Title: wetten.nl - Regeling - Bijkomende bepalingen tot uitlegging van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage (CIV), Bijlage A bij het COTIF, in het geval van scheiding van het beheer van de spoorweginfrastructuur en de exploitatie van de vervoersdiensten van de spoorwegondernemingen - BWBV0001169

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001169/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Bijkomende bepalingen tot uitlegging van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage (CIV), Bijlage A bij het COTIF, in het geval van scheiding van het beheer van de spoorweginfrastructuur en de exploitatie van de vervoersdiensten van de spoorwegondernemingen - BWBV0001169", "content": "Bijkomende bepalingen tot uitlegging van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst\n                           van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage (CIV), Bijlage A bij het\n                           COTIF, in het geval van scheiding van het beheer van de spoorweginfrastructuur en\n                           de exploitatie van de vervoersdiensten van de spoorwegondernemingen\n\nConsid\u00e9rant que la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 repose sur le principe que les chemins de fer sont \u00e0 la fois les gestionnaires\n                                       de leur infrastructure et les exploitants des services de transport ferroviaire, mais\n                                       que certains Etats sont engag\u00e9s dans un processus de s\u00e9paration de ces deux activit\u00e9s,\n\nConsid\u00e9rant que l'unicit\u00e9 du droit r\u00e9alis\u00e9 par la COTIF constitue aussi bien pour\n                                       les usagers que pour les transporteurs un \u00e9l\u00e9ment de s\u00e9curit\u00e9 juridique important\n                                       qui facilite les transports ferroviaires internationaux directs en Europe et au-del\u00e0,\n\nConsid\u00e9rant qu'il est donc souhaitable que les transports internationaux ferroviaires\n                                       continuent \u00e0 \u00eatre soumis \u00e0 la COTIF,\n\nConsid\u00e9rant que la COTIF ne pr\u00e9suppose pas que plus d'une entreprise ferroviaire ex\u00e9cute\n                                       un transport international ferroviaire en tant que partenaire contractuel du client,\n\nConscients cependant qu'en pareil cas certaines dispositions de la CIV peuvent \u00eatre sans objet, dans la mesure o\u00f9 elles partent de l'id\u00e9e que plusieurs\n                                       chemins de fer participent successivement en tant que transporteurs \u00e0 l'ex\u00e9cution\n                                       d'un transport international r\u00e9gi par un contrat unique,\n\nConscients qu'une r\u00e9vision de la COTIF est n\u00e9cessaire et urgente mais qu'elle exige\n                                       d'importants travaux, les repr\u00e9sentants des Etats membres\n\nde l'OTIF, r\u00e9unis du 22 au 26 novembre 1993 \u00e0 Berne, ont \u00e9labor\u00e9, en vertu de l'article 7 de la CIV, les dispositions compl\u00e9mentaires suivantes et recommandent aux Etats membres de\n                                       les mettre en vigueur le 1er janvier 1995:\n\n1. Lors de l'inscription des lignes ferroviaires au sens de l'article 2, \u00a7 1, de la COTIF, il suffit que l'organisme qui g\u00e8re l'infrastructure soit inscrit sur la liste des\n                                             lignes CIV.\n\n2. Il n'y a \u00abexploitation\u00bb au sens de l'article 2, \u00a7\u00a7 1 et 2, de la CIV que lorsque \u00able chemin de fer\u00bb en cause est \u00e0 la fois le gestionnaire de l'infrastructure\n                                             et l'exploitant des services de transport ferroviaire.\n\n3. A l'exception de l'article 2 de la CIV, on entend par \u00abchemin de fer\u00bb ou par \u00abcelui qui, d'apr\u00e8s la liste des lignes pr\u00e9vue\n                                             aux articles 3 et 10 de la Convention, exploite la ligne\u00bb (article 26, \u00a7 4, de la CIV), l'exploitant des services de transport ferroviaire sur des lignes CIV.