Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Curaçao, en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de internationale naleving van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA - BWBV0006438

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006438/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Cura\u00e7ao, en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de internationale naleving van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA - BWBV0006438", "content": "Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Cura\u00e7ao, en de Verenigde\n                           Staten van Amerika tot verbetering van de internationale naleving van de belastingplicht\n                           en tenuitvoerlegging van de FATCA\n\nWhereas,\n\nthe Kingdom of the Netherlands, in respect of Cura\u00e7ao,\n\nand\n\nthe United States of America (each, a \u201cParty,\u201d and together, the \u201cParties\u201d)\n\nhave a longstanding and close relationship with respect to mutual assistance in tax\n                                       matters in respect of the Kingdom of the Netherlands, in respect of Cura\u00e7ao, and the\n                                       United States of America and desire to conclude an agreement to improve international\n                                       tax compliance through mutual assistance in tax matters based on an effective infrastructure\n                                       for the automatic exchange of information;\n\nWhereas, both Parties share the understanding that the Agreement Between the Government of the United States of America and the Government\n                                          of the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles for the Exchange\n                                          of Information with Respect to Taxes, done at Washington on 17 April 2002 (the \u201cTIEA\u201d) continues to apply to, inter alia,\n                                       Cura\u00e7ao (formerly part of the Netherlands Antilles) subject to the understandings\n                                       reached in an exchange of notes dated 31 October 2014 and 4 November 2014 between\n                                       the Parties regarding the application of the TIEA in light of the dissolution of the\n                                       Netherlands Antilles;\n\nWhereas, Article 4 of the TIEA authorizes the exchange of information for tax purposes, including on an automatic\n                                       basis;\n\nWhereas, the United States of America enacted provisions commonly known as the Foreign\n                                       Account Tax Compliance Act (\u201cFATCA\u201d), which introduce a reporting regime for financial\n                                       institutions with respect to certain accounts;\n\nWhereas, the Kingdom of the Netherlands, including Cura\u00e7ao, is supportive of the underlying\n                                       policy goal of FATCA to improve tax compliance;\n\nWhereas, FATCA has raised a number of issues, including that Cura\u00e7ao financial institutions\n                                       may not be able to comply with certain aspects of FATCA due to domestic legal impediments;\n\nWhereas, the United States of America collects information regarding certain accounts\n                                       maintained by U.S. financial institutions held by residents of Cura\u00e7ao and is committed\n                                       to exchanging such information with Cura\u00e7ao and pursuing equivalent levels of exchange,\n                                       provided that appropriate safeguards and infrastructure for an effective exchange\n                                       relationship are in place;\n\nWhereas, an intergovernmental approach to FATCA implementation would address legal\n                                       impediments and reduce burdens for Cura\u00e7ao financial institutions;\n\nWhereas, the Parties desire to conclude an agreement to improve international tax\n                                       compliance and provide for the implementation of FATCA with respect to Cura\u00e7ao based\n                                       on domestic reporting and reciprocal automatic exchange pursuant to the TIEA and subject to the confidentiality and other protections provided for therein, including\n                                       the provisions limiting the use of the information exchanged under the TIEA;\n\nNow, therefore, the Parties have agreed as follows:\n\n1 For purposes of this agreement and any annexes thereto (\u201cAgreement\u201d), the following\n                                             terms shall have the meanings set forth below:\n\na) The term \u201cUnited States\u201d means the United States of America, including the States\n                                                   thereof, but does not include the U.S. Territories. Any reference to a \u201cState\u201d of\n                                                   the United States includes the District of Columbia.\n\nb) The term \u201cU.S. Territory\u201d means American Samoa, the Commonwealth of the Northern Mariana\n                                                   Islands, Guam, the Commonwealth of Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands.\n\nc) The term \u201cIRS\u201d means the U.S. Internal Revenue Service.\n\nd) The term \u201cCura\u00e7ao\u201d means the island of Cura\u00e7ao.\n\ne) The term \u201cPartner Jurisdiction\u201d means a jurisdiction that has in effect an agreement\n                                                   with the United States to facilitate the implementation of FATCA. The IRS shall publish\n                                                   a list identifying all Partner Jurisdictions.\n\nf) The term \u201cCompetent Authority\u201d means:\n\na) in the case of the United States, the Secretary of the Treasury or his delegate; and\n\nb) in the case of the Kingdom of the Netherlands, with respect to Cura\u00e7ao, the Minister\n                                                         of Finance of Cura\u00e7ao or his authorized representative.\n\ng) The term \u201cFinancial Institution\u201d means a Custodial Institution, a Depository Institution,\n                                                   an Investment Entity, or a Specified Insurance Company.\n\nh) The term \u201cCustodial Institution\u201d means any Entity that holds, as a substantial portion\n                                                   of its business, financial assets for the account of others. An entity holds financial\n                                                   assets for the account of others as a substantial portion of its business if the entity\u2019s\n                                                   gross income attributable to the holding of financial assets and related financial\n                                                   services equals or exceeds 20 percent of the entity\u2019s gross income during the shorter\n                                                   of: (i) the three-year period that ends on December 31 (or the final day of a non-calendar\n                                                   year accounting period) prior to the year in which the determination is being made;\n                                                   or (ii) the period during which the entity has been in existence.\n\ni) The term \u201cDepository Institution\u201d means any Entity that accepts deposits in the ordinary\n                                                   course of a banking or similar business.\n\nj) The term \u201cInvestment Entity\u201d means any Entity that conducts as a business (or is managed\n                                                   by an entity that conducts as a business) one or more of the following activities\n                                                   or operations for or on behalf of a customer:\n\na) trading in money market instruments (cheques, bills, certificates of deposit, derivatives,\n                                                         etc.); foreign exchange; exchange, interest rate and index instruments; transferable\n                                                         securities; or commodity futures trading;\n\nb) individual and collective portfolio management; or\n\nc) otherwise investing, administering, or managing funds or money on behalf of other\n                                                         persons.\n\nThis subparagraph 1(j) shall be interpreted in a manner consistent with similar language\n                                                   set forth in the definition of \u201cfinancial institution\u201d in the Financial Action Task\n                                                   Force Recommendations.\n\nk) The term \u201cSpecified Insurance Company\u201d means any Entity that is an insurance company\n                                                   (or the holding company of an insurance company) that issues, or is obligated to make\n                                                   payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract.\n\nl) The term \u201cCura\u00e7ao Financial Institution\u201d means (i) any Financial Institution resident\n                                                   in Cura\u00e7ao, but excluding any branch of such Financial Institution that is located\n                                                   outside Cura\u00e7ao, and (ii) any branch of a Financial Institution not resident in Cura\u00e7ao,\n                                                   if such branch is located in Cura\u00e7ao.\n\nm) The term \u201cPartner Jurisdiction Financial Institution\u201d means (i) any Financial Institution\n                                                   resident in a Partner Jurisdiction, but excluding any branch of such Financial Institution\n                                                   that is located outside the Partner Jurisdiction, and (ii) any branch of a Financial\n                                                   Institution not resident in the Partner Jurisdiction, if such branch is located in\n                                                   the Partner Jurisdiction.\n\nn) The term \u201cReporting Financial Institution\u201d means a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                   or a Reporting U.S. Financial Institution, as the context requires.\n\no) The term \u201cReporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u201d means any Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                   that is not a Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution.\n\np) The term \u201cReporting U.S. Financial Institution\u201d means (i) any Financial Institution\n                                                   that is resident in the United States, but excluding any branch of such Financial\n                                                   Institution that is located outside the United States, and (ii) any branch of a Financial\n                                                   Institution not resident in the United States, if such branch is located in the United\n                                                   States, provided that the Financial Institution or branch has control, receipt, or\n                                                   custody of income with respect to which information is required to be exchanged under\n                                                   subparagraph (2)(b) of Article 2 of this Agreement.\n\nq) The term \u201cNon-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u201d means any Cura\u00e7ao Financial\n                                                   Institution, or other Entity resident in Cura\u00e7ao that is described in Annex II as a Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution or that otherwise qualifies as a\n                                                   deemed-compliant FFI or an exempt beneficial owner under relevant U.S. Treasury Regulations.\n\nr) The term \u201cNonparticipating Financial Institution\u201d means a nonparticipating FFI, as\n                                                   that term is defined in relevant U.S. Treasury Regulations, but does not include a\n                                                   Cura\u00e7ao Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution\n                                                   other than a Financial Institution treated as a Nonparticipating Financial Institution\n                                                   pursuant to subparagraph 2(b) of Article 5 of this Agreement or the corresponding provision in an agreement between the United\n                                                   States and a Partner Jurisdiction.\n\ns) The term \u201cFinancial Account\u201d means an account maintained by a Financial Institution,\n                                                   and includes:\n\na) in the case of an Entity that is a Financial Institution solely because it is an Investment\n                                                         Entity, any equity or debt interest (other than interests that are regularly traded\n                                                         on an established securities market) in the Financial Institution;\n\nb) in the case of a Financial Institution not described in subparagraph 1(s)(a) of this\n                                                         Article, any equity or debt interest in the Financial Institution (other than interests\n                                                         that are regularly traded on an established securities market), if (i) the value of\n                                                         the debt or equity interest is determined, directly or indirectly, primarily by reference\n                                                         to assets that give rise to U.S. Source Withholdable Payments, and (ii) the class\n                                                         of interests was established with a purpose of avoiding reporting in accordance with\n                                                         this Agreement; and\n\nc) any Cash Value Insurance Contract and any Annuity Contract issued or maintained by\n                                                         a Financial Institution, other than a noninvestment-linked, nontransferable immediate\n                                                         life annuity that is issued to an individual and monetizes a pension or disability\n                                                         benefit provided under an account, product, or arrangement that is excluded from the\n                                                         definition of Financial Account in Annex II.\n\nNotwithstanding the foregoing, the term \u201cFinancial Account\u201d does not include any account\n                                                   that is excluded from the definition of Financial Account in Annex II. For purposes of this Agreement, interests are \u201cregularly traded\u201d if there is a meaningful\n                                                   volume of trading with respect to the interests on an ongoing basis, and an \u201cestablished\n                                                   securities market\u201d means an exchange that is officially recognized and supervised\n                                                   by a governmental authority in which the market is located and that has a meaningful\n                                                   annual value of shares traded on the exchange. For purposes of this subparagraph 1(s),\n                                                   an interest in a Financial Institution is not \u201cregularly traded\u201d and shall be treated\n                                                   as a Financial Account if the holder of the interest (other than a Financial Institution\n                                                   acting as an intermediary) is registered on the books of such Financial Institution.\n                                                   The preceding sentence will not apply to interests registered on the books of such\n                                                   Financial Institution prior to July 1, 2014, and with respect to interests first registered\n                                                   on the books of such Financial Institution on or after July 1, 2014, a Financial Institution\n                                                   is not required to apply the preceding sentence prior to January 1, 2016.\n\nt) The term \u201cDepository Account\u201d includes any commercial, checking, savings, time, or\n                                                   thrift account, or an account that is evidenced by a certificate of deposit, thrift\n                                                   certificate, investment certificate, certificate of indebtedness, or other similar\n                                                   instrument maintained by a Financial Institution in the ordinary course of a banking\n                                                   or similar business. A Depository Account also includes an amount held by an insurance\n                                                   company pursuant to a guaranteed investment contract or similar agreement to pay or\n                                                   credit interest thereon.\n\nu) The term \u201cCustodial Account\u201d means an account (other than an Insurance Contract or\n                                                   Annuity Contract) for the benefit of another person that holds any financial instrument\n                                                   or contract held for investment (including, but not limited to, a share or stock in\n                                                   a corporation, a note, bond, debenture, or other evidence of indebtedness, a currency\n                                                   or commodity transaction, a credit default swap, a swap based upon a nonfinancial\n                                                   index, a notional principal contract, an Insurance Contract or Annuity Contract, and\n                                                   any option or other derivative instrument).\n\nv) The term \u201cEquity Interest\u201d means, in the case of a partnership that is a Financial\n                                                   Institution, either a capital or profits interest in the partnership. In the case\n                                                   of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be\n                                                   held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the\n                                                   trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the\n                                                   trust. A Specified U.S. Person shall be treated as being a beneficiary of a foreign\n                                                   trust if such Specified U.S. Person has the right to receive directly or indirectly\n                                                   (for example, through a nominee) a mandatory distribution or may receive, directly\n                                                   or indirectly, a discretionary distribution from the trust.\n\nw) The term \u201cInsurance Contract\u201d means a contract (other than an Annuity Contract) under\n                                                   which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency\n                                                   involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk.\n\nx) The term \u201cAnnuity Contract\u201d means a contract under which the issuer agrees to make\n                                                   payments for a period of time determined in whole or in part by reference to the life\n                                                   expectancy of one or more individuals. The term also includes a contract that is considered\n                                                   to be an Annuity Contract in accordance with the law, regulation, or practice of the\n                                                   jurisdiction in which the contract was issued, and under which the issuer agrees to\n                                                   make payments for a term of years.\n\ny) The term \u201cCash Value Insurance Contract\u201d means an Insurance Contract (other than an\n                                                   indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value\n                                                   greater than $50,000.\n\nz) The term \u201cCash Value\u201d means the greater of (i) the amount that the policyholder is\n                                                   entitled to receive upon surrender or termination of the contract (determined without\n                                                   reduction for any surrender charge or policy loan), and (ii) the amount the policyholder\n                                                   can borrow under or with regard to the contract. Notwithstanding the foregoing, the\n                                                   term \u201cCash Value\u201d does not include an amount payable under an Insurance Contract as:\n\na) a personal injury or sickness benefit or other benefit providing indemnification of\n                                                         an economic loss incurred upon the occurrence of the event insured against;\n\nb) a refund to the policyholder of a previously paid premium under an Insurance Contract\n                                                         (other than under a life insurance contract) due to policy cancellation or termination,\n                                                         decrease in risk exposure during the effective period of the Insurance Contract, or\n                                                         arising from a redetermination of the premium due to correction of posting or other\n                                                         similar error; or\n\nc) a policyholder dividend based upon the underwriting experience of the contract or\n                                                         group involved.\n\naa) The term \u201cReportable Account\u201d means a U.S. Reportable Account or a Cura\u00e7ao Reportable\n                                                   Account, as the context requires.\n\nbb) The term \u201cCura\u00e7ao Reportable Account\u201d means a Financial Account maintained by a Reporting\n                                                   U.S. Financial Institution if: (i) in the case of a Depository Account, the account\n                                                   is held by an individual resident in Cura\u00e7ao and more than $10 of interest is paid\n                                                   to such account in any given calendar year; or (ii) in the case of a Financial Account\n                                                   other than a Depository Account, the Account Holder is a resident of Cura\u00e7ao, including\n                                                   an Entity that certifies that it is resident in Cura\u00e7ao for tax purposes, with respect\n                                                   to which U.S. source income that is subject to reporting under chapter 3 of subtitle\n                                                   A or chapter 61 of subtitle F of the U.S. Internal Revenue Code is paid or credited.\n\ncc) The term \u201cU.S. Reportable Account\u201d means a Financial Account maintained by a Reporting\n                                                   Cura\u00e7ao Financial Institution and held by one or more Specified U.S. Persons or by\n                                                   a Non-U.S. Entity with one or more Controlling Persons that is a Specified U.S. Person.\n                                                   Notwithstanding the foregoing, an account shall not be treated as a U.S. Reportable\n                                                   Account if such account is not identified as a U.S. Reportable Account after application\n                                                   of the due diligence procedures in Annex I.\n\ndd) The term \u201cAccount Holder\u201d means the person listed or identified as the holder of a\n                                                   Financial Account by the Financial Institution that maintains the account. A person,\n                                                   other than a Financial Institution, holding a Financial Account for the benefit or\n                                                   account of another person as agent, custodian, nominee, signatory, investment advisor,\n                                                   or intermediary, is not treated as holding the account for purposes of this Agreement,\n                                                   and such other person is treated as holding the account. For purposes of the immediately\n                                                   preceding sentence, the term \u201cFinancial Institution\u201d does not include a Financial\n                                                   Institution organized or incorporated in a U.S. Territory. In the case of a Cash Value\n                                                   Insurance Contract or an Annuity Contract, the Account Holder is any person entitled\n                                                   to access the Cash Value or change the beneficiary of the contract. If no person can\n                                                   access the Cash Value or change the beneficiary, the Account Holder is any person\n                                                   named as the owner in the contract and any person with a vested entitlement to payment\n                                                   under the terms of the contract. Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract\n                                                   or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract\n                                                   is treated as an Account Holder.\n\nee) The term \u201cU.S. Person\u201d means a U.S. citizen or resident individual, a partnership\n                                                   or corporation organized in the United States or under the laws of the United States\n                                                   or any State thereof, a trust if (i) a court within the United States would have authority\n                                                   under applicable law to render orders or judgments concerning substantially all issues\n                                                   regarding administration of the trust, and (ii) one or more U.S. persons have the\n                                                   authority to control all substantial decisions of the trust, or an estate of a decedent\n                                                   that is a citizen or resident of the United States. This subparagraph 1(ee) shall\n                                                   be interpreted in accordance with the U.S. Internal Revenue Code.\n\nff) The term \u201cSpecified U.S. Person\u201d means a U.S. Person, other than: (i) a corporation\n                                                   the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets;\n                                                   (ii) any corporation that is a member of the same expanded affiliated group, as defined\n                                                   in section 1471(e)(2) of the U.S. Internal Revenue Code, as a corporation described\n                                                   in clause (i); (iii) the United States or any wholly owned agency or instrumentality\n                                                   thereof; (iv) any State of the United States, any U.S. Territory, any political subdivision\n                                                   of any of the foregoing, or any wholly owned agency or instrumentality of any one\n                                                   or more of the foregoing; (v) any organization exempt from taxation under section\n                                                   501(a) of the U.S. Internal Revenue Code or an individual retirement plan as defined\n                                                   in section 7701(a)(37) of the U.S. Internal Revenue Code; (vi) any bank as defined\n                                                   in section 581 of the U.S. Internal Revenue Code; (vii) any real estate investment\n                                                   trust as defined in section 856 of the U.S. Internal Revenue Code; (viii) any regulated\n                                                   investment company as defined in section 851 of the U.S. Internal Revenue Code or\n                                                   any entity registered with the U.S. Securities and Exchange Commission under the Investment\n                                                   Company Act of 1940 (15 U.S.C. 80a-64); (ix) any common trust fund as defined in section\n                                                   584(a) of the U.S. Internal Revenue Code; (x) any trust that is exempt from tax under\n                                                   section 664(c) of the U.S. Internal Revenue Code or that is described in section 4947(a)(1)\n                                                   of the U.S. Internal Revenue Code; (xi) a dealer in securities, commodities, or derivative\n                                                   financial instruments (including notional principal contracts, futures, forwards,\n                                                   and options) that is registered as such under the laws of the United States or any\n                                                   State; (xii) a broker as defined in section 6045(c) of the U.S. Internal Revenue Code,\n                                                   or (xiii) any tax-exempt trust under a plan that is described in section 403(b) or\n                                                   section 457(g) of the U.S. Internal Revenue Code.\n\ngg) The term \u201cEntity\u201d means a legal person or a legal arrangement such as a trust or a\n                                                   foundation.\n\nhh) The term \u201cNon-U.S. Entity\u201d means an Entity that is not a U.S. Person.\n\nii) The term \u201cU.S. Source Withholdable Payment\u201d means any payment of interest (including\n                                                   any original issue discount), dividends, rents, salaries, wages, premiums, annuities,\n                                                   compensations, remunerations, emoluments, and other fixed or determinable annual or\n                                                   periodical gains, profits, and income, if such payment is from sources within the\n                                                   United States. Notwithstanding the foregoing, a U.S. Source Withholdable Payment does\n                                                   not include any payment that is not treated as a withholdable payment in relevant\n                                                   U.S. Treasury Regulations.\n\njj) An Entity is a \u201cRelated Entity\u201d of another Entity if either Entity controls the other\n                                                   Entity, or the two Entities are under common control. For this purpose control includes\n                                                   direct or indirect ownership of more than 50 percent of the vote or value in an Entity.\n                                                   Notwithstanding the foregoing, Cura\u00e7ao may treat an Entity as not a Related Entity\n                                                   of another Entity if the two Entities are not members of the same expanded affiliated\n                                                   group as defined in section 1471(e)(2) of the U.S. Internal Revenue Code.\n\nkk) The term \u201cU.S. TIN\u201d means a U.S. federal taxpayer identifying number.\n\nll) The term \u201cCura\u00e7ao TIN\u201d means a taxpayer identifying number issued by Cura\u00e7ao.\n\nmm) The term \u201cControlling Persons\u201d means the natural persons who exercise control over\n                                                   an Entity. In the case of a trust, such term means the settlor, the trustees, the\n                                                   protector (if any), the beneficiaries or class of beneficiaries, and any other natural\n                                                   person exercising ultimate effective control over the trust, and in the case of a\n                                                   legal arrangement other than a trust, such term means persons in equivalent or similar\n                                                   positions. The term \u201cControlling Persons\u201d shall be interpreted in a manner consistent\n                                                   with the Financial Action Task Force Recommendations.\n\n2 Any term not otherwise defined in this Agreement shall, unless the context otherwise\n                                             requires or the Competent Authorities agree to a common meaning (as permitted by domestic\n                                             law), have the meaning that it has at that time under the law of the Party applying\n                                             this Agreement relating to the taxes which are the subject of this Agreement, any\n                                             meaning under the applicable tax laws of that Party prevailing over a meaning given\n                                             to the term under other laws of that Party.\n\n1 Subject to the provisions of Article 3 of this Agreement, each Party shall obtain the information specified in paragraph\n                                             2 of this Article with respect to all Reportable Accounts and shall annually exchange\n                                             this information with the other Party on an automatic basis pursuant to the provisions\n                                             of Article 4 of the TIEA.\n\n2 The information to be obtained and exchanged is:\n\na) In the case of Cura\u00e7ao with respect to each U.S. Reportable Account of each Reporting\n                                                   Cura\u00e7ao Financial Institution:\n\n1. the name, address, and U.S. TIN of each Specified U.S. Person that is an Account Holder\n                                                         of such account and, in the case of a Non-U.S. Entity that, after application of the\n                                                         due diligence procedures set forth in Annex I, is identified as having one or more Controlling Persons that is a Specified U.S.\n                                                         Person, the name, address, and U.S. TIN (if any) of such entity and each such Specified\n                                                         U.S. Person;\n\n2. the account number (or functional equivalent in the absence of an account number);\n\n3. the name and identifying number of the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution;\n\n4. the account balance or value (including, in the case of a Cash Value Insurance Contract\n                                                         or Annuity Contract, the Cash Value or surrender value) as of the end of the relevant\n                                                         calendar year or other appropriate reporting period or, if the account was closed\n                                                         during such year, immediately before closure;\n\n5. in the case of any Custodial Account:\n\nA) the total gross amount of interest, the total gross amount of dividends, and the total\n                                                               gross amount of other income generated with respect to the assets held in the account,\n                                                               in each case paid or credited to the account (or with respect to the account) during\n                                                               the calendar year or other appropriate reporting period; and\n\nB) the total gross proceeds from the sale or redemption of property paid or credited\n                                                               to the account during the calendar year or other appropriate reporting period with\n                                                               respect to which the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution acted as a custodian,\n                                                               broker, nominee, or otherwise as an agent for the Account Holder;\n\n6. in the case of any Depository Account, the total gross amount of interest paid or\n                                                         credited to the account during the calendar year or other appropriate reporting period;\n                                                         and\n\n7. in the case of any account not described in subparagraph 2(a)(5) or 2(a)(6) of this\n                                                         Article, the total gross amount paid or credited to the Account Holder with respect\n                                                         to the account during the calendar year or other appropriate reporting period with\n                                                         respect to which the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution is the obligor or debtor,\n                                                         including the aggregate amount of any redemption payments made to the Account Holder\n                                                         during the calendar year or other appropriate reporting period.\n\nb) In the case of the United States, with respect to each Cura\u00e7ao Reportable Account\n                                                   of each Reporting U.S. Financial Institution:\n\n1. the name, address, and Cura\u00e7ao TIN of any person that is a resident of Cura\u00e7ao and\n                                                         is an Account Holder of the account;\n\n2. the account number (or the functional equivalent in the absence of an account number);\n\n3. the name and identifying number of the Reporting U.S. Financial Institution;\n\n4. the gross amount of interest paid on a Depository Account;\n\n5. the gross amount of U.S. source dividends paid or credited to the account; and\n\n6. the gross amount of other U.S. source income paid or credited to the account, to the\n                                                         extent subject to reporting under chapter 3 of subtitle A or chapter 61 of subtitle\n                                                         F of the U.S. Internal Revenue Code.\n\n1 For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the amount and characterization of payments made with respect\n                                             to a U.S. Reportable Account may be determined in accordance with the principles of\n                                             the tax laws of Cura\u00e7ao, and the amount and characterization of payments made with\n                                             respect to a Cura\u00e7ao Reportable Account may be determined in accordance with principles\n                                             of U.S. federal income tax law.\n\n2 For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the information exchanged shall identify the currency in which\n                                             each relevant amount is denominated.\n\n3 With respect to paragraph 2 of Article 2 of this Agreement, information is to be obtained and exchanged with respect to 2014\n                                             and all subsequent years, except that:\n\na) In the case of Cura\u00e7ao:\n\n1. the information to be obtained and exchanged with respect to 2014 is only the information\n                                                         described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(4) of Article 2 of this Agreement;\n\n2. the information to be obtained and exchanged with respect to 2015 is the information\n                                                         described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement, except for gross proceeds described in subparagraph 2(a)(5)(B)\n                                                         of Article 2 of this Agreement; and\n\n3. the information to be obtained and exchanged with respect to 2016 and subsequent years\n                                                         is the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement;\n\nb) In the case of the United States, the information to be obtained and exchanged with\n                                                   respect to 2014 and subsequent years is all of the information identified in subparagraph 2(b) of Article 2 of this Agreement.\n\n4 Notwithstanding paragraph 3 of this Article, with respect to each Reportable Account\n                                             that is maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014, and subject\n                                             to paragraph 3 of Article 6 of this Agreement, the Parties are not required to obtain and include in the exchanged\n                                             information Cura\u00e7ao TIN or the U.S. TIN, as applicable, of any relevant person if\n                                             such taxpayer identifying number is not in the records of the Reporting Financial\n                                             Institution. In such a case, the Parties shall obtain and include in the exchanged\n                                             information the date of birth of the relevant person, if the Reporting Financial Institution\n                                             has such date of birth in its records.\n\n5 Subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, the information described in Article 2 of this Agreement shall be exchanged within nine months after the end of the calendar\n                                             year to which the information relates.\n\n6 The Competent Authorities of Cura\u00e7ao and the United States shall enter into an arrangement\n                                             under the mutual agreement procedures provided for in Article 5 of the TIEA, which shall:\n\na) establish the procedures for the automatic exchange obligations described in Article 2 of this Agreement;\n\nb) prescribe rules and procedures as may be necessary to implement Article 5 of this Agreement; and\n\nc) establish as necessary procedures for the exchange of the information reported under\n                                                   subparagraph 1(b) of Article 4 of this Agreement.\n\n7 All information exchanged under this Agreement shall be subject to the confidentiality\n                                             and other protections provided for in the TIEA, including the provisions limiting the use of the information exchanged.\n\n8 Following entry into force of this Agreement, each Competent Authority shall provide\n                                             written notification to the other Competent Authority when it is satisfied that the\n                                             jurisdiction of the other Competent Authority has in place (i) appropriate safeguards\n                                             to ensure that the information received pursuant to this Agreement shall remain confidential\n                                             and be used solely for tax purposes, and (ii) the infrastructure for an effective\n                                             exchange relationship (including established processes for ensuring timely, accurate,\n                                             and confidential information exchanges effective and reliable communications, and\n                                             demonstrated capabilities to promptly resolve questions and concerns about exchanges\n                                             or requests for exchanges and to administer the provisions of Article 5 of this Agreement). The Competent Authorities shall endeavor in good faith to meet,\n                                             prior to September 2015, to establish that each jurisdiction has such safeguards and\n                                             infrastructure in place.\n\n9 The obligations of the Parties to obtain and exchange information under Article 2 of the Agreement shall take effect on the date of the later of the written notifications\n                                             described in paragraph 8 of this Article. Notwithstanding the foregoing, if the Cura\u00e7ao\n                                             Competent Authority is satisfied that the United States had the safeguards and infrastructure\n                                             described in paragraph 8 of this Article in place, but additional time is necessary\n                                             for the U.S. Competent Authority to establish that Cura\u00e7ao has such safeguards and\n                                             infrastructure in place, the obligations of Cura\u00e7ao to obtain and exchange information\n                                             under Article 2 of the Agreement shall take effect on the date of the written notification\n                                             provided by the Cura\u00e7ao Competent Authority to the U.S. Competent Authority pursuant\n                                             to paragraph 8 of this Article.\n\n10 This Agreement shall terminate on September 30, 2015, if Article 2 of this Agreement is not in effect for either Party pursuant to paragraph 9 of this\n                                             Article by that date.\n\n1  Treatment of Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions. Each Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                             Institution shall be treated as complying with, and not subject to withholding under,\n                                             section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code if Cura\u00e7ao complies with its obligations\n                                             under Articles 2 and 3 of this Agreement with respect to such Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution, and\n                                             the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution:\n\na) identifies U.S. Reportable Accounts and reports annually to the Cura\u00e7ao Competent\n                                                   Authority the information required to be reported in subparagraph 2(a) of Article 2 of this Agreement in the time and manner described in Article 3 of this Agreement;\n\nb) for each of 2015 and 2016, reports annually to the Cura\u00e7ao Competent Authority the\n                                                   name of each Nonparticipating Financial Institution to which it has made payments\n                                                   and the aggregate amount of such payments;\n\nc) complies with the applicable registration requirements on the IRS FATCA registration\n                                                   website;\n\nd) to the extent that a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution is (i) acting as a qualified\n                                                   intermediary (for purposes of section 1441 of the U.S. Internal Revenue Code) that\n                                                   has elected to assume primary withholding responsibility under chapter 3 of subtitle\n                                                   A of the U.S. Internal Revenue Code, (ii) a foreign partnership that has elected to\n                                                   act as a withholding foreign partnership (for purposes of both sections 1441 and 1471\n                                                   of the U.S. Internal Revenue Code), or (iii) a foreign trust that has elected to act\n                                                   as a withholding foreign trust (for purposes of both sections 1441 and 1471 of the\n                                                   U.S. Internal Revenue Code), withholds 30 percent of any U.S. Source Withholdable\n                                                   Payment to any Nonparticipating Financial Institution; and\n\ne) in the case of a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution that is not described in\n                                                   subparagraph 1(d) of this Article and that makes a payment of, or acts as an intermediary\n                                                   with respect to, a U.S. Source Withholdable Payment to any Nonparticipating Financial\n                                                   Institution, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution provides to any immediate\n                                                   payor of such U.S. Source Withholdable Payment the information required for withholding\n                                                   and reporting to occur with respect to such payment.\n\nNotwithstanding the foregoing, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution with respect\n                                             to which the conditions of this paragraph 1 are not satisfied shall not be subject\n                                             to withholding under section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code unless such Reporting\n                                             Cura\u00e7ao Financial Institution is treated by the IRS as a Nonparticipating Financial\n                                             Institution pursuant to subparagraph 2(b) of Article 5 of this Agreement.\n\n2  Suspension of Rules Relating to Recalcitrant Accounts. The United States shall not\n                                             require a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution to withhold tax under section 1471\n                                             or 1472 of the U.S. Internal Revenue Code with respect to an account held by a recalcitrant\n                                             account holder (as defined in section 1471(d)(6) of the U.S. Internal Revenue Code),\n                                             or to close such account, if the U.S. Competent Authority receives the information\n                                             set forth in subparagraph 2(a) of Article 2 of this Agreement, subject to the provisions of Article 3 of this Agreement, with respect to such account.\n\n3  Specific Treatment of Cura\u00e7ao Retirement Plans. The United States shall treat as\n                                             deemed-compliant FFIs or exempt beneficial owners, as appropriate, for purposes of\n                                             sections 1471 and 1472 of the U.S. Internal Revenue Code Cura\u00e7ao retirement plans\n                                             described in Annex II. For this purpose, a Cura\u00e7ao retirement plan includes an Entity established or located\n                                             in, and regulated in Cura\u00e7ao, or a predetermined contractual or legal arrangement,\n                                             operated to provide pension or retirement benefits or earn income for providing such\n                                             benefits under the laws of Cura\u00e7ao and regulated with respect to contributions, distributions,\n                                             reporting, sponsorship, and taxation.