspersoon waaraan de erkenning is verleend, niet meer voldoet aan een\n                                             van de in het eerste lid genoemde criteria.\n\n5 Een besluit tot erkenning of intrekking van een erkenning wordt bekend gemaakt in\n                                             de Staatscourant.\n\n1 Een rechtspersoon die is erkend overeenkomstig het bepaalde in artikel\u00a05.9 en die is aangewezen op grond van artikel\u00a06, tweede lid, van de Schepenwet, kan de minister verzoeken om een aanwijzing als bedoeld in artikel\u00a048d, eerste lid, van de wet.\n\n2 Een aanwijzing wordt ingetrokken indien de in artikel\u00a05.9 bedoelde erkenning wordt ingetrokken\n\n3 Een aanwijzing kan worden ingetrokken indien de aangewezen rechtspersoon handelt in\n                                             strijd met een voorschrift dat is verbonden aan de aanwijzing of in strijd met de\n                                             overeenkomst, bedoeld in artikel\u00a05.9, tweede lid.\n\n4 Een aanwijzing kan worden geschorst indien door een handeling of nalaten van de aangewezen\n                                             rechtspersoon ernstig gevaar voor de veiligheid kan of is ontstaan.\n\nHet model voor het visserij-arbeidscertificaat voor vissersvaartuigen is opgenomen\n                                       in bijlage G.\n\nEen visserij-arbeidscertificaat heeft een geldigheidsduur van ten hoogste 5 jaar.\n\nDe artikelen 5.3 tot en met 5.7 zijn van overeenkomstige toepassing op het visserij-arbeidscertificaat.\n\n1 Na het uitvoeren van een inspectie als bedoeld in artikel\u00a05.3, tweede, derde of vierde lid, worden door de betrokken ambtenaar of degene die namens een rechtspersoon de inspectie\n                                             heeft uitgevoerd, de volgende gegevens in het in artikel\u00a065, tweede lid, van de wet bedoelde register geregistreerd:\n\na. naam van het schip;\n\nb. IMO-nummer van het schip;\n\nc. naam van de scheepsbeheerder van het schip;\n\nd. naam van de op grond van artikel\u00a048d, eerste lid, van de wet aangewezen ambtenaar of degene die namens een rechtspersoon de inspectie heeft uitgevoerd;\n\ne. datum en plaats van de inspectie;\n\nf. de resultaten van vraaggesprekken met zeevarenden aan boord;\n\nh. informatie betreffende eventuele inbreuken op de wetgeving, opgelegde sancties en\n                                                   aanhouding van het schip;\n\ni. gerapporteerde arbeidsongevallen.\n\n2 Rechtspersonen die zijn aangewezen op grond van artikel\u00a048d, eerste lid, van de wet, dragen er zorg voor dat de in het eerste lid bedoelde inspectiegegevens in het register\n                                             worden geregistreerd op de door de minister bij die aanwijzing voorgeschreven wijze.\n\n3 De minister brengt binnen zes maanden na afloop van elk kalenderjaar een verslag uit\n                                             van de in het desbetreffende jaar uitgevoerde inspecties.\n\nIn deze paragraaf wordt verstaan onder \u2018klager\u2019: een zeevarende die overeenkomstig\n                                       een klachtenprocedure als bedoeld in artikel\u00a069a, eerste lid, van de wet of de regels bedoeld in artikel\u00a069b, tweede lid, van de wet, een klacht indient.\n\n1 In een procedure als bedoeld in artikel\u00a069a van de wet wordt tenminste opgenomen:\n\na. bij welke persoon of personen aan boord een klacht kan worden ingediend, waarbij klachten\n                                                   in ieder geval bij de kapitein kunnen worden ingediend;\n\nb. bij welke vertegenwoordiger van de scheepsbeheerder die niet tot de zeevarenden aan\n                                                   boord behoort, een klacht kan worden ingediend;\n\nc. de contactgegevens voor het indienen van een klacht als bedoeld in artikel\u00a07.3;\n\nd. de naam van \u00e9\u00e9n of meer vertrouwenspersonen aan boord die zeevarenden onpartijdig\n                                                   kunnen adviseren over het indienen van een klacht en klagers kunnen bijstaan bij het\n                                                   doorlopen van de klachtenprocedure en kan helpen bij het voorkomen van nadelige behandeling\n                                                   vanwege het feit dat hij een klacht heeft ingediend; en\n\ne. volgens welke procedure een klacht wordt behandeld waarbij leidraad B5.1.5, tweede\n                                                   lid, van het Maritiem Arbeidsverdrag in acht wordt genomen.\n\n2 De klachtenprocedure bedoeld in het eerste lid, stelt geen beperkingen aan het recht\n                                             van de klager:\n\na. zich door iemand te laten vergezellen of vertegenwoordigen;\n\nb. om te allen tijde zijn klacht rechtstreeks bij de kapitein of de vertegenwoordiger\n                                                   van de scheepsbeheerder, bedoeld in het eerste lid, onderdeel b, in te dienen;\n\nc. om klachten in te dienen betreffende een vermoedelijke schending van het Maritiem\n                                                   Arbeidsverdrag of het Verdrag betreffende werk in de visserijsector.\n\n1 Een klacht als bedoeld in artikel 69b van de wet wordt ingediend bij de voor de klachtenbehandeling door de Inspecteur-Generaal van\n                                             de Inspectie Leefomgeving en Transport aangewezen ambtenaren van die inspectie. De\n                                             Inspecteur-Generaal draagt zorg voor een vertrouwelijke behandeling van de klacht.\n\n2 Indien een erkende rechtspersoon als bedoeld in artikel\u00a05.9, een melding ontvangt van een klacht, zorgt deze erkende rechtspersoon ervoor dat\n                                             de klacht wordt ingediend bij de in het eerste lid bedoelde ambtenaar.\n\n3 Schriftelijk ingediende klachten worden gericht aan de Inspectie Leefomgeving en Transport,\n                                             te bereiken via:a. het postadres: Postbus 16191, IPC 525, 2500 BD Den Haag, Nederland\n                                             ofb. de website http://www.ILenT.nl.\n\n4 Een klacht is ontvankelijk indien:\n\na. deze een vermoedelijke schending van het Maritiem Arbeidsverdrag, het Verdrag betreffende\n                                                   werk in de visserijsector of een vermeend onrechtmatig bevel van de kapitein betreft;\n\nb. het voorval waarop de klacht betrekking heeft minder dan zes maanden geleden heeft\n                                                   plaatsgevonden;\n\nc. de klacht in het Engels of het Nederlands is gesteld; en\n\nd. de klacht voldoende gedetailleerde informatie bevat om onderzoek naar de klacht te\n                                                   kunnen doen.\n\n5 Aan de klager wordt zo spoedig mogelijk na het indienen van de klacht medegedeeld\n                                             of de klacht ontvankelijk is.\n\n6 Indien de klacht ontvankelijk is:\n\na. wordt nagegaan of het een individuele klacht of een algemene klacht betreft en wordt\n                                                   nagegaan waarop de klacht betrekking heeft;\n\nb. wordt de klager gevraagd of hij zijn klacht wil handhaven indien zijn anonimiteit,\n                                                   gelet op de aard van de klacht, niet gewaarborgd kan worden;\n\nc. wordt nagegaan of de in artikel\u00a069a van de wet bedoelde klachtenprocedure is doorlopen en, als dat niet het geval is, wordt de klacht\n                                                   niet verder behandeld, tenzij blijkt dat klager die klachtenprocedure niet heeft gebruikt\n                                                   uit angst voor de gevolgen daarvan of wegens een andere goede reden als bedoeld in\n                                                   leidraad B5.2.2, lid 4;\n\nd. wordt nagegaan waarom het doorlopen van de in artikel\u00a069a van de wet bedoelde klachtenprocedure niet heeft geleid tot een oplossing van de klacht;\n\ne. worden, indien de aard van de klacht en noodzakelijke waarborgen voor de klager dit\n                                                   toelaten, de kapitein, de scheepsbeheerder en eventueel andere bij de klacht betrokken\n                                                   personen in de gelegenheid gesteld hun standpunt kenbaar te maken;\n\nf. wordt nagegaan of de klacht aan boord eenvoudig kan worden opgelost;\n\ng. wordt een klacht zo nodig onderzocht door het uitoefenen van toezicht als bedoeld\n                                                   in hoofdstuk 5 van de wet of in het kader van een inspectie als bedoeld in artikel\u00a05.3, waarbij niet wordt gemeld dat de inspectie het gevolg is van een klacht;\n\nh. worden de conclusie en eventuele maatregelen op basis van het onderzoek naar de klacht\n                                                   medegedeeld aan de klager of aan een door de klager opgegeven contactpersoon of belangenorganisatie,\n                                                   op een wijze die de gewenste anonimiteit van de klager in acht neemt.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs hoger maritiem officier alle schepen of middelbaar\n                                       maritiem officier alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 6;\n\n2\u00b0. voorschrift II/2, lid 2, onderdeel 2;\n\n3\u00b0. voorschrift III/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 5; en\n\n4\u00b0. voorschrift III/2, lid 2, onderdeel 2;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/1, onderdeel 1, onder 1, en onderdelen 2 tot en met 6;\n\n2\u00b0. sectie A-II/2, onderdelen 1 tot en met 7, waarbij het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau\n                                                   de functie kapitein betreft en waarbij het in onderdeel 5 bedoelde niveau alle schepen\n                                                   betreft;\n\n3\u00b0. sectie A-III/1, onderdelen 1 tot en met 6 en 9; en\n\n4\u00b0. sectie A-III/2, onderdelen 1 tot en met 7, met uitzondering van de aspecten voorstuwing\n                                                   door middel van stoomturbines en voorstuwing door middel van gasturbines, en waarbij\n                                                   het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau de functie hoofdwerktuigkundige alle schepen\n                                                   betreft; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder bijhouding van een\n                                             door de kapitein en door de hoofdwerktuigkundige of een eerste maritiem officier af\n                                             te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman-werktuigkundige kleine schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 6;\n\n2\u00b0. voorschrift II/2, lid 4, onderdeel 3;\n\n3\u00b0. voorschrift III/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 5; en\n\n4\u00b0. voorschrift III/3, lid 2, onderdeel 2;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/1, onderdeel 1, onder 1, onderdelen 2 tot en met 6;\n\n2\u00b0. sectie A-II/2, onderdelen 1 tot en met 7, waarbij het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau\n                                                   de functie kapitein betreft en het in onderdeel 5 bedoelde niveau schepen van minder\n                                                   dan 3000 GT betreft;\n\n3\u00b0. sectie A-III/1, onderdelen 1 tot en met 6 en 9; en\n\n4\u00b0. sectie A-III/2, onderdelen 1 tot en met 7, met uitzondering van de aspecten voorstuwing\n                                                   door middel van stoomturbines en voorstuwing door middel van gasturbines, en waarbij\n                                                   het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau de functie hoofdwerktuigkundige schepen met\n                                                   minder dan 3000 kW voortstuwingsvermogen betreft; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder bijhouding van een\n                                             door de kapitein en door de hoofdwerktuigkundige of een eerste maritiem officier af\n                                             te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman alle schepen of stuurman waterbouw:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 6; en\n\n2\u00b0. voorschrift II/2, lid 2, onderdeel 2;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/1, onderdeel 1, onder 1, onderdelen 2 tot en met 6; en\n\n2\u00b0. sectie A-II/2, onderdelen 1 tot en met 7, waarbij het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau\n                                                   de functie kapitein betreft en het in onderdeel 5 bedoelde niveau alle schepen betreft;\n                                                   en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan 6 maanden gedurende wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug, onder bijhouding van een door de kapitein af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs wachtstuurman tot 3000 GT:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 6; en\n\n2\u00b0. voorschrift II/2, lid 4, onderdeel 3;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/1, onderdeel 1, onder 1, onderdelen 2 tot en met 6; en\n\n2\u00b0. sectie A-II/2, onderdelen 1 tot en met 7, waarbij het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau\n                                                   de functie kapitein betreft en het in onderdeel 5 bedoelde niveau schepen van minder\n                                                   dan 3000 GT betreft; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan 6 maanden gedurende wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug, onder bijhouding van een door de kapitein af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs scheepswerktuigkundige alle schepen of scheepswerktuigkundige\n                                       waterbouw:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift III/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 5; en\n\n2\u00b0. voorschrift III/2, lid 2, onderdeel 2;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-III/1, onderdelen 1 tot en met 6 en 9; en\n\n2\u00b0. sectie A-III/2, onderdelen 1 tot en met 7, met uitzondering van de aspecten voorstuwing\n                                                   door middel van stoomturbines en voorstuwing door middel van gasturbines en waarbij\n                                                   het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau de functie hoofdwerktuigkundige alle schepen\n                                                   betreft; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan 6 maanden gedurende wachtwerkzaamheden\n                                             in de machinekamer, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige of een eerste\n                                             maritiem officier af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs wachtwerktuigkundige tot 3000 kW:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift III/1, lid 2, onderdelen 2 tot en met 5; en\n\n2\u00b0. voorschrift III/3, lid 2, onderdeel 2;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-III/1, onderdelen 1 tot en met 6 en 9; en\n\n2\u00b0. sectie A-III/3, onderdelen 1 tot en met 7, met uitzondering van de aspecten voorstuwing\n                                                   door middel van stoomturbines en voorstuwing door middel van gasturbines en waarbij\n                                                   het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau de functie hoofdwerktuigkundige schepen met\n                                                   minder dan 3000 kW voortstuwingsvermogen betreft; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan zes maanden gedurende wachtwerkzaamheden\n                                             in de machinekamer, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige of een eerste\n                                             maritiem officier af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs schipper-machinist beperkt werkgebied:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/3, lid 4, onderdelen 2.2.1, 3, 4 en 5; en\n\n2\u00b0. voorschrift III/1, lid 2, onderdeel 4;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/3, onderdelen 1 tot en met 6, met uitzondering van de aspecten opgenomen\n                                                   in de secties A-VI/2 en A-VI/3; en\n\n2\u00b0. sectie A-III/1; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 6 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder bijhouding van een\n                                             door de kapitein en door de hoofdwerktuigkundige of een eerste maritiem officier af\n                                             te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs officier elektrotechniek alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift III/6, lid 2, onderdelen 2, 3 en 4, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-III/6, onderdelen 1 tot en met 5 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan 6 maanden gedurende wachtwerkzaamheden\n                                             in de machinekamer, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige of een eerste\n                                             maritiem officier af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs gezel elektrotechniek alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift III/7, lid 2, onderdelen 2.2.3 en 3, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-III/7, onderdelen 1 tot en met 3 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 3 maanden ervaring opgedaan, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige,\n                                             een eerste maritiem officier of een officier elektrotechniek af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs gekwalificeerd gezel dek alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift II/5, lid 2, onderdelen 3.3.2 en 4, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-II/5, onderdelen 1 tot en met 3 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 6 maanden ervaring opgedaan, onder bijhouding van een door de kapitein\n                                             af te tekenen stageboek, terwijl hij in het bezit is van de vaarbevoegdheid wachtlopend\n                                             gezel dek alle schepen.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs gekwalificeerd gezel machinekamer alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift III/5, lid 2, onderdelen 3.3.2 en 4 van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-III/5, onderdelen 1 tot en met 3 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 6 maanden ervaring opgedaan, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige\n                                             of een eerste maritiem officier af te tekenen stageboek, terwijl hij in het bezit\n                                             is van de vaarbevoegdheid wachtlopend gezel machinekamer alle schepen.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs gekwalificeerd gezel dek en machinekamer alle\n                                       schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/5, lid 2, onderdelen 3.3.2 en 4; en\n\n2\u00b0. voorschrift III/5, lid 2, onderdelen 3.3.2 en 4;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/5, onderdelen 1 tot en met 3; en\n\n2\u00b0. sectie A-III/5, onderdelen 1 tot en met 3; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit werkzaamheden\n                                             op de brug en uit werkzaamheden in de machinekamer, onder bijhouding van een door\n                                             de kapitein en door de hoofdwerktuigkundige of een eerste maritiem officier af te\n                                             tekenen stageboek, terwijl hij in het bezit is van de vaarbevoegdheid wachtlopend\n                                             gezel dek en machinekamer alle schepen.