Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie - BWBV0005051

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005051/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0005051", "content": "Protocol bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand\n                           wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de\n                           Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding\n                           van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nde Republiek Hongarije,\n\nMalta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201ede lidstaten\u201d van de Europese Gemeenschap genoemd, vertegenwoordigd door de\n                                       Raad van de Europese Unie, en\n\nDe Europese Gemeenschap, hierna \u201ede Gemeenschap\u201d genoemd, vertegenwoordigd door de\n                                       Raad van de Europese Unie en de Commissie, enerzijds, en\n\nDe Arabische Republiek Egypte, hierna \u201eEgypte\u201d genoemd, anderzijds,\n\nOverwegende dat op 25 juni 2001 in Luxemburg de Europees-mediterrane overeenkomst\n                                       is ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de\n                                       Arabische Republiek Egypte, anderzijds, hierna \u201ede Europees-mediterrane overeenkomst\u201d\n                                       genoemd, en dat zij op 1 juni 2004 in werking is getreden,\n\nOverwegende dat op 25 april 2005 in Luxemburg het Verdrag betreffende de toetreding\n                                       van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie en de bijbehorende Akte\n                                       zijn ondertekend en dat deze op 1 januari 2007 in werking zijn getreden,\n\nOverwegende dat, uit hoofde van artikel 6, lid 2, van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden,\n                                       de toetreding van de nieuwe partijen tot de Europees-mediterrane overeenkomst moet\n                                       worden overeengekomen door sluiting van een protocol bij de Europees-mediterrane overeenkomst,\n\nOverwegende dat, overeenkomstig artikel 21 van de Europees-mediterrane overeenkomst,\n                                       tussen de partijen overleg is gevoerd, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap\n                                       en Egypte in aanmerking te kunnen nemen,\n\nZijn als volgt overeengekomen:\n\nDe Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb worden partij bij de Europees-mediterrane overeenkomst\n                                       en zullen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Gemeenschap, de teksten\n                                       van de overeenkomst alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, verklaringen en briefwisselingen\n                                       respectievelijk goedkeuren en er nota van nemen.\n\n[Red: Wijzigt de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand\n                                          wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de\n                                          Arabische Republiek Egypte, anderzijds; Luxemburg, 25-06-2001.]\n\n[Red: Wijzigt de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand\n                                          wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de\n                                          Arabische Republiek Egypte, anderzijds; Luxemburg, 25-06-2001.]\n\n1 Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Egypte of een van de nieuwe lidstaten\n                                                zijn afgegeven in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                die deze landen onderling toepassen, worden in de betrokken landen in het kader van\n                                                dit protocol aanvaard, mits:\n\na. de verkrijging van de oorsprong een preferenti\u00eble tariefbehandeling tot gevolg heeft\n                                                      overeenkomstig de in de overeenkomst tussen de Europese Unie en Egypte of in het stelsel\n                                                      van algemene preferenties van de Gemeenschap opgenomen preferenti\u00eble tariefmaatregelen;\n\nb. het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                      van toetreding zijn afgegeven;\n\nc. het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douane\n                                                      wordt ingediend.\n\nIndien goederen v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Egypte\n                                                of een nieuwe lidstaat op grond van op dat moment tussen Egypte en die nieuwe lidstaat\n                                                geldende preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van\n                                                die overeenkomsten of regelingen achteraf afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden\n                                                aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten\n                                                wordt overgelegd.\n\n2 Egypte en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten\n                                                exporteur\u201d is verleend in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:\n\na. een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Egypte v\u00f3\u00f3r de toetredingsdatum\n                                                      met de Gemeenschap gesloten overeenkomst; en\n\nb. de toegelaten exporteurs de krachtens die overeenkomst geldende oorsprongsregels toepassen.\n\nDeze vergunningen worden uiterlijk een jaar na de toetredingsdatum vervangen door\n                                                nieuwe vergunningen die volgens de voorwaarden van de overeenkomst zijn afgegeven.\n\n3 Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond\n                                                van in de leden 1 en 2 bedoelde preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                kunnen door de bevoegde douaneautoriteiten van Egypte of de nieuwe lidstaten worden\n                                                ingediend en worden door die autoriteiten aanvaard gedurende drie jaar na de afgifte\n                                                van het betrokken bewijs van oorsprong.\n\n1 De bepalingen van de overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die uit Egypte\n                                                naar een van de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten naar Egypte worden\n                                                uitgevoerd, die voldoen aan de bepalingen van Protocol nr. [4] en die op de datum\n                                                van toetreding onderweg zijn of in tijdelijke opslag zijn, in een douane-entrepot\n                                                of in een vrije zone in Egypte of in die nieuwe lidstaat.\n\n2 In dergelijke gevallen kan preferenti\u00eble behandeling worden verleend, mits binnen\n                                                vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van\n                                                invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de\n                                                douaneautoriteiten van het land van uitvoer.\n\nDe Arabische Republiek Egypte verbindt zich ertoe geen claim, verzoek of beroep in\n                                          te dienen, noch concessies te wijzigen of in te trekken op grond van artikel XXIV,\n                                          lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 naar aanleiding van deze uitbreiding van\n                                          de Gemeenschap.\n\nDit protocol is een integrerend onderdeel van de Europees-mediterrane overeenkomst.\n\nDe bijlagen bij dit protocol zijn een integrerend onderdeel daarvan.\n\n1 Dit protocol wordt door de Gemeenschap, door de Raad van de Europese Unie namens de\n                                                lidstaten en door de Arabische Republiek Egypte volgens hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de in voorgaand lid bedoelde\n                                                procedures. De akten van goedkeuring worden nedergelegd bij het secretariaat-generaal\n                                                van de Raad van de Europese Unie.\n\n1 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                                datum waarop de laatste akte van goedkeuring is nedergelegd.\n\n2 Dit protocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2007.\n\n3 Niettegenstaande de leden 1 en 2 is de vergroting van de omvang van het tariefcontingent\n                                                voor sinaasappelen, waarin in de bijlage bij dit protocol is voorzien, van toepassing\n                                                met ingang van 1 juli 2007.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de offici\u00eble talen van de overeenkomstsluitende\n                                          partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe tekst van de Europees-mediterrane overeenkomst, met inbegrip van de bijlagen en\n                                          protocollen die ervan een integrerend onderdeel zijn, alsmede de slotakte en de daaraan\n                                          gehechte verklaringen, worden opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense taal, en deze\n                                          teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten. De Associatieraad\n                                          keurt deze teksten goed.\n\nGEDAAN te Brussel, de zesentwintigste november tweeduizend zeven."}