\n\n4. Tant que dans un transport international ferroviaire un seul exploitant des services\n                                             de transport ferroviaire intervient, les autorisations accord\u00e9es par la CIV d'adopter des r\u00e9glementations d\u00e9rogatoires, soit dans les tarifs, soit conventionnellement,\n                                             doivent \u00eatre comprises en ce sens que cet exploitant des services de transport ferroviaire\n                                             peut passer les accords contractuels correspondants, notamment dans le cadre des articles 5, \u00a7 3, 17, \u00a7 2, 19, \u00a7 4 et 25, \u00a7 2, de la CIV\n\n5. Les pr\u00e9sentes dispositions compl\u00e9mentaires sont mises en vigueur et publi\u00e9es selon\n                                             la forme pr\u00e9vue par les lois et r\u00e8glements de chaque Etat membre. Les dispositions\n                                             compl\u00e9mentaires et leur mise en vigueur sont communiqu\u00e9es \u00e0 l'Office central qui en\n                                             donne imm\u00e9diatement connaissance \u00e0 tous les autres Etats membres.\n\nOverwegende dat het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 berust op de grondslag dat de spoorwegen zowel hun infrastructuur\n                                       beheren als de spoorwegvervoerdiensten exploiteren, maar dat bepaalde staten deze\n                                       beide activiteiten aan het scheiden zijn;\n\nOverwegende dat de door het COTIF bereikte rechtseenheid zowel voor de gebruikers\n                                       als voor de vervoerders een belangrijk element van rechtszekerheid vormt, dat het\n                                       rechtstreekse internationale spoorwegvervoer in Europa en verder vergemakkelijkt;\n\nOverwegende dat het dus wenselijk is dat het internationale spoorwegvervoer aan het\n                                       COTIF onderworpen blijft;\n\nOverwegende dat het COTIF niet veronderstelt dat meer dan \u00e9\u00e9n spoorwegonderneming\n                                       als partij bij de overeenkomst met de klant een internationaal spoorwegvervoer verricht;\n\nErvan bewust nochtans dat in een dergelijk geval zekere bepalingen van de CIV zonder gevolg kunnen zijn, voor zover die ervan uitgaan dat meerdere spoorwegen achtereenvolgens\n                                       als vervoerder deelnemen aan de uitvoering van een internationaal vervoer dat door\n                                       \u00e9\u00e9n overeenkomst is geregeld;\n\nErvan bewust dat een herziening van het COTIF noodzakelijk en dringend is, maar dat\n                                       die veel werk vereist, hebben de vertegenwoordigers van de Lidstaten van de OTIF, van 22 tot 26 november 1993 te Bern bijeen, krachtens artikel 7 van de CIV de volgende bijkomende bepalingen uitgewerkt en bevelen de Lidstaten aan deze op\n                                       1 januari 1995 in werking te doen treden:\n\n1. Bij de inschrijving van spoorlijnen in de zin van artikel 2 \u00a7 1 van het COTIF volstaat het dat de beheerder van de infrastructuur op de lijst van CIV-lijnen is\n                                             ingeschreven.\n\n2. Er is slechts sprake van \u201eexploitatie\u201d in de zin van artikel 2, \u00a7\u00a7 1 en 2 van de CIV als de betrokken \u201espoorweg\u201d zowel de infrastructuur beheert als de spoorwegvervoerdiensten\n                                             exploiteert.\n\n3. Met uitzondering van artikel 2 van de CIV wordt onder \u201espoorweg\u201d of onder \u201edegene, die volgens de in de artikelen 3 en 10 van\n                                             het Verdrag bedoelde lijst van lijnen de lijn exploiteert\u201d (artikel 26 \u00a7 4 van de CIV), de exploitant van de spoorwegvervoerdiensten op CIV-lijnen verstaan.\n\n4. Zolang bij een internationaal spoorwegvervoer slechts \u00e9\u00e9n exploitant van spoorwegvervoerdiensten\n                                             optreedt, moeten de door de CIV toegestane machtigingen om, hetzij in de tarieven hetzij bij overeenkomst, afwijkende\n                                             regelingen te treffen, verstaan worden in de zin dat deze exploitant van spoorwegvervoerdiensten\n                                             de betreffende overeenkomsten kan afsluiten, in het bijzonder in het kader van de\n                                             artikelen 5, \u00a7 3, 17, \u00a7 2, 19, \u00a7 4 en 25, \u00a7 2 van de CIV.\n\n5. Deze bijkomende bepalingen treden in werking en worden bekendgemaakt in de vorm die\n                                             door de wetten en reglementen van elke Lidstaat is voorgeschreven. De bijkomende bepalingen\n                                             en hun inwerkingtreding worden medegedeeld aan het Centraal Bureau, dat al de andere\n                                             Lidstaten er onverwijld van op de hoogte brengt."}