\n\n4  Identification and Treatment of Other Deemed-Compliant FFIs and Exempt Beneficial\n                                             Owners. The United States shall treat each Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                             as a deemed-compliant FFI or as an exempt beneficial owner, as appropriate, for purposes\n                                             of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code.\n\n5  Special Rules Regarding Related Entities and Branches That Are Nonparticipating Financial\n                                             Institutions. If a Cura\u00e7ao Financial Institution, that otherwise meets the requirements\n                                             described in paragraph 1 of this Article or is described in paragraph 3 or 4 of this\n                                             Article, has a Related Entity or branch that operates in a jurisdiction that prevents\n                                             such Related Entity or branch from fulfilling the requirements of a participating\n                                             FFI or deemed-compliant FFI for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue\n                                             Code or has a Related Entity or branch that is treated as a nonparticipating FFI solely\n                                             due to the expiration of the transitional rule for limited FFIs and limited branches\n                                             under relevant U.S. Treasury Regulations, such Cura\u00e7ao Financial Institution shall\n                                             continue to be in compliance with the terms of this Agreement and shall continue to\n                                             be treated as a deemed-compliant FFI or exempt beneficial owner, as appropriate, for\n                                             purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code, provided that:\n\na) the Cura\u00e7ao Financial Institution treats each such Related Entity or branch as a separate\n                                                   Nonparticipating Financial Institution for purposes of all the reporting and withholding\n                                                   requirements of this Agreement and each such Related Entity or branch identifies itself\n                                                   to withholding agents as a Nonparticipating Financial Institution;\n\nb) each such Related Entity or branch identifies its U.S. accounts and reports the information\n                                                   with respect to those accounts as required under section 1471 of the U.S. Internal\n                                                   Revenue Code to the extent permitted under the relevant laws pertaining to the Related\n                                                   Entity or branch; and\n\nc) such Related Entity or branch does not specifically solicit U.S. accounts held by\n                                                   persons that are not resident in the jurisdiction where such Related Entity or branch\n                                                   is located or accounts held by Nonparticipating Financial Institutions that are not\n                                                   established in the jurisdiction where such Related Entity or branch is located, and\n                                                   such Related Entity or branch is not used by the Cura\u00e7ao Financial Institution or\n                                                   any other Related Entity to circumvent the obligations under this Agreement or under\n                                                   section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code, as appropriate.\n\n6  Coordination of Timing. Notwithstanding paragraphs 3 and 5 of Article 3 of this Agreement:\n\na) Cura\u00e7ao shall not be obligated to obtain and exchange information with respect to\n                                                   a calendar year that is prior to the calendar year with respect to which similar information\n                                                   is required to be reported to the IRS by participating FFIs pursuant to relevant U.S.\n                                                   Treasury Regulations;\n\nb) Cura\u00e7ao shall not be obligated to begin exchanging information prior to the date by\n                                                   which participating FFIs are required to report similar information to the IRS under\n                                                   relevant U.S. Treasury Regulations;\n\nc) the United States shall not be obligated to obtain and exchange information with respect\n                                                   to a calendar year that is prior to the first calendar year with respect to which\n                                                   Cura\u00e7ao is required to obtain and exchange information; and\n\nd) the United States shall not be obligated to begin exchanging information prior to\n                                                   the date by which Cura\u00e7ao is required to begin exchanging information.\n\n7  Coordination of Definitions with U.S. Treasury Regulations. Notwithstanding Article 1 of this Agreement and the definitions provided in the Annexes to this Agreement, in implementing this Agreement Cura\u00e7ao may use, and may permit\n                                             Cura\u00e7ao Financial Institutions to use, a definition in relevant U.S. Treasury Regulations\n                                             in lieu of a corresponding definition in this Agreement, provided that such application\n                                             would not frustrate the purposes of this Agreement.\n\n1  Minor and Administrative Errors. A Competent Authority shall notify the Competent\n                                             Authority of the other Party when the first-mentioned Competent Authority has reason\n                                             to believe that administrative errors or other minor errors may have led to incorrect\n                                             or incomplete information reporting or resulted in other infringements of this Agreement.\n                                             The Competent Authority of such other Party shall apply its domestic law (including\n                                             applicable penalties) to obtain corrected and/or complete information or to resolve\n                                             other infringements of this Agreement.\n\n2 Significant Non-Compliance.\n\na) A Competent Authority shall notify the Competent Authority of the other Party when\n                                                   the first-mentioned Competent Authority has determined that there is significant non-compliance\n                                                   with the obligations under this Agreement with respect to a Reporting Financial Institution\n                                                   in the other jurisdiction. The Competent Authority of such other Party shall apply\n                                                   its domestic law (including applicable penalties) to address the significant non-compliance\n                                                   described in the notice.\n\nb) If, in the case of a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution, such enforcement actions\n                                                   do not resolve the non-compliance within a period of 18 months after notification\n                                                   of significant non-compliance is first provided, the United States shall treat the\n                                                   Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution as a Nonparticipating Financial Institution\n                                                   pursuant to this subparagraph 2(b).\n\n3  Reliance on Third Party Service Providers. Each Party may allow Reporting Financial\n                                             Institutions to use third party service providers to fulfill the obligations imposed\n                                             on such Reporting Financial Institutions by a Party, as contemplated in this Agreement,\n                                             but these obligations shall remain the responsibility of the Reporting Financial Institutions.\n\n4  Prevention of Avoidance. The Parties shall implement all necessary requirements to\n                                             prevent Financial Institutions from adopting practices intended to circumvent the\n                                             reporting required under this Agreement.\n\n1  Reciprocity. The Government of the United States acknowledges the need to achieve\n                                             equivalent levels of reciprocal automatic information exchange with Cura\u00e7ao. The Government\n                                             of the United States is committed to further improve transparency and enhance the\n                                             exchange relationship with Cura\u00e7ao by pursuing the adoption of regulations and advocating\n                                             and supporting relevant legislation to achieve such equivalent levels of reciprocal\n                                             automatic information exchange.\n\n2  Treatment of Passthru Payments and Gross Proceeds. The Parties are committed to work\n                                             together, along with Partner Jurisdictions, to develop a practical and effective alternative\n                                             approach to achieve the policy objectives of foreign passthru payment and gross proceeds\n                                             withholding that minimizes burden.\n\n3  Documentation of Accounts Maintained as of June 30, 2014. With respect to Reportable\n                                             Accounts maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014:\n\na) The United States commits to establish, by January 1, 2017, for reporting with respect\n                                                   to 2017 and subsequent years, rules requiring Reporting U.S. Financial Institutions\n                                                   to obtain and report the Cura\u00e7ao TIN of each Account Holder of a Cura\u00e7ao Reportable\n                                                   Account as required pursuant to subparagraph 2(b)(1) of Article 2 of this Agreement; and\n\nb) Cura\u00e7ao commits to establish, by January 1, 2017, for reporting with respect to 2017\n                                                   and subsequent years, rules requiring Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions to\n                                                   obtain the U.S. TIN of each Specified U.S. Person as required pursuant to subparagraph 2(a)(1) of Article 2 of this Agreement.\n\n1 Cura\u00e7ao shall be granted the benefit of any more favorable terms under Article 4 or Annex I of this Agreement relating to the application of FATCA to Cura\u00e7ao Financial Institutions\n                                             afforded to another Partner Jurisdiction under a signed bilateral agreement pursuant\n                                             to which the other Partner Jurisdiction commits to undertake the same obligations\n                                             as Cura\u00e7ao described in Articles 2 and 3 of this Agreement, and subject to the same terms and conditions as described therein\n                                             and in Articles 5 through 9 of this Agreement.\n\n2 The United States shall notify Cura\u00e7ao of any such more favorable terms, and such\n                                             more favorable terms shall apply automatically under this Agreement as if such terms\n                                             were specified in this Agreement and effective as of the date of signing of the agreement\n                                             incorporating the more favorable terms, unless Cura\u00e7ao declines in writing the application\n                                             thereof.\n\n1 In case any difficulties in the implementation of this Agreement arise, either Party\n                                             may request consultations to develop appropriate measures to ensure the fulfillment\n                                             of this Agreement.\n\n2 This Agreement may be amended by written mutual agreement of the Parties. Unless otherwise\n                                             agreed upon, such an amendment shall enter into force through the same procedures\n                                             as set forth in paragraph 1 of Article 10 of this Agreement.\n\nThe Annexes form an integral part of this Agreement.\n\n1 This Agreement shall enter into force on the date of the written notification of the\n                                             Kingdom of the Netherlands to the United States that it has completed its necessary\n                                             internal procedures for entry into force of this Agreement and shall continue in force\n                                             until terminated.\n\n2 Either Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing\n                                             to the other Party. Such termination shall become effective on the first day of the\n                                             month following the expiration of a period of 12 months after the date of the notice\n                                             of termination.\n\n3 The Parties shall, prior to December 31, 2016, consult in good faith to amend this\n                                             Agreement as necessary to reflect progress on the commitments set forth in Article 6 of this Agreement.\n\nIN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective\n                                    Governments, have signed this Agreement.\n\nDONE at Willemstad, in duplicate, in the English language, this sixteenth day of December,\n                                    2014.\n\nFor the Kingdom of the Netherlands, in respect of Cura\u00e7ao,\n\nJ.M.N. JARDIM\n\nFor the United States of America,\n\nJ.R. MOORE\n\nA) Cura\u00e7ao shall require that Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions apply the due\n                                                diligence procedures contained in this Annex I to identify U.S. Reportable Accounts\n                                                and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions.\n\nB) For purposes of the Agreement,\n\n1. All dollar amounts are in U.S. dollars and shall be read to include the equivalent\n                                                      in other currencies.\n\n2. Except as otherwise provided herein, the balance or value of an account shall be determined\n                                                      as of the last day of the calendar year or other appropriate reporting period.\n\n3. Where a balance or value threshold is to be determined as of June 30, 2014 under this\n                                                      Annex I, the relevant balance or value shall be determined as of that day or the last\n                                                      day of the reporting period ending immediately before June 30, 2014, and where a balance\n                                                      or value threshold is to be determined as of the last day of a calendar year under\n                                                      this Annex I, the relevant balance or value shall be determined as of the last day\n                                                      of the calendar year or other appropriate reporting period.\n\n4. Subject to subparagraph E(1) of section II of this Annex I, an account shall be treated as a U.S. Reportable Account beginning as of the date\n                                                      it is identified as such pursuant to the due diligence procedures in this Annex I.\n\n5. Unless otherwise provided, information with respect to a U.S. Reportable Account shall\n                                                      be reported annually in the calendar year following the year to which the information\n                                                      relates.\n\nC) As an alternative to the procedures described in each section of this Annex I, Cura\u00e7ao\n                                                may permit Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions to rely on the procedures described\n                                                in relevant U.S. Treasury Regulations to establish whether an account is a U.S. Reportable\n                                                Account or an account held by a Nonparticipating Financial Institution. Cura\u00e7ao may\n                                                permit Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions to make such election separately for\n                                                each section of this Annex I either with respect to all relevant Financial Accounts\n                                                or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts (such\n                                                as by line of business or the location of where the account is maintained).\n\nThe following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable\n                                          Accounts among Preexisting Accounts held by individuals (\u201cPreexisting Individual Accounts\u201d).\n\nA) Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified, or Reported.\n\nUnless the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution elects otherwise, either with respect\n                                                to all Preexisting Individual Accounts or, separately, with respect to any clearly\n                                                identified group of such accounts, where the implementing rules in Cura\u00e7ao provide\n                                                for such an election, the following Preexisting Individual Accounts are not required\n                                                to be reviewed, identified, or reported as U.S. Reportable Accounts:\n\n1. Subject to subparagraph E(2) of this section, a Preexisting Individual Account with\n                                                      a balance or value that does not exceed $50,000 as of June 30, 2014.\n\n2. Subject to subparagraph E(2) of this section, a Preexisting Individual Account that\n                                                      is a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract with a balance or value\n                                                      of $250,000 or less as of June 30, 2014.\n\n3. A Preexisting Individual Account that is a Cash Value Insurance Contract or an Annuity\n                                                      Contract, provided the law or regulations of Cura\u00e7ao or the United States effectively\n                                                      prevent the sale of such a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract to\n                                                      U.S. residents (e.g., if the relevant Financial Institution does not have the required\n                                                      registration under U.S. law, and the law of Cura\u00e7ao requires reporting or withholding\n                                                      with respect to insurance products held by residents of Cura\u00e7ao).\n\n4. A Depository Account with a balance of $50,000 or less.\n\nB) Review Procedures for Preexisting Individual Accounts With a Balance or Value as of\n                                                June 30, 2014, that Exceeds $50,000 ($250,000 for a Cash Value Insurance Contract\n                                                or Annuity Contract), But Does Not Exceed $1,000,000 (\u201cLower Value Accounts\u201d).\n\n1. Electronic Record Search. The Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must review\n                                                      electronically searchable data maintained by the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      for any of the following U.S. indicia:\n\na) Identification of the Account Holder as a U.S. citizen or resident;\n\nb) Unambiguous indication of a U.S. place of birth;\n\nc) Current U.S. mailing or residence address (including a U.S. post office box);\n\nd) Current U.S. telephone number;\n\ne) Standing instructions to transfer funds to an account maintained in the United States;\n\nf) Currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with\n                                                            a U.S. address; or\n\ng) An \u201cin-care-of\u201d or \u201chold mail\u201d address that is the sole address the Reporting Cura\u00e7ao\n                                                            Financial Institution has on file for the Account Holder. In the case of a Preexisting\n                                                            Individual Account that is a Lower Value Account, an \u201cin-care-of\u201d address outside\n                                                            the United States or \u201chold mail\u201d address shall not be treated as U.S. indicia.\n\n2. If none of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered\n                                                      in the electronic search, then no further action is required until there is a change\n                                                      in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the\n                                                      account, or the account becomes a High Value Account described in paragraph D of this\n                                                      section.\n\n3. If any of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered\n                                                      in the electronic search, or if there is a change in circumstances that results in\n                                                      one or more U.S. indicia being associated with the account, then the Reporting Cura\u00e7ao\n                                                      Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless it\n                                                      elects to apply subparagraph B(4) of this section and one of the exceptions in such\n                                                      subparagraph applies with respect to that account.\n\n4. Notwithstanding a finding of U.S. indicia under subparagraph B(1) of this section,\n                                                      a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution is not required to treat an account as a\n                                                      U.S. Reportable Account if:\n\na) Where the Account Holder information unambiguously indicates a U.S. place of birth,\n                                                            the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution obtains, or has previously reviewed and\n                                                            maintains a record of:\n\n1. A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S.\n                                                                  resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed\n                                                                  form);\n\n2. A non-U.S. passport or other government-issued identification evidencing the Account\n                                                                  Holder\u2019s citizenship or nationality in a country other than the United States; and\n\n3. A copy of the Account Holder\u2019s Certificate of Loss of Nationality of the United States\n                                                                  or a reasonable explanation of:\n\na) The reason the Account Holder does not have such a certificate despite relinquishing\n                                                                        U.S. citizenship;\n\nor\n\nb) The reason the Account Holder did not obtain U.S. citizenship at birth.\n\nb) Where the Account Holder information contains a current U.S. mailing or residence\n                                                            address, or one or more U.S. telephone numbers that are the only telephone numbers\n                                                            associated with the account, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution obtains,\n                                                            or has previously reviewed and maintains a record of:\n\n1. A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S.\n                                                                  resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed\n                                                                  form); and\n\n2. Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder\u2019s non-U.S. status.\n\nc) Where the Account Holder information contains standing instructions to transfer funds\n                                                            to an account maintained in the United States, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:\n\n1. A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S.\n                                                                  resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed\n                                                                  form); and\n\n2. Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder\u2019s non-U.S. status.\n\nd) Where the Account Holder information contains a currently effective power of attorney\n                                                            or signatory authority granted to a person with a U.S. address, has an \u201cin-care-of\u201d\n                                                            address or \u201chold mail\u201d address that is the sole address identified for the Account\n                                                            Holder, or has one or more U.S. telephone numbers (if a non-U.S. telephone number\n                                                            is also associated with the account), the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:\n\n1. A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S.\n                                                                  resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed\n                                                                  form); or\n\n2. Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder\u2019s non-U.S. status.\n\nC) Additional Procedures Applicable to Preexisting Individual Accounts That Are Lower\n                                                Value Accounts.\n\n1. Review of Preexisting Individual Accounts that are Lower Value Accounts for U.S. indicia\n                                                      must be completed by June 30, 2016.\n\n2. If there is a change of circumstances with respect to a Preexisting Individual Account\n                                                      that is a Lower Value Account that results in one or more U.S. indicia described in\n                                                      subparagraph B(1) of this section being associated with the account, then the Reporting\n                                                      Cura\u00e7ao Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account\n                                                      unless subparagraph B(4) of this section applies.\n\n3. Except for Depository Accounts described in subparagraph A(4) of this section, any\n                                                      Preexisting Individual Account that has been identified as a U.S. Reportable Account\n                                                      under this section shall be treated as a U.S. Reportable Account in all subsequent\n                                                      years, unless the Account Holder ceases to be a Specified U.S. Person.\n\nD) Enhanced Review Procedures for Preexisting Individual Accounts With a Balance or Value\n                                                That Exceeds $1,000,000 as of June 30, 2014, or December 31 of 2015 or Any Subsequent\n                                                Year (\u201cHigh Value Accounts\u201d).\n\n1. Electronic Record Search. The Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must review\n                                                      electronically searchable data maintained by the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      for any of the U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section.\n\n2. Paper Record Search. If the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u2019s electronically\n                                                      searchable databases include fields for, and capture all of the information described\n                                                      in, subparagraph D(3) of this section, then no further paper record search is required.\n                                                      If the electronic databases do not capture all of this information, then with respect\n                                                      to a High Value Account, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must also review\n                                                      the current customer master file and, to the extent not contained in the current customer\n                                                      master file, the following documents associated with the account and obtained by the\n                                                      Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution within the last five years for any of the\n                                                      U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section:\n\na) The most recent documentary evidence collected with respect to the account;\n\nb) The most recent account opening contract or documentation;\n\nc) The most recent documentation obtained by the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            pursuant to AML/KYC Procedures or for other regulatory purposes;\n\nd) Any power of attorney or signature authority forms currently in effect; and\n\ne) Any standing instructions to transfer funds currently in effect.\n\n3. Exception Where Databases Contain Sufficient Information. A Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution is not required to perform the paper record search described in subparagraph\n                                                      D(2) of this section if the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u2019s electronically\n                                                      searchable information includes the following:\n\na) The Account Holder\u2019s nationality or residence status;\n\nb) The Account Holder\u2019s residence address and mailing address currently on file with\n                                                            the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution;\n\nc) The Account Holder\u2019s telephone number(s) currently on file, if any, with the Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution;\n\nd) Whether there are standing instructions to transfer funds in the account to another\n                                                            account (including an account at another branch of the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                            Institution or another Financial Institution);\n\ne) Whether there is a current \u201cin-care-of\u201d address or \u201chold mail\u201d address for the Account\n                                                            Holder; and\n\nf) Whether there is any power of attorney or signatory authority for the account.\n\n4. Relationship Manager Inquiry for Actual Knowledge. In addition to the electronic and\n                                                      paper record searches described above, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      must treat as a U.S. Reportable Account any High Value Account assigned to a relationship\n                                                      manager (including any Financial Accounts aggregated with such High Value Account)\n                                                      if the relationship manager has actual knowledge that the Account Holder is a Specified\n                                                      U.S. Person.\n\n5. Effect of Finding U.S. Indicia.\n\na) If none of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered\n                                                            in the enhanced review of High Value Accounts described above, and the account is\n                                                            not identified as held by a Specified U.S. Person in subparagraph D(4) of this section,\n                                                            then no further action is required until there is a change in circumstances that results\n                                                            in one or more U.S. indicia being associated with the account.\n\nb) If any of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered\n                                                            in the enhanced review of High Value Accounts described above, or if there is a subsequent\n                                                            change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated\n                                                            with the account, then the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must treat the\n                                                            account as a U.S. Reportable Account unless it elects to apply subparagraph B(4) of\n                                                            this section and one of the exceptions in such subparagraph applies with respect to\n                                                            that account.\n\nc) Except for Depository Accounts described in subparagraph A(4) of this section, any\n                                                            Preexisting Individual Account that has been identified as a U.S. Reportable Account\n                                                            under this section shall be treated as a U.S. Reportable Account in all subsequent\n                                                            years, unless the Account Holder ceases to be a Specified U.S. Person.\n\nE) Additional Procedures Applicable to High Value Accounts.\n\n1. If a Preexisting Individual Account is a High Value Account as of June 30, 2014, the\n                                                      Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must complete the enhanced review procedures\n                                                      described in paragraph D of this section with respect to such account by June 30,\n                                                      2015. If based on this review such account is identified as a U.S. Reportable Account\n                                                      on or before December 31, 2014, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must report\n                                                      the required information about such account with respect to 2014 in the first report\n                                                      on the account and on an annual basis thereafter. In the case of an account identified\n                                                      as a U.S. Reportable Account after December 31, 2014 and on or before June 30, 2015,\n                                                      the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution is not required to report information\n                                                      about such account with respect to 2014, but must report information about the account\n                                                      on an annual basis thereafter.\n\n2. If a Preexisting Individual Account is not a High Value Account as of June 30, 2014,\n                                                      but becomes a High Value Account as of the last day of 2015 or any subsequent calendar\n                                                      year, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must complete the enhanced review\n                                                      procedures described in paragraph D of this section with respect to such account within\n                                                      six months after the last day of the calendar year in which the account becomes a\n                                                      High Value Account. If based on this review such account is identified as a U.S. Reportable\n                                                      Account, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must report the required information\n                                                      about such account with respect to the year in which it is identified as a U.S. Reportable\n                                                      Account and subsequent years on an annual basis, unless the Account Holder ceases\n                                                      to be a Specified U.S. Person.\n\n3. Once a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution applies the enhanced review procedures\n                                                      described in paragraph D of this section to a High Value Account, the Reporting Cura\u00e7ao\n                                                      Financial Institution is not required to re-apply such procedures, other than the\n                                                      relationship manager inquiry described in subparagraph D(4) of this section, to the\n                                                      same High Value Account in any subsequent year.\n\n4. If there is a change of circumstances with respect to a High Value Account that results\n                                                      in one or more U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section being associated\n                                                      with the account, then the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must treat the\n                                                      account as a U.S. Reportable Account unless it elects to apply subparagraph B(4) of\n                                                      this section and one of the exceptions in such subparagraph applies with respect to\n                                                      that account.\n\n5. A Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must implement procedures to ensure that\n                                                      a relationship manager identifies any change in circumstances of an account. For example,\n                                                      if a relationship manager is notified that the Account Holder has a new mailing address\n                                                      in the United States, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution is required to treat\n                                                      the new address as a change in circumstances and, if it elects to apply subparagraph\n                                                      B(4) of this section, is required to obtain the appropriate documentation from the\n                                                      Account Holder.\n\nF) Preexisting Individual Accounts That Have Been Documented for Certain Other Purposes.\n                                                A Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution that has previously obtained documentation\n                                                from an Account Holder to establish the Account Holder\u2019s status as neither a U.S.\n                                                citizen nor a U.S. resident in order to meet its obligations under a qualified intermediary,\n                                                withholding foreign partnership, or withholding foreign trust agreement with the IRS,\n                                                or to fulfill its obligations under chapter 61 of Title 26 of the United States Code,\n                                                is not required to perform the procedures described in subparagraph B(1) of this section\n                                                with respect to Lower Value Accounts or subparagraphs D(1) through D(3) of this section\n                                                with respect to High Value Accounts.\n\nThe following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable\n                                          Accounts among Financial Accounts held by individuals and opened on or after July\n                                          1, 2014 (\u201cNew Individual Accounts\u201d).\n\nA) Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified, or Reported. Unless the Reporting\n                                                Cura\u00e7ao Financial Institution elects otherwise, either with respect to all New Individual\n                                                Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts,\n                                                where the implementing rules in Cura\u00e7ao provide for such an election, the following\n                                                New Individual Accounts are not required to be reviewed, identified, or reported as\n                                                U.S. Reportable Accounts:\n\n1. A Depository Account unless the account balance exceeds $50,000 at the end of any\n                                                      calendar year or other appropriate reporting period.\n\n2. A Cash Value Insurance Contract unless the Cash Value exceeds $50,000 at the end of\n                                                      any calendar year or other appropriate reporting period.\n\nB) Other New Individual Accounts. With respect to New Individual Accounts not described\n                                                in paragraph A of this section, upon account opening (or within 90 days after the\n                                                end of the calendar year in which the account ceases to be described in paragraph\n                                                A of this section), the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must obtain a self-certification,\n                                                which may be part of the account opening documentation, that allows the Reporting\n                                                Cura\u00e7ao Financial Institution to determine whether the Account Holder is resident\n                                                in the United States for tax purposes (for this purpose, a U.S. citizen is considered\n                                                to be resident in the United States for tax purposes, even if the Account Holder is\n                                                also a tax resident of another jurisdiction) and confirm the reasonableness of such\n                                                self-certification based on the information obtained by the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                Institution in connection with the opening of the account, including any documentation\n                                                collected pursuant to AML/KYC Procedures.\n\n1. If the self-certification establishes that the Account Holder is resident in the United\n                                                      States for tax purposes, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must treat the\n                                                      account as a U.S. Reportable Account and obtain a self-certification that includes\n                                                      the Account Holder\u2019s U.S. TIN (which may be an IRS Form W-9 or other similar agreed\n                                                      form).\n\n2. If there is a change of circumstances with respect to a New Individual Account that\n                                                      causes the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution to know, or have reason to know,\n                                                      that the original self-certification is incorrect or unreliable, the Reporting Cura\u00e7ao\n                                                      Financial Institution cannot rely on the original self-certification and must obtain\n                                                      a valid self-certification that establishes whether the Account Holder is a U.S. citizen\n                                                      or resident for U.S. tax purposes. If the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      is unable to obtain a valid self-certification, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      must treat the account as a U.S. Reportable Account.\n\nThe following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable\n                                          Accounts and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions among Preexisting\n                                          Accounts held by Entities (\u201cPreexisting Entity Accounts\u201d).\n\nA) Entity Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified or Reported. Unless the Reporting\n                                                Cura\u00e7ao Financial Institution elects otherwise, either with respect to all Preexisting\n                                                Entity Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such\n                                                accounts, where the implementing rules in Cura\u00e7ao provide for such an election, a\n                                                Preexisting Entity Account with an account balance or value that does not exceed $250,000\n                                                as of June 30, 2014, is not required to be reviewed, identified, or reported as a\n                                                U.S. Reportable Account until the account balance or value exceeds $1,000,000.\n\nB) Entity Accounts Subject to Review. A Preexisting Entity Account that has an account\n                                                balance or value that exceeds $250,000 as of June 30, 2014, and a Preexisting Entity\n                                                Account that does not exceed $250,000 as of June 30, 2014 but the account balance\n                                                or value of which exceeds $1,000,000 as of the last day of 2015 or any subsequent\n                                                calendar year, must be reviewed in accordance with the procedures set forth in paragraph\n                                                D of this section.\n\nC) Entity Accounts With Respect to Which Reporting Is Required. With respect to Preexisting\n                                                Entity Accounts described in paragraph B of this section, only accounts that are held\n                                                by one or more Entities that are Specified U.S. Persons, or by Passive NFFEs with\n                                                one or more Controlling Persons who are U.S. citizens or residents, shall be treated\n                                                as U.S. Reportable Accounts. In addition, accounts held by Nonparticipating Financial\n                                                Institutions shall be treated as accounts for which aggregate payments as described\n                                                in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement are reported to the Cura\u00e7ao Competent Authority.\n\nD)  Review Procedures for Identifying Entity Accounts With Respect to Which Reporting\n                                                Is Required. For Preexisting Entity Accounts described in paragraph B of this section,\n                                                the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must apply the following review procedures\n                                                to determine whether the account is held by one or more Specified U.S. Persons, by\n                                                Passive NFFEs with one or more Controlling Persons who are U.S. citizens or residents,\n                                                or by Nonparticipating Financial Institutions:\n\n1. Determine Whether the Entity Is a Specified U.S. Person.\n\na) Review information maintained for regulatory or customer relationship purposes (including\n                                                            information collected pursuant to AML/KYC Procedures) to determine whether the information\n                                                            indicates that the Account Holder is a U.S. Person. For this purpose, information\n                                                            indicating that the Account Holder is a U.S. Person includes a U.S. place of incorporation\n                                                            or organization, or a U.S. address.\n\nb) If the information indicates that the Account Holder is a U.S. Person, the Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account\n                                                            unless it obtains a self-certification from the Account Holder (which may be on an\n                                                            IRS Form W-8 or W-9, or a similar agreed form), or reasonably determines based on\n                                                            information in its possession or that is publicly available, that the Account Holder\n                                                            is not a Specified U.S. Person.\n\n2. Determine Whether a Non-U.S. Entity Is a Financial Institution.\n\na) Review information maintained for regulatory or customer relationship purposes (including\n                                                            information collected pursuant to AML/KYC Procedures) to determine whether the information\n                                                            indicates that the Account Holder is a Financial Institution.\n\nb) If the information indicates that the Account Holder is a Financial Institution, or\n                                                            the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution verifies the Account Holder\u2019s Global Intermediary\n                                                            Identification Number on the published IRS FFI list, then the account is not a U.S.\n                                                            Reportable Account.\n\n3. Determine Whether a Financial Institution Is a Nonparticipating Financial Institution\n                                                      Payments to Which Are Subject to Aggregate Reporting Under Subparagraph 1(b) of Article\n                                                      4 of the Agreement.