Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie - BWBV0002642

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0002642/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0002642", "content": "Protocol bij de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap\n                           tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds,\n                           en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van\n                           de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nIerland,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nde Republiek Hongarije,\n\nde Republiek Malta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201ede lidstaten\u2019\u2019 genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,\n                                       en\n\nde Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, hierna \u201ede Gemeenschappen\u2019\u2019\n                                       genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie,\n\nenerzijds, en\n\nde Russische Federatie,\n\nanderzijds,\n\nhierna voor de toepassing van dit protocol \u201ede partijen\u2019\u2019 genoemd,\n\nGelet op de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie\n                                       op 1 januari 2007,\n\nGezien de nieuwe situatie van de betrekkingen tussen de Russische Federatie en de\n                                       Europese Unie die het gevolg is van de toetreding van twee nieuwe lidstaten tot de\n                                       EU en die nieuwe mogelijkheden biedt en uitdagingen vormt voor de samenwerking tussen\n                                       de Russische Federatie en de Europese Unie,\n\nRekening houdende met de wens van de partijen om de verwezenlijking en tenuitvoerlegging\n                                       van de doelstellingen en beginselen van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking\n                                       waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen\n                                       en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, te garanderen,\n\nZijn als volgt overeengekomen:\n\nDe Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb worden partij bij de Overeenkomst inzake partnerschap\n                                       en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese\n                                       Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds,\n                                       die op 24 juni 1994 te Korfoe is ondertekend en op 1 december 1997 in werking is getreden\n                                       (hierna \u201ede overeenkomst\u2019\u2019 genoemd), en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten\n                                       van de Gemeenschap, de tekst van de overeenkomst en die van de gemeenschappelijke\n                                       verklaringen, de verklaringen en de briefwisselingen die aan de op diezelfde datum\n                                       ondertekende slotakte zijn gehecht, alsmede het protocol bij de overeenkomst van 21\n                                       mei 1997, dat op 1 december 2000 in werking is getreden, en het protocol bij de overeenkomst\n                                       van 27 april 2004, dat op 1 maart 2005 in werking is getreden, goed te keuren dan\n                                       wel er nota van te nemen.\n\nDit protocol vormt een integrerend onderdeel van de overeenkomst.\n\n1 Dit protocol wordt door de Gemeenschappen, door de Raad van de Europese Unie namens\n                                             de lidstaten en door de Russische Federatie volgens hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde procedures.\n                                             De akten van goedkeuring worden nedergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad\n                                             van de Europese Unie.\n\n1 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                             datum waarop de laatste akte van goedkeuring is nedergelegd.\n\n2 Dit protocol is in afwachting van zijn inwerkingtreding voorlopig van toepassing met\n                                             ingang van de datum van ondertekening.\n\n1 De tekst van de overeenkomst, van de slotakte en van alle daaraan gehechte documenten,\n                                             alsmede de protocollen bij de overeenkomst van 21 mei 1997 en 27 april 2004, worden\n                                             opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense taal.\n\n2 Zij zijn aan dit protocol gehecht en zijn evenzeer authentiek als de teksten in de\n                                             andere talen waarin de overeenkomst, de slotakte en de daaraan gehechte documenten,\n                                             alsmede de protocollen bij de overeenkomst van 21 mei 1997 en 27 april 2004, zijn\n                                             opgesteld.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse,\n                                       de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse,\n                                       de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de\n                                       Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Russische taal,\n                                       zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek."}