Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cuba - BWBV0001461

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001461/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cuba - BWBV0001461", "content": "Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen\n                           het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cuba\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden\n\nen\n\nde Republiek Cuba,\n\nhierna te noemen de Verdragsluitende Partijen,\n\nGeleid door de wens hun van oudsher bestaande vriendschapsbanden te versterken en\n                                       de economische betrekkingen tussen hen uit te breiden en te intensiveren, met name\n                                       wat betreft investeringen door de onderdanen van de ene Verdragsluitende Partij op\n                                       het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij,\n\nIn het besef dat overeenstemming over de aan dergelijke investeringen toe te kennen\n                                       behandeling het kapitaalverkeer en de overdracht van technologie tussen, alsmede de\n                                       economische ontwikkeling van de Verdragsluitende Partijen zal stimuleren, en dat een\n                                       eerlijke en rechtvaardige behandeling van investeringen wenselijk is,\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag:\n\na. wordt onder de term \u201einvesteringen\" verstaan: alle soorten vermogensbestanddelen en\n                                             in het bijzonder, doch niet uitsluitend:\n\ni. roerende en onroerende zaken, alsmede andere zakelijke rechten met betrekking tot\n                                                   alle soorten vermogensbestanddelen;\n\nii. rechten ontleend aan aandelen, obligaties en andere soorten belangen in ondernemingen\n                                                   en joint ventures;\n\niii. aanspraken op geld, op andere vermogensbestanddelen of op iedere prestatie die economische\n                                                   waarde heeft;\n\niv. rechten op het gebied van de intellectuele eigendom, technische werkwijzen, goodwill\n                                                   en know-how;\n\nv. rechten verleend krachtens het publiekrecht of bij overeenkomst, met inbegrip van\n                                                   rechten tot het opsporen, exploreren, ontginnen en winnen van natuurlijke rijkdommen;\n\nb. omvat de term \u201eonderdanen\":\n\ni. met betrekking tot de Republiek Cuba: de natuurlijke persoon die het staatsburgerschap\n                                                   van de Republiek heeft overeenkomstig haar wetten en beschikt over een vergunning\n                                                   tot permanent verblijf op haar grondgebied;\n\nmet betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden: natuurlijke personen die de nationaliteit\n                                                   van het Koninkrijk der Nederlanden hebben;\n\nii. met betrekking tot elk van de Verdragsluitende Partijen: rechtspersonen die zijn opgericht\n                                                   krachtens het recht van die Verdragsluitende Partij;\n\niii. met betrekking tot elk van de Verdragsluitende Partijen: rechtspersonen die niet zijn\n                                                   opgericht krachtens het recht van die Verdragsluitende Partij, maar die onder al dan\n                                                   niet rechtstreeks toezicht staan van natuurlijke personen zoals hierboven omschreven\n                                                   onder i. of van rechtspersonen zoals hierboven omschreven onder ii.;\n\nc. wordt onder de term \u201egrondgebied\" verstaan het grondgebied van elke Verdragsluitende\n                                             Partij met inbegrip van de aan de territoriale zee van de betrokken Staat grenzende\n                                             zeegebieden, d.w.z. het continentaal plat of de exclusieve economische zone, voorzover\n                                             die Staat soevereine rechten of rechtsmacht uitoefent in die zone overeenkomstig het\n                                             internationale recht.\n\nElke Verdragsluitende Partij bevordert, binnen het kader van haar wetten en voorschriften,\n                                       de economische samenwerking door middel van de bescherming op haar grondgebied van\n                                       investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij. Met inachtneming\n                                       van haar recht de door haar wetten of voorschriften verleende bevoegdheden uit te\n                                       oefenen, laat elke Verdragsluitende Partij dergelijke investeringen toe.