Title: wetten.nl - Regeling - Europese Akte - BWBV0002951

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0002951/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Europese Akte - BWBV0002951", "content": "Europese Akte\n\nZijne Majesteit de Koning der Belgen,\n\nHare Majesteit de Koningin van Denemarken,\n\nDe President van de Bondsrepubliek Duitsland,\n\nDe President van de Helleense Republiek,\n\nZijne Majesteit de Koning van Spanje,\n\nDe President van de Franse Republiek,\n\nDe President van Ierland,\n\nDe President van de Italiaanse Republiek,\n\nZijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg,\n\nHare Majesteit de Koningin der Nederlanden,\n\nDe President van de Portugese Republiek,\n\nHare Majesteit de Koningin van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nBezield door de wil de op de grondslag van de Verdragen tot oprichting van de Europese\n                                       Gemeenschappen aangevatte taak voort te zetten en het geheel van de betrekkingen tussen\n                                       hun Staten om te zetten in een Europese Unie, overeenkomstig de Plechtige Verklaring\n                                       van Stuttgart van 19 juni 1983,\n\nVastbesloten deze Europese Unie ten uitvoer te leggen op basis van, enerzijds, de\n                                       volgens hun eigen regels functionerende Gemeenschappen, en anderzijds de Europese\n                                       Samenwerking tussen de ondertekenende Staten op het gebied van de buitenlandse politiek,\n                                       alsmede deze unie van de noodzakelijke actiemiddelen te voorzien,\n\nBesloten hebbende gezamenlijk de democratie te bevorderen uitgaande van de grondrechten\n                                       die worden erkend in de grondwetten en de wetten van de Lid-Staten, in het Europese\n                                       Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in het Europees sociaal handvest, met name de vrijheid, de gelijkheid en de sociale rechtvaardigheid,\n\nErvan overtuigd dat de Europese gedachte, de bereikte resultaten op het terrein van\n                                       de economische integratie en de politieke samenwerking alsook de noodzaak van nieuwe\n                                       ontwikkelingen, beantwoorden aan de verlangens van de Europese democratische volkeren,\n                                       voor wie het door middel van Algemene Verkiezingen gekozen Europese Parlement een\n                                       onontbeerlijk middel is om zich uit te drukken,\n\nZich bewust van de verantwoordelijkheid die op Europa rust om te trachten steeds meer\n                                       met \u00e9\u00e9n stem te spreken en eensgezind en solidair op te treden ten einde zijn gemeenschappelijke\n                                       belangen en onafhankelijkheid doeltreffender te verdedigen en zeer in het bijzonder\n                                       de democratische beginselen en de eerbiediging van het recht en van de rechten van\n                                       de mens, die zij toegedaan zijn, te doen gelden, ten einde te zamen hun eigen bijdrage\n                                       te leveren aan de handhaving van de internationale vrede en veiligheid overeenkomstig\n                                       de door hen in het kader van het Handvest van de Verenigde Naties aangegane verbintenis,\n\nVastbesloten om de sociaal-economische toestand te verbeteren door intensivering van\n                                       het gemeenschappelijk beleid en het nastreven van nieuwe doelstellingen en om te zorgen\n                                       voor een betere werking van de Gemeenschappen door de Instellingen in staat te stellen\n                                       hun bevoegdheden uit te oefenen op een wijze die zoveel mogelijk strookt met het Gemeenschapsbelang,\n\nOverwegende dat de Staatshoofden en Regeringsleiders, tijdens hun Conferentie van\n                                       Parijs van 19-21 oktober 1972, hun goedkeuring hebben gehecht aan de doelstelling\n                                       van de geleidelijke totstandbrenging van de Economische en Monetaire Unie,\n\nOverwegende de bijlage bij de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad\n                                       van Bremen van 6 en 7 juli 1978, alsmede de resolutie van de Europese Raad van Brussel\n                                       van 5 december 1978 met betrekking tot de invoering van het Europees Monetair Stelsel\n                                       (EMS) en aanverwante vraagstukken en opmerkende dat de Gemeenschap en de Centrale\n                                       Banken van de Lid-Staten, overeenkomstig deze resolutie, een aantal maatregelen hebben\n                                       getroffen ten