Title: wetten.nl - Regeling - Overeenkomst inzake een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar lidstaten en de Republiek Moldavië - BWBV0005858

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005858/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Overeenkomst inzake een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar lidstaten en de Republiek Moldavi\u00eb - BWBV0005858", "content": "Overeenkomst inzake een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie\n                           en haar lidstaten en de Republiek Moldavi\u00eb\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nMalta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\npartijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna gezamenlijk \u201ede EU-Verdragen\u201d genoemd) en zijnde lidstaten van de Europese\n                                       Unie, en\n\nde Europese Unie,\n\nenerzijds, en\n\nde Republiek Moldavi\u00eb,\n\nanderzijds,\n\nnota nemend van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun\n                                          lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavi\u00eb, anderzijds, die op 28 november 1994 te Brussel is opgesteld;\n\nwensend een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tot stand te brengen, gebaseerd op\n                                       de doelstelling om de toegang tot de markten van de partijen open te stellen onder\n                                       gelijke concurrentievoorwaarden en met inachtneming van dezelfde regels, met name\n                                       op het gebied van veiligheid, beveiliging, luchtverkeersbeheer, sociale aspecten en\n                                       milieu;\n\nwensend de uitbreiding van de luchtvervoersmogelijkheden te vergemakkelijken, onder\n                                       meer via de ontwikkeling van luchtvervoersnetwerken, teneinde tegemoet te komen aan\n                                       de behoeften van passagiers en expediteurs aan passende luchtvervoersdiensten;\n\nerkennende dat luchtvervoer belangrijk is voor het bevorderen van handel, toerisme\n                                       en investeringen;\n\nnota nemend van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, voor ondertekening opengesteld te Chicago op 7 december 1944;\n\novereenkomende dat het belangrijk is de regels betreffende de gemeenschappelijke luchtvaartruimte\n                                       te baseren op de relevante geldende wetgeving in de Europese Unie, zoals vastgesteld\n                                       in bijlage III bij deze overeenkomst;\n\nerkennende dat de volledige naleving van de regels van de gemeenschappelijke luchtvaartruimte\n                                       de partijen in staat stelt alle voordelen van die luchtvaartruimte volledig te benutten,\n                                       zoals het openstellen van de toegang tot markten en het maximaliseren van de voordelen\n                                       voor de consumenten, bedrijfssectoren en werknemers van beide partijen;\n\nerkennende dat de totstandbrenging van de gemeenschappelijke luchtvaartruimte en de\n                                       toepassing van de regels ervan niet kan worden bereikt zonder, waar nodig, overgangsmaatregelen\n                                       vast te stellen;\n\nerkennende dat het belangrijk is in dit verband adequate bijstand te verlenen;\n\nwensend dat luchtvaartmaatschappijen de mogelijkheid krijgen om passagiers en expediteurs\n                                       concurrerende prijzen en diensten aan te bieden op open markten;\n\nwensend dat alle sectoren van de luchtvervoersindustrie, inclusief het personeel van\n                                       luchtvaartmaatschappijen, profijt kunnen trekken van een geliberaliseerde overeenkomst;\n\nwensend het hoogst mogelijke niveau van veiligheid en beveiliging van het internationaal\n                                       luchtvervoer te garanderen en nogmaals bevestigend dat zij zich grote zorgen maken\n                                       over daden of bedreigingen die gericht zijn tegen luchtvaartuigen en die de veiligheid\n                                       van personen of goederen in gevaar brengen, de exploitatie van luchtvaartuigen nadelig\n                                       be\u00efnvloeden en het vertrouwen van de reizigers in de veiligheid van de burgerluchtvaart\n                                       ondermijnen;\n\nwensend een gelijk speelveld voor luchtvaartmaatschappijen tot stand te brengen, waardoor\n                                       hun luchtvaartmaatschappijen billijke en gelijke kansen genieten om de overeengekomen\n                                       diensten te verlenen;\n\nerkennende dat subsidies een negatief effect kunnen hebben op de mededinging tussen\n                                       luchtvaartmaatschappijen en de basisdoelstellingen van deze Overeenkomst in het gedrang\n                                       kunnen brengen;\n\nhet belang bevestigend van milieubescherming bij de ontwikkeling en toepassing van\n                                       het internationale luchtvaartbeleid en erkennende dat soevereine staten het recht\n                                       hebben passende milieubeschermingsmaatregelen te nemen;\n\nnota nemend van het belang van bescherming van de consument, met inbegrip van de bescherming\n                                       die wordt verleend door het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale\n                                          luchtvervoer, gesloten te Montreal op 28 mei 1999;\n\nvoornemens voort te bouwen op het bestaande kader van de huidige luchtvervoersovereenkomsten,\n                                       teneinde voor beide partijen open markttoegang en zo veel mogelijk voordelen voor\n                                       consumenten, luchtvaartmaatschappijen, personeel en de maatschappij in het algemeen\n                                       tot stand te brengen,\n\nzijn als volgt overeengekomen:\n\nVoor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:\n\n1. \n\u201eOvereengekomen diensten\u201d en \u201egespecificeerde routes\u201d: internationaal luchtvervoer overeenkomstig artikel 2 (Verlening van rechten) van, en bijlage I bij deze Overeenkomst;\n\n2. \n\u201eOvereenkomst\u201d: de onderhavige Overeenkomst, de bijlagen daarbij en eventuele wijzigingen daarvan;\n\n3. \n\u201eLuchtvervoer\u201d: het afzonderlijke of gecombineerde vervoer per luchtvaartuig van passagiers, bagage,\n                                             vracht en post, tegen vergoeding of betaling van huur, dat, om twijfel te vermijden,\n                                             geregelde en niet-geregelde (charter)diensten en uitsluitend voor vrachtvervoer bestemde\n                                             diensten omvat;\n\n4. \n\u201eBevoegde autoriteiten\u201d: de overheidsagentschappen of -entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de administratieve\n                                             taken uit hoofde van deze Overeenkomst;\n\n5. \n\u201eDeugdelijkheid\u201d: het feit dat een luchtvaartmaatschappij internationale luchtdiensten kan exploiteren,\n                                             d.w.z. dat ze over voldoende financi\u00eble middelen en adequate managementdeskundigheid\n                                             beschikt en bereid is de wetten, regels en eisen voor het exploiteren van dergelijke\n                                             diensten na te leven;\n\n6. \n\u201eNationaliteit\u201d: het feit dat een luchtvaartmaatschappij voldoet aan de eisen inzake eigendom, feitelijke\n                                             zeggenschap en hoofdvestigingsplaats;\n\n7. \n\u201eVerdrag\u201d: het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, voor ondertekening opengesteld te Chicago op 7 december 1944, en omvattende:\n\na. alle wijzigingen die krachtens artikel 94, onder a), van het Verdrag van kracht zijn geworden en zijn geratificeerd door zowel de Republiek Moldavi\u00eb als\n                                                   de lidstaat of lidstaten van de Europese Unie, en\n\nb. alle bijlagen of wijzigingen van bijlagen die krachtens artikel 90 van het Verdrag zijn goedgekeurd, voor zover die bijlage of wijziging op elk gegeven ogenblik geldt\n                                                   voor zowel de Republiek Moldavi\u00eb als de voor de desbetreffende kwestie relevante lidstaat\n                                                   of lidstaten van de Europese Unie;\n\n8. \n\u201eRecht van de vijfde vrijheid\u201d: het recht of voorrecht dat door een staat (de \u201everlenende staat\u201d) aan de luchtvaartmaatschappijen\n                                             van een andere staat (de \u201eontvangende staat\u201d) wordt verleend om internationale luchtvervoersdiensten\n                                             uit te voeren tussen het grondgebied van de verlenende staat en het grondgebied van\n                                             een derde staat, voor zover dergelijke diensten beginnen of eindigen op het grondgebied\n                                             van de ontvangende staat;\n\n9. \n\u201eVolledige kosten\u201d: de kosten van de dienstverlening plus een redelijke toeslag voor administratieve\n                                             overheadkosten en, voor zover van toepassing, alle toepasselijke toeslagen die de\n                                             milieukosten weergeven en die zonder onderscheid naar nationaliteit worden toegepast;\n\n10. \n\u201eInternationaal luchtvervoer\u201d: luchtvervoer door het luchtruim boven het grondgebied van meer dan \u00e9\u00e9n staat;\n\n11. \n\u201eECAA-Overeenkomst\u201d: de multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek\n                                                Albani\u00eb, Bosni\u00eb en Herzegovina, de Republiek Kroati\u00eb, de voormalige Joegoslavische\n                                                Republiek Macedoni\u00eb, de Republiek IJsland, de Republiek Montenegro, het Koninkrijk\n                                                Noorwegen, de Republiek Servi\u00eb en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur\n                                                in Kosovo1 betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte;\n\n12. \n\u201eLanden die deelnemen aan het Europees Nabuurschapsbeleid\u201d: Algerije, Armeni\u00eb, Azerbeidzjan, Belarus, Bezette Palestijnse gebieden, Egypte,\n                                             Georgi\u00eb, Isra\u00ebl, Jordani\u00eb, Libanon, Libi\u00eb, Marokko, de Republiek Moldavi\u00eb, Oekra\u00efne\n                                             Syri\u00eb en Tunesi\u00eb;\n\n13. \n\u201eOnderdanen\u201d: personen of entiteiten met de Moldavische nationaliteit, wat de Moldavische partij\n                                             betreft, of met de nationaliteit van een lidstaat, wat de Europese partij betreft;\n                                             in het geval van een juridische entiteit moet de permanente en feitelijke zeggenschap\n                                             over die entiteit, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, berusten\n                                             bij personen met de Moldavische nationaliteit, wat de Moldavische partij betreft,\n                                             of bij personen of entiteiten met de nationaliteit van een lidstaat of van een van\n                                             de in bijlage IV vermelde derde landen, wat de Europese partij betreft;\n\n14. \n\u201eExploitatievergunningen\u201d:\n\ni. exploitatievergunningen en alle andere relevante documenten of certificaten die krachtens\n                                                   de relevante geldende EU-wetgeving zijn afgegeven, in het geval van de Europese Unie\n                                                   en haar lidstaten, en\n\nii. certificaten of vergunningen die krachtens de relevante in de Republiek Moldavi\u00eb geldende\n                                                   wetgeving zijn afgegeven, in het geval van de Republiek Moldavi\u00eb;\n\n15. \n\u201ePartijen\u201d: enerzijds de Europese Unie of haar lidstaten, of de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                             overeenkomstig hun respectievelijke bevoegdheden (de Europese partij), en anderzijds\n                                             de Republiek Moldavi\u00eb (de Moldavische partij);\n\n16. \n\u201ePrijs\u201d:\n\ni. \u201epassagierstarieven\u201d: de prijzen die moeten worden betaald aan luchtvaartmaatschappijen\n                                                   of hun agenten of aan andere ticketverkopers voor het vervoer van passagiers en bagage\n                                                   op luchtdiensten, alsmede de voorwaarden waaronder deze prijzen gelden, met inbegrip\n                                                   van aan agentschappen en andere aanvullende diensten aangeboden vergoedingen en voorwaarden;\n                                                   en\n\nii. \u201eluchttarieven\u201d: de prijzen die moeten worden betaald voor het vervoer van post en\n                                                   vracht en de voorwaarden waaronder deze prijzen gelden, met inbegrip van aan agentschappen\n                                                   en andere aanvullende diensten aangeboden vergoedingen en voorwaarden.\n\nVoor zover van toepassing heeft deze definitie betrekking op het grondvervoer in verband\n                                             met internationaal luchtvervoer, alsook op de voorwaarden voor de toepassing van deze\n                                             tarieven.\n\n17. \n\u201eHoofdvestiging\u201d : het hoofdkantoor of het geregistreerde kantoor van een luchtvaartmaatschappij in\n                                             het land van de partij waar de belangrijkste financi\u00eble functies en de operationele\n                                             zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij, met inbegrip van het beheer van de blijvende\n                                             luchtwaardigheid, worden uitgeoefend;\n\n18. \n\u201eOpenbaredienstverplichting\u201d: een verplichting die aan luchtvaartmaatschappijen wordt opgelegd om op een specifieke\n                                             route een minimumaanbod te waarborgen van geregelde luchtdiensten die voldoen aan\n                                             vastgestelde normen inzake continu\u00efteit, regelmaat, prijzen en minimumcapaciteit,\n                                             normen waaraan luchtvaartmaatschappijen niet zouden voldoen indien zij alleen op hun\n                                             eigen commerci\u00eble belangen zouden letten. De desbetreffende luchtvaartmaatschappijen\n                                             kunnen door de betrokken partij worden vergoed voor het naleven van openbaredienstverplichtingen;\n\n19. \n\u201eSubsidie\u201d: alle door de overheid of door een regionale of andere overheidsorganisatie verleende\n                                             financi\u00eble bijdragen waarbij:\n\na. de praktijk van de overheid, een regionale instantie of een andere publiekrechtelijke\n                                                   organisatie rechtstreekse overdracht omvat van middelen zoals schenkingen, leningen,\n                                                   kapitaalinbreng, mogelijke rechtstreekse overdracht van middelen aan de onderneming\n                                                   of het overnemen van passiva van de onderneming, zoals leninggaranties, kapitaalinjecties,\n                                                   eigendom, bescherming tegen faillissement of verzekering;\n\nb. de overheid, een regionale instantie of een andere publiekrechtelijke organisatie\n                                                   afstand doet van inkomsten die haar normaal toekomen, deze niet int, of waarbij deze\n                                                   inkomsten buitensporig zijn afgenomen;\n\nc. de overheid, een regionale instantie of een andere publiekrechtelijke organisatie\n                                                   goederen levert of diensten aanbiedt, behalve algemene infrastructuur, of goederen\n                                                   of diensten aankoopt; of\n\nd. de overheid, een regionale instantie of een andere publiekrechtelijke organisatie\n                                                   betalingen aan een financieringsmechanisme verricht of een particulier lichaam opdraagt\n                                                   een of meer van de onder punten (a), (b) en (c), genoemde soorten functies uit te\n                                                   voeren, die zij normaal zelf zou vervullen en die in werkelijkheid niet afwijken van\n                                                   praktijken die overheidsinstanties plegen te volgen;\n\nen waarbij een voordeel wordt verleend;\n\n20. \n\u201eSESAR\u201d: de technologische pijler van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die tot doel\n                                             heeft de EU tegen 2020 een hoogperformante infrastructuur voor luchtverkeersleiding\n                                             te bezorgen, die de veilige en milieuvriendelijke ontwikkeling van het luchtvervoer\n                                             mogelijk maakt;\n\n21. \n\u201eGrondgebied\u201d: wat de Republiek Moldavi\u00eb betreft, het landoppervlak en de territoriale zee die\n                                             onder de soevereiniteit, suzereiniteit, bescherming of rechtsbevoegdheid van de Republiek\n                                             Moldavi\u00eb vallen en, wat de Europese Unie betreft, het landoppervlak (vasteland en\n                                             eilanden), de binnenwateren en de territoriale zee die onder de EU-Verdragen vallen\n                                             en onderhevig zijn aan de in die verdragen en eventuele opvolgingsinstrumenten vastgestelde\n                                             voorwaarden. De toepassing van deze Overeenkomst op de luchthaven van Gibraltar doet\n                                             geen afbreuk aan de respectieve rechtsopvattingen van het Koninkrijk Spanje en het\n                                             Verenigd Koninkrijk betreffende het geschil inzake de soevereiniteit over het grondgebied\n                                             waarop de luchthaven is gelegen, noch aan het handhaven van de opschorting van de\n                                             toepassing op de luchthaven van Gibraltar van de EU-luchtvaartmaatregelen die sinds\n                                             18 september 2006 tussen de lidstaten van kracht zijn, overeenkomstig de ministeri\u00eble\n                                             verklaring betreffende de luchthaven van Gibraltar, die op 18 september 2006 te Cordoba\n                                             is aangenomen;\n\n22. \n\u201eGebruikersheffing\u201d:\n\neen aan luchtvaartmaatschappijen opgelegde heffing voor de levering van luchthaven-,\n                                             luchthavenmilieu-, luchtnavigatie- of luchtvaartbeveiligingsfaciliteiten of -diensten,\n                                             aanverwante diensten en faciliteiten inbegrepen.\n\n1 Overeenkomstig bijlagen I en II bij deze Overeenkomst verleent elke partij de andere partij de volgende rechten met\n                                                betrekking tot de exploitatie van internationaal luchtvervoer door luchtvaartmaatschappijen\n                                                van de andere partij:\n\na. het recht over haar grondgebied te vliegen zonder te landen;\n\nb. het recht op haar grondgebied te landen voor andere doeleinden dan het in- of ontschepen\n                                                      van passagiers, bagage, vracht en/of luchtpost (niet-verkeersgebonden doeleinden);\n\nc. bij de exploitatie van een overeengekomen dienst op een specifieke route: het recht\n                                                      op haar grondgebied te landen voor het, afzonderlijk of in combinatie, in- en ontschepen\n                                                      van passagiers, vracht en/of post in het internationale luchtverkeer; en\n\nd. de overige in deze Overeenkomst gespecificeerde rechten.\n\n2 Niets in deze Overeenkomst verleent de luchtvaartmaatschappijen van:\n\na. de Republiek Moldavi\u00eb het recht op het grondgebied van een lidstaat tegen vergoeding\n                                                      passagiers, bagage, vracht en/of post aan boord te nemen die bestemd zijn voor een\n                                                      ander punt op het grondgebied van die lidstaat;\n\nb. de Europese Unie het recht op het grondgebied van de Republiek Moldavi\u00eb tegen vergoeding\n                                                      passagiers, bagage, vracht en/of post aan boord te nemen die bestemd zijn voor een\n                                                      ander punt op het grondgebied van de Republiek Moldavi\u00eb.