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs wachtlopend gezel dek alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/4, lid 2, onderdelen 2.2.2, en 3; en\n\n2\u00b0. voorschrift II/4, lid 3;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-II/4, onderdelen 1 tot en met 4 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 2 maanden ervaring opgedaan met betrekking tot het verrichten van werkzaamheden\n                                             op het gebied van de brugwacht, onder bijhouding van een door de kapitein af te tekenen\n                                             stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs wachtlopend gezel machinekamer alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift III/4, lid 2, onderdelen 2.2.2, en 3; en\n\n2\u00b0. voorschrift III/4, lid 3;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan sectie A-III/4, onderdelen 1 tot en met 4 van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 2 maanden ervaring opgedaan met betrekking tot het verrichten van werkzaamheden\n                                             op het gebied van de machinekamerwacht, onder bijhouding van een door de hoofdwerktuigkundige\n                                             of een eerste maritiem officier af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs wachtlopend gezel dek en machinekamer alle schepen:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/4, lid 2, onderdelen 2.2.2 en 3;\n\n2\u00b0. voorschrift II/4, lid 3;\n\n3\u00b0. voorschrift III/4, lid 2, onderdelen 2.2.2 en 3; en\n\n4\u00b0. voorschrift III/4, lid 3;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/4, onderdelen 1 tot en met 4; en\n\n2\u00b0. sectie A-III/4, onderdelen 1 tot en met 4; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 4 maanden ervaring opgedaan die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder bijhouding van een\n                                             door de kapitein en door de hoofdwerktuigkundige of een eerste maritiem officier af\n                                             te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen SW4:\n\na. voldoet de aanvrager aan hoofdstuk II, voorschriften 1, 2 en 5, van de annex bij het\n                                             STCW F-verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van de opleiding\n                                             overeenkomstig het kwalificatiedossier visserij officier als bedoeld in de Wet educatie en beroepsonderwijs voor de kwalificatie stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen SW4;\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder het bijhouden van een\n                                             door de schipper af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman vissersvaartuigen S4:\n\na. voldoet de aanvrager aan hoofdstuk II, voorschrift 1 en 2, van de annex bij het STCW\n                                             F-verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van de opleiding\n                                             overeenkomstig het kwalificatiedossier visserij officier als bedoeld in de Wet educatie en beroepsonderwijs voor de kwalificatie stuurman vissersvaartuigen S4;\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan gedurende 6 maanden wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug, onder het bijhouden van een door de schipper af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs werktuigkundige vissersvaartuigen W4:\n\na. voldoet de aanvrager aan hoofdstuk II, voorschrift 5, van de annex bij het STCW F-verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van de opleiding\n                                             overeenkomstig het kwalificatiedossier visserij officier als bedoeld in de Wet educatie en beroepsonderwijs voor de kwalificatie werktuigkundige vissersvaartuigen W4;\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, waarvan gedurende 6 maanden wachtwerkzaamheden\n                                             in de machinekamer, onder het bijhouden van een door de schipper af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen SW5:\n\na. voldoet de aanvrager aan hoofdstuk II, voorschriften 1, 2 en 5, van de annex bij het\n                                             STCW F-verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van de opleiding\n                                             overeenkomstig het kwalificatiedossier visserij officier als bedoeld in de Wet educatie en beroepsonderwijs voor de kwalificatie stuurman-werktuigkundige alle vissersvaartuigen SW5;\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 12 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder het bijhouden van een\n                                             door de schipper af te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het kennisbewijs stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen SW6:\n\na. voldoet de aanvrager aan de hoofdstuk II, voorschriften 3, 4 en 5, van de annex bij\n                                             het STCW F-verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van de opleiding\n                                             overeenkomstig het kwalificatiedossier als bedoeld in de Wet educatie en beroepsonderwijs voor de kwalificatie stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen SW6;\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 6 maanden ervaring opgedaan, die in gelijke mate bestaat uit wachtwerkzaamheden\n                                             op de brug en uit wachtwerkzaamheden in de machinekamer, onder het bijhouden van een\n                                             door de schipper af te tekenen stageboek.\n\n1 Voor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs stuurman grote zeilvaart:\n\na. voldoet de aanvrager aan de volgende onderdelen van voorschriften van de bijlage bij\n                                                   het STCW-Verdrag:\n\n1\u00b0. voorschrift II/1, lid 2, onderdeel 2, 3 en 5; en\n\nwaarbij 12 maanden ervaring is opgedaan onder bijhouding van een door de kapitein\n                                                         af te tekenen stageboek;\n\n2\u00b0. voorschrift II/2, lid 4, onderdeel 3;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                                   die de aspecten materialen, tuigage, scheepsvormen, dynamische stabiliteit en behandeling\n                                                   van zeilschepen omvat en voldoet aan de volgende onderdelen van de STCW-Code:\n\n1\u00b0. sectie A-II/1, onderdeel 1, onder 1, en onderdelen 2 tot en met 6, met uitzondering\n                                                         van de aspecten behandeling en stuwen van lading; en\n\n2\u00b0. sectie A-II/2, onderdelen 1 tot en met 7, waarbij het in onderdeel 4 bedoelde kennisniveau\n                                                         de functie kapitein betreft, het in onderdeel 5 bedoelde niveau schepen van minder\n                                                         dan 3000 GT betreft, en met uitzondering van de aspecten behandeling en stuwen van\n                                                         lading; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                                   ten minste 12 maanden ervaring opgedaan onder bijhouding van een door de kapitein\n                                                   af te tekenen stageboek.\n\n2 In afwijking van het eerste lid, onderdeel c, kan de aanvrager die in het bezit is\n                                             van:\n\na. het bekwaamheidsbewijs stuurman kleine zeilvaart, genoemd in artikel 8.17, volstaan\n                                                   met een ervaring van ten minste 6 maanden;\n\nb. een geldig vaarbevoegdheidsbewijs voor de functie maritiem officier, stuurman schepen\n                                                   van minder dan 3000 GT of stuurman alle schepen, volstaan met een ervaring van ten\n                                                   minste 2 maanden.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs stuurman kleine zeilvaart:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift II/3, lid 4, onderdelen 2.2.1, 4, 5 voor zover\n                                             het sectie A-VI/1, onderdeel 2, van de STCW-Code betreft, en 6.3 van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg examen afgelegd ter afsluiting van een opleiding\n                                             die de aspecten materialen, tuigage, scheepsvormen, dynamische stabiliteit en behandeling\n                                             van zeilschepen omvat en voldoet aan sectie A-II/3, onderdelen 1 tot en met 7 van\n                                             de STCW-Code, met uitzondering van de aspecten behandeling en stuwen van lading; en\n\nc. heeft de aanvrager als onderdeel van de in onderdeel b bedoelde opleiding gedurende\n                                             ten minste 6 maanden ervaring opgedaan onder bijhouding van een door de kapitein af\n                                             te tekenen stageboek.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling olie- en chemicali\u00ebntankschepen\n                                       is de aanvrager in het bezit van het certificaat basisveiligheid en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/1-1, lid 2, onderdeel 1, van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag; of\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/1-1, onderdeel 1, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling gastankschepen\n                                       is de aanvrager in het bezit van het certificaat basisveiligheid en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/1-2, lid 2, onderdeel 1, van de bijlage bij\n                                             het STCW-Verdrag; of\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/1-2, onderdeel 1, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs olietankschepen voor gevorderden is de\n                                       aanvrager in het bezit van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling olie- en\n                                       chemicali\u00ebntankschepen en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/1-1, lid 4, onderdelen 1 en 2, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/1-1, onderdeel 2, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs ladingbehandeling chemicali\u00ebntankschepen\n                                       voor gevorderden is de aanvrager in het bezit van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling\n                                       olie- en chemicali\u00ebntankschepen en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/1-1, lid 6, onderdelen 1 en 2, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/1-1, onderdeel 3, van de STCW-Code\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs ladingbehandeling gastankschepen voor gevorderden\n                                       is de aanvrager in het bezit van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling gastankschepen\n                                       en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/1-2, lid 4, onderdelen 1 en 2, van de bijlage\n                                             bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/1-2, onderdeel 2, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het schriftelijk bewijs groepsbegeleiding:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/2, lid 4, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een training afgerond die voldoet aan sectie A-V/2,\n                                             onderdeel 1, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het schriftelijk bewijs dienstverlening aan passagiers:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/2, lid 5, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een training afgerond die voldoet aan sectie A-V/2,\n                                             onderdeel 2, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat crisisbeheersing en menselijk gedrag:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/2, lid 6, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/2, onderdeel 3, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat passagiersveiligheid, ladingveiligheid en waterdichtheid\n                                       van de scheepsromp:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/2, lid 7, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/2, onderdeel 4, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat type rating HSC heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                       die voldoet aan voorschrift 18.3.3 van de bij resolutie MSC.97(73) van de Maritieme\n                                       Veiligheidsheidscommissie aangenomen Internationale Code voor de veiligheid van hogesnelheidsschepen\n                                       (High-Speed Craft Code, 2000).\n\nVoor de afgifte van het certificaat stoomvoortstuwing:\n\na. is de aanvrager in het bezit van ten minste het kennisbewijs scheepswerktuigkundige\n                                             alle schepen; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-III/2 van de STCW-Code wat betreft het aspect voortstuwing\n                                             door middel van stoomturbines.\n\nVoor de afgifte van het certificaat gasturbinevoortstuwing:\n\na. is de aanvrager in het bezit van ten minste het kennisbewijs scheepswerktuigkundige\n                                             alle schepen; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-III/2 van de STCW-Code wat betreft het aspect voortstuwing\n                                             door middel van gasturbines.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat basisveiligheid:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/1 van de bijlage bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/1, onderdeel 2, van de STCW-Code.\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining basisveiligheid:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/1 van de bijlage bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/1, onderdeel 3, van de STCW-Code.\n\n3 Sectie A-VI/1, onderdeel 4, van de STCW-Code is van toepassing.\n\nVoor de afgifte van het certificaat basisveiligheid voor vissers:\n\na. voldoet de aanvrager aan hoofdstuk III, voorschrift 1, van de annex bij het STCW F-verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan artikel 8.30, eerste lid, en de eisen met betrekking tot de module visserij zoals opgenomen in bijlage G.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat reddingmiddelen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/2, lid 1, onderdeel 3, van de bijlage bij\n                                                   het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/2, onderdelen 1 tot en met 4, van de STCW-Code.\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining reddingmiddelen:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/2, lid 1, onderdeel 3, van de bijlage bij\n                                                   het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/2, onderdeel 5, van de STCW-Code.\n\n3 Sectie A-VI/2, onderdeel 6, van de STCW-Code is van toepassing.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat snelle hulpverleningsboten:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/2, lid 2, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                                   en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/2, onderdelen 7 tot en met 10, van de STCW-Code.\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining snelle hulpverleningsboten:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/2, lid 2, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                                   en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/2, onderdeel 11, van de STCW-Code.\n\n3 Sectie A-VI/2, onderdeel 12, van de STCW-Code is van toepassing.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat brandbestrijding voor gevorderden:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/3 van de bijlage bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/3, onderdelen 1 tot en met 4, van de STCW-Code.\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining brandbestrijding voor\n                                             gevorderden:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/3 van de bijlage bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-VI/3, onderdeel 5, van de STCW-Code.\n\n3 Sectie A-VI/3, onderdeel 6, van de STCW-Code is van toepassing.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat medische eerste hulp aan boord:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/4, lid 1, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                                   en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan:\n\n1\u00b0. sectie A-VI/4, onderdelen 1 tot en met 3, van de STCW-Code; en\n\n2\u00b0. Bijlage V van richtlijn 92/29/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 31\u00a0maart\n                                                         1992 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering\n                                                         van een betere medische hulpverlening aan boord van schepen (PB 1992, L 113).\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining medische eerste hulp\n                                             aan boord is het eerste lid van overeenkomstige toepassing.\n\n1 Voor de afgifte van het certificaat medische zorg aan boord:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/4, lid 2, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                                   en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan:\n\n1\u00b0. sectie A-VI/4, onderdelen 4 tot en met 6, van de STCW-Code; en\n\n2\u00b0. Bijlage V van richtlijn 92/29/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 31\u00a0maart\n                                                         1992 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering\n                                                         van een betere medische hulpverlening aan boord van schepen (PB 1992, L 113).\n\n2 Voor de afgifte van het certificaat van de herhalingstraining medische zorg aan boord\n                                             is het eerste lid van overeenkomstige toepassing.\n\nHet algemeen certificaat maritieme radiocommunicatie en het beperkt certificaat maritieme\n                                       radiocommunicatie worden afgegeven in overeenstemming met het bepaalde bij of krachtens\n                                       het Frequentiebesluit 2013.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs scheepskok:\n\na. heeft de aanvrager een diensttijd behaald van ten minste een maand in de kombuis van\n                                             een zeeschip en is hij in het bezit van een kennisbewijs van een opleiding tot kok\n                                             die ten minste de volgende aspecten bevat:\n\n1\u00b0. praktische kookvaardigheden;\n\n2\u00b0. voeding en persoonlijke hygi\u00ebne;\n\n3\u00b0. opslag van levensmiddelen;\n\n4\u00b0. voorraadcontrole;\n\n5\u00b0. milieubescherming; en\n\n6\u00b0. gezondheid en veiligheid met betrekking tot maaltijdverzorging; of\n\nb. is de aanvrager in het bezit van een vaarbevoegdheidsbewijs als scheepskok, afgegeven\n                                             voor 1\u00a0februari 2002, en heeft hij na de verkrijging van dat vaarbevoegdheidsbewijs\n                                             een diensttijd behaald van ten minste 36 maanden als scheepskok bij een Nederlandse\n                                             zeewerkgever.