einde de monetaire samenwerking ten uitvoer te leggen,\n\nHebben besloten om deze Akte op te stellen en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden\n                                       aangewezen:\n\nZijne Majesteit de Koning der Belgen,\n\nDe heer Leo Tindemans,\n\nMinister van Buitenlandse Betrekkingen;\n\nHare Majesteit de Koningin van Denemarken,\n\nDe heer Uffe Ellemann-Jensen,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nDe President van de Bondsrepubliek Duitsland,\n\nDe heer Hans-Dietrich Genscher,\n\nBondsminister van Buitenlandse Zaken;\n\nDe President van de Helleense Republiek,\n\nDe heer Karolos Papoulias,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nZijne Majesteit de Koning van Spanje,\n\nDe heer Francisco Fernandez Ordonez,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nDe President van de Franse Republiek,\n\nDe heer Roland Dumas,\n\nMinister van Buitenlandse Betrekkingen;\n\nDe President van Ierland,\n\nDe heer Peter Barry, T.D.,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nDe President van de Italiaanse Republiek,\n\nDe heer Giulio Andreotti,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nZijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg,\n\nDe heer Robert Goebbels,\n\nStaatssecretaris bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken;\n\nHare Majesteit de Koningin der Nederlanden,\n\nDe heer Hans van den Broek,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nDe President van de Portugese Republiek,\n\nDe heer Pedro Pires de Miranda,\n\nMinister van Buitenlandse Zaken;\n\nHare Majesteit de Koningin van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nMevrouw Lynda Chalker,\n\nOnderminister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken;\n\nDie, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten, overeenstemming\n                                       hebben bereikt omtrent de volgende bepalingen:\n\nDe Europese Gemeenschappen en de Europese Politieke Samenwerking hebben tot doel er\n                                          gezamenlijk toe bij te dragen dat de Europese Unie concrete vorderingen maakt.\n\nDe Europese Gemeenschappen zijn gegrond op de Verdragen tot oprichting van de Europese\n                                          Gemeenschap voor Kolen en Staal, de Europese Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, alsook op de verdragen en besluiten waarbij deze Verdragen naderhand zijn gewijzigd\n                                          of aangevuld.\n\nDe Europese Politieke Samenwerking wordt geregeld door titel III. Het bepaalde in\n                                          die titel bevestigt en vervolledigt de procedures die zijn overeengekomen in de verslagen\n                                          van Luxemburg (1970), Kopenhagen (1973) en Londen (1981) alsmede in de plechtige verklaring\n                                          over de Europese Unie (1983) en de geleidelijk tussen de Lid-Staten gevormde praktijk.\n\n[Vervallen per 01-11-1993]\n\n1 De Instellingen van de Europese Gemeenschappen, waarvoor voortaan de hierna volgende\n                                                benamingen zullen worden gebruikt, oefenen hun algemene en bijzondere bevoegdheden\n                                                uit overeenkomstig de voorwaarden en met de doelstellingen die zijn neergelegd in\n                                                de Verdragen tot oprichting van de Gemeenschappen en in de verdragen en besluiten\n                                                waarbij deze verdragen naderhand zijn gewijzigd of aangevuld alsmede in de bepalingen\n                                                van Titel II.\n\n2 \n                                                \n                                                [Red: Vervallen.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en\n                                             Staal, Parijs, 18 april 1951.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en\n                                             Staal, Parijs, 18 april 1951.]\n\n1 Er wordt een procedure voor samenwerking ingesteld die van toepassing is voor de besluiten\n                                                      die berusten op de artikelen 7 en 49, artikel 54, lid 2, artikel 56, lid 2, tweede zin, artikel 57, met uitzondering van\n                                                      lid 2, tweede zin, de artikelen 100A, 100B, 118A, 130E en artikel 130Q, lid 2, van\n                                                      het EEG-Verdrag.