\n\nWanneer de bevoegde instanties van de ene partij een aanvraag voor een exploitatievergunning\n                                          ontvangen van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, verlenen zij zo spoedig\n                                          mogelijk de passende vergunningen, voor zover:\n\na. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Republiek Moldavi\u00eb:\n\n\u2013 de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in de Republiek Moldavi\u00eb bevindt\n                                                      en de maatschappij houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig\n                                                      de toepasselijke wetgeving van de Republiek Moldavi\u00eb; en\n\n\u2013 het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend\n                                                      en gehandhaafd door de Republiek Moldavi\u00eb; en\n\n\u2013 tenzij anders bepaald in artikel 6 (Investeringen) van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschappij,\n                                                      hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap\n                                                      over die maatschappij berusten bij de Republiek Moldavi\u00eb en/of onderdanen van de Republiek\n                                                      Moldavi\u00eb.\n\nb. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie:\n\n\u2013 de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op het grondgebied van een lidstaat\n                                                      onder de EU-Verdragen bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is van een geldige\n                                                      exploitatievergunning; en\n\n\u2013 het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend\n                                                      en gehandhaafd door de lidstaat van de Europese Unie die verantwoordelijk is voor\n                                                      de afgifte van het Air Operators Certificate, en de bevoegde luchtvaartautoriteit\n                                                      duidelijk is ge\u00efdentificeerd; en\n\n\u2013 tenzij anders bepaald in artikel 6 (Investeringen) van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschappij,\n                                                      hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap\n                                                      over die maatschappij berusten bij lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of andere\n                                                      in bijlage IV van deze Overeenkomst vermelde staten en/of onderdanen van die andere staten;\n\nc. de luchtvaartmaatschappij voldoet aan de voorwaarden in de wetten en regels die normaal\n                                                door de bevoegde autoriteit worden toegepast; en\n\nd. de voorschriften van artikel 14 (Veiligheid van de luchtvaart) en artikel 15 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze Overeenkomst worden gehandhaafd en opgelegd.\n\nAls de bevoegde autoriteiten van een partij een aanvraag voor een vergunning ontvangen\n                                          van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, erkennen zij de door de bevoegde\n                                          autoriteiten van de eerste partij gedane regelgevende vaststellingen met betrekking\n                                          tot de deugdelijkheid en/of nationaliteit van die luchtvaartmaatschappij alsof zij\n                                          die vaststellingen zelf zouden hebben gedaan, en voeren zij verder geen onderzoek\n                                          naar deze kwesties, behalve zoals bepaald onder (a) en (b) hieronder:\n\na. Indien, na ontvangst van een aanvraag voor een vergunning van een luchtvaartmaatschappij\n                                                of na het verlenen van een dergelijke vergunning, de bevoegde autoriteiten van de\n                                                ontvangende partij een specifieke reden hebben om bezorgd te zijn over het feit dat,\n                                                ondanks de door de bevoegde autoriteiten van de andere partij gedane vaststelling,\n                                                inclusief met betrekking tot kwesties inzake dubbele nationaliteit, de in artikel 3 (Vergunning) van deze Overeenkomst vermelde voorwaarden voor het verlenen van passende\n                                                vergunningen of toelatingen niet zijn nageleefd, dienen zij deze autoriteiten daar\n                                                onmiddellijk van in kennis te stellen en hun bezorgdheid te motiveren. In dat geval\n                                                mag elke partij om overleg verzoeken, inclusief met vertegenwoordigers van de relevante\n                                                bevoegde autoriteiten, en/of aanvullende informatie over deze bezorgdheid, en op dergelijke\n                                                verzoeken moet zo snel als praktisch uitvoerbaar worden ingegaan. Als geen oplossing\n                                                wordt gevonden, mag elke partij de kwestie voorleggen aan het bij artikel 22 van deze Overeenkomst opgerichte Gemengd Comit\u00e9.\n\nb. Dit artikel heeft geen betrekking op de erkenning van vaststellingen met betrekking\n                                                tot:\n\n\u2013 veiligheidscertificaten of -licenties;\n\n\u2013 beveiligingsregelingen; of\n\n\u2013 verzekeringsdekking.\n\n1 De bevoegde instanties van elke partij kunnen de exploitatievergunningen weigeren,\n                                                intrekken, opschorten of beperken of de activiteiten van een luchtvaartmaatschappij\n                                                van de andere partij op een andere wijze opschorten of beperken als:\n\na. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Republiek Moldavi\u00eb:\n\n\u2013 de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich niet in de Republiek Moldavi\u00eb\n                                                            bevindt en de maatschappij niet houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig\n                                                            de toepasselijke wetgeving van de Republiek Moldavi\u00eb; of\n\n\u2013 het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij niet effectief wordt uitgeoefend\n                                                            of gehandhaafd door de Republiek Moldavi\u00eb; of\n\n\u2013 tenzij anders bepaald in artikel 6 (Investeringen) van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschappij\n                                                            rechtstreeks of via een meerderheidsparticipatie, of de feitelijke zeggenschap over\n                                                            die maatschappij niet berust bij de Republiek Moldavi\u00eb en/of onderdanen van de Republiek\n                                                            Moldavi\u00eb;\n\nb. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie:\n\n\u2013 de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich niet op het grondgebied van een\n                                                            lidstaat onder de EU-Verdragen bevindt en de luchtvaartmaatschappij niet houder is\n                                                            van een geldige exploitatievergunning; of\n\n\u2013 het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij niet effectief wordt uitgeoefend\n                                                            of gehandhaafd door de lidstaat van de Europese Unie die verantwoordelijk is voor\n                                                            de afgifte van het Air Operators Certificate, of de bevoegde luchtvaartautoriteit\n                                                            niet duidelijk is ge\u00efdentificeerd; of\n\n\u2013 tenzij anders bepaald in artikel 6 (Investeringen) van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschappij,\n                                                            rechtstreeks of via een meerderheidsparticipatie, of de feitelijke zeggenschap over\n                                                            die maatschappij niet berust bij lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of bij andere\n                                                            in bijlage IV van deze Overeenkomst vermelde staten en/of onderdanen van die staten;\n\nc. de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan de in artikel 7 (Naleving van wetten en regels) van deze Overeenkomst vermelde wetten en regels;\n                                                      of\n\nd. de voorschriften van artikel 14 (Veiligheid van de luchtvaart) en artikel 15 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze Overeenkomst niet worden gehandhaafd en\n                                                      opgelegd; of\n\ne. een partij overeenkomstig artikel 8 (Concurrerend klimaat) van deze Overeenkomst heeft vastgesteld dat niet voldaan is\n                                                      aan de mededingingsvoorwaarden.\n\n2 Tenzij onmiddellijke maatregelen noodzakelijk zijn om verdere niet-naleving van lid\n                                                1, onder (c) of (d), van dit artikel te voorkomen, worden de in dit artikel vastgestelde\n                                                rechten pas uitgeoefend na overleg met de bevoegde instanties van de andere partij.\n\n3 Geen van de partijen doet een beroep op het bij dit artikel vastgestelde recht om\n                                                vergunningen of licenties van luchtvaartmaatschappijen van een partij te weigeren,\n                                                in te trekken, op te schorten of te beperken op grond van het feit dat een of meer\n                                                ECAA-partijen of hun onderdanen meerderheidseigenaar van die luchtvaartmaatschappij\n                                                zijn en/of er feitelijke zeggenschap over uitoefenen, voor zover die ECAA-partij of\n                                                -partijen dit ook niet doen en voor zover deze partij of partijen de voorwaarden van\n                                                de ECAA-Overeenkomst naleeft/naleven.\n\n1 Onverminderd de artikelen 3 (Vergunning) en 5 (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen) van deze Overeenkomst\n                                                wordt toegestaan dat lidstaten en/of hun onderdanen meerderheidseigenaar zijn van\n                                                of feitelijke zeggenschap uitoefenen over een luchtvaartmaatschappij van de Republiek\n                                                Moldavi\u00eb.\n\n2 Onverminderd de artikelen 3 (Vergunning) en 5 (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen) van deze Overeenkomst\n                                                wordt, krachtens een voorafgaande beslissing van het bij artikel 22, lid 2, (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst opgerichte Gemengd Comit\u00e9, toegestaan dat\n                                                de Republiek Moldavi\u00eb en/of onderdanen van de Republiek Moldavi\u00eb meerderheidseigenaar\n                                                zijn van of feitelijke zeggenschap uitoefenen over een luchtvaartmaatschappij uit\n                                                de Europese Unie. In die beslissing worden de voorwaarden gespecificeerd voor de exploitatie\n                                                van de in deze Overeenkomst overeengekomen diensten en van de diensten tussen derde\n                                                landen en de partijen. De bepalingen van artikel 22, lid 8, (Gemengd Comit\u00e9) van deze\n                                                Overeenkomst zijn niet van toepassing op dit type beslissingen.\n\n1 Als luchtvaartmaatschappijen van de ene partij het grondgebied van de andere partij\n                                                binnenkomen of verlaten, moeten zij de op dat grondgebied toepasselijke wetten en\n                                                regels inzake het binnenkomen of verlaten van het grondgebied door luchtvaartuigen\n                                                die luchtvervoer uitvoeren, of inzake de exploitatie en navigatie van luchtvaartuigen\n                                                naleven.\n\n2 Bij binnenkomst in, verblijf op of vertrek uit het grondgebied van een partij moeten\n                                                de wetten en voorschriften die op dat grondgebied gelden met betrekking tot de toelating\n                                                tot of het vertrek uit dat grondgebied van passagiers, bemanning of vracht aan boord\n                                                van het luchtvaartuig (met inbegrip van de formaliteiten verbonden aan binnenkomst,\n                                                inklaring, immigratie, paspoorten, douane en quarantaine of, in het geval van post,\n                                                postvoorschriften) door of namens deze passagiers, bemanningen of vracht van de luchtvaartmaatschappijen\n                                                van de andere partij worden nageleefd.\n\n1 De partijen erkennen dat zij gezamenlijk streven naar een eerlijk en concurrerend\n                                                klimaat voor de exploitatie van luchtdiensten. De partijen erkennen dat de waarschijnlijkheid\n                                                dat luchtvaartmaatschappijen eerlijke concurrentiepraktijken hanteren, het grootst\n                                                is wanneer deze maatschappijen op volledig commerci\u00eble basis werken en niet worden\n                                                gesubsidieerd.\n\n2 Binnen de werkingssfeer van deze Overeenkomst en onverminderd de daarin vervatte bijzondere\n                                                bepalingen, is elke discriminatie op grond van nationaliteit verboden.\n\n3 Overheidssteun die de mededinging verstoort of dreigt te verstoren door bepaalde ondernemingen\n                                                of luchtvaartproducten of -diensten te bevoordelen, is onverenigbaar met de goede\n                                                werking van deze Overeenkomst, voor zover het de handel tussen de partijen in de luchtvaartsector\n                                                kan be\u00efnvloeden.\n\n4 Alle handelwijzen die in strijd zijn met dit artikel worden beoordeeld aan de hand\n                                                van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van\n                                                toepassing zijn in de Europese Unie, met name artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de instrumenten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de Europese\n                                                Unie zijn vastgesteld.\n\n5 Als een partij vaststelt dat op het grondgebied van de andere partij voorwaarden gelden,\n                                                met name ten gevolge van een subsidie, die de eerlijke en gelijke mededingingskansen\n                                                van haar luchtvaartmaatschappijen negatief be\u00efnvloeden, mag zij haar opmerkingen kenbaar\n                                                maken aan de andere partij. Bovendien mag zij verzoeken om een vergadering van het\n                                                Gemengd Comit\u00e9, zoals ingesteld bij artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst. Het overleg start uiterlijk 30 dagen na de\n                                                ontvangst van een dergelijk verzoek. Indien binnen 30 dagen na de start van het overleg\n                                                geen akkoord wordt bereikt, is dit voor de partij die om het overleg heeft verzocht\n                                                voldoende reden om de vergunningen van de desbetreffende luchtvaartmaatschappij(en)\n                                                van de andere partij te weigeren, in te houden, in te trekken, op te schorten of aan\n                                                passende voorwaarden te onderwerpen, overeenkomstig artikel 5 (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen) van deze Overeenkomst.\n\n6 De in lid 5 van dit artikel vermelde maatregelen moeten passend en proportioneel zijn\n                                                en het toepassingsgebied en de duur ervan moeten beperkt blijven tot hetgeen strikt\n                                                noodzakelijk is. Deze maatregelen mogen uitsluitend gericht zijn tegen luchtvaartmaatschappijen\n                                                die voordeel halen uit een subsidie of uit de in dit artikel bedoelde voorwaarden,\n                                                en laten het recht van beide partijen om actie te ondernemen uit hoofde van artikel 24 (Vrijwaringsmaatregelen) van deze Overeenkomst onverlet.\n\n7 Elke partij mag, na kennisgeving aan de andere partij, verantwoordelijke overheidsinstanties\n                                                op het grondgebied van de andere partij benaderen, inclusief instanties op federaal,\n                                                provinciaal of lokaal niveau, om de onder dit artikel vallende kwesties te bespreken.\n\n8 De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing onverminderd de wetten en regels\n                                                betreffende openbaredienstverplichtingen op het grondgebied van de partijen.\n\nZaken doen\n\n1 De partijen zijn het erover eens dat de voordelen van deze Overeenkomst niet kunnen\n                                                worden verwezenlijkt wanneer commerci\u00eble exploitanten worden gehinderd bij het zaken\n                                                doen. De partijen komen dan ook overeen om dergelijke hinderpalen voor de luchtvaartmaatschappijen\n                                                van beide partijen, die commerci\u00eble activiteiten belemmeren, concurrentieverstoringen\n                                                veroorzaken of de totstandbrenging van een gelijk speelveld verhinderen, effectief\n                                                en wederzijds uit de weg te ruimen.\n\n2 Het bij artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst opgerichte Gemengd Comit\u00e9 ontwikkelt een proces\n                                                van samenwerking met betrekking tot zaken doen en commerci\u00eble mogelijkheden, ziet\n                                                toe op de vooruitgang die wordt geboekt bij het effectief uit de weg ruimen van hinderpalen\n                                                voor zaken doen en beoordeelt regelmatig de ontwikkelingen, waaronder \u2013 indien nodig\n                                                \u2013 ontwikkelingen in de richting van wetgevende en regelgevende wijzigingen. Overeenkomstig\n                                                artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst mag een partij verzoeken om een\n                                                vergadering van het Gemengd Comit\u00e9 teneinde vragen met betrekking tot de toepassing\n                                                van dit artikel te bespreken.\n\nVertegenwoordigers van luchtvaartmaatschappijen\n\n3 De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen hebben het recht op het grondgebied\n                                                van de andere partij kantoren te openen voor de promotie en verkoop van luchtvervoer\n                                                en aanverwante activiteiten en hebben het recht zowel hun eigen tickets en/of luchtvrachtbrieven\n                                                als die van alle andere luchtvaartmaatschappijen te verkopen en uit te geven.\n\n4 De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen hebben het recht om leidinggevend,\n                                                verkoop-, technisch, operationeel en ander gespecialiseerd personeel dat nodig is\n                                                om de luchtvervoersactiviteiten te ondersteunen, op het grondgebied van de andere\n                                                partij binnen te brengen en er te handhaven, overeenkomstig de wetten en regels van\n                                                de andere partij met betrekking tot toegang, verblijf en werk. De luchtvaartmaatschappijen\n                                                mogen ervoor kiezen deze personeelsbehoeften in te vullen met eigen personeel of door\n                                                gebruik te maken van de diensten van een andere organisatie, onderneming of luchtvaartmaatschappij\n                                                die actief is op het grondgebied van de andere partij en die gemachtigd is om dergelijke\n                                                diensten te verlenen op het grondgebied van die partij. Beide partijen zorgen voor\n                                                de gemakkelijke en snelle verlening van werkvergunningen voor het personeel dat in\n                                                dienst is bij de in dit artikel bedoelde kantoren, inclusief het personeel dat tijdelijke\n                                                taken uitvoert gedurende hoogstens negentig (90) dagen, onverminderd de relevante\n                                                geldende wetten en regels.