Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie - BWBV0006456

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006456/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0006456", "content": "Protocol bij de Kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen\n                           de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam,\n                           anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb\n                           tot de Europese Unie\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nhet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Republiek Kroati\u00eb,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nde Republiek Malta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nverdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna de \u201elidstaten\u201d genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,\n                                       en\n\nde Europese Unie, hierna \u201ede Europese Unie\u201d genoemd\n\nenerzijds,\n\nen\n\nde Socialistische Republiek Vietnam, hierna \u201eVietnam\u201d genoemd,\n\nanderzijds,\n\nvoor de toepassing van dit protocol hierna gezamenlijk \u201ede overeenkomstsluitende partijen\u201d\n                                       genoemd,\n\ngezien de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie per 1 juli 2013;\n\noverwegende dat de kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen de Europese\n                                          Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, hierna \u201ede overeenkomst\u201d genoemd, op 27 juni 2012 te Brussel is ondertekend;\n\noverwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie, hierna \u201ehet Toetredingsverdrag\u201d genoemd, op 9 december 2011 te Brussel is ondertekend;\n\noverwegende dat overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de Akte van toetreding van de Republiek Kroati\u00eb, de toetreding van deze lidstaten bij de overeenkomst wordt goedgekeurd door de sluiting van een protocol bij de overeenkomst,\n\nzijn het volgende overeengekomen:\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDe Republiek Kroati\u00eb treedt hierbij als partij toe tot de kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen de Europese\n                                          Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, die op 27 juni 2012 in Brussel is ondertekend, en dient op dezelfde wijze als de\n                                       andere lidstaten van de Europese Unie, de tekst van de overeenkomst en de daaraan\n                                       gehechte verklaringen respectievelijk goed te keuren en er nota van te nemen.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nTijdig na de parafering van dit protocol doet de Europese Unie de Kroatische taalversie\n                                       van de overeenkomst aan haar lidstaten en aan de Socialistische Republiek Vietnam toekomen. Onder voorbehoud\n                                       van de inwerkingtreding van dit protocol wordt de in de eerste zin van dit artikel\n                                       bedoelde tekst authentiek op dezelfde voorwaarden als de teksten van de overeenkomst\n                                       in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse,\n                                       de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse,\n                                       de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de\n                                       Tsjechische, de Zweedse en de Vietnamese taal.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDit protocol maakt integrerend deel uit van de overeenkomst.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Dit protocol wordt goedgekeurd door de Europese Unie, door de Raad van de Europese\n                                             Unie namens de lidstaten en door Vietnam volgens hun eigen procedures. De overeenkomstsluitende\n                                             partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.\n                                             De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad\n                                             van de Europese Unie.\n\n2 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum\n                                             waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd, maar niet eerder dan de datum\n                                             van de inwerkingtreding van de overeenkomst.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDit protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse,\n                                       de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse,\n                                       de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese,\n                                       de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en\n                                       de Vietnamese taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit protocol\n                                    hebben ondertekend."}