\n\n2 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n3 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n4 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n5 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n6 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n7 \n                                                      \n                                                      [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                      1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n1 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n2 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n3 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n4 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n5 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n6 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n1 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n2 \n                                                         \n                                                         [Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                         1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Rome, 25 maart\n                                                   1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie\n                                             (EURATOM), Rome, 25 maart 1957.]\n\n[Red: Wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie\n                                             (EURATOM), Rome, 25 maart 1957.]\n\nDe bepalingen van deze Akte doen geen afbreuk aan de bepalingen van de instrumenten\n                                             betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot\n                                             de Europese Gemeenschappen.\n\n[Red: Wijzigt het Besluit 85/257/EEG, Euratom van de Raad van 7 mei 1985 betreffende\n                                             het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen.]\n\nDeze wijziging laat het rechtskarakter van voornoemd besluit onverlet.\n\n[Vervallen per 01-11-1993]\n\n[Vervallen per 01-11-1993]\n\nDe bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen\n                                          en Staal, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en\n                                          van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie betreffende\n                                          de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en de uitoefening\n                                          van die bevoegdheid zijn slechts van toepassing op de bepalingen van Titel II en artikel\n                                          32; zij zijn op die bepalingen onder dezelfde voorwaarden van toepassing als op de\n                                          bepalingen van voornoemde Verdragen.\n\nBehoudens het bepaalde in artikel 3, lid 1, in Titel II en in artikel 31, doet geen\n                                          enkele bepaling van deze Akte afbreuk aan de Verdragen tot oprichting van de Europese\n                                          Gemeenschappen of aan de Verdragen en besluiten waarbij deze Verdragen naderhand zijn\n                                          gewijzigd of aangevuld.\n\n1 Deze Akte zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd overeenkomstig\n                                                hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen. De akten van bekrachtiging zullen worden\n                                                neergelegd bij de Regering van de Italiaanse Republiek.\n\n2 Deze Akte treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op die waarin de\n                                                nederlegging van de akte van bekrachtiging van de ondertekenende Staat die deze formaliteit\n                                                als laatste verricht, heeft plaatsgevonden.\n\nDeze Akte, opgesteld in \u00e9\u00e9n exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse,\n                                          de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal,\n                                          zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden neergelegd\n                                          in het archief van de Regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend\n                                          gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de Regeringen der andere ondertekenende\n                                          Staten.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Akte\n                                    hebben gesteld.\n\nGEDAAN te Luxemburg, zeventien februari negentienhonderd zesentachtig en te Den Haag\n                                    achtentwintig februari negentienhonderd zesentachtig.