\n\nVoor de afgifte van het certificaat scheepsbeveiligingsfunctionaris:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/5, lid 1, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-VI/5, onderdelen 1 tot en met 4, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat uitvoering beveiligingstaken:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/6, lid 4, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-VI/6, onderdelen 6 tot en met 8, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat bewustwording scheepsbeveiliging:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift VI/6, lid 1, voor zover het bewustwording scheepsbeveiliging\n                                             betreft, van de bijlage bij het STCW-Verdrag; en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-VI/6, onderdeel 4, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het certificaat wetgeving en openbaar gezag heeft de aanvrager\n                                       met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond die de in bijlage F, onderdeel A, genoemde onderdelen beslaat van de Nederlandse wetgeving op de scheepvaart betrekking\n                                       hebbend.\n\nVoor de afgifte van het certificaat scheepsmanagement-N heeft de aanvrager met goed\n                                       gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond die de in bijlage F, onderdeel B, genoemde onderdelen van tabel A-II/2, behorende bij sectie A-II/2 van de STCW-Code\n                                       beslaat.\n\nVoor de afgifte van het certificaat scheepsmanagement-W heeft de aanvrager met goed\n                                       gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond die de in bijlage F, onderdeel C, genoemde onderdelen van tabel A-III/2, behorende bij sectie A-III/2 van de STCW-Code\n                                       beslaat.\n\nVoor de afgifte van het certificaat aanvulling-N voor reizen nabij de internationale\n                                       kust heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                       die de in bijlage F, onderdeel D, genoemde onderdelen van de tabellen A-II/2 en A-II/3, behorende bij respectievelijk\n                                       de secties A-II/2 en A-II/3, van de STCW-Code beslaat.\n\nVoor de afgifte van het certificaat aanvulling-W voor reizen nabij de internationale\n                                       kust heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                       die de in bijlage F, onderdeel E, genoemde onderdelen van tabel A-III/2, behorende bij sectie A-III/3 van de STCW-Code\n                                       beslaat.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs basistraining Polar Code:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/4, tweede lid, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                             en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/4, onderdeel 1, van de STCW-Code.\n\nVoor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs gevorderdentraining Polar Code is de aanvrager\n                                       in het bezit van het bekwaamheidsbewijs basistraining Polar Code en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/4, vierde lid, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                             die voldoet aan sectie A-V/4, onderdeel 2, van de STCW-Code, en\n\nc. heeft de aanvrager gedurende ten minste 2 maanden dienstgedaan in een relevante functie.\n\n1 Voor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs basistraining IGF Code:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/3, vijfde lid, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n                                                   en\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-V/3, onderdeel 1, van de STCW-Code.\n\n2 Voor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs basistraining IGF Code komen tevens in\n                                             aanmerking zeevarenden die in het bezit zijn van het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling\n                                             gastankschepen of het bekwaamheidsbewijs ladingbehandeling gastankschepen voor gevorderden.\n\n1 Voor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs gevorderdentraining IGF Code is de aanvrager\n                                             in het bezit van het bekwaamheidsbewijs basistraining IGF Code en:\n\na. voldoet de aanvrager aan voorschrift V/3, achtste lid, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n\nb. heeft de aanvrager met goed gevolg een door Onze Minister erkende training afgerond\n                                                   die voldoet aan sectie A-V/3, onderdeel 2, van de STCW-Code; en\n\nc. heeft de aanvrager ten minste een maand ervaring opgedaan met ten minste drie bunkeroperaties\n                                                   aan boord van schepen waarop de IGF Code van toepassing is. Twee van de drie genoemde\n                                                   bunkeroperaties mogen worden vervangen door simulatortraining als onderdeel van de\n                                                   onder lid b genoemde training.\n\n2 Voor de afgifte van het bekwaamheidsbewijs gevorderdentraining IGF Code komen tevens\n                                             in aanmerking kapiteins, werktuigkundigen, maritiem officieren en overige zeevarenden\n                                             die in het bezit zijn van het bekwaamheidsbewijs ladingbehandeling gastankschepen\n                                             voor gevorderden, mits zij tevens:\n\na. voldoen aan de voorschriften V/3, zesde lid, van de bijlage bij het STCW-Verdrag;\n\nb. voldoen aan voorschrift V/3, achtste lid, onderdeel 2, van de bijlage bij het STCW-Verdrag\n                                                   of hebben deelgenomen aan ten minste drie ladingsoperaties aan boord van een gastankschip;\n\nc. gedurende vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag ten minste 3 maanden dienst hebben\n                                                   gedaan aan boord van:\n\n1. schepen waarop de IGF Code van toepassing is;\n\n2. tankschepen met als lading brandstoffen waarop de IGF Code van toepassing is; of\n\n3. schepen die gas of brandstof met een laag vlampunt gebruiken als brandstof.\n\nIn het bemanningsplan worden ten minste de gegevens opgenomen die zijn vermeld op\n                                       een door Onze Minister ter beschikking te stellen formulier.\n\nVoor de verkrijging van een vaarbevoegdheidsbewijs of een bekwaamheidsbewijs, legt\n                                       de aanvrager de volgende bescheiden over aan Onze Minister:\n\na. een door hem ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;\n\nb. een geldig identiteitsbewijs waaruit zijn nationaliteit blijkt;\n\nc. een recente pasfoto;\n\nd. het originele kennisbewijs of bekwaamheidsbewijs op grond waarvan afgifte wordt gevraagd;\n\ne. de voor het gewenste vaarbevoegdheidsbewijs vereiste bekwaamheidsbewijzen en schriftelijke\n                                             bewijzen;\n\nf. de originele geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart, bedoeld\n                                             in artikel 40, eerste lid, van de wet; en\n\ng. een bewijs dat is voldaan aan de vereiste ervaring voor het gewenste bewijs.\n\n1 Voor de vernieuwing van een vaarbevoegdheidsbewijs is artikel 10.1, met uitzondering van onderdeel d, van overeenkomstige toepassing.\n\n2 Voor de vernieuwing van een bekwaamheidsbewijs, is artikel 10.1 van overeenkomstige toepassing, met uitzondering van onderdeel e, en met dien verstande\n                                             dat de in onderdeel g vereiste ervaring is opgedaan:\n\na. aan boord van olie- of chemicali\u00ebntankschepen indien het betreft het bekwaamheidsbewijs\n                                                   basis ladingbehandeling olie- en chemicali\u00ebntankschepen;\n\nb. aan boord van gastankschepen indien het betreft het bekwaamheidsbewijs basis ladingbehandeling\n                                                   gastankschepen;\n\nc. aan boord van olie- en chemicali\u00ebntankschepen indien het betreft het bekwaamheidsbewijs\n                                                   ladingbehandeling olie- en chemicali\u00ebntankschepen voor gevorderden;\n\nd. aan boord van gastankschepen indien het betreft het bekwaamheidsbewijs ladingbehandeling\n                                                   gastankschepen voor gevorderden.\n\n1 Voor de erkenning van een vaarbevoegdheidsbewijs of een bekwaamheidsbewijs op grond\n                                             van voorschrift I/10 van het STCW-verdrag of hoofdstuk I, voorschrift 7, van het STCW\n                                             F-verdrag, als bedoeld in de artikelen 22 of 22a van de wet, legt de aanvrager de volgende bescheiden over aan Onze Minister:\n\na. een door hem ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;\n\nb. een geldig identiteitsbewijs waaruit zijn nationaliteit blijkt;\n\nc. een recente pasfoto;\n\nd. het originele vaarbevoegdheidsbewijs of een bekwaamheidsbewijs waarvan erkenning wordt\n                                                   gevraagd; en\n\ne. de originele geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart, bedoeld\n                                                   in artikel 40, eerste lid, van de wet.\n\n2 Indien het vaarbevoegdheidsbewijs waarvan erkenning wordt gevraagd de functie kapitein\n                                             betreft en is afgegeven door de bevoegde autoriteit van een staat, niet zijnde een\n                                             lidstaat van de Europese Unie, een andere staat die partij is bij de Overeenkomst\n                                             betreffende de Europese Economische Ruimte of de Bondsstaat Zwitserland, overlegt\n                                             de aanvrager tevens het bewijs van schriftelijke toestemming, bedoeld in artikel 30, vijfde lid, van de wet, tenzij artikel 5 van de Vrijstellingsregeling buitenlandse kapiteins voor de sector koopvaardij of artikel 5 van de Vrijstellingsregeling buitenlandse kapiteins sector zeegaande waterbouw van toepassing is.\n\n3 Een vaarbevoegdheidsbewijs of een bekwaamheidsbewijs als bedoeld in het eerste lid\n                                             heeft een geldigheidsduur die gelijk is aan die van het door de bevoegde autoriteit\n                                             van de andere staat afgegeven oorspronkelijke bewijs, maar niet langer dan 5 jaar.\n\n4 Het eerste lid is niet van toepassing op de aanvraag van een vaarbevoegdheidsbewijs\n                                             door een migrerende beroepsbeoefenaar als bedoeld in artikel 2 van de Regeling erkenning EU-beroepskwalificaties zeevisserij.\n\n5 Het tweede lid is niet van toepassing op de verkrijging van een vaarbevoegdheidsbewijs\n                                             voor het dienstdoen op vissersvaartuigen.\n\n1 \nArtikel 18, vierde lid, eerste volzin, van de wet is niet van toepassing op radio-operators op schepen.\n\n2 Bij een aanvraag voor de afgifte van een bewijs van aanvraag om erkenning van een\n                                             vaarbevoegdheidsbewijs als bedoeld in artikel 18, vierde lid, van de wet, overlegt de aanvrager naast de in artikel 10.3, eerste lid, bedoelde bescheiden tevens een verklaring:\n\na. van de zeewerkgever omtrent het afgesloten zijn van een arbeidsovereenkomst, waarbij\n                                                   de aanvrager zich heeft verbonden arbeid aan boord van een zeeschip te verrichten;\n                                                   en\n\nb. van de scheepsbeheerder omtrent de authenticiteit van de door de aanvrager overgelegde\n                                                   bescheiden en de juistheid van de door deze verstrekte gegevens, voor zover dit door\n                                                   hem kan worden beoordeeld.\n\n1 Voor de vernieuwing van een vaarbevoegdheidsbewijs wordt:\n\na. ervaring, opgedaan in de functie maritiem officier alle schepen, voor de helft daarvan\n                                                   gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie wachtstuurman alle schepen en voor\n                                                   de helft daarvan gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie wachtwerktuigkundige\n                                                   alle schepen;\n\nb. ervaring, opgedaan in de functie eerste maritiem officier schepen van minder dan 3000\n                                                   GT en minder dan 3000 kW voortstuwingsvermogen, voor de helft daarvan gelijkgesteld\n                                                   aan ervaring, opgedaan in de functie eerste stuurman schepen van minder dan 3000 GT\n                                                   en voor de helft daarvan gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie hoofdwerktuigkundige\n                                                   schepen met minder dan 3000 kW voortstuwingsvermogen;\n\nc. ervaring, opgedaan in de functie eerste maritiem officier alle schepen, voor de helft\n                                                   daarvan gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie eerste stuurman alle schepen\n                                                   en voor de helft daarvan gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie hoofdwerktuigkundige\n                                                   alle schepen;\n\nd. ervaring, opgedaan in de functie wachtstuurman alle schepen tezamen met ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie wachtwerktuigkundige alle schepen, gelijkgesteld aan ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie maritiem officier alle schepen;\n\ne. ervaring, opgedaan in de functie eerste stuurman schepen van minder dan 3000 GT tezamen\n                                                   met ervaring, opgedaan in de functie hoofdwerktuigkundige schepen met minder dan 3000\n                                                   kW voortstuwingsvermogen, gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie eerste\n                                                   maritiem officier schepen van minder dan 3000 GT en minder dan 3000 kW voortstuwingsvermogen;\n\nf. ervaring, opgedaan in de functie eerste stuurman alle schepen tezamen met ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie hoofdwerktuigkundige alle schepen, gelijkgesteld aan ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie eerste maritiem officier alle schepen;\n\ng. ervaring, opgedaan in de functie stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen, voor\n                                                   de helft daarvan gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in de functie stuurman vissersvaartuigen,\n                                                   en voor de helft daarvan gelijkgesteld aan ervaring in de functie werktuigkundige\n                                                   vissersvaartuigen;\n\nh. ervaring, opgedaan in de functie stuurman vissersvaartuigen tezamen met ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie werktuigkundige vissersvaartuigen, gelijkgesteld aan ervaring,\n                                                   opgedaan in de functie stuurman-werktuigkundige vissersvaartuigen.\n\n2 Voor de berekening van de opgedane ervaring in 2 functies tezamen als bedoeld in het\n                                             eerste lid, onderdelen d, e, f en h, wordt slechts de ervaring van beide functies\n                                             in acht genomen voor zover deze zich in gelijke mate tot elkaar verhoudt en zij uit\n                                             ten minste 1 maand ervaring per functie bestaat.\n\n1 Voor de vernieuwing van een vaarbevoegdheidsbewijs wordt ervaring, opgedaan in een\n                                             relevante functie in een van de bedrijfstakken handelsvaart, zeegaande zeilvaart,\n                                             zeevisvaart of de Koninklijke Marine, gelijkgesteld aan ervaring, opgedaan in een\n                                             van de andere genoemde bedrijfstakken, met dien verstande dat in de bedrijfstak waarvoor\n                                             de vernieuwing van het vaarbevoegdheidsbewijs is aangevraagd, ten minste 3 maanden\n                                             ervaring is opgedaan in een functie waarvoor een vaarbevoegdheidsbewijs is vereist.\n                                             Deze eis geldt niet voor de vernieuwing van een vaarbevoegdheidsbewijs voor de functies\n                                             als scheepswerktuigkundige op schepen in de handelsvaart en in de zeevisvaart en voor\n                                             het behoud van een vaarbevoegdheid in een relevante functie in een andere bedrijfstak\n                                             dan die waarin de zeevarende op het moment van de aanvraag tot vernieuwing werkzaam\n                                             is.\n\n2 Voor de berekening van de ervaring, bedoeld in het eerste lid, wordt de ervaring,\n                                             opgedaan in een van de functies als maritiem officier en in de functie stuurman-werktuigkundige\n                                             vissersvaartuigen, herleid naar ervaring, opgedaan in de functies als stuurman of\n                                             werktuigkundige, overeenkomstig het bepaalde in artikel 10.5.\n\n3 Onze Minister besluit welke ervaring, opgedaan in een functie bij de Koninklijke Marine,\n                                             voor de berekening van de ervaring, bedoeld in het eerste lid, in aanmerking wordt\n                                             genomen.