Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen - BWBV0002006

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0002006/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen - BWBV0002006", "content": "Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen\n\nThe States signatory to the present Convention,\n\nDesiring to establish common provisions on the conflicts of laws relating to the form\n                                       of testamentary dispositions,\n\nHave resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following\n                                       provisions:\n\nA testamentary disposition shall be valid as regards form if its form complies with\n                                       the internal law:\n\na) of the place where the testator made it, or\n\nb) of a nationality possessed by the testator, either at the time when he made the disposition,\n                                             or at the time of his death, or\n\nc) of a place in which the testator had his domicile either at the time when he made\n                                             the disposition, or at the time of his death, or\n\nd) of the place in which the testator had his habitual residence either at the time when\n                                             he made the disposition, or at the time of his death, or\n\ne) so far as immovables are concerned, of the place where they are situated.\n\nFor the purposes of the present Convention, if a national law consists of a non-unified\n                                       system, the law to be applied shall be determined by the rules in force in that system\n                                       and, failing any such rules, by the most real connexion which the testator had with\n                                       any one of the various laws within that system.\n\nThe determination of whether or not the testator had his domicile in a particular\n                                       place shall be governed by the law of that place.\n\nArticle 1 shall apply to testamentary dispositions revoking an earlier testamentary\n                                       disposition.\n\nThe revocation shall also be valid as regards form if it complies with any one of\n                                       the laws according to the terms of which, under Article 1, the testamentary disposition\n                                       that has been revoked was valid.\n\nThe present Convention shall not affect any existing or future rules of law in contracting\n                                       States which recognize testamentary dispositions made in compliance with the formal\n                                       requirements of a law other than a law referred to in the preceding Articles.\n\nThe present Convention shall also apply to the form of testamentary dispositions made\n                                       by two or more persons in one document.\n\nFor the purposes of the present Convention, any provision of law which limits the\n                                       permitted forms of testamentary dispositions by reference to the age, nationality\n                                       or other personal conditions of the testator, shall be deemed to pertain to matters\n                                       of form. The same rule shall apply to the qualifications that must be possessed by\n                                       witnesses required for the validity of a testamentary disposition.\n\nThe application of the rules of conflicts laid down in the present Convention shall\n                                       be independent of any requirement of reciprocity. The Convention shall be applied\n                                       even if the nationality of the persons involved or the law to be applied by virtue\n                                       of the foregoing Articles is not that of a contracting State.\n\nThe application of any of the laws declared applicable by the present Convention may\n                                       be refused only when it is manifestly contrary to \"ordre public\".\n\nThe present Convention shall be applied in all cases where the testator dies after\n                                       its entry into force.\n\nEach contracting State may reserve the right, in derogation of the third paragraph\n                                       of Article 1, to determine in accordance with the lex fori the place where the testator had his domicile.\n\nEach contracting State may reserve the right not to recognize testamentary dispositions\n                                       made orally, save in exceptional circumstances, by one of its nationals possessing\n                                       no other nationality.\n\nEach contracting State may reserve the right not to recognize, by virtue of provisions\n                                       of its own law relating thereto, forms of testamentary dispositions made abroad when\n                                       the following conditions are fulfilled:\n\na) the testamentary disposition is valid as to form by reason only of a law solely applicable\n                                             because of the place where the testator made his disposition,\n\nb) the testator possessed the nationality of the State making the reservation,\n\nc) the testator was domiciled in the said State or had his habitual residence there,\n                                             and\n\nd) the testator died in a State other than that in which he had made his disposition.\n\nThis reservation shall be effective only as to the property situated in the State\n                                       making the reservation.\n\nEach contracting State may reserve the right to exclude from the application of the\n                                       present Convention any testamentary clauses which, under its law, do not relate to\n                                       matters of succession.