\n\nDe Conferentie van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten, bijeengeroepen\n                                       te Luxemburg op 9 september 1985, die haar werkzaamheden heeft voortgezet te Luxemburg\n                                       en te Brussel, heeft de volgende tekst vastgesteld:\n\nI\n\nEuropese akte\n\nII\n\nOp het ogenblik van ondertekening van deze tekst heeft de Conferentie onderstaande\n                                       verklaringen aanvaard die aan deze Slotakte zijn gehecht:\n\n1. Verklaring inzake de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie\n\n2. Verklaring inzake het Hof van Justitie\n\n3. Verklaring inzake artikel 8A van het EEG-Verdrag\n\n4. Verklaring inzake artikel 100A van het EEG-Verdrag\n\n5. Verklaring inzake artikel 100B van het EEG-Verdrag\n\n6. Algemene verklaring inzake de artikelen 13 tot en met 19 van de Europese Akte\n\n7. Verklaring inzake artikel 118A, lid 2, van het EEG-Verdrag\n\n8. Verklaring inzake artikel BOD van het EEG-Verdrag\n\n9. Verklaring inzake artikel 130R van het EEG-Verdrag\n\n10. Verklaring van de Hoge Verdragsluitende partijen inzake Titel III van de Europese\n                                             Akte\n\n11. Verklaring inzake artikel 30, lid 10, onder 9), van de Europese Akte.\n\nDe Conferentie heeft voorts nota genomen van onderstaande verklaringen die aan deze\n                                       Slotakte zijn gehecht.\n\n1. Verklaring van het Voorzitterschap inzake de termijn waarbin nen de Raad zich uitspreekt\n                                             in eerste lezing (artikel 149, lid 2, van het EEG-Verdrag)\n\n2. Politieke verklaring van de Regeringen van de Lid-Staten inzake het vrije verkeer\n                                             van personen\n\n3. Verklaring van de Regering van de Helleense Republiek inzake artikel 8A van het EEG-Verdrag\n\n4. Verklaring van de Commissie inzake artikel 28 van het EEG-Verdrag\n\n5. Verklaring van de Regering van Ierland inzake artikel 57, lid 2, van het EEG-Verdrag\n\n6. Verklaring van de Regering van de Portugese Republiek inzake artikel 59, tweede alinea,\n                                             en artikel 84 van het EEG-Verdrag\n\n7. Verklaring van de Regering van het Koninkrijk Denemarken inzake artikel 100A van het\n                                             EEG-Verdrag\n\n8. Verklaring van het Voorzitterschap en van de Commissie inzake de monetaire capaciteit\n                                             van de Gemeenschap\n\n9. Verklaring van de Regering van het Koninkrijk Denemarken inzake de Europese Politieke\n                                             Samenwerking.\n\nGEDAAN te Luxemburg, zeventien februari negentienhonderd zesentachtig en te Den Haag\n                                    achtentwintig februari negentienhonderd zesentachtig.\n\nDe Conferentie verzoekt de communautaire instanties om v\u00f3\u00f3r de inwerkingtreding van\n                                       de Akte de beginselen en regels aan te nemen op basis waarvan per geval de uitvoeringsbevoegdheden\n                                       van de Commissie zullen worden vastgesteld.\n\nDe Conferentie verzoekt de Raad in deze context om met name de procedure van het Raadgevend\n                                       Comit\u00e9 met het oog op de snelheid en de doeltreffendheid van het besluitvormingsproces\n                                       een voorname plaats te geven bij de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden die\n                                       op het gebied van artikel 100 A van het EEG-Verdrag aan de Commissie zijn verleend.\n\nDe Conferentie komt overeen dat artikel 32 quinquies, lid 1, van het EGKS-Verdrag,\n                                       artikel 168A, lid 1, van het EEG-Verdrag en artikel 140A, lid 1, van het EGA-Verdrag\n                                       niet vooruitlopen op eventuele toekenning van rechtsmacht waarin kan worden voorzien\n                                       in het kader van tussen de Lid-Staten gesloten overeenkomsten.\n\nDe Conferentie wenst met het bepaalde in artikel 8A de vaste politieke wil tot uitdrukking\n                                       te brengen om v\u00f3\u00f3r 1 januari 1993 de besluiten te nemen nodig ter verwezenlijking\n                                       van de in deze bepaling omschreven Interne Markt. Hierbij wordt in het bijzonder gedacht\n                                       aan besluiten nodig ter uitvoering van het programma van de Commissie zoals vervat\n                                       in het Witboek inzake de Interne Markt.\n\nDe vaststelling van de datum van 31 december 1992 schept geen automatische rechtsgevolgen.\n\nDe Commissie zal in haar voorstellen uit hoofde van artikel 100 A, lid 1, bij voorkeur\n                                       het instrument van de richtlijn gebruiken, wanneer de harmonisatie in \u00e9\u00e9n of meer\n                                       Lid-Staten een wijziging van wettelijke bepalingen met zich brengt.\n\nDe Conferentie is van mening dat artikel 8 C van het EEG-Verdrag een algemene strekking\n                                       heeft, en derhalve ook van toepassing is op de voorstellen die de Commissie uit hoofde\n                                       van artikel 100 B van dat Verdrag dient voor te leggen.