Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag betreffende thuiswerk - BWBV0001554

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001554/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag betreffende thuiswerk - BWBV0001554", "content": "Verdrag betreffende thuiswerk\n\nThe General Conference of the International Labour Organization,\n\nHaving been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office,\n                                       and having met in its Eighty-third Session on 4 June 1996, and\n\nRecalling that many international labour Conventions and Recommendations laying down\n                                       standards of general application concerning working conditions are applicable to homeworkers,\n                                       and\n\nNoting that the particular conditions characterizing home work make it desirable to\n                                       improve the application of those Conventions and Recommendations to homeworkers, and\n                                       to supplement them by standards which take into account the special characteristics\n                                       of home work, and\n\nHaving decided upon the adoption of certain proposals with regard to home work, which\n                                       is the fourth item on the agenda of the session, and\n\nHaving determined that these proposals shall take the form of an international Convention;\n\nadopts, this twentieth day of June of the year one thousand nine hundred and ninety-six,\n                                       the following Convention, which may be cited as the Home Work Convention, 1996:\n\nFor the purpose of this Convention:\n\na) the term \u201chome work\u201d means work carried out by a person, to be referred to as a homeworker,\n\n(i) in his or her home or in other premises of his or her choice, other than the workplace\n                                                   of the employer;\n\n(ii) for remuneration;\n\n(iii) which results in a product or service as specified by the employer, irrespective of\n                                                   who provides the equipment, materials or other inputs used,\n\nunless this person has the degree of autonomy and of economic independence necessary\n                                                   to be considered an independent worker under national laws, regulations or court decisions;\n\nb) persons with employee status do not become homeworkers within the meaning of this\n                                             Convention simply by occasionally performing their work as employees at home, rather\n                                             than at their usual workplaces;\n\nc) the term \u201cemployer\u201d means a person, natural or legal, who, either directly or through\n                                             an intermediary, whether or not intermediaries are provided for in national legislation,\n                                             gives out home work in pursuance of his or her business activity.\n\nThis Convention applies to all persons carrying out home work within the meaning of\n                                       Article 1.\n\nEach Member which has ratified this Convention shall adopt, implement and periodically\n                                       review a national policy on home work aimed at improving the situation of homeworkers,\n                                       in consultation with the most representative organizations of employers and workers\n                                       and, where they exist, with organizations concerned with homeworkers and those of\n                                       employers of homeworkers.\n\n1  The national policy on home work shall promote, as far as possible, equality of treatment\n                                             between homeworkers and other wage earners, taking into account the special characteristics\n                                             of home work and, where appropriate, conditions applicable to the same or a similar\n                                             type of work carried out in an enterprise.\n\n2  Equality of treatment shall be promoted, in particular, in relation to:\n\na) the homeworkers' right to establish or join organizations of their own choosing and\n                                                   to participate in the activities of such organizations;\n\nb) protection against discrimination in employment and occupation;\n\nc) protection in the field of occupational safety and health;\n\nd) remuneration;\n\ne) statutory social security protection;\n\nf) access to training;\n\ng) minimum age for admission to employment or work; and\n\nh) maternity protection.\n\nThe national policy on home work shall be implemented by means of laws and regulations,\n                                       collective agreements, arbitration awards or in any other appropriate manner consistent\n                                       with national practice.\n\nAppropriate measures shall be taken so that labour statistics include, to the extent\n                                       possible, home work.\n\nNational laws and regulations on safety and health at work shall apply to home work,\n                                       taking account of its special characteristics, and shall establish conditions under\n                                       which certain types of work and the use of certain substances may be prohibited in\n                                       home work for reasons of safety and health.\n\nWhere the use of intermediaries in home work is permitted, the respective responsibilities\n                                       of employers and intermediaries shall be determined by laws and regulations or by\n                                       court decisions, in accordance with national practice.\n\n1  A system of inspection consistent with national law and practice shall ensure compliance\n                                             with the laws and regulations applicable to home work.\n\n2  Adequate remedies, including penalties where appropriate, in case of violation of\n                                             these laws and regulations shall be provided for and effectively applied.\n\nThis Convention does not affect more favourable provisions applicable to homeworkers\n                                       under other international labour Conventions.\n\nThe formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General\n                                       of the International Labour Office for registration.\n\n1  This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour\n                                             Organization whose ratifications have been registered with the Director-General of\n                                             the International Labour Office.\n\n2  It shall come into force 12 months after the date on which the ratifications of two\n                                             Members have been registered with the Director-General.\n\n3  Thereafter, this Convention shall come into force for any Member 12 months after\n                                             the date on which its ratification has been registered.\n\n1  A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration\n                                             of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act\n                                             communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.\n                                             Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it\n                                             is registered.