\n\nEach contracting State may reserve the right, in derogation of Article 8, to apply\n                                       the present Convention only to testamentary dispositions made after its entry into\n                                       force.\n\nThe present Convention shall be open for signature by the States represented at the\n                                       Ninth session of the Hague Conference on Private International Law.\n\nIt shall be ratified, and the instruments of ratification shall be deposited with\n                                       the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.\n\nThe present Convention shall enter into force on the sixtieth day after the deposit\n                                       of the third instrument of ratification referred to in the second paragraph of Article\n                                       14.\n\nThe Convention shall enter into force for each signatory State which ratifies subsequently\n                                       on the sixtieth day after the deposit of its instrument of ratification.\n\nAny State not represented at the Ninth session of the Hague Conference on Private\n                                       International Law may accede to the present Convention after it has entered into force\n                                       in accordance with the first paragraph of Article 15. The instrument of accession\n                                       shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.\n\nThe Convention shall enter into force for a State acceding to it on the sixtieth day\n                                       after the deposit of its instrument of accession.\n\nAny State may, at the time of signature, ratification or accession, declare that the\n                                       present Convention shall extend to all the territories for the international relations\n                                       of which it is responsible, or to one or more of them. Such a declaration shall take\n                                       effect on the date of entry into force of the Convention for the State concerned.\n\nAt any time thereafter, such extensions shall be notified to the Ministry of Foreign\n                                       Affairs of the Netherlands.\n\nThe Convention shall enter into force for the territories mentioned in such an extension\n                                       on the sixtieth day after the notification referred to in the preceding paragraph.\n\nAny State may, not later than the moment of its ratification or accession, make one\n                                       or more of the reservations mentioned in Articles 9, 10, 11, 12 and 13 of the present\n                                       Convention. No other reservation shall be permitted.\n\nEach contracting State may also, when notifying an extension of the Convention in\n                                       accordance with Article 17, make one or more of the said reservations, with its effect\n                                       limited to all or some of the territories mentioned in the extension.\n\nEach contracting State may at any time withdraw a reservation it has made. Such a\n                                       withdrawal shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.\n\nSuch a reservation shall cease to have effect on the sixtieth day after the notification\n                                       referred to in the preceding paragraph.\n\nThe present Convention shall remain in force for five years from the date of its entry\n                                       into force in accordance with the first paragraph of Article 15, even for States which\n                                       have ratified it or acceded to it subsequently.\n\nIf there has been no denunciation, it shall be renewed tacitly every five years.\n\nAny denunciation shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands\n                                       at least six months before the end of the five year period.\n\nIt may be limited to certain of the territories to which the Convention applies.\n\nThe denunciation will only have effect as regards the State which has notified it.\n                                       The Convention shall remain in force for the other contracting States.\n\nThe Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands shall give notice to the States\n                                       referred to in Article 14, and to the States which have acceded in accordance with\n                                       Article 16, of the following:\n\na) the signatures and ratifications referred to in Article 14;\n\nb) the date on which the present Convention enters into force in accordance with the\n                                             first paragraph of Article 15;\n\nc) the accessions referred to in Article 16 and the date on which they take effect;\n\nd) the extensions referred to in Article 17 and the date on which they take effect;\n\ne) the reservations and withdrawals referred to in Article 18;\n\nf) the denunciation referred to in the third paragraph of Article 19.\n\nIN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the\n                                    present Convention.\n\nDONE at The Hague the 5th October 1961, in French and in English, the French text\n                                    prevailing in case of divergence between the two texts, in a single copy which shall\n                                    be deposited in the archives of the Government of the Netherlands, and of which a\n                                    certified copy shall be sent, through the diplomatic channel, to each of the States\n                                    represented at the Ninth session of the Hague Conference on Private International\n                                    Law.\n\nDe Staten, die dit Verdrag hebben ondertekend,\n\nVerlangend gemeenschappelijke regels omtrent de oplossing van wetsconflicten betreffende\n                                       de vorm van testamentaire beschikkingen op te stellen,\n\nHebben besloten te dien einde een Verdrag te sluiten en zijn overeengekomen als volgt:\n\nEen testamentaire beschikking is wat de vorm betreft geldig, indien zij beantwoordt\n                                       aan de eisen van het interne recht.