\n\nGrondafhandeling\n\n5\n\na. Onverminderd punt (b) hieronder heeft elke luchtvaartmaatschappij met betrekking tot\n                                                      grondafhandeling op het grondgebied van de andere partij:\n\ni. het recht haar eigen grondafhandeling te verzorgen (\u201ezelfafhandeling\u201d) of, indien\n                                                            zij dit verkiest,\n\nii. het recht een selectie te maken tussen concurrerende leveranciers van volledige of\n                                                            gedeeltelijke grondafhandelingsdiensten, voor zover deze leveranciers op basis van\n                                                            de wetten en regels van elke partij toegang hebben tot de markt en voor zover dergelijke\n                                                            leveranciers aanwezig zijn op de markt.\n\nb. Voor bepaalde categorie\u00ebn grondafhandelingsdiensten, namelijk bagageafhandeling, platformafhandeling,\n                                                      brandstof- en olieafhandeling, vracht- en postafhandeling, wat de fysieke afhandeling\n                                                      van vracht en post tussen de luchthaventerminal en het luchtvaartuig betreft, mogen\n                                                      beperkingen worden opgelegd aan de in punt (a), onder (i) en (ii), vermelde rechten\n                                                      volgens de wetten en regels die van toepassing zijn op het grondgebied van de andere\n                                                      partij. Indien dit tot gevolg heeft dat zelfafhandeling onmogelijk is en indien er\n                                                      geen daadwerkelijke mededinging tussen leveranciers van grondafhandelingsdiensten\n                                                      bestaat, moeten al deze diensten op gelijke en niet-discriminerende basis ter beschikking\n                                                      worden gesteld van alle luchtvaartmaatschappijen.\n\nGrondafhandeling voor derde partijen\n\n6 Elk grondafhandelingsbedrijf, ongeacht of het een luchtvaartmaatschappij betreft of\n                                                niet, heeft met betrekking tot grondafhandeling op het grondgebied van de andere partij\n                                                het recht om grondafhandelingsdiensten te verlenen aan luchtvaartmaatschappijen die\n                                                actief zijn op dezelfde luchthaven, voor zover dit toegestaan is door en in overeenstemming\n                                                is met de toepasselijke wetten en regels.\n\nVerkoop, plaatselijke uitgaven en overmaking van fondsen\n\n7 Iedere luchtvaartmaatschappij van elke partij mag luchtvervoer en bijbehorende diensten\n                                                verkopen op het grondgebied van de andere partij, hetzij rechtstreeks, hetzij, naar\n                                                keuze van de luchtvaartmaatschappij, via verkoopagenten of andere tussenpersonen die\n                                                door de luchtvaartmaatschappij zijn aangesteld, via een andere luchtvaartmaatschappij\n                                                of op het internet. Elke luchtvaartmaatschappij heeft het recht dergelijk vervoer\n                                                te verkopen en het staat iedereen vrij dergelijk vervoer te kopen, in de munteenheid\n                                                van dat grondgebied of in vrij converteerbare valuta, overeenkomstig de lokale valutawetgeving.\n\n8 Elke luchtvaartmaatschappij heeft het recht om, op verzoek, lokale inkomsten om te\n                                                wisselen in vrij converteerbare valuta en van het grondgebied van de andere partij\n                                                over te maken naar zijn eigen grondgebied en, voor zover dit niet in strijd is met\n                                                de algemeen toepasselijke wet- en regelgeving, naar het land of de landen van haar\n                                                keuze. De omwisseling en overmaking dienen onverwijld en zonder beperkingen of belastingen\n                                                daarop te worden toegestaan tegen de wisselkoers die geldt voor lopende transacties\n                                                en overmakingen op de datum dat de luchtvaartmaatschappij de eerste aanvraag tot overmaking\n                                                indient.\n\n9 De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen mogen de lokale uitgaven op het grondgebied\n                                                van de andere partij, inclusief de aankoop van brandstof, in lokale munt betalen.\n                                                Het staat de luchtvaartmaatschappijen ook vrij dergelijke uitgaven op het grondgebied\n                                                van de andere partij te betalen in vrij converteerbare valuta, overeenkomstig de lokale\n                                                valutawetgeving.\n\nSamenwerkingsregelingen\n\n10 Bij het exploiteren of aanbieden van diensten in het kader van deze Overeenkomst mag\n                                                een luchtvaartmaatschappij van een partij op het gebied van marketing samenwerkingsregelingen,\n                                                bijvoorbeeld overeenkomsten inzake voorbehouden capaciteit, codesharingafspraken,\n                                                sluiten met:\n\na. alle luchtvaartmaatschappijen van de partijen; en\n\nb. alle luchtvaartmaatschappijen van een derde land; en\n\nc. alle aanbieders van oppervlaktevervoer (vervoer over land of maritiem vervoer),\n\nop voorwaarde dat:\n\ni. de exploiterende luchtvaartmaatschappij houder is van de passende verkeersrechten,\n\nii. de luchtvaartmaatschappij waarmee de marketingovereenkomst wordt gesloten houder is\n                                                      van de passende bevoegdheid met betrekking tot de onderliggende route, en\n\niii. de overeenkomst voldoet aan de eisen inzake veiligheid en mededinging die gewoonlijk\n                                                      van toepassing zijn op dergelijke overeenkomsten. Wanneer passagiersvervoer met codesharing\n                                                      wordt verkocht, moet op het verkooppunt of in elk geval alvorens aan boord te gaan\n                                                      aan de koper worden meegedeeld door welke vervoerders de respectievelijke delen van\n                                                      de dienst zullen worden uitgevoerd.\n\n11\n\na. Met betrekking tot passagiersvervoer geldt dat luchtvaartmaatschappijen die oppervlaktevervoer\n                                                      aanbieden, niet worden onderworpen aan de wetten en regels inzake luchtvervoer op\n                                                      de enkele grond dat zij dat oppervlaktevervoer in eigen naam aanbieden. De aanbieders\n                                                      van oppervlaktevervoer mogen zelf beslissen of ze toetreden tot samenwerkingsregelingen.\n                                                      Bij het besluiten over een bepaalde samenwerkingsregeling kunnen aanbieders van oppervlaktevervoer\n                                                      onder meer rekening houden met de consumentenbelangen en met technische, economische,\n                                                      ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.\n\nb. Onverminderd de overige bepalingen van deze Overeenkomst mogen luchtvaartmaatschappijen\n                                                      en indirecte aanbieders van vrachtvervoer van de partijen in het kader van luchtvervoer\n                                                      bovendien zonder beperking gebruik maken van oppervlaktevrachtvervoer van en naar\n                                                      alle punten op het grondgebied van de Republiek Moldavi\u00eb, de Europese Unie of derde\n                                                      landen, inclusief vervoer van en naar alle luchthavens met douanefaciliteiten en,\n                                                      voor zover van toepassing, vracht onder contract vervoeren overeenkomstig de toepasselijke\n                                                      wetten en regels. Deze vracht heeft, ongeacht of het oppervlakte- dan wel luchtvervoer\n                                                      betreft, toegang tot de douaneprocedures en -faciliteiten op de luchthaven. Luchtvaartmaatschappijen\n                                                      kunnen verkiezen hun oppervlaktevervoer zelf te verzorgen of hiervoor regelingen te\n                                                      treffen met andere aanbieders van oppervlaktevervoer; ze mogen bijvoorbeeld een beroep\n                                                      doen op andere luchtvaartmaatschappijen die oppervlaktevervoer aanbieden en op indirecte\n                                                      aanbieders van luchtvrachtvervoer. Dergelijke intermodale vrachtvervoersdiensten kunnen\n                                                      worden aangeboden tegen een prijs waarin zowel het luchtvervoer als het oppervlaktevervoer\n                                                      is inbegrepen, mits de expediteurs juiste feitelijke informatie krijgen met betrekking\n                                                      tot dergelijk vervoer.\n\nLeasing\n\n12 De luchtvaartmaatschappijen van elke partij zijn gerechtigd de overeengekomen diensten\n                                                te verlenen met luchtvaartuigen en bemanningen die van om het even welke andere luchtvaartmaatschappij\n                                                zijn geleast, inclusief luchtvaartmaatschappijen uit derde landen, voor zover alle\n                                                deelnemers aan dergelijke regelingen voldoen aan de voorwaarden van de wetten en regels\n                                                die normaal door de partijen worden toegepast bij dergelijke regelingen.\n\na. Geen van beide partijen mag van de luchtvaartmaatschappijen die hun apparatuur leasen,\n                                                      eisen dat zij krachtens deze Overeenkomst in het bezit zijn van verkeersrechten.\n\nb. Alleen in uitzonderlijke gevallen of om te voldoen aan tijdelijke behoeften is het\n                                                      toegestaan dat een luchtvaartmaatschappij van de Republiek Moldavi\u00eb een luchtvaartuig\n                                                      met bemanning least (\u201ewet-leasing\u201d) van een luchtvaartmaatschappij van een derde land,\n                                                      of dat een luchtvaartmaatschappij van de Europese Unie een luchtvaartuig met bemanning\n                                                      least van een luchtvaartmaatschappij van een derde land dat niet in bijlage IV bij deze Overeenkomst is vermeld, teneinde het mogelijk te maken de uit hoofde van\n                                                      deze Overeenkomst toegekende rechten te exploiteren. Dergelijke \u201ewet-leasing\u201d moet\n                                                      vooraf worden goedgekeurd door de autoriteit die de vergunning heeft afgegeven aan\n                                                      de leasende luchtvaartmaatschappij en door de bevoegde autoriteit van de andere partij.\n\nFranchising/branding\n\n13 De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het recht franchising- of brandingovereenkomsten\n                                                te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide\n                                                partijen of van derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag\n                                                hebben en voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld volgens de wetten en regels\n                                                die door de partijen op dergelijke overeenkomsten worden toegepast, met name die welke\n                                                de vrijgave vereisen van de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de dienst\n                                                exploiteert.\n\n1 Bij aankomst op het grondgebied van de ene partij worden luchtvaartuigen die door\n                                                luchtvaartmaatschappijen van de andere partij worden ingezet voor internationaal luchtvervoer,\n                                                hun gebruikelijke apparatuur, brandstof, smeermiddelen, technische verbruiksgoederen,\n                                                grondapparatuur, reserveonderdelen (inclusief motoren), boordproviand (inclusief,\n                                                maar niet beperkt tot, voedsel, drank en alcoholhoudende dranken, tabak en andere\n                                                producten die bestemd zijn om tijdens de vlucht in beperkte hoeveelheden aan passagiers\n                                                te worden verkocht of door passagiers te worden verbruikt) en andere voorwerpen die\n                                                bestemd zijn voor of uitsluitend worden gebruikt in verband met de exploitatie of\n                                                het onderhoud van voor internationaal luchtvervoer ingezette luchtvaartuigen, krachtens\n                                                de relevante toepasselijke wetgeving en op basis van wederkerigheid vrijgesteld van\n                                                alle invoerbeperkingen, eigendomsbelastingen en heffingen op activa, douanerechten,\n                                                accijnzen en soortgelijke vergoedingen en rechten die (a) worden opgelegd door de\n                                                nationale of lokale overheden of de Europese Unie en (b) niet gebaseerd zijn op de\n                                                kostprijs van de verleende diensten, mits die apparatuur en goederen aan boord van\n                                                het luchtvaartuig blijven.\n\n2 Krachtens de relevante toepasselijke wetgeving en op basis van wederkerigheid, worden\n                                                eveneens vrijgesteld van de belastingen, heffingen, rechten, kosten en lasten als\n                                                bedoeld in lid 1 van dit artikel, met uitzondering van de lasten die gebaseerd zijn\n                                                op de kosten van de dienstverlening:\n\na. boordvoorraden die worden ingevoerd in of geleverd op het grondgebied van een partij\n                                                      en binnen redelijke grenzen aan boord worden genomen voor gebruik op voor internationaal\n                                                      luchtvervoer gebruikte uitgaande luchtvaartuigen van een luchtvaartmaatschappij van\n                                                      de andere partij, zelfs wanneer deze voorraden zullen worden gebruikt gedurende het\n                                                      deel van de reis over het genoemde grondgebied;\n\nb. grondapparatuur en reserveonderdelen (inclusief motoren) die op het grondgebied van\n                                                      een partij worden binnengebracht met het oog op de service, het onderhoud of de herstelling\n                                                      van een voor internationaal luchtvervoer ingezet luchtvaartuig van de andere partij;\n\nc. motorbrandstof, smeermiddelen en verbruikbare technische voorraden die worden ingevoerd\n                                                      of geleverd op het grondgebied van een partij voor gebruik door of in een voor internationaal\n                                                      luchtvervoer gebruikt luchtvaartuig van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij,\n                                                      zelfs wanneer deze voorraden zullen worden gebruikt gedurende het deel van de reis\n                                                      over het genoemde grondgebied;\n\nd. gedrukt materiaal, zoals gedefinieerd in de douanewetgeving van elke partij, dat op\n                                                      het grondgebied van een partij wordt binnengebracht of wordt geleverd en aan boord\n                                                      genomen voor gebruik op een voor internationaal luchtvervoer ingezet vertrekkend luchtvaartuig\n                                                      van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, zelfs als dit materiaal zal worden\n                                                      gebruikt tijdens het gedeelte van de reis dat plaatsvindt boven het genoemde grondgebied;\n                                                      en\n\ne. veiligheids- en beveiligingsapparatuur voor gebruik in luchthavens of goederenterminals.\n\n3 Onverminderd eventuele andersluidende bepalingen verhindert niets in deze Overeenkomst\n                                                een partij om belastingen, heffingen, taksen of vergoedingen in rekening te brengen\n                                                voor brandstof die op haar grondgebied op niet-discriminerende basis wordt geleverd\n                                                voor gebruik in een luchtvaartuig of door een luchtvaartmaatschappij die vluchten\n                                                exploiteert tussen twee punten op haar grondgebied.\n\n4 Het is mogelijk dat van de in de leden 1 en 2 van dit artikel vermelde apparatuur\n                                                en goederen wordt vereist dat ze onder toezicht of zeggenschap van de bevoegde autoriteiten\n                                                blijven en dat ze niet mogen worden overgedragen zonder betaling van de relevante\n                                                douaneheffingen en belastingen.\n\n5 De in dit artikel vermelde vrijstellingen gelden eveneens wanneer de luchtvaartmaatschappijen\n                                                van de ene partij met een andere luchtvaartmaatschappij, die ook dergelijke vrijstellingen\n                                                geniet van de andere partij, is overeengekomen de in de leden 1 en 2 van dit artikel\n                                                gespecificeerde artikelen te lenen of over te dragen naar het grondgebied van de andere\n                                                partij.\n\n6 Niets in deze Overeenkomst belet een partij om belastingen, heffingen, accijnzen,\n                                                kosten of lasten in rekening te brengen bij de verkoop van artikelen voor andere doeleinden\n                                                dan voor verbruik aan boord gedurende een deel van een luchtdienst tussen twee zich\n                                                op haar grondgebied bevindende punten waar in- of uitstappen is toegestaan.\n\n7 Bagage en vracht in directe transit op het grondgebied van een partij worden vrijgesteld\n                                                van belastingen, douaneheffingen, vergoedingen en andere vergelijkbare heffingen die\n                                                niet op de kostprijs van de verleende dienst zijn gebaseerd.\n\n8 De normale boordapparatuur van een luchtvaartuig en het materiaal en de voorraden\n                                                die normaal worden meegenomen aan boord van een luchtvaartuig dat wordt gebruikt door\n                                                een luchtvaartmaatschappij van een partij, mogen alleen met toestemming van de douaneautoriteiten\n                                                van de andere partij op het grondgebied van die andere partij worden uitgeladen. In\n                                                dat geval kunnen ze onder toezicht van de genoemde autoriteiten worden geplaatst tot\n                                                ze opnieuw worden uitgevoerd of tot ze op een andere wijze, in overeenstemming met\n                                                de douaneregels, worden verwijderd.\n\n9 De bepalingen van deze Overeenkomst hebben geen gevolgen voor de belastingen over\n                                                de toegevoegde waarde (btw), behalve wat de omzetbelasting op invoer betreft. De bepalingen\n                                                van deze Overeenkomst hebben geen gevolgen voor de bepalingen van de tussen een lidstaat\n                                                en de Republiek Moldavi\u00eb gesloten verdragen inzake het vermijden van dubbele belasting\n                                                op inkomsten en kapitaal, die op het relevante ogenblik van toepassing zijn.