\n\n2  Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year\n                                             following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph,\n                                             exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for\n                                             another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration\n                                             of each period of ten years under the terms provided for in this Article.\n\n1  The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members\n                                             of the International Labour Organization of the registration of all ratifications\n                                             and denunciations communicated by the Members of the Organization.\n\n2  When notifying the Members of the Organization of the registration of the second\n                                             ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the\n                                             Organization to the date upon which the Convention shall come into force.\n\nThe Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General\n                                       of the United Nations, for registration in accordance with article 102 of the Charter\n                                       of the United Nations, full particulars of all ratifications and acts of denunciation\n                                       registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding\n                                       Articles.\n\nAt such times as it may consider necessary, the Governing Body of the International\n                                       Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this\n                                       Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference\n                                       the question of its revision in whole or in part.\n\n1  Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or\n                                             in part, then, unless the new Convention otherwise provides:\n\na) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve\n                                                   the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article\n                                                   13 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;\n\nb) as from the date when the new revising Convention comes into force, this Convention\n                                                   shall cease to be open to ratification by the Members.\n\n2  This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content\n                                             for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.\n\nThe English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.\n\nThe foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General\n                                       Conference of the International Labour Organization during its Eighty-third Session\n                                       which was held at Geneva and declared closed the twentieth day of June 1996.\n\nIN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twentieth day of June 1996.\n\nThe President of the Conference,\n\n(sd). SAIF ALI AL-JARWAN\n\nThe Director-General of The International Labour Office,\n\n(sd.) M. HANSENNE\n\nDe Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,\n\nBijeengeroepen te Gen\u00e8ve door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau,\n                                       en aldaar bijeengekomen op 4 juni 1996 in haar drie\u00ebntachtigste zitting; en\n\nHerinnerend aan het feit dat veel internationale arbeidsverdragen en aanbevelingen\n                                       waarin algemeen toepasbare normen betreffende arbeidsvoorwaarden zijn neergelegd,\n                                       van toepassing zijn op thuiswerkers; en\n\nGelet op het feit dat de specifieke omstandigheden die thuiswerk kenmerken, het wenselijk\n                                       maken de toepassing van die verdragen en aanbevelingen op thuiswerkers te verbeteren\n                                       en deze aan te vullen met normen die rekening houden met de speciale aard van thuiswerk;\n                                       en\n\nBesloten hebbend tot het aannemen van bepaalde voorstellen met betrekking tot thuiswerk,\n                                       welk onderwerp als vierde punt op de agenda van de zitting voorkomt; en\n\nVastgesteld hebbend dat deze voorstellen de vorm dienen te krijgen van een internationaal\n                                       verdrag;\n\nneemt heden, de twintigste juni van het jaar negentienhonderd zesennegentig het volgende\n                                       Verdrag aan, dat kan worden aangehaald als het Thuiswerkverdrag, 1996.\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag:\n\na. wordt onder \u201ethuiswerk\u201d verstaan: werk dat een persoon, hierna te noemen een thuiswerker,\n                                             verricht\n\ni. in zijn of haar woning of in een andere ruimte van zijn of haar keuze die niet de\n                                                   arbeidsplaats van de werkgever is;\n\nii. tegen vergoeding;\n\niii. waaruit een product of dienst voortvloeit zoals aangegeven door de werkgever, ongeacht\n                                                   wie de gebruikte apparatuur, het materiaal of andere voor die prestatie benodigde\n                                                   middelen levert, tenzij deze persoon de benodigde mate van autonomie en economische\n                                                   onafhankelijkheid bezit om als zelfstandige te worden aangemerkt krachtens de nationale\n                                                   wet- en regelgeving of gerechtelijke beslissingen;\n\nb. worden personen met de status van werknemer geen thuiswerkers in de zin van dit Verdrag\n                                             door hun werk als werknemer eenvoudigweg af en toe thuis te verrichten, in plaats\n                                             van op hun normale arbeidsplaats;\n\nc. wordt onder \u201ewerkgever\u201d verstaan: een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, die,\n                                             hetzij rechtstreeks, hetzij via een tussenpersoon, ongeacht het feit of in de nationale\n                                             wetgeving wel of niet is voorzien in het bestaan van tussenpersonen, thuiswerk doet\n                                             verrichten in het kader van zijn of haar zakelijke activiteiten.\n\nDit Verdrag is van toepassing op alle personen die thuiswerk verrichten in de zin\n                                       van artikel 1.\n\nElk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, dient een nationaal beleid inzake thuiswerk\n                                       dat is gericht op verbetering van de omstandigheden van thuiswerkers te ontwikkelen,\n                                       uit te voeren en regelmatig te herzien, na raadpleging van de meest representatieve\n                                       werkgevers- en werknemersorganisaties en, indien bestaand, van organisaties die de\n                                       belangen behartigen van thuiswerkers en organisaties van thuiswerkgevers.\n\n1  Het nationale beleid inzake thuiswerk dient zo veel mogelijk een gelijke behandeling\n                                             van thuiswerkers en andere werknemers te bevorderen, waarbij rekening wordt gehouden\n                                             met de speciale aard van thuiswerk en, waar van toepassing, met de voorwaarden die\n                                             gelden voor hetzelfde of gelijksoortig werk dat wordt verricht in een onderneming.