\n\na) van de plaats waar de testateur beschikte, of\n\nb) van een Staat waarvan de testateur de nationaliteit bezat, hetzij op het ogenblik\n                                             waarop hij beschikte, hetzij op het ogenblik van zijn overlijden, of\n\nc) van een plaats waar de testateur zijn woonplaats had, hetzij op het ogenblik waarop\n                                             hij beschikte, hetzij op het ogenblik van zijn overlijden, of\n\nd) van de plaats waar de testateur zijn gewoon verblijf had, hetzij op het ogenblik waarop\n                                             hij beschikte, hetzij op het ogenblik van zijn overlijden, of\n\ne) voor onroerende goederen, van de plaats van hun ligging.\n\nIndien in de Staat waarvan de testateur de nationaliteit bezat, meer dan \u00e9\u00e9n rechtsstelsel\n                                       bestaat, dan wordt voor de toepassing van dit Verdrag het toepasselijke recht aangewezen\n                                       door de regels, die in die Staat gelden en bij gebreke van zodanige regels door dat\n                                       recht uit die Staat, met hetwelk de testateur de nauwste band bezat.\n\nDe vraag of de testateur woonplaats had op een bepaalde plaats wordt beheerst door\n                                       het recht van die plaats.\n\nArtikel 1 is ook van toepassing op testamentaire beschikkingen, waarbij een vroegere\n                                       testamentaire beschikking wordt herroepen.\n\nDe herroeping is wat de vorm betreft ook geldig, indien zij beantwoordt aan de vereisten\n                                       van \u00e9\u00e9n der rechtsstelsels volgens welke, bij toepassing van artikel 1, de herroepen\n                                       testamentaire beschikking geldig was.\n\nDit Verdrag maakt geen inbreuk op bestaande of toekomstige regels van de verdragsluitende\n                                       Staten, ingevolge welke testamentaire beschikkingen die gemaakt zijn in de vorm die\n                                       door een niet in de voorgaande artikelen genoemd recht is voorgeschreven, worden erkend.\n\nDit Verdrag is eveneens van toepassing op de vorm van door twee of meer personen bij\n                                       eenzelfde akte gemaakte testamentaire beschikkingen.\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag worden voorschriften, die op grond van leeftijd,\n                                       nationaliteit of andere persoonlijke hoedanigheden van de testateur de voor testamentaire\n                                       beschikkingen toelaatbare vormen beperken, tot de vormvoorschriften gerekend. Hiertoe\n                                       worden eveneens gerekend de hoedanigheden, die de voor de geldigheid van een testamentaire\n                                       beschikking vereiste getuigen moeten bezitten.\n\nDe toepassing van. de bij dit Verdrag vastgestelde conflictenregels is onafhankelijk\n                                       van enig vereiste van wederkerigheid. Het Verdrag is van toepassing zelfs indien de\n                                       nationaliteit van de betrokkenen of het ingevolge de voorgaande artikelen toepasselijke\n                                       recht niet dat van een verdragsluitende Staat is.\n\nDe toepassing van een door dit Verdrag aangewezen recht kan slechts ter zijde worden\n                                       gesteld, indien deze toepassing kennelijk onverenigbaar is met de openbare orde.\n\nDit Verdrag is van toepassing in alle gevallen waarin de testateur is overleden na\n                                       de inwerkingtreding van het Verdrag.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan zich het recht voorbehouden om, in afwijking van\n                                       artikel 1, derde lid, naar het recht van de rechter de plaats te bepalen, waar de\n                                       testateur woonplaats had.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan zich het recht voorbehouden om testamentaire beschikkingen\n                                       van een zijner onderdanen, die geen andere nationaliteit bezit, niet te erkennen indien\n                                       deze, behoudens in buitengewone omstandigheden, in de mondelinge vorm zijn gemaakt.\n\nledere verdragsluitende Staat kan zich het recht voorbehouden om, op grond van de\n                                       desbetreffende voorschriften van zijn recht, bepaalde vormen van in het buitenland\n                                       gemaakte testamentaire beschikkingen niet te erkennen, indien de volgende voorwaarden\n                                       zijn vervuld:\n\na) de testamentaire beschikking is naar de vorm slechts geldig krachtens een recht, dat\n                                             uitsluitend van toepassing is uit hoofde van de plaats waar de testateur heeft beschikt,\n\nb) de testateur bezat de nationaliteit van de Staat, die het voorbehoud heeft gemaakt,\n\nc) de testateur had woonplaats of gewoon verblijf in die Staat, en\n\nd) de testateur is overleden in een andere Staat dan die, waar hij had beschikt.\n\nDit voorbehoud heeft slechts gevolg ten aanzien van de goederen, die zich bevinden\n                                       in de Staat, die het voorbehoud heeft gemaakt.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan zich het recht voorbehouden om de toepassing van\n                                       dit Verdrag op testamentaire bepalingen, die naar zijn recht niet van erfrechtelijke\n                                       aard zijn, uit te sluiten.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan zich het recht voorbehouden om, in afwijking van\n                                       artikel 8, dit Verdrag slechts toe te passen, op na zijn inwerkingtreding gemaakte\n                                       testamentaire beschikkingen.