\n\n1 Elke partij ziet erop toe dat gebruikersheffingen die door haar bevoegde heffingsautoriteiten\n                                                of -organen aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij worden opgelegd voor\n                                                het gebruik van luchtvaartnavigatie- en luchtverkeersleidingsdiensten, luchthavens,\n                                                luchtvaartbeveiliging en bijbehorende voorzieningen en diensten correct, redelijk,\n                                                niet ten onrechte discriminerend en billijk gespreid zijn over de categorie\u00ebn gebruikers.\n                                                Onverminderd artikel 16, lid 1, (Luchtverkeersbeheer) mogen deze heffingen in verhouding staan tot de volledige\n                                                kosten die de bevoegde heffingsautoriteiten of -organen maken voor het verlenen van\n                                                de passende luchthaven- en luchtvaartbeveilingsvoorzieningen en -diensten op die luchthaven\n                                                of in het systeem van die luchthaven, maar mogen ze deze niet overschrijden. Deze\n                                                heffingen mogen een redelijke winst na afschrijving omvatten. De voorzieningen en\n                                                diensten waarover gebruikersheffingen worden geheven, moeten op effici\u00ebnte en economische\n                                                wijze worden verleend. In ieder geval moeten deze heffingen aan de luchtvaartmaatschappijen\n                                                van de andere partij worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig zijn\n                                                dan de gunstigste voorwaarden die iedere andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen\n                                                op het tijdstip dat de heffingen worden opgelegd.\n\n2 Iedere partij vereist dat overleg plaatsvindt tussen de bevoegde heffingsautoriteiten\n                                                of -organen op haar grondgebied en de luchtvaartmaatschappijen en/of hun representatieve\n                                                organen die de diensten en voorzieningen gebruiken, en ziet erop toe dat de bevoegde\n                                                heffingsautoriteiten of -organen en de luchtvaartmaatschappijen of hun representatieve\n                                                organen alle informatie uitwisselen die nodig is om een nauwkeurige beoordeling van\n                                                de redelijkheid van de heffingen volgens de beginselen van de leden 1 en 2 van dit\n                                                artikel mogelijk te maken. Elke partij ziet erop toe dat de bevoegde heffingsautoriteiten\n                                                of -organen de gebruikers binnen een redelijke termijn in kennis stellen van ieder\n                                                voorstel tot wijziging van de gebruikersheffingen, teneinde die autoriteiten in staat\n                                                te stellen rekening te houden met de meningen van de gebruikers alvorens wijzigingen\n                                                worden doorgevoerd.\n\n3 Tijdens arbitrageprocedures overeenkomstig artikel 23 (Geschillenbeslechting en arbitrage) wordt geen enkele partij geacht een bepaling\n                                                van dit artikel te hebben overtreden, tenzij:\n\na. die partij nalaat binnen een redelijke termijn een evaluatie uit te voeren van de\n                                                      heffing of praktijk waartegen de andere partij een klacht heeft ingediend; of\n\nb. na deze evaluatie nalaat alle in haar macht liggende stappen te ondernemen om een\n                                                      praktijk die niet in overeenstemming is met dit artikel te corrigeren.\n\n1 De partijen staan toe dat de luchtvaartmaatschappijen hun prijzen vrij vaststellen\n                                                op basis van vrije en eerlijke mededinging.\n\n2 De partijen eisen niet dat de prijzen worden aangemeld.\n\n3 De luchtvaartautoriteiten kunnen onderling overleg plegen over kwesties zoals, maar\n                                                niet beperkt tot niet-correcte, onredelijke, discriminerende of gesubsidieerde prijzen.\n\n1 Elke partij verstrekt de andere partij de statistieken die krachtens de nationale\n                                                wetten en regels van die partij vereist zijn en, op verzoek, andere beschikbare statistische\n                                                informatie die redelijkerwijze vereist kan zijn voor het evalueren van de exploitatie\n                                                van de luchtdiensten.\n\n2 De partijen werken in het kader van het bij artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst ingestelde Gemengd Comit\u00e9 samen teneinde de\n                                                onderlinge uitwisseling van statistische informatie, die nodig is om toezicht te kunnen\n                                                houden op de ontwikkeling van de luchtdiensten, te vergemakkelijken.\n\n1 Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de bepalingen van de in\n                                                bijlage III, deel C, gespecificeerde wetgeving inzake luchtvaartveiligheid, volgens de hierna uiteengezette\n                                                voorwaarden.\n\n2 De partijen werken samen om te garanderen dat de Republiek Moldavi\u00eb de in lid 1 van\n                                                dit artikel bedoelde wetgeving toepast. Daartoe wordt de Republiek Moldavi\u00eb vanaf\n                                                de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst als waarnemer betrokken bij de\n                                                werkzaamheden van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.\n\na. De geleidelijke toepassing van de volledige, in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst vermelde wetgeving door de Republiek Moldavi\u00eb zal aan beoordelingen\n                                                      worden onderworpen. De beoordelingen worden uitgevoerd door de Europese Unie, in samenwerking\n                                                      met de Republiek Moldavi\u00eb. Als de Republiek Moldavi\u00eb van oordeel is dat de in bijlage\n                                                      III, deel C, van deze Overeenkomst vermelde wetgeving volledig wordt toegepast, deelt\n                                                      zij de Europese Unie mee dat een beoordeling moet worden uitgevoerd.\n\nb. Als de Republiek Moldavi\u00eb de in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst vermelde wetgeving volledig ten uitvoer heeft gelegd, bepaalt\n                                                      het bij artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst opgerichte Gemengd Comit\u00e9 de precieze status\n                                                      en voorwaarden waaraan de Republiek Moldavi\u00eb moet voldoen om met een hogere status\n                                                      dan die van waarnemer te mogen deelnemen aan de werkzaamheden van het Europees Agentschap\n                                                      voor de veiligheid van de luchtvaart.\n\n3 De partijen zien erop toe dat in de ene partij geregistreerde luchtvaartuigen die\n                                                worden verdacht van niet-naleving van de bij het Verdrag vastgestelde internationale veiligheidsnormen bij landing op luchthavens op het grondgebied\n                                                van de andere partij die openstaan voor internationaal luchtverkeer, door de bevoegde\n                                                autoriteiten van die andere partij worden onderworpen aan platforminspecties, zowel\n                                                aan boord als rond het luchtvaartuig, teneinde de geldigheid van de documenten van\n                                                het luchtvaartuig en van de bemanning en de kennelijke staat van het luchtvaartuig\n                                                en de apparatuur te controleren.\n\n4 De bevoegde autoriteiten van een partij kunnen op elk ogenblik om overleg verzoeken\n                                                over de door de andere partij gehanteerde veiligheidsnormen.\n\n5 De bevoegde autoriteiten van een partij nemen onmiddellijk alle passende maatregelen\n                                                als zij vaststellen dat een luchtvaartuig, product of activiteit:\n\na. niet voldoet aan de minimumnormen die zijn vastgesteld overeenkomstig het Verdrag of, indien van toepassing, de in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving;\n\nb. na een in lid 3 van dit artikel bedoelde inspectie aanleiding geeft tot ernstige vermoedens\n                                                      dat een luchtvaartuig of de exploitatie ervan niet voldoet aan de overeenkomstig het\n                                                      Verdrag of de in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving vastgestelde minimumnormen; of\n\nc. aanleiding geeft tot ernstige vermoedens dat de overeenkomstig het Verdrag of de in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving vastgestelde minimumnormen niet\n                                                      daadwerkelijk worden toegepast en gehandhaafd.\n\n6 Wanneer de bevoegde autoriteiten van de ene partij maatregelen nemen overeenkomstig\n                                                lid 5 van dit artikel stellen zij de bevoegde autoriteiten van de andere partij daar\n                                                onmiddellijk van in kennis, met opgave van de redenen voor die maatregelen.\n\n7 Wanneer uit hoofde van lid 5 van dit artikel genomen maatregelen niet worden stopgezet,\n                                                ook al zijn er geen redenen meer om dergelijke maatregelen te handhaven, kan elke\n                                                partij de zaak doorverwijzen naar het Gemengd Comit\u00e9.\n\n1 Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de in bijlage III, deel D, van deze Overeenkomst gespecificeerde bepalingen van de wetgeving van de Europese\n                                                Unie inzake luchtvaartbeveiliging, volgens de hierna uiteengezette voorwaarden.\n\n2 De Republiek Moldavi\u00eb kan worden onderworpen aan een inspectie van de Europese Commissie\n                                                overeenkomstig de relevante beveiligingswetgeving van de Europese Unie, zoals vermeld\n                                                in bijlage III bij deze Overeenkomst. De partijen stellen het mechanisme vast dat nodig is voor\n                                                de uitwisseling van informatie over de resultaten van dergelijke beveiligingsinspecties.\n\n3 Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun passagiers en hun bemanning\n                                                een fundamentele voorwaarde is voor het exploiteren van internationale luchtdiensten,\n                                                bevestigen beide partijen dat hun verplichtingen tegenover elkaar ook de beveiliging\n                                                van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden omvatten, met name hun verplichtingen\n                                                uit hoofde van het Verdrag, het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van\n                                                   luchtvaartuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, ondertekend in Den Haag op 16 december 1970, het Verdrag ter bestrijding van wederrechtelijke\n                                                gedragingen gericht tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart, ondertekend in Montreal\n                                                op 23 september 1971, het Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke daden van geweld op luchthavens voor\n                                                   de internationale burgerluchtvaart, ondertekend te Montreal op 24 februari 1988, en het Verdrag inzake het merken van kneedspringstoffen ten behoeve van de opsporing ervan, ondertekend te Montreal op 1 maart 1991, voor zover beide partijen ook partij zijn\n                                                bij deze verdragen, en alle andere verdragen en protocollen inzake de beveiliging\n                                                van de burgerluchtvaart waartoe beide partijen zijn toegetreden.\n\n4 Op verzoek verlenen de partijen elkaar alle nodige bijstand om het wederrechtelijk\n                                                in zijn macht brengen van burgerluchtvaartuigen en andere wederrechtelijke daden tegen\n                                                de veiligheid van dergelijke luchtvaartuigen, hun passagiers en bemanning, luchthavens\n                                                en luchtvaartnavigatiefaciliteiten, en alle andere bedreigingen van de veiligheid\n                                                van de burgerluchtvaart te voorkomen.\n\n5 In hun onderlinge betrekkingen handelen de partijen overeenkomstig de normen voor\n                                                luchtvaartbeveiliging en, voor zover ze die toepassen, de door de internationale burgerluchtvaartorganisatie\n                                                (ICAO) opgestelde aanbevolen werkwijzen, die als bijlagen bij het Verdrag zijn gevoegd, in de mate dat dergelijke beveiligingsvoorschriften van toepassing\n                                                zijn op de partijen. Beide partijen eisen dat exploitanten van luchtvaartuigen die\n                                                in hun register zijn opgenomen, exploitanten die hun hoofdkantoor of permanente verblijfplaats\n                                                op hun grondgebied hebben gevestigd en exploitanten van luchthavens op hun grondgebied\n                                                handelen overeenkomstig deze normen voor de beveiliging van de luchtvaart.\n\n6 Elke partij ziet erop toe dat op haar grondgebied effectieve maatregelen worden genomen\n                                                om de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke daden, inclusief, maar\n                                                niet beperkt tot, het screenen van passagiers en hun handbagage, het screenen van\n                                                ruimbagage, beveiligingscontroles van vracht en post alvorens deze aan boord van een\n                                                luchtvaartuig te laden, beveiligingscontroles van vlucht- en luchthavenbenodigdheden\n                                                en controles van de toegang tot de luchtzijde en tot om beveiligingsredenen beperkt\n                                                toegankelijke zones. Deze maatregelen worden aangepast aan een eventuele toename van\n                                                de dreiging. Elke partij stemt ermee in dat haar luchtvaartmaatschappijen door de\n                                                andere partij kunnen worden verplicht de in lid 5 van dit artikel vermelde voorschriften\n                                                inzake beveiliging van de luchtvaart in acht te nemen voor de toegang tot, het vertrek\n                                                uit of het verblijf op het grondgebied van die andere partij.\n\n7 Elke partij neemt ook ieder verzoek van de andere partij om in verband met een bepaalde\n                                                dreiging bijzondere doch redelijke veiligheidsmaatregelen te nemen, welwillend in\n                                                overweging. Elke partij stelt de andere partij van tevoren in kennis van de bijzondere\n                                                beveiligingsmaatregelen die zij wenst in te voeren en die aanzienlijke financi\u00eble\n                                                of operationele gevolgen kunnen hebben voor de luchtvervoersdiensten die uit hoofde\n                                                van deze Overeenkomst worden verleend, tenzij dit in noodgevallen redelijkerwijs niet\n                                                mogelijk is. Bovendien mag elke partij verzoeken om een vergadering van het Gemengd\n                                                Comit\u00e9, zoals ingesteld bij artikel 22 (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst, om dergelijke beveiligingsmaatregelen te\n                                                bespreken.\n\n8 Wanneer een geval van wederrechtelijk in zijn macht brengen van burgerluchtvaartuigen\n                                                of een andere wederrechtelijke daad tegen de veiligheid van dergelijke luchtvaartuigen,\n                                                hun passagiers en bemanning, luchthavens en luchtvaartnavigatiefaciliteiten zich voordoet\n                                                of dreigt voor te doen, staan de partijen elkaar bij door de communicatie te vergemakkelijken\n                                                en andere passende maatregelen te nemen om snel en veilig een eind te maken aan het\n                                                incident of de dreiging.\n\n9 Elke partij neemt alle maatregelen die zij praktisch haalbaar acht om te garanderen\n                                                dat een luchtvaartuig dat zich op haar grondgebied op de grond bevindt en waartegen\n                                                een daad van wederrechtelijk in zijn macht brengen of een andere wederrechtelijke\n                                                daad is gesteld, aan de grond wordt gehouden, tenzij het vertrek van het luchtvaartuig\n                                                noodzakelijk is om mensenlevens te beschermen. Dergelijke maatregelen worden zoveel\n                                                mogelijk op basis van wederzijds overleg genomen.\n\n10 Wanneer een partij redelijke gronden heeft om te geloven dat de andere partij afwijkt\n                                                van de in dit artikel vastgestelde voorschriften inzake luchtvaartbeveiliging, kan\n                                                de partij onmiddellijk om overleg met de andere partij verzoeken.\n\n11 Onverminderd artikel 5 (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen) van deze Overeenkomst\n                                                wordt de exploitatievergunning van een of meer luchtvaartmaatschappijen van de andere\n                                                partij ingehouden, ingetrokken, beperkt of afhankelijk gesteld van voorwaarden wanneer\n                                                niet binnen vijftien (15) dagen na dit verzoek een bevredigende oplossing wordt bereikt.\n\n12 Wanneer een onmiddellijke en buitengewone dreiging dit vereist, mag een partij voorlopige\n                                                maatregelen treffen v\u00f3\u00f3r het verstrijken van de vijftien (15) dagen.\n\n13 Alle overeenkomstig lid 11 van dit artikel genomen maatregelen worden stopgezet zodra\n                                                de andere partij de bepalingen van dit artikel volledig naleeft.\n\n1 Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de bepalingen van de in\n                                                bijlage III, deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna uiteengezette\n                                                voorwaarden.\n\n2 De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het\n                                                gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot de Republiek Moldavi\u00eb, teneinde\n                                                de huidige veiligheidsnormen en de algehele effici\u00ebntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten\n                                                in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen\n                                                tot een minimum te beperken en de milieueffici\u00ebntie te vergroten. Om dit doel te verwezenlijken,\n                                                wordt de Republiek Moldavi\u00eb vanaf de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst\n                                                als waarnemer betrokken bij het Comit\u00e9 voor het gemeenschappelijk luchtruim. Het Gemengd\n                                                Comit\u00e9 wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking\n                                                op het gebied van luchtverkeersbeheer.\n\n3 Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim\n                                                op hun respectievelijke grondgebied te vergemakkelijken:\n\na. neemt de Republiek Moldavi\u00eb de nodige maatregelen om zijn institutionele structuren\n                                                      voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan het gemeenschappelijk Europees luchtruim,\n                                                      met name door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens\n                                                      functioneel onafhankelijk zijn van de dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatie;\n                                                      en\n\nb. betrekt de Europese Unie de Republiek Moldavi\u00eb bij relevante en uit het gemeenschappelijk\n                                                      Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten,\n                                                      luchtruim en interoperabiliteit, met name door de Republiek Moldavi\u00eb in een vroeg\n                                                      stadium te betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen\n                                                      of via passende co\u00f6rdinatie inzake SESAR.