\n\n1  Elke Verdragsluitende Partij waarborgt een eerlijke en rechtvaardige behandeling\n                                             van de investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij en belemmert\n                                             niet, door onredelijke of discriminatoire maatregelen, de werking, het beheer, de\n                                             instandhouding, het gebruik, het genot of de vervreemding daarvan door deze onderdanen.\n                                             Elke Verdragsluitende Partij kent aan die investeringen volledige fysieke zekerheid\n                                             en bescherming toe.\n\n2  In het bijzonder kent elke Verdragsluitende Partij aan die investeringen een behandeling\n                                             toe die in ieder geval niet minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan investeringen\n                                             van haar eigen onderdanen of aan investeringen van onderdanen van een derde Staat,\n                                             naar gelang van wat het gunstigst is voor de betrokken onderdaan.\n\n3  Indien een Verdragsluitende Partij onderdanen van een derde Staat bijzondere voordelen\n                                             heeft toegekend uit hoofde van overeenkomsten tot oprichting van douane-unies, economische\n                                             unies, monetaire unies of soortgelijke instellingen, dan wel op grond van interim-overeenkomsten\n                                             die tot dergelijke unies of instellingen leiden, is die Verdragsluitende Partij niet\n                                             verplicht deze voordelen toe te kennen aan onderdanen van de andere Verdragsluitende\n                                             Partij.\n\n4  Elke Verdragsluitende Partij komt alle verplichtingen na die zij is aangegaan met\n                                             betrekking tot investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij.\n\n5  Indien naast dit Verdrag de wettelijke bepalingen van een van beide Verdragsluitende\n                                             Partijen of verplichtingen krachtens internationaal recht die thans tussen de Verdragsluitende\n                                             Partijen bestaan of op een later tijdstip onderling worden aangegaan, een algemene\n                                             of bijzondere regeling bevatten op grond waarvan investeringen door onderdanen van\n                                             de andere Verdragsluitende Partij aanspraak kunnen maken op een behandeling die gunstiger\n                                             is dan in dit Verdrag is voorzien, heeft een dergelijke regeling, in zoverre zij gunstiger\n                                             is, voorrang boven dit Verdrag.\n\nIedere Verdragsluitende Partij kent met betrekking tot belastingen aan onderdanen\n                                       van de andere Verdragsluitende Partij die zich op haar grondgebied met economische\n                                       activiteiten bezighouden, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke\n                                       wordt toegekend aan haar eigen onderdanen of aan die van een derde Staat die zich\n                                       in dezelfde omstandigheden bevinden, naar gelang van welke het gunstigst is voor de\n                                       betrokken onderdanen. Hierbij wordt evenwel geen rekening gehouden met bijzondere\n                                       belastingvoordelen door die Partij toegekend:\n\na. krachtens een verdrag ter vermijding van dubbele belasting; of\n\nb. uit hoofde van haar deelneming aan een douane-unie, economische unie of soortgelijke\n                                             instelling; of\n\nc. op basis van wederkerigheid met een derde Staat.\n\nDe Verdragsluitende Partijen waarborgen dat betalingen die verband houden met een\n                                       investering kunnen worden overgemaakt. De overmakingen geschieden in vrij inwisselbare\n                                       valuta, zonder beperking of vertraging. Deze overmakingen omvatten in het bijzonder,\n                                       doch niet uitsluitend:\n\na. winsten, interesten, dividenden en andere lopende inkomsten;\n\nb. gelden nodig\n\ni. voor het verwerven van grondstoffen of hulpmaterialen, halffabrikaten of eindproducten,\n                                                   of\n\nii. om kapitaalgoederen te vervangen teneinde de continu\u00efteit van een investering te waarborgen;\n\nc. bijkomende gelden nodig voor de ontwikkeling van een investering;\n\nd. gelden voor de terugbetaling van leningen;\n\ne. royalty's of honoraria;\n\nf. inkomsten van in verband met een investering uitgezonden personeel;\n\ng. de opbrengst van de verkoop of liquidatie van de investering;\n\nh. betalingen uit hoofde van artikel 7.