\n\nNiets in deze bepalingen doet afbreuk aan het recht van de Lid-Staten om die maatregelen\n                                       te treffen die zij noodzakelijk achten inzake controle van de immigratie uit derde\n                                       landen en inzake bestrijding van terrorisme, misdaad, handel in drugs en illegale\n                                       handel in kunstvoorwerpen en antiquiteiten.\n\nDe Conferentie stelt vast dat er bij de beraadslaging over artikel 118 A, lid 2, van\n                                       het EEG-Verdrag overeenstemming bestond over het feit dat de Gemeenschap niet beoogt\n                                       bij de vaststelling van minimumvoorschriften voor de bescherming van de veiligheid\n                                       en de gezondheid van werknemers, de werknemers in kleine en middelgrote ondernemingen\n                                       achter te stellen wanneer hiervoor geen objectieve gronden aanwezig zijn.\n\nDe Conferentie herinnert in dit verband aan de conclusies van de Europese Raad van\n                                       Brussel van maart 1984, die als volgt luiden:\n\n\u201eDe financi\u00eble middelen voor de bijstandsverlening van de Fondsen zullen, mede gezien\n                                       de GMP's, in re\u00eble termen wezenlijk worden verhoogd binnen het kader van de financieringsmogelijkheden.\u201d\n\nAd lid 1, derde streepje\n\nDe Conferentie bevestigt dat het optreden van de Gemeenschap op milieugebied het nationale\n                                       beleid inzake de exploitatie van energiebronnen niet mag doorkruisen.\n\nAd lid 5, tweede alinea\n\nDe Conferentie is van oordeel dat artikel 130 R, lid 5, tweede alinea, geen afbreuk\n                                       doet aan de beginselen die voortvloeien uit het arrest van het Hof van Justitie in\n                                       de zaak AETR.\n\nDe Hoge Verdragsluitende Partijen bij Titel III inzake de Europese politieke samenwerking\n                                       bevestigen dat zij zich open opstellen tegenover andere Europese naties die dezelfde\n                                       idealen en doeleinden delen. Zij komen inzonderheid overeen hun banden te versterken\n                                       met de Lid-Staten van de Raad van Europa en met andere democratische Europese landen\n                                       waarmee zij vriendschappelijke betrekkingen onderhouden en nauw samenwerken.\n\nDe Conferentie is van oordeel dat het bepaalde in artikel 30, lid 10, onder g), geen\n                                       afbreuk doet aan het bepaalde in het Besluit van de vertegenwoordigers van de Regeringen\n                                       der Lid-Staten van 8 april 1965 betreffende de voorlopige vestiging van bepaalde Instellingen\n                                       en van bepaalde diensten der Gemeenschappen.\n\nVoor wat betreft de verklaring van de Europese Raad van Milaan, volgens welke de Raad\n                                       naar middelen dient te zoeken om zijn besluitvormingsprocedures te verbeteren, heeft\n                                       het Voorzitterschap te kennen gegeven de desbetreffende werkzaamheden zo spoedig mogelijk\n                                       tot een goed einde te willen brengen.\n\nTen einde het vrije verkeer van personen te bevorderen, werken de Lid-Staten samen,\n                                       onverminderd de bevoegdheden van de Gemeenschap, met name voor wat betreft de binnenkomst,\n                                       het verkeer en het verblijf van onderdanen van derde landen. Zij werken ook samen\n                                       voor wat betreft de bestrijding van terrorisme, misdaad, drugs en illegale handel\n                                       in kunstvoorwerpen en antiquiteiten.\n\nGriekenland is van mening dat de ontwikkeling van gemeenschappelijke beleidsvormen\n                                       en acties en de aanneming van maatregelen uit hoofde van artikel 70, lid 1, en artikel\n                                       84 zodanig moeten plaatsvinden dat er geen schade wordt toegebracht aan de gevoelige\n                                       sectoren van de economie\u00ebn van de Lid-Staten.\n\nWat haar eigen interne procedures betreft, zal de Commissie er zorg voor dragen dat\n                                       de veranderingen ingevolge de wijziging van artikel 28 van het EEG-Verdrag geen vertraging zullen opleveren bij het beantwoorden van dringende verzoeken om\n                                       wijziging of schorsing van rechten van het gemeenschappelijk douanetarief.