\n\na) Subject to subparagraph D(3)(b) of this section, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            may determine that the Account Holder is a Cura\u00e7ao Financial Institution or other\n                                                            Partner Jurisdiction Financial Institution if the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            reasonably determines that the Account Holder has such status on the basis of the\n                                                            Account Holder\u2019s Global Intermediary Identification Number on the published IRS FFI\n                                                            list or other information that is publicly available or in the possession of the Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution, as applicable. In such case, no further review, identification,\n                                                            or reporting is required with respect to the account.\n\nb) If the Account Holder is a Cura\u00e7ao Financial Institution or other Partner Jurisdiction\n                                                            Financial Institution treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution,\n                                                            then the account is not a U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder\n                                                            must be reported as contemplated in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.\n\nc) If the Account Holder is not a Cura\u00e7ao Financial Institution or other Partner Jurisdiction\n                                                            Financial Institution, then the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must treat\n                                                            the Account Holder as a Nonparticipating Financial Institution payments to which are\n                                                            reportable under subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement, unless the Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution:\n\n1. Obtains a self-certification (which may be on an IRS Form W-8 or similar agreed form)\n                                                                  from the Account Holder that it is a certified deemed-compliant FFI, or an exempt\n                                                                  beneficial owner, as those terms are defined in relevant U.S. Treasury Regulations;\n                                                                  or\n\n2. In the case of a participating FFI or registered deemed-compliant FFI, verifies the\n                                                                  Account Holder\u2019s Global Intermediary Identification Number on the published IRS FFI\n                                                                  list.\n\n4. Determine Whether an Account Held by an NFFE Is a U.S. Reportable Account. With respect\n                                                      to an Account Holder of a Preexisting Entity Account that is not identified as either\n                                                      a U.S. Person or a Financial Institution, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      must identify (i) whether the Account Holder has Controlling Persons, (ii) whether\n                                                      the Account Holder is a Passive NFFE, and (iii) whether any of the Controlling Persons\n                                                      of the Account Holder is a U.S. citizen or resident. In making these determinations\n                                                      the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must follow the guidance in subparagraphs\n                                                      D(4)(a) through D(4)(d) of this section in the order most appropriate under the circumstances.\n\na) For purposes of determining the Controlling Persons of an Account Holder, a Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution may rely on information collected and maintained pursuant\n                                                            to AML/KYC Procedures.\n\nb) For purposes of determining whether the Account Holder is a Passive NFFE, the Reporting\n                                                            Cura\u00e7ao Financial Institution must obtain a self-certification (which may be on an\n                                                            IRS Form W-8 or W-9, or on a similar agreed form) from the Account Holder to establish\n                                                            its status, unless it has information in its possession or that is publicly available,\n                                                            based on which it can reasonably determine that the Account Holder is an Active NFFE.\n\nc) For purposes of determining whether a Controlling Person of a Passive NFFE is a U.S.\n                                                            citizen or resident for tax purposes, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution may\n                                                            rely on:\n\n1. Information collected and maintained pursuant to AML/KYC Procedures in the case of\n                                                                  a Preexisting Entity Account held by one or more NFFEs with an account balance or\n                                                                  value that does not exceed $1,000,000; or\n\n2. A self-certification (which may be on an IRS Form W-8 or W-9, or on a similar agreed\n                                                                  form) from the Account Holder or such Controlling Person in the case of a Preexisting\n                                                                  Entity Account held by one or more NFFEs with an account balance or value that exceeds\n                                                                  $1,000,000.\n\nd) If any Controlling Person of a Passive NFFE is a U.S. citizen or resident, the account\n                                                            shall be treated as a U.S. Reportable Account.\n\nE) Timing of Review and Additional Procedures Applicable to Preexisting Entity Accounts.\n\n1. Review of Preexisting Entity Accounts with an account balance or value that exceeds\n                                                      $250,000 as of June 30, 2014 must be completed by June 30, 2016.\n\n2. Review of Preexisting Entity Accounts with an account balance or value that does not\n                                                      exceed $250,000 as of June 30, 2014, but exceeds $1,000,000 as of December 31 of 2015\n                                                      or any subsequent year, must be completed within six months after the last day of\n                                                      the calendar year in which the account balance or value exceeds $1,000,000.\n\n3. If there is a change of circumstances with respect to a Preexisting Entity Account\n                                                      that causes the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution to know, or have reason to\n                                                      know, that the self-certification or other documentation associated with an account\n                                                      is incorrect or unreliable, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must redetermine\n                                                      the status of the account in accordance with the procedures set forth in paragraph\n                                                      D of this section.\n\nThe following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable\n                                          Accounts and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions among Financial\n                                          Accounts held by Entities and opened on or after July 1, 2014 (\u201cNew Entity Accounts\u201d).\n\nA) Entity Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified or Reported. Unless the Reporting\n                                                Cura\u00e7ao Financial Institution elects otherwise, either with respect to all New Entity\n                                                Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts,\n                                                where the implementing rules in Cura\u00e7ao provide for such election, a credit card account\n                                                or a revolving credit facility treated as a New Entity Account is not required to\n                                                be reviewed, identified, or reported, provided that the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                Institution maintaining such account implements policies and procedures to prevent\n                                                an account balance owed to the Account Holder that exceeds $50,000.\n\nB) Other New Entity Accounts. With respect to New Entity Accounts not described in paragraph\n                                                A of this section, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must determine whether\n                                                the Account Holder is: (i) a Specified U.S. Person; (ii) a Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                or other Partner Jurisdiction Financial Institution; (iii) a participating FFI, a\n                                                deemed-compliant FFI, or an exempt beneficial owner, as those terms are defined in\n                                                relevant U.S. Treasury Regulations; or (iv) an Active NFFE or Passive NFFE.\n\n1. Subject to subparagraph B(2) of this section, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      may determine that the Account Holder is an Active NFFE, a Cura\u00e7ao Financial Institution,\n                                                      or other Partner Jurisdiction Financial Institution if the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution reasonably determines that the Account Holder has such status on the basis\n                                                      of the Account Holder\u2019s Global Intermediary Identification Number or other information\n                                                      that is publicly available or in the possession of the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution, as applicable.\n\n2. If the Account Holder is a Cura\u00e7ao Financial Institution or other Partner Jurisdiction\n                                                      Financial Institution treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution,\n                                                      then the account is not a U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder\n                                                      must be reported as contemplated in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.\n\n3. In all other cases, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must obtain a self-certification\n                                                      from the Account Holder to establish the Account Holder\u2019s status. Based on the self-certification,\n                                                      the following rules apply:\n\na) If the Account Holder is a Specified U.S. Person, the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                            Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account.\n\nb) If the Account Holder is a Passive NFFE, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            must identify the Controlling Persons as determined under AML/KYC Procedures, and\n                                                            must determine whether any such person is a U.S. citizen or resident on the basis\n                                                            of a self-certification from the Account Holder or such person. If any such person\n                                                            is a U.S. citizen or resident, the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution must treat\n                                                            the account as a U.S. Reportable Account.\n\nc) If the Account Holder is: (i) a U.S. Person that is not a Specified U.S. Person; (ii)\n                                                            subject to subparagraph B(3)(d) of this section, a Cura\u00e7ao Financial Institution or\n                                                            other Partner Jurisdiction Financial Institution; (iii) a participating FFI, a deemed-compliant\n                                                            FFI, or an exempt beneficial owner, as those terms are defined in relevant U.S. Treasury\n                                                            Regulations; (iv) an Active NFFE; or (v) a Passive NFFE none of the Controlling Persons\n                                                            of which is a U.S. citizen or resident, then the account is not a U.S. Reportable\n                                                            Account, and no reporting is required with respect to the account.\n\nd) If the Account Holder is a Nonparticipating Financial Institution (including a Cura\u00e7ao\n                                                            Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution treated\n                                                            by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution), then the account is not a\n                                                            U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder must be reported as contemplated\n                                                            in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.\n\nThe following additional rules and definitions apply in implementing the due diligence\n                                          procedures described above:\n\nA) Reliance on Self-Certifications and Documentary Evidence. A Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                Institution may not rely on a self-certification or documentary evidence if the Reporting\n                                                Cura\u00e7ao Financial Institution knows or has reason to know that the self-certification\n                                                or documentary evidence is incorrect or unreliable.\n\nB) Definitions. The following definitions apply for purposes of this Annex I.\n\n1. AML/KYC Procedures. \u201cAML/KYC Procedures\u201d means the customer due diligence procedures\n                                                      of a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution pursuant to the anti-money laundering\n                                                      or similar requirements of Cura\u00e7ao to which such Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      is subject.\n\n2. NFFE. An \u201cNFFE\u201d means any Non-U.S. Entity that is not an FFI as defined in relevant\n                                                      U.S. Treasury Regulations or is an Entity described in subparagraph B(4)(j) of this\n                                                      section, and also includes any Non-U.S. Entity that is established in Cura\u00e7ao or established\n                                                      in another Partner Jurisdiction and that is not a Financial Institution.\n\n3. Passive NFFE. A \u201cPassive NFFE\u201d means any NFFE that is not (i) an Active NFFE, or (ii)\n                                                      a withholding foreign partnership or withholding foreign trust pursuant to relevant\n                                                      U.S. Treasury Regulations.\n\n4. Active NFFE. An \u201cActive NFFE\u201d means any NFFE that meets any of the following criteria:\n\na) Less than 50 percent of the NFFE\u2019s gross income for the preceding calendar year or\n                                                            other appropriate reporting period is passive income and less than 50 percent of the\n                                                            assets held by the NFFE during the preceding calendar year or other appropriate reporting\n                                                            period are assets that produce or are held for the production of passive income;\n\nb) The stock of the NFFE is regularly traded on an established securities market or the\n                                                            NFFE is a Related Entity of an Entity the stock of which is regularly traded on an\n                                                            established securities market;\n\nc) The NFFE is organized in a U.S. Territory and all of the owners of the payee are bona\n                                                            fide residents of that U.S. Territory;\n\nd) The NFFE is a government (other than the U.S. government), a political subdivision\n                                                            of such government (which, for the avoidance of doubt, includes a state, province,\n                                                            county, or municipality), or a public body performing a function of such government\n                                                            or a political subdivision thereof, a government of a U.S. Territory, an international\n                                                            organization, a non-U.S. central bank of issue, or an Entity wholly owned by one or\n                                                            more of the foregoing;\n\ne) Substantially all of the activities of the NFFE consist of holding (in whole or in\n                                                            part) the outstanding stock of, or providing financing and services to, one or more\n                                                            subsidiaries that engage in trades or businesses other than the business of a Financial\n                                                            Institution, except that an entity shall not qualify for NFFE status if the entity\n                                                            functions (or holds itself out) as an investment fund, such as a private equity fund,\n                                                            venture capital fund, leveraged buyout fund, or any investment vehicle whose purpose\n                                                            is to acquire or fund companies and then hold interests in those companies as capital\n                                                            assets for investment purposes;\n\nf) The NFFE is not yet operating a business and has no prior operating history, but is\n                                                            investing capital into assets with the intent to operate a business other than that\n                                                            of a Financial Institution, provided that the NFFE shall not qualify for this exception\n                                                            after the date that is 24 months after the date of the initial organization of the\n                                                            NFFE;\n\ng) The NFFE was not a Financial Institution in the past five years, and is in the process\n                                                            of liquidating its assets or is reorganizing with the intent to continue or recommence\n                                                            operations in a business other than that of a Financial Institution;\n\nh) The NFFE primarily engages in financing and hedging transactions with, or for, Related\n                                                            Entities that are not Financial Institutions, and does not provide financing or hedging\n                                                            services to any Entity that is not a Related Entity, provided that the group of any\n                                                            such Related Entities is primarily engaged in a business other than that of a Financial\n                                                            Institution;\n\ni) The NFFE is an \u201cexcepted NFFE\u201d as described in relevant U.S. Treasury Regulations;\n                                                            or\n\nj) The NFFE meets all of the following requirements:\n\n(i) It is established and operated in its jurisdiction of residence exclusively for religious,\n                                                                  charitable, scientific, artistic, cultural, athletic, or educational purposes; or\n                                                                  it is established and operated in its jurisdiction of residence and it is a professional\n                                                                  organization, business league, chamber of commerce, labor organization, agricultural\n                                                                  or horticultural organization, civic league or an organization operated exclusively\n                                                                  for the promotion of social welfare;\n\n(ii) It is exempt from income tax in its jurisdiction of residence;\n\n(iii) It has no shareholders or members who have a proprietary or beneficial interest in\n                                                                  its income or assets;\n\n(iv) The applicable laws of the NFFE\u2019s jurisdiction of residence or the NFFE\u2019s formation\n                                                                  documents do not permit any income or assets of the NFFE to be distributed to, or\n                                                                  applied for the benefit of, a private person or non-charitable Entity other than pursuant\n                                                                  to the conduct of the NFFE\u2019s charitable activities, or as payment of reasonable compensation\n                                                                  for services rendered, or as payment representing the fair market value of property\n                                                                  which the NFFE has purchased; and\n\n(v) The applicable laws of the NFFE\u2019s jurisdiction of residence or the NFFE\u2019s formation\n                                                                  documents require that, upon the NFFE\u2019s liquidation or dissolution, all of its assets\n                                                                  be distributed to a governmental entity or other non-profit organization, or escheat\n                                                                  to the government of the NFFE\u2019s jurisdiction of residence or any political subdivision\n                                                                  thereof.\n\n5. Preexisting Account. A \u201cPreexisting Account\u201d means a Financial Account maintained\n                                                      by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014.\n\nC) Account Balance Aggregation and Currency Translation Rules.\n\n1. Aggregation of Individual Accounts. For purposes of determining the aggregate balance\n                                                      or value of Financial Accounts held by an individual, a Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution is required to aggregate all Financial Accounts maintained by the Reporting\n                                                      Cura\u00e7ao Financial Institution, or by a Related Entity, but only to the extent that\n                                                      the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u2019s computerized systems link the Financial\n                                                      Accounts by reference to a data element such as client number or taxpayer identification\n                                                      number, and allow account balances or values to be aggregated. Each holder of a jointly\n                                                      held Financial Account shall be attributed the entire balance or value of the jointly\n                                                      held Financial Account for purposes of applying the aggregation requirements described\n                                                      in this paragraph 1.\n\n2. Aggregation of Entity Accounts. For purposes of determining the aggregate balance\n                                                      or value of Financial Accounts held by an Entity, a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      is required to take into account all Financial Accounts that are maintained by the\n                                                      Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution, or by a Related Entity, but only to the extent\n                                                      that the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\u2019s computerized systems link the Financial\n                                                      Accounts by reference to a data element such as client number or taxpayer identification\n                                                      number, and allow account balances or values to be aggregated.\n\n3. Special Aggregation Rule Applicable to Relationship Managers. For purposes of determining\n                                                      the aggregate balance or value of Financial Accounts held by a person to determine\n                                                      whether a Financial Account is a High Value Account, a Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution is also required, in the case of any Financial Accounts that a relationship\n                                                      manager knows, or has reason to know, are directly or indirectly owned, controlled,\n                                                      or established (other than in a fiduciary capacity) by the same person, to aggregate\n                                                      all such accounts.\n\n4. Currency Translation Rule. For purposes of determining the balance or value of Financial\n                                                      Accounts denominated in a currency other than the U.S. dollar, a Reporting Cura\u00e7ao\n                                                      Financial Institution must convert the U.S. dollar threshold amounts described in\n                                                      this Annex I into such currency using a published spot rate determined as of the last\n                                                      day of the calendar year preceding the year in which the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution is determining the balance or value.\n\nD)  Documentary Evidence. For purposes of this Annex I, acceptable documentary evidence\n                                                includes any of the following:\n\n1. A certificate of residence issued by an authorized government body (for example, a\n                                                      government or agency thereof, or a municipality) of the jurisdiction in which the\n                                                      payee claims to be a resident.\n\n2. With respect to an individual, any valid identification issued by an authorized government\n                                                      body (for example, a government or agency thereof, or a municipality), that includes\n                                                      the individual\u2019s name and is typically used for identification purposes.\n\n3. With respect to an Entity, any official documentation issued by an authorized government\n                                                      body (for example, a government or agency thereof, or a municipality) that includes\n                                                      the name of the Entity and either the address of its principal office in the jurisdiction\n                                                      (or U.S. Territory) in which it claims to be a resident or the jurisdiction (or U.S.\n                                                      Territory) in which the Entity was incorporated or organized.\n\n4. With respect to a Financial Account maintained in a jurisdiction with anti-money laundering\n                                                      rules that have been approved by the IRS in connection with a QI agreement (as described\n                                                      in relevant U.S. Treasury Regulations), any of the documents, other than a Form W-8\n                                                      or W-9, referenced in the jurisdiction\u2019s attachment to the QI agreement for identifying\n                                                      individuals or Entities.\n\n5. Any financial statement, third-party credit report, bankruptcy filing, or U.S. Securities\n                                                      and Exchange Commission report.\n\nE) Alternative Procedures for Financial Accounts Held by Individual Beneficiaries of\n                                                a Cash Value Insurance Contract. A Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution may presume\n                                                that an individual beneficiary (other than the owner) of a Cash Value Insurance Contract\n                                                receiving a death benefit is not a Specified U.S. Person and may treat such Financial\n                                                Account as other than a U.S. Reportable Account unless the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                Institution has actual knowledge, or reason to know, that the beneficiary is a Specified\n                                                U.S. Person. A Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution has reason to know that a beneficiary\n                                                of a Cash Value Insurance Contract is a Specified U.S. Person if the information collected\n                                                by the Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution and associated with the beneficiary\n                                                contains U.S. indicia as described in subparagraph (B)(1) of section II of this Annex I. If a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution has actual knowledge, or reason to\n                                                know, that the beneficiary is a Specified U.S. Person, the Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                Institution must follow the procedures in subparagraph B(3) of section II of this\n                                                Annex I.\n\nF) Reliance on Third Parties. Regardless of whether an election is made under paragraph C of section I of this Annex I, Cura\u00e7ao may permit Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions to rely on due diligence\n                                                procedures performed by third parties, to the extent provided in relevant U.S. Treasury\n                                                Regulations.\n\nG) Alternative Procedures for New Accounts Opened Prior to Entry Into Force of this Agreement.\n\n1. Applicability. If the Kingdom of the Netherlands has provided a written notice to\n                                                      the United States prior to entry into force of this Agreement that, as of July 1,\n                                                      2014, Cura\u00e7ao lacked the legal authority to require Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions\n                                                      either: (i) to require Account Holders of New Individual Accounts to provide the self-certification\n                                                      specified in section III of this Annex I, or (ii) to perform all the due diligence procedures related to New Entity Accounts\n                                                      specified in section V of this Annex I, then Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions may apply the alternative procedures\n                                                      described in subparagraph G(2) of this section, as applicable, to such New Accounts,\n                                                      in lieu of the procedures otherwise required under this Annex I. The alternative procedures\n                                                      described in subparagraph G(2) of this section shall be available only for those New\n                                                      Individual Accounts or New Entity Accounts, as applicable, opened prior to the earlier\n                                                      of: (i) the date Cura\u00e7ao has the ability to compel Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions\n                                                      to comply with the due diligence procedures described in section III or section V\n                                                      of this Annex I, as applicable, which date the Kingdom of the Netherlands shall inform\n                                                      the United States of in writing by the date of entry into force of this Agreement,\n                                                      or (ii) the date of entry into force of this Agreement. If the alternative procedures\n                                                      for New Entity Accounts opened on or after July 1, 2014, and before January 1, 2015,\n                                                      described in paragraph H of this section are applied with respect to all New Entity\n                                                      Accounts or a clearly identified group of such accounts, the alternative procedures\n                                                      described in this paragraph G may not be applied with respect to such New Entity Accounts.\n                                                      For all other New Accounts, Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions must apply the\n                                                      due diligence procedures described in section III or section V of this Annex I, as\n                                                      applicable, to determine if the account is a U.S. Reportable Account or an account\n                                                      held by a Nonparticipating Financial Institution.\n\n2. Alternative Procedures.\n\na) Within one year after the date of entry into force of this Agreement, Reporting Cura\u00e7ao\n                                                            Financial Institutions must: (i) with respect to a New Individual Account described\n                                                            in subparagraph G(1) of this section, request the self-certification specified in\n                                                            section III of this Annex I and confirm the reasonableness of such self-certification consistent with the procedures\n                                                            described in section III of this Annex I, and (ii) with respect to a New Entity Account\n                                                            described in subparagraph G(1) of this section, perform the due diligence procedures\n                                                            specified in section V of this Annex I and request information as necessary to document the account, including any self-certification,\n                                                            required by section V of this Annex I.\n\nb) Cura\u00e7ao must report on any New Account that is identified pursuant to subparagraph\n                                                            G(2)(a) of this section as a U.S. Reportable Account or as an account held by a Nonparticipating\n                                                            Financial Institution, as applicable, by the date that is the later of: (i) September\n                                                            30 next following the date that the account is identified as a U.S. Reportable Account\n                                                            or as an account held by a Nonparticipating Financial Institution, as applicable,\n                                                            or (ii) 90 days after the account is identified as a U.S. Reportable Account or as\n                                                            an account held by a Nonparticipating Financial Institution, as applicable. The information\n                                                            required to be reported with respect to such a New Account is any information that\n                                                            would have been reportable under this Agreement if the New Account had been identified\n                                                            as a U.S. Reportable Account or as an account held by a Nonparticipating Financial\n                                                            Institution, as applicable, as of the date the account was opened.\n\nc) By the date that is one year after the date of entry into force of this Agreement,\n                                                            Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions must close any New Account described in subparagraph\n                                                            G(1) of this section for which it was unable to collect the required self-certification\n                                                            or other documentation pursuant to the procedures described in subparagraph G(2)(a)\n                                                            of this section. In addition, by the date that is one year after the date of entry\n                                                            into force of this Agreement, Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions must: (i) with\n                                                            respect to such closed accounts that prior to such closure were New Individual Accounts\n                                                            (without regard to whether such accounts were High Value Accounts), perform the due\n                                                            diligence procedures specified in paragraph D of section II of this Annex I, or (ii) with respect to such closed accounts that prior to such closure were New\n                                                            Entity Accounts, perform the due diligence procedures specified in section IV of this Annex I.\n\nd) Cura\u00e7ao must report on any closed account that is identified pursuant to subparagraph\n                                                            G(2)(c) of this section as a U.S. Reportable Account or as an account held by a Nonparticipating\n                                                            Financial Institution, as applicable, by the date that is the later of: (i) September\n                                                            30 next following the date that the account is identified as a U.S. Reportable Account\n                                                            or as an account held by a Nonparticipating Financial Institution, as applicable,\n                                                            or (ii) 90 days after the account is identified as a U.S. Reportable Account or as\n                                                            an account held by a Nonparticipating Financial Institution, as applicable. The information\n                                                            required to be reported for such a closed account is any information that would have\n                                                            been reportable under this Agreement if the account had been identified as a U.S.\n                                                            Reportable Account or as an account held by a Nonparticipating Financial Institution,\n                                                            as applicable, as of the date the account was opened.\n\nH) Alternative Procedures for New Entity Accounts Opened on or after July 1, 2014, and\n                                                before January 1, 2015. For New Entity Accounts opened on or after July 1, 2014, and\n                                                before January 1, 2015, either with respect to all New Entity Accounts or, separately,\n                                                with respect to any clearly identified group of such accounts, Cura\u00e7ao may permit\n                                                Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions to treat such accounts as Preexisting Entity\n                                                Accounts and apply the due diligence procedures related to Preexisting Entity Accounts\n                                                specified in section IV of this Annex I in lieu of the due diligence procedures specified in section V of this Annex I. In this case, the due diligence procedures of section IV of this Annex I must be\n                                                applied without regard to the account balance or value threshold specified in paragraph\n                                                A of section IV of this Annex I.\n\nThe following Entities shall be treated as exempt beneficial owners or deemed-compliant\n                                    FFIs, as the case may be, and the following accounts are excluded from the definition\n                                    of Financial Accounts.\n\nThis Annex II may be modified by a mutual written decision entered into between the\n                                    Competent Authorities of Cura\u00e7ao and the United States: (1) to include additional\n                                    Entities, accounts and products that present a low risk of being used by U.S. Persons\n                                    to evade U.S. tax and that have similar characteristics to the Entities, accounts,\n                                    and products described in this Annex II as of the date of signature of the Agreement;\n                                    or (2) to remove Entities, accounts and products that, due to changes in circumstances,\n                                    no longer present a low risk of being used by U.S. Persons to evade U.S. tax. Any\n                                    such addition or removal shall be effective on the date of signature of the mutual\n                                    decision, unless otherwise provided therein. Procedures for reaching such a mutual\n                                    decision may be included in the mutual agreement or arrangement described in paragraph 6 of Article 3 of the Agreement.\n\nThe following Entities shall be treated as Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions\n                                          and as exempt beneficial owners for purposes of sections 1471 and 1472 of the U.S.\n                                          Internal Revenue Code, other than with respect to a payment that is derived from an\n                                          obligation held in connection with a commercial financial activity of a type engaged\n                                          in by a Specified Insurance Company, Custodial Institution, or Depository Institution:\n\nA) Governmental Entity. The Government of Cura\u00e7ao, any political subdivision thereof\n                                                (which, for the avoidance of doubt, includes a state, province, county, or municipality),\n                                                or any wholly owned agency or instrumentality of Cura\u00e7ao or any one or more of the\n                                                foregoing (each, a \u201cCura\u00e7ao Governmental Entity\u201d). This category is comprised of the\n                                                integral parts, controlled entities, and political subdivisions of Cura\u00e7ao.\n\n1. An integral part of Cura\u00e7ao means any person, organization, agency, bureau, fund,\n                                                      instrumentality, or other body, however designated, that constitutes a governing authority\n                                                      of Cura\u00e7ao. The net earnings of the governing authority must be credited to its own\n                                                      account or to other accounts of Cura\u00e7ao, with no portion inuring to the benefit of\n                                                      any private person. An integral part does not include any individual who is a sovereign,\n                                                      official, or administrator acting in a private or personal capacity.\n\n2. A controlled entity means an Entity that is separate in form from Cura\u00e7ao or that\n                                                      otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that:\n\na) The Entity is wholly owned and controlled by one or more Cura\u00e7ao Governmental Entities\n                                                            directly or through one or more controlled entities;\n\nb) The Entity\u2019s net earnings are credited to its own account or to the accounts of one\n                                                            or more Cura\u00e7ao Governmental Entities, with no portion of its income inuring to the\n                                                            benefit of any private person; and\n\nc) The Entity\u2019s assets vest in one or more Cura\u00e7ao Governmental Entities upon dissolution.\n\n3. Income does not inure to the benefit of private persons if such persons are the intended\n                                                      beneficiaries of a governmental program, and the program activities are performed\n                                                      for the general public with respect to the common welfare or relate to the administration\n                                                      of some phase of government. Notwithstanding the foregoing, however, income is considered\n                                                      to inure to the benefit of private persons if the income is derived from the use of\n                                                      a governmental entity to conduct a commercial business, such as a commercial banking\n                                                      business, that provides financial services to private persons.\n\nB) Central Bank. An institution that is by law or government sanction the principal authority,\n                                                other than the Government of Cura\u00e7ao itself, issuing instruments intended to circulate\n                                                as currency. Such an institution may include an instrumentality that is separate from\n                                                the government of Cura\u00e7ao, whether or not owned in whole or in part by Cura\u00e7ao.\n\nC) International Organization. Any International Organization and any wholly owned agency\n                                                or instrumentality thereof. This category includes any intergovernmental organization\n                                                (including a supranational organization) (1) that is comprised primarily of non-U.S.\n                                                governments; (2) that has in effect a headquarters agreement with Cura\u00e7ao; and (3)\n                                                the income of which does not inure to the benefit of private persons.\n\nThe following Entities shall be treated as Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions\n                                          and as exempt beneficial owners for purposes of sections 1471 and 1472 of the U.S.\n                                          Internal Revenue Code.\n\nA) Broad Participation Retirement Fund. A fund established in Cura\u00e7ao to provide retirement,\n                                                disability, or death benefits, or any combination thereof, to beneficiaries that are\n                                                current or former employees (or persons designated by such employees) of one or more\n                                                employers in consideration for services rendered, provided that the fund:\n\n1. Does not have a single beneficiary with a right to more than five percent of the fund\u2019s\n                                                      assets;\n\n2. Is subject to government regulation and provides information reporting to the tax\n                                                      authorities in Cura\u00e7ao; and\n\n3. Satisfies at least one of the following requirements:\n\na) The fund is generally exempt from tax in Cura\u00e7ao on investment income under the laws\n                                                            of Cura\u00e7ao due to its status as a retirement or pension plan;\n\nb) The fund receives at least 50 percent of its total contributions (other than transfers\n                                                            of assets from other plans described in paragraphs A through C of this section or\n                                                            from retirement and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II) from the sponsoring employers;\n\nc) Distributions or withdrawals from the fund are allowed only upon the occurrence of\n                                                            specified events related to retirement, disability, or death (except rollover distributions\n                                                            to other retirement funds described in paragraphs A through C of this section or retirement\n                                                            and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II), or penalties apply to distributions or withdrawals made before such specified events;\n                                                            or\n\nd) Contributions (other than certain permitted make-up contributions) by employees to\n                                                            the fund are limited by reference to earned income of the employee or may not exceed\n                                                            $50,000 annually, applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation.\n\nB) Narrow Participation Retirement Fund. A fund established in Cura\u00e7ao to provide retirement,\n                                                disability, or death benefits to beneficiaries that are current or former employees\n                                                (or persons designated by such employees) of one or more employers in consideration\n                                                for services rendered, provided that:\n\n1. The fund has fewer than 50 participants;\n\n2. The fund is sponsored by one or more employers that are not Investment Entities or\n                                                      Passive NFFEs;\n\n3. The employee and employer contributions to the fund (other than transfers of assets\n                                                      from retirement and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II) are limited by reference to earned income and compensation of the employee, respectively;\n\n4. Participants that are not residents of Cura\u00e7ao are not entitled to more than 20 percent\n                                                      of the fund\u2019s assets; and\n\n5. The fund is subject to government regulation and provides information reporting to\n                                                      the tax authorities in Cura\u00e7ao.\n\nC) Pension Fund of an Exempt Beneficial Owner. A fund established in Cura\u00e7ao by an exempt\n                                                beneficial owner to provide retirement, disability, or death benefits to beneficiaries\n                                                or participants that are current or former employees of the exempt beneficial owner\n                                                (or persons designated by such employees), or that are not current or former employees,\n                                                if the benefits provided to such beneficiaries or participants are in consideration\n                                                of personal services performed for the exempt beneficial owner.\n\nD) Investment Entity Wholly Owned by Exempt Beneficial Owners. An Entity that is a Cura\u00e7ao\n                                                Financial Institution solely because it is an Investment Entity, provided that each\n                                                direct holder of an Equity Interest in the Entity is an exempt beneficial owner, and\n                                                each direct holder of a debt interest in such Entity is either a Depository Institution\n                                                (with respect to a loan made to such Entity) or an exempt beneficial owner.\n\nThe following Financial Institutions are treated as Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                          Institutions and as deemed-compliant FFIs for purposes of section 1471 of the U.S.\n                                          Internal Revenue Code:\n\nA) Financial Institutions with a Local Client Base. Any Financial Institution that meets\n                                                all of the following requirements:\n\n1. The Financial Institution must be licensed and regulated under the laws of Cura\u00e7ao;\n\n2. The Financial Institution must have no fixed place of business outside Cura\u00e7ao. For\n                                                      this purpose, a fixed place of business does not include a location that is not advertised\n                                                      to the public and from which the Financial Institution performs solely administrative\n                                                      support functions;\n\n3. The Financial Institution must not solicit account holders outside Cura\u00e7ao. For this\n                                                      purpose, a Financial Institution shall not be considered to have solicited account\n                                                      holders outside of Cura\u00e7ao merely because the Financial Institution (a) operates a\n                                                      website, provided that the website does not specifically indicate that the Financial\n                                                      Institution provides Financial Accounts or services to non-residents, and does not\n                                                      otherwise target or solicit U.S. customers or Account Holders; or (b) advertises in\n                                                      print media or on a radio or television station that is distributed or aired primarily\n                                                      within Cura\u00e7ao but is also incidentally distributed or aired in other countries, provided\n                                                      that the advertisement does not specifically indicate that the Financial Institution\n                                                      provides Financial Accounts or services to nonresidents, and does not otherwise target\n                                                      or solicit U.S. customers or Account Holders;\n\n4. The Financial Institution must be required under the tax laws of Cura\u00e7ao to identify\n                                                      resident Account Holders for purposes of either information reporting or withholding\n                                                      of tax with respect to Financial Accounts held by residents or for purposes of satisfying\n                                                      Cura\u00e7ao\u2019s AML due diligence requirements;\n\n5. At least 98 percent of the Financial Accounts by value maintained by the Financial\n                                                      Institution must be held by residents (including residents that are entities) of Cura\u00e7ao;\n\n6. Beginning on July 1, 2014, the Financial Institution must have policies and procedures,\n                                                      consistent with those set forth in Annex I, to prevent the Financial Institution from providing a Financial Account to any Nonparticipating\n                                                      Financial Institution and to monitor whether the Financial Institution opens or maintains\n                                                      a Financial Account for any Specified U.S. Person who is not a resident of Cura\u00e7ao\n                                                      (including a U.S. Person that was a resident of Cura\u00e7ao when the account was opened\n                                                      but subsequently ceases to be a resident of Cura\u00e7ao) or any Passive NFFE with Controlling\n                                                      Persons who are U.S. citizens or residents who are not residents of Cura\u00e7ao;\n\n7. Such policies and procedures must provide that if any Financial Account held by a\n                                                      Specified U.S. Person who is not a resident of Cura\u00e7ao or by a Passive NFFE with Controlling\n                                                      Persons who are U.S. residents or U.S. citizens who are not residents of Cura\u00e7ao is\n                                                      identified, the Financial Institution must report such Financial Account as would\n                                                      be required if the Financial Institution were a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                      (including by following the applicable registration requirements on the IRS FATCA\n                                                      registration website) or close such Financial Account;\n\n8. With respect to a Preexisting Account held by an individual who is not a resident\n                                                      of Cura\u00e7ao or by an Entity, the Financial Institution must review those Preexisting\n                                                      Accounts in accordance with the procedures set forth in Annex I applicable to Preexisting Accounts to identify any U.S. Reportable Account or Financial\n                                                      Account held by a Nonparticipating Financial Institution, and must report such Financial\n                                                      Account as would be required if the Financial Institution were a Reporting Cura\u00e7ao\n                                                      Financial Institution (including by following the applicable registration requirements\n                                                      on the IRS FATCA registration website) or close such Financial Account;\n\n9. Each Related Entity of the Financial Institution must be established in Cura\u00e7ao and,\n                                                      with the exception of any Related Entity that is a retirement fund described in paragraphs A through C of section I of this Annex II, meet the requirements set forth in this paragraph A; and\n\n10. The Financial Institution must not have policies or practices that discriminate against\n                                                      opening or maintaining Financial Accounts for individuals who are Specified U.S. Persons\n                                                      and residents of Cura\u00e7ao.\n\nB) Local Bank. A Financial Institution satisfying the following requirements:\n\n1. The Financial Institution operates solely as (and is licensed and regulated under\n                                                      the laws of Cura\u00e7ao as) (a) a bank or (b) a credit union or similar cooperative credit\n                                                      organization that is operated without profit;\n\n2. The Financial Institution\u2019s business consists primarily of receiving deposits from\n                                                      and making loans to, with respect to a bank, unrelated retail customers and, with\n                                                      respect to a credit union or similar cooperative credit organization, members, provided\n                                                      that no member has a greater than five percent interest in such credit union or cooperative\n                                                      credit organization;\n\n3. The Financial Institution satisfies the requirements set forth in subparagraphs A(2)\n                                                      and A(3) of this section, provided that, in addition to the limitations on the website\n                                                      described in subparagraph A(3) of this section, the website does not permit the opening\n                                                      of a Financial Account;\n\n4. The Financial Institution does not have more than $175 million in assets on its balance\n                                                      sheet, and the Financial Institution and any Related Entities, taken together, do\n                                                      not have more than $500 million in total assets on their consolidated or combined\n                                                      balance sheets; and\n\n5. Any Related Entity must be established in Cura\u00e7ao, and any Related Entity that is\n                                                      a Financial Institution, with the exception of any Related Entity that is a retirement\n                                                      fund described in paragraphs A through C of section II of this Annex II or a Financial Institution with only low-value accounts described in paragraph C\n                                                      of this section, must satisfy the requirements set forth in this paragraph B.\n\nC) Financial Institution with Only Low-Value Accounts. A Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                satisfying the following requirements:\n\n1. The Financial Institution is not an Investment Entity;\n\n2. No Financial Account maintained by the Financial Institution or any Related Entity\n                                                      has a balance or value in excess of $50,000, applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation; and\n\n3. The Financial Institution does not have more than $50 million in assets on its balance\n                                                      sheet, and the Financial Institution and any Related Entities, taken together, do\n                                                      not have more than $50 million in total assets on their consolidated or combined balance\n                                                      sheets.\n\nD) Qualified Credit Card Issuer. A Cura\u00e7ao Financial Institution satisfying the following\n                                                requirements:\n\n1. The Financial Institution is a Financial Institution solely because it is an issuer\n                                                      of credit cards that accepts deposits only when a customer makes a payment in excess\n                                                      of a balance due with respect to the card and the overpayment is not immediately returned\n                                                      to the customer; and\n\n2. Beginning on or before July 1, 2014, the Financial Institution implements policies\n                                                      and procedures to either prevent a customer deposit in excess of $50,000, or to ensure\n                                                      that any customer deposit in excess of $50,000, in each case applying the rules set\n                                                      forth in Annex I for account aggregation and currency translation, is refunded to the customer within\n                                                      60 days. For this purpose, a customer deposit does not refer to credit balances to\n                                                      the extent of disputed charges but does include credit balances resulting from merchandise\n                                                      returns.\n\nThe Financial Institutions described in paragraphs A through E of this section are\n                                          Non-Reporting Cura\u00e7ao Financial Institutions that shall be treated as deemed-compliant\n                                          FFIs for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code. In addition,\n                                          paragraph F of this section provides special rules applicable to an Investment Entity.\n\nA) Trustee-Documented Trust. A trust established under the laws of Cura\u00e7ao to the extent\n                                                that the trustee of the trust is a Reporting U.S. Financial Institution, Reporting\n                                                Model 1 FFI, or Participating FFI and reports all information required to be reported\n                                                pursuant to the Agreement with respect to all U.S. Reportable Accounts of the trust.\n\nB) Sponsored Investment Entity and Controlled Foreign Corporation. A Financial Institution\n                                                described in subparagraph B(1) or B(2) of this section having a sponsoring entity\n                                                that complies with the requirements of subparagraph B(3) of this section.\n\n1. A Financial Institution is a sponsored investment entity if (a) it is an Investment\n                                                      Entity established in Cura\u00e7ao that is not a qualified intermediary, withholding foreign\n                                                      partnership, or withholding foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations;\n                                                      and (b) an Entity has agreed with the Financial Institution to act as a sponsoring\n                                                      entity for the Financial Institution.\n\n2. A Financial Institution is a sponsored controlled foreign corporation if (a) the Financial\n                                                      Institution is a controlled foreign corporation organized under the laws of Cura\u00e7ao\n                                                      that is not a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding\n                                                      foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations; (b) the Financial Institution\n                                                      is wholly owned, directly or indirectly, by a Reporting U.S. Financial Institution\n                                                      that agrees to act, or requires an affiliate of the Financial Institution to act,\n                                                      as a sponsoring entity for the Financial Institution; and (c) the Financial Institution\n                                                      shares a common electronic account system with the sponsoring entity that enables\n                                                      the sponsoring entity to identify all Account Holders and payees of the Financial\n                                                      Institution and to access all account and customer information maintained by the Financial\n                                                      Institution including, but not limited to, customer identification information, customer\n                                                      documentation, account balance, and all payments made to the Account Holder or payee.\n\n3. The sponsoring entity complies with the following requirements:\n\na) The sponsoring entity is authorized to act on behalf of the Financial Institution\n                                                            (such as a fund manager, trustee, corporate director, foundation board member, or\n                                                            managing partner) to fulfill applicable registration requirements on the IRS FATCA\n                                                            registration website;\n\nb) The sponsoring entity has registered as a sponsoring entity with the IRS on the IRS\n                                                            FATCA registration website;\n\nc) If the sponsoring entity identifies any U.S. Reportable Accounts with respect to the\n                                                            Financial Institution, the sponsoring entity registers the Financial Institution pursuant\n                                                            to applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website on or\n                                                            before the later of December 31, 2015 and the date that is 90 days after such a U.S.\n                                                            Reportable Account is first identified;\n\nd) The sponsoring entity agrees to perform, on behalf of the Financial Institution, all\n                                                            due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial Institution\n                                                            would have been required to perform if it were a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution;\n\ne) The sponsoring entity identifies the Financial Institution and includes the identifying\n                                                            number of the Financial Institution (obtained by following applicable registration\n                                                            requirements on the IRS FATCA registration website) in all reporting completed on\n                                                            the Financial Institution\u2019s behalf; and\n\nf) The sponsoring entity has not had its status as a sponsor revoked.\n\nC)  Sponsored, Closely Held Investment Vehicle. A Cura\u00e7ao Financial Institution satisfying\n                                                the following requirements:\n\n1. The Financial Institution is a Financial Institution solely because it is an Investment\n                                                      Entity and is not a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding\n                                                      foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations;\n\n2. The sponsoring entity is a Reporting U.S. Financial Institution, Reporting Model 1\n                                                      FFI, or Participating FFI, is authorized to act on behalf of the Financial Institution\n                                                      (such as a professional manager, trustee, corporate director, foundation board member,\n                                                      or managing partner), and agrees to perform, on behalf of the Financial Institution,\n                                                      all due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial\n                                                      Institution would have been required to perform if it were a Reporting Cura\u00e7ao Financial\n                                                      Institution;\n\n3. The Financial Institution does not hold itself out as an investment vehicle for unrelated\n                                                      parties;\n\n4. Twenty or fewer individuals own all of the debt interests and Equity Interests in\n                                                      the Financial Institution (disregarding debt interests owned by Participating FFIs\n                                                      and deemed-compliant FFIs and Equity Interests owned by an Entity if that Entity owns\n                                                      100 percent of the Equity Interests in the Financial Institution and is itself a sponsored\n                                                      Financial Institution described in this paragraph C); and\n\n5. The sponsoring entity complies with the following requirements:\n\na) The sponsoring entity has registered as a sponsoring entity with the IRS on the IRS\n                                                            FATCA registration website;\n\nb) The sponsoring entity agrees to perform, on behalf of the Financial Institution, all\n                                                            due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial Institution\n                                                            would have been required to perform if it were a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            and retains documentation collected with respect to the Financial Institution for\n                                                            a period of six years;\n\nc) The sponsoring entity identifies the Financial Institution in all reporting completed\n                                                            on the Financial Institution\u2019s behalf; and\n\nd) The sponsoring entity has not had its status as a sponsor revoked.\n\nD) Investment Advisors and Investment Managers. An Investment Entity resident in Cura\u00e7ao\n                                                the sole activity of which is (1) to render investment advice to, and act on behalf\n                                                of, or (2) to manage portfolios for, a customer based on a power of attorney or similar\n                                                instrument (e.g., an investment authority) issued by the holder of a Financial Account\n                                                or based on investment powers in a directorship capacity for the purposes of investing,\n                                                managing, or administering funds deposited in the name of the person or Entity granting\n                                                the power or issuing the similar instrument with a Financial Institution other than\n                                                a Nonparticipating Financial Institution.\n\nE) Certain Collective Investment Vehicles. An Investment Entity established in Cura\u00e7ao\n                                                that is regulated as a collective investment vehicle, provided that all of the interests\n                                                in the collective investment vehicle (including debt interests in excess of $50,000)\n                                                are held by or through one or more exempt beneficial owners, Active NFFEs described\n                                                in subparagraph B(4) of section VI of Annex I, U.S. Persons that are not Specified U.S. Persons, or Financial Institutions that\n                                                are not Nonparticipating Financial Institutions.\n\nF) Special Rules. The following rules apply to an Investment Entity:\n\n1. With respect to interests in an Investment Entity that is a collective investment\n                                                      vehicle described in paragraph E of this section, the reporting obligations of any\n                                                      Investment Entity (other than a Financial Institution through which interests in the\n                                                      collective investment vehicle are held) shall be deemed fulfilled.\n\n2. With respect to interests in:\n\na) An Investment Entity that is regulated as a collective investment vehicle under the\n                                                            laws of a Partner Jurisdiction, all of the interests in which (including debt interests\n                                                            in excess of $50,000) are held by or through one or more exempt beneficial owners,\n                                                            Active NFFEs described in subparagraph B(4) of section VI of Annex I, U.S. Persons that are not Specified U.S. Persons, or Financial Institutions that\n                                                            are not Nonparticipating Financial Institutions; or\n\nb) An Investment Entity that is a qualified collective investment vehicle under relevant\n                                                            U.S. Treasury Regulations;\n\nthe reporting obligations of any Investment Entity that is a Cura\u00e7ao Financial Institution\n                                                            (other than a Financial Institution through which interests in the collective investment\n                                                            vehicle are held) shall be deemed fulfilled.\n\n3. With respect to interests in an Investment Entity that is a collective investment\n                                                      vehicle resident in Cura\u00e7ao not described in paragraph E or subparagraph F(2) of this\n                                                      section, consistent with paragraph 3 of Article 5 of the Agreement, the reporting obligations of all other Investment Entities with\n                                                      respect to such interests shall be deemed fulfilled if the information required to\n                                                      be reported by the first-mentioned Investment Entity pursuant to the Agreement with\n                                                      respect to such interests is reported by such Investment Entity or another person.\n\n4. An Investment Entity established in Cura\u00e7ao that is regulated as a collective investment\n                                                      vehicle shall not fail to qualify under paragraph E or subparagraph F(2) of this section,\n                                                      or otherwise as a deemed-compliant FFI, solely because the collective investment vehicle\n                                                      has issued physical shares in bearer form, provided that:\n\na) The collective investment vehicle has not issued, and does not issue, any physical\n                                                            shares in bearer form after December 31, 2012;\n\nb) The collective investment vehicle retires all such shares upon surrender;\n\nc) The collective investment vehicle (or a Reporting Cura\u00e7ao Financial Institution) performs\n                                                            the due diligence procedures set forth in Annex I and reports any information required\n                                                            to be reported with respect to any such shares when such shares are presented for\n                                                            redemption or other payment; and\n\nd) The collective investment vehicle has in place policies and procedures to ensure that\n                                                            such shares are redeemed or immobilized as soon as possible, and in any event prior\n                                                            to January 1, 2017.\n\nThe following accounts are excluded from the definition of Financial Accounts and\n                                          therefore shall not be treated as U.S. Reportable Accounts.\n\nA) Certain Savings Accounts.\n\n1. Retirement and Pension Account. A retirement or pension account maintained in Cura\u00e7ao\n                                                      that satisfies the following requirements under the laws of Cura\u00e7ao.\n\na) The account is subject to regulation as a personal retirement account or is part of\n                                                            a registered or regulated retirement or pension plan for the provision of retirement\n                                                            or pension benefits (including disability or death benefits);\n\nb) The account is tax-favored (i.e., contributions to the account that would otherwise\n                                                            be subject to tax under the laws of Cura\u00e7ao are deductible or excluded from the gross\n                                                            income of the account holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment\n                                                            income from the account is deferred or taxed at a reduced rate);\n\nc) Annual information reporting is required to the tax authorities in Cura\u00e7ao with respect\n                                                            to the account;\n\nd) Withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or\n                                                            death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events; and\n\ne) Either (i) annual contributions are limited to $50,000 or less, or (ii) there is a\n                                                            maximum lifetime contribution limit to the account of $1,000,000 or less, in each\n                                                            case applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation.\n\n2. Non-Retirement Savings Accounts. An account maintained in Cura\u00e7ao (other than an insurance\n                                                      or Annuity Contract) that satisfies the following requirements under the laws of Cura\u00e7ao.\n\na) The account is subject to regulation as a savings vehicle for purposes other than\n                                                            for retirement;\n\nb) The account is tax-favored (i.e., contributions to the account that would otherwise\n                                                            be subject to tax under the laws of Cura\u00e7ao are deductible or excluded from the gross\n                                                            income of the account holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment\n                                                            income from the account is deferred or taxed at a reduced rate);\n\nc) Withdrawals are conditioned on meeting specific criteria related to the purpose of\n                                                            the savings account (for example, the provision of educational or medical benefits),\n                                                            or penalties apply to withdrawals made before such criteria are met; and\n\nd) Annual contributions are limited to $50,000 or less, applying the rules set forth\n                                                            in Annex I for account aggregation and currency translation.\n\nB) Certain Term Life Insurance Contracts. A life insurance contract maintained in Cura\u00e7ao\n                                                with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90,\n                                                provided that the contract satisfies the following requirements:\n\n1. Periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually\n                                                      during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90,\n                                                      whichever is shorter;\n\n2. The contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan,\n                                                      or otherwise) without terminating the contract;\n\n3. The amount (other than a death benefit) payable upon cancellation or termination of\n                                                      the contract cannot exceed the aggregate premiums paid for the contract, less the\n                                                      sum of mortality, morbidity, and expense charges (whether or not actually imposed)\n                                                      for the period or periods of the contract\u2019s existence and any amounts paid prior to\n                                                      the cancellation or termination of the contract; and\n\n4. The contract is not held by a transferee for value.\n\nC) Account Held By an Estate. An account maintained in Cura\u00e7ao that is held solely by\n                                                an estate if the documentation for such account includes a copy of the deceased\u2019s\n                                                will or death certificate.\n\nD) Escrow Accounts. An account maintained in Cura\u00e7ao established in connection with any\n                                                of the following:\n\n1. A court order or judgment.\n\n2. A sale, exchange, or lease of real or personal property, provided that the account\n                                                      satisfies the following requirements:\n\na) The account is funded solely with a down payment, earnest money, deposit in an amount\n                                                            appropriate to secure an obligation directly related to the transaction, or a similar\n                                                            payment, or is funded with a financial asset that is deposited in the account in connection\n                                                            with the sale, exchange, or lease of the property;\n\nb) The account is established and used solely to secure the obligation of the purchaser\n                                                            to pay the purchase price for the property, the seller to pay any contingent liability,\n                                                            or the lessor or lessee to pay for any damages relating to the leased property as\n                                                            agreed under the lease;\n\nc) The assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise\n                                                            distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including\n                                                            to satisfy such person\u2019s obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered,\n                                                            or the lease terminates;\n\nd) The account is not a margin or similar account established in connection with a sale\n                                                            or exchange of a financial asset; and\n\ne) The account is not associated with a credit card account.\n\n3. An obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property\n                                                      to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance\n                                                      related to the real property at a later time.\n\n4. An obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes\n                                                      at a later time.\n\nE)  Partner Jurisdiction Accounts. An account maintained in Cura\u00e7ao and excluded from\n                                                the definition of Financial Account under an agreement between the United States and\n                                                another Partner Jurisdiction to facilitate the implementation of FATCA, provided that\n                                                such account is subject to the same requirements and oversight under the laws of such\n                                                other Partner Jurisdiction as if such account were established in that Partner Jurisdiction\n                                                and maintained by a Partner Jurisdiction Financial Institution in that Partner Jurisdiction.\n\nThe following additional definitions shall apply to the descriptions above:\n\nA) Reporting Model 1 FFI. The term Reporting Model 1 FFI means a Financial Institution\n                                                with respect to which a non-U.S. government or agency thereof agrees to obtain and\n                                                exchange information pursuant to a Model 1 IGA, other than a Financial Institution\n                                                treated as a Nonparticipating Financial Institution under the Model 1 IGA. For purposes\n                                                of this definition, the term Model 1 IGA means an arrangement between the United States\n                                                or the Treasury Department and a non-U.S. government or one or more agencies thereof\n                                                to implement FATCA through reporting by Financial Institutions to such non-U.S. government\n                                                or agency thereof, followed by automatic exchange of such reported information with\n                                                the IRS.\n\nB) Participating FFI. The term Participating FFI means a Financial Institution that has\n                                                agreed to comply with the requirements of an FFI Agreement, including a Financial\n                                                Institution described in a Model 2 IGA that has agreed to comply with the requirements\n                                                of an FFI Agreement. The term Participating FFI also includes a qualified intermediary\n                                                branch of a Reporting U.S. Financial Institution, unless such branch is a Reporting\n                                                Model 1 FFI. For purposes of this definition, the term FFI Agreement means an agreement\n                                                that sets forth the requirements for a Financial Institution to be treated as complying\n                                                with the requirements of section 1471(b) of the U.S. Internal Revenue Code. In addition,\n                                                for purposes of this definition, the term Model 2 IGA means an arrangement between\n                                                the United States or the Treasury Department and a non-U.S. government or one or more\n                                                agencies thereof to facilitate the implementation of FATCA through reporting by Financial\n                                                Institutions directly to the IRS in accordance with the requirements of an FFI Agreement,\n                                                supplemented by the exchange of information between such non-U.S. government or agency\n                                                thereof and the IRS.\n\nOverwegende dat\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Cura\u00e7ao,\n\nen\n\nde Verenigde Staten van Amerika (hierna elk afzonderlijk te noemen \u201epartij\u201d en tezamen\n                                       \u201epartijen\u201d)\n\nreeds lang nauwe betrekkingen onderhouden ten behoeve van de wederzijdse bijstand\n                                       in belastingzaken ter zake van het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Cura\u00e7ao,\n                                       en van de Verenigde Staten en een verdrag wensen te sluiten ter verbetering van de\n                                       internationale naleving van de belastingplicht op basis van een effectieve infrastructuur\n                                       voor de automatische uitwisseling van informatie;\n\nOverwegende dat beide partijen de opvatting delen dat het Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de\n                                          Nederlandse Antillen, en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de\n                                          uitwisseling van gegevens met betrekking tot belastingen, gedaan te Washington op 17 april 2002 (de \u201eTIEA\u201d), van toepassing blijft op onder\n                                       andere Cura\u00e7ao (voorheen deel uitmakend van de Nederlandse Antillen) met inachtneming\n                                       van hetgeen tussen de partijen is overeengekomen bij de notawisselingen d.d. 31 oktober\n                                       2014 en 4 november 2014 ten aanzien van de toepassing van de TIEA in het licht van\n                                       de opheffing van de Nederlandse Antillen;\n\nOverwegende dat artikel 4 van de TIEA machtigt tot de uitwisseling van informatie voor fiscale doelen, mede op automatische\n                                       basis;\n\nOverwegende dat de Verenigde Staten bepalingen hebben vastgesteld die algemeen bekend\n                                       staan als de Foreign Account Tax Compliance Act (de \u201eFATCA\u201d), waarmee een rapportageregeling\n                                       voor financi\u00eble instellingen ter zake van bepaalde rekeningen wordt ingevoerd;\n\nOverwegende dat het Koninkrijk der Nederlanden, met inbegrip van Cura\u00e7ao, voorstander\n                                       is van de onderliggende beleidsdoelstelling van de FATCA: verbetering van de naleving\n                                       van de belastingplicht;\n\nOverwegende dat de FATCA diverse discussiepunten heeft opgeroepen, waaronder de vraag\n                                       of de financi\u00eble instellingen van Cura\u00e7ao vanwege nationale juridische belemmeringen\n                                       mogelijk niet kunnen voldoen aan bepaalde aspecten van de FATCA;\n\nOverwegende dat de Verenigde Staten van Amerika informatie verzamelen over bepaalde\n                                       rekeningen aangehouden door inwoners van Cura\u00e7ao die worden beheerd door Amerikaanse\n                                       financi\u00eble instellingen en zich verbinden deze informatie uit te wisselen en streven\n                                       naar uitwisseling op gelijkwaardig niveau, mits de passende waarborgen en infrastructuur\n                                       voor een effectieve uitwisseling voorhanden zijn;\n\nOverwegende dat een intergouvernementele aanpak van de implementatie van de FATCA\n                                       juridische belemmeringen zou kunnen wegnemen en de administratieve lasten voor de\n                                       financi\u00eble instellingen van Cura\u00e7ao zou kunnen verminderen;\n\nOverwegende dat de partijen een verdrag wensen te sluiten ter verbetering van de internationale\n                                       naleving van de belastingplicht ten aanzien van Cura\u00e7ao en voorzieningen te treffen\n                                       voor de implementatie van de FATCA op basis van nationale rapportage en wederzijdse\n                                       automatische uitwisseling uit hoofde van de TIEA en met inachtneming van de vertrouwelijkheid en andere daarin voorziene beschermingsmechanismen,\n                                       met inbegrip van bepalingen ter beperking van het gebruik van de uit hoofde van de\n                                       TIEA uitgewisselde informatie;\n\nZijn de partijen thans het volgende overeengekomen:\n\n1 Voor de toepassing van dit Verdrag en de bijlagen daarbij (\u201eVerdrag\u201d), hebben de onderstaande\n                                             uitdrukkingen de volgende betekenis:\n\na. Onder de uitdrukking \u201eVerenigde Staten\u201d wordt verstaan de Verenigde Staten van Amerika,\n                                                   met inbegrip van de staten, maar uitgezonderd de Amerikaanse territoria. Onder de\n                                                   uitdrukking \u201eeen staat\u201d van de Verenigde Staten wordt mede verstaan het District of\n                                                   Columbia.\n\nb. Onder de uitdrukking \u201eAmerikaanse territoria\u201d wordt verstaan Amerikaans-Samoa, het\n                                                   Gemenebest der Noordelijke Marianen, Guam, het Gemenebest Porto Rico, en de Amerikaanse\n                                                   Maagdeneilanden.\n\nc. Onder de uitdrukking \u201eIRS\u201d wordt verstaan de Amerikaanse federale belastingdienst\n                                                   (U.S. Internal Revenue Service).\n\nd. Onder de uitdrukking \u201eCura\u00e7ao\u201d wordt verstaan het eiland Cura\u00e7ao;\n\ne. Onder de uitdrukking \u201epartnerstaat\u201d wordt verstaan een staat die een geldende overeenkomst\n                                                   heeft met de Verenigde Staten ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de FATCA.\n                                                   De IRS publiceert een lijst van alle partnerstaten.\n\nf. Onder de uitdrukking \u201ebevoegde autoriteit\u201d wordt verstaan:\n\na. wat de Verenigde Staten van Amerika betreft, de Secretary of the Treasury of diens gevolmachtigde; en\n\nb. wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, ten behoeve van Cura\u00e7ao, de minister van\n                                                         Financi\u00ebn van Cura\u00e7ao of diens bevoegde vertegenwoordiger.\n\ng. Onder de uitdrukking \u201efinanci\u00eble instelling\u201d wordt verstaan een bewaarinstelling,\n                                                   een instelling die deposito\u2019s neemt, een beleggingsentiteit of een omschreven verzekeringsmaatschappij.\n\nh. Onder de uitdrukking \u201ebewaarinstelling\u201d wordt verstaan een entiteit die voor rekening\n                                                   van derden financi\u00eble instrumenten beheert als een wezenlijk deel van de bedrijfsactiviteiten.\n                                                   Een instelling houdt financi\u00eble instrumenten voor rekening van derden als wezenlijk\n                                                   deel van haar bedrijfsactiviteiten, wanneer haar bruto-inkomsten die verband houden\n                                                   met het houden van financi\u00eble instrumenten en het verlenen van de bijbehorende financi\u00eble\n                                                   diensten gelijk is aan of groter dan 20 percent van de bruto-inkomsten gedurende:\n                                                   i. de periode van drie jaar die eindigt op 31 december (of de laatste dag van het\n                                                   boekjaar indien dat niet gelijk loopt met het kalenderjaar) voorafgaand aan het jaar\n                                                   waarin de vaststelling geschiedt; of ii. de bestaansperiode van de instelling, indien\n                                                   deze korter is.\n\ni. Onder de uitdrukking \u201eeen instelling die deposito\u2019s neemt\u201d wordt verstaan een instelling\n                                                   die opvorderbare gelden verkrijgt in het kader van de normale uitoefening van het\n                                                   bedrijf van bank of een daarmee vergelijkbaar bedrijf.\n\nj. Onder de uitdrukking \u201ebeleggingsentiteit\u201d wordt verstaan een entiteit (of een instelling\n                                                   die wordt beheerd door een dergelijke entiteit) met als bedrijfsactiviteit het voor\n                                                   of namens een cli\u00ebnt uitvoeren van een of meer van de volgende activiteiten of transacties:\n\na. handel in instrumenten van de geldmarkt (cheques, wissels, depositobewijzen, derivaten,\n                                                         etc.), vreemde valuta\u2019s, wisselkoersen, rentepercentage- en indexinstrumenten, overdraagbare\n                                                         effecten; of commodity futures trading;\n\nb. beheren van een individueel vermogen en collectief portefeuillebeheer; of\n\nc. andere vormen van het beleggen, administreren of beheren van fondsen of geld ten behoeve\n                                                         van derden.\n\nHet eerste lid, onderdeel j, wordt uitgelegd op een wijze die verenigbaar is met vergelijkbare\n                                                   bewoordingen vervat in de omschrijving van \u201efinanci\u00eble instelling\u201d in de aanbevelingen\n                                                   van de Financial Action Task Force.\n\nk. Onder de uitdrukking \u201eomschreven verzekeringsmaatschappij\u201d wordt verstaan een entiteit\n                                                   die een verzekeringsmaatschappij is (of de houdstermaatschappij van een verzekeringsmaatschappij)\n                                                   die een kapitaalverzekering of lijfrenteverzekering aanbiedt of verplicht is tot het\n                                                   betalen van uitkeringen uit hoofde van een kapitaalverzekering of lijfrenteverzekering.\n\nl. Onder de uitdrukking \u201eCura\u00e7aose financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan i. elke financi\u00eble\n                                                   instelling die inwoner is van Cura\u00e7ao, maar uitgezonderd elk filiaal van een dergelijke\n                                                   financi\u00eble instelling dat zich buiten Cura\u00e7ao bevindt, en ii. elk filiaal van een\n                                                   financi\u00eble instelling die geen inwoner is van Cura\u00e7ao, indien dat filiaal zich in\n                                                   Cura\u00e7ao bevindt.\n\nm. Onder de uitdrukking \u201efinanci\u00eble instelling in een partnerstaat\u201d wordt verstaan i.\n                                                   elke financi\u00eble instelling die inwoner is van een partnerstaat, maar uitgezonderd\n                                                   een filiaal van een dergelijke financi\u00eble instelling dat zich buiten de partnerstaat\n                                                   bevindt en ii. elk filiaal van een financi\u00eble instelling die geen inwoner is van de\n                                                   partnerstaat, indien dit filiaal zich bevindt in de partnerstaat.\n\nn. Onder de uitdrukking \u201erapporterende financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan een rapporterende\n                                                   Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een rapporterende Amerikaanse financi\u00eble instelling,\n                                                   al naargelang de context vereist.\n\no. Onder de uitdrukking \u201eCura\u00e7aose rapporterende financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan\n                                                   elke Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die geen niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                   instelling is.