\n\n1 De partijen erkennen het belang van milieubescherming bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging\n                                                van luchtvaartbeleid. De partijen erkennen dat er behoefte is aan effectieve mondiale,\n                                                regionale, nationale en/of lokale actie om het effect van de burgerluchtvaart op het\n                                                milieu tot een minimum te beperken.\n\n2 Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de in bijlage III, deel E, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving inzake luchtvervoer.\n\n3 De partijen erkennen dat het belangrijk is samen te werken en, in het kader van multilaterale\n                                                besprekingen, na te gaan wat het effect is van de luchtvaart op het milieu, en te\n                                                garanderen dat eventuele verzachtende maatregelen volledig in overeenstemming zijn\n                                                met de doelstellingen van deze Overeenkomst.\n\n4 Deze Overeenkomst beperkt op geen enkele wijze de bevoegdheid van de bevoegde autoriteiten\n                                                van een partij om alle passende maatregelen te nemen om het effect van het luchtvervoer\n                                                op het milieu te beperken, voor zover dergelijke maatregelen volledig in overeenstemming\n                                                zijn met de rechten en plichten van de bevoegde autoriteiten krachtens internationale\n                                                wetgeving, en zonder onderscheid naar nationaliteit worden toegepast.\n\nOnverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de in bijlage III, deel G, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving inzake luchtvervoer.\n\nOnverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de in bijlage III, deel H, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving inzake luchtvervoer.\n\nOnverminderd de overgangsbepalingen in bijlage II bij deze Overeenkomst handelen de partijen overeenkomstig de in bijlage III, deel F, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving inzake luchtvervoer.\n\n1 De partijen treffen alle passende algemene en specifieke maatregelen om de naleving\n                                                van de uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te garanderen en onthouden\n                                                zich van maatregelen die de verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst\n                                                in gevaar kunnen brengen.\n\n2 Elke partij is op haar eigen grondgebied verantwoordelijk voor de correcte handhaving\n                                                van deze Overeenkomst en met name van de in bijlage III bij deze Overeenkomst vermelde verordeningen en richtlijnen inzake luchtvervoer.\n\n3 Elke partij verstrekt de andere partij alle nodige informatie en bijstand in het geval\n                                                van onderzoeken naar mogelijke inbreuken op bepalingen van deze Overeenkomst die door\n                                                de andere partij worden begaan in het kader van haar in deze Overeenkomst vastgestelde\n                                                bevoegdheden.\n\n4 Als de partijen, overeenkomstig de bevoegdheden die hun krachtens deze Overeenkomst\n                                                zijn verleend, actie ondernemen met betrekking tot kwesties die van wezenlijk belang\n                                                zijn voor de andere partij en de autoriteiten of ondernemingen van de andere partij,\n                                                worden de bevoegde autoriteiten van de andere partij daarvan volledig in kennis gesteld\n                                                en krijgen zij de gelegenheid opmerkingen te maken alvorens een definitieve beslissing\n                                                wordt genomen.\n\n5 Voor zover de bepalingen van deze Overeenkomst en de bepalingen van de in bijlage III bij deze Overeenkomst genoemde besluiten inhoudelijk identiek zijn aan de overeenkomstige\n                                                regels van de EU-Verdragen en krachtens de EU-Verdragen genomen handelingen, worden\n                                                deze bepalingen, wat hun uitvoering en toepassing betreft, in overeenstemming met\n                                                de toepasselijke uitspraken en besluiten van het Hof van Justitie en de Europese Commissie\n                                                uitgelegd.\n\n1 Hierbij wordt een Gemengd Comit\u00e9 van vertegenwoordigers van de partijen (hierna \u201ehet\n                                                Gemengd Comit\u00e9\u201d genoemd) opgericht, dat verantwoordelijk is voor het beheer van deze\n                                                Overeenkomst en toeziet op de correcte uitvoering ervan. Om dit doel te verwezenlijken,\n                                                doet het aanbevelingen en neemt het beslissingen in de gevallen waarin deze Overeenkomst\n                                                uitdrukkelijk voorziet.\n\n2 De beslissingen van het gemengd Comit\u00e9 worden met eenparigheid van stemmen genomen\n                                                en zijn bindend voor de partijen. Deze beslissingen worden door de partijen overeenkomstig\n                                                hun eigen regels ten uitvoer gelegd.\n\n3 Het Gemengd Comit\u00e9 stelt bij besluit zijn reglement van orde vast.\n\n4 Het Gemengd Comit\u00e9 komt bijeen wanneer dat nodig is. Elke partij kan een verzoek indienen\n                                                om een vergadering te beleggen.\n\n5 Een partij kan ook om een vergadering van het Gemengd Comit\u00e9 verzoeken om een probleem\n                                                met betrekking tot de interpretatie of toepassing van deze Overeenkomst op te lossen.\n                                                Een dergelijke vergadering wordt zo snel mogelijk belegd, uiterlijk twee maanden na\n                                                de datum waarop het verzoek is ontvangen, tenzij de partijen anders zijn overeengekomen.\n\n6 Met het oog op de correcte toepassing van deze Overeenkomst wisselen de partijen informatie\n                                                uit en plegen zij op verzoek van een hunner overleg in het Gemengd Comit\u00e9.\n\n7 Als een van de partijen van mening is dat een beslissing van het Gemengd Comit\u00e9 niet\n                                                op correcte wijze is uitgevoerd door de andere partij, mag de eerste partij verzoeken\n                                                dat de kwestie in het Gemengd Comit\u00e9 wordt besproken. Als het Gemengd Comit\u00e9 de kwestie\n                                                niet binnen twee maanden na de doorverwijzing kan oplossen, mag de verzoekende partij\n                                                passende vrijwaringsmaatregelen overeenkomstig artikel 24 (Vrijwaringsmaatregelen) van deze Overeenkomst nemen.\n\n8 Onverminderd lid 2 van dit artikel kunnen de partijen passende en tijdelijke vrijwaringsmaatregelen\n                                                overeenkomstig artikel 24 (Vrijwaringsmaatregelen) van deze Overeenkomst nemen als het Gemengd Comit\u00e9 binnen\n                                                zes maanden na doorverwijzing van een kwestie nog geen beslissing over die kwestie\n                                                heeft genomen.\n\n9 Overeenkomstig artikel 6 (Investeringen) van deze Overeenkomst onderzoekt het Gemengd Comit\u00e9 vragen met betrekking\n                                                tot bilaterale investeringen, meerderheidsbelangen of wijzigingen in de feitelijke\n                                                zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen van de partijen.\n\n10 Overeenkomstig artikel 14 (Veiligheid van de luchtvaart) van deze Overeenkomst houdt het Gemengd Comit\u00e9 toezicht\n                                                op het proces waarbij luchtvaartuigen die op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst\n                                                in de Republiek Moldavi\u00eb zijn geregistreerd, maar niet voldoen aan de internationale\n                                                veiligheidsnormen die krachtens het Verdrag zijn vastgesteld, uit het register worden geschrapt. Het proces van uitfasering,\n                                                tijdens de in bijlage II bij deze Overeenkomst beschreven overgangsfase, van luchtvaartuigen die op de datum\n                                                van ondertekening van deze Overeenkomst zijn geregistreerd in de Republiek Moldavi\u00eb,\n                                                worden gebruikt door exploitanten die onder regelgevend toezicht van de Republiek\n                                                Moldavi\u00eb staan en niet beschikken over een typecertificaat dat is afgegeven overeenkomstig\n                                                de relevante in bijlage III, deel C, bij deze Overeenkomst gespecificeerde EU-wetgeving, staat eveneens onder toezicht\n                                                van het Gemengd Comit\u00e9, teneinde overeenstemming te bereiken over een geleidelijke\n                                                beperking van het aantal luchtvaartuigen waarnaar wordt verwezen in bijlage II, punt\n                                                7, van deze Overeenkomst.\n\n11 Het Gemengd Comit\u00e9 ontwikkelt de samenwerking tevens door:\n\na. marktvoorwaarden voor de onder deze Overeenkomst vallende luchtdiensten te beoordelen;\n\nb. problemen met \u201ezaken doen\u201d die, onder meer, de markttoegang en de vlotte werking van\n                                                      de onder deze Overeenkomst vallende diensten belemmeren, aan te pakken en, voor zover\n                                                      mogelijk, effectief op te lossen, teneinde een gelijk speelveld tot stand te brengen,\n                                                      voor convergentie van de regelgeving te zorgen en de regelgevingslast voor commerci\u00eble\n                                                      exploitanten tot een minimum te beperken;\n\nc. op deskundigenniveau de uitwisseling van nieuwe wet- of regelgevende initiatieven\n                                                      en ontwikkelingen aan te moedigen, onder meer op het vlak van beveiliging, veiligheid,\n                                                      milieu, luchtvaartinfrastructuur (inclusief slots), mededingingsvoorwaarden en consumentenbescherming;\n\nd. regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van deze Overeenkomst te bestuderen,\n                                                      met name wat de werkgelegenheid betreft, en door passende antwoorden op legitieme\n                                                      vragen te formuleren;\n\ne. mogelijke gebieden voor verdere uitbreiding van deze Overeenkomst in overweging te\n                                                      nemen, met inbegrip van aanbevelingen voor wijzigingen van de Overeenkomst;\n\nf. met eenparigheid van stemmen overeenstemming te bereiken over voorstellen, benaderingen\n                                                      of documenten van procedurele aard die rechtstreeks betrekking hebben op de werking\n                                                      van deze Overeenkomst;\n\ng. technische bijstand op de onder deze Overeenkomst vallende gebieden te overwegen en\n                                                      te ontwikkelen; en\n\nh. samenwerking op relevante internationale fora aan te moedigen.\n\n1 Wanneer tussen de partijen een geschil ontstaat over de interpretatie of toepassing\n                                                van deze Overeenkomst moeten ze dit in de eerste plaats trachten op te lossen via\n                                                formeel overleg in het Gemengd Comit\u00e9, overeenkomstig artikel 22, lid 5, (Gemengd Comit\u00e9) van deze Overeenkomst.\n\n2 Elk van beide partijen mag een geschil over de toepassing of interpretatie van deze\n                                                Overeenkomst, dat niet overeenkomstig lid 1 van dit artikel kon worden opgelost, doorverwijzen\n                                                naar een scheidsgerecht van drie scheidsrechters, overeenkomstig de hierna vastgestelde\n                                                procedure:\n\na. uiterlijk zestig (60) dagen nadat het scheidsgerecht het via diplomatieke kanalen\n                                                      verzonden verzoek om arbitrage heeft ontvangen, stelt elke partij een scheidsrechter\n                                                      aan; de derde scheidsrechter wordt binnen een aanvullende termijn van zestig (60)\n                                                      dagen door de twee andere scheidsrechters aangesteld. Als een van de partijen niet\n                                                      binnen de overeengekomen termijn een scheidsrechter heeft aangesteld, of als de derde\n                                                      scheidsrechter niet binnen de overeengekomen termijn is aangesteld, kan elke partij\n                                                      de voorzitter van de raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie verzoeken\n                                                      een scheidsrechter of scheidsrechters aan te stellen;\n\nb. de derde scheidsrechter, die overeenkomstig de voorschriften onder (a) wordt aangesteld,\n                                                      is een onderdaan van een derde land en vervult de functie van voorzitter van het scheidsgerecht;\n\nc. het scheidsgerecht stelt zijn reglement van orde vast; en\n\nd. afhankelijk van de definitieve beslissing van het scheidsgerecht worden de oorspronkelijke\n                                                      arbitrage-uitgaven evenredig gedeeld door de partijen.\n\n3 Op verzoek van een partij kan het scheidsgerecht de andere partij verplichten om,\n                                                in afwachting van de einduitspraak, voorlopige verzachtende maatregelen te nemen.\n\n4 De voorlopige of definitieve beslissing van het scheidsgerecht is bindend voor de\n                                                partijen.\n\n5 Als een van de partijen niet binnen dertig (30) dagen na de bekendmaking van de beslissing\n                                                van het scheidsgerecht aan deze beslissing voldoet, kan de andere partij de rechten\n                                                of privileges die overeenkomstig deze Overeenkomst zijn toegekend aan de in gebreke\n                                                blijvende partij beperken, opschorten of intrekken tot de partij de beslissing naleeft.\n\n1 De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan\n                                                hun verplichtingen krachtens de Overeenkomst te voldoen. Zij zorgen ervoor dat de\n                                                in de Overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.\n\n2 Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een uit deze Overeenkomst\n                                                voortvloeiende verplichting niet is nagekomen, kan zij passende vrijwaringsmaatregelen\n                                                nemen. De werkingssfeer en de duur van de vrijwaringsmaatregelen worden beperkt tot\n                                                hetgeen strikt noodzakelijk is om het probleem te verhelpen of om het evenwicht in\n                                                het kader van deze Overeenkomst te bewaren. Voorrang wordt gegeven aan maatregelen\n                                                die de werking van deze Overeenkomst zo weinig mogelijk verstoren.\n\n3 Als een partij overweegt om vrijwaringsmaatregelen te nemen, stelt zij de andere partijen\n                                                daar onmiddellijk van in kennis via het Gemengd Comit\u00e9 en verstrekt zij alle relevante\n                                                informatie.\n\n4 De partijen plegen onmiddellijk overleg in het Gemengd Comit\u00e9 teneinde een voor elke\n                                                partij aanvaardbare oplossing te vinden.\n\n5 Onverminderd artikel 3, onder (d) (Vergunning), artikel 5, lid 1, onder (d) (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen), en de artikelen 14 (Veiligheid van de luchtvaart) en 15 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze Overeenkomst, mag de betrokken partij geen\n                                                vrijwaringsmaatregelen nemen binnen \u00e9\u00e9n maand na de datum van kennisgeving overeenkomstig\n                                                lid 3 van dit artikel, tenzij de in lid 4 voorgeschreven overlegprocedure v\u00f3\u00f3r het\n                                                verstrijken van de gestelde termijn is be\u00ebindigd.\n\n6 De betrokken partij stelt het Gemengd Comit\u00e9 onverwijld in kennis van de getroffen\n                                                maatregelen en verstrekt alle relevante inlichtingen.\n\n7 De overeenkomstig dit artikel genomen maatregelen worden opgeschort zodra de in gebreke\n                                                blijvende partij voldoet aan de bepalingen van deze Overeenkomst.\n\n1 De bepalingen van deze Overeenkomst hebben voorrang op de relevante bepalingen van\n                                                de bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de Republiek Moldavi\u00eb\n                                                en de lidstaten. Het is echter toegestaan bestaande verkeersrechten die voortvloeien\n                                                uit deze bilaterale overeenkomsten en die niet onder de onderhavige Overeenkomst vallen,\n                                                verder te blijven uitoefenen voor zover dit geen aanleiding geeft tot discriminatie\n                                                tussen de lidstaten en hun onderdanen.\n\n2 Op verzoek van een van de partijen plegen de partijen overleg in het Gemengd Comit\u00e9\n                                                teneinde aan te bevelen of de Republiek Moldavi\u00eb moet toetreden tot de ECAA-Overeenkomst.\n\n3 Indien de partijen toetreden tot een multilaterale overeenkomst of overgaan tot de\n                                                bekrachtiging van een besluit van de ICAO of een andere internationale organisatie\n                                                dat betrekking heeft op onder deze Overeenkomst vallende aangelegenheden, plegen zij\n                                                overleg in het Gemengd Comit\u00e9 om te bepalen of deze Overeenkomst naar aanleiding hiervan\n                                                moet worden herzien.\n\n1 Als een van de partijen de bepalingen van deze Overeenkomst wenst te wijzigen, moet\n                                                ze het Gemengd Comit\u00e9 daarvan in kennis stellen.\n\n2 Het Gemengd Comit\u00e9 kan, op voorstel van een partij en overeenkomstig dit artikel,\n                                                bij consensus beslissen de bijlagen bij deze Overeenkomst te wijzigen.\n\n3 Wijzigingen van deze Overeenkomst worden van kracht na voltooiing van de respectievelijke\n                                                interne procedures van elke partij.\n\n4 Deze Overeenkomst laat het recht van de partijen onverlet om unilateraal nieuwe wetgeving\n                                                op het gebied van luchtvervoer of een aanverwant in bijlage III bij deze Overeenkomst vermeld gebied aan te nemen of bestaande wetgeving te wijzigen,\n                                                voor zover zij het niet-discriminatiebeginsel en de bepalingen van deze Overeenkomst\n                                                in acht nemen.\n\n5 Wanneer een van de partijen nieuwe wetgeving of een wijziging van bestaande wetgeving\n                                                op het gebied van luchtvervoer of een aanverwant in bijlage III bij deze Overeenkomst vermeld gebied overweegt, stelt zij de andere partij daar \u2013\n                                                voor zover mogelijk en passend \u2013 van in kennis. Op verzoek van een van de partijen\n                                                kan een gedachtenwisseling plaatsvinden in het Gemengd Comit\u00e9.