\n\n1 Vergelijkbare functies als bedoeld in artikel 8, tweede lid, van het Besluit zeevarenden, zijn:\n\na. voor de functies van kapitein en stuurman:\n\n1\u00b0. registerloods;\n\n2\u00b0. gecertificeerde noordzeeloods;\n\n3\u00b0. nautisch surveyor van zeeschepen van een erkende organisatie;\n\n4\u00b0. medewerker van nautische inspecties van scheepsbeheerders;\n\n5\u00b0. ambtenaar van de Inspectie Leefomgeving en Transport, voor zover daadwerkelijk betrokken\n                                                         bij het toezicht op zeeschepen; en\n\n6\u00b0. simulatorinstructeur op een door de Inspectie Leefomgeving en Transport erkende simulator\n                                                         voor stuurhuisactiviteiten van de hoogste categorie, zoals opgenomen in de Leidraad\n                                                         maritieme simulatoren;\n\nb. voor de functie van kapitein of stuurman op zeegaande zeilschepen:\n\nofficier van de zeedienst der Koninklijke Marine, voor zover daadwerkelijk ervaring\n                                                   als navigatieofficier is opgedaan;\n\nc. voor de functie van scheepswerktuigkundige:\n\n1\u00b0. technisch surveyor van zeeschepen van een erkende organisatie;\n\n2\u00b0. medewerker van technische inspecties van scheepsbeheerders;\n\n3\u00b0. ambtenaar van de Inspectie Leefomgeving en Transport, voor zover daadwerkelijk betrokken\n                                                         bij het toezicht op zeeschepen;\n\n4\u00b0. werktuigkundige, werkzaam in de binnenvaart;\n\n5\u00b0. werktuigkundige, werkzaam op elektriciteitscentrales, gemalen en de procesindustrie;\n\n6\u00b0. werktuigkundige, werkzaam op zeeschepen zonder eigen voortstuwing;\n\n7\u00b0. werktuigkundige, werkzaam op installaties in de offshore-industrie;\n\n8\u00b0. inbedrijfsteller scheepsinstallaties; en\n\n9\u00b0. simulatorinstructeur op een door de Inspectie Leefomgeving en Transport erkende simulator\n                                                         voor machinekameractiviteiten van de hoogste categorie, zoals opgenomen in de Leidraad\n                                                         maritieme simulatoren;\n\nd. voor de functie van radio-operator:\n\n1\u00b0. radio-operator werkzaam in de operationele dienst van de kustwacht;\n\n2\u00b0. bedrijfspersoneel betrokken bij de bediening, installatie of reparatie van radiocommunicatie-\n                                                         en radionavigatieapparatuur;\n\n3\u00b0. toezichthoudend ambtenaar van de Rijksinspectie Digitale Infrastructuur; en\n\n4\u00b0. leraar radiokunde verbonden aan een door de Rijksinspectie Digitale Infrastructuur\n                                                         erkende opleiding voor het algemeen certificaat maritieme radiocommunicatie of voor\n                                                         het beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie.\n\n2 Onze Minister kan andere functies dan de functies, genoemd in het eerste lid, als\n                                             vergelijkbare functie aanmerken.\n\n3 Een vaarbevoegdheidsbewijs of een aanvulling daarop kan worden vernieuwd indien de\n                                             houder daarvan in de periode van 5 jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag tot\n                                             vernieuwing ten minste 24 maanden een functie als bedoeld in het eerste of tweede\n                                             lid heeft vervuld.\n\n4 De bevoegdheden waarvoor het vernieuwde vaarbevoegdheidsbewijs geldig is, zijn niet\n                                             ruimer dan die, welke bij aanvang van de vergelijkbare functie bestonden.\n\n1 De artikelen 3 tot en met 6, 13, 56 en 57 van de wet zijn van overeenkomstige toepassing op een Caribisch-Nederlands schip dat verder\n                                             dan de gebiedsbegrenzingen, bedoeld in artikel 41b, tweede lid, van de Regeling veiligheid zeeschepen, doch binnen de Caribische handelszone, vaart.\n\n2 Het bemanningscertificaat als bedoeld in artikel 5, eerste lid, van de wet, wordt opgenomen in het SCV-veiligheidscertificaat, behorend bij de SCV-Code bedoeld\n                                             in de artikelen 5d of 5e van de Regeling veiligheid zeeschepen.\n\n1 De schipper, zijn plaatsvervanger of werktuigkundige van een Caribisch-Nederlands\n                                             schip zijn, voor zover dat vereist is op grond van het bemanningscertificaat bedoeld\n                                             in artikel 10.8, in het bezit van:\n\na. een geldig certificaat voor de op het bemanningscertificaat genoemde functie, afgegeven\n                                                   volgens hoofdstuk 10, deel A, onderdelen 1 en 2, van de SCV-Code;\n\nb. een certificaat basisveiligheid;\n\nc. een geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart of een gelijkwaardige\n                                                   verklaring afgegeven door een andere verdragspartij in de Caribische handelszone;\n                                                   en\n\nd. een basiscertificaat marifonie, een beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie\n                                                   of een algemeen certificaat maritieme radiocommunicatie als bedoeld in artikel 12 van de Examenregeling frequentiegebruik 2008.\n\n2 Overige op het bemanningscertificaat genoemde bemanningsleden hebben de leeftijd van\n                                             16\u00a0jaar bereikt en zijn in het bezit van het certificaat basisveiligheid en een geldige\n                                             geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart of een gelijkwaardige verklaring\n                                             afgegeven door een andere verdragspartij.\n\n3 Een geldig certificaat, afgegeven door een andere verdragspartij in de Caribische\n                                             handelszone volgens hoofdstuk 10, deel A, artikelen 1 en 2, van de SCV-Code, als bedoeld\n                                             in het eerste lid, onderdeel a, wordt door Onze Minister vernieuwd indien de aanvrager:\n\na. met een door de scheepsbeheerder ondertekende verklaring, als bedoeld in hoofdstuk\n                                                   10, deel A, artikel 13.1, van de SCV-Code, heeft aangetoond gedurende 3\u00a0jaren voorafgaand\n                                                   aan de vernieuwing ten minste 45\u00a0dagen te hebben dienstgedaan in een functie waarvoor\n                                                   het te vernieuwen certificaat is vereist, of met goed gevolg een door Onze Minister\n                                                   erkende training heeft afgerond voor de op het bemanningscertificaat genoemde functie\n                                                   die ten minste voldoet aan Annex 11, paragraaf 1 of paragraaf 2, van de SCV-Code,\n                                                   en\n\nb. in het bezit is van een geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de\n                                                   zeevaart of een gelijkwaardige verklaring afgegeven door een andere verdragspartij.\n\n4 Een door Onze Minister afgegeven certificaat dat verloren is gegaan kan worden vervangen\n                                             door een duplicaat certificaat, waarvan de einddatum overeenkomt met de einddatum\n                                             op het originele document.\n\n5 Een certificaat of verklaring als bedoeld in het eerste lid wordt door de houder op\n                                             verzoek getoond aan een ambtenaar van de Inspectie Leefomgeving of Transport alsmede\n                                             aan de personen aangewezen in artikel 184 van het Wetboek van Strafvordering BES.\n\nDe artikelen 40a en 42 tot en met 47 van de wet en hoofdstuk 6 van het Besluit zeevarenden zijn van overeenkomstige toepassing ten aanzien van de verkrijging van een geldige\n                                       verklaring van medische geschiktheid als bedoeld in artikel 10.9.\n\n1 De schipper, van een Caribisch-Nederlands schip dat:\n\na. tegen vergoeding vracht of personen, niet zijnde zeevarenden, vervoert of tegen vergoeding\n                                                   gelegenheid biedt tot uitoefening van sport of vrijetijdsbesteding; en\n\nb. op een afstand niet verder dan de gebiedsbegrenzingen, bedoeld in artikel 41b, tweede lid, van de Regeling veiligheid zeeschepen vaart,\n\nis in het bezit van een geldig certificaat Boatmaster Grade 3 op grond van hoofdstuk\n                                             10, deel A, onderdeel 1, van de SCV-Code, of een ten minste gelijkwaardig certificaat\n                                             afgegeven door een andere verdragspartij.\n\n2 Een certificaat Boatmaster Grade 3, als bedoeld in het eerste lid, onderdeel b, wordt\n                                             door Onze Minister afgegeven indien de aanvrager:\n\na. achttien jaar of ouder is;\n\nb. met goed gevolg een door Onze Minister erkende training heeft afgerond die ten minste\n                                                   voldoet aan Annex 11, paragraaf 1, Grade 3, van de SCV-Code; en\n\nc. in het bezit is van geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart\n                                                   of een geldige door een arts ingevulde verklaring medische geschiktheid lokaal varende\n                                                   Caribisch-Nederlandse schepen waaruit blijkt dat hij medisch geschikt is voor de functie\n                                                   schipper lokaal varende Caribisch-Nederlandse schepen, als bedoeld in het eerste lid;\n\nd. een basiscertificaat marifonie, een beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie\n                                                   of een algemeen certificaat maritieme radiocommunicatie als bedoeld in artikel 12 van de Examenregeling frequentiegebruik 2008.\n\n3 Een certificaat Boatmaster Grade 3, als bedoeld in het eerste lid, heeft een geldigheid\n                                             van ten hoogste 3 jaar.\n\n4 Een certificaat Boatmaster Grade 3, als bedoeld in het eerste lid, wordt door Onze\n                                             Minister vernieuwd indien de aanvrager:\n\na. met een door de scheepsbeheerder ondertekenende verklaring, als bedoeld in hoofdstuk\n                                                   10, deel A, artikel 13.1, van de SCV-Code heeft aangetoond gedurende 3 jaren voorafgaand\n                                                   aan de vernieuwing ten minste 45 dagen te hebben dienstgedaan in een functie waarvoor\n                                                   het certificaat Boatmaster Grade 3 is vereist, of met goed gevolg een door Onze Minister\n                                                   erkende training heeft afgerond die ten minste voldoet aan Annex 11, paragraaf 1,\n                                                   Grade 3, van de SCV-Code; en\n\nb. in het bezit is van een geldige geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de\n                                                   zeevaart of een geldige door een arts ingevulde verklaring medische geschiktheid lokaal\n                                                   varende Caribisch-Nederlandse schepen waaruit blijkt dat hij medisch geschikt is voor\n                                                   de functie schipper lokaal varende Caribisch-Nederlandse schepen als bedoeld in het\n                                                   eerste lid.\n\n5 Een certificaat dat verloren is gegaan kan door Onze Minister worden vervangen door\n                                             een duplicaat certificaat, waarvan de einddatum overeenkomt met de einddatum op het\n                                             originele document.\n\n6 Een certificaat of verklaring als bedoeld in het eerste lid wordt door de houder op\n                                             verzoek getoond aan een ambtenaar van de Inspectie Leefomgeving of Transport alsmede\n                                             aan de personen aangewezen in artikel 184 van het Wetboek van Strafvordering BES.\n\n1 Indien ten minste een van de vragen van de verklaring medische geschiktheid lokaal\n                                             varende Caribisch-Nederlandse schepen, als bedoeld in artikel 10.11, tweede lid, onderdeel c, met \u2018ja\u2019 is beantwoord, is de aanvrager in eerste aanleg niet medisch geschikt.\n\n2 Een aanvrager die in eerste aanleg niet medisch geschikt is kan verzoeken om een herbeoordeling\n                                             bij een keuringsarts waarna de aanvrager bij een positieve beoordeling een geneeskundige\n                                             verklaring van geschiktheid voor de zeevaart verstrekt krijgt.\n\n3 Een geldige door een arts ingevulde verklaring medische geschiktheid lokaal varende\n                                             Caribisch-Nederlandse schepen, zoals bedoeld in artikel 10.11, tweede lid, onderdeel c, heeft een geldigheid van ten hoogste 3\u00a0jaar.\n\nHet model van de certificaten bedoeld in de artikelen 10.9 en 10.11 is opgenomen in annex 10 van de SCV-Code.\n\nHet model van de verklaring medische geschiktheid lokaal varende Caribisch-Nederlandse\n                                       schepen als bedoeld in artikel 10.11, tweede lid, onderdeel c, is opgenomen in bijlage H.\n\nEen geldig certificaat dat op grond van hoofdstuk 10 van de SCV-Code is afgegeven\n                                       door een andere verdragspartij in de Caribische handelszone dat ten minste gelijkwaardig\n                                       is met een certificaat als bedoeld in de artikelen 10.9 en 10.11 wordt daaraan gelijkgesteld.\n\nOnze Minister verleent een voor 1\u00a0januari 2014 aangevraagd:\n\na. certificaat uitvoering beveiligingstaken aan een aanvrager die voldoet aan sectie\n                                             A-VI/6, onderdeel 9, van de STCW-Code;\n\nb. certificaat bewustwording scheepsbeveiliging aan een aanvrager die voldoet aan sectie\n                                             A-VI/6, onderdeel 5, van de STCW-Code.\n\n1 Certificaten uitvoering beveiligingstaken, afgegeven op grond van sectie A-VI/6, onderdeel\n                                             9, van de STCW-Code, worden gelijkgesteld met certificaten uitvoering beveiligingstaken,\n                                             afgegeven op grond van artikel 8.39.\n\n2 Certificaten bewustwording scheepsbeveiliging, afgegeven op grond van sectie A-VI/6,\n                                             onderdeel 5, van de STCW-Code, worden gelijkgesteld met certificaten uitvoering beveiligingstaken,\n                                             afgegeven op grond van artikel 8.40.\n\nDe datum, bedoeld in de artikelen 125e, zevende lid, en 125aa van het Besluit zeevarenden, is 1\u00a0januari 2017.\n\nHet bezit van het certificaat Boatmaster Grade 3 en een verklaring medische geschiktheid\n                                       lokaal varende Caribisch-Nederlandse schepen, als bedoeld in artikel 10.11 is tot en met 31\u00a0december 2024 niet vereist.\n\nDeze regeling wordt aangehaald als: Regeling zeevarenden.\n\nDeze regeling zal met de toelichting in de Staatscourant worden geplaatst.\n\nMinister\n\nM.H. Schultz van Haegen-Maas Geesteranus\n\nThe Netherlands\n\nMaritime Labour Convention, 2006\n\nDeclaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of which the keel was\n                                    laid or similar stage of construction was completed, before 20th August 2013\n\n(NOTE: This Declaration must be attached to the ship\u2019s Maritime Labour Certificate)\n\nIssued under the authority of the Government of the Netherlands\n\nby\n\nthe Minister of Infrastructure and Water Management\n\nWith respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (\u201cMLC 2006,\n                                    as amended\u201d or also referred to below as \u201cthe Convention\u201d), the following referenced\n                                    ship:\n\nName of Ship\n\nIMO Number\n\nGross tonnage\n\nScheepsnaam\n\nIMO nummer\n\nis maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.\n\nThe undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:\n\n(a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements\n                                          referred to below;\n\n(b) these national requirements are contained in the national provisions referenced below;\n                                          explanations concerning the content of those provisions where they differ from the\n                                          MLC 2006, as amended are provided where necessary;\n\n(c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4,\n                                          are provided in the section provided for this purpose below;\n\n(d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly\n                                          indicated in the section provided for this purpose below;\n\n(e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under\n                                          the requirements concerned.\n\nThe Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in\n                                       the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger\n                                       than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC, 2006.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger\n                                       than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nA young seafarer has a rest period of at least 12 hours in each 24 hour period, of\n                                       which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and\n                                       05:00 hours has been included.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger\n                                       than 18 years may work during night-time in an effective training programme, in accordance\n                                       with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits\n                                       persons under 18 from dangerous work, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 19 (1a.3), 25a, 40, 40a, 41, 45 and 47, and the Decree Seafarers\n                                       Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all\n                                       seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance\n                                       with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 18, 19, 19a (1 and 2), 25, and 25b, specifies the qualification\n                                       requirements in accordance with STCW Convention, 1978, as amended, and with the MLC\n                                       2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified\n                                       medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a\n                                       ship\u2019s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene\n                                       and handling and storage of provision on board in accordance with the MLC 2006, as\n                                       amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40 (5 and 6), requires\n                                       all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW Convention,\n                                       1978, as amended, Regulation A-VI/1, safety familiarization.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 41 (4), requires all\n                                       Seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW Convention,\n                                       1978, as amended, Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738\n                                       and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of\n                                       the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nIn case that, in accordance with the Maritime Labour Convention, 2006, Article VI\n                                       (3), regarding substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under\n                                       Dutch Law for employers other than the shipowner is applied, the following Acts and\n                                       Articles apply:\n\nThe Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738.\n\nThe Code of Civil Procedure, art. 6(b).\n\nIn case that this substantial equivalence is applied to temporary agency work, the\n                                       following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements\n                                       for employers other than the shipowner:\n\nAct on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles\n                                       1a, 9, and 10-12.