\n\nGeen der Verdragsluitende Partijen neemt maatregelen waardoor direct of indirect aan\n                                       onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij hun investeringen worden ontnomen,\n                                       tenzij aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:\n\na. de maatregelen worden genomen in het algemeen, nationaal of maatschappelijk belang\n                                             en met inachtneming van een behoorlijke rechtsgang;\n\nb. de maatregelen zijn niet discriminatoir of in strijd met enige verbintenis die de\n                                             Verdragsluitende Partij die deze maatregelen neemt, is aangegaan;\n\nc. de maatregelen gaan vergezeld van een onmiddellijke, adequate en doelmatige schadevergoeding.\n                                             Deze schadevergoeding dient overeen te komen met de werkelijke waarde van de getroffen\n                                             investeringen en dient tot de datum van betaling rente te omvatten tegen een gewone\n                                             commerci\u00eble rentevoet die geldt op de markt, en dient, wil zij doeltreffend zijn voor\n                                             de gerechtigden, te worden betaald en te kunnen worden overgemaakt, zonder vertraging,\n                                             in overeenstemming met artikel 5.\n\nAan onderdanen van de ene Verdragsluitende Partij die verliezen lijden met betrekking\n                                       tot hun investeringen op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij wegens\n                                       oorlog of een ander gewapend conflict, een nationale noodtoestand, burgerlijke ongeregeldheden\n                                       of andere vergelijkbare omstandigheden, wordt door de laatstbedoelde Verdragsluitende\n                                       Partij wat restitutie, schadevergoeding, schadeloosstelling of een andere regeling\n                                       betreft, geen minder gunstige behandeling toegekend dan die welke die Verdragsluitende\n                                       Partij toekent aan haar eigen onderdanen of aan onderdanen van een derde Staat, naar\n                                       gelang van wat het gunstigst is voor de betrokken onderdanen.\n\nIndien de investeringen van een onderdaan van de ene Verdragsluitende Partij verzekerd\n                                       zijn tegen niet-commerci\u00eble risico's of anderszins aanleiding geven tot de betaling\n                                       van schadevergoeding ter zake van die investeringen krachtens een bij wet, voorschrift\n                                       of overheidscontract ingesteld stelsel, wordt de subrogatie van de verzekeraar of\n                                       de herverzekeraar of de door de ene Verdragsluitende Partij aangewezen instantie in\n                                       de rechten van de bedoelde onderdaan, ingevolge de voorwaarden van deze verzekering\n                                       krachtens een in dit verband gegeven schadeloosstelling, door de andere Verdragsluitende\n                                       Partij erkend.\n\n1  Geschillen die mogelijk ontstaan tussen een van de Verdragsluitende Partijen en een\n                                             onderdaan van de andere Verdragsluitende Partij betreffende een investering van die\n                                             onderdaan op het grondgebied van de eerstbedoelde Verdragsluitende Partij worden,\n                                             zoveel mogelijk, in der minne geschikt tussen de betrokken partijen.\n\n2  Indien het geschil niet is beslecht binnen een periode van zes maanden na de datum\n                                             waarop een der partijen bij het geschil om minnelijke schikking heeft verzocht, stemt\n                                             iedere Verdragsluitende Partij ermee in het geschil op verzoek van de betrokken onderdaan\n                                             voor te leggen aan:\n\na. het bevoegde rechtscollege van de Verdragsluitende Partij op het grondgebied waarvan\n                                                   de investering is gedaan; of\n\nb. het Hof van Arbitrage van de Internationale Kamer van Koophandel; of\n\nc. een internationaal scheidsgerecht ad hoc krachtens het arbitragereglement van de Commissie\n                                                   voor Internationaal Handelsrecht van de Verenigde Naties (UNCITRAL).