\n\n6 Elke partij stelt de andere partij regelmatig en zo snel mogelijk in kennis van goedgekeurde\n                                                nieuwe wetgeving of wijzigingen van bestaande wetgeving op het gebied van luchtvervoer\n                                                of een aanverwant in bijlage III bij deze Overeenkomst vermeld gebied. Op verzoek van een partij organiseert het Gemengd\n                                                Comit\u00e9 binnen zestig (60) dagen na deze kennisgeving een gedachtenwisseling over de\n                                                gevolgen die de nieuwe wetgeving of de wijziging van bestaande wetgeving heeft voor\n                                                de goede werking van deze Overeenkomst.\n\n7 Naar aanleiding van de in lid 6 van dit artikel bedoelde gedachtenwisseling zal het\n                                                Gemengd Comit\u00e9:\n\na. een beslissing nemen tot herziening van bijlage III bij deze Overeenkomst, teneinde daarin, zo nodig op basis van wederkerigheid, de\n                                                      nieuwe wetgeving of wijziging in kwestie op te nemen;\n\nb. een beslissing nemen waarbij wordt vastgesteld dat de nieuwe wetgeving of wijziging\n                                                      in kwestie wordt beschouwd als zijnde in overeenstemming met deze Overeenkomst; of\n\nc. andere maatregelen aanbevelen, die binnen een redelijke termijn moeten worden vastgesteld,\n                                                      teneinde de goede werking van deze Overeenkomst te waarborgen.\n\nEen partij kan te allen tijde de andere partij langs diplomatieke kanalen schriftelijk\n                                          meedelen dat zij besloten heeft deze Overeenkomst te be\u00ebindigen. Deze kennisgeving\n                                          dient tegelijkertijd naar de ICAO te worden verstuurd. Deze Overeenkomst eindigt om\n                                          middernacht GMT aan het einde van het verkeersseizoen van de Internationale Luchtvervoersvereniging\n                                          (IATA) dat een jaar na de datum van de schriftelijke kennisgeving van de be\u00ebindiging\n                                          lopende is, tenzij de mededeling in onderlinge overeenstemming tussen de partijen\n                                          wordt ingetrokken voordat deze termijn is verstreken.\n\nDeze Overeenkomst en alle wijzigingen daarvan worden, zodra ze in werking zijn getreden,\n                                          geregistreerd bij de ICAO en bij het secretariaat van de Verenigde Naties, overeenkomstig\n                                          artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties.\n\n1 Deze Overeenkomst treedt in werking \u00e9\u00e9n maand na de datum van de laatste nota in een\n                                                uitwisseling van diplomatieke nota's tussen de partijen waarin wordt bevestigd dat\n                                                alle voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst noodzakelijke procedures zijn\n                                                voltooid. Met het oog op deze uitwisseling bezorgt de Republiek Moldavi\u00eb zijn tot\n                                                de Europese Unie en haar lidstaten gerichte diplomatieke nota aan het secretariaat-generaal\n                                                van de Raad van de Europese Unie, en bezorgt het secretariaat-generaal van de Raad\n                                                van de Europese Unie de diplomatieke nota van de Europese Unie en haar lidstaten aan\n                                                de Republiek Moldavi\u00eb. De diplomatieke nota van de Europese Unie en haar lidstaten\n                                                bevat mededelingen van elke lidstaat waarin wordt bevestigd dat de voor inwerkingtreding\n                                                van deze Overeenkomst vereiste procedures zijn voltooid.\n\n2 Onverminderd lid 1 van dit artikel komen de partijen overeen om deze Overeenkomst\n                                                voorlopig toe te passen vanaf de datum van ondertekening, overeenkomstig hun toepasselijke\n                                                interne procedures en/of binnenlandse wetgeving.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst\n                                    hebben ondertekend.\n\nGEDAAN te Brussel, 26 juni 2012, in twee exemplaren, in elk van de offici\u00eble talen\n                                    van de partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\n1. Elke partij verleent de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij het recht luchtvervoersdiensten\n                                             te exploiteren op de hierna gespecificeerde routes:\n\na. in het geval van luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie: elk punt in de Europese\n                                                   Unie \u2013 tussenliggende punten op het grondgebied van landen die deelnemen aan het Europees\n                                                   nabuurschapsbeleid2, ECAA-landen3 of in bijlage IV vermelde landen \u2013 elk punt in de Republiek Moldavi\u00eb \u2013 verder gelegen punten.\n\nb. in het geval van luchtvaartmaatschappijen uit de Republiek Moldavi\u00eb: elk punt in de\n                                                   Republiek Moldavi\u00eb \u2013 tussenliggende punten op het grondgebied van landen die deelnemen\n                                                   aan het Europees nabuurschapsbeleid, ECAA-landen of in bijlage IV vermelde landen \u2013 elk punt in de Europese Unie.\n\n2. De diensten die overeenkomstig punt 1 van deze bijlage worden ge\u00ebxploiteerd, beginnen\n                                             of eindigen op het grondgebied van de Republiek Macedoni\u00eb voor luchtvaartmaatschappijen\n                                             uit de Republiek Macedoni\u00eb en op het grondgebied van de Europese Unie voor luchtvaartmaatschappijen\n                                             uit de Europese Unie.\n\n3. De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen mogen bij een vlucht of alle vluchten\n                                             en naar keuze:\n\na. vluchten in \u00e9\u00e9n van beide of beide richtingen exploiteren;\n\nb. verschillende vluchtnummers combineren bij de exploitatie van \u00e9\u00e9n luchtvaartuig;\n\nc. tussenliggende en verder gelegen punten, zoals gespecificeerd in punt 1 van deze bijlage,\n                                                   en punten op het grondgebied van de partijen bedienen in elke combinatie en in volgorde;\n\nd. landingen op een punt of punten overslaan;\n\ne. op ieder willekeurig punt verkeer overbrengen van een van haar luchtvaartuigen naar\n                                                   een ander;\n\nf. een tussenlanding maken op ieder punt binnen of buiten het grondgebied van een partij;\n\ng. doorvoervluchten verrichten via het grondgebied van de andere partij; en\n\nh. verkeer op hetzelfde luchtvaartuig combineren, ongeacht de herkomst van dit verkeer.\n\n4. Elke partij verleent elke luchtvaartmaatschappij het recht om de frequentie en capaciteit\n                                             van het door haar aangeboden internationale luchtvervoer te baseren op commerci\u00eble\n                                             marktgerelateerde overwegingen. Overeenkomstig dit recht mag geen van beide partijen\n                                             unilateraal beperkingen opleggen met betrekking tot het verkeersvolume, de frequentie\n                                             of de regelmaat van de vluchten of de door de luchtvaartmaatschappijen van de andere\n                                             partij gebruikte types luchtvaartuigen, behalve om douane-, technische, operationele,\n                                             milieu- of gezondheidsredenen of overeenkomstig artikel 8 (Concurrerend klimaat) van deze Overeenkomst.\n\n5. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij mogen, binnen het kader van codesharingovereenkomsten,\n                                             elk punt in een derde land bedienen dat niet is opgenomen in de gespecificeerde routes,\n                                             voor zover ze geen rechten van de vijfde vrijheid uitoefenen.\n\n6. De in bijlage II, punt 2, bij deze Overeenkomst vervatte overgangsbepalingen en de daarbij voorziene uitbreiding\n                                             van rechten zijn van toepassing op deze bijlage.\n\n1. De tenuitvoerlegging en toepassing door de Republiek Moldavi\u00eb van alle bepalingen\n                                             van de in bijlage III bij deze Overeenkomst vermelde luchtvervoerswetgeving van de Europese Unie, met uitzondering\n                                             van de in bijlage III, deel D, van deze Overeenkomst vermelde wetgeving inzake beveiliging,\n                                             wordt ge\u00ebvalueerd onder de verantwoordelijkheid van de Europese Unie; deze evaluatie\n                                             wordt gevalideerd door een beslissing van het Gemengd Comit\u00e9. Deze evaluatie wordt\n                                             uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst uitgevoerd.\n\n2. Onverminderd de bepalingen van bijlage I bij deze Overeenkomst omvatten de in deze Overeenkomst overeengekomen diensten en\n                                             gespecificeerde routes, tot het ogenblik waarop de in bijlage II, punt 1, van deze Overeenkomst vermelde beslissing wordt vastgesteld, voor de luchtvaartmaatschappijen\n                                             van beide partijen niet het recht om rechten van de vijfde vrijheid uit te oefenen,\n                                             behalve de rechten die al waren toegestaan uit hoofde van bilaterale overeenkomsten\n                                             tussen de Republiek Moldavi\u00eb en de lidstaten van de Europese Unie, ook niet voor luchtvaartmaatschappijen\n                                             uit de Republiek Moldavi\u00eb tussen punten op het grondgebied van de Europese Unie.\n\nNa de vaststelling van de in punt 1 van bijlage II vermelde beslissing hebben de luchtvaartmaatschappijen van beide partijen het recht\n                                             om rechten van de vijfde vrijheid uit te oefenen, inclusief voor luchtvaartmaatschappijen\n                                             uit de Republiek Moldavi\u00eb tussen punten op het grondgebied van de Europese Unie.\n\n3. De tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake luchtvaartbeveiliging door de Republiek\n                                             Moldavi\u00eb wordt ge\u00ebvalueerd onder de verantwoordelijkheid van de Europese Unie; deze\n                                             evaluatie wordt gevalideerd door een beslissing van het Gemengd Comit\u00e9. Deze evaluatie\n                                             wordt uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst uitgevoerd.\n                                             Ondertussen past de Republiek Moldavi\u00eb ECAC Doc 30 toe.\n\n4. Aan het einde van de overgangsperiode wordt het vertrouwelijke deel van de beveiligingswetgeving,\n                                             zoals vermeld in bijlage III, deel D, bij deze Overeenkomst, ter beschikking gesteld van de bevoegde autoriteit van de\n                                             Republiek Moldavi\u00eb, voor zover een overeenkomst wordt gesloten over de uitwisseling\n                                             van gevoelige beveiligingsinformatie, inclusief EU-gerubriceerde informatie.\n\n5. De geleidelijke overgang van de Republiek Moldavi\u00eb naar de volledige toepassing van\n                                             de in bijlage III bij deze Overeenkomst vermelde wetgeving van de Europese Unie inzake luchtvervoer\n                                             kan regelmatig worden beoordeeld. De beoordelingen worden uitgevoerd door de Europese\n                                             Commissie, in samenwerking met de Republiek Moldavi\u00eb.\n\n6. Vanaf de in punt 1 van deze bijlage vermelde datum van de beslissing, past de Republiek\n                                             Moldavi\u00eb regels voor de afgifte van exploitatievergunningen toe die in wezen gelijkwaardig\n                                             zijn aan die van hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 inzake gemeenschappelijke\n                                             regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap. De bepalingen van\n                                             artikel 4 (Wederzijdse erkenning van regelgevende vaststellingen met betrekking tot\n                                             deugdelijkheid, eigendom van en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen) van deze\n                                             Overeenkomst, welke betrekking hebben op de wederzijdse erkenning van de deugdelijkheids-\n                                             en/of nationaliteitvaststellingen door de bevoegde autoriteiten van de Republiek Moldavi\u00eb,\n                                             worden door de bevoegde autoriteiten van de Europese Unie toegepast nadat het Gemengd\n                                             Comit\u00e9 heeft bevestigd dat de Republiek Moldavi\u00eb dergelijke regels met betrekking\n                                             tot de afgifte van exploitatievergunningen volledig toepast.\n\n7. Onverminderd een beslissing van het Gemengd Comit\u00e9 of een beslissing in het kader\n                                             van artikel 24 (Vrijwaringsmaatregelen), kunnen luchtvaartuigen die op de datum van ondertekening\n                                             in het register van de Republiek Moldavi\u00eb zijn opgenomen en worden gebruikt door exploitanten\n                                             die onder de regelgevende controle van de Republiek Moldavi\u00eb staan, maar waarvoor\n                                             geen typecertificaat is afgegeven overeenkomstig de relevante EU-wetgeving van deel C van bijlage III bij deze Overeenkomst, worden beheerd onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde\n                                             autoriteiten van de Republiek Moldavi\u00eb overeenkomstig de toepasselijke nationale voorschriften\n                                             van de Republiek Moldavi\u00eb tot:\n\na. 1 januari 2017 voor bepaalde vliegtuigen die alleen voor vrachtvervoer worden gebruikt;\n\nb. 31 december 2022 voor bepaalde helikopters die worden ingezet voor zoek- en reddingsopdrachten,\n                                                   luchtwerk, opleiding, noodopdrachten, landbouw- en humanitaire vluchten overeenkomstig\n                                                   de exploitatiecertificaten van de respectieve maatschappijen,\n\nvoor zover de luchtvaartuigen voldoen aan de internationale luchtvaartveiligheidsnormen\n                                             die krachtens het Verdrag zijn vastgesteld. Dergelijke luchtvaartuigen genieten geen rechten uit hoofde van\n                                             deze Overeenkomst en worden niet ingezet op routes naar, van of in de Europese Unie.\n\nTijdens de overgangsfase mag het aantal luchtvaartuigen in het register van de Republiek\n                                             Moldavi\u00eb dat niet beschikt over een typecertificaat dat is afgegeven overeenkomstig\n                                             de relevante EU-wetgeving, niet meer dan 53 bedragen tot 1 januari 2017; daarna mag\n                                             dit aantal niet meer dan 36 bedragen en uiterlijk op 31 december 2022 moeten deze\n                                             luchtvaartuigen volledig zijn uitgefaseerd.\n\nDe \u201etoepasselijke bepalingen\u201d van de volgende besluiten zijn van toepassing overeenkomst,\n                                       tenzij anders bepaald in bijlage II bij deze overeenkomst (overgangsbepalingen). Zo nodig worden specifieke aanpassingen\n                                       voor elk afzonderlijk besluit hieronder vermeld.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01008/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 24\u00a0september 2008 inzake gemeenschappelijke\n                                       regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap (herschikking) (PB\n                                       L\u00a0293 van 31.10.2008, blz. 3), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0212 van 22.8.2018, blz.\n                                       1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikel 2, artikel 23, lid 1, artikel 24, bijlage I, hoofdstuk\n                                       II, overeenkomstig punt 6 van bijlage II bij de overeenkomst.\n\nVerordening (EEG) nr.\u00a095/93 van de Raad van 18\u00a0januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing\n                                       van \u201eslots\u201d op communautaire luchthavens (PB L\u00a014 van 22.1.1993, blz. 1), als gewijzigd\n                                       bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0894/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27\u00a0mei 2002 (PB L\u00a0142 van 31.5.2002, blz.\n                                       3),\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01554/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22\u00a0juli 2003 (PB L\u00a0221 van 4.9.2003, blz.\n                                       1),\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0793/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0april 2004 (PB L\u00a0138 van 30.4.2004,\n                                       blz. 50),\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0545/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18\u00a0juni 2009 (PB L\u00a0167 van 29.6.2009, blz.\n                                       24),\n\nVerordening (EU) 2020/459 van het Europees Parlement en de Raad van 30\u00a0maart 2020 (PB L\u00a099 van 31.3.2020, blz.\n                                       1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 12, artikel 14, artikel 14 bis, lid\n                                       2. Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, wordt \u201ede Commissie\u201d gelezen als \u201ehet\n                                       gemengd comit\u00e9\u201d.\n\nRichtlijn 96/67/EG van de Raad van 15\u00a0oktober 1996 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt\n                                       op de luchthavens van de Gemeenschap (PB L\u00a0272 van 25.10.1996, blz. 36).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9, artikelen 11 tot en met 21, bijlage;\n                                       voor de toepassing van artikel 20, lid 2, wordt \u201ede Commissie\u201d gelezen als \u201ehet gemengd\n                                       comit\u00e9\u201d.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0785/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0april 2004 betreffende de verzekeringseisen\n                                       voor luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten (PB L\u00a0138 van 30.4.2004, blz. 1), als\n                                       gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0285/2010 van de Commissie van 6\u00a0april 2010 (PB L\u00a087 van 7.4.2010, blz. 19),\n\nGedelegeerde Verordening (EU) 2020/1118 van de Commissie van 27\u00a0april 2020 (PB L\u00a0243 van 29.7.2020, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 8.\n\nRichtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11\u00a0maart 2009 inzake luchthavenheffingen\n                                       (PB L\u00a070 van 14.3.2009, blz. 11).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0549/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10\u00a0maart 2004 tot vaststelling van het\n                                       kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappel\u0133k Europees luchtruim (de kaderverordening)\n                                       (PB L\u00a096 van 31.3.2004, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0oktober 2009 (PB L\u00a0300 van 14.11.2009,\n                                       blz. 34). Toepasselijke bepalingen: artikel 1, met uitzondering van artikel 1, lid\n                                       4.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 4, artikel 6, en artikelen 9 tot\n                                       en met 13.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0550/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10\u00a0maart 2004 betreffende de verlening\n                                       van luchtvaartnavigatiediensten in het gemeenschappel\u0133k Europees luchtruim (de luchtvaartnavigatiedienstenverordening)\n                                       (PB L\u00a096 van 31.3.2004, blz. 10), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0oktober 2009 (PB L\u00a0300 van 14.11.2009,\n                                       blz. 34). Toepasselijke bepalingen: artikel 2.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 18, bijlage I.