\n\nThe Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work\n                                       of Seafarers, art. 9-11.\n\nThe Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten\n                                       door intermediairs - Waadi), art. 1, paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and\n                                       the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work\n                                       of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement\n                                       services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree\n                                       Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5:2-6.5:7, regulate the hours of rest on board in\n                                       accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work\n                                       or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.\n\nThe Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account\n                                       concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance\n                                       with SOLAS and the MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 48, the Code of Commerce, Seaman\u2019s Decree art. 46-56, 58-60,\n                                       62 and 65, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.20 and 3.23, regulate\n                                       the accommodation requirements for existing ships (keel laid before August 20th 2013).\n\nFor the abovementioned ship, constructed before the enforcement date of the Maritime\n                                       Labour Convention (MLC) 2006, as amended, where the keel was laid or similar stage\n                                       of construction was completed, before 20th August 2013, verification by the Netherlands\n                                       Shipping Inspectorate showed that the construction and equipment of the accommodation\n                                       complies with the applicable requirements of the Seamen\u2019s Decree (Chapter VII article\n                                       46-67) and with the ILO Conventions 92 and 133 which were implemented into the Dutch\n                                       legislation. The verification is valid unless major modifications have been made.\n\nThe Code of Commerce, Seaman\u2019s Decree, art. 57 and the Regulation Seafarers, paragraph\n                                       3 art. 3.20 and 3.21, regulate the requirements for on-board recreational facilities\n                                       on existing ships (keel laid before August 20th 2013).\n\nThe Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the Regulation Seafarers paragraph 3,\n                                       art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1-4.4, regulate the quantity and quality of food,\n                                       drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC\n                                       2006, as amended.\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food\n                                       and potable water stock.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires\n                                       a ship\u2019s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal\n                                       hygiene and handling and storage of provisions, in accordance with the MLC 2006, as\n                                       amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9,\n                                       11, 12, 13, 14, 15, 15(a) and 16.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2,\n                                       3.5 (g and h), 3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2,\n                                       5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1, 6.3, 6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a,\n                                       7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29, 8.1-8.3, 9.3, and\n\nThe Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and\n                                       accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Regulation Safety Seagoing Vessels, art. 25 and 49 and Annex 5, regulate the medical\n                                       supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Code of Commerce, Seaman\u2019s Decree, art. 61 (for existing ships), regulates medical\n                                       care on board in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 42, set the requirements\n                                       for the captain and, if applicable, the seafarer who is responsible for the medical\n                                       care on board of the ship and the training and certification in medical first aid\n                                       and medical care in accordance with the STCW Convention, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the requirements\n                                       for the medical doctor.\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and 3.20, regulate the requirements\n                                       for hospital accommodation on existing ships (keel laid before August 20th 2013) in\n                                       accordance with MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an\n                                       onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, 706-709 and 715, the Act on\n                                       Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), art. 8 and the applicable Collective\n                                       Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with\n                                       the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738 a-738d sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nExemptions\n\n[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]\n\nThe following exemption, granted by the competent authority as provided in Title 3\n                                                      of the Convention, is noted:\n\n1.\n\nIn derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a) and Standard A2.1, paragraph 4 (b),\n                                                      of the Convention, The Netherlands allws seafarers\u2019employment agreements to contain\n                                                      the employers\u2019 name and adress and be signed not only by the ship owner or a representative\n                                                      of the ship owner, but also by an employer, including a temporary employment agency,\n                                                      other tham the ship owner or his representative. This has been arranged in the following\n                                                      provisions to obtain substantial equivalency:\n\n\u2022 Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;\n\n\u2022 The Code of Civil Procedure art. 6 (b);\n\n\u2022 Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi0, article 1 (1c and 3) and\n                                                      articles 1a, 8, 9, 9a and 11;\n\n\u2022 Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.\n\nThe seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC, 2006,\n                                                      as amended.\n\n2.\n\nFor ships constructed before the coming into force of the MLC 2006, the requirements\n                                                      relating to ship construction and equipment that are set out in the Accommodation\n                                                      of Crews Convention (Revised), 1949 (No. 92), and the Accommodation of Crews (Supplementary\n                                                      Provisions) Convention, 1970 (No. 133), shall continue to apply to the extent that\n                                                      they were applicable, prior to that date, under the law or practice of the Member\n                                                      concerned. A ship shall be deemed to have been constructed on the date when its keel\n                                                      is laid or when it is at a similar stage of construction.\n\nThe requirements of the Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949 (No. 92),\n                                                      and the Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970 (No. 133)\n                                                      have been implemented in the Seamen's Decree..\n\nThe Netherlands\n\nMaritime Labour Convention, 2006\n\nDeclaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of which the keel is\n                                    laid on or after August 20th 2013.\n\n(NOTE: This Declaration must be attached to the ship\u2019s Maritime Labour Certificate)\n\nIssued under the authority of the Government of the Netherlands\n\nby\n\nthe Minister of Infrastructure and Water Management\n\nWith respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (\u201cMLC, 2006,\n                                    as amended\u201d or also referred to below as \u201cthe Convention\u201d), the following referenced\n                                    ship:\n\nName of Ship\n\nIMO Number\n\nGross tonnage\n\nScheepsnaam\n\nIMO nummer\n\nis maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.\n\nThe undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:\n\n(a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements\n                                          referred to below;\n\n(b) these national requirements are contained in the national provisions referenced to\n                                          below; explanations concerning the content of those provisions where they differ from\n                                          the MLC 2006, as amended are provided where necessary;\n\n(c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4,\n                                          are provided in the section provided for this purpose below;\n\n(d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly\n                                          indicated in the section provided for this purpose below;\n\n(e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under\n                                          the requirements concerned.\n\nThe Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in\n                                       the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger\n                                       than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n                                       The Seafarers Act art. 120 states that a ship\u2019s cook is at least 18 years old.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger\n                                       than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nA young seafarer has a rest period of at least 12 hours in each 24 hour period, of\n                                       which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and\n                                       05:00 hours has been included.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger\n                                       than 18 years may work during night-time in an effective training program, in accordance\n                                       with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits\n                                       persons under 18 from performing dangerous work, in accordance with the MLC 2006,\n                                       as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 19(1a.3), 25a, 40, 40a, 41, 45 and 47, and the Decree Seafarers\n                                       Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all\n                                       seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance\n                                       with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 18, art. 19, 19a (1 and 2), 25, and 25b, specifies the qualification\n                                       requirements in accordance with the STCW 1978, as amended, and with the MLC 2006,\n                                       as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified\n                                       medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a\n                                       ship\u2019s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene\n                                       and handling and storage of provision on board in accordance with the MLC 2006, as\n                                       amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40 (5 and 6), requires\n                                       all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978,\n                                       as amended, Regulation A-VI/1, safety familiarization.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 41 (4), requires all\n                                       seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978, as amended,\n                                       Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738\n                                       and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of\n                                       the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nIn case that, in accordance with the Maritime Labour Convention, 2006, Article VI\n                                       (3), regarding substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under\n                                       Dutch Law for employers other than the ship owner is applied, the following Acts and\n                                       Articles apply:\n\nThe Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738.\n\nThe Code of Civil Procedure, art. 6(b).\n\nIn case that this substantial equivalence is applied to temporary agency work, the\n                                       following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements\n                                       for employers other than the ship owner:\n\nAct on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles\n                                       1a, 9, and 10-12.\n\nThe Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work\n                                       of Seafarers, art. 9-11.\n\nThe Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten\n                                       door intermediairs - Waadi), art. 1, paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and\n                                       the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work\n                                       of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement\n                                       services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree\n                                       Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5.2-6.5.7, regulate the hours of work and rest on\n                                       board in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work\n                                       or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.\n\nThe Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account\n                                       concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance\n                                       with SOLAS and the MLC 2006, as amended including Regulation 3.2 and Standard A3.2\n                                       concerning food and catering.\n\nThe Seafarers Act, art. 48, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.1-3.12,\n                                       3.15-3.17 and 3.19-3.20 and 3.23, regulate the accommodation requirements for ships\n                                       of which the keel is laid on or after August 20th 2013.\n\nThe Seafarers Act. art. 48, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.13-3.14\n                                       and 3.21-3.22, regulate the requirements for on-board recreational facilities on ships\n                                       of which the keel is laid on or after August 20th 2013.\n\nThe Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the Regulation Seafarers paragraph 3,\n                                       art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1- 4.4, regulate the quantity and quality of food,\n                                       drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC\n                                       2006, as amended.\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food\n                                       and potable water stock.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires\n                                       a ship\u2019s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal\n                                       hygiene and handling and storage of provisions on board, in accordance with the MLC\n                                       2006, as amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9,\n                                       11, 12, 13, 14, 15, 15(a) and 16.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2,\n                                       3.5 (g and h), 3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2,\n                                       5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1, 6.3, 6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a,\n                                       7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29, 8.1-8.3, 9.3, and\n\nThe Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and\n                                       accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Regulation Safety Seagoing Ships, art. 25 and 49 and Annex 5, regulate the medical\n                                       supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 42, sets the requirements\n                                       for the captain and, if applicable, the seafarer who is responsible for the medical\n                                       care on board of the ship and the training and certification in medical first aid\n                                       and medical care in accordance with the STCW 1978, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the requirements\n                                       for the physician.\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and 3.20, regulate the requirements\n                                       for hospital accommodation on ships of which the keel is laid on or after August 20th\n                                       2013.\n\nThe Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an\n                                       onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, 706-709 and 715, the Act on\n                                       Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), art. 8 and the applicable Collective\n                                       Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with\n                                       the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738a-738d sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nSubstantial Equivalencies\n\n[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]\n\nThe following substantial equivalencies, as provided for under Article VI, paragraphs\n                                                      3 and 4, of the Convention are noted:\n\n1.