\n\n3  De scheidsrechterlijke uitspraken zijn definitief en bindend voor beide partijen\n                                             bij het geschil en worden tenuitvoergelegd in overeenstemming met de nationale wetgeving.\n\n4  Elke Verdragsluitende Partij stemt er bij deze mee in investeringsgeschillen ter\n                                             beslechting voor te leggen aan de in de voorgaande leden genoemde alternatieve instanties\n                                             voor geschillenregeling.\n\nDe bepalingen van dit Verdrag zijn, vanaf de datum waarop het in werking treedt, ook\n                                       van toepassing op investeringen die in rechte vaststaan op die datum, maar zijn niet\n                                       van toepassing op geschillen betreffende een investering die zijn ontstaan v\u00f3\u00f3r de\n                                       inwerkingtreding ervan.\n\nElk van de Verdragsluitende Partijen kan aan de andere Partij voorstellen overleg\n                                       te plegen over een aangelegenheid betreffende de uitlegging of toepassing van dit\n                                       Verdrag. De andere Partij neemt dit voorstel in welwillende overweging en biedt passende\n                                       gelegenheid voor dergelijk overleg.\n\n1  Enig geschil tussen de Verdragsluitende Partijen betreffende de uitlegging of de\n                                             toepassing van dit Verdrag dat niet langs diplomatieke weg kan worden beslecht, wordt,\n                                             tenzij de Partijen anders zijn overeengekomen, op verzoek van een van beide Partijen\n                                             voorgelegd aan een uit drie leden samengesteld scheidsgerecht. Elke Partij benoemt\n                                             een scheidsman en de twee aldus benoemde scheidslieden benoemen tezamen een derde\n                                             scheidsman, die geen onderdaan van een der Partijen is, tot hun voorzitter.\n\n2  Indien een van beide Partijen verzuimt haar scheidsman te benoemen en indien zij\n                                             binnen twee maanden geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek van de andere Partij\n                                             tot deze benoeming over te gaan, kan de laatstgenoemde Partij de President van het\n                                             Internationale Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming te verrichten.\n\n3  Indien de beide scheidslieden niet binnen twee maanden na hun benoeming overeenstemming\n                                             kunnen bereiken over de keuze van de derde scheidsman, kan elk der Partijen de President\n                                             van het Internationale Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming te verrichten.\n\n4  Indien in de in het tweede en derde lid van dit artikel bedoelde gevallen de President\n                                             van het Internationale Gerechtshof verhinderd is genoemde functie uit te oefenen,\n                                             of onderdaan is van een van beide Verdragsluitende Partijen, wordt de Vice-President\n                                             verzocht de noodzakelijke benoemingen te verrichten. Indien de Vice-President verhinderd\n                                             is de genoemde functie uit te oefenen, of onderdaan is van een van beide Partijen,\n                                             wordt het lid van het Gerechtshof dat de hoogste anci\u00ebnniteit heeft, beschikbaar is\n                                             en geen onderdaan is van een van de Partijen, verzocht de noodzakelijke benoemingen\n                                             te verrichten.\n\n5  Het scheidsgerecht doet uitspraak op basis van eerbiediging van het recht. Alvorens\n                                             uitspraak te doen, kan het scheidsgerecht in elk stadium van het geding een minnelijke\n                                             schikking van het geschil aan de Partijen voorstellen. De voorgaande bepalingen doen\n                                             geen afbreuk aan regeling van het geschil ex aequo et bono, indien de Partijen dit\n                                             overeenkomen.\n\n6  Tenzij de Partijen anders beslissen, stelt het scheidsgerecht zijn eigen procedure\n                                             vast.\n\n7  Het scheidsgerecht neemt zijn beslissing bij meerderheid van stemmen. Deze beslissing\n                                             is onherroepelijk en bindend voor de Partijen.