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0551/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10\u00a0maart 2004 betreffende de organisatie\n                                       en het gebruik van het gemeenschappel\u0133k Europees luchtruim (de luchtruimverordening)\n                                       (PB L\u00a096 van 31.3.2004, blz. 20), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0oktober 2009 (PB L\u00a0300 van 14.11.2009,\n                                       blz. 34). Toepasselijke bepalingen: artikel 3.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0552/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10\u00a0maart 2004 betreffende de interoperabiliteit\n                                       van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging (de interoperabiliteitsverordening)\n                                       (PB L\u00a096 van 31.3.2004, blz. 26), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21\u00a0oktober 2009 (PB L\u00a0300 van 14.11.2009,\n                                       blz. 34). Toepasselijke bepalingen: artikel 4.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlagen I tot en met V.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/317 van de Commissie van 11\u00a0februari 2019 tot vaststelling van een prestatie- en heffingsregeling\n                                          in het gemeenschappelijk Europees luchtruim en tot intrekking van Uitvoeringsverordeningen (EU) nr.\u00a0390/2013 en (EU) nr.\u00a0391/2013 (PB L\u00a056 van 25.2.2019, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: de werkingssfeer en toepassing moeten worden besproken.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/123 van de Commissie van 24\u00a0januari 2019 tot vaststelling van nadere regels voor de uitvoering\n                                          van de netwerkfuncties voor luchtverkeersbeheer en tot intrekking van Verordening (EU) nr.\u00a0677/2011 van de Commissie (PB L\u00a028 van 31.1.2019, blz. 1).\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0255/2010 van de Commissie van 25\u00a0maart 2010 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels\n                                          inzake de regeling van luchtverkeersstromen (PB L\u00a080 van 26.3.2010, blz. 10), als\n                                          gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0923/2012 van de Commissie van 26\u00a0september 2012 (PB L\u00a0281 van 13.10.2012, blz. 1),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2016/1006 van de Commissie van 22\u00a0juni 2016 (PB L\u00a0165 van 23.6.2016, blz. 8), Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2159 van 20\u00a0november 2017 (PB L\u00a0304 van 21.11.2017, blz. 45).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 15, bijlagen.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01032/2006 van de Commissie van 6\u00a0juli 2006 tot vaststelling van de eisen voor automatische\n                                          systemen voor de uitwisseling van vluchtgegevens met het oog op de aanmelding, co\u00f6rdinatie\n                                          en overdracht van vluchten tussen luchtverkeersleidingseenheden (PB L\u00a0186 van 7.7.2006,\n                                          blz. 27), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a030/2009 van de Commissie van 16\u00a0januari 2009 (PB L\u00a013 van 17.1.2009, blz. 20).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9, bijlagen I tot en met V.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01033/2006 van de Commissie van 4\u00a0juli 2006 tot vaststelling van de vereisten inzake de procedures\n                                          voor vliegplannen in de aan de vlucht voorafgaande fase in het gemeenschappelijk Europees\n                                          luchtruim (PB L\u00a0186 van 7.7.2006, blz. 46), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0929/2010 van de Commissie van 18\u00a0oktober 2010 (PB L\u00a0273 van 19.10.2010, blz. 4),\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0923/2012 van de Commissie van 26\u00a0september 2012 (PB L\u00a0281 van 13.10.2012, blz. 1),\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0428/2013 van de Commissie van 8\u00a0mei 2013 (PB L\u00a0127 van 9.5.2013, blz. 23),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2016/2120 van de Commissie van 2\u00a0december 2016 (PB L\u00a0329 van 3.12.2016, blz. 70),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2018/139 van de Commissie van 29\u00a0januari 2018 (PB L\u00a025 van 30.1.2018, blz. 4).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 5, bijlage.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0633/2007 van de Commissie van 7\u00a0juni 2007 tot vaststelling van de eisen voor de toepassing\n                                          van een protocol voor de overdracht van vluchtberichten met het oog op de aanmelding,\n                                          co\u00f6rdinatie en overdracht van vluchten tussen luchtverkeersleidingseenheden (PB L\u00a0146\n                                          van 8.6.2007, blz. 7), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0283/2011 van de Commissie van 22\u00a0maart 2011 (PB L\u00a077 van 23.3.2011, blz. 23).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlagen I tot en met IV.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a029/2009 van de Commissie van 16\u00a0januari 2009 tot vaststelling van de eisen inzake datalinkdiensten\n                                          voor het gemeenschappelijke Europese luchtruim (PB L\u00a013 van 17.1.2009, blz. 3), als\n                                          gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2015/310 van de Commissie van 26\u00a0februari 2015 (PB L\u00a056 van 27.2.2015, blz. 30),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/1170 van de Commissie van 8\u00a0juli 2019 (PB L\u00a0183 van 9.7.2019, blz. 6),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/2012 van de Commissie van 29\u00a0november 2019 (PB L\u00a0312 van 3.12.2019, blz. 95),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/208 van de Commissie van 14\u00a0februari 2020 (PB L\u00a043 van 17.2.2020, blz. 72).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 14, bijlagen I, II en III.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0262/2009 van de Commissie van 30\u00a0maart 2009 tot vaststelling van de eisen inzake de geco\u00f6rdineerde\n                                          toewijzing en toepassing van Mode S-ondervragingscodes in het gemeenschappelijk Europees\n                                          luchtruim (PB L\u00a084 van 31.3.2009, blz. 20), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2016/2345 van 14\u00a0december 2016 (PB L\u00a0348 van 21.12.2016, blz. 11).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 12, bijlagen I tot en met VI.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a073/2010 van de Commissie van 26\u00a0januari 2010 tot vaststelling van de kwaliteitseisen voor\n                                          luchtvaartgegevens en -informatie voor het gemeenschappelijke Europese luchtruim (PB\n                                          L\u00a023 van 27.1.2010, blz. 6), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01029/2014 van de Commissie van 26\u00a0september 2014 (PB L\u00a0284 van 30.9.2014, blz. 9),\n\nen met ingang van 27\u00a0januari 2022 ingetrokken bij Uitvoeringsverordening (EU) 2020/469 van de Commissie.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 13, bijlagen I tot en met X.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01206/2011 van de Commissie van 22\u00a0november 2011 tot vaststelling van de eisen inzake de identificatie\n                                          van luchtvaartuigen voor de surveillance in het gemeenschappelijke Europese luchtruim\n                                          (PB L\u00a0305 van 23.11.2011, blz. 23), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/587 van 29\u00a0april 2020 (PB L\u00a0138 van 30.4.2020, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11, bijlagen I tot en met VII.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01207/2011 van de Commissie van 22\u00a0november 2011 tot vaststelling van de eisen voor de prestaties\n                                          en interoperabiliteit van surveillance voor het gemeenschappelijke Europese luchtruim\n                                          (PB L\u00a0305 van 23.11.2011, blz. 35), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01028/2014 van de Commissie van 26\u00a0september 2014 (PB L\u00a0284 van 30.9.2014, blz. 7),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2017/386 van de Commissie van 6\u00a0maart 2017 (PB L\u00a059 van 7.3.2017, blz. 34),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/587 van de Commissie van 29\u00a0april 2020 (PB L\u00a0138 van 30.4.2020, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 14, bijlagen I tot en met IX.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01079/2012 van de Commissie van 16\u00a0november 2012 tot vaststelling van de eisen voor de kanaalafstand\n                                          bij mondelinge communicatie in het gemeenschappelijke Europese luchtruim (PB L\u00a0320\n                                          van 17.11.2012, blz. 14), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0657/2013 van de Commissie van 10\u00a0juli 2013 (PB L\u00a0190 van 11.7.2013, blz. 37),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2016/2345 van de Commissie van 14\u00a0december 2016 (PB L\u00a0348 van 21.12.2016, blz. 11),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2017/2160 van de Commissie van 20\u00a0november 2017 (PB L\u00a0304 van 21.11.2017, blz. 47).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 14, bijlagen I tot en met V.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0219/2007 van de Raad van 27\u00a0februari 2007 betreffende de oprichting van een Gemeenschappelijke\n                                             Onderneming voor de verwezenlijking van een nieuwe generatie Europees luchtverkeersbeveiligingssysteem\n                                             (Sesar) (PB L\u00a064 van 2.3.2007, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01361/2008 van de Raad van 16\u00a0december 2008 (PB L\u00a0352 van 31.12.2008, blz. 12), Verordening (EU) nr.\u00a0721/2014 van de Raad van 16\u00a0juni 2014 (PB L\u00a0192 van 1.7.2014, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: de werkingssfeer en toepassing moeten worden besproken.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0409/2013 van de Commissie van 3\u00a0mei 2013 inzake de definitie van gemeenschappelijke projecten,\n                                             de vaststelling van governance en de identificatie van stimulansen ter ondersteuning\n                                             van de tenuitvoerlegging van het Europees masterplan inzake luchtverkeersbeheer (PB\n                                             L\u00a0123 van 4.5.2013, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 15.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0716/2014 van de Commissie van 27\u00a0juni 2014 betreffende de vaststelling van het gemeenschappelijk\n                                             proefproject ter ondersteuning van de tenuitvoerlegging van het Europese masterplan\n                                             voor luchtverkeersbeheer (PB L\u00a0190 van 28.6.2014, blz. 19).\n\nVerordening (EG) nr.\u00a02150/2005 van de Commissie van 23\u00a0december 2005 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels\n                                          voor een flexibel gebruik van het luchtruim (PB L\u00a0342 van 24.12.2005, blz. 20).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9, bijlage.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0923/2012 van de Commissie van 26\u00a0september 2012 tot vaststelling van gemeenschappelijke luchtverkeersregels\n                                          en operationele bepalingen betreffende luchtvaartnavigatiediensten en\n\n-procedures en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a01035/2011 en Verordeningen (EG) nr.\u00a01265/2007, (EG) nr.\u00a01794/2006, (EG) nr.\u00a0730/2006, (EG) nr.\u00a01033/2006 en (EU) nr.\u00a0255/2010 (PB L\u00a0281 van 13.10.2012, blz. 1),\n\nals gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2015/340 van de Commissie van 20\u00a0februari 2015 (PB L\u00a063 van 6.3.2015, blz. 1), Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1185 van de Commissie van 20\u00a0juli 2016 (PB L\u00a0196 van 21.7.2016, blz. 3),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/469 van de Commissie van 14\u00a0februari 2020 (PB L\u00a0104 van 3.4.2020, blz. 1), als gewijzigd\n                                          bij Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1177 van de Commissie (PB L\u00a0259 van 10.8.2020, blz. 12),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/886 van de Commissie van 26\u00a0juni 2020 (PB L\u00a0205 van 29.6.2020, blz. 14). Toepasselijke\n                                          bepalingen: artikelen 1 tot en met 10 en bijlage, met inbegrip van de aanhangsels.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0176/2011 van de Commissie van 24\u00a0februari 2011 inzake de informatie die moet worden verstrekt\n                                             v\u00f3\u00f3r de vaststelling en wijziging van een functioneel luchtruimblok (PB L\u00a051 van 25.2.2011,\n                                             blz. 2).\n\nVerordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0juli 2018 inzake gemeenschappelijke regels\n                                          op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Agentschap van de Europese\n                                          Unie voor de veiligheid van de luchtvaart, en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr.\u00a02111/2005, (EG) nr.\u00a01008/2008, (EU) nr.\u00a0996/2010, (EU) nr.\u00a0376/2014 en de Richtlijnen 2014/30/EU en 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen\n                                          (EG) nr.\u00a0552/2004 en (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EEG) nr.\u00a03922/91 van de Raad (PB L\u00a0212 van 22.8.2018, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 30, artikelen 33 tot en met 94, artikel\n                                          95, lid 2, artikelen 96 tot en met 112, artikelen 114 tot en met 131, artikel 132,\n                                          lid 2, relevante bijlagen.\n\nUitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0628/2013 van de Commissie van 28\u00a0juni 2013 inzake de werkmethoden van het Europees Agentschap\n                                          voor de veiligheid van de luchtvaart voor de uitvoering van normaliseringsinspecties\n                                          en het toezicht op de toepassing van de regels van Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, en houdende intrekking van Verordening (EG) nr.\u00a0736/2006 van de Commissie (PB L\u00a0179 van 29.6.2013, blz. 46).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 26.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0139/2014 van de Commissie van 12\u00a0februari 2014 tot vaststelling van technische eisen en administratieve\n                                          procedures met betrekking tot de bemanning van burgerluchtvaartuigen, overeenkomstig\n                                          Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad (PB L\u00a044 van 14.2.2014, blz. 1), als gewijzigd\n                                          bij:\n\nVerordening (EU) 2018/401 van de Commissie van 14\u00a0maart 2018 (PB L\u00a072 van 15.3.2018, blz. 17).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlagen I tot en met IV.\n\nVerordening (EU) 2015/340 van de Commissie van 20\u00a0februari 2015 tot vaststelling van technische eisen en administratieve\n                                             procedures met betrekking tot vergunningen en certificaten van luchtverkeersleiders\n                                             overeenkomstig Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr.\u00a0923/2012 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EU) nr.\u00a0805/2011 van de Commissie (PB L\u00a063 van 6.3.2015, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlagen I tot en met IV.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2017/373 van de Commissie van 1\u00a0maart 2017 tot vaststelling van de gemeenschappelijke eisen\n                                             voor verleners van luchtverkeersbeheers-/luchtvaartnavigatiediensten en andere netwerkfuncties\n                                             voor luchtverkeersbeheer en het toezicht daarop, en tot intrekking van Verordening (EG) nr.\u00a0482/2008, Uitvoeringsverordeningen (EU) nr.\u00a01034/2011, (EU) nr.\u00a01035/2011 en (EU) 2016/1377 en tot wijziging van Verordening (EU) nr.\u00a0677/2011 (PB L\u00a062 van 8.3.2017, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/469 van de Commissie van 14\u00a0februari 2020 tot wijziging van Verordening (EU) nr.\u00a0923/2012, Verordening (EU) nr.\u00a0139/2014 en Verordening (EU) 2017/373, voor wat betreft de voorschriften voor luchtverkeersbeheers-/luchtvaartnavigatiediensten,\n                                             het ontwerp van luchtruimstructuren en de gegevenskwaliteit, en de veiligheid van\n                                             start- en landingsbanen, en tot intrekking van Verordening (EU) nr.\u00a073/2010 (PB L\u00a0104 van 3.4.2020, blz. 1), als gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1177 van de Commissie (PB L\u00a0259 van 10.8.2020, blz. 12).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlagen.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a01178/2011 van de Commissie van 3\u00a0november 2011 tot vaststelling van technische eisen en administratieve\n                                          procedures met betrekking tot de bemanning van burgerluchtvaartuigen, overeenkomstig\n                                          Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad (PB L\u00a0311 van 25.11.2011, blz. 1), als gewijzigd\n                                          bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0290/2012 van de Commissie van 30\u00a0maart 2012 (PB L\u00a0100 van 5.4.2012, blz. 1), Verordening (EU) nr.\u00a070/2014 van de Commissie van 27\u00a0januari 2014 (PB L\u00a023 van 28.1.2014, blz. 25), Verordening (EU) nr.\u00a0245/2014 van de Commissie van 13\u00a0maart 2014 (PB L\u00a074 van 14.3.2014, blz. 33), Verordening (EU) 2015/445 van de Commissie van 17\u00a0maart 2015 (PB L\u00a074 van 18.3.2015, blz. 1), Verordening (EU) 2016/539 van de Commissie van 6\u00a0april 2016 (PB L\u00a091 van 7.4.2016, blz. 1), Verordening (EU) 2018/1065 van de Commissie van 27\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0192 van 30.7.2018, blz. 31), Verordening (EU) 2018/1119 van de Commissie van 31\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0204 van 13.8.2018, blz. 13),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2018/1974 van de Commissie van 14\u00a0december 2018 (PB L\u00a0326 van 20.12.2018, blz. 1), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/27 van de Commissie van 19\u00a0december 2018 (PB L\u00a08 van 10.1.2019, blz. 1), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/430 van de Commissie van 18\u00a0maart 2019 (PB L\u00a075 van 19.3.2019, blz. 66), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/1747 van de Commissie van 15\u00a0oktober 2019 (PB L\u00a0268 van 22.10.2019, blz. 23), Uitvoeringsverordening (EU) 2020/359 van de Commissie van 4\u00a0maart 2020 (PB L\u00a067 van 5.3.2020, blz. 82), Gedelegeerde Verordening (EU) 2020/723 van de Commissie van 4\u00a0maart 2020 (PB L\u00a0170 van 2.6.2020, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11, bijlagen I tot en met IV.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a01332/2011 van de Commissie van 16\u00a0december 2011 tot vaststelling van gemeenschappelijke eisen\n                                          voor het gebruik van het luchtruim en exploitatieprocedures voor het vermijden van\n                                          botsingen in de lucht (PB L\u00a0336 van 20.12.2011, blz. 20), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2016/583 van de Commissie van 15\u00a0april 2016 (PB L\u00a0101 van 16.4.2016, blz. 7). Toepasselijke\n                                          bepalingen: artikelen 1, 2 en 3, bijlage.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2018/1048 van de Commissie van 18\u00a0juli 2018 tot vaststelling van eisen voor het gebruik van\n                                          het luchtruim en vluchtuitvoeringsprocedures in verband met prestatiegebaseerde navigatie\n                                          (PB L\u00a0189 van 26.7.2018, blz. 3).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 7, bijlage.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0965/2012 van de Commissie van 5\u00a0oktober 2012 tot vaststelling van technische eisen en administratieve\n                                          procedures met betrekking tot de bemanning van burgerluchtvaartuigen, overeenkomstig\n                                          Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad (PB L\u00a0296 van 25.10.2012, blz. 1), als gewijzigd\n                                          bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0800/2013 van de Commissie van 14\u00a0augustus 2013 (PB L\u00a0227 van 24.8.2013, blz. 1), Verordening (EU) nr.