\n\np. Onder de uitdrukking \u201erapporterende Amerikaanse financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan\n                                                   i. elke financi\u00eble instelling die inwoner is van de Verenigde Staten, maar uitgezonderd\n                                                   een filiaal van een dergelijke financi\u00eble instelling dat zich buiten de Verenigde\n                                                   Staten bevindt en ii. elk filiaal van een financi\u00eble instelling die geen inwoner van\n                                                   de Verenigde Staten is, indien dat filiaal zich bevindt in de Verenigde Staten, mits\n                                                   de financi\u00eble instelling of het filiaal zeggenschap uitoefent over, de ontvanger is\n                                                   van, of het beheer voert over inkomsten ter zake waarvan informatie dient te worden\n                                                   uitgewisseld uit hoofde van artikel 2, tweede lid, onderdeel b, van dit Verdrag.\n\nq. Onder de uitdrukking \u201eniet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan\n                                                   elke Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of andere entiteit die inwoner is van Cura\u00e7ao\n                                                   en die in Bijlage II wordt omschreven als een niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of anderszins\n                                                   gekwalificeerd wordt als een FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instelling\n                                                   of die ingevolge de relevante voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn\n                                                   als begunstigde is vrijgesteld.\n\nr. Onder de uitdrukking \u201eniet-participerende financi\u00eble instelling\u201d wordt verstaan elke\n                                                   niet-participerende buitenlandse financi\u00eble instelling zoals omschreven in de desbetreffende\n                                                   voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn, maar uitgezonderd een\n                                                   Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een financi\u00eble instelling in een andere partnerstaat\n                                                   niet zijnde een financi\u00eble instelling die ingevolge artikel 5, tweede lid, onderdeel b, van dit Verdrag of de dienovereenkomstige bepaling in een verdrag tussen de Verenigde\n                                                   Staten en een partnerstaat wordt behandeld als niet-participerende financi\u00eble instelling.\n\ns. Onder de uitdrukking \u201efinanci\u00eble rekening\u201d wordt verstaan een rekening aangehouden\n                                                   door een financi\u00eble instelling en omvat:\n\na. In het geval van een entiteit die uitsluitend een financi\u00eble instelling is omdat zij\n                                                         een beleggingsentiteit is, alle aandelen of schuldvorderingen (niet zijnde effecten\n                                                         die regelmatig verhandeld worden op een erkend handelsplatform) in die financi\u00eble\n                                                         instelling;\n\nb. In het geval van een financi\u00eble instelling die niet omschreven wordt in het eerste\n                                                         lid, onderdeel s, onder a, van dit artikel, alle aandelen of schuldvorderingen in\n                                                         de financi\u00eble instelling (niet zijnde effecten die regelmatig verhandeld worden op\n                                                         erkende handelsplatformen), indien i. de waarde van de aandelen of schuldvorderingen\n                                                         middellijk of onmiddellijk primair bepaald wordt door de waarde van de vermogensbestanddelen\n                                                         die betalingen afkomstig uit de V.S. waarop inhouding van toepassing is genereren,\n                                                         en ii. de effecten werden uitgegeven teneinde de rapportageverplichting op grond van\n                                                         dit Verdrag te vermijden; en\n\nc. Elke kapitaalverzekering en elke lijfrenteverzekering aangeboden of beheerd door een\n                                                         financi\u00eble instelling, anders dan niet aan beleggingen gekoppelde, niet-overdraagbare\n                                                         direct ingaande lijfrenten die worden verstrekt aan natuurlijke personen en dienen\n                                                         voor het te gelde maken van een pensioen- of arbeidsongeschiktheidsuitkering uit hoofde\n                                                         van rekeningen, producten of regelingen die worden uitgezonderd van de omschrijving\n                                                         van financi\u00eble rekeningen in Bijlage II.\n\nOnverminderd het voorgaande omvat de uitdrukking \u201efinanci\u00eble rekening\u201d geen rekeningen\n                                                   die worden uitgezonderd van de omschrijving van financi\u00eble rekening in Bijlage II. Voor de toepassing van dit Verdrag worden effecten \u201eregelmatig verhandeld\u201d wanneer\n                                                   er voortdurend een betekenisvol volume van wordt verhandeld en wordt verstaan onder\n                                                   een \u201eerkend handelsplatform\u201d een handelsplatform dat officieel erkend wordt door en\n                                                   onder toezicht staat van een overheidsinstantie van een staat waar het handelsplatform\n                                                   zich bevindt en waar jaarlijks een betekenisvolle waarde aan effecten wordt verhandeld.\n                                                   Voor de toepassing van het eerste lid, onderdeel s, wordt een belang in een financi\u00eble\n                                                   instelling niet \u201eregelmatig verhandeld\u201d en behandeld als financi\u00eble rekening indien\n                                                   de houder van de effecten (niet zijnde een financi\u00eble instelling die optreedt als\n                                                   tussenpersoon) geregistreerd wordt in de boeken van een dergelijke financi\u00eble instelling.\n                                                   De voorgaande volzin is niet van toepassing op effecten die v\u00f3\u00f3r 1 juli 2014 geregistreerd\n                                                   zijn in de boeken van een dergelijke financi\u00eble instelling; ter zake van effecten\n                                                   die op of na 1 juli 2014 geregistreerd zijn in de boeken van een dergelijke financi\u00eble\n                                                   instelling, is een dergelijke financi\u00eble instelling niet verplicht de voorgaande volzin\n                                                   toe te passen v\u00f3\u00f3r 1 januari 2016.\n\nt. De uitdrukking \u201edepositorekening\u201d omvat elke bedrijfsrekening, betaalrekening, spaarrekening,\n                                                   termijnrekening of spaarrekening bij een spaar- of nutsbank of een rekening waarvan\n                                                   een depositobewijs, een stortingsbewijs, een beleggingscertificaat of een schuldbewijs\n                                                   wordt overgelegd of een ander daarmee vergelijkbaar instrument aangehouden door een\n                                                   financi\u00eble instelling in het kader van de uitoefening van een bedrijf van bank of\n                                                   een daarmee vergelijkbaar bedrijf. Onder depositorekening wordt voorts verstaan een\n                                                   bedrag aangehouden door een verzekeringsmaatschappij uit hoofde van een contract dat\n                                                   terugbetaling van de hoofdsom garandeert of een vergelijkbare overeenkomst voor het\n                                                   betalen of ontvangen van interest over dat bedrag.\n\nu. Onder de uitdrukking \u201ebeleggingsrekening\u201d wordt verstaan een rekening (anders dan\n                                                   een verzekeringsovereenkomst of lijfrenteverzekering) ten gunste van een derde die\n                                                   een financieel instrument houdt of een overeenkomst inzake rechten van deelneming\n                                                   (met inbegrip van maar niet beperkt tot aandelen of belangen in een onderneming, waardepapier,\n                                                   obligatie, schuldpapier of ander schuldbewijs, een valutatransactie of commodity transaction, een credit default swap, een swap op basis van een niet-financi\u00eble index, een notional principal contract, een verzekeringsovereenkomst of lijfrenteverzekering en elke optie of ander derivaat).\n\nv. Onder de uitdrukking \u201eaandelenbelang\u201d wordt in het geval van een samenwerkingsverband\n                                                   dat een financi\u00eble instelling is, een kapitaalbelang of een winstaandeel in het samenwerkingsverband\n                                                   verstaan. In het geval van een trust die een financi\u00eble instelling is, wordt een aandelenbelang\n                                                   geacht te worden aangehouden door degene die optreedt als settlor of begunstigde van\n                                                   de volledige trust of een deel ervan of door een derde natuurlijke persoon die uiteindelijk\n                                                   de feitelijke zeggenschap uitoefent over de trust. Een omschreven Amerikaanse persoon\n                                                   wordt behandeld als begunstigde van een buitenlandse trust indien deze omschreven\n                                                   Amerikaanse persoon gerechtigd is middellijk of onmiddellijk (bijvoorbeeld via een\n                                                   gevolmachtigde) een verplichte uitdeling te ontvangen of middellijk of onmiddellijk\n                                                   een discretionaire uitdeling kan ontvangen uit de trust.\n\nw. Onder de uitdrukking \u201everzekeringsovereenkomst\u201d wordt verstaan een overeenkomst (anders\n                                                   dan een lijfrenteverzekering) uit hoofde waarvan de uitgevende instantie zich verplicht\n                                                   een bedrag uit te keren indien zich een omschreven gebeurtenis voordoet aangaande\n                                                   overlijden, ziekte, ongeval, aansprakelijkheid of vermogensrisico\u2019s.\n\nx. Onder de uitdrukking \u201elijfrenteverzekering\u201d wordt verstaan een overeenkomst uit hoofde\n                                                   waarvan de uitgevende instantie zich verplicht uitkeringen te verstrekken gedurende\n                                                   een tijdvak dat geheel of gedeeltelijk wordt vastgesteld op basis van de levensverwachting\n                                                   van een of meer natuurlijke personen. De uitdrukking omvat voorts overeenkomsten die\n                                                   in overeenstemming met de wet- of regelgeving of in de praktijk in de staat waar de\n                                                   overeenkomst werd gesloten worden aangemerkt als lijfrenteverzekering en uit hoofde\n                                                   waarvan de uitgevende instantie zich verplicht gedurende een termijn van jaren uitkeringen\n                                                   te verstrekken.\n\ny. Onder de uitdrukking \u201ekapitaalverzekering\u201d wordt verstaan een verzekeringsovereenkomst\n                                                   (anders dan een herverzekeringsovereenkomst voor aansprakelijkheid tussen twee verzekeringsmaatschappijen)\n                                                   met een geldswaarde van ten minste $ 50.000.\n\nz. Onder de uitdrukking \u201egeldswaarde\u201d wordt verstaan i. het bedrag waarop de houder van\n                                                   de polis aanspraak kan maken bij afkoop of be\u00ebindiging van de overeenkomst (vastgesteld\n                                                   zonder aftrek van een annuleringsvergoeding of polisbelening) en ii. het bedrag dat\n                                                   de polishouder kan lenen uit hoofde van of ter zake van de overeenkomst, indien dat\n                                                   groter is dan het eerste bedrag. Onverminderd het voorgaande wordt onder de uitdrukking\n                                                   \u201egeldswaarde\u201d niet verstaan het bedrag dat verschuldigd is uit hoofde van een verzekeringspolis\n                                                   bij wijze van:\n\na. invaliditeits-, ongevals- of ziekte-uitkering of een andere uitkering wegens economische\n                                                         verliezen door het optreden van de verzekerde gebeurtenis;\n\nb. teruggave aan de polishouder van een eerder betaalde premie uit hoofde van een verzekeringspolis\n                                                         (anders dan een levensverzekeringspolis) vanwege opzegging of be\u00ebindiging van een\n                                                         polis, afname van het risico gedurende de looptijd van de verzekeringspolis, of voortvloeiend\n                                                         uit de vaststelling van een nieuwe premie als correctie na de publicatie van onjuiste\n                                                         premies of soortgelijke fouten; of\n\nc. resultaatdeling voor polishouders op grond van de technische resultaten van de overeenkomst\n                                                         of de betrokken groep.\n\naa. Onder de uitdrukking \u201ete rapporteren rekening\u201d wordt verstaan een Amerikaanse of Cura\u00e7aose\n                                                   rekening, al naargelang de context vereist, waarvoor de rapportageplicht geldt.\n\nbb. Onder de uitdrukking \u201eCura\u00e7aose te rapporteren rekening\u201d wordt verstaan een financi\u00eble\n                                                   rekening beheerd door een rapporterende Amerikaanse financi\u00eble instelling indien:\n                                                   i. in het geval van een depositorekening, de rekening wordt aangehouden door een natuurlijke\n                                                   persoon die inwoner is van Cura\u00e7ao en in een willekeurig kalenderjaar meer dan $ 10\n                                                   aan rente wordt gestort op die rekening; of ii. in het geval van een financi\u00eble rekening\n                                                   niet zijnde een depositorekening, de rekeninghouder inwoner is van Cura\u00e7ao, met inbegrip\n                                                   van entiteiten die verklaren fiscaal inwoner te zijn van Cura\u00e7ao, ter zake waarvan\n                                                   inkomsten afkomstig uit de VS worden betaald of bijgeschreven waarvoor de rapportageverplichting\n                                                   geldt uit hoofde van onderdeel A, hoofdstuk 3 of onderdeel F, hoofdstuk 61 van de\n                                                   U.S. Internal Revenue Code.\n\ncc. Onder de uitdrukking \u201eAmerikaanse te rapporteren rekening\u201d wordt verstaan een financi\u00eble\n                                                   rekening beheerd door een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling en aangehouden\n                                                   door een of meer omschreven Amerikaanse personen of door een niet-Amerikaanse entiteit\n                                                   met een of meer uiteindelijk belanghebbenden die tevens omschreven Amerikaanse persoon\n                                                   zijn. Onverminderd het voorgaande wordt een rekening niet behandeld als een Amerikaanse\n                                                   te rapporteren rekening indien deze na toepassing van de due dilligence-procedures\n                                                   in Bijlage I niet wordt aangemerkt als een Amerikaanse te rapporteren rekening.\n\ndd. Onder de uitdrukking \u201erekeninghouder\u201d wordt verstaan de persoon die door de financi\u00eble\n                                                   instelling die de rekening beheert is geregistreerd of wordt ge\u00efdentificeerd als de\n                                                   houder van een financi\u00eble rekening. Een persoon, niet zijnde een financi\u00eble instelling\n                                                   die als agent, bewaarder, gevolmachtigde, ondertekenaar, beleggingsadviseur of tussenpersoon\n                                                   een financi\u00eble rekening houdt namens of voor rekening van een derde, wordt voor de\n                                                   toepassing van dit Verdrag niet aangemerkt als de houder van de rekening; de derde\n                                                   wordt aangemerkt als de houder van de rekening. Voor de toepassing van de voorgaande\n                                                   volzin wordt onder de uitdrukking \u201efinanci\u00eble instelling\u201d niet verstaan een financi\u00eble\n                                                   instelling gevestigd of opgericht in een van de Amerikaanse territoria. In het geval\n                                                   van een kapitaalverzekering of een lijfrenteverzekering wordt als rekeninghouder aangemerkt\n                                                   de persoon die gerechtigd is tot de geldswaarde of tot wijziging van de begunstigde\n                                                   van de polis. Indien niemand gerechtigd is tot de geldswaarde of de begunstiging kan\n                                                   wijzigen, is de houder van de polis de persoon die in de polis genoemd wordt als eigenaar\n                                                   alsmede personen met een verworven recht op uitkering krachtens de polisvoorwaarden.\n                                                   Aan het eind van de looptijd van een kapitaalverzekering of lijfrenteverzekering wordt\n                                                   elke persoon die recht heeft op een uitkering volgens de polis aangemerkt als rekeninghouder.\n\nee. Onder de uitdrukking \u201eAmerikaanse persoon\u201d wordt verstaan een Amerikaanse staatsburger\n                                                   of natuurlijke persoon die inwoner is van de Verenigde Staten, een samenwerkingsverband\n                                                   of onderneming gevestigd in of opgericht naar het recht van de Verenigde Staten of\n                                                   een staat daarvan, een trust indien i. een rechter in de Verenigde Staten bevoegd\n                                                   zou zijn volgens de van toepassing zijnde wet tot bevelen of uitspraken over nagenoeg\n                                                   alle kwesties omtrent het beheer van de trust, en ii. een of meer Amerikaanse personen\n                                                   bevoegd zijn tot alle wezenlijke beslissingen omtrent de trust, of de nalatenschap\n                                                   van een erflater die onderdaan of inwoner was van de Verenigde Staten. Dit eerste\n                                                   lid, onder ee, wordt uitgelegd in overeenstemming met de U.S. Internal Revenue Code.\n\nff. Onder de uitdrukking \u201eomschreven Amerikaanse persoon\u201d wordt verstaan een Amerikaanse\n                                                   persoon niet zijnde: i. een onderneming waarvan de aandelen regelmatig worden verhandeld\n                                                   op een of meer erkende effectenbeurzen; ii. een onderneming die deel uitmaakt van\n                                                   dezelfde uitgebreide groep van verbonden ondernemingen, omschreven in artikel 1471(e)(2)\n                                                   van de U.S. Internal Revenue Code, als een onderneming omschreven onder i van dit\n                                                   lid; iii. de Verenigde Staten of een volledig daartoe behorend agentschap of instantie;\n                                                   iv. een Amerikaanse staat of een van de Amerikaanse territoria, een staatkundig onderdeel,\n                                                   agentschap of instantie daarvan dat of die volledig tot een van de voorgaande behoort;\n                                                   v. een organisatie die is vrijgesteld van belasting krachtens artikel 501(a) van de\n                                                   U.S. Internal Revenue Code of een individuele pensioenregeling zoals omschreven in\n                                                   artikel 7701(a)(37) van de U.S. Internal Revenue Code; vi. een bank zoals omschreven\n                                                   in artikel 581 van de U.S. Internal Revenue Code; vii. een beleggingstrust voor onroerende\n                                                   zaken zoals omschreven in artikel 856 van de U.S. Internal Revenue Code; viii. een\n                                                   gereguleerde beleggingsonderneming zoals omschreven in artikel 851 van de U.S. Internal\n                                                   Revenue Code of een entiteit geregistreerd bij de U.S. Securities and Exchange Commission uit hoofde van de Investment Company Act van 1940 (15 U.S.C. 80a-64); ix. een gezamenlijk trustfonds (common trust fund) zoals omschreven in artikel 584(a) van de U.S. Internal Revenue Code; x. een trust\n                                                   die is vrijgesteld van belasting krachtens artikel 664(c) van de U.S. Internal Revenue\n                                                   Code of die wordt omschreven in artikel 4947(a)(1) van de U.S. Internal Revenue Code;\n                                                   xi. een handelaar in effecten, commodities, of financi\u00eble derivaten (met inbegrip van notional principal contracts, futures, forwards en opties) die als zodanig is geregistreerd krachtens de wetgeving van de Verenigde\n                                                   Staten of een staat daarvan; xii. een broker zoals omschreven in artikel 6045(c) van\n                                                   de U.S. Internal Revenue Code, of xiii. een trust die is vrijgesteld van belasting\n                                                   krachtens een regeling omschreven in artikel 403(b) of artikel 457(g) van de U.S.\n                                                   Internal Revenue Code.\n\ngg. Onder de uitdrukking \u201eentiteit\u201d wordt verstaan een rechtspersoon of een juridische\n                                                   overeenkomst, zoals een trust.\n\nhh. Onder de uitdrukking \u201eniet-Amerikaanse entiteit\u201d wordt verstaan een entiteit die geen\n                                                   Amerikaans persoon is.\n\nii. Onder de uitdrukking \u201ebetaling afkomstig uit de VS waarop inhouding van toepassing\n                                                   is\u201d wordt verstaan elke betaling van interest (met inbegrip van kortingen bij de oorspronkelijke\n                                                   uitgifte), dividenden, huur, salarissen, lonen, premies, lijfrenten, vergoedingen,\n                                                   beloningen, emolumenten en andere vaste of bepaalbare jaarlijkse of periodieke winsten,\n                                                   voordelen en inkomsten, indien de betaling afkomstig is uit de VS. Onverminderd het\n                                                   voorgaande omvat een betaling afkomstig uit de VS waarop inhouding van toepassing\n                                                   is geen betalingen die niet als zodanig worden aangemerkt in de desbetreffende voorschriften\n                                                   van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn.\n\njj. Een entiteit is een \u201egelieerde entiteit\u201d van een andere entiteit indien een van de\n                                                   entiteiten de andere beheerst of indien beide entiteiten dezelfde aandeelhouder hebben.\n                                                   Daartoe wordt onder aandeelhouder mede verstaan de directe of indirecte eigendom van\n                                                   meer dan 50 percent van het aantal stemmen of het vermogen in een entiteit. Onverminderd\n                                                   het voorgaande mag Cura\u00e7ao een entiteit als een niet-gelieerde entiteit van een andere\n                                                   entiteit behandelen indien de twee entiteiten niet behoren tot dezelfde uitgebreide\n                                                   groep van verbonden ondernemingen zoals omschreven in artikel 1471(e)(2) van de U.S.\n                                                   Internal Revenue Code.\n\nkk. Onder de uitdrukking \u201eU.S. TIN\u201d wordt verstaan het identificatienummer van individuele\n                                                   belastingplichtigen voor de Amerikaanse federale belastingen.\n\nll. Onder de uitdrukking \u201eCura\u00e7aose TIN\u201d wordt verstaan het door Cura\u00e7ao aan belastingplichtigen\n                                                   toegekende identificatienummer.\n\nmm. Onder de uitdrukking \u201euiteindelijk belanghebbenden\u201d worden de natuurlijke personen\n                                                   verstaan die zeggenschap uitoefenen over een entiteit. In het geval van trusts wordt\n                                                   hieronder verstaan de settlor, de trustees, de eventuele protector, de begunstigden\n                                                   of categorie begunstigden en eventuele andere natuurlijke personen die de feitelijke\n                                                   zeggenschap uitoefenen over de trust en in het geval van andere juridische overeenkomsten\n                                                   dan een trust wordt hieronder verstaan personen in dezelfde of een vergelijkbare positie.\n                                                   De uitdrukking \u201euiteindelijke belanghebbenden\u201d wordt uitgelegd op een wijze die verenigbaar\n                                                   is met de aanbevelingen van de Financial Action Task Force.\n\n2 Een uitdrukking die niet wordt omschreven in dit Verdrag, heeft, tenzij de context\n                                             anders vereist, of indien de bevoegde autoriteiten (in overeenstemming met hun nationale\n                                             wetgeving) gezamenlijk een betekenis overeenkomen, de betekenis welke die uitdrukking\n                                             op dat tijdstip heeft volgens de wetgeving van de partij die dit Verdrag toepast,\n                                             waarbij elke betekenis volgens de toepasselijke belastingwetgeving van die partij\n                                             prevaleert boven een betekenis die volgens andere wetgeving van die partij aan die\n                                             uitdrukking wordt gegeven.\n\n1 Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van dit Verdrag verkrijgt elke partij de informatie omschreven in het tweede lid\n                                             van dit artikel ter zake van alle te rapporteren rekeningen en wisselt zij deze informatie\n                                             overeenkomstig beide of \u00e9\u00e9n van de verdragen jaarlijks automatisch uit met de andere\n                                             partij overeenkomstig het bepaalde in artikel 4 van de TIEA.\n\n2 De volgende informatie dient te worden verkregen en uitgewisseld:\n\na. In het geval van Cura\u00e7ao ter zake van elke Amerikaanse te rapporteren rekening bij\n                                                   elke rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling:\n\n1. naam, adres en U.S. TIN van elke omschreven Amerikaanse persoon die houder is van\n                                                         een dergelijke rekening en, in het geval van een niet-Amerikaanse entiteit waarvan\n                                                         na toepassing van de due diligence-procedures vervat in Bijlage I wordt vastgesteld dat er een of meer uiteindelijke belanghebbenden zijn die een omschreven\n                                                         Amerikaanse persoon zijn, naam, adres en de eventuele U.S. TIN van elke desbetreffende\n                                                         entiteit en elke omschreven Amerikaanse persoon;\n\n2. rekeningnummer (of het functionele equivalent daarvan bij het ontbreken van een rekeningnummer);\n\n3. naam en identificatienummer van de Cura\u00e7aose rapporterende financi\u00eble instelling;\n\n4. saldo van de rekening of waarde (in het geval van een kapitaalverzekering of lijfrenteverzekering\n                                                         met inbegrip van de geldswaarde of waarde bij afkoop) aan het eind van het desbetreffende\n                                                         kalenderjaar of een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden,\n                                                         of indien de rekening tijdens dat jaar werd opgeheven, het saldo of de waarde onmiddellijk\n                                                         v\u00f3\u00f3r de opheffing;\n\n5. ter zake van een beleggingsrekening:\n\nA. het totale brutobedrag aan rente, het totale brutobedrag aan dividenden en het totale\n                                                               brutobedrag aan overige inkomsten gegenereerd met het vermogen op de rekening, voor\n                                                               elk totale brutobedrag gestort of bijgeschreven op de rekening (of ter zake van de\n                                                               rekening) gedurende het kalenderjaar of een andere relevante periode waarover gerapporteerd\n                                                               dient te worden; en\n\nB. de totale bruto-opbrengsten van de verkoop, terugbetaling of afkoop van vermogensbestanddelen\n                                                               gestort of bijgeschreven op de rekening gedurende het kalenderjaar of een andere relevante\n                                                               periode waarover gerapporteerd dient te worden ter zake waarvan de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                               financi\u00eble instelling voor de rekeninghouder optrad als bewaarder, broker, gevolmachtigde\n                                                               of anderszins als agent;\n\n6. ter zake van een depositorekening, het totale brutobedrag aan rente gestort of bijgeschreven\n                                                         op de rekening gedurende het kalenderjaar of een andere relevante periode waarover\n                                                         gerapporteerd dient te worden; en\n\n7. ter zake van een rekening niet omschreven in het tweede lid, onderdeel a, onder 5\n                                                         of onderdeel a, onder 6, van dit artikel, het totale brutobedrag betaald of bijgeschreven\n                                                         op de rekening van de rekeninghouder gedurende het kalenderjaar of een andere relevante\n                                                         periode waarover gerapporteerd dient te worden ter zake waarvan de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                         financi\u00eble instelling een betalingsverplichting heeft of debiteur is, met inbegrip\n                                                         van het totaalbedrag aan afbetalingen aan de rekeninghouder gedurende het kalenderjaar\n                                                         of een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden.\n\nb. In het geval van de Verenigde Staten ter zake van elke Cura\u00e7aose te rapporteren rekening\n                                                   bij elke Amerikaanse rapporterende financi\u00eble instelling:\n\n1. naam, adres en Cura\u00e7aose TIN van elke persoon die inwoner is van Cura\u00e7ao en houder\n                                                         is van de rekening;\n\n2. rekeningnummer (of het functionele equivalent daarvan bij het ontbreken van een rekeningnummer);\n\n3. naam en identificatienummer van de Amerikaanse rapporterende financi\u00eble instelling;\n\n4. het brutobedrag aan interest betaald op een depositorekening;\n\n5. het brutobedrag aan dividenden afkomstig uit de VS gestort op of bijgeschreven op\n                                                         de rekening; en\n\n6. het brutobedrag van andere inkomsten afkomstig uit de VS gestort of bijgeschreven\n                                                         op de rekening, voor zover dit valt onder de rapportageverplichting van onderdeel\n                                                         A, hoofdstuk 3, of onderdeel F, hoofdstuk 61, van de U.S. Internal Revenue Code.\n\n1 Ten behoeve van de verplichting tot informatie-uitwisseling in artikel 2 van dit Verdrag kunnen het bedrag en de aard van betalingen verricht ter zake van\n                                             een Amerikaanse te rapporteren rekening worden vastgesteld in overeenstemming met\n                                             de beginselen van de Cura\u00e7aose belastingwetgeving, en kunnen het bedrag en de aard\n                                             van betalingen verricht ter zake van een Cura\u00e7aose te rapporteren rekening worden\n                                             vastgesteld in overeenstemming met de beginselen van de Amerikaanse federale inkomstenbelastingwetgeving.\n\n2 Ten behoeve van de verplichting tot informatie-uitwisseling in artikel 2 van dit Verdrag dient in de uitgewisselde informatie de valuta te worden vermeld\n                                             van elk relevant bedrag.\n\n3 In het kader van artikel 2, tweede lid, van dit Verdrag dient informatie te worden verkregen en uitgewisseld ter zake van\n                                             2014 en alle volgende jaren, met dien verstande dat:\n\na. in het geval van Cura\u00e7ao:\n\n1. de informatie die ter zake van 2014 dient te worden verkregen en uitgewisseld uitsluitend\n                                                         de informatie is omschreven in artikel 2, tweede lid, onderdeel a, onder 1, tot en met onderdeel a, onder 4, van dit Verdrag;\n\n2. de informatie die ter zake van 2015 dient te worden verkregen en uitgewisseld de informatie\n                                                         is omschreven in artikel 2, tweede lid, onderdeel a, onder 1, tot en met onderdeel a, onder 7, van dit Verdrag, met uitzondering van de bruto-opbrengsten omschreven in artikel\n                                                         2, onderdeel a, onder 5B, van dit Verdrag; en\n\n3. de informatie die ter zake van 2016 en volgende jaren dient te worden verkregen en\n                                                         uitgewisseld de informatie is omschreven in artikel 2, tweede lid, onderdeel a, onder 1, tot en met onderdeel a, onder 7, van dit Verdrag;\n\nb. in het geval van de Verenigde Staten de informatie die ter zake van 2014 en volgende\n                                                   jaren dient te worden verkregen en uitgewisseld alle informatie is omschreven in artikel 2, tweede lid, onderdeel b, van dit Verdrag.\n\n4 Onverminderd het derde lid van dit artikel zijn de partijen ter zake van elke te rapporteren\n                                             rekening die op 30 juni 2014 wordt beheerd door een rapporterende financi\u00eble instelling\n                                             en met inachtneming van artikel 6, derde lid, van dit Verdrag niet verplicht de Cura\u00e7aose dan wel de U.S. TIN, naargelang hetgeen\n                                             van toepassing is, van een relevante persoon te verkrijgen en op te nemen in de uit\n                                             te wisselen informatie, indien het identificatienummer van de desbetreffende belastingplichtige\n                                             zich niet in het dossier van de rapporterende financi\u00eble instelling bevindt. In dat\n                                             geval verkrijgen de partijen de geboortedatum van de desbetreffende persoon en nemen\n                                             die op in de uit te wisselen informatie, indien deze zich in het dossier van de rapporterende\n                                             financi\u00eble instelling bevindt.\n\n5 Onverminderd het derde en vierde lid van dit artikel dient de informatie omschreven\n                                             in artikel 2 van dit Verdrag te worden uitgewisseld binnen negen maanden na het eind van het kalenderjaar\n                                             waarop de informatie betrekking heeft.\n\n6 De bevoegde autoriteiten van Cura\u00e7ao en de Verenigde Staten treffen een regeling uit\n                                             hoofde van de procedures voor onderling overleg voorzien in artikel 29 van het verdrag\n                                             ter voorkoming van dubbele belasting en artikel 5 van de TIEA waarin:\n\na. de procedures ten behoeve van de verplichtingen omtrent de automatische uitwisseling\n                                                   omschreven in artikel 2 van dit Verdrag zijn vastgelegd;\n\nb. de regels en procedures worden voorgeschreven die nodig kunnen zijn voor de implementatie\n                                                   van artikel 5 van dit Verdrag; en\n\nc. de nodige procedures worden vastgesteld voor de uitwisseling van de informatie die\n                                                   wordt gerapporteerd ingevolge artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van dit Verdrag.\n\n7 Voor alle informatie die uit hoofde van dit Verdrag wordt uitgewisseld gelden de vertrouwelijkheid\n                                             en andere beschermingsmechanismen voorzien in de TIEA, met inbegrip van bepalingen ter beperking van het gebruik van de uitgewisselde informatie.\n\n8 Na de inwerkingtreding van dit Verdrag doet de ene bevoegde autoriteit de andere een\n                                             schriftelijke kennisgeving toekomen, indien zij zich ervan heeft overtuigd dat de\n                                             staat van de andere bevoegde autoriteit i. passende mechanismen heeft ingevoerd om\n                                             te waarborgen dat de uit hoofde van dit Verdrag ontvangen informatie vertrouwelijk\n                                             blijft en uitsluitend wordt gebruikt voor fiscale doeleinden alsmede ii. de infrastructuur\n                                             voor de uitwisseling (met inbegrip van vastgestelde procedures ter waarborging van\n                                             tijdige, accurate en vertrouwelijke uitwisseling van informatie, betrouwbare en effectieve\n                                             communicatie, en bewezen heeft in staat te zijn kwesties en onzekerheden rond de uitwisseling\n                                             of verzoeken om uitwisseling onverwijld te verhelpen en de bepalingen van artikel 5 van dit Verdrag uit te voeren). De bevoegde autoriteiten spannen zich constructief\n                                             in teneinde v\u00f3\u00f3r september 2015 bijeen te komen om vast te stellen of deze mechanismen\n                                             en infrastructuur in beide staten zijn ingevoerd.\n\n9 De verplichtingen van de partijen tot het verkrijgen en uitwisselen van informatie\n                                             uit hoofde van artikel 2 van het Verdrag worden van kracht op de datum van de laatste van de schriftelijke\n                                             kennisgevingen omschreven in het achtste lid van dit artikel. Onverminderd het voorgaande,\n                                             indien de bevoegde autoriteit van Cura\u00e7ao ervan overtuigd is dat de Verenigde Staten\n                                             de waarborgen en infrastructuur omschreven in het achtste lid van dit artikel hebben\n                                             ingevoerd, maar voor de Amerikaanse bevoegde autoriteit meer tijd nodig is om vast\n                                             te stellen dat deze waarborgen en infrastructuur in Cura\u00e7ao zijn ingevoerd, worden\n                                             de verplichtingen van Cura\u00e7ao tot het verkrijgen en uitwisselen van de informatie\n                                             uit hoofde van artikel 2 van het Verdrag van kracht op de datum van de schriftelijke\n                                             kennisgeving gedaan door de bevoegde autoriteit van Cura\u00e7ao uit hoofde van het achtste\n                                             lid van dit artikel aan de bevoegde Amerikaanse autoriteit.\n\n10 Dit Verdrag wordt be\u00ebindigd op 30 september 2015 indien artikel 2 van dit Verdrag op grond van het negende lid van dit artikel op die datum niet van\n                                             kracht is voor een van de partijen.\n\n1 Behandeling van rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen. Elke rapporterende\n                                             Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling wordt behandeld als een instelling die voldoet aan\n                                             en niet onderworpen is aan de inhoudingsplicht van artikel 1471 van de U.S. Internal\n                                             Revenue Code, mits Cura\u00e7ao ter zake van deze rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                             voldoet aan zijn verplichtingen uit hoofde van de artikelen 2 en 3 van dit Verdrag en de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling:\n\na. Amerikaanse te rapporteren rekeningen identificeert en jaarlijks de in artikel 2, tweede lid, onderdeel a, van dit Verdrag te rapporteren informatie doorgeeft aan de Cura\u00e7aose bevoegde autoriteit\n                                                   op het tijdstip en de wijze omschreven in artikel 3 van dit Verdrag;\n\nb. voor zowel 2015 als 2016 jaarlijks de naam van elke niet-participerende financi\u00eble\n                                                   instelling waaraan zij betalingen heeft verricht alsmede het totaalbedrag daarvan\n                                                   rapporteert aan de Cura\u00e7aose bevoegde autoriteit;\n\nc. voldoet aan de van toepassing zijnde registratievereisten op de website van de IRS\n                                                   voor de FATCA-registratie;\n\nd. voor zover een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling i. optreedt als een qualified intermediary (voor de toepassing van artikel 1441 van de U.S. Internal Revenue Code) die besloten\n                                                   heeft de primaire inhoudingsplicht ingevolge hoofdstuk 3 van deel A van de U.S. Internal\n                                                   Revenue Code te aanvaarden, ii. een buitenlands samenwerkingsverband is dat besloten\n                                                   heeft op te treden als buitenlands inhoudingsplichtig samenwerkingsverband (voor de\n                                                   toepassing van de artikelen 1441 en 1471 van de U.S. Internal Revenue Code), of iii.\n                                                   een buitenlandse trust is die besloten heeft op te treden als een inhoudingsplichtige\n                                                   buitenlandse trust (voor de toepassing van de artikelen 1441 en 1471 van de U.S. Internal\n                                                   Revenue Code), 30 percent inhoudt van elke betaling aan een niet-participerende financi\u00eble\n                                                   instelling afkomstig uit de VS waarop inhouding van toepassing is; en\n\ne. in het geval van een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die niet omschreven\n                                                   wordt in het eerste lid, onderdeel d, van dit artikel en die een betaling verricht\n                                                   of optreedt als tussenpersoon ter zake van betalingen afkomstig uit de VS waarop inhouding\n                                                   van toepassing is aan een niet-participerende financi\u00eble instelling, verschaft de\n                                                   rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de rechtstreekse betaler van deze betaling\n                                                   de informatie die vereist is voor de inhouding en de rapportage die ter zake van deze\n                                                   betaling dienen te geschieden.\n\nOnverminderd het voorgaande is op een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                             ter zake waarvan niet voldaan is aan de voorwaarden van dit lid niet de inhoudingsplicht\n                                             ingevolge artikel 1471 van de U.S. Internal Revenue Code van toepassing, tenzij deze\n                                             rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling ingevolge artikel 5, tweede lid, onderdeel b, van dit Verdrag door de IRS behandeld wordt als een niet-participerende financi\u00eble\n                                             instelling.\n\n2 Opschorting van regels voor onwillige rekeninghouders. De Verenigde Staten verlangen\n                                             niet van rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen dat zij belasting inhouden\n                                             uit hoofde van artikel 1471 of 1472 van de U.S. Internal Revenue Code ter zake van\n                                             rekeningen van onwillige rekeninghouders (zoals omschreven in artikel 1471(d)(6) van\n                                             de U.S. Internal Revenue Code), of dergelijke rekeningen opheffen, indien de Amerikaanse\n                                             bevoegde autoriteit met betrekking tot dergelijke rekeningen de informatie ontvangt\n                                             die bedoeld is in artikel 2, tweede lid, onderdeel a, van dit Verdrag, overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit Verdrag.\n\n3 Bijzondere behandeling van Cura\u00e7aose pensioenregelingen. Voor de toepassing van de\n                                             artikelen 1471 en 1472 van de U.S. Internal Revenue Code behandelen de Verenigde Staten\n                                             de Cura\u00e7aose pensioenregelingen omschreven in Bijlage II naargelang van het geval als FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen\n                                             of als vrijgestelde begunstigden. Daartoe wordt onder een Cura\u00e7aose pensioenregeling\n                                             mede verstaan een entiteit die is opgericht of zich bevindt in en valt onder de regelgeving\n                                             van Cura\u00e7ao, of een vooraf aangewezen contractuele of wettelijke regeling die wordt\n                                             aangewend voor het verstrekken van pensioenuitkeringen of het verwerven van inkomsten\n                                             voor het verstrekken van dergelijke uitkeringen ingevolge de Cura\u00e7aose wetgeving en\n                                             die regels bevat inzake bijdragen, uitdelingen, verslaglegging, sponsorship en belastingheffing.\n\n4 Identificatie en behandeling van andere FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble\n                                             instellingen en vrijgestelde begunstigden. De Verenigde Staten behandelen elke Cura\u00e7aose\n                                             niet-rapporterende financi\u00eble instelling als een FATCA-conform geachte buitenlandse\n                                             financi\u00eble instelling of als een vrijgestelde begunstigde, naargelang van het geval,\n                                             voor de toepassing van artikel 1471 van de U.S. Internal Revenue Code.\n\n5 Bijzondere regels omtrent gelieerde entiteiten en filialen die niet-participerende\n                                             financi\u00eble instellingen zijn. Indien een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die voor\n                                             het overige voldoet aan de vereisten omschreven in het eerste lid van dit artikel\n                                             of wordt omschreven in het derde of vierde lid van dit artikel, een gelieerde entiteit\n                                             of gelieerd filiaal bezit die of dat opereert in een staat die belet dat deze entiteit\n                                             of dat filiaal voldoet aan de vereisten voor buitenlandse participerende financi\u00eble\n                                             instellingen of FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen voor de\n                                             toepassing van artikel 1471 van de U.S. Internal Revenue Code, of een gelieerde entiteit\n                                             of gelieerd filiaal bezit die of dat uitsluitend vanwege het aflopen van de overgangsregeling\n                                             voor beperkte (limited) buitenlandse financi\u00eble instellingen en beperkte (limited)\n                                             filialen ingevolge de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse ministerie\n                                             van Financi\u00ebn wordt behandeld als een buitenlandse niet-participerende financi\u00eble\n                                             instelling, blijft deze Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling voldoen aan de voorwaarden\n                                             van dit Verdrag en wordt deze voor de toepassing van artikel 1471 van de U.S. Internal\n                                             Revenue Code onverkort behandeld als een FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble\n                                             instelling of vrijgestelde begunstigde, naargelang van hetgeen het geval is, mits:\n\na. de Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling dergelijke gelieerde entiteiten of filialen behandelt\n                                                   als afzonderlijke niet-participerende financi\u00eble instellingen ten behoeve van alle\n                                                   vereisten van dit Verdrag omtrent rapportage en inhouding en deze gelieerde entiteiten\n                                                   en filialen zich bij de inhoudingsplichtige instanties identificeren als niet-participerende\n                                                   financi\u00eble instellingen;\n\nb. deze gelieerde entiteiten of filialen hun Amerikaanse rekeningen identificeren en\n                                                   de gegevens ter zake van die rekeningen rapporteren zoals vereist ingevolge artikel\n                                                   1471 van de U.S. Internal Revenue Code in de mate toegestaan ingevolge de relevante\n                                                   wetten die van toepassing zijn op de gelieerde entiteiten of filialen; en\n\nc. deze gelieerde entiteiten of filialen niet specifiek Amerikaanse rekeningen werven\n                                                   die aangehouden worden door personen die geen inwoner zijn van de staat waar de gelieerde\n                                                   entiteit of het gelieerde filiaal zich bevindt of rekeningen aangehouden door niet-participerende\n                                                   financi\u00eble instellingen die niet zijn opgericht in de staat waar de gelieerde entiteit\n                                                   of het gelieerde filiaal zich bevindt en deze gelieerde entiteit of dat gelieerde\n                                                   filiaal door de Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een andere gelieerde entiteit niet\n                                                   wordt gebruikt om de verplichtingen uit hoofde van dit Verdrag of ingevolge artikel\n                                                   1471 van de U.S. Internal Revenue Code, al naargelang hetgeen van toepassing is, te\n                                                   omzeilen.