\n\nIn derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a) and Standard A2.1, paragraph 4(b),\n                                                      of the Convention, The Netherlands allows seafarers\u2019 employment agreements to contain\n                                                      the employers\u2019 name and address and be signed not only by the ship owner or a representative\n                                                      of the ship owner, but also by an employer, including a temporary employment agency,\n                                                      other than the ship owner or his representative. This has been arranged in the following\n                                                      provisions to obtain substantial equivalency:\n\n\u2022 Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;\n\n\u2022 The Code of Civil Procedure art. 6(b);\n\n\u2022 Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), article 1(1c and 3) and\n                                                      articles 1a, 8, 9, 9a and 11;\n\n\u2022 Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.\n\nThe seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC,2006,\n                                                      as amended.\n\n2.\n\nIn derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred\n                                                      to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows\n                                                      minimum floor areas on board commercial cruising vessels as presented in the Regulation\n                                                      Seafarers, art. 3.4.\n\n3.\n\nIn derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred\n                                                      to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows\n                                                      substantially equivalent provisions for sleeping rooms on ships of less than 500 GT\n                                                      as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.5.\n\n4.\n\nIn derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred\n                                                      to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows\n                                                      substantially equivalent provisions for sleeping rooms on passenger ships and special\n                                                      purpose ships as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.6.\n\n5.\n\nIn derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred\n                                                      to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows\n                                                      substantially equivalent provisions for foreign ships, of which the keel is laid on\n                                                      or after August 20th 2013, which are going to sail under Dutch flag, and for ships with an innovative\n                                                      design or an innovative construction as presented in the Regulation Seafarers, art.\n                                                      3.22.\n\n6.\n\nIn derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred\n                                                      to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allow\n                                                      substantially equivalent provisions for special purpose ships to place sleeping rooms\n                                                      without daylight above the load line if the size, the ship type or the intended service\n                                                      of the ship makes another location practically impossible and the light intensity\n                                                      of the lighting in the sleeping rooms is variable to compensate for the lack of daylight\n                                                      as needed by the seafarer.\n\n7.\n\nIn accordance with Regulation Seafarers Article 3.22, deviations have been granted,\n                                                      with the accompanying equivalent arrangements, both to be specified in an attachment.\n\n8.\n\nIn accordance with Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 2, The Netherlands\n                                                      allow substantial equivalent provisions for the location of sleeping rooms above the\n                                                      load line without access to natural light on special purpose ships.\n\n9.\n\nNo equivalency has been granted\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nExemptions\n\n[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]\n\nThe following exemptions, granted by the competent authority as provided in Title\n                                                      3 of the Convention, are noted:\n\n1.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 6(a) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.2, paragraphs 1 and 2, a reduced height of\n                                                      the accommodation has been granted. The height in the accommodation shall be at least\n                                                      1930 mm.\n\n2.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 20, related to Standard A3.1, paragraph\n                                                      7(b) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.2, paragraph\n                                                      3, an exemption has been granted to equip the ship with air conditioning for the seafarer\n                                                      accommodation, the radio room and the centralized machinery control room for ships\n                                                      of less than 200 GT.\n\n3.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 6(c) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 1, and Article 3.3 paragraph 3\n                                                      an exemption has been granted with respect to the location of sleeping rooms forward\n                                                      of amidships, aft of the collision bulkhead.\n\n4.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 9(a) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 4, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the availability of an individual sleeping room for each seafarer\n                                                      for special purpose ships and ships of less than 3000 GT with the exemption of passenger\n                                                      ships.\n\n5.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 9(g) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 5, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the floor area of individual sleeping rooms to [at least 3,75] m2 for passenger ships, special purpose ships and ships of less than 3000 GT.\n\n6.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 9(m) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 6, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the availability of an adjoining sitting room for the master, the\n                                                      chief engineer and the chief officer for ships of less than 3000 GT.\n\n7.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 20 (b), related to Standard A3.1, paragraph\n                                                      9(f) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph\n                                                      7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor area of individual\n                                                      sleeping rooms to [at least] 3 m2 for ships of less than 200 GT.\n\n8.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 20 (b), related to Standard A3.1, paragraph\n                                                      9(h) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph\n                                                      7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor area of sleeping\n                                                      rooms for more than one seafarer to [at least 2] m2 per seafarer for ships of less than 200 GT.\n\n9.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 20, related to Standard A3.1, paragraph\n                                                      9 (k and l) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article\n                                                      3.7, paragraph 7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor\n                                                      area of individual sleeping rooms for an officer of [at least 4] m2 for ships of less than 200 GT.\n\n10.\n\nIn derogation of Guideline B3.1.5, paragraph 2 of the Convention, as implemented in\n                                                      the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 8(a), an exemption has been granted\n                                                      with respect to the availability of private\n\nsanitary facilities to sleeping rooms.\n\n11.\n\nIn derogation of Guideline B3.1.5, paragraph 3 of the Convention, as implemented in\n                                                      the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 8(b), an exemption has been granted\n                                                      with respect to the separation of sleeping rooms between the watches and with respect\n                                                      to seafarers working during the day not sharing a room with watchkeepers.\n\n12.\n\nIn derogation of Guideline B3.1.6, paragraph 1 of the Convention, as implemented in\n                                                      the Regulation Seafarers, Article 3.9, paragraph 2, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the presence of separate mess rooms as required in the Regulation\n                                                      Seafarers, art. 3.8 (3, 4 and 5).\n\n13.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 10 (a) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.9, paragraph 3, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the location of mess rooms apart from sleeping rooms for ships of\n                                                      less than 3000 GT.\n\n14.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 20, related to Standard A3.1, paragraph\n                                                      13 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.16, paragraph\n                                                      2, an exemption has been granted with respect to the availability of laundry facilities\n                                                      if seafarers have sufficient access to laundry facilities onshore for ships of less\n                                                      than 200 GT.\n\n15.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraphs 11 (b) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.11, paragraph 1, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the accessibility of sanitary facilities from the navigating bridge,\n                                                      the engine room or the engine room control centre for ships of less than 1600 GT.\n\n16.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 15 of the Convention, as implemented in\n                                                      the Regulation Seafarers, Article 3.16, paragraph 1, an exemption has been granted\n                                                      with respect to the availability of separate offices or a common ship\u2019s office for\n                                                      use by deck and engine room departments for ships of less than 3000 GT.\n\n17.\n\nIn derogation of Guideline B3.1.11, paragraph 4 (e) of the Convention, as implemented\n                                                      in the Regulation Seafarers, Article 3.14, an exemption has been granted with respect\n                                                      to the presence of a swimming pool.\n\n18.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 19 of the Convention, as implemented in\n                                                      the Regulation Seafarers, Article 3.17, exemptions have been granted, as specified\n                                                      in an attachment.\n\n19.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 8, as implemented in the Regulation Seafarers,\n                                                      Articles 3.7 paragraph 3, and 3.9 paragraph 1, deviations have been granted, as specified\n                                                      in an attachment.\n\n20.\n\nIn accordance with Standard A3.1, paragraph 11 (e), as implemented in the Regulation\n                                                      Seafarers, Article 3.11, paragraph 2, deviations have been granted, as specified in\n                                                      an attachment.\n\n21.\n\nNo exemption has been granted.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nThe Netherlands\n\nMaritime Labour Convention, 2006\n\nDeclaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of traditional build\n                                    (ships designed or built to encourage and promote traditional skills, seamanship and\n                                    awareness of the maritime heritage).\n\n(NOTE: This Declaration must be attached to the ship\u2019s Maritime Labour Certificate)\n\nIssued under the authority of the Government of the Netherlands\n\nby\n\nthe Minister of Infrastructure and Water Management\n\nWith respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (\u201cMLC, 2006\u201d\n                                    or also referred to below as \u201cthe Convention\u201d), the following referenced ship:\n\nName of Ship\n\nIMO Number\n\nGross tonnage\n\nScheepsnaam\n\nIMO nummer\n\nis maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.\n\nThe undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:\n\n(a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements\n                                          referred to below;\n\n(b) these national requirements are contained in the national provisions referenced to\n                                          below; explanations concerning the content of those provisions where they differ from\n                                          the MLC 2006, as amended are provided where necessary;\n\n(c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4,\n                                          are provided in the section provided for this purpose below;\n\n(d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly\n                                          indicated in the section provided for this purpose below;\n\n(e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under\n                                          the requirements concerned.\n\nThe Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in\n                                       the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger\n                                       than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n                                       The Seafarer Act art. 120 states that a ships\u2019 cook is at least 18 years old.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger\n                                       than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nA young seafarer has a rest period of at least 12 hours in any 24 hour period, of\n                                       which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and\n                                       05:00 hours has been included.\n\nThe Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger\n                                       than 18 years may work during night-time in an effective training program, in accordance\n                                       with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits\n                                       persons under 18 from undertaking dangerous work, in accordance with the MLC 2006,\n                                       as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 19 (1a 3), 40, 40a, 41, 45, 46 and 47, and the Decree Seafarers\n                                       Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all\n                                       seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance\n                                       with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Seafarers Act, art. 18, 19, 19a (1 and 2), 25 and 25b, specifies the qualification\n                                       requirements in accordance with STCW 78, as amended, and with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified\n                                       medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a\n                                       ship\u2019s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene\n                                       and handling and storage of provision in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40, requires all seafarers\n                                       to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 78, as amended, Regulation\n                                       A-VI/1, safety familiarization.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships art. 41 (4), requires all\n                                       seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978, as amended,\n                                       Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738\n                                       and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of\n                                       the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nIn case that, in accordance with the MLC 2006, as amended, Article VI (3), regarding\n                                       substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under Dutch Law for\n                                       employers other than the shipowner is applied, the following Acts and Articles apply:\n\nThe Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738\n\nThe Code of Civil Procedure, art. 6(b).\n\nIn case that this substantial equivalence is applied to a temporary agency work, the\n                                       following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements\n                                       for employers other than the shipowner:\n\nAct on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles\n                                       1a, 9, and 10-12. The Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary\n                                       Agency Work of Sea- farers, art. 9-11.\n\nThe Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten\n                                       door intermediairs - Waadi), art. 1 paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and\n                                       the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work\n                                       of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement\n                                       services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree\n                                       Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5:2-6.5:7, regulate the hours of rest on board in\n                                       accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work\n                                       or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.