\u00a071/2014 van de Commissie van 27\u00a0januari 2014 (PB L\u00a023 van 28.1.2014, blz. 27), Verordening (EU) nr.\u00a083/2014 van de Commissie van 29\u00a0januari 2014 (PB L\u00a028 van 31.1.2014, blz. 17), Verordening (EU) nr.\u00a0379/2014 van de Commissie van 7\u00a0april 2014 (PB L\u00a0123 van 24.4.2014, blz. 1), Verordening (EU) 2015/140 van de Commissie van 29\u00a0januari 2015 (PB L\u00a024 van 30.1.2015, blz. 5), Verordening (EU) 2015/640 van de Commissie van 23\u00a0april 2015 (PB L\u00a0106 van 24.4.2015, blz. 18), Verordening (EU) 2015/1329 van de Commissie van 31\u00a0juli 2015 (PB L\u00a0206 van 1.8.2015, blz. 21), Verordening (EU) 2015/2338 van de Commissie van 11\u00a0december 2015 (PB L\u00a0330 van 16.12.2015, blz. 1), Verordening (EU) 2016/1199 van de Commissie van 22\u00a0juli 2016 (PB L\u00a0198 van 23.7.2016, blz. 13), Verordening (EU) 2017/363 van de Commissie van 1\u00a0maart 2017 (PB L\u00a055 van 2.3.2017, blz. 1), Verordening (EU) 2018/394 van de Commissie van 13\u00a0maart 2018 (PB L\u00a071 van 14.3.2018, blz. 1), Verordening (EU) 2018/1042 van de Commissie van 23\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0188 van 25.7.2018, blz. 3),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2018/1975 van de Commissie van 14\u00a0december 2018 (PB L\u00a0326 van 20.12.2018, blz. 53),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/1384 van de Commissie van 24\u00a0juli 2019 (PB L\u00a0228 van 4.9.2019, blz. 106), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/1387 van 1\u00a0augustus 2019 (PB L\u00a0229 van 5.9.2019, blz. 1.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9 bis, bijlagen I tot en met VIII.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2018/1976 van de Commissie van 14\u00a0december 2018 tot vaststelling van gedetailleerde regels\n                                          inzake vluchtuitvoeringen met zweefvliegtuigen en de afgifte van bewijzen van bevoegdheid\n                                          voor cockpitbemanning van zweefvliegtuigen overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad (PB L\u00a0326 van 20.12.2018, blz. 64), als gewijzigd\n                                          bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/358 van 4\u00a0maart 2020 (PB L\u00a067 van 5.3.2020, blz. 57).\n\nVerordening (EU) 2018/395 van de Commissie van 13\u00a0maart 2018 tot vaststelling van gedetailleerde regels voor\n                                          vluchtuitvoeringen met ballonnen, overeenkomstig Verordening (EG) nr.\u00a0216/2008 van het Europees Parlement en de Raad (PB L\u00a071 van 14.3.2018, blz. 10), als gewijzigd\n                                          bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2020/357 van 4\u00a0maart 2020 (PB L\u00a067 van 5.3.2020, blz. 34).\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0748/2012 van de Commissie van 3\u00a0augustus 2012 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften\n                                          inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante\n                                          producten, onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van ontwerp-\n                                          en productieorganisaties (PB L\u00a0224 van 21.8.2012, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a07/2013 van de Commissie van 8\u00a0januari 2013 (PB L\u00a04 van 9.1.2013, blz. 36), Verordening (EU) nr.\u00a069/2014 van de Commissie van 27\u00a0januari 2014 (PB L\u00a023 van 28.1.2014, blz. 12), Verordening (EU) 2015/1039 van de Commissie van 30\u00a0juni 2015 (PB L\u00a0167 van 1.7.2015, blz. 1),\n\nVerordening (EU) 2016/5 van de Commissie van 5\u00a0januari 2016 (PB L\u00a03 van 6.1.2016, blz. 3),\n\nGedelegeerde Verordening (EU) 2019/897 van de Commissie van 12\u00a0maart 2019 (PB L\u00a0144 van 3.6.2019, blz. 1), Gedelegeerde\n                                          Verordening (EU) 2020/570 van de Commissie van 28\u00a0januari 2020 (PB L\u00a0132 van 27.4.2020, blz. 1). Toepasselijke\n                                          bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlage I.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a01321/2014 van de Commissie van 26\u00a0november 2014 betreffende de permanente luchtwaardigheid\n                                          van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en\n                                          betreffende de goedkeuring van b\u0133 voornoemde taken betrokken organisaties en personen\n                                          (PB L\u00a0362 van 17.12.2014, blz. 1, als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2015/1088 van de Commissie van 3\u00a0juli 2015 (PB L\u00a0176 van 7.7.2015, blz. 4), Verordening (EU) 2015/1536 van de Commissie van 16\u00a0september 2015 (PB L\u00a0241 van 17.9.2015, blz. 16), Verordening (EU) 2018/1142 van de Commissie van 14\u00a0augustus 2018 (PB L\u00a0207 van 16.8.2018, blz. 2), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/1383 van de Commissie van 8\u00a0juli 2019 (PB L\u00a0228 van 4.9.2019, blz. 1),\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/1384 van de Commissie van 24\u00a0juli 2019 (PB L\u00a0228 van 4.9.2019, blz. 106), Uitvoeringsverordening (EU) 2020/270 van 25\u00a0februari 2020 (PB L\u00a056 van 27.2.2020, blz. 20).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlagen I tot en met IV.\n\nVerordening (EU) 2015/640 van de Commissie van 23\u00a0april 2015 betreffende aanvullende luchtwaardigheidsspecificaties\n                                          voor een bepaald soort vluchtuitvoering en tot wijziging van Verordening (EU) nr.\u00a0965/2012 (PB L\u00a0106 van 24.4.2015, blz. 18), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2019/133 van 28\u00a0januari 2019 (PB L\u00a025 van 29.1.2019, blz. 14). Toepasselijke bepalingen: artikelen\n                                          1 tot en met 5, bijlagen.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a02111/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 14\u00a0december 2005 betreffende de vaststelling\n                                          van een communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod\n                                          binnen de Gemeenschap is opgelegd en het informeren van luchtreizigers over de identiteit\n                                          van de exploiterende luchtvaartmaatschappij, en tot intrekking van artikel 9 van Richtlijn 2004/36/EG (PB L\u00a0344 van 27.12.2005, blz. 15), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0596/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18\u00a0juni 2009 (PB L\u00a0188 van 18.7.2009, blz.\n                                          14), Verordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0212 van 22.8.2018, blz.\n                                          1), Verordening (EU) 2019/1243 van het Europees Parlement en de Raad van 20\u00a0juni 2019 (PB L\u00a0198 van 25.7.2019, blz.\n                                          241).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 13, bijlage.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0473/2006 van de Commissie van 22\u00a0maart 2006 tot vaststelling van uitvoeringsregels voor de\n                                          in hoofdstuk II van Verordening (EG) nr.\u00a02111/2005 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen\n                                          waaraan een exploitatieverbod is opgelegd in de Gemeenschap (PB L\u00a084 van 23.3.2006,\n                                          blz. 8).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlagen A, B en C.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0474/2006 van de Commissie van 22\u00a0maart 2006 tot vaststelling van de in hoofdstuk II van Verordening (EG) nr.\u00a02111/2005 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde communautaire lijst van luchtvaart\n                                          maatschappijen waaraan een exploitatieverbod is opgelegd in de Gemeenschap (PB L\u00a084\n                                          van 23.3.2006, blz. 14), laatstelijk gewijzigd bij Uitvoeringsverordeningen van de\n                                          Commissie.\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 en 2, bijlagen A en B.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0376/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 3\u00a0april 2014 inzake het melden, onderzoeken\n                                          en opvolgen van voorvallen in de burgerluchtvaart en tot wijziging van Verordening (EU) nr.\u00a0996/2010 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijn 2003/42/EG van het Europees Parlement en de Raad en de Verordeningen (EG) nr.\u00a01321/2007 en (EG) nr.\u00a01330/2007 van de Commissie (PB L\u00a0122 van 24.4.2014, blz. 18), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0212 van 22.8.2018, blz.\n                                          1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 7, artikel 9, lid 3, artikel 10,\n                                          leden 2, 3 en 4, artikel 11, leden 1 en 7, artikel 13, met uitzondering van lid 9,\n                                          artikelen 14, 15, 16 en 21, bijlagen I, II en III.\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2015/1018 van de Commissie van 29\u00a0juni 2015 tot vaststelling van een lijst waarbij voorvallen\n                                          in de burgerluchtvaart die verplicht moeten worden gemeld overeenkomstig Verordening (EU) nr.\u00a0376/2014 van het Europees Parlement en de Raad, worden ingedeeld in categorie\u00ebn (PB L\u00a0163\n                                          van 30.6.2015, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikel 1, bijlagen I tot en met V.\n\nUitvoeringsbesluit (EU) 2019/1128 van de Commissie van 1\u00a0juli 2019 inzake de toegangsrechten tot de veiligheidsaanbevelingen\n                                          en antwoorden die zijn opgeslagen in het Europees centraal register en tot intrekking\n                                          van Besluit 2012/780/EU (PB L\u00a0177 van 2.7.2019, blz. 112).\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0996/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 20\u00a0oktober 2010 inzake onderzoek en preventie\n                                          van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart en houdende intrekking van Richtlijn 94/56/EG (PB L\u00a0295 van 12.11.2010, blz. 35), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0376/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 3\u00a0april 2014 (PB L\u00a0122 van 24.4.2014, blz.\n                                          18), Verordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0juli 2018 (PB L\u00a0212 van 22.8.2018, blz.\n                                          1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 23, met uitzondering van artikel\n                                          7, lid 4, en van artikel 19 (ingetrokken bij Verordening (EU) nr.\u00a0376/2014).\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0351/2008 van de Commissie van 16\u00a0april 2008 tot uitvoering van Richtlijn 2004/36/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het geven van prioriteit\n                                          aan platforminspecties van luchtvaartuigen die gebruikmaken van luchthavens in de\n                                          Gemeenschap (PB L\u00a0109 van 19.4.2008, blz. 7).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1, 2 en 3.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0768/2006 van de Commissie van 19\u00a0mei 2006 tot uitvoering van Richtlijn 2004/36/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de verzameling en uitwisseling\n                                          van informatie over de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruikmaken\n                                          van luchthavens in de Gemeenschap en het beheer van het informatiesysteem (PB L\u00a0134\n                                          van 20.5.2006, blz. 16).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 11\u00a0maart 2008 inzake gemeenschappelijke\n                                       regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking\n                                       van Verordening (EG) nr.\u00a02320/2002 (PB L\u00a097 van 9.4.2008, blz. 72).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 15, artikelen 18 en 21, bijlage.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a018/2010 van de Commissie van 8\u00a0januari 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr.\u00a0300/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat specificaties voor nationale van kwaliteitscontrole\n                                       programma\u2019s op het gebied van beveiliging van de burgerluchtvaart betreft (PB L\u00a07\n                                       van 12.1.2010, blz. 3).\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0272/2009 van de Commissie van 2\u00a0april 2009 ter aanvulling van de in de bijlage bij Verordening (EG) nr.\u00a0300/2008 van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde gemeenschappelijke basisnormen\n                                       voor de beveiliging van de burgerluchtvaart (PB L\u00a091 van 3.4.2009, blz. 7), als gewijzigd\n                                       bij:\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0297/2010 van de Commissie van 9\u00a0april 2010 (PB L\u00a090 van 10.4.2010, blz. 1), Verordening (EU) nr.\u00a0720/2011 van de Commissie van 22\u00a0juli 2011 (PB L\u00a0193 van 23.7.2011, blz. 19), Verordening (EU) nr.\u00a01141/2011 van de Commissie van 10\u00a0november 2011 (PB L\u00a0293 van 11.11.2011, blz. 22), Verordening (EU) nr.\u00a0245/2013 van de Commissie van 19\u00a0maart 2013 (PB L\u00a077 van 20.3.2013, blz. 5).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 en 2, bijlage.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a01254/2009 van de Commissie van 18\u00a0december 2009 tot vaststelling van criteria waaraan lidstaten\n                                       moeten voldoen om te mogen afwijken van de gemeenschappelijke basisnormen inzake beveiliging\n                                       van de burgerluchtvaart en om alternatieve beveiligingsmaatregelen te mogen vaststellen\n                                       (PB L\u00a0338 van 19.12.2009, blz. 17), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EU) 2016/2096 van de Commissie van 30\u00a0november 2016 (PB L\u00a0326 van 1.12.2016, blz. 7).\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2015/1998 van de Commissie van 5\u00a0november 2015 houdende vaststelling van gedetailleerde maatregelen\n                                       voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen op het gebied van de beveiliging\n                                       van de luchtvaart (PB L\u00a0299 van 14.11.2015, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nUitvoeringsverordening (EU) 2015/2426 van de Commissie van 18\u00a0december 2015 (PB L\u00a0334 van 22.12.2015, blz. 5), Uitvoeringsverordening (EU) 2017/815 van de Commissie van 12\u00a0mei 2017 (PB L\u00a0122 van 13.5.2017, blz. 1), Uitvoeringsverordening (EU) 2018/55 van de Commissie van 9\u00a0januari 2018 (PB L\u00a010 van 13.1.2018, blz. 5), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/103 van 23\u00a0januari 2019 (PB L\u00a021 van 24.1.2019, blz. 13), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/413 van de Commissie van 14\u00a0maart 2019 (PB L\u00a073 van 15.3.2019, blz. 98), Uitvoeringsverordening (EU) 2019/1583 van de Commissie van 25\u00a0september 2019 (PB L\u00a0246 van 26.9.2019, blz. 15), Uitvoeringsverordening (EU) 2020/111 van 13\u00a0januari 2020 (PB L\u00a021 van 27.1.2020, blz. 1).\n\nUitvoeringsbesluit C(2015) 8005 van de Commissie van 16\u00a0november 2015 tot vaststelling van gedetailleerde maatregelen\n                                       voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke basisnormen inzake luchtvaartbeveiliging,\n                                       zoals vermeld in artikel 18, punt a), van Verordening (EG) nr.\u00a0300/2008, en de wijzigingen daarvan.\n\nToepasselijke bepalingen: zoals vermeld in punt 3 van bijlage II \u201eOvergangsbepalingen\u201d.\n\nRichtlijn 2002/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25\u00a0juni 2002 inzake de evaluatie en de\n                                       beheersing van omgevingslawaai (PB L\u00a0189 van 18.7.2002, blz. 12), zoals gewijzigd\n                                       bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01137/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22\u00a0oktober 2008 (PB L\u00a0311 van 21.11.2008,\n                                       blz. 1),\n\nVerordening (EU) 2015/996 van de Commissie van 19\u00a0mei 2015 (PB L\u00a0168 van 1.7.2015, blz. 1). Toepasselijke bepalingen:\n                                       artikelen 1 tot en met 12, bijlagen I tot en met VI.\n\nRichtlijn 2006/93/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12\u00a0december 2006 betreffende de regulering\n                                       van de exploitatie van de vliegtuigen van boekdeel I, deel II, hoofdstuk 3, tweede\n                                       uitgave (1988) van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart\n                                       (gecodificeerde versie) (PB L\u00a0374 van 27.12.2006, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 5, bijlagen I en II.\n\nVerordening (EU) nr.\u00a0598/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16\u00a0april 2014 inzake de vaststelling van\n                                       regels en procedures voor de invoering van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen\n                                       op luchthavens in de Unie binnen het kader van een evenwichtige aanpak, en tot intrekking\n                                       van Richtl\u0133n 2002/30/EG (PB L\u00a0173 van 12.6.2014, blz. 65).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, bijlagen I en II.\n\nRichtlijn 2000/79/EG van de Raad van 27\u00a0november 2000 inzake de inwerkingstelling van de Europese Overeenkomst\n                                       betreffende de organisatie van de arbeidst\u0133d van mobiel personeel in de burgerluchtvaart\n                                       gesloten door de Association of European Airlines (AEA), de European Transport Workers'\n                                       Association (ETF), de European Cockpit Association (ECA), de European Regions Airline\n                                       Association (ERA) en de International Air Carrier Association (IACA) (PB L\u00a0302 van\n                                       1.12.2000, blz. 57).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 2 en 3, bijlage.\n\nRichtl\u0133n 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4\u00a0november 2003 betreffende een aantal\n                                       aspecten van de organisatie van de arbeidst\u0133d (PB L\u00a0299 van 18.11.2003, blz. 9).\n\nZoals van toepassing op de luchtvaart.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a02027/97 van de Raad van 9\u00a0oktober 1997 betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders\n                                       bij ongevallen (PB L\u00a0285 van 17.10.1997, blz. 1), als gewijzigd bij:\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0889/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 13\u00a0mei 2002 (PB L\u00a0140 van 30.5.2002, blz.\n                                       2).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlage.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a0261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11\u00a0februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke\n                                       regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering\n                                       of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr.\u00a0295/91 (PB L\u00a046 van 17.2.2004, blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 16.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a01107/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5\u00a0juli 2006 inzake de rechten van gehandicapten\n                                       en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen (PB L\u00a0204 van 26.7.2006,\n                                       blz. 1).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 16, bijlagen I en II.\n\nVerordening (EG) nr.\u00a080/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 14\u00a0januari 2009 inzake een gedragscode\n                                       voor geautomatiseerde boekingssystemen en tot intrekking van Verordening (EEG) nr.\u00a02299/89 van de Raad (PB L\u00a035 van 4.2.2009, blz. 47).\n\nToepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11, bijlagen.\n\n1. De Republiek IJsland (krachtens de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);\n\n2. Het Vorstendom Liechtenstein (krachtens de Overeenkomst inzake de Europese Economische\n                                             Ruimte);\n\n3. Het Koninkrijk Noorwegen (krachtens de Overeenkomst inzake de Europese Economische\n                                             Ruimte);\n\n4. De Zwitserse Bondsstaat (krachtens de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap\n                                             en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer)."}