\n\nDe Ierse delegatie bevestigt haar instemming met het aannemen van besluiten met gekwalificeerde\n                                       meerderheid van stemmen uit hoofde van artikel 57, lid 2, maar wenst eraan te herinneren\n                                       dat het verzekeringsbedrijf in Ierland een bijzonder gevoelige sector is en dat speciale\n                                       regelingen getroffen moesten worden voor de bescherming van polishouders en derden.\n                                       Ten aanzien van de harmonisatie van de wetgevingen betreffende het verzekeringsbedrijf,\n                                       gaat de Ierse Regering er van uit te zullen kunnen rekenen op begrip van de Commissie\n                                       en de andere Lid-Staten van de Gemeenschap, mocht Ierland zich later in een positie\n                                       bevinden waarin de Ierse Regering het noodzakelijk acht speciale bepalingen vast te\n                                       stellen om rekening te houden met de toestand van deze sector in Ierland.\n\nPortugal is van oordeel dat de overgang van stemming met eenparigheid van stemmen\n                                       naar stemming met gekwalificeerde meerderheid van stemmen in artikel 59, tweede alinea,\n                                       en artikel 84, die bij de onderhandelingen over de toetreding van Portugal tot de\n                                       Gemeenschap niet is overwogen en die een ingrijpende wijziging van het \u201eacquis communautaire\u201d\n                                       behelst, geen schade mag toebrengen aan gevoelige en vitale sectoren van de Portugese\n                                       economie en dat er passende specifieke overgangsmaatregelen zullen moeten worden genomen\n                                       telkens wanneer dat noodzakelijk is om eventuele negatieve gevolgen voor deze sectoren\n                                       te voorkomen.\n\nDe Deense Regering stelt vast dat in het geval dat een Lid-Staat van oordeel is dat\n                                       harmonisatiemaatregelen aangenomen krachtens artikel 100A geen hogere eisen inzake\n                                       het arbeidsmilieu, milieubescherming of de in artikel 36 genoemde vereisten waarborgen,\n                                       lid 4, van artikel 100A zeker stelt dat de betrokken Lid-Staat nationale bepalingen\n                                       kan toepassen. De nationale maatregelen worden getroffen ten einde aan bovengenoemde\n                                       vereisten te voldoen en mogen geen verkapt protectionisme behelzen.\n\nHet Voorzitterschap en de Commissie zijn van oordeel dat de bepalingen die in het\n                                       EEG-Verdrag zijn opgenomen met betrekking tot de monetaire capaciteit van de Gemeenschap,\n                                       de mogelijkheid van een verdere ontwikkeling in het kader van de bestaande bevoegdheden\n                                       onverlet laten.\n\nDe Deense Regering constateert dat de sluiting van Titel III inzake de Europese Politieke\n                                       Samenwerking geen afbreuk doet aan de deelneming van Denemarken aan de Noordse samenwerking\n                                       inzake het buitenlands beleid.\n\nI. BETREKKINGEN TUSSEN DE EUROPESE POLITIEKE SAMENWERKING EN HET EUROPESE PARLEMENT\n\nOm het Europese Parlement nauw te betrekken bij de Europese Politieke Samenwerking,\n                                       vinden de contacten met het Europese Parlement met name op de volgende manieren plaats:\n\n1. Het Voorzitterschap stelt het Europese Parlement regelmatig in kennis van de onderwerpen\n                                             van het buitenlands beleid die in het kader van de Europese Politieke Samenwerking\n                                             worden behandeld.\n\n2. Het Voorzitterschap richt zich aan het begin van zijn ambtstermijn tot het Europese\n                                             Parlement en legt zijn programma voor. Aan het einde van zijn ambtstermijn legt het\n                                             Voorzitterschap het Europese Parlement een verslag voor over de gemaakte vorderingen.\n\n3. Het Voorzitterschap doet het Europese Parlement eenmaal per jaar schriftelijk mededeling\n                                             van de vorderingen op het gebied van de Europese Politieke Samenwerking en neemt op\n                                             ministerieel niveau deel aan het algemeen debat van het Europese Parlement over het\n                                             buitenlands beleid.\n\n4. Het fungerend Voorzitterschap van de Europese Politieke Samenwerking en de leden van\n                                             de Politieke Commissie van het Europese Parlement komen viermaal per jaar bijeen in\n                                             een colloquium, dat een informeel verloop heeft, ter bespreking van de voornaamste\n                                             recente ontwikkelingen in het kader van de Europese Politieke Samenwerking.