\n\n6 Afstemming van het tijdschema. Onverminderd het derde en vijfde lid van artikel 3 van dit Verdrag:\n\na. is Cura\u00e7ao niet verplicht informatie te verkrijgen en uit te wisselen ter zake van\n                                                   een kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar ter zake waarvan uit hoofde van\n                                                   relevante voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn door participerende\n                                                   buitenlandse financi\u00eble instellingen soortgelijke informatie dient te worden gerapporteerd\n                                                   aan de IRS;\n\nb. is Cura\u00e7ao niet verplicht te beginnen met de informatieuitwisseling v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                   waarop buitenlandse participerende financi\u00eble instellingen uit hoofde van relevante\n                                                   voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn verplicht zijn soortgelijke\n                                                   informatie te rapporteren aan de IRS;\n\nc. zijn de Verenigde Staten niet verplicht informatie te verkrijgen en uit te wisselen\n                                                   ter zake van een kalenderjaar dat voorafgaat aan het eerste kalenderjaar ter zake\n                                                   waarvan Cura\u00e7ao verplicht is informatie te verkrijgen en uit te wisselen; en\n\nd. zijn de Verenigde Staten niet verplicht te beginnen met de informatieuitwisseling\n                                                   v\u00f3\u00f3r de datum waarop Cura\u00e7ao verplicht is te beginnen met de informatie-uitwisseling.\n\n7 Afstemming van begripsomschrijvingen met de voorschriften van het Amerikaanse ministerie\n                                             van Financi\u00ebn. Onverminderd artikel 1 van dit Verdrag en de begripsomschrijvingen vervat in de Bijlagen bij dit Verdrag kan Cura\u00e7ao bij de implementatie van dit Verdrag gebruikmaken van,\n                                             en Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen het gebruik toestaan van, een begripsomschrijving\n                                             in de relevante voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn in plaats\n                                             van een dienovereenkomstige begripsomschrijving in dit Verdrag, mits de toepassing\n                                             ervan niet ten koste gaat van de doelstellingen van dit Verdrag.\n\n1 Kleine en administratieve fouten. Een bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteit\n                                             van de andere partij in kennis indien de eerstgenoemde bevoegde autoriteit redenen\n                                             heeft om aan te nemen dat administratieve of kleine fouten mogelijk hebben geleid\n                                             tot onjuiste of incomplete rapportage of tot andere inbreuken op dit Verdrag. De bevoegde\n                                             autoriteit van de andere partij past haar nationale recht (met inbegrip van de van\n                                             toepassing zijnde sancties) toe teneinde de gecorrigeerde en/of volledige informatie\n                                             te verkrijgen of andere inbreuken op dit Verdrag te verhelpen.\n\n2 Significante niet-nakoming.\n\na. Een bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteit van de andere partij in kennis\n                                                   indien de eerstgenoemde bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat er sprake is van\n                                                   significante niet-nakoming van de verplichtingen uit hoofde van dit Verdrag door een\n                                                   rapporterende financi\u00eble instelling in de andere staat. De bevoegde autoriteit van\n                                                   de andere partij past haar nationale recht toe (met inbegrip van de van toepassing\n                                                   zijnde sancties) teneinde de in de kennisgeving omschreven significante niet-nakoming\n                                                   aan te pakken.\n\nb. Indien deze maatregelen, in het geval van een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling,\n                                                   binnen een termijn van 18 maanden na de kennisgeving omtrent de significante niet-nakoming\n                                                   niet hebben geleid tot oplossing ervan, behandelen de Verenigde Staten de rapporterende\n                                                   Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling als een niet-participerende financi\u00eble instelling\n                                                   overeenkomstig dit tweede lid, onderdeel b.\n\n3 Externe dienstverleners. Elke partij kan rapporterende financi\u00eble instellingen toestaan\n                                             gebruik te maken van externe dienstverleners teneinde te voldoen aan de hun door een\n                                             partij opgelegde verplichtingen voorzien in dit Verdrag, maar de rapporterende financi\u00eble\n                                             instellingen blijven verantwoordelijk voor deze verplichtingen.\n\n4 Preventieve maatregelen. De partijen implementeren de nodige maatregelen om te voorkomen\n                                             dat financi\u00eble instellingen praktijken uitoefenen die beogen de uit hoofde van dit\n                                             Verdrag vereiste rapportage te omzeilen.\n\n1 Wederkerigheid. De regering van de Verenigde Staten onderkent de noodzaak te bewerkstelligen\n                                             dat op gelijk niveau wederzijds automatisch informatie kan worden uitgewisseld met\n                                             Cura\u00e7ao. De regering van de Verenigde Staten heeft zich verplicht de transparantie\n                                             verder te verbeteren en de betrekkingen met Cura\u00e7ao voor de uitwisseling te bevorderen\n                                             door te streven naar het aannemen van regelgeving en het bevorderen en ondersteunen\n                                             van relevante wetgeving teneinde wederzijdse automatische uitwisseling van informatie\n                                             op gelijk niveau te bewerkstelligen.\n\n2 Behandeling van passthru-betalingen en bruto-opbrengsten. De partijen verplichten\n                                             zich met elkaar en met partnerstaten samen te werken teneinde een praktische en effectieve\n                                             alternatieve aanpak te ontwikkelen om de beleidsdoelstellingen omtrent inhoudingen\n                                             over buitenlandse passthru-betalingen en bruto-opbrengsten te verwezenlijken waardoor de administratieve last\n                                             tot een minimum beperkt wordt.\n\n3 Documentatie van rekeningen beheerd per 30 juni 2014. Ten aanzien van te rapporteren\n                                             rekeningen gehouden door rapporterende financi\u00eble instellingen per 30 juni 2014:\n\na. verplichten de Verenigde Staten zich v\u00f3\u00f3r 1 januari 2017 regels vast te stellen voor\n                                                   de rapportage ter zake van 2017 en volgende jaren die rapporterende Amerikaanse financi\u00eble\n                                                   instellingen verplichten de Cura\u00e7aose TIN van elke houder van een Cura\u00e7aose te rapporteren\n                                                   rekening te verkrijgen en te rapporteren zoals vereist ingevolge artikel 2, tweede lid, onderdeel b, onder 1, van dit Verdrag; en\n\nb. verplicht Cura\u00e7ao zich v\u00f3\u00f3r 1 januari 2017 regels vast te stellen voor de rapportage\n                                                   ter zake van 2017 en volgende jaren die rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen\n                                                   verplichten de U.S. TIN van elke omschreven Amerikaanse persoon te verkrijgen zoals\n                                                   vereist ingevolge artikel 2, tweede lid, onderdeel a, onder 1, van dit Verdrag.\n\n1 Cura\u00e7ao verkrijgt het voordeel van enigerlei gunstiger voorwaarden onder artikel 4 of Bijlage I van dit Verdrag bij de toepassing van de FATCA op Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen\n                                             die zijn toegekend aan een andere partnerstaat op grond van een ondertekend bilateraal\n                                             verdrag uit hoofde waarvan de andere partnerstaat dezelfde verplichtingen heeft aanvaard\n                                             als Cura\u00e7ao zoals omschreven in de artikelen 2 en 3 van dit Verdrag en onder dezelfde voorwaarden als omschreven in deze artikelen en\n                                             de artikelen 5 tot en met 9 van dit Verdrag.\n\n2 De Verenigde Staten stellen Cura\u00e7ao in kennis van deze gunstiger voorwaarden en deze\n                                             zullen automatisch uit hoofde van dit Verdrag van toepassing zijn alsof zij waren\n                                             omschreven in dit Verdrag en van kracht zijn met ingang van de datum van ondertekening\n                                             van het verdrag dat de gunstiger voorwaarden omvat, tenzij Cura\u00e7ao de toepassing ervan\n                                             schriftelijk afwijst.\n\n1 Bij problemen bij de implementatie van dit Verdrag kan elke partij verzoeken om overleg\n                                             teneinde passende maatregelen uit te werken om de uitvoering van dit Verdrag te waarborgen.\n\n2 Dit Verdrag kan met wederzijdse schriftelijke instemming van beide partijen worden\n                                             gewijzigd. Tenzij anderszins overeengekomen, wordt een wijziging van kracht via de\n                                             procedures vervat in artikel 10, eerste lid, van dit Verdrag.\n\nDe Bijlagen vormen een integrerend onderdeel van dit Verdrag.\n\n1 Dit Verdrag treedt in werking op de datum waarop het Koninkrijk der Nederlanden de\n                                             Verenigde Staten er schriftelijk van in kennis stelt dat het de vereiste interne procedures\n                                             heeft afgerond voor de inwerkingtreding van dit Verdrag en het blijft van kracht tot\n                                             het wordt be\u00ebindigd.\n\n2 Elk van de partijen kan dit Verdrag be\u00ebindigen door middel van een schriftelijke kennisgeving\n                                             van be\u00ebindiging aan de andere partij. Deze opzegging wordt van kracht op de eerste\n                                             dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van twaalf maanden na\n                                             de datum van de kennisgeving van be\u00ebindiging.\n\n3 V\u00f3\u00f3r 31 december 2016 overleggen de partijen constructief over wijzigingen van dit\n                                             Verdrag die nodig mochten zijn teneinde aan te sluiten bij de voortgang omtrent de\n                                             verplichtingen vervat in artikel 6 van dit Verdrag.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve\n                                    regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.\n\nGEDAAN in tweevoud te Willemstad, op 16 december 2014 in de Engelse taal.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Cura\u00e7ao\n\nJ.M.N. JARDIM\n\nVoor de Verenigde Staten van Amerika\n\nJ.R. MOORE\n\nA. Cura\u00e7ao verlangt dat rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen de due diligence-procedures\n                                                vervat in deze Bijlage I toepassen teneinde Amerikaanse te rapporteren rekeningen\n                                                en rekeningen aangehouden door niet-participerende financi\u00eble instellingen te identificeren.\n\nB. Voor de toepassing van het Verdrag:\n\n1. luiden alle dollarbedragen in Amerikaanse dollars en omvatten zij tevens het equivalent\n                                                      in andere valuta.\n\n2. wordt, tenzij hier anders wordt bepaald, het saldo of de waarde van een rekening bepaald\n                                                      per de laatste dag van het kalenderjaar of een andere relevante periode waarover gerapporteerd\n                                                      dient te worden.\n\n3. Indien uit hoofde van deze Bijlage I op 30 juni 2014 een saldo- of waardegrens dient\n                                                      te worden bepaald, wordt het desbetreffende saldo of de waarde bepaald per die datum\n                                                      of per de laatste dag van de periode waarover gerapporteerd dient te worden onmiddellijk\n                                                      voorafgaand aan 30 juni 2014, en indien uit hoofde van deze Bijlage een saldo- of\n                                                      waardegrens per de laatste dag van een kalenderjaar dient te worden vastgesteld, wordt\n                                                      het desbetreffende saldo of de waarde bepaald per de laatste dag van het kalenderjaar\n                                                      of een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden.\n\n4. Onverminderd het bepaalde in onderdeel E.1 van deel II van deze Bijlage I wordt een rekening behandeld als een Amerikaanse te rapporteren rekening per de datum\n                                                      waarop zij als zodanig wordt ge\u00efdentificeerd volgens de due diligence-procedures van\n                                                      deze Bijlage I.\n\n5. Tenzij anders bepaald, wordt informatie ter zake van een Amerikaanse te rapporteren\n                                                      rekening jaarlijks gerapporteerd in het kalenderjaar volgend op het jaar waarop de\n                                                      informatie betrekking heeft.\n\nC. Bij wijze van alternatief voor de in de onderdelen van deze Bijlage beschreven procedures\n                                                kan Cura\u00e7ao rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen toestaan de procedures\n                                                toe te passen die beschreven zijn in de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse\n                                                ministerie van Financi\u00ebn teneinde vast te stellen of een rekening een Amerikaanse\n                                                te rapporteren rekening is of een rekening aangehouden door een niet-participerende\n                                                financi\u00eble instelling. Cura\u00e7ao kan rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen\n                                                toestaan deze keuze per onderdeel van deze Bijlage I afzonderlijk te maken, hetzij\n                                                voor alle relevante financi\u00eble rekeningen tezamen, hetzij voor alle relevante financi\u00eble\n                                                rekeningen tezamen, hetzij voor elke duidelijk omschreven groep van dergelijke rekeningen\n                                                afzonderlijk (bijvoorbeeld per bedrijfsactiviteit of op basis van de locatie waar\n                                                de rekening wordt gehouden).\n\nDe volgende regels en procedures gelden voor het identificeren van Amerikaanse te\n                                          rapporteren rekeningen onder bestaande rekeningen aangehouden door natuurlijke personen\n                                          (\u201ebestaande rekeningen van natuurlijke personen\u201d).\n\nA. Rekeningen die niet hoeven te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd.\n\nTenzij de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling anders besluit, hetzij voor\n                                                alle bestaande rekeningen van natuurlijke personen, hetzij voor elke duidelijk ge\u00efdentificeerde\n                                                groep van dergelijke rekeningen afzonderlijk, indien de uitvoeringsregels in Cura\u00e7ao\n                                                voorzien in een dergelijke keuze, behoeven de volgende bestaande rekeningen van natuurlijke\n                                                personen niet te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd als Amerikaanse\n                                                te rapporteren rekeningen:\n\n1. onverminderd het bepaalde in onderdeel E.2 van dit deel, bestaande rekeningen van\n                                                      natuurlijke personen met een saldo of waarde op 30 juni 2014 van ten hoogste $ 50.000.\n\n2. onverminderd het bepaalde in onderdeel E.2 van dit deel, bestaande rekeningen van\n                                                      natuurlijke personen in de vorm van een kapitaalverzekering of een lijfrenteverzekering\n                                                      met een saldo of waarde op 30 juni 2014 van ten hoogste $ 250.000.\n\n3. bestaande rekeningen van een natuurlijke persoon in de vorm van een kapitaalverzekering\n                                                      of lijfrenteverzekering, mits de wet- of regelgeving van Cura\u00e7ao of de Verenigde Staten\n                                                      de verkoop van dergelijke verzekeringen aan Amerikaanse ingezetenen in feite belet\n                                                      (bijvoorbeeld indien de desbetreffende financi\u00eble instelling niet beschikt over de\n                                                      vereiste registratie naar Amerikaans recht en ingevolge het Cura\u00e7aose recht rapportage\n                                                      of inhouding vereist is ter zake van verzekeringsproducten aangehouden door inwoners\n                                                      van Cura\u00e7ao).\n\n4. depositorekeningen met een saldo van ten hoogste $ 50.000.\n\nB. Controleprocedures voor bestaande rekeningen van natuurlijke personen met een saldo\n                                                of waarde op 30 juni 2014 hoger dan $ 50.000 ($ 250.000 voor een kapitaalverzekering\n                                                of lijfrenteverzekering), maar niet hoger dan $ 1.000.000 (\u201elagewaarderekeningen\u201d).\n\n1. Onderzoek van elektronische dossiers. De rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      dient de elektronisch doorzoekbare gegevens die worden beheerd door de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling te controleren op de volgende Amerikaanse indicatoren:\n\na. aanmerking van de rekeninghouder als staatsburger of inwoner van de Verenigde Staten;\n\nb. ondubbelzinnige indicator van de geboorteplaats in de Verenigde Staten;\n\nc. huidig post- of woonadres (met inbegrip van een Amerikaanse postbus) in de Verenigde\n                                                            Staten;\n\nd. huidig telefoonnummer in de Verenigde Staten;\n\ne. vaste instructies voor de overmaking van gelden naar een rekening aangehouden in de\n                                                            Verenigde Staten;\n\nf. geldige volmacht of tekenbevoegdheid verleend aan een persoon met een adres in de\n                                                            Verenigde Staten; of\n\ng. een \u201ein handen van\u201d of poste-restante-adres van de rekeninghouder als enige adres\n                                                            in het dossier van de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling. In het geval\n                                                            van een reeds bestaande lagewaarde-rekening van een natuurlijke persoon wordt een\n                                                            \u201ein handen van\u201d-adres buiten de Verenigde Staten of een poste-restante-adres niet\n                                                            aangemerkt als een Amerikaanse indicator.\n\n2. Indien geen van de Amerikaanse indicatoren vermeld in onderdeel B.1 van dit deel wordt\n                                                      aangetroffen bij het elektronisch onderzoek, is geen verdere actie vereist totdat\n                                                      er sprake is van een verandering die ertoe leidt dat een of meer Amerikaanse indicatoren\n                                                      in verband worden gebracht met de rekening of indien de rekening een hogewaarderekening\n                                                      wordt als bedoeld in onderdeel D van dit deel.\n\n3. Indien een van de Amerikaanse indicatoren genoemd in onderdeel B.1 van dit deel bij\n                                                      het elektronisch onderzoek wordt aangetroffen of indien er een verandering van omstandigheden\n                                                      is opgetreden die ertoe leidt dat een of meer van de Amerikaanse indicatoren in verband\n                                                      worden gebracht met de rekening, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      de rekening te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren rekening, tenzij zij\n                                                      besluit onderdeel B.4 van dit deel toe te passen en een van de daar genoemde uitzonderingen\n                                                      van toepassing is op die rekening.\n\n4. Indien Amerikaanse indicatoren bedoeld in onderdeel B.1 van dit deel worden aangetroffen,\n                                                      is een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling evenwel niet verplicht de rekening\n                                                      te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren rekening:\n\na. Indien in de informatie over de rekeninghouder ondubbelzinnig een geboorteplaats in\n                                                            de Verenigde Staten wordt aangetroffen, de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                            een dossier verkrijgt, of dit eerder heeft gecontroleerd en bijhoudt met daarin:\n\n1. een verklaring van de rekeninghouder dat hij noch staatsburger is van de Verenigde\n                                                                  Staten noch fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten (via een IRS-formulier W-8\n                                                                  of een vergelijkbaar overeengekomen formulier);\n\n2. een niet-Amerikaans paspoort of een ander door de overheid verstrekt identiteitsbewijs\n                                                                  waaruit blijkt dat de rekeninghouder staatsburger is of de nationaliteit heeft van\n                                                                  een ander land dan de Verenigde Staten; en\n\n3. een kopie van een verklaring omtrent het verlies van de Amerikaanse nationaliteit\n                                                                  of een aannemelijke verklaring omtrent:\n\na. de redenen waarom de rekeninghouder niet beschikt over een dergelijke verklaring ongeacht\n                                                                        de afstand van het Amerikaanse staatsburgerschap;\n\nof\n\nb. de redenen waarom de rekeninghouder bij zijn geboorte niet het Amerikaanse staatsburgerschap\n                                                                        heeft verworven.\n\nb. Indien de informatie over de rekeninghouder een huidig post- of woonadres in de Verenigde\n                                                            Staten bevat of er uitsluitend een of meer Amerikaanse telefoonnummers aan de rekening\n                                                            zijn gekoppeld, de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling een dossier verkrijgt,\n                                                            of dit eerder heeft gecontroleerd en bijhoudt met daarin:\n\n1. een verklaring van de rekeninghouder dat hij noch staatsburger is van de Verenigde\n                                                                  Staten noch fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten (via een IRS-formulier W-8\n                                                                  of een vergelijkbaar overeengekomen formulier); en\n\n2. bewijsstukken zoals omschreven in onderdeel D van deel VI van deze Bijlage I, waaruit blijkt dat de rekeninghouder geen staatsburger of fiscaal inwoner is van\n                                                                  de Verenigde Staten.\n\nc. Indien de informatie over de rekeninghouder vaste instructies bevat voor de overmaking\n                                                            van gelden naar een rekening gehouden in de Verenigde Staten, de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                            financi\u00eble instelling een dossier verkrijgt, of dit eerder heeft gecontroleerd en\n                                                            bijhoudt met daarin:\n\n1. een verklaring van de rekeninghouder dat hij noch staatsburger is van de Verenigde\n                                                                  Staten noch fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten (via een IRS-formulier W-8\n                                                                  of een vergelijkbaar overeengekomen formulier); en\n\n2. bewijsstukken zoals omschreven in onderdeel D van deel VI van deze Bijlage I, waaruit blijkt dat de rekeninghouder geen staatsburger of fiscaal inwoner is van\n                                                                  de Verenigde Staten.\n\nd. Indien de informatie over de rekeninghouder een geldige volmacht of tekenbevoegdheid\n                                                            verleend aan een persoon met een adres in de Verenigde Staten of een \u201ein handen van\u201d-\n                                                            of poste-restante-adres bevat dat als enige adres gekoppeld is aan de rekeninghouder\n                                                            of wanneer er een of meer Amerikaanse telefoonnummers aan de rekening zijn gekoppeld\n                                                            (en er ook een niet-Amerikaans telefoonnummer in verband wordt gebracht met de rekening),\n                                                            de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling een dossier verkrijgt, of dit eerder\n                                                            heeft gecontroleerd en bijhoudt met daarin:\n\n1. een verklaring van de rekeninghouder dat hij noch staatsburger is van de Verenigde\n                                                                  Staten noch fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten (via een IRS-formulier W-8\n                                                                  of een vergelijkbaar overeengekomen formulier); of\n\n2. bewijsstukken zoals omschreven in onderdeel D van deel VI van deze Bijlage I, waaruit blijkt dat de rekeninghouder geen staatsburger of fiscaal inwoner is van\n                                                                  de Verenigde Staten.\n\nC. Aanvullende procedures voor bestaande lagewaarderekeningen.\n\n1. V\u00f3\u00f3r 30 juni 2016 dienen de reeds bestaande lagewaarderekeningen te zijn onderzocht\n                                                      op Amerikaanse indicatoren.\n\n2. Indien een verandering van omstandigheden is opgetreden bij een reeds bestaande lagewaarderekening\n                                                      van een natuurlijke persoon die ertoe leidt dat een of meer Amerikaanse indicatoren\n                                                      omschreven in onderdeel B.1 van dit deel in verband worden gebracht met deze rekening,\n                                                      dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling deze rekening te behandelen\n                                                      als een Amerikaanse te rapporteren rekening, tenzij onderdeel B.4 van dit deel van\n                                                      toepassing is.\n\n3. Met uitzondering van de depositorekeningen omschreven in onderdeel A.4 van dit deel,\n                                                      dient elke bestaande rekening van een natuurlijke persoon die ingevolge dit deel is\n                                                      ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening alle volgende jaren als\n                                                      zodanig te worden behandeld, tenzij de rekeninghouder ophoudt een omschreven Amerikaanse\n                                                      persoon te zijn.\n\nD. Uitgebreide controleprocedures voor bestaande rekeningen van natuurlijke personen\n                                                met een saldo of waarde hoger dan $ 1.000.000 op 30 juni 2014, of op 31 december van\n                                                2015 of van een volgend jaar (\u201ehogewaarderekeningen\u201d).\n\n1. Onderzoek van elektronische dossiers. De rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      dient elektronisch doorzoekbare gegevens die worden bijgehouden door de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling te controleren op de Amerikaanse indicatoren omschreven\n                                                      in onderdeel B.1 van dit deel.\n\n2. Onderzoek van papieren dossiers. Indien de elektronisch doorzoekbare databases van\n                                                      de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling velden bevatten waarin alle gegevens\n                                                      beschreven in punt D.3 van dit deel zijn opgenomen, is geen onderzoek van het papieren\n                                                      dossier vereist. Indien niet al deze informatie is opgenomen in de elektronische databases,\n                                                      dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling ter zake van hogewaarderekeningen\n                                                      ook de actuele stamgegevens van de desbetreffende cli\u00ebnten te controleren, en indien\n                                                      daarin niet alle gegevens zijn opgenomen, tevens de volgende documenten te controleren\n                                                      die verband houden met de rekening en die de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      de daaraan voorgaande vijf jaar heeft verkregen, op de Amerikaanse indicatoren omschreven\n                                                      in onderdeel B.1 van dit deel:\n\na. de meest recente bewijsstukken verzameld voor de rekening;\n\nb. de meest recente overeenkomst of documenten omtrent de opening van de rekening;\n\nc. de meest recente documenten verkregen door de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                            in het kader van AML/KYC-procedures of andere regelgeving;\n\nd. geldige formulieren voor volmachten of tekenbevoegdheid; en\n\ne. uitstaande vaste instructies omtrent de overdracht van gelden.\n\n3. Uitzondering indien de databases voldoende informatie bevatten. Een rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling is niet verplicht de papieren dossiers omschreven\n                                                      in onderdeel D.2 van dit deel te onderzoeken indien haar elektronisch doorzoekbare\n                                                      informatie het volgende bevat:\n\na. nationaliteit of woonplaats van de rekeninghouder;\n\nb. woonadres en postadres van de rekeninghouder zoals vastgelegd in de dossiers van de\n                                                            rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling;\n\nc. telefoonnummer(s) van de rekeninghouder zoals vastgelegd in de huidige dossiers van\n                                                            de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling;\n\nd. of er vaste instructies zijn voor de overmaking van gelden op de rekening naar een\n                                                            andere rekening (met inbegrip van rekeningen bij filialen van de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                            financi\u00eble instelling of een andere financi\u00eble instelling);\n\ne. of er een actueel \u201ein handen van\u201d of poste-restante-adres is van de rekeninghouder;\n                                                            en\n\nf. of er een volmacht of tekenbevoegdheid voor de rekening is.\n\n4. Opvragen van feitelijke kennis bij de relatiemanager. Naast de bovenomschreven onderzoeken\n                                                      van de elektronische en papieren dossiers dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling een hogewaarderekening (met inbegrip van de eventueel daarmee geaggregeerde\n                                                      financi\u00eble rekeningen) die is ondergebracht bij een relatiemanager te behandelen als\n                                                      een Amerikaanse te rapporteren rekening, indien de relatiemanager beschikt over feitelijke\n                                                      kennis dat de houder van de rekening een omschreven Amerikaanse persoon is.\n\n5. Gevolgen van het aantreffen van Amerikaanse indicatoren.\n\na. Indien geen van de indicatoren genoemd in onderdeel B.1 van dit deel wordt aangetroffen\n                                                            bij de uitgebreide controle van hogewaarderekeningen en de houder van een rekening\n                                                            niet is ge\u00efdentificeerd als een omschreven Amerikaanse persoon als bedoeld in onderdeel\n                                                            D.4 van dit deel, zijn geen nadere maatregelen vereist, totdat een verandering van\n                                                            omstandigheden ertoe leidt dat een of meer Amerikaanse indicatoren in verband worden\n                                                            gebracht met de rekening.\n\nb. Indien een van de Amerikaanse indicatoren genoemd in onderdeel B.1 van dit deel wordt\n                                                            aangetroffen bij de bovenomschreven uitgebreide controle van hogewaarderekeningen\n                                                            of indien er naderhand een verandering van omstandigheden is opgetreden die ertoe\n                                                            leidt dat een of meer van de Amerikaanse indicatoren in verband worden gebracht met\n                                                            de rekening, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de rekening te\n                                                            behandelen als een Amerikaanse te rapporteren rekening, tenzij zij besluit onderdeel\n                                                            B.4 van dit deel toe te passen en een van de daar genoemde uitzonderingen van toepassing\n                                                            is op die rekening.\n\nc. Met uitzondering van de depositorekeningen omschreven in onderdeel A.4 van dit deel,\n                                                            dient elke bestaande rekening van een natuurlijk persoon die ingevolge dit deel is\n                                                            ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening alle volgende jaren als\n                                                            zodanig te worden behandeld, tenzij de rekeninghouder ophoudt een omschreven Amerikaanse\n                                                            persoon te zijn.\n\nE. Aanvullende procedures voor hogewaarderekeningen.\n\n1. Indien een bestaande rekening van een natuurlijke persoon op 30 juni 2014 een hogewaarderekening\n                                                      is, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling v\u00f3\u00f3r 30 juni 2015 de uitgebreide\n                                                      controleprocedures omschreven in onderdeel D van dit deel uit te voeren. Indien een\n                                                      rekening op basis van deze controle op of v\u00f3\u00f3r 31 december 2014 wordt ge\u00efdentificeerd\n                                                      als een Amerikaanse te rapporteren rekening, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling de vereiste informatie over deze rekening ter zake van 2014 te melden in\n                                                      de eerste rapportage over de rekening en vervolgens eenmaal per jaar. Ten aanzien\n                                                      van rekeningen die na 31 december 2014 en op of v\u00f3\u00f3r 30 juni 2015 worden ge\u00efdentificeerd\n                                                      als Amerikaanse te rapporteren rekeningen is de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling niet verplicht informatie ter zake van 2014 te rapporteren; daarna dient\n                                                      die informatie over de rekeningen evenwel jaarlijks te worden gerapporteerd.\n\n2. Indien een bestaande rekening van een natuurlijke persoon op 30 juni 2014 geen hogewaarderekening\n                                                      is, maar op 31 december van 2015 of van een later kalenderjaar wel, dient de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling binnen zes maanden na de laatste dag van het kalenderjaar\n                                                      waarin de bestaande rekening een hogewaarderekening werd de uitgebreide controleprocedures\n                                                      omschreven in onderdeel D van dit deel uit te voeren. Indien de rekening op basis\n                                                      van deze controle wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekeningen,\n                                                      dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de vereiste informatie over\n                                                      deze rekening ter zake van het jaar waarin de rekening als een Amerikaanse te rapporteren\n                                                      rekening werd ge\u00efdentificeerd te rapporteren en vervolgens eenmaal per jaar, tenzij\n                                                      de rekeninghouder ophoudt een omschreven Amerikaanse persoon te zijn.\n\n3. Zodra een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de uitgebreide controleprocedures\n                                                      omschreven in onderdeel D van dit deel toepast op een hogewaarderekening, is de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling niet verplicht de procedures, afgezien van het onderzoek\n                                                      van de relatiemanager omschreven in onderdeel D.4, voor deze hogewaarderekening in\n                                                      de volgende jaren te herhalen.\n\n4. Indien er veranderingen optreden in de omstandigheden ten aanzien van een hogewaarderekening\n                                                      die ertoe leiden dat een of meer Amerikaanse indicatoren omschreven in onderdeel B.1\n                                                      van dit deel in verband worden gebracht met deze rekening, dient de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling deze te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren\n                                                      rekening, tenzij zij besluit onderdeel B.4 van dit deel toe te passen en een van de\n                                                      daarin genoemde uitzonderingen op die rekening van toepassing is.\n\n5. Een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling dient procedures te implementeren\n                                                      teneinde te waarborgen dat relatiemanagers veranderingen van omstandigheden ten aanzien\n                                                      van rekeningen identificeren. Indien een relatiemanager bijvoorbeeld een kennisgeving\n                                                      ontvangt dat een rekeninghouder een nieuw postadres heeft in de Verenigde Staten,\n                                                      dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling het nieuwe adres te behandelen\n                                                      als een verandering van omstandigheden, en indien zij besluit onderdeel B.4 van dit\n                                                      deel toe te passen, dient zij de desbetreffende documenten van de rekeninghouder te\n                                                      verkrijgen.\n\nF. Bestaande rekeningen van natuurlijke personen waarvoor reeds voor andere doeleinden\n                                                documentatie is verkregen. Een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die reeds\n                                                eerder documentatie van een rekeninghouder heeft gekregen teneinde vast te stellen\n                                                dat de rekeninghouder noch een Amerikaanse staatsburger, noch een Amerikaanse inwoner\n                                                is voor de verplichtingen uit hoofde van een qualified intermediary-, een inhoudingsplichtig buitenlands samenwerkingsverband- of een inhoudingsplichtige\n                                                buitenlandse trust-overeenkomst met de IRS, of uit hoofde van haar verplichtingen\n                                                onder hoofdstuk 61 van titel 26 van de United States Code, is niet verplicht de procedures\n                                                omschreven in onderdeel B.1 van dit deel uit te voeren ten aanzien van lagewaarderekeningen\n                                                noch de procedures omschreven in de onderdelen D.1 tot en met D.3 van dit deel ten\n                                                aanzien van hogewaarderekeningen.\n\nDe volgende regels en procedures gelden voor het identificeren van Amerikaanse te\n                                          rapporteren rekeningen onder financi\u00eble rekeningen aangehouden door natuurlijke personen\n                                          geopend op of na 1 juli 2014 (\u201enieuwe rekeningen van natuurlijke personen\u201d).\n\nA. Rekeningen die niet behoeven te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd.\n                                                Tenzij de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling anders besluit, hetzij voor\n                                                alle nieuwe rekeningen van natuurlijke personen, hetzij voor elke duidelijk ge\u00efdentificeerde\n                                                groep van dergelijke rekeningen afzonderlijk, indien de uitvoeringsregels in Cura\u00e7ao\n                                                voorzien in een dergelijke keuze, behoeven de volgende nieuwe rekeningen van natuurlijke\n                                                personen niet te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd als Amerikaanse\n                                                te rapporteren rekeningen:\n\n1. Een depositorekening, tenzij het saldo aan het eind van een kalenderjaar of een andere\n                                                      relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden hoger is dan $ 50.000.\n\n2. Een kapitaalverzekering, tenzij de geldswaarde aan het eind van een kalenderjaar of\n                                                      een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden hoger is dan $\n                                                      50.000.\n\nB. Andere nieuwe rekeningen van natuurlijke personen. Ten aanzien van nieuwe rekeningen\n                                                van natuurlijke personen die niet worden omschreven in onderdeel A van dit deel dient\n                                                de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling bij het openen van de rekening (of\n                                                binnen 90 dagen na het eind van het kalenderjaar waarin een rekening niet langer valt\n                                                onder de omschrijving van onderdeel A van dit deel) een verklaring van de rekeninghouder\n                                                te verkrijgen, die deel kan uitmaken van de documentatie in het kader van het openen\n                                                van nieuwe rekeningen, teneinde vast te stellen of de rekeninghouder fiscaal inwoner\n                                                is van de Verenigde Staten (daartoe wordt een Amerikaanse staatsburger geacht fiscaal\n                                                inwoner van de Verenigde Staten te zijn, ook als de rekeninghouder tevens fiscaal\n                                                inwoner is van een andere partnerstaat) en de aannemelijkheid van deze verklaring\n                                                van de rekeninghouder te bevestigen op grond van de informatie verkregen door de rapporterende\n                                                Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling in verband met het openen van de rekening, met inbegrip\n                                                van documenten verzameld uit hoofde van de AML/KYC-procedures.\n\n1. Indien aan de hand van de verklaring van de rekeninghouder wordt vastgesteld dat deze\n                                                      fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling de rekening te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren rekening en\n                                                      een verklaring van de rekeninghouder te verkrijgen met daarin het Amerikaanse TIN\n                                                      van de rekeninghouder (eventueel in de vorm van een IRS-formulier W-9 of een soortgelijk\n                                                      overeengekomen formulier).\n\n2. Indien een verandering optreedt in de omstandigheden van een nieuwe rekening van een\n                                                      natuurlijk persoon die ertoe leidt dat het de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      bekend is of dat er aanleiding is om aan te nemen dat de oorspronkelijke verklaring\n                                                      van de rekeninghouder onjuist of onbetrouwbaar is, kan de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                      financi\u00eble instelling zich niet baseren op de oorspronkelijke verklaring en dient\n                                                      zij een geldige verklaring van de rekeninghouder te verkrijgen waarmee vastgesteld\n                                                      wordt of de rekeninghouder staatsburger of fiscaal inwoner is van de Verenigde Staten.\n                                                      Indien de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling niet in staat is een geldige\n                                                      verklaring van de rekeninghouder te verkrijgen, dient zij de rekening te behandelen\n                                                      als een Amerikaanse te rapporteren rekening.\n\nDe volgende regels en procedures gelden voor het identificeren van Amerikaanse te\n                                          rapporteren rekeningen en rekeningen aangehouden door niet-participerende financi\u00eble\n                                          instellingen onder reeds bestaande rekeningen aangehouden door entiteiten (\u201ebestaande\n                                          rekeningen van entiteiten\u201d).\n\nA. Rekeningen van entiteiten die niet behoeven te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd\n                                                of gerapporteerd. Tenzij de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling anders besluit,\n                                                hetzij voor alle bestaande rekeningen van entiteiten tezamen, hetzij voor elke duidelijk\n                                                omschreven groep van dat soort rekeningen afzonderlijk indien de uitvoeringsregels\n                                                in Cura\u00e7ao in die keuze voorzien, behoeven bestaande rekeningen van entiteiten met\n                                                een saldo of waarde op 30 juni 2014 van ten hoogste $ 250.000, niet te worden gecontroleerd,\n                                                ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd als Amerikaanse te rapporteren rekeningen, totdat\n                                                het saldo of de waarde hoger is dan $ 1.000.000.