\n\n2  Gelijke behandeling dient in het bijzonder te worden bevorderd in verband met:\n\na. het recht van thuiswerkers lid te worden van organisaties van hun eigen keuze of deze\n                                                   op te richten en deel te nemen aan de activiteiten van dergelijke organisaties;\n\nb. bescherming tegen discriminatie in werk en beroep;\n\nc. bescherming van veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats;\n\nd. beloning;\n\ne. bescherming ingevolge de wettelijke sociale-zekerheidsbepalingen;\n\nf. toegang tot scholing;\n\ng. minimumleeftijd voor toelating tot een dienstbetrekking of werk, en\n\nh. bescherming van het moederschap.\n\nHet nationaal beleid inzake thuiswerk dient te worden uitgevoerd door middel van wet-\n                                       en regelgeving, collectieve overeenkomsten, scheidsrechterlijke uitspraken, of op\n                                       enige andere met de nationale praktijk verenigbare wijze.\n\nGepaste maatregelen dienen te worden genomen om te bereiken dat in statistieken betreffende\n                                       arbeid, voor zover mogelijk, thuiswerk mede wordt opgenomen.\n\nDe nationale wet- en regelgeving inzake veiligheid en gezondheid op het werk is van\n                                       toepassing op thuiswerk, rekening houdend met de speciale aard ervan en stelt de voorwaarden\n                                       vast waaronder bepaalde soorten werk en het gebruik van bepaalde stoffen voor thuiswerk\n                                       uit gezondheids- en veiligheidsoverwegingen kunnen worden verboden.\n\nIndien het is toegestaan gebruik te maken van tussenpersonen bij thuiswerk, worden\n                                       de onderscheiden verantwoordelijkheden van werkgevers en tussenpersonen bepaald door\n                                       wet- en regelgeving of door rechterlijke beslissingen, in overeenstemming met de nationale\n                                       praktijk.\n\n1  Een met de nationale wetgeving en praktijk overeenstemmend systeem van inspectie\n                                             dient de naleving van de wet- en regelgeving die van toepassing is op thuiswerk te\n                                             verzekeren.\n\n2  Er dient te worden gezorgd voor gepaste maatregelen, indien nodig met inbegrip van\n                                             strafmaatregelen, en de doeltreffende toepassing daarvan, in geval van overtreding\n                                             van deze wet- en regelgeving.\n\nDit Verdrag laat gunstiger bepalingen die van toepassing zijn op thuiswerkers krachtens\n                                       andere internationale arbeidsverdragen onverlet.\n\nDe formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Directeur-Generaal\n                                       van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem geregistreerd.\n\n1  Dit Verdrag is alleen verbindend voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie\n                                             waarvan de bekrachtiging door de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau\n                                             is geregistreerd.\n\n2  Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van twee\n                                             Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd.\n\n3  Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf maanden na de datum\n                                             waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd.\n\n1  Een Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na afloop van een termijn\n                                             van tien jaar na de datum waarop het Verdrag voor het eerst in werking is getreden,\n                                             door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau\n                                             gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht\n                                             een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd.\n\n2  Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de\n                                             termijn van tien jaar, bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid\n                                             tot opzegging voorzien in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden\n                                             en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de\n                                             voorwaarden voorzien in dit artikel.\n\n1  De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de\n                                             Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen\n                                             en opzeggingen, die hem door de Leden van de Organisatie zijn meegedeeld.\n\n2  Bij kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de registratie van de tweede\n                                             hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden\n                                             van de Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt.\n\nDe Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal\n                                       van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie in overeenstemming met het bepaalde\n                                       in artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden\n                                       omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de voorgaande artikelen\n                                       heeft geregistreerd.\n\nDe Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau brengt, telkens wanneer deze\n                                       dit noodzakelijk acht, aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing\n                                       van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening\n                                       ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen.\n\n1  Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke\n                                             herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt:\n\na. de bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, van rechtswege\n                                                   onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde\n                                                   in artikel 13 hierboven, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende\n                                                   herziening, in werking is getreden;\n\nb. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking\n                                                   treedt, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd.\n\n2  Dit Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de leden\n                                             die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe verdrag, houdende herziening, niet hebben\n                                             bekrachtigd.\n\nDe Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.\n\nDe voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag, naar behoren aangenomen\n                                       door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar\n                                       drie\u00ebntachtigste zitting, welke werd gehouden te Gen\u00e8ve en voor gesloten werd verklaard\n                                       op de twintigste juni 1996.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekening hebben geplaatst op de twintigste juni 1996.\n\nDe Voorzitter van de Conferentie,\n\n(w.g.) SAIF ALI AL-JARWAN\n\nDe Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau,\n\n(w.g.) MICHEL HANSENNE"}