\n\nThe Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account\n                                       concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance\n                                       with SOLAS and the MLC 2006, as amended including Regulation 3.2 and Standard A3.2\n                                       concerning food and catering.\n\nThe Regulation Seafarers, art. 3.20, regulates the operational requirements for accommodation\n                                       onboard ships designed or build to encourage and promote traditional skills, seamanship\n                                       and awareness of the maritime heritage.\n\nThe configuration requirements for accommodation as per Regulation Seafarers paragraph\n                                       3, do not apply to ships designed or build to encourage and promote traditional skills,\n                                       seamanship and awareness of the maritime heritage unless explicitly addressed.\n\nThe Regulation Seafarers, art. 3.21, regulates the operational requirements for recreational\n                                       facilities onboard ships designed or build to encourage and promote traditional skills,\n                                       seamanship and awareness of the maritime heritage.\n\nThe configuration requirements for recreational facilities, as per Regulation Seafarers\n                                       paragraph 3, do not apply to ships designed or build to encourage and promote traditional\n                                       skills, seamanship and awareness of the maritime heritage unless explicitly addressed.\n\nThe Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the, and the Regulation Seafarers paragraph\n                                       3, art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1-4.4, regulate the quantity and quality of food,\n                                       drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC\n                                       2006, as amended.\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food\n                                       and potable water stock.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires\n                                       a ship\u2019s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal\n                                       hygiene and handling and storage of provisions in accordance with the MLC 2006, as\n                                       amended.\n\nThe Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9,\n                                       11, 12, 13, 14, 15,\n\n15(a) and 16.\n\nThe Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2,\n                                       3.5 (g and h),\n\n3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5,\n                                       5.6, 6.1, 6.3,\n\n6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a, 7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29,\n                                       8.1-8.3,\n\n9.3, and\n\nThe Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and\n                                       accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Regulation Safety Seagoing Ships, art. 25 and 49 and Annex 5,regulate the medical\n                                       supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nExisting ships:\n\nThe Code of Commerce, Seamen\u2019s Decree, art. 61 regulates medical care on board in\n                                       accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the certification\n                                       requirements for the qualified medical doctor.\n\nShips of which the keel is laid on or after August 20th 2013:\n\nThe Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and art. 3.20 regulates the requirements\n                                       for hospital accommodation in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the certification\n                                       requirements for the qualified medical doctor.\n\nThe Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an\n                                       onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, and 706-709 and 715, the Act\n                                       on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), Art. 8 and the applicable Collective\n                                       Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with\n                                       the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738 a-738d sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nThe Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security\n                                       in accordance with the MLC 2006, as amended.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nSubstantial\n\nEquivalencies\n\n[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]\n\nThe following substantial equivalency, as provided for under Article VI, paragraphs\n                                       3 and 4, of the Convention is noted:\n\nIn derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a), of the Convention, The Netherlands\n                                       allows seafarers\u2019 employment agreements to be signed not only by the shipowner or\n                                       a representative of the shipowner, but also by an employer, including a temporary\n                                       employment agency, other than the shipowner or his representative. This has been arranged\n                                       in the following provisions to obtain substantial equivalency:\n\n\u2022 Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;\n\n\u2022 Code of Civil Procedure art. 6b;\n\n\u2022 Act on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1(1c and 3) and articles 1a,\n                                             8, 9, 9a and 11;\n\n\u2022 Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.\n\nThe Working Hours Act art. 1:1 (1 and 2)\n\n\u2022 The Working Hours Decree Transport art. 1 (1 and 2)\n\nThe seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC 2006,\n                                       as amended.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nExemptions\n\n[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]\n\nThe following exemption granted by the competent authority as provided in Title 3\n                                       of the Convention is noted:\n\nFor ships of which the keel was laid or similar stage of construction was completed,\n                                       before 20th August 2013:\n\nSeamen\u2019s Decree article 65 (Exemptions):\n\n1. Except for the second paragraph, Our Minister of Infrastructure and Environment, after\n                                             consultation of the organizations of sea employers and seafarers which can be considered\n                                             to be representative, either in an incidental case, or in general, may grant exemption\n                                             from the Articles 48 through 62, under the conditions or restrictions to be given\n                                             by him, if necessary.\n\n2. For ships, on board of which because of the composition of the crew the interests\n                                             of crew members which have different habits or religious and social nature shall be\n                                             taken into account, Our Minister of Infrastructure and Environment, after consultation\n                                             of the organizations of sea employers and seafarers which can be considered to be\n                                             representative, may grant exemption from the Articles 54, first paragraph and second\n                                             paragraph, under d, 55, second and third paragraph, and 58, first and sixth paragraphs,\n                                             under the conditions or restrictions to be given by him, if necessary, provided that\n                                             the organizations as referred to above have agreed upon this.\n\nFor ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013:\n\nSeafarers Regulation article 1.3 (c) Exemptions for specific categories of ships.\n\n1. Section 3 (Accommodation and facilities for the benefit of the seafarers on board)\n                                             of this Regulation does not apply to the following ships:\n\nc. ships designed to encourage and promote traditional skills and seamanship and that\n                                                   are navigated as living monuments according to the traditional principles of seamanship\n                                                   and technique, unless in a regulation of section 3 has been stated expressly that\n                                                   that regulation does apply to the ships as referred to in item a or c.\n\nAlthough section 3 does not apply, the following articles are applicable for ships\n                                       designed or built to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness\n                                       of the maritime heritage:\n\nArt. 3.18 Facilities for storage and preparation of food and drinking water\n\nArt. 3.20 Accommodation specifications\n\nArt. 3.21 Use of recreational and social facilities\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Seal or stamp of the authority, as appropriate)\n\nThe following measures have been drawn up by the shipowner, named in the\n\nMaritime Labour Certificate to which this Declaration is attached, to ensure ongoing\n                                    compliance between inspections:\n\n(State below, in accordance with article 5.1 of this Regulation, the measures drawn up to ensure compliance with each of the items in Part I)\n\n1. Minimum age (Regulation 1.1)\n\n2. Medical certification (Regulation 1.2)\n\n3. Qualification of seafarers (Regulation 1.3)\n\n4. Seafarers\u2019 employment agreements (Regulation 2.1)\n\n5. Use of any licensed or certified or regulated private recruitment and placement service\n                                          (Regulation 1.4)\n\n6. Hours of work or rest (Regulation 2.3)\n\n7. Manning levels for the ship (Regulation 2.7)\n\n8. Accommodation (Regulation 3.1)\n\n9. On-board recreational facilities (Regulation 3.1)\n\n10. Food and catering (Regulation 3.2)\n\n11. Health and safety and accident prevention (Regulation 4.3)\n\n12. On-board medical care (Regulation 4.1)\n\n13. On-board complaint procedures (Regulation 5.1.5)\n\n14. Payment of wages (Regulation 2.2)\n\n15. Financial security due to abandonment (Regulation 2.5)\n\n16. Financial security relating to ship owners\u2019 liability concerning compensation in the\n                                          event of a seafarers\u2019 death or long term disability due to an operational injury,\n                                          illness or hazard (Regulation 4.2)\n\nI hereby certify that the above mentioned measurements have been drawn up to ensure\n                                    ongoing compliance between inspections, with the requirements listed in part I.\n\nName shipowner:\n\nCompany address:\n\nName of the authorized signatory:\n\nTitle:\n\nSignature competent signatory:\n\nDate:\n\n(Stamp or seal of the shipowner1)\n\nThe above mentioned measurements have been reviewed by (insert name of the competent\n                                    authority or duly authorized official based on article 48d of the Seafarers Act) and\n                                    following inspection of the ship, it has been determined that the purposes set out\n                                    under Standard A5.1.3 paragraph 10(b), regarding the measurements to ensure initial\n                                    and ongoing compliance as stated in part I of the declaration, have been met.\n\nName:\n\nTitle:\n\nSignature duly authorized official:\n\nPlace:\n\nDate:\n\n(Stamp of the duly authorized official based on article 48d of the Seafarers Act)\n\n1. Kennis van de hoofdlijnen en de structuur van de onderstaande wetten en de daarop\n                                          gebaseerde regelgeving op het terrein van:\n\na. Veiligheid en beveiliging van zeeschepen:\n\n\u2013 \nSchepenwet;\n\n\u2013 \nWet scheepsuitrusting 2016;\n\nb. Voorkoming van verontreiniging van het milieu door zeeschepen:\n\n\u2013 \nWet voorkoming verontreiniging door schepen;\n\n\u2013 \nWet scheepsuitrusting;\n\nc. Het bemannen van zeeschepen:\n\n\u2013 \nWet zeevarenden;\n\n\u2013 \nBesluit zeevarenden;\n\n\u2013 Regeling zeevarenden;\n\nd. Werk- en leefomstandigheden aan boord van zeeschepen:\n\n\u2013 \nWet zeevarenden;\n\n\u2013 \nArbeidstijdenwet;\n\n\u2013 \nArbeidsomstandighedenwet;\n\ne. Zeearbeidsrecht:\n\n\u2013 \nBurgerlijk Wetboek, Boek 7, titel 10, afdeling 12;\n\nf. Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee:\n\n\u2013 \nScheepvaartverkeerswet.\n\n2. Voor kapiteins naast de in punt 1 genoemde regelgeving tevens kennis van onderstaande\n                                          wetten en de daarop gebaseerde regelgeving op het terrein van:\n\na. Nationaliteit en registratie van zeeschepen:\n\n\u2013 \nZeebrievenwet;\n\n\u2013 \nWet nationaliteit zeeschepen in rompbevrachting;\n\n\u2013 \nWetboek van Koophandel, Tweede Boek, Eerste en Tweede titel;\n\nb. Positie en verantwoordelijkheden van de kapitein:\n\n\u2013 \nBurgerlijk Wetboek, Boek 8, titel 4, afdeling 2;\n\n\u2013 \nWetboek van Koophandel, Tweede Boek, Vierde titel;\n\n\u2013 \nWet laden en lossen zeeschepen;\n\n\u2013 Relevante onderdelen uit de in punt 1 genoemde regelgeving\n\nc. Strafrecht m.b.t. misdrijven en overtredingen in de scheepvaart:\n\n\u2013 \nWetboek van Strafrecht, Eerste Boek, Titel I;\n\n\u2013 \nWetboek van Strafrecht, Tweede Boek, Titel XXIX;\n\n\u2013 \nWetboek van Strafrecht, Derde Boek, Titel IX;\n\nd. Geboorte en overlijden aan boord:\n\n\u2013 \nBurgerlijk Wetboek, Boek 1, titel 4, afdeling 4:\n\n\u2013 \nWet op de lijkbezorging;\n\ne. Opmaken aan boord van uiterste wil:\n\n\u2013 \nBurgerlijk Wetboek, Boek 4, titel 4, afdeling 4;\n\nf. Oorlog en buitengewone omstandigheden:\n\n\u2013 \nGrondwet, de artikelen 96 en 99a;\n\n\u2013 \nWetboek van Koophandel, Tweede Boek, Derde titel, de artikelen 367 en 368;\n\n\u2013 \nHavennoodwet;\n\nOnderdelen van tabel A-II/2, behorende bij sectie A-II/2 van de STCW-Code:\n\n1. Coordinate search and rescue operations;\n\n2. Respond to navigational emergencies;\n\n3. Monitor and control compliance with legislative requirements and measures to ensure\n                                          safety of life at sea, security and the protection of the marine environment;\n\n4. Maintain safety and security of the ship\u2019s crew and passengers and the operational\n                                          condition of life-saving, fire-fighting and other safety systems, only:\n\na. Actions to be taken to protect and safeguard all persons on board in emergencies;\n\nb. Actions to limit damage and salve the ship following a fire, explosion, collision\n                                                or grounding;\n\n5. Develop emergency and damage control plans and handle emergency situations;\n\n6. Use of leadership and managerial skill.\n\nOnderdelen van tabel A-III/2, behorende bij sectie A-III/2 van de STCW-Code:\n\n1. Ensure safe working practices;\n\n2. Monitor and control compliance with legislative requirements and measures to ensure\n                                          safety of life at sea, security and protection of the marine environment;\n\n3. Maintain safety and security of the vessel, crew and passengers and the operational\n                                          condition of life-saving, fire-fighting and other safety systems, only:\n\na. Actions to be taken to protect and safeguard all persons on board in emergencies;\n\nb. Actions to limit damage and salve the ship following fire, explosion, collision or\n                                                grounding;\n\n4. Develop emergency and damage control plans and handle emergency situations;\n\n5. Use leadership and managerial skill.\n\nOnderdelen van tabel A-II/3, behorende bij sectie A-II/3 van de STCW-Code:\n\n1. Maintain a safe navigational watch, alleen het onderdeel Reporting in accordance with\n                                          general principles for ship reporting systems and with VTS procedures;\n\n2. Respond to emergencies, de onderdelen:\n\na. Emergency steering;\n\nb. Arrangements for towing and for being taken in tow;\n\nc. Rescuing persons from sea;\n\nd. Assisting a vessel in distress;\n\ne. Appreciation of the action to be taken when emergencies arise in port;\n\n3. Ensure compliance with pollution-prevention requirements;\n\n4. Maintain seaworthiness of the ship, de onderdelen:\n\na. Understanding of fundamental actions to be taken in the event of partial loss of intact\n                                                buoyancy;\n\nb. Understanding of the fundamentals of watertight integrity;\n\n5. Monitor compliance with legislative requirements.\n\nHet onderdeel \u2018Use of leadership and managerial skill\u2019 van tabel A-II/2, behorende\n                                    bij sectie A-II/2 van de STCW-code, te beheersen op het niveau van reizen nabij de\n                                    kust, de onderdelen:\n\n1. Knowledge of shipboard personnel management and training;\n\n2. Knowledge and ability to apply effective resource management, de onderdelen:\n\na. allocation, assignment, and prioritization of resources;\n\nb. effective communication on board and ashore;\n\nc. obtaining and maintaining situation awareness;\n\n3. Knowledge and ability to apply decision-making techniques.