\n\nB. Rekeningen van entiteiten die gecontroleerd dienen te worden. Bestaande rekeningen\n                                                van entiteiten met een saldo of waarde op 30 juni 2014 hoger dan $ 250.000, en bestaande\n                                                rekeningen van entiteiten met een saldo of waarde op 30 juni 2014 niet hoger dan $\n                                                250.000 maar waarvan het saldo of de waarde op de laatste dag van 2015 of een later\n                                                jaar hoger is dan $ 1.000.000, dienen te worden gecontroleerd in overeenstemming met\n                                                de procedures vervat in onderdeel D van dit deel.\n\nC. Rekeningen van entiteiten die gerapporteerd dienen te worden. Ten aanzien van bestaande\n                                                rekeningen van entiteiten omschreven in onderdeel B van dit deel dienen uitsluitend\n                                                rekeningen aangehouden door een of meer entiteiten die omschreven Amerikaanse personen\n                                                zijn of door passieve NFFE\u2019s met een of meer uiteindelijk belanghebbenden die staatsburger\n                                                of inwoner zijn van de Verenigde Staten te worden behandeld als Amerikaanse te rapporteren\n                                                rekeningen. Voorts dienen rekeningen aangehouden door niet-participerende financi\u00eble\n                                                instellingen te worden behandeld als rekeningen waarvan het totaal aan betalingen\n                                                zoals omschreven in artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag worden gerapporteerd aan de Cura\u00e7aose bevoegde autoriteit.\n\nD. Controleprocedures voor het identificeren van rekeningen van entiteiten die gerapporteerd\n                                                dienen te worden. Voor bestaande rekeningen van entiteiten omschreven in onderdeel\n                                                B van dit deel dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de volgende\n                                                controleprocedures toe te passen teneinde vast te stellen of een rekening wordt aangehouden\n                                                door een of meer omschreven Amerikaanse personen, door passieve NFFE\u2019s met een of\n                                                meer uiteindelijk belanghebbenden die staatsburger of inwoner zijn van de Verenigde\n                                                Staten of door niet-participerende financi\u00eble instellingen:\n\n1. Vaststellen of een entiteit een omschreven Amerikaanse persoon is.\n\na. Informatie controleren die wordt bijgehouden ten behoeve van het toezicht of de klantrelatie\n                                                            (met inbegrip van informatie verzameld uit hoofde van de AML/KYC-procedures) teneinde\n                                                            vast te stellen of dit erop wijst dat de rekeninghouder een Amerikaanse persoon is.\n                                                            Informatie die erop wijst dat de rekeninghouder een Amerikaanse persoon is omvat daartoe\n                                                            mede een plaats van oprichting of vestiging in de Verenigde Staten of een adres in\n                                                            de Verenigde Staten.\n\nb. Indien de informatie erop wijst dat de rekeninghouder een Amerikaanse persoon is,\n                                                            dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de rekening te behandelen als\n                                                            een Amerikaanse te rapporteren rekening, tenzij zij een verklaring van de rekeninghouder\n                                                            ontvangt (via een IRS-formulier W-8 of W-9 of een vergelijkbaar overeengekomen formulier),\n                                                            of redelijkerwijs kan vaststellen dat de rekeninghouder geen omschreven Amerikaanse\n                                                            persoon is op grond van informatie waarover zij beschikt of die publiekelijk beschikbaar\n                                                            is.\n\n2. Vaststellen of een niet-Amerikaanse entiteit een financi\u00eble instelling is.\n\na. Informatie controleren die wordt bijgehouden ten behoeve van het toezicht of de klantrelatie\n                                                            (met inbegrip van informatie verzameld uit hoofde van de AML/KYC-procedures) teneinde\n                                                            vast te stellen of deze erop wijst dat de rekeninghouder een financi\u00eble instelling\n                                                            is.\n\nb. Indien uit de informatie blijkt dat de rekeninghouder een financi\u00eble instelling is\n                                                            of indien de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling het Global Intermediary Identification Number van de rekeninghouder op de gepubliceerde IRS-lijst van buitenlandse financi\u00eble instellingen\n                                                            verifieert, is de rekening geen Amerikaanse te rapporteren rekening.\n\n3. Vaststellen of een financi\u00eble instelling een niet-participerende financi\u00eble instelling\n                                                      is die betalingen ontvangt waarop de geaggregeerde rapportage uit hoofde van artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag van toepassing is.\n\na. Met inachtneming van onderdeel D.3. onder b van dit deel kan een rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                            financi\u00eble instelling vaststellen dat een rekeninghouder een Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instelling is of een financi\u00eble instelling van een andere partnerstaat, indien de\n                                                            rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling redelijkerwijs vaststelt dat de rekeninghouder\n                                                            deze status heeft op grond van het Global Intermediary Identification Number van de rekeninghouder op de gepubliceerde IRS-lijst van buitenlandse financi\u00eble instellingen\n                                                            of op grond van andere informatie die publiekelijk beschikbaar is of waarover de rapporterende\n                                                            Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling beschikt, naargelang van hetgeen van toepassing is.\n                                                            In dat geval is er ten aanzien van de rekening geen nadere controle, identificatie\n                                                            of rapportage vereist.\n\nb. Indien de rekeninghouder een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling is of een financi\u00eble\n                                                            instelling van een andere partnerstaat die door de IRS behandeld wordt als een niet-participerende\n                                                            financi\u00eble instelling, is de rekening geen Amerikaanse te rapporteren rekening, maar\n                                                            betalingen aan de rekeninghouder dienen te worden gerapporteerd als beschreven in\n                                                            artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag.\n\nc. Indien de rekeninghouder geen Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een financi\u00eble instelling\n                                                            in een andere partnerstaat is, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                            de rekeninghouder te behandelen als een niet-participerende financi\u00eble instelling\n                                                            en dienen de betalingen daaraan uit hoofde van artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag te worden gerapporteerd, tenzij de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instelling:\n\n1. een verklaring van de rekeninghouder verkrijgt (via een IRS-formulier W-8 of een vergelijkbaar\n                                                                  overeengekomen formulier) dat deze een erkende FATCA-conform geachte buitenlandse\n                                                                  financi\u00eble instelling of een vrijgestelde begunstigde is, zoals omschreven in de desbetreffende\n                                                                  voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn; of\n\n2. in het geval van participerende buitenlandse financi\u00eble instellingen of geregistreerde\n                                                                  FACTA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen, het Global Intermediary Identification Number van de rekeninghouder op de gepubliceerde IRS-lijst van buitenlandse financi\u00eble instellingen\n                                                                  verifieert.\n\n4. Vaststellen of een rekening aangehouden door een NFFE een Amerikaanse te rapporteren\n                                                      rekening is. Ten aanzien van rekeninghouders van bestaande rekeningen van entiteiten\n                                                      die niet zijn ge\u00efdentificeerd als Amerikaanse persoon of als financi\u00eble instelling,\n                                                      dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling na te gaan of i. er bij de\n                                                      rekeninghouder uiteindelijk belanghebbenden zijn, ii. of de rekeninghouder een passieve\n                                                      NFFE is en iii. of een van de uiteindelijk belanghebbenden staatsburger of inwoner\n                                                      is van de Verenigde Staten. Bij het vaststellen daarvan dient de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                      financi\u00eble instelling de richtsnoeren te volgen in de onderdelen D.4. onder a tot\n                                                      en met d van dit deel in de volgorde die het best aansluit bij de situatie.\n\na. Voor het vaststellen van de uiteindelijk belanghebbenden bij een rekeninghouder mag\n                                                            de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling zich baseren op de informatie verzameld\n                                                            en bijgehouden overeenkomstig de AML/KYC-procedures.\n\nb. Teneinde te bepalen of de rekeninghouder een passieve NFFE is dient de rapporterende\n                                                            Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling een verklaring van de rekeninghouder te verkrijgen\n                                                            (bijvoorbeeld via een IRS-formulier W-8 of W-9 of een vergelijkbaar overeengekomen\n                                                            formulier) teneinde zijn status vast te stellen, tenzij zij op basis van informatie\n                                                            waarover zij beschikt of op basis van publiekelijk beschikbare informatie redelijkerwijs\n                                                            kan vaststellen dat de rekeninghouder een actieve NFFE is.\n\nc. Teneinde te bepalen of uiteindelijk belanghebbenden bij een passieve NFFE staatsburger\n                                                            of fiscaal inwoner zijn van de Verenigde Staten, kan een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instelling zich baseren op:\n\n1. informatie verzameld en bijgehouden overeenkomstig de AML/KYC-procedures in het geval\n                                                                  van bestaande rekeningen van entiteiten aangehouden door een of meer NFFE\u2019s met een\n                                                                  saldo of waarde van ten hoogste $ 1.000.000; of\n\n2. een verklaring van de rekeninghouder of een uiteindelijk belanghebbende (via een IRS-formulier\n                                                                  W-8 of W-9 of een vergelijkbaar overeengekomen formulier) in het geval van bestaande\n                                                                  rekeningen van entiteiten aangehouden door een of meer NFFE\u2019s met een saldo of waarde\n                                                                  hoger dan $ 1.000.000.\n\nd. Indien een uiteindelijk belanghebbende bij een passieve NFFE staatsburger of inwoner\n                                                            is van de Verenigde Staten, dient de rekening te worden behandeld als een Amerikaanse\n                                                            te rapporteren rekening.\n\nE. Tijdstippen voor controles en aanvullende procedures die van toepassing zijn op bestaande\n                                                rekeningen van entiteiten.\n\n1. De controle van bestaande rekeningen van entiteiten met een saldo of waarde op 30\n                                                      juni 2014 hoger dan $ 250.000 dient v\u00f3\u00f3r 30 juni 2016 afgerond te zijn.\n\n2. De controle van bestaande rekeningen van entiteiten met een saldo of waarde op 30\n                                                      juni 2014 niet hoger dan $ 250.000 maar op 31 december 2015 of een volgend jaar hoger\n                                                      dan $ 1.000.000 dient binnen zes maanden na de laatste dag van het kalenderjaar waarin\n                                                      het saldo of de waarde $ 1.000.000 overschreed afgerond te zijn.\n\n3. Indien een verandering optreedt in de omstandigheden van een bestaande rekening van\n                                                      een entiteit die ertoe leidt dat het de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      bekend is of dat er aanleiding is om aan te nemen dat de verklaring van de rekeninghouder\n                                                      of andere documentatie die verband houdt met een rekening onjuist of onbetrouwbaar\n                                                      is, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de status van de rekening\n                                                      opnieuw vast te stellen in overeenstemming met de procedures vervat in onderdeel D\n                                                      van dit deel.\n\nDe volgende regels en procedures gelden voor het identificeren van Amerikaanse te\n                                          rapporteren rekeningen en rekeningen aangehouden door niet-participerende financi\u00eble\n                                          instellingen onder financi\u00eble rekeningen aangehouden door entiteiten en geopend op\n                                          of na 1 juli 2014 (\u201enieuwe rekeningen van entiteiten\u201d).\n\nA. Rekeningen van entiteiten die niet behoeven te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd\n                                                of gerapporteerd. Tenzij de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling anders besluit,\n                                                hetzij ten aanzien van alle nieuwe rekeningen van entiteiten tezamen, hetzij voor\n                                                elke duidelijk omschreven groep van deze rekeningen afzonderlijk, indien de uitvoeringsregels\n                                                in Cura\u00e7ao voorzien in een dergelijke keuze, behoeft een creditcardrekening of een\n                                                doorlopend-kredietfaciliteit die wordt behandeld als een nieuwe rekening van een entiteit\n                                                niet te worden gecontroleerd, ge\u00efdentificeerd of gerapporteerd, mits de rapporterende\n                                                Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die een dergelijke rekening beheert, beleid en procedures\n                                                implementeert teneinde te voorkomen dat het saldo verschuldigd aan de rekeninghouder\n                                                hoger wordt dan $ 50.000.\n\nB. Andere nieuwe rekeningen van entiteiten. Ten aanzien van nieuwe rekeningen van entiteiten\n                                                die niet omschreven worden in onderdeel A van dit deel dient de Cura\u00e7aose rapporterende\n                                                financi\u00eble instelling te bepalen of de rekeninghouder: i. een omschreven Amerikaanse\n                                                persoon; ii. een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een financi\u00eble instelling in een\n                                                andere partnerstaat; iii. een participerende buitenlandse financi\u00eble instelling, een\n                                                FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instelling of een vrijgestelde begunstigde,\n                                                overeenkomstig de omschrijving van deze uitdrukkingen in de desbetreffende voorschriften\n                                                van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn; of iv. een actieve NFFE dan wel een\n                                                passieve NFFE is.\n\n1. Met inachtneming van onderdeel B.2 van dit deel kan een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling vaststellen of een rekeninghouder een actieve NFFE, een Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling dan wel een financi\u00eble instelling in een andere partnerstaat is, indien\n                                                      de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling redelijkerwijs vaststelt dat de rekeninghouder\n                                                      deze status heeft op grond van het Global Intermediary Identification Number van de\n                                                      rekeninghouder of andere informatie die publiekelijk beschikbaar is of waarover de\n                                                      rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling beschikt, naargelang van hetgeen van\n                                                      toepassing is.\n\n2. Indien de rekeninghouder een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling is of een financi\u00eble\n                                                      instelling van een andere partnerstaat die door de IRS behandeld wordt als een niet-participerende\n                                                      financi\u00eble instelling, is de rekening geen Amerikaanse te rapporteren rekening, maar\n                                                      betalingen aan de rekeninghouder dienen te worden gerapporteerd als beschreven in\n                                                      artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag.\n\n3. In alle overige gevallen dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling een\n                                                      verklaring van de rekeninghouder te verkrijgen teneinde de status van de rekeninghouder\n                                                      vast te stellen. Op grond van de verklaring van de rekeninghouder zijn de volgende\n                                                      regels van toepassing:\n\na. Indien de rekeninghouder een omschreven Amerikaanse persoon is, dient de rapporterende\n                                                            Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de rekening te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren\n                                                            rekening.\n\nb. Indien de rekeninghouder een passieve NFFE is, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instelling de uiteindelijk belanghebbenden te identificeren zoals bepaald onder de\n                                                            AML/KYC-procedures, en op grond van de verklaring van de rekeninghouder of een uiteindelijk\n                                                            belanghebbende te bepalen of deze persoon een staatsburger of inwoner is van de Verenigde\n                                                            Staten. Indien een uiteindelijk belanghebbende een staatsburger of inwoner van de\n                                                            Verenigde Staten is, dient de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de rekening\n                                                            te behandelen als een Amerikaanse te rapporteren rekening.\n\nc. Indien de rekeninghouder: i. een Amerikaanse persoon is die geen omschreven Amerikaanse\n                                                            persoon is; ii. overeenkomstig onderdeel B.3 onder d van dit deel een Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instelling of een financi\u00eble instelling in een andere partnerstaat is; iii. een participerende\n                                                            buitenlandse financi\u00eble instelling, een FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble\n                                                            instelling of een vrijgestelde begunstigde is, overeenkomstig de omschrijving van\n                                                            deze uitdrukkingen in de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse ministerie\n                                                            van Financi\u00ebn; iv. een actieve NFFE is of v. een passieve NFFE is waarvan geen van\n                                                            de uiteindelijk belanghebbenden een staatsburger of inwoner is van de Verenigde Staten,\n                                                            is de rekening geen Amerikaanse te rapporteren rekening en behoeft er niet gerapporteerd\n                                                            te worden over deze rekening.\n\nd. Indien de rekeninghouder een niet-participerende financi\u00eble instelling is (met inbegrip\n                                                            van een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling of een financi\u00eble instelling in een andere\n                                                            partnerstaat die door de IRS behandeld wordt als een niet-participerende financi\u00eble\n                                                            instelling), is de rekening geen Amerikaanse te rapporteren rekening, maar betalingen\n                                                            aan de rekeninghouder dienen te worden gerapporteerd zoals beschreven in artikel 4, eerste lid, onderdeel b, van het Verdrag.\n\nDe volgende aanvullende regels en begripsomschrijvingen zijn van toepassing bij de\n                                          implementatie van de boven omschreven due-diligenceprocedures:\n\nA. Vertrouwen op verklaringen en bewijsstukken. Een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                instelling mag zich niet baseren op verklaringen of bewijsstukken indien haar bekend\n                                                is of er aanleiding is om aan te nemen dat deze eigen verklaringen of bewijsstukken\n                                                onjuist of onbetrouwbaar zijn.\n\nB. Begripsomschrijvingen. Voor de toepassing van deze Bijlage I wordt verstaan onder:\n\n1. AML/KYC-Procedures: de due diligence-procedures voor cli\u00ebnten van een rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling uit hoofde van vereisten ter bestrijding van het witwassen\n                                                      van geld of daarmee vergelijkbare vereisten van Cura\u00e7ao die van toepassing zijn op\n                                                      rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen.\n\n2. NFFE: een niet-Amerikaanse entiteit die geen buitenlandse financi\u00eble instelling is\n                                                      zoals omschreven in de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse ministerie\n                                                      van Financi\u00ebn of een entiteit zoals omschreven in onderdeel B.4 onder j van dit deel,\n                                                      alsmede een niet-Amerikaanse entiteit die inwoner is van Cura\u00e7ao of gevestigd in een\n                                                      andere partnerstaat en geen financi\u00eble instelling is.\n\n3. Passieve NFFE: een NFFE die niet is i. een actieve NFFE of ii. een inhoudingsplichtig\n                                                      samenwerkingsverband of een inhoudingsplichtige buitenlandse trust overeenkomstig\n                                                      de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn.\n\n4. Actieve NFFE: een NFFE die voldoet aan een van de volgende criteria:\n\na. minder dan 50 percent van de bruto-inkomsten van de NFFE in het voorgaande kalenderjaar\n                                                            of een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient te worden, bestaat uit\n                                                            passieve inkomsten en minder dan 50 percent van de activa van de NFFE gedurende het\n                                                            voorgaande kalenderjaar of een andere relevante periode waarover gerapporteerd dient\n                                                            te worden, bestaat uit activa die passieve inkomsten genereren of die worden aangehouden\n                                                            voor het genereren van passieve inkomsten;\n\nb. de aandelen van de NFFE worden regelmatig verhandeld op een erkend handelsplatform\n                                                            of de NFFE is een gelieerde entiteit van een entiteit waarvan de aandelen regelmatig\n                                                            worden verhandeld op een erkend handelsplatform;\n\nc. de NFFE is gevestigd in een Amerikaans territorium en alle eigenaren van de rechthebbende\n                                                            entiteit zijn inwoners te goeder trouw van dat Amerikaanse territorium;\n\nd. de NFFE is een overheidsinstantie (niet zijnde de regering van de Verenigde Staten),\n                                                            een staatkundig onderdeel daarvan (daaronder uitdrukkelijk begrepen een staat, provincie,\n                                                            district of gemeente) of een publiek lichaam dat een taak van deze overheidsinstantie\n                                                            of dat staatkundige onderdeel verricht, een regering van een Amerikaans territorium,\n                                                            een internationale organisatie, een niet-Amerikaanse centrale bank of een entiteit\n                                                            die volledig in het bezit is van een of meer van de voorgaande instanties;\n\ne. Een substantieel deel van de activiteiten van de NFFE bestaat uit het (geheel of gedeeltelijk)\n                                                            aanhouden van de geplaatste aandelen van, of het verschaffen van financiering en diensten\n                                                            aan, een of meer dochterondernemingen die betrokken zijn bij transacties of zakelijke\n                                                            activiteiten anders dan die van een financi\u00eble instelling, met dien verstande dat\n                                                            een entiteit niet in aanmerking komt voor de status van NFFE, indien de entiteit fungeert\n                                                            als een investeringsfonds (of zich als zodanig presenteert), zoals een private equity\n                                                            fonds, durfkapitaalfonds, een overnamefonds dat met schulden wordt gefinancierd of\n                                                            een beleggingsinstelling met het doel ondernemingen te verwerven of te financieren\n                                                            en bij wijze van investering daarin vervolgens belangen aan te houden als vermogensbestanddelen;\n\nf. de NFFE oefent nog geen bedrijfsactiviteiten uit en heeft dat ook in het verleden\n                                                            niet gedaan, maar investeert vermogen in activa teneinde bedrijfsactiviteiten uit\n                                                            te oefenen anders dan die van een financi\u00eble instelling, op voorwaarde dat de NFFE\n                                                            24 maanden na de datum van haar oprichting niet in aanmerking komt voor deze uitzondering;\n\ng. de NFFE was gedurende de voorgaande vijf jaar geen financi\u00eble instelling en is bezig\n                                                            met de liquidatie van haar vermogen of een reorganisatie teneinde de activiteiten\n                                                            voort te zetten of te hervatten, niet zijnde die van een financi\u00eble instelling;\n\nh. de NFFE is primair betrokken bij financierings- en hedging transacties met of voor\n                                                            gelieerde entiteiten die geen financi\u00eble instellingen zijn en verschaft geen financiering\n                                                            of hedgingdiensten aan een entiteit die geen gelieerde entiteit is, mits de groep\n                                                            van dergelijke gelieerde entiteiten primair betrokken is bij bedrijfsactiviteiten\n                                                            anders dan die van een financi\u00eble instelling;\n\ni. de NFFE is een \u201euitgezonderde NFFE\u201d zoals omschreven in de desbetreffende voorschriften\n                                                            van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn; of\n\nj. de NFFE voldoet aan alle volgende vereisten:\n\ni. zij is opgericht en wordt in de staat waarvan zij inwoner is uitsluitend ge\u00ebxploiteerd\n                                                                  voor religieuze, charitatieve, wetenschappelijke, artistieke, culturele, sportieve\n                                                                  of educatieve doeleinden; of zij is opgericht in de staat waarvan zij inwoner is en\n                                                                  wordt daar ge\u00ebxploiteerd als een professionele organisatie, bedrijfsvereniging, kamer\n                                                                  van koophandel, arbeidsorganisatie, land- of tuinbouworganisatie, burgerorganisatie\n                                                                  of als een organisatie uitsluitend ter bevordering van het sociaal welzijn;\n\nii. zij is in de staat waarvan zij inwoner is vrijgesteld van inkomstenbelasting;\n\niii. zij heeft geen aandeelhouders of leden die als eigenaar of rechthebbende aanspraak\n                                                                  kunnen maken op haar inkomsten of vermogen;\n\niv. de van toepassing zijnde wetgeving van de staat waarvan de NFFE inwoner is of haar\n                                                                  oprichtingsakten staan niet toe dat inkomsten of vermogen van de NFFE worden uitgedeeld\n                                                                  aan of aangewend ten behoeve van een particulier of een niet-charitatieve entiteit\n                                                                  anders dan in het kader van de charitatieve activiteiten van de NFE of ter betaling\n                                                                  van een redelijke vergoeding voor verleende diensten of als betaling die een waarde\n                                                                  in het economische verkeer vertegenwoordigt van vermogen dat de NFFE heeft verworven;\n                                                                  en\n\nv. de van toepassing zijnde wetgeving van de staat waarvan de NFFE inwoner is of haar\n                                                                  oprichtingsakten vereisen dat bij liquidatie of opheffing van de NFFE al het vermogen\n                                                                  wordt overgedragen aan een overheidslichaam of een andere non-profit organisatie of\n                                                                  vervalt aan de overheid van de staat waarvan de NFFE inwoner is of een staatkundig\n                                                                  onderdeel daarvan.\n\n5. Bestaande rekening. een financi\u00eble rekening die op 30 juni 2014 werd beheerd door\n                                                      een rapporterende financi\u00eble instelling.\n\nC. Voorschriften voor de aggregatie van saldi en omrekening van valuta.\n\n1. Aggregatie van rekeningen van natuurlijke personen. Voor het vaststellen van het totale\n                                                      saldo of de totale waarde van financi\u00eble rekeningen aangehouden door natuurlijke personen\n                                                      is de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling verplicht alle door haar of door\n                                                      een gelieerde entiteit beheerde financi\u00eble rekeningen te aggregeren, maar uitsluitend\n                                                      voor zover de computersystemen van de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      de financi\u00eble rekeningen kunnen koppelen op grond van een data-element, zoals een\n                                                      cli\u00ebntnummer of fiscaal identificatienummer, en in staat zijn de saldi of waarden\n                                                      te aggregeren. Aan elke houder van een gezamenlijke financi\u00eble rekening wordt het\n                                                      volledige saldo of de volledige waarde van de gezamenlijke rekening toegeschreven\n                                                      ten behoeve van de vereiste aggregatie omschreven onder 1.\n\n2. Aggregatie van rekeningen van entiteiten. Voor het vaststellen van het totale saldo\n                                                      of de totale waarde van financi\u00eble rekeningen aangehouden door entiteiten is een rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling verplicht alle door haar of door een gelieerde entiteit\n                                                      beheerde financi\u00eble rekeningen in aanmerking te nemen, maar uitsluitend voor zover\n                                                      de computersystemen van de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de financi\u00eble\n                                                      rekeningen kunnen koppelen op grond van een data-element, zoals cli\u00ebntnummer of fiscaal\n                                                      identificatienummer, en in staat zijn de saldi of waarden samen te tellen.\n\n3. Bijzondere aggregatieregel voor relatiemanagers. Voor het vaststellen van het totale\n                                                      saldo of de totale waarde van financi\u00eble rekeningen aangehouden door een persoon teneinde\n                                                      te bepalen of een financi\u00eble rekening een hogewaarderekening is, is een rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling voorts verplicht de saldi van financi\u00eble rekeningen\n                                                      waarvan het de relatiemanager bekend is dat of indien er aanleiding is om aan te nemen\n                                                      dat die rekeningen direct of indirect in het bezit zijn van, worden beheerd of zijn\n                                                      geopend door dezelfde persoon (anders dan als gevolmachtigde) tezamen te tellen.\n\n4. Regel voor de omrekening van valuta. Voor het vaststellen van het saldo of de waarde\n                                                      van financi\u00eble rekeningen die luiden in valuta anders dan de Amerikaanse dollar dient\n                                                      een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling de in deze Bijlage I in Amerikaanse\n                                                      dollar vermelde drempelwaarden om te rekenen met behulp van de gepubliceerde wisselkoers\n                                                      van de laatste dag van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling het saldo of de waarde vaststelt.\n\nD. Bewijsstukken. Voor de toepassing van deze Bijlage I omvatten aanvaardbare bewijsstukken\n                                                mede:\n\n1. een verklaring omtrent de woonplaats afgegeven door een bevoegd overheidsorgaan (bijvoorbeeld\n                                                      een regering, gemeente of een instantie daarvan) van de staat waarvan de rechthebbende\n                                                      verklaart inwoner te zijn.\n\n2. in het geval van natuurlijke personen, een geldig identiteitsbewijs afgegeven door\n                                                      een bevoegd overheidsorgaan (bijvoorbeeld een regering, gemeente of een instantie\n                                                      daarvan) met daarop de naam van de natuurlijke persoon en dat gewoonlijk wordt gebruikt\n                                                      als legitimatiebewijs.\n\n3. in het geval van entiteiten, een officieel document afgegeven door een bevoegd overheidsorgaan\n                                                      (bijvoorbeeld een regering, gemeente of een instantie daarvan) met daarin de naam\n                                                      van de entiteit en hetzij het adres van haar hoofdkantoor in de staat (of het Amerikaanse\n                                                      territorium) waarvan de entiteit verklaart inwoner te zijn, dan wel de staat (of het\n                                                      Amerikaanse territorium) waar de entiteit is opgericht of gevestigd.\n\n4. in het geval van een financi\u00eble rekening beheerd in een staat met voorschriften tegen\n                                                      het witwassen van geld die door de IRS zijn goedgekeurd in verband met een Qualified Intermediary-overeenkomst (omschreven in de desbetreffende regels van het Amerikaanse ministerie\n                                                      van Financi\u00ebn) een van de documenten genoemd in de bij die staat behorende bijlage\n                                                      van de QI-overeenkomst ter identificatie van natuurlijke personen of entiteiten, anders\n                                                      dan een W-8 of W-9-formulier.\n\n5. een financi\u00eble verklaring, een verklaring van derden omtrent kredietwaardigheid, een\n                                                      faillissementsaanvraag of een rapport van de U.S. Securities and Exchange Commission.\n\nE. Alternatieve procedures voor financi\u00eble rekeningen van begunstigden van een kapitaalverzekering.\n                                                Een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling mag aannemen dat de begunstigde\n                                                (niet zijnde de eigenaar) van een kapitaalverzekering die een uitkering bij overlijden\n                                                ontvangt geen omschreven Amerikaanse persoon is en een dergelijke financi\u00eble rekening\n                                                behandelen als een niet-Amerikaanse te rapporteren rekening, tenzij haar feitelijk\n                                                bekend is of als er aanleiding is om aan te nemen dat de begunstigde wel een omschreven\n                                                Amerikaanse persoon is. Er is aanleiding voor een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                instelling om aan te nemen dat een begunstigde van een kapitaalverzekering een omschreven\n                                                Amerikaanse persoon is, indien de door haar verzamelde informatie over de begunstigde\n                                                Amerikaanse indicatoren bevat zoals omschreven in onderdeel B.1 van deel II van deze Bijlage I. Indien het een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling feitelijk bekend is\n                                                dat of als er aanleiding is om aan te nemen dat een begunstigde van een kapitaalverzekering\n                                                een omschreven Amerikaanse persoon is, dient zij de procedures omschreven in onderdeel\n                                                B.3 van deel II van deze Bijlage I te volgen.\n\nF. Informatie van derden. Ongeacht of een keuze is gemaakt uit hoofde van onderdeel C van deel I van deze Bijlage I, kan Cura\u00e7ao rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen toestaan zich te baseren\n                                                op door derden uitgevoerde due diligence-procedures voor zover voorzien in de desbetreffende\n                                                voorschriften van het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn.\n\nG. Alternatieve procedures voor nieuwe rekeningen geopend v\u00f3\u00f3r de inwerkingtreding van\n                                                dit Verdrag.\n\n1. Toepasselijkheid. Indien het Koninkrijk der Nederlanden de Verenigde Staten voorafgaand\n                                                      aan de inwerkingtreding van dit Verdrag een schriftelijke kennisgeving heeft doen\n                                                      toekomen dat Cura\u00e7ao per 1 juli 2014 niet bevoegd was van de rapporterende Cura\u00e7aose\n                                                      financi\u00eble instellingen te vereisen dat: i. rekeninghouders van nieuwe rekeningen\n                                                      van natuurlijke personen de verklaringen overleggen omschreven in deel III van deze Bijlage I, of ii. alle due dilligence-procedures uitvoeren ten behoeve van nieuwe rekeningen\n                                                      van entiteiten omschreven in deel V van deze Bijlage I, kunnen de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen de van toepassing zijnde\n                                                      alternatieve procedures omschreven onder G.2 van dit deel toepassen op deze nieuwe\n                                                      rekeningen in plaats van de procedures die vereist zouden zijn uit hoofde van deze\n                                                      Bijlage I. De alternatieve procedures omschreven onder G.2 van dit deel zijn uitsluitend\n                                                      beschikbaar voor nieuwe rekeningen van natuurlijke personen of nieuwe rekeningen van\n                                                      entiteiten die geopend zijn v\u00f3\u00f3r i. de datum waarop Cura\u00e7ao in staat is de rapporterende\n                                                      Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen te verplichten te voldoen aan de due dilligence\n                                                      procedures omschreven in deel III of deel V van deze Bijlage I, naargelang van hetgeen\n                                                      van toepassing is, van welke datum het Koninkrijk der Nederlanden de Verenigde Staten\n                                                      schriftelijk in kennis stelt voor de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag of\n                                                      ii. de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag al naargelang van wat het eerst\n                                                      is. Indien de alternatieve procedures voor nieuwe rekeningen van entiteiten geopend\n                                                      op of na 1 juli 2014 en v\u00f3\u00f3r 1 januari 2015 omschreven in onderdeel H van dit deel\n                                                      worden toegepast op alle nieuwe rekeningen van entiteiten of een duidelijk omschreven\n                                                      groep van dergelijke rekeningen, behoeven de alternatieve procedures omschreven in\n                                                      dit onderdeel G niet te worden toegepast op deze nieuwe rekeningen van entiteiten.\n                                                      Voor alle overige nieuwe rekeningen dienen rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen\n                                                      de due dilligence procedures toe te passen omschreven in deel III of deel V van deze\n                                                      Bijlage I, indien van toepassing, teneinde te bepalen of de rekening een Amerikaanse\n                                                      te rapporteren rekening is of een rekening aangehouden door een niet-participerende\n                                                      financi\u00eble instelling.\n\n2. Alternatieve procedures.\n\na. Binnen een jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag dienen rapporterende\n                                                            Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen: i. met betrekking tot een nieuwe rekening van een\n                                                            natuurlijke persoon omschreven in onderdeel G.1 van dit deel te verzoeken om de verklaring\n                                                            van de rekeninghouder omschreven in deel III van deze Bijlage I en de redelijkheid van een dergelijke verklaring overeenkomstig de procedures omschreven\n                                                            in deel III van deze Bijlage I te bevestigen en ii. met betrekking tot een nieuwe\n                                                            rekening van een entiteit omschreven in onderdeel G.1 van dit deel de due dilligence-procedures\n                                                            omschreven in deel V van deze Bijlage I uit te voeren en te verzoeken om de informatie die nodig is voor het dossier van\n                                                            de rekening, met inbegrip van een verklaring, vereist door deel V van deze Bijlage\n                                                            I.\n\nb. Cura\u00e7ao dient elke over nieuwe rekening die uit hoofde van onderdeel G.2, onder a.\n                                                            van dit deel wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of\n                                                            als een rekening aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien\n                                                            van toepassing, te rapporteren v\u00f3\u00f3r: 1. 30 september na de datum waarop de rekening\n                                                            wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of als een rekening\n                                                            aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien van toepassing,\n                                                            of ii. 90 dagen nadat de rekening wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren\n                                                            rekening of als een rekening aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling,\n                                                            indien van toepassing, al naargelang van wat het laatst is. De informatie die dient\n                                                            te worden gerapporteerd ter zake van een dergelijke nieuwe rekening is alle informatie\n                                                            die uit hoofde van dit Verdrag gerapporteerd zou dienen te worden, indien de nieuwe\n                                                            rekening zou zijn ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of als\n                                                            een rekening aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien\n                                                            van toepassing, per de datum waarop de rekening geopend werd.\n\nc. Op de datum een jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag, dienen rapporterende\n                                                            Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen elke nieuwe rekening omschreven in onderdeel G.1\n                                                            van dit deel waarvoor zij niet de vereiste verklaringen hebben kunnen verkrijgen of\n                                                            andere documenten uit hoofde van de procedures omschreven in onderdeel G.2, onder\n                                                            a, van dit deel, op te heffen. Voorts dienen de rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                            instellingen op de datum een jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag: i. ter zake\n                                                            van dergelijke opgeheven rekeningen die voordat ze opgeheven werden nieuwe rekeningen\n                                                            van natuurlijke personen waren (ongeacht of het hogewaarderekeningen waren) de due\n                                                            dilligence-procedures omschreven in onderdeel D van deel II van deze Bijlage I uit te voeren, of ii. ter zake van dergelijke opgeheven rekeningen die v\u00f3\u00f3r de opheffing\n                                                            nieuwe rekeningen van entiteiten waren de due dilligence-procedures omschreven in\n                                                            deel IV van deze Bijlage I uit te voeren.\n\nd. Cura\u00e7ao dient over elke opgeheven rekening die uit hoofde van onderdeel G.2, onder\n                                                            c, van dit deel is ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of\n                                                            als een rekening aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien\n                                                            van toepassing te rapporteren v\u00f3\u00f3r: 1. 