\n\nWat het Koninkrijk der Nederlanden betreft is dit Verdrag van toepassing op het deel\n                                       van het Rijk in Europa, op de Nederlandse Antillen en op Aruba, tenzij anders is bepaald\n                                       in de in artikel 14, eerste lid, bedoelde mededeling.\n\n1  Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de\n                                             datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat\n                                             aan hun grondwettelijk vereiste procedures is voldaan, en blijft van kracht gedurende\n                                             een tijdvak van vijftien jaar.\n\n2  Tenzij ten minste zes maanden v\u00f3\u00f3r het verstrijken van de geldigheidsduur door een\n                                             van beide Verdragsluitende Partijen mededeling van be\u00ebindiging is gedaan, wordt dit\n                                             Verdrag telkens stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien jaar, waarbij elke\n                                             Verdragsluitende Partij zich het recht voorbehoudt dit Verdrag te be\u00ebindigen met inachtneming\n                                             van een opzegtermijn van ten minste zes maanden v\u00f3\u00f3r het verstrijken van de lopende\n                                             termijn van geldigheid.\n\n3  Ten aanzien van investeringen die zijn gedaan v\u00f3\u00f3r de datum van be\u00ebindiging van dit\n                                             Verdrag, blijven de voorgaande artikelen van kracht gedurende een tijdvak van vijftien\n                                             jaar vanaf die datum.\n\n4  Met inachtneming van de in het tweede lid van dit artikel genoemde termijn is het\n                                             Koninkrijk der Nederlanden gerechtigd de toepassing van dit Verdrag ten aanzien van\n                                             een deel van het Koninkrijk afzonderlijk te be\u00ebindigen.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd,\n                                    dit Verdrag hebben ondertekend.\n\nGEDAAN in twee originelen te Havanna op 2-XI-1999 in de Nederlandse, de Spaanse en\n                                    de Engelse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil\n                                    in interpretatie is de Engelse tekst doorslaggevend.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n(w.g.) G. YBEMA\n\nVoor de Republiek Cuba\n\n(w.g.) MARTA LOMAS MORALES\n\nProtocol bij het Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen\n                                       tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cuba\n\nBij de ondertekening van het Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming\n                                       van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cuba, hebben\n                                       de ondergetekende vertegenwoordigers overeenstemming bereikt over de volgende bepalingen,\n                                       die een integrerend deel vormen van het Verdrag.\n\nTen aanzien van artikel 3, is het tweede lid van toepassing op investeringen gedaan op het grondgebied van\n                                       elke Verdragsluitende Partij overeenkomstig haar wetten en regelingen met betrekking\n                                       tot investeringen.\n\nMet betrekking tot artikel 5 wordt bevestigd dat ingevolge de huidige bankvoorschriften in Cuba overmakingen kunnen\n                                       plaatsvinden in elke inwisselbare valuta anders dan Amerikaanse dollars.\n\nOm twijfel te vermijden wordt bevestigd dat het recht van een onderdaan vrijelijk\n                                       betalingen over te maken die verband houden met zijn investering geen afbreuk doet\n                                       aan de fiscale verplichtingen die een dergelijke onderdaan kan hebben.\n\nIngeval beide Verdragsluitende Partijen partij worden bij het Verdrag inzake de beslechting\n                                       van geschillen met betrekking tot investeringen tussen Staten en onderdanen van andere\n                                       Staten, dat in Washington op 18 maart 1965 werd opengesteld voor ondertekening (\u201ehet\n                                       ICSID-verdrag\"), worden geschillen tussen de partijen als genoemd in artikel 9 van dit Verdrag, waarvan dit Protocol een integrerend onderdeel vormt, onderworpen\n                                       aan de procedure voor geschillenregeling volgens bedoeld Verdrag, tenzij de partijen\n                                       bij het geschil anders beslissen.\n\nElke Verdragsluitende Partij verklaart bij deze in te stemmen met een dergelijke procedure.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n(w.g.) G. YBEMA\n\nVoor de Republiek Cuba\n\n(w.g.) MARTA LOMAS MORALES"}