\n\nOnderdelen van tabel A-III/2, behorende bij sectie A-III/3 van de STCW-Code, te beheersen\n                                    op het niveau van reizen nabij de kust:\n\n1. Plan and schedule operations, alleen het onderdeel \u2018Propulsion characteristics of\n                                          diesel engines including speed, output and fuel consumption\u2019;\n\n2. Operation, surveillance, performance assessment and maintaining safety of diesel propulsion\n                                          plant and auxiliary machinery, de onderdelen:\n\na. Start up and shut down main propulsion and auxiliary machinery, including associated\n                                                systems;\n\nb. Operating limits of propulsion plant;\n\nc. The efficient operation, surveillance, performance assessment and maintaining;\n\nd. Safety of propulsion plant and auxiliary machinery;\n\ne. Functions and mechanism of automatic control for main engine;\n\nf. Functions and mechanism of automatic control for auxiliary machinery including but\n                                                not limited to:\n\n1\u00b0. Oil purifier;\n\n2\u00b0. Refrigeration system;\n\n3\u00b0. Pumping and piping systems;\n\n4\u00b0. Steering gear system;\n\n5\u00b0. Cargo-handling equipment and deck machinery\n\n3. Manage operation of electrical and electronic control equipment, de onderdelen:\n\na. Automatic control engineering and safety devices;\n\nb. Design features and system configurations of automatic control equipment and safety\n                                                devices for the generator and distribution system;\n\nc. Design features and system configuration of operational control equipment for electrical\n                                                motors;\n\nd. Features of hydraulic and pneumatic control equipment;\n\n4. Manage troubleshooting restoration of electrical and electronic control equipment\n                                          to operating condition, alleen het onderdeel \u2018Troubleshooting of electrical and electronic\n                                          control equipment\u2019;\n\n5. Manage safe and effective maintenance and repair procedures, de onderdelen:\n\na. Marine engineering practice;\n\nb. Manage safe and effective maintenance and repair procedures;\n\nc. Planning maintenance, including statutory and class verifications;\n\n6. Detect and identify the cause of machinery malfunctions and correct faults, de onderdelen:\n\na. Detection of machinery malfunction, location of faults and action to prevent damage;\n\nb. Inspection and adjustment of equipment;\n\n7. Ensure safe working practices;\n\n8. Control trim, stability and stress, de onderdelen:\n\na. Knowledge of the effect on stability of a ship in the event of damage to and consequent\n                                                flooding of a compartment and countermeasures to be taken;\n\nb. Knowledge of IMO recommendations concerning ship stability;\n\n9. Monitor and control compliance with legislative measures to ensure safety of life\n                                          at sea and protection of the marine environment, alleen het onderdeel \u2018Knowledge of\n                                          relevant international maritime law embodied in international agreements and conventions\u2019;\n\n10. Use of leadership and managerial skill, de onderdelen:\n\na. Knowledge of shipboard personnel management and training;\n\nb. Knowledge and ability to apply effective resource management, de onderdelen:\n\n1\u00b0. Allocation, assignment, and prioritization of resources;\n\n2\u00b0. Effective communication on board and ashore;\n\n3\u00b0. Obtaining and maintaining situation awareness;\n\nc. Knowledge and ability to apply decision\u2011making techniques.\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nOverleven op zee wanneer het schip verlaten moet worden\n\nType reddingsmiddelen die specifiek op vissersvaartuigen aanwezig zijn\n\nOverlevingsbeginselen zoals:\n\n.1 te ondernemen acties bij reddingsoperaties door een helikopter\n\n.2 het reddingsvaartuig snel bij het vissersvaartuig en het vistuig weghalen\n\n.3 anderen helpen aan boord van een reddingsvaartuig te komen.\n\nBasiskennis van de man-overboord procedures.\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nDe acties die zijn ondernomen op grond van de herkenning van signalen, passen bij\n                                                   de aangegeven noodsituatie en komen overeen met vastgelegde procedures\n\nHijsmethoden, beschrijf de hand- en armsignalen die worden gebruikt om iemand veilig\n                                                   omhoog te hijsen, beschrijf hoe een lid van de helikopterbemanning kan helpen bij\n                                                   het hijsen, legt uit waarom het belangrijk is gehoor te geven aan de instructies van\n                                                   de helikopterpiloot of zijn assistent\n\nBeschrijf hoe je anderen helpt aan boord te komen van een reddingsvaartuig\n\nEerste handelingen na het vaststellen van een man-overboord situatie\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nHet brandgevaar zo klein mogelijk houden en een staat van paraatheid in stand houden\n                                                   zodat kan worden gereageerd op noodsituaties waarin sprake is van brand\n\nBrandgevaar en verspreiding van vuur door, maar niet beperkt tot:\n\n.1 straling\n\n.2 convectie\n\n.3 geleiding\n\nmet de nadruk op gevaren die samenhangen met diepvriesapparatuur.\n\nPraktische kennis van de procedure voor het opnieuw betreden van een ruimte.\n\nBrandpreventiemaatregelen zoals:\n\n.1 rookverbod\n\n.2 zodanige plaatsing van warmtebronnen dat contact met brandbaar materiaal wordt\n                                                   voorkomen\n\n.3 controle op het gebruik van branders, snij- of lasapparatuur.\n\n.4 risicobeoordeling en \u2011beheersing bij de aanschaf van artikelen en stoffen om, waar\n                                                   mogelijk, brandgevaar te voorkomen\n\n.5 risicobeoordeling en \u2011beheersing bij het gebruik van brandgevaarlijke artikelen\n                                                   en stoffen om brand te voorkomen\n\n.6 het goed schoonmaken van werkgebieden\n\n.7 passend toezicht op kookvoorzieningen\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nEerste handelingen na het ontstaan van een noodsituatie in overeenstemming met geaccepteerde\n                                                   praktijken en procedures\n\nDe ondernomen actie na instructie tot verzamelen dient passend te zijn gelet de aangegeven\n                                                   noodsituatie en komt overeen met de vastgelegde procedures\n\nActie ondernomen v\u00f3\u00f3r terugkeer in een ruimte\n\nBrand bestrijden en blussen\n\nInstructie met betrekking tot het effect van het gebruik van het verkeerde blusmiddel\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nBeschrijf wat het effect zou kunnen zijn van het gebruik van het verkeerde blusmiddel\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nVoldoen aan noodprocedures\n\nAndere typen noodsituaties die kunnen voorkomen, zoals een gasalarm\n\nTe ondernemen actie bij het horen van een gasalarm\n\nGevolgen van paniek\n\nInzicht in de onmiddellijke en juiste actie die nodig is om een schip in nood te helpen.\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nEerste handelingen na het ontdekken van een noodsituatie, waaronder een gasalarm,\n                                                   zijn in overeenstemming met de vastgelegde noodrespons procedures\n\nBij afgaan van het alarm wordt snel, accuraat, volledig en helder informatie verschaft\n\nLicht toe waarom paniek moet worden voorkomen\n\nDefinieer besloten ruimtes en de gevaren die daaraan verbonden zijn.\n\nBeschrijf welke voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen alvorens een besloten ruimte\n                                                   in te gaan. Zo moeten de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (pbm) worden gebruikt,\n                                                   moeten waakzaamheid en alertheid worden betracht en moet toezichthoudend personeel\n                                                   buiten de afgesloten ruimte worden gestationeerd\n\nVermeld de verantwoordelijkheid die men heeft om andere zeevarenden en vissers in\n                                                   nood te helpen en hulp te bieden bij zoek- en reddingsoperaties.\n\nBeschrijf de onmiddellijke en juiste actie die nodig is om een schip in nood te helpen.\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nOnmiddellijk actie ondernemen wanneer zich een ongeval of een andere medische noodsituatie\n                                                   voordoet\n\nOp de hoogte zijn van de beschikbaarheid van radio medisch advies.\n\nBasiskennis van de methoden om radio medisch advies te verkrijgen.\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nLicht het doel van radio medisch advies toe evenals de manieren om dergelijk advies\n                                                   te verkrijgen.\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nVoorzorgsmaatregelen nemen om verontreiniging van de zee te voorkomen\n\nHerkennen van en het nemen van maatregelen om verontreiniging door verloren vistuig\n                                                   en visverpakkingsmateriaal te voorkomen.\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nOrganisatorische procedures die zijn bedoeld om het mariene milieu te beschermen,\n                                                   worden te allen tijde nageleefd\n\nKolom 1\n\nKolom 2\n\nKolom 3\n\nKolom 4\n\nCompetentie\n\nKennis, inzicht en bekwaamheid\n\nMethoden om competentie aan te tonen\n\nCriteria om competentie te beoordelen\n\nVeiligheidsbewustzijn, risicobeoordeling\n\nen preventie\n\nvan ongevallen aan boord van het schip\n\nOp de hoogte zijn van de wettelijke regels met betrekking tot veiligheid in de visserij\n\nOp de hoogte zijn van de gevaren en risico's voor de gezondheid en veiligheid\n\nBasiskennis van risicobeoordelingen door:\n\n.1 het vaststellen van gevaren\n\n.2 het vaststellen van daaraan verbonden risico's voor de gezondheid en veiligheid\n\n.3 het beslissen over passende beheersmaatregelen\n\n.4 het voorspellen van mogelijke uitkomsten\n\n.5 het bepalen van het risiconiveau\n\nBasiskennis van risicobeperkende methoden, zoals:\n\n.1 eliminatie\n\n.2 gevaar inperken en personen beschermen\n\n.3 procedures en training\n\n.4 persoonlijke beschermingsmiddelen (pbm)\n\n.5 veiligheidssymbolen\n\n.6 onderhoud\n\nDe methoden kennen voor veiligheidsbeheer die geschikt zijn voor vissersvaartuigen,\n                                                   zoals:\n\n.1 beleidsverklaring\n\n.2 risico-inventarisatie/evaluatie\n\n.3 introductie voor de bemanning\n\n.4 training aan boord\n\n.5 werkprocedures\n\n.6 onderhoudsschema's\n\n.7 het ontwerp van vissersvaartuigen\n\n.8 checklists\n\n.9 gezondheidscontroles\n\n.10 afspraken over de te gebruiken taal\n\nIn staat zijn om deel te nemen aan een voortdurend toezicht op verbetering van de\n                                                   veiligheid door:\n\n.1 begrip van redenen voor het herzien van bestaande veiligheidsmethoden, zoals:\n\n(i) preventieve actie\n\n(ii) corrigerende actie\n\n.2 begrip van richtlijnen ter ondersteuning van het herzieningsproces, waaronder:\n\n(i) bestaande methoden\n\n(ii) wetgeving\n\n(iii) rapportage van ongevallen, incidenten en bijna-ongevallen\n\n.3 beoordeling van in ieder geval de volgende opties die noodzakelijk zijn voor de\n                                                   geslaagde implementatie van veranderingen:\n\n(i) haalbaarheid van voorgestelde veranderingen\n\n(ii) de doeltreffendheid van de implementatie\n\n(iii) huidige gedrag/cultuur aan boord.\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nLeg uit wat de begrippen gevaar en risico inhouden\n\nBeschrijf risico beheers methoden met inbegrip van risico-inventarisatie en -evaluatie\n                                                   en de last-minute risicobeoordeling\n\nKan de volgorde van maatregelen voor het elimineren en beperken van risico's bepalen\n\nKan het proces van voortdurende verbetering van de veiligheid en gezondheid toelichten.\n\nBijna-ongevallen, ongevallen en incidenten\n\nIn staat zijn om een bijna-ongeval, ongeval en incident te herkennen\n\nBasiskennis van de elementen van een bijna-ongeval, ongeval of incident, zoals:\n\n.1 de hoofdoorzaak vaststellen\n\n.2 de factoren die hierbij een rol spelen herkennen\n\n.3 mogelijke gevolgen evalueren\n\n.4 het verschil tussen een bijna-ongeval, een ongeval en een incident kunnen vaststellen\n\nIn staat zijn om te voorkomen dat een bijna-ongeval, ongeval of incident zich verder\n                                                   ontwikkelt, onder meer door de veilige scheiding van apparatuur, machines en systemen.\n\nIn staat zijn om een ongeval, incident of bijna-ongeval te rapporteren omwille van;\n\n.1 wettelijke verplichtingen\n\n.2 interne veiligheidsredenen\n\n.3 vertrouwelijkheidsredenen\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nDe identificatie van elementen van een bijna-ongeval, ongeval of incident\n\nHet rapporteren van een bijna-ongeval, ongeval of incident\n\nVeiligheid van visserij-activiteiten\n\nBewustzijn van risico's aan boord van trawlers en kotters tijdens visserij-activiteiten\n                                                   als:\n\n.1 het uitzetten en binnenhalen van vistuig\n\n.2 het overladen van de vangst\n\nBewustzijn van risico\u2019s aan boord van vissersvaartuigen met betrekking tot onder andere:\n\n.1 vallen\n\n.2 beknellen\n\n.3 schommelende en losse lading\n\n.4 kabelbreuk\n\nBegrip van het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nVeilige werkpraktijken worden nageleefd, en er wordt te allen tijde gebruik gemaakt\n                                                   van passende veiligheids- en beschermende middelen.\n\nKunnen benoemen van risico\u2019s m.b.t.:\n\n.1 het uitzetten en halen van vistuig\n\n2. overladen van de vangst\n\n3. vallen\n\n4. beknellen\n\n5. schommelende en losse lading en\n\n6. kabelbreuk\n\nVisserijuitrusting\n\nBasiskennis van visserijuitrusting aan boord van vissersvaartuigen en van het veilige\n                                                   gebruik daarvan\n\nBeoordeling van bewijzen die zijn verkregen via goedgekeurde instructie of tijdens\n                                                   het bijwonen van een goedgekeurde cursus\n\nBeschrijf visserijuitrusting, de gevaren en het veilige gebruik\n\nCommunicatie\n\nBasiskennis van mondelinge mededelingen en handsignalen tijdens visserijactiviteiten\n                                                   als:\n\n.1 het uitzetten en binnenhalen van vistuig\n\n.2 het overladen van de vangst\n\n.3 het werken met dekuitrusting en vistuig\n\n.4 hijsactiviteiten\n\nBeschrijf de hand- en armsignalen tijdens visserijactiviteiten als:\n\n.1 het uitzetten en binnenhalen van vistuig\n\n.2 het overladen van de vangst\n\n.3 het werken met dekuitrusting en vistuig\n\n.4 hijsactiviteiten\n\nOperationele veiligheid\n\nBewustzijn van risico's, gevaren en veilige werkprocedures tijdens:\n\n.1 afmeren\n\n.2 ontmeren\n\n.3 werken op hoogte\n\n.4 heet werk\n\n.5 werken met gevaarlijke stoffen\n\nBeschrijf gevaren, risico's en veilige werkprocedures tijdens:\n\n.1 afmeren\n\n.2 ontmeren\n\n.3 werken op hoogte\n\n.4 heet werk\n\n.5 werken met gevaarlijke stoffen\n\nModel Visserij-arbeidscertificaat\n\nWork in Fishing Convention, 2007\n\nDeclaration of Work in Fishing Convention Compliance\n\nIssued under the authority of the Government of the Netherlands\n\nby\n\nthe Minister of Infrastructure and Water Management\n\nWith respect to the provisions of the Work in Fishing Convention, 2007 (hereinafter\n                                 C188) of the International Labour Organization, which has been ratified by the Netherlands\n                                 on\n\nNovember 15th 2019, the following referenced fishing vessel:\n\nName of Fishing Vessel\n\nIMO number / Identification sign\n\nGross Tonnage (GT)\n\nLength according to ICLL \u201866\n\nPort of Registry\n\nCategory\n\nName fishing vessel owner\n\nAddress fishing vessel owner\n\nis maintained in accordance with Part VII of the Convention.\n\nThe undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:\n\na. the fishing vessel has been inspected on compliance with the following matters relating\n                                       to the provisions on living and working conditions on board fishing vessels of C188:\n\n(i) responsibilities of fishing vessel owners, skippers and fishers\n\n(ii) minimum age\n\n(iii) medical certification\n\n(iv) manning, including qualifications of the skipper\n\n(v) hours of rest\n\n(vi) crew list\n\n(vii) fishers work agreement, including, inter alia, social security and protection in cases of work-related sickness, injury or death,\n                                             as set out in Annex II to C188\n\n(viii) repatriation\n\n(ix) recruitment and placement of fishers, including private employment agencies\n\n(x) payment of fishers\n\n(xi) accommodation\n\n(xii) food and water\n\n(xiii) medical care\n\n(xiv) occupational safety and health\n\nb. the Netherlands\n\n(i) has ratified the Private Employment Agencies Convention, 1997 (hereinafter C181) of the International Labour Organization\n\n(ii) allows private employment agencies, that provide the services referred to in paragraph\n                                             1(b) of Article 1 of C181, to operate in its fishing sector, and\n\n(iii) has allocated the following fishing vessel owner responsibilities under C188 to such\n                                             agencies: sign the fisher\u2019s work agreement as the fisher\u2019s contracting party and fulfil\n                                             that party\u2019s obligations under the agreement while the fishing vessel owner shall\n                                             be liable should the agency default on these obligations;\n\nc. the Netherlands has allowed the following flexibility if any.\n\nd. the vessel was found in compliance with the provisions of C188 concerning living and\n                                       working conditions on board fishing vessels.\n\nNaam keurling:\n\nGeboortedatum:\n\nAdres:\n\nWoonplaats:\n\nDoor de keurling samen met een BIG-geregistreerde arts naar keuze (bijvoorbeeld een\n                                 huisarts of bedrijfsarts) in te vullen vragenlijst\n\n1. Hebt u een verminderd gezichtsvermogen, met of zonder optische hulpmiddelen, die het\n                                       veilig varen kan be\u00efnvloeden? Met \u00e9\u00e9n oog zien is toegestaan.*\n\n2. Is uw kleurenzien voor de kleuren rood en groen gestoord?\n\n3. Hebt u aan \u00e9\u00e9n of beide oren een zodanig verminderd gehoor dat u conversatiespraak,\n                                       al dan niet met een hoortoestel, op 2 meter met elk oor afzonderlijk niet kunt verstaan?\n\n4. Is uw uithoudingsvermogen als gevolg van een chronische ziekte, zoals hartfalen of\n                                       een ziekte van de luchtwegen, sterk verminderd?\n\n5. Is uw concentratievermogen of het vermogen om de aandacht vast te houden als gevolg\n                                       van een chronische ziekte, zoals hersenletsel of terugkerende depressies, sterk beperkt?\n\n6. Lijdt u aan een chronische ziekte waardoor de kans op acute uitval vergroot is, zoals\n                                       een hartritmestoornis, niet goed te reguleren suikerziekte of epilepsie?\n\n7. Hebt u een lichamelijke beperking waardoor het normaal gebruik van een arm, hand,\n                                       been of voet beperkt of afwezig is?\n\n8. Gebruikt u alcohol, drugs of andere verslavende middelen in die mate dat het leidt\n                                       tot onveilig gedrag?\n\n9. Gebruikt u regelmatig medicijnen die volgens de bijsluiter de rijvaardigheid kunnen\n                                       aantasten, zoals antidepressiva, pijnstillers, slaaptabletten en dergelijke?\n\n10. Hebt u een andere aandoening of lichamelijke beperking die het veilig varen kan be\u00efnvloeden?\n\n* Toelichting voor de arts: de toegestane ondergrens van de gezichtsscherpte is, met\n                                 of zonder optische hulpmiddelen, met beide ogen gezamenlijk 0,8.\n\nAls al de vragen met NEE zijn beantwoord kan dit formulier door de arts ondertekend\n                                 worden.\n\nAls \u00e9\u00e9n of meerdere vragen met JA beantwoord zijn moet u dit voorleggen aan een daartoe\n                                 aangewezen keuringsarts voor de scheepvaart om te beoordelen of u alsnog voldoet en\n                                 in aanmerking komt voor een geneeskundige verklaring van geschiktheid voor de zeevaart.\n\nVerklaring arts\n\nOndergetekende verklaart dat bovengenoemde vragenlijst naar waarheid is ingevuld en\n                                 dat de betrokkene medisch geschikt is voor de functie als schipper op lokaal varende\n                                 Caribisch-Nederlandse schepen.\n\nNaam arts:\n\nBIG-nummer:\n\nAdres:\n\nDatum:\n\nHandtekening arts:\n\nVoor vragen en overleg kunt u zich wenden tot de medisch adviseur scheepvaart van\n                                 de Inspectie Leefomgeving en Transport (ILT) mas@ilent.nl"}