\n\nMet het oog op de voorbereiding van deze colloquia vestigt het Politiek Comit\u00e9 de\n                                             aandacht van de ministers op de standpunten die het Europese Parlement inzake het\n                                             buitenlands beleid heeft ingenomen.\n\nOm een vruchtbaarder gedachtenwisseling te bereiken, stellen het Voorzitterschap en\n                                             de Politieke Commissie van het Europese Parlement elkaar vooraf in kennis van de voornaamste\n                                             onderwerpen die voor bespreking in aanmerking kunnen komen.\n\n5. In gemeenschappelijk overleg kunnen op ministerieel niveau zo nodig informatieve bijeenkomsten\n                                             worden belegd over specifieke thema's van de Europese Politieke Samenwerking.\n\n6. Het Voorzitterschap antwoordt op vragen van leden van het Europese Parlement over\n                                             de activiteiten van de Europese Politieke Samenwerking en neemt deel aan het vragenuur\n                                             van het Europese Parlement conform de overeengekomen gedragsregels.\n\n7. Het Voorzitterschap ziet erop toe, dat de standpunten van het Europese Parlement,\n                                             uitgedrukt in zijn resoluties, naar behoren in aanmerking worden genomen bij de werkzaamheden\n                                             van de Europese Politieke Samenwerking.\n\nHet Voorzitterschap geeft antwoord op resoluties betreffende vraagstukken van groot\n                                             belang en met algemene strekking waarover het Europese Parlement om commentaar vraagt.\n\n8. Het Voorzitterschap doet op zo kort mogelijke termijn het Europese Parlement de verklaringen\n                                             toekomen die in het kader van de Europese Politieke Samenwerking zijn aanvaard.\n\nII. SAMENWERKING TUSSEN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE LID-STATEN EN DE DELEGATIES VAN\n                                       DE COMMISSIE IN DERDE LANDEN EN BIJ INTERNATIONALE ORGANISATIES\n\n1. De Vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de delegaties van de Commissie versterken\n                                             hun samenwerking in derde landen en bij internationale organisaties op de volgende\n                                             gebieden:\n\na) uitwisseling van politieke en economische gegevens;\n\nb) onderlinge verspreiding van gegevens over administratieve en praktische vraagstukken;\n\nc) wederzijdse bijstand op materieel en praktisch vlak;\n\nd) verbindingen;\n\ne) uitwisseling van gegevens en opstelling van gemeenschappelijke plannen voor lokale\n                                                   crises;\n\nf) veiligheidsmaatregelen;\n\ng) consulaire zaken;\n\nh) gezondheidszorg, in het bijzonder op het gebied van verpleegkundige en medische uitrusting;\n\ni)  onderwijs;\n\nj)  voorlichting;\n\nk)  culturele aangelegenheden;\n\nl) ontwikkelingshulp. Er wordt herinnerd aan de door de Raad ter zake getroffen regelingen.\n\n2. De Hoofden van de Vertegenwoordigingen en de Vertegenwoordiger van de Commissie in\n                                             derde landen komen regelmatig bijeen om standpunten op elkaar af te stemmen en stellen\n                                             gemeenschappelijke verslagen op, hetzij op verzoek van het Politiek Comit\u00e9, hetzij\n                                             op eigen initiatief wanneer de situatie daartoe aanleiding geeft.\n\n3. Met het doel te versterken wordt in het Politiek Comit\u00e9 regelmatig - op basis van\n                                             voor dit doel door de Vertegenwoordigingen opgestelde verslagen - de samenwerking\n                                             tussen de Vertegenwoordigingen in derde landen besproken.\n\n4. De Lid-Staten zullen de mogelijkheid onderzoeken om in derde landen hulp en bijstand\n                                             te verlenen aan onderdanen van Lid-Staten die daar geen vertegenwoordiging hebben.\n\nIII. SECRETARIAAT VAN DE EUROPESE POLITIEKE SAMENWERKING: TAKEN EN ORGANISATIES\n\nHet Secretariaat van de Europese Politieke Samenwerking oefent zijn functie uit onder\n                                       het gezag van het Voorzitterschap. Het assisteert het Voorzitterschap bij de voorbereiding\n                                       en tenuitvoerlegging van de activiteiten van de Europese Politieke Samenwerking, alsmede\n                                       bij administratieve aangelegenheden.\n\nHet helpt het Voorzitterschap te zorgen voor de continu\u00efteit van de Europese Politieke\n                                       Samenwerking en de samenhang hiervan met de standpunten van de Gemeenschap.