\n\nDit Verdrag staat ter ondertekening open voor de Staten, vertegenwoordigd op de Negende\n                                       Zitting van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht.\n\nHet zal worden bekrachtigd en de akten van bekrachtiging zullen worden nedergelegd\n                                       bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Nederland.\n\nDit Verdrag treedt in werking op de zestigste dag na de nederlegging van de derde\n                                       akte van bekrachtiging bedoeld in artikel 14, tweede lid.\n\nHet Verdrag treedt voor elke ondertekenende Staat die later bekrachtigt in werking\n                                       op de zestigste dag na de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging.\n\nIedere Staat die niet is vertegenwoordigd geweest op de Negende Zitting van de Haagse\n                                       Conferentie voor Internationaal Privaatrecht kan tot dit Verdrag toetreden na zijn\n                                       inwerkingtreding krachtens artikel 15, eerste lid. De akte van toetreding zal worden\n                                       nedergelegd bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Nederland.\n\nHet Verdrag treedt voor de toetredende Staat in werking op de zestigste dag na de\n                                       nederlegging van zijn akte van toetreding.\n\nIedere Staat kan op het tijdstip van ondertekening, bekrachtiging of toetreding verklaren,\n                                       dat dit Verdrag zich zal uitstrekken tot het geheel van de gebieden voor welker internationale\n                                       betrekkingen hij verantwoordelijk is of tot \u00e9\u00e9n of meer van deze. Deze verklaring\n                                       krijgt gevolg op het tijdstip van de inwerkingtreding van het Verdrag voor deze Staat.\n\nVervolgens wordt elke uitbreiding van deze aard ter kennis gebracht van het Ministerie\n                                       van Buitenlandse Zaken van Nederland.\n\nHet Verdrag treedt voor de in de verklaring van uitbreiding genoemde gebieden in werking\n                                       op de zestigste dag na de in het vorige lid vermelde kennisgeving.\n\nIedere Staat kan, uiterlijk op het tijdstip van bekrachtiging of toetreding, \u00e9\u00e9n of\n                                       meer van de in de artikelen 9, 10, 11, 12 en 13 van dit Verdrag bedoelde voorbehouden\n                                       maken. Geen ander voorbehoud is toegestaan.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan eveneens bij de kennisgeving van een uitbreiding\n                                       van het Verdrag overeenkomstig artikel 17 \u00e9\u00e9n of meer van deze voorbehouden maken,\n                                       waarvan de werking beperkt blijft tot de in de verklaring van uitbreiding genoemde\n                                       gebieden of tot \u00e9\u00e9n of meer van deze.\n\nIedere verdragsluitende Staat kan op elk tijdstip een door hem gemaakt voorbehoud\n                                       intrekken. Deze intrekking wordt ter kennis gebracht van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken van Nederland.\n\nDe werking van het voorbehoud eindigt op de zestigste dag na de kennisgeving, bedoeld\n                                       in het vorige lid.\n\nDit Verdrag blijft gedurende vijf jaren van kracht, te rekenen van de dag van zijn\n                                       inwerkingtreding krachtens artikel 15, eerste lid, zelfs voor de Staten, die het later\n                                       hebben bekrachtigd of later zijn toegetreden.\n\nHet Verdrag wordt stilzwijgend telkens voor vijf jaren verlengd behoudens opzegging.\n\nDe opzegging wordt tenminste zes maanden v\u00f3\u00f3r het einde van de termijn van vijf jaren\n                                       ter kennis gebracht van het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Nederland.\n\nZij kan zich beperken tot bepaalde van de gebieden, waarop het Verdrag van toepassing\n                                       is.\n\nDe opzegging heeft slechts gevolg ten opzichte van de Staat die haar gedaan heeft.\n                                       Het Verdrag blijft van kracht voor de andere verdragsluitende Staten.\n\nHet Ministerie van Buitenlandse Zaken van Nederland geeft aan de in artikel 14 bedoelde\n                                       Staten, alsmede aan de Staten die overeenkomstig de bepalingen van artikel 16 zijn\n                                       toegetreden, kennis van:\n\na) de in artikel 14 bedoelde ondertekeningen en bekrachtigingen;\n\nb) de datum waarop dit Verdrag in werking zal treden krachtens de bepalingen van artikel\n                                             15, eerste lid;\n\nc) de in artikel 16 bedoelde toetredingen alsmede de datum, waarop zij gevolg zullen\n                                             hebben;\n\nd) de in artikel 17 bedoelde uitbreidingen en de datum waarop zij gevolg zullen hebben;\n\ne) de in artikel IS bedoelde voorbehouden en intrekking van voorbehouden;\n\nf) de in artikel 19, derde lid, bedoelde opzeggingen.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gevolmachtigd, dit Verdrag\n                                    hebben ondertekend.\n\nGEDAAN te 's-Gravenhage, de 5e oktober 1961, in het Frans en het Engels, waarbij de\n                                    Franse tekst doorslaggevend is ingeval de twee teksten van elkaar afwijken, in een\n                                    enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in de archieven der Nederlandse Regering\n                                    en waarvan een gewaarmerkt afschrift langs de diplomatieke weg zal worden toegezonden\n                                    aan elk der Staten, die vertegenwoordigd zijn geweest op de Negende Zitting van de\n                                    Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht."}