\n\n1. Het Secretariaat:\n\na) assisteert het Voorzitterschap bij het organiseren van de vergaderingen van de Europese\n                                                   Politieke Samenwerking, met inbegrip van het opstellen en verspreiden van documenten\n                                                   en het opstellen van verslagen;\n\nb) werkt samen met de Groep van Europese correspondenten bij de opstelling van conclusies\n                                                   en richtlijnen, alsmede bij de uitvoering van alle andere taken die hun door het Politiek\n                                                   Comit\u00e9 mochten worden toevertrouwd;\n\nc) assisteert de voorzitters van de werkgroepen wat betreft de procedures, de precedenten\n                                                   en de opstelling van mondelinge verslagen en de uitwerking van studies;\n\nd) assisteert het Voorzitterschap bij de opstelling van teksten die namens de Lid-Staten\n                                                   moeten worden gepubliceerd met inbegrip van de antwoorden op vragen van leden van\n                                                   het Europese Parlement en op de in punt 7, tweede alinea, van hoofdstuk I betreffende\n                                                   de betrekkingen tussen de Europese Politieke Samenwerking en het Europese Parlement\n                                                   bedoelde resoluties;\n\ne) houdt de archieven bij van de Europese Politieke Samenwerking en assisteert het Voorzitterschap\n                                                   bij de opstelling van de halfjaarlijkse verzameling van de documenten van de Europese\n                                                   Politieke Samenwerking;\n\nf) zorgt voor het bijhouden van de gedragsregels van de Europese Politieke Samenwerking;\n\ng) assisteert het Voorzitterschap in voorkomend geval bij contacten met derde landen.\n\n2. Het Secretariaat doet al het nodige, opdat bij de bijeenkomsten van staatshoofden\n                                             en regeringsleiders, alsmede tijdens de ministervergaderingen in alle offici\u00eble talen\n                                             van de Gemeenschap wordt getolkt. Het Secretariaat ziet erop toe dat alle stukken\n                                             van de Europese Politieke Samenwerking die aan deze vergaderingen worden voorgelegd\n                                             of die ter vergadering worden goedgekeurd, onmiddellijk in alle offici\u00eble talen van\n                                             de Gemeenschap worden vertaald.\n\n3. Het Secretariaat bestaat uit vijf ambtenaren. Voortbouwend op de ervaring met de ondersteunende\n                                             teams, detacheren het fungerend Voorzitterschap van de Europese Politieke Samenwerking\n                                             alsmede de twee Voorzitterschappen die eraan voorafgingen en de twee die erop zullen\n                                             volgen, elk voor een periode van vijf Voorzitterschappen een ambtenaar. De rechtspositie\n                                             van de ambtenaren van de Ministeries van Buitenlandse Zaken die tijdelijk bij het\n                                             Secretariaat worden gedetacheerd, is die van de leden van de in Brussel gevestigde\n                                             diplomatieke vertegenwoordigingen waaronder zij administratief ressorteren.\n\nHet hoofd van het Secretariaat wordt door de Ministers van Buitenlandse Zaken benoemd\n                                             volgens door hen in onderling overleg vast te stellen modaliteiten.\n\n4. Over de kwesties van het administratief personeel, de materi\u00eble infrastructuur en\n                                             de operationele uitgaven zal op een later tijdstip een besluit worden genomen.\n\nIV. VERGADERPLAATSEN VAN DE EUROPESE POLITIEKE SAMENWERKING\n\nDe vergaderingen van de Europese Politieke Samenwerking worden normaliter gehouden\n                                       daar waar het Secretariaat is gevestigd. De vergaderingen op ministerieel niveau en\n                                       die van het Politiek Comit\u00e9 kunnen worden gehouden in de hoofdstad van het land dat\n                                       het Voorzitterschap bekleedt.\n\nV. GEBRUIK VAN TALEN IN DE EUROPESE POLITIEKE SAMENWERKING\n\nTen aanzien van het gebruik van talen is de regeling van de Europese Gemeenschappen\n                                       van toepassing.\n\nVoor de vergaderingen op ambtelijk niveau en voor het COREU-verkeer zal de huidige\n                                       praktijk van de Europese Politieke Samenwerking voorlopig als richtsnoer dienen."}