30 september na de datum waarop de rekening\n                                                            wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of als een rekening\n                                                            aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien van toepassing,\n                                                            of ii. 90 dagen nadat de rekening wordt ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren\n                                                            rekening of als een rekening aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling,\n                                                            indien van toepassing, al naargelang van wat het laatst is. De informatie die dient\n                                                            te worden gerapporteerd ter zake van een dergelijke opgeheven rekening is alle informatie\n                                                            die uit hoofde van dit Verdrag gerapporteerd zou dienen te worden, indien de rekening\n                                                            zou zijn ge\u00efdentificeerd als een Amerikaanse te rapporteren rekening of als een rekening\n                                                            aangehouden door een niet-participerende financi\u00eble instelling, indien van toepassing,\n                                                            per de datum waarop de rekening geopend werd.\n\nH. Alternatieve procedures voor nieuwe rekeningen van entiteiten geopend op of na 1 juli\n                                                2014 en v\u00f3\u00f3r 1 januari 2015. Voor nieuwe rekeningen van entiteiten geopend op of na\n                                                1 juli 2014 en v\u00f3\u00f3r 1 januari 2015, kan Cura\u00e7ao ter zake van alle nieuwe rekeningen\n                                                van entiteiten gezamenlijk of afzonderlijk ter zake van elke duidelijk omschreven\n                                                groep van dergelijke rekeningen rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen toestaan\n                                                dergelijke rekeningen te behandelen als reeds bestaande rekeningen van entiteiten\n                                                en de due dilligence-procedures omschreven in deel IV van deze Bijlage I toepassen in plaats van de due dilligence-procedure omschreven in deel V van deze Bijlage I. In dat geval dienen de due dilligence-procedures van deel IV van deze Bijlage I\n                                                te worden toegepast, ongeacht het saldo van de rekeningen of de drempelwaarde omschreven\n                                                in onderdeel A van deel IV van deze Bijlage I.\n\nDe volgende entiteiten worden behandeld als vrijgestelde begunstigden of FATCA-conform\n                                    geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen, naargelang van het geval, en de volgende\n                                    rekeningen worden vrijgesteld van de omschrijving van financi\u00eble rekeningen:\n\nDeze Bijlage II kan worden gewijzigd met een wederzijds schriftelijk besluit van de\n                                    bevoegde autoriteiten van Cura\u00e7ao en de Verenigde Staten: 1. teneinde aanvullende\n                                    entiteiten, rekeningen en producten op te nemen die een laag risico vormen te worden\n                                    gebruikt door Amerikaanse personen teneinde Amerikaanse belastingen te ontwijken en\n                                    die op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag kenmerken hebben die vergelijkbaar\n                                    zijn met die van de entiteiten, rekeningen en producten beschreven in deze Bijlage\n                                    II; of 2. teneinde entiteiten, rekeningen en producten te schrappen die vanwege veranderde\n                                    omstandigheden niet langer een laag risico vormen te worden gebruikt door Amerikaanse\n                                    personen teneinde Amerikaanse belastingen te ontwijken. Deze wijzigingen worden van\n                                    kracht op de datum van ondertekening van het wederzijdse schriftelijke besluit, tenzij\n                                    daarin anders wordt voorzien. De procedures voor het bereiken van een dergelijk wederzijds\n                                    besluit kunnen worden opgenomen in de wederzijdse regeling omschreven in artikel 3, zesde lid, van het Verdrag.\n\nDe volgende entiteiten worden behandeld als niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                          instellingen en als vrijgestelde begunstigden voor de toepassing van de artikelen\n                                          1471 en 1472 van de U.S. Internal Revenue Code, anders dan ter zake van een betaling\n                                          in verband met een verplichting die samenhangt met een commerci\u00eble financi\u00eble activiteit\n                                          van het type waarmee een omschreven verzekeringsmaatschappij, beleggingsinstelling\n                                          of een instelling die deposito's neemt zich bezighoudt:\n\nA. Overheidslichamen. De regering van Cura\u00e7ao, een staatkundig onderdeel daarvan (daaronder\n                                                uitdrukkelijk begrepen een staat, provincie, district of gemeente), of een agentschap\n                                                of orgaan dat volledig behoort tot Cura\u00e7ao of tot een of meer van de voorgaande (elk\n                                                te noemen \u201eCura\u00e7aos overheidslichaam\u201d) behoort. Deze categorie bestaat uit de integrerende\n                                                onderdelen, gecontroleerde entiteiten en staatkundige onderdelen van Cura\u00e7ao.\n\n1.\n\na. Onder \u201eintegrerende onderdelen\u201d van Cura\u00e7ao wordt verstaan een persoon, organisatie,\n                                                            agentschap, bureau, fonds, instrument of ander orgaan, die of dat ongeacht de aanduiding\n                                                            een bestuurlijke autoriteit vormt van Cura\u00e7ao. De netto-inkomsten van de bestuurlijke\n                                                            autoriteit moeten worden bijgeschreven op haar eigen rekening of op andere rekeningen\n                                                            van Cura\u00e7ao, zonder dat daarvan een gedeelte toekomt aan een natuurlijke persoon.\n                                                            Een integrerend onderdeel omvat geen natuurlijke personen die een soeverein, een overheidsfunctionaris\n                                                            of een bestuurder zijn en optreden als priv\u00e9- of natuurlijke persoon.\n\n2.\n\nb. Onder \u201egecontroleerde entiteit\u201d wordt verstaan een entiteit die qua vorm los staat\n                                                            van Cura\u00e7ao of anderszins een afzonderlijke juridische entiteit vormt, mits:\n\na. de entiteit volledig behoort tot en onder toezicht staat van een of meer Cura\u00e7aose\n                                                                  overheidslichamen, hetzij rechtstreeks, hetzij via een of meer gecontroleerde entiteiten;\n\nb. de netto-inkomsten van de entiteit op haar eigen rekening worden bijgeschreven of\n                                                                  op de rekeningen van een of meer Cura\u00e7aose overheidslichamen, zonder dat daarvan een\n                                                                  gedeelte toekomt aan een natuurlijke persoon; en\n\nc. de bezittingen van de entiteit bij ontbinding toevallen aan een of meer Cura\u00e7aose\n                                                                  overheidslichamen.\n\n3. Inkomsten worden niet geacht toe te komen aan natuurlijke personen indien deze personen\n                                                      de beoogde begunstigden zijn van een overheidsprogramma en de activiteiten van het\n                                                      programma worden uitgevoerd voor het algemeen publiek ten behoeve van het algemeen\n                                                      welzijn of betrekking hebben op het bestuur in de overheidssfeer. Onverminderd het\n                                                      voorgaande worden inkomsten echter geacht wel aan natuurlijke personen toe te komen\n                                                      indien de inkomsten afkomstig zijn van de inzet van een overheidslichaam voor het\n                                                      exploiteren van een commerci\u00eble onderneming, zoals een commercieel bankbedrijf dat\n                                                      financi\u00eble diensten verleent aan natuurlijke personen.\n\nB. Centrale bank. De instantie die bij wet of maatregel van de overheid is aangewezen\n                                                als de hoogste autoriteit, anders dan de regering van Cura\u00e7ao zelf, die bevoegd is\n                                                tot de uitgifte van valuta. Een dergelijk instituut kan een instantie omvatten die\n                                                onafhankelijk is van de overheid van Cura\u00e7ao, ongeacht of zij al dan niet geheel of\n                                                gedeeltelijk behoort tot Cura\u00e7ao.\n\nC. Internationale organisaties. Een internationale organisatie en alle agentschappen\n                                                of instanties die er volledig toe behoren. Deze categorie omvat elke intergouvernementele\n                                                organisatie (met inbegrip van supranationale organisaties) 1. die primair bestaat\n                                                uit niet-Amerikaanse overheden; 2. die feitelijk een zetelovereenkomst heeft met Cura\u00e7ao;\n                                                en 3. waarvan de inkomsten niet toekomen aan natuurlijke personen.\n\nDe volgende entiteiten worden behandeld als niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                          instellingen en als vrijgestelde begunstigden voor de toepassing van de artikelen\n                                          1471 en 1472 van de U.S. Internal Revenue Code:\n\nA. Algemene pensioenfondsen. Een fonds opgericht in Cura\u00e7ao voor het verstrekken van\n                                                pensioenuitkeringen, arbeidsongeschiktheidsuitkeringen of nabestaandenpensioenen of\n                                                combinaties daarvan aan begunstigden die huidige of voormalige werknemers (of door\n                                                deze werknemers aangewezen personen) zijn van een of meer werkgevers voor het verlenen\n                                                van diensten, mits het fonds:\n\n1. niet slechts \u00e9\u00e9n begunstigde telt die recht heeft op meer dan vijf percent van het\n                                                      vermogen van het fonds;\n\n2. onder de wet- en regelgeving van de overheid valt en informatie rapporteert aan de\n                                                      belastingautoriteiten in Cura\u00e7ao; en\n\n3. aan ten minste een van de volgende vereisten voldoet:\n\na. het fonds is vanwege zijn status als pensioenfonds vrijgesteld van belastingen in\n                                                            Cura\u00e7ao over inkomsten uit investeringen uit hoofde van de wet van Cura\u00e7ao;\n\nb. het fonds ontvangt ten minste 50 percent van de totale bijdragen (anders dan kapitaal\n                                                            afkomstig van andere regelingen omschreven in de onderdelen A tot en met C van dit\n                                                            deel of van pensioenrekeningen omschreven in onderdeel A.1 van deel V van deze Bijlage II van de bijdragende werkgevers;\n\nc. uitkeringen of uitbetalingen uit het fonds zijn uitsluitend toegestaan bij het optreden\n                                                            van omschreven gebeurtenissen die verband houden met pensionering, arbeidsongeschiktheid\n                                                            of overlijden (met uitzondering van overmakingen aan andere pensioenfondsen bij pensioenoverdracht\n                                                            omschreven in de onderdelen A tot en met C van dit deel of pensioenrekeningen omschreven\n                                                            in onderdeel A.1 van deel V van deze Bijlage II), of wanneer er boetes verbonden zijn aan uitkeringen of uitbetalingen voordat dergelijke\n                                                            omschreven gebeurtenissen hebben plaatsgevonden; of\n\nd. de bijdragen (anders dan bepaalde toegestane compenserende bijdragen) van werknemers\n                                                            aan het fonds worden beperkt door koppeling aan het verdiende inkomen van de werknemer\n                                                            of mogen niet hoger zijn dan $ 50.000 per jaar conform de voorschriften vervat in\n                                                            Bijlage I voor de aggregatie van rekeningen en de omrekening van valuta.\n\nB. Beperkte pensioenfondsen. Een fonds opgericht in Cura\u00e7ao voor het verstrekken van\n                                                pensioenuitkeringen, arbeidsongeschiktheids- of nabestaandenpensioenen aan begunstigden\n                                                die huidige of voormalige werknemers (of door deze werknemers aangewezen personen)\n                                                zijn van een of meer werkgevers voor het verlenen van diensten, mits:\n\n1. het fonds minder dan vijftig deelnemers heeft;\n\n2. aan het fonds wordt bijgedragen door een of meer werkgevers die geen beleggingsinstelling\n                                                      of passieve NFE zijn;\n\n3. de bijdragen van de werknemers en werkgevers aan het fonds (niet zijnde overmakingen\n                                                      van pensioenrekeningen omschreven in onderdeel A.1 van deel V van deze Bijlage II) beperkt worden door koppeling aan het verdiende inkomen respectievelijk de compensatie\n                                                      van de werknemer;\n\n4. deelnemers die geen inwoner zijn van Cura\u00e7ao geen aanspraak kunnen maken op meer dan\n                                                      20 percent van het vermogen van het pensioenfonds; en\n\n5. het fonds onder de wet- en regelgeving van de overheid valt en informatie rapporteert\n                                                      aan de belastingautoriteiten in Cura\u00e7ao.\n\nC. Pensioenfonds van een vrijgestelde begunstigde. Een door een vrijgestelde begunstigde\n                                                in Cura\u00e7ao opgericht fonds voor het verstrekken van pensioenuitkeringen, arbeidsongeschiktheids-\n                                                of nabestaandenpensioenen aan begunstigden die huidige of voormalige werknemers van\n                                                de vrijgestelde begunstigde (of door deze werknemers aangewezen personen zijn) of\n                                                die geen huidige of voormalige werknemers zijn, indien de aan deze rechthebbenden\n                                                of deelnemers verstrekte uitkeringen en pensioenen worden betaald op grond van arbeid\n                                                verricht voor de vrijgestelde begunstigde.\n\nD. Beleggingsentiteit waarvan de aandelen of participaties volledig in handen zijn van\n                                                vrijgestelde begunstigden. Een entiteit die uitsluitend kwalificeert als een Cura\u00e7aose\n                                                financi\u00eble instelling omdat zij een beleggingsentiteit is, op voorwaarde dat elke\n                                                directe houder van een aandelenbelang in de entiteit een vrijgestelde begunstigde\n                                                is en elke directe houder van een schuldvordering in een dergelijke entiteit hetzij\n                                                een instelling die deposito\u2019s neemt (ter zake van een lening aan een dergelijke entiteit)\n                                                hetzij een vrijgestelde begunstigde is.\n\nDe volgende financi\u00eble instellingen worden voor de toepassing van artikel 1471 van\n                                          de U.S. Internal Revenue Code behandeld als niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                          instellingen en als FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen:\n\nA. Financi\u00eble instellingen met een lokaal cli\u00ebntenbestand. Elke financi\u00eble instelling\n                                                die voldoet aan elk van de volgende vereisten:\n\n1. De financi\u00eble instelling dient een vergunning te hebben en onder de wetgeving van\n                                                      Cura\u00e7ao te vallen;\n\n2. De financi\u00eble instelling mag geen vaste bedrijfsinrichting buiten Cura\u00e7ao hebben;\n                                                      Daartoe wordt onder een vaste bedrijfsinrichting niet verstaan een locatie die niet\n                                                      algemeen wordt geadverteerd en van waaruit de financi\u00eble instelling uitsluitend administratieve\n                                                      ondersteunende diensten verricht;\n\n3. De financi\u00eble instelling mag geen rekeninghouders buiten Cura\u00e7ao werven. Bijgevolg\n                                                      wordt een financi\u00eble instelling niet geacht rekeninghouders buiten Cura\u00e7ao te hebben\n                                                      geworven enkel omdat zij a. een website exploiteert, op voorwaarde dat op de website\n                                                      niet specifiek vermeld wordt dat de financi\u00eble instelling rekeningen of diensten aanbiedt\n                                                      aan niet-ingezetenen noch anderszins gericht is op het werven van Amerikaanse cli\u00ebnten;\n                                                      of b. adverteert via de gedrukte media of een radio- of televisiestation waarmee primair\n                                                      Cura\u00e7ao maar incidenteel ook andere landen bereikt worden, mits bij de reclame niet\n                                                      specifiek wordt vermeld dat de financi\u00eble instelling financi\u00eble rekeningen of diensten\n                                                      aanbiedt aan niet-ingezetenen noch anderszins gericht is op het werven van Amerikaanse\n                                                      cli\u00ebnten;\n\n4. De financi\u00eble instelling dient ingevolge de belastingwetgeving van Cura\u00e7ao hetzij\n                                                      verplicht te zijn tot rapportage, hetzij verplicht te zijn tot het inhouden van belastingen\n                                                      ter zake van rekeningen aangehouden door inwoners van Cura\u00e7ao, of is verplicht rekeningen\n                                                      van inwoners te identificeren teneinde te voldoen aan de due diligence-voorschriften\n                                                      van de Cura\u00e7aose AML regelgeving;\n\n5. Ten minste 98 percent van de waarde van de rekeningen beheerd door de financi\u00eble instelling,\n                                                      dient te worden aangehouden door inwoners (met inbegrip van inwoners die entiteiten\n                                                      zijn) van Cura\u00e7ao;\n\n6. Op 1 juli 2014 dient de financi\u00eble instelling te beschikken over beleid en procedures\n                                                      overeenkomstig die vervat in Bijlage I teneinde te voorkomen dat zij financi\u00eble rekeningen aanbiedt aan niet-participerende\n                                                      financi\u00eble instellingen en te monitoren of de financi\u00eble instelling financi\u00eble rekeningen\n                                                      opent of beheert die worden aangehouden door een omschreven Amerikaanse persoon die\n                                                      geen inwoner is van Cura\u00e7ao (met inbegrip van een Amerikaanse persoon die op het tijdstip\n                                                      waarop de rekening werd geopend inwoner was van Cura\u00e7ao maar vervolgens ophield inwoner\n                                                      van Cura\u00e7ao te zijn) of een passieve NFFE met uiteindelijk belanghebbenden die staatsburger\n                                                      of inwoner zijn van de Verenigde Staten die geen inwoner zijn van Cura\u00e7ao;\n\n7. Dergelijk beleid en de procedures dienen te bepalen dat indien een financi\u00eble rekening\n                                                      aangehouden door een omschreven Amerikaanse persoon die geen inwoner is van Cura\u00e7ao\n                                                      of door een passieve NFFE met uiteindelijk belanghebbenden die staatsburger of inwoner\n                                                      zijn van de Verenigde Staten die geen inwoner zijn van Cura\u00e7ao wordt ge\u00efdentificeerd,\n                                                      de financi\u00eble instelling deze financi\u00eble rekening dient te rapporteren alsof de financi\u00eble\n                                                      instelling een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling is (met inbegrip van\n                                                      de te volgen toepasselijke registratievereisten op de website van de IRS voor FATCA-registratie);\n\n8. Ter zake van bestaande rekeningen aangehouden door natuurlijke personen die geen inwoner\n                                                      zijn van Cura\u00e7ao of door een entiteit dient de financi\u00eble instelling deze bestaande\n                                                      rekeningen te controleren in overeenstemming met de procedures omschreven in Bijlage I die van toepassing zijn op bestaande rekeningen teneinde Amerikaanse te rapporteren\n                                                      rekeningen of financi\u00eble rekeningen aangehouden door niet-participerende financi\u00eble\n                                                      instellingen te identificeren en dient zij de aldus ge\u00efdentificeerde financi\u00eble rekeningen\n                                                      te rapporteren alsof de financi\u00eble instelling een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                      instelling is (met inbegrip van de te volgen toepasselijke registratievereisten op\n                                                      de website van de IRS voor FATCA-registratie);\n\n9. Elke gelieerde entiteit van de financi\u00eble instelling dient in Cura\u00e7ao te zijn opgericht\n                                                      of gevestigd en, met uitzondering van een gelieerde entiteit die een pensioenfonds\n                                                      is omschreven in de onderdelen A tot en met C van deel I van deze Bijlage II, te voldoen aan de vereisten vervat in dit onderdeel A; en\n\n10. De financi\u00eble instelling mag geen beleid of praktijken hanteren voor het openen of\n                                                      beheren van financi\u00eble rekeningen die discriminerend zijn voor natuurlijke personen\n                                                      die omschreven Amerikaanse personen en inwoner van Cura\u00e7ao zijn.\n\nB. Lokale banken. Een financi\u00eble instelling die voldoet aan de volgende vereisten:\n\n1. De financi\u00eble instelling is uitsluitend actief als (en heeft een vergunning en valt\n                                                      onder de wetgeving van Cura\u00e7ao als) a. een bank of b. een kredietvereniging of soortgelijke\n                                                      co\u00f6peratieve kredietorganisatie zonder winstoogmerk;\n\n2. De bedrijfsactiviteiten van de financi\u00eble instelling bestaan voornamelijk uit het\n                                                      ontvangen van stortingen van en verstrekken van leningen aan, ter zake van een bank,\n                                                      niet-gelieerde particuliere cli\u00ebnten en, ter zake van een kredietvereniging, leden,\n                                                      mits geen van de leden een belang in deze vereniging of co\u00f6peratie heeft van meer\n                                                      dan vijf percent;\n\n3. De financi\u00eble instelling voldoet aan de vereisten vervat in de onderdelen A.2 en A.3\n                                                      van dit deel, mits, in aanvulling op de beperkingen ten aanzien van de website omschreven\n                                                      in onderdeel A.3 van dit deel, de website het openen van een financi\u00eble rekening niet\n                                                      toestaat;\n\n4. De financi\u00eble instelling heeft ten hoogste $ 175 miljoen aan bezittingen op haar balans\n                                                      en de financi\u00eble instelling en eventuele aan haar gelieerde entiteiten hebben tezamen\n                                                      ten hoogste $ 500 miljoen aan bezittingen op hun geconsolideerde of gezamenlijke balans;\n                                                      en\n\n5. Gelieerde entiteiten dienen gevestigd te zijn in Cura\u00e7ao en elke gelieerde entiteit\n                                                      die een financi\u00eble instelling is, met uitzondering van een gelieerde entiteit die\n                                                      een pensioenfonds is omschreven in de onderdelen A tot en met C van deel II van deze Bijlage II of een financi\u00eble instelling met uitsluitend lagewaarderekeningen omschreven in onderdeel\n                                                      C van dit deel is, dient te voldoen aan de vereisten vervat in dit onderdeel B.\n\nC. Financi\u00eble instelling met uitsluitend lagewaarderekeningen. Een Cura\u00e7aose financi\u00eble\n                                                instelling die voldoet aan de volgende vereisten:\n\n1. De financi\u00eble instelling is geen beleggingsentiteit:\n\n2. Geen financi\u00eble rekening aangehouden door de financi\u00eble instelling of een gelieerde\n                                                      entiteit heeft een saldo of waarde hoger dan $ 50.000 volgens de regels vervat in\n                                                      Bijlage I voor de aggregatie van rekeningen en omrekening van valuta; en\n\n3. De financi\u00eble instelling heeft ten hoogste $ 50 miljoen aan bezittingen op haar balans\n                                                      en de financi\u00eble instelling en eventuele aan haar gelieerde entiteiten hebben tezamen\n                                                      ten hoogste $ 50 miljoen aan bezittingen op hun geconsolideerde of gezamenlijke balans.\n\nD. Gekwalificeerde credit card uitgevende instellingen. Een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                die voldoet aan de volgende vereisten:\n\n1. De financi\u00eble instelling is uitsluitend een financi\u00eble instelling omdat deze creditcards\n                                                      verstrekt en alleen stortingen aanvaardt indien een cli\u00ebnt een betaling doet die het\n                                                      verschuldigde bedrag ter zake van de kaart overschrijdt en het te veel betaalde bedrag\n                                                      niet onmiddellijk wordt terugbetaald aan de cli\u00ebnt; en\n\n2. Met ingang van of v\u00f3\u00f3r 1 juli 2014 implementeert de financi\u00eble instelling beleid en\n                                                      procedures hetzij teneinde te voorkomen dat cli\u00ebnten meer dan $ 50.000 storten, hetzij\n                                                      teneinde te waarborgen dat bij elke storting door cli\u00ebnten hoger dan $ 50.000 het\n                                                      te veel betaalde bedrag door toepassing van de voorschriften vervat in Bijlage I voor de aggregatie van rekeningen en omrekening van valuta binnen 60 dagen wordt\n                                                      terugbetaald aan de cli\u00ebnt. Daarbij heeft een betaling door een cli\u00ebnt geen betrekking\n                                                      op de saldi ter hoogte van betwiste in rekening gebrachte kosten, maar wel saldi die\n                                                      voortvloeien uit het retourneren van koopwaar.\n\nDe financi\u00eble instellingen omschreven in de onderdelen A tot en met E van dit deel\n                                          zijn niet-rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instellingen die behandeld dienen te\n                                          worden als FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen voor de toepassing\n                                          van artikel 1471 van de U.S. Internal Revenue Code. Onderdeel F van dit deel verschaft\n                                          voorts bijzondere regels die van toepassing zijn op een beleggingsinstelling.\n\nA. Trustee gedocumenteerde trust. Een trust gevestigd conform de wetgeving van Cura\u00e7ao\n                                                voor zover de trustee van de trust een rapporterende Amerikaanse financi\u00eble instelling,\n                                                een buitenlandse financi\u00eble instelling conform rapportagemodel I of een participerende\n                                                buitenlandse financi\u00eble instelling is en alle informatie die dient te worden gerapporteerd\n                                                rapporteert overeenkomstig het Verdrag ter zake van alle te rapporteren Amerikaanse rekeningen van de trust.\n\nB. Beleggingsentiteiten en buitenlandse vennootschappen onder auspici\u00ebn (sponsored entities). Een financi\u00eble instelling omschreven in onderdeel B.1 of B.2 van dit deel met een\n                                                sponsoring entity die voldoet aan de vereisten van onderdeel B.3 van dit deel.\n\n1. Een financi\u00eble instelling is een beleggingsentiteit onder auspici\u00ebn indien a. zij\n                                                      een beleggingsentiteit gevestigd in Cura\u00e7ao is die geen qualified intermediary, een inhoudingsplichtig buitenlands samenwerkingsverband of een inhoudingsplichtige\n                                                      buitenlandse trust overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse\n                                                      ministerie van Financi\u00ebn is; en b. een entiteit met de financi\u00eble instelling is overeengekomen\n                                                      voor de financi\u00eble instelling op te treden als sponsoring entity.\n\n2. Een financi\u00eble instelling is een buitenlandse onderneming onder auspici\u00ebn indien a.\n                                                      de financi\u00eble instelling een buitenlandse onderneming is opgezet volgens de wetgeving\n                                                      van Cura\u00e7ao die geen qualified intermediary, een inhoudingsplichtig buitenlands samenwerkingsverband of een inhoudingsplichtige\n                                                      buitenlandse trust overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse\n                                                      ministerie van Financi\u00ebn; b. de financi\u00eble instelling geheel of gedeeltelijk, onmiddellijk\n                                                      of middellijk, in het bezit is van of wordt beheerst door een rapporterende Amerikaanse\n                                                      financi\u00eble instelling die ermee instemt of een gelieerde entiteit opdraagt op te treden\n                                                      als een sponsoring entity voor de financi\u00eble instelling; en c. de financi\u00eble instelling een elektronisch rekeningsysteem\n                                                      deelt met de sponsoring entity voor het identificeren van alle rekeninghouders en rechthebbende entiteiten van de\n                                                      financi\u00eble instelling en voor toegang tot alle rekening- en cli\u00ebntgegevens beheerd\n                                                      door de financi\u00eble instelling, met inbegrip van maar niet beperkt tot identiteitsgegevens\n                                                      en documentatie van cli\u00ebnten, saldi en alle betalingen aan de rekeninghouder of rechthebbende\n                                                      entiteit.\n\n3. De sponsoring entity voldoet aan de volgende vereisten:\n\na. De sponsoring entity is bevoegd op te treden namens de financi\u00eble instelling (bijvoorbeeld als fondsenmanager,\n                                                            trustee, directeur, lid van het stichtingsbestuur of managing partner) teneinde te\n                                                            voldoen aan de toepasselijke registratievereisten op de website van de IRS voor FATCA-registratie;\n\nb. De sponsoring entity is via de website van de IRS voor FATCA-registratie bij de IRS geregistreerd als\n                                                            een sponsoring entity;\n\nc. Indien de sponsoring entity in verband met de financi\u00eble instelling Amerikaanse te rapporteren rekeningen identificeert,\n                                                            registreert de sponsoring entity de financi\u00eble instelling uiterlijk op 31 december 2015 of 90 dagen nadat de Amerikaanse\n                                                            te rapporteren rekening voor het eerst werd ge\u00efdentificeerd, naargelang van wat het\n                                                            laatst is, overeenkomstig de toepasselijke registratievereisten op de website van\n                                                            de IRS voor FATCA-registratie;\n\nd. De sponsoring entity stemt ermee in namens de financi\u00eble instelling te voldoen aan alle vereisten qua\n                                                            due dilligence, heffingen en rapportage en overige vereisten waaraan de financi\u00eble\n                                                            instelling zou moeten voldoen indien zij een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                            zou zijn;\n\ne. De sponsoring entity identificeert de financi\u00eble instelling en neemt het identificatienummer van de financi\u00eble\n                                                            instelling (verkregen door de van toepassing zijnde registratievereisten op de website\n                                                            van de IRS voor de FATCA-registratie te volgen) in alle voltooide rapportages namens\n                                                            de financi\u00eble instelling; en\n\nf. De status van de sponsoring entity als zodanig is niet ingetrokken.\n\nC. Beleggingsinstelling onder auspici\u00ebn. Een Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling die voldoet\n                                                aan de volgende vereisten:\n\n1. De financi\u00eble instelling is uitsluitend een financi\u00eble instelling omdat zij een beleggingsentiteit\n                                                      is en geen qualified intermediary, inhoudingsplichtig buitenlands samenwerkingsverband of inhoudingsplichtige buitenlandse\n                                                      trust overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse ministerie\n                                                      van Financi\u00ebn;\n\n2. De sponsoring entity is een rapporterende Amerikaanse financi\u00eble instelling, een buitenlandse financi\u00eble\n                                                      instelling conform rapportagemodel I of een participerende buitenlandse financi\u00eble\n                                                      instelling is gemachtigd namens de financi\u00eble instelling op te treden (zoals een professionele\n                                                      beheerder, trustee, directeur, lid van het stichtingsbestuur of managing partner)\n                                                      en stemt ermee in namens de financi\u00eble instelling te voldoen aan alle vereisten qua\n                                                      due dilligence, heffingen en rapportage en overige vereisten waaraan de financi\u00eble\n                                                      instelling zou moeten voldoen indien zij een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                      zou zijn;\n\n3. De financi\u00eble instelling presenteert zich niet als een beleggingsinstelling voor derden;\n\n4. Ten hoogste twintig natuurlijke personen bezitten alle aandelen en belangen in de\n                                                      financi\u00eble instelling (afgezien van de belangen in het bezit van participerende buitenlandse\n                                                      financi\u00eble instellingen en FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instellingen\n                                                      en aandelen in het bezit van een entiteit indien die entiteit 100 percent van de aandelen\n                                                      in de financi\u00eble instelling bezit en zelf een financi\u00eble instelling onder auspici\u00ebn\n                                                      is omschreven in dit onderdeel C); en\n\n5. De sponsoring entity voldoet aan de volgende vereisten:\n\na. De sponsoring entity is via de website van de IRS voor de FATCA-registratie geregistreerd als een sponsoring\n                                                            entity;\n\nb. De sponsoring entity stemt ermee in namens de financi\u00eble instelling te voldoen aan alle vereisten qua\n                                                            due dilligence, heffingen en rapportage en overige vereisten waaraan de financi\u00eble\n                                                            instelling zou moeten voldoen indien zij een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling\n                                                            zou zijn en bewaart de omtrent de financi\u00eble instelling verzamelde documentatie gedurende\n                                                            een termijn van zes jaar;\n\nc. De sponsoring entity identificeert de financi\u00eble instelling in alle namens de financi\u00eble instelling voltooide\n                                                            rapportages; en\n\nd. De status van de sponsoring entity als zodanig is niet ingetrokken.\n\nD. Beleggingsadviseurs en vermogensbeheerders. Een beleggingsentiteit die inwoner is\n                                                van Cura\u00e7ao en wier activiteit uitsluitend bestaat uit het 1. verstrekken van beleggingsadvies\n                                                aan en optreden namens een cli\u00ebnt, of 2. het beheren van portefeuilles voor een cli\u00ebnt\n                                                op basis van een volmacht of soortgelijk instrument, (bijvoorbeeld een machtiging\n                                                tot beleggen) verstrekt door de houder van een financi\u00eble rekening of op basis van\n                                                beleggingsbevoegdheden in de hoedanigheid van directeur ten behoeve van het beleggen,\n                                                beheren of administreren van fondsen die zijn gestort namens een persoon of entiteit\n                                                die de machtiging verleent of een vergelijkbaar instrument verleent aan een financi\u00eble\n                                                instelling niet zijnde een niet-participerende financi\u00eble instelling.\n\nE. Bepaalde collectieve beleggingsinstellingen. Een beleggingsentiteit gevestigd in Cura\u00e7ao\n                                                die wordt behandeld als een collectieve beleggingsinstelling, mits alle deelnemingsrechten\n                                                in de collectieve beleggingsinstelling (met inbegrip van schuldbelangen hoger dan\n                                                $ 50.000) worden aangehouden door een of meer vrijgestelde begunstigden, actieve NFFE\u2019s\n                                                omschreven in onderdeel B.4 van deel VI van Bijlage I, Amerikaanse personen die geen omschreven Amerikaanse personen zijn, of financi\u00eble\n                                                instellingen die geen niet-participerende financi\u00eble instellingen zijn.\n\nF. Bijzondere regels. De volgende regels zijn van toepassing op beleggingsentiteiten:\n\n1. Ter zake van deelnemingsrechten in een beleggingsentiteit die een collectieve beleggingsinstelling\n                                                      is omschreven in onderdeel E van dit deel, wordt geacht te zijn voldaan aan de rapportageverplichtingen\n                                                      van een beleggingsentiteit (niet zijnde een financi\u00eble instelling via welke de deelnemingsrechten\n                                                      in de collectieve beleggingsinstelling worden aangehouden).\n\n2. Ter zake van belangen in:\n\na. een beleggingsentiteit die ingevolge de wetgeving van een partnerstaat wordt behandeld\n                                                            als een collectieve beleggingsinstelling, waarvan alle belangen (met inbegrip van\n                                                            schuldbelangen hoger dan $ 50.000) worden aangehouden door een of meer vrijgestelde\n                                                            begunstigden, actieve NFFE's omschreven in onderdeel B.4 van deel VI van Bijlage I, Amerikaanse personen die geen omschreven Amerikaanse personen zijn, of financi\u00eble\n                                                            instellingen die geen niet-participerende financi\u00eble instellingen zijn; of\n\nb. een beleggingsentiteit die ingevolge de desbetreffende voorschriften van het Amerikaanse\n                                                            ministerie van Financi\u00ebn wordt erkend als collectieve beleggingsinstelling;\n\nwordt aan de rapportageverplichtingen van een beleggingsentiteit die een Cura\u00e7aose\n                                                      financi\u00eble instelling is (niet zijnde een financi\u00eble instelling via welke belangen\n                                                      in de collectieve beleggingsinstelling worden aangehouden) geacht te zijn voldaan.\n\n3. Ter zake van deelnemingsrechten in een beleggingsentiteit die een collectieve beleggingsinstelling\n                                                      is gevestigd in Cura\u00e7ao niet omschreven in onderdeel E of onderdeel F.2 van dit deel\n                                                      overeenkomstig artikel 5, derde lid, van het Verdrag, wordt aan de rapportageverplichtingen van alle overige beleggingsentiteiten\n                                                      ter zake van dergelijke deelnemingsrechten geacht te zijn voldaan indien de informatie\n                                                      die dient te worden gerapporteerd door de eerstgenoemde beleggingsentiteit uit hoofde\n                                                      van het Verdrag ter zake van deze rechten wordt gerapporteerd door deze beleggingsinstelling of een\n                                                      andere persoon.\n\n4. Een beleggingsentiteit gevestigd in Cura\u00e7ao die wordt behandeld als een collectieve\n                                                      beleggingsinstelling dient te worden erkend ingevolge onderdeel E of onderdeel F.2\n                                                      van dit deel of als een FATCA-conform geachte buitenlandse financi\u00eble instelling uitsluitend\n                                                      omdat de beleggingsinstelling fysieke aandelen aan toonder heeft uitgegeven, mits:\n\na. de collectieve beleggingsinstelling na 31 december 2012 geen fysieke aandelen aan\n                                                            toonder uitgeeft of heeft uitgegeven;\n\nb. de collectieve beleggingsinstelling al deze aandelen intrekt indien deze worden aangeboden;\n\nc. de collectieve beleggingsinstelling (of een rapporterende Cura\u00e7aose financi\u00eble instelling)\n                                                            de due dilligence-procedures vervat in Bijlage I uitvoert en informatie rapporteert die ter zake van dergelijke aandelen dient te\n                                                            worden gerapporteerd indien deze worden aangeboden om te worden afgekocht of op andere\n                                                            wijze te worden betaald; en\n\nd. de collectieve beleggingsinstelling beleid en procedures heeft ingevoerd om te waarborgen\n                                                            dat deze aandelen zo spoedig mogelijk, maar in elk geval v\u00f3\u00f3r 1 januari 2017 worden\n                                                            afgekocht of bevroren.\n\nDe volgende rekeningen zijn uitgesloten van de uitdrukking financi\u00eble rekening en\n                                          worden bijgevolg niet behandeld als Amerikaanse te rapporteren rekeningen.\n\nA. Bepaalde spaarrekeningen.\n\n1. Pensioenrekening. Een pensioenrekening aangehouden in Cura\u00e7ao die voldoet aan de volgende\n                                                      vereisten uit hoofde van de wetgeving van Cura\u00e7ao:\n\na. Op de rekening is regelgeving inzake persoonlijke pensioenrekeningen van toepassing\n                                                            of deze maakt deel uit van een geregistreerde of gereguleerde pensioenregeling voor\n                                                            het verstrekken van pensioenuitkeringen (met inbegrip van arbeidsongeschiktheids-\n                                                            en nabestaandenpensioenen);\n\nb. De rekening valt onder een gunstige belastingregeling (bedragen die worden gestort\n                                                            op de rekening die volgens de wetgeving van Cura\u00e7ao aan belastingheffing zouden zijn\n                                                            onderworpen of aftrekbaar van het bruto-inkomen van de rekeninghouder of worden belast\n                                                            tegen een lager tarief of belastingheffing over inkomsten uit investeringen van de\n                                                            rekening wordt uitgesteld of geschiedt tegen een lager tarief);\n\nc. Er dient ter zake van de rekening jaarlijks informatie te worden gerapporteerd aan\n                                                            de belastingautoriteiten van Cura\u00e7ao;\n\nd. Uitbetalingen zijn gekoppeld aan het bereiken van een vastgestelde pensioenleeftijd,\n                                                            arbeidsongeschikt raken of overlijden of er zijn boetes verbonden aan uitbetalingen\n                                                            gedaan v\u00f3\u00f3r die omschreven gebeurtenissen; en\n\ne.\n\ni. De bijdragen worden beperkt tot $ 50.000 per jaar of lager, of\n\nii. Er geldt een limiet voor de rekening van $ 1.000.000 voor alle bijdragen gedurende\n                                                                  het leven, onder toepassing van voorschriften vervat in Bijlage I voor de aggregatie van rekeningen en omrekening van valuta.\n\n2. Overige spaarrekeningen. Een rekening aangehouden in Cura\u00e7ao (niet zijnde een verzekeringspolis\n                                                      of lijfrenteverzekering) die voldoet aan de volgende vereisten uit hoofde van de wetgeving\n                                                      van Cura\u00e7ao.\n\na. Op de rekening als spaarrekening voor andere doelen dan pensionering zijn voorschriften\n                                                            van toepassing;\n\nb. De rekening valt onder een gunstige belastingregeling (bedragen die worden gestort\n                                                            op de rekening die volgens de wetgeving van Cura\u00e7ao aan belastingheffing zouden zijn\n                                                            onderworpen of aftrekbaar van het bruto-inkomen van de rekeninghouder of worden belast\n                                                            tegen een lager tarief of belastingheffing over inkomsten uit investeringen van de\n                                                            rekening wordt uitgesteld of geschiedt tegen een lager tarief);\n\nc. Uitbetalingen dienen te voldoen aan specifieke criteria die verband houden met het\n                                                            doel van de spaarrekening (bijvoorbeeld ten behoeve van voorzieningen op het gebied\n                                                            van scholing of medische zorg), of er zijn boetes verbonden aan uitbetalingen gedaan\n                                                            voordat aan deze criteria is voldaan; en\n\nd. De bijdragen worden beperkt tot $ 50.000 per jaar of minder, onder toepassing van\n                                                            de voorschriften vervat in Bijlage I voor de aggregatie van rekeningen en omrekening van valuta.\n\nB. Levensverzekeringspolissen voor bepaalde tijd. Een levensverzekeringspolis aangehouden\n                                                in Cura\u00e7ao met een looptijd die eindigt voordat de verzekerde de leeftijd van 90 jaar\n                                                bereikt, mits de overeenkomst voldoet aan de volgende vereisten:\n\n1. Periodieke premies die niet lager worden in de loop der tijd zijn ten minste eenmaal\n                                                      per jaar verschuldigd gedurende de looptijd van de polis of totdat de verzekerde de\n                                                      leeftijd van 90 jaar heeft bereikt, naargelang van hetgeen korter is;\n\n2. De waarde van de polis is niet beschikbaar (via uitbetalingen, leningen of anderszins)\n                                                      zonder be\u00ebindiging van de overeenkomst;\n\n3. Het bedrag (anders dan een nabestaandenpensioen) dat verschuldigd is bij aflopen of\n                                                      be\u00ebindigen van de overeenkomst mag niet hoger zijn dan de samengetelde betaalde premies\n                                                      voor de polis, minus overlijdenskosten, ziektekosten en onkosten (ongeacht of deze\n                                                      daadwerkelijk in rekening zijn gebracht) voor de looptijd van de polis en bedragen\n                                                      betaald voordat de polis afliep of werd be\u00ebindigd; en\n\n4. De ontvanger houdt de polis niet aan vanwege de waarde.\n\nC. Rekeningen die deel uitmaken van een nalatenschap. Rekeningen aangehouden in Cura\u00e7ao\n                                                die uitsluitend deel uitmaken van een nalatenschap indien de documentatie van een\n                                                dergelijke rekening een afschrift van het testament van de erflater of de overlijdensakte\n                                                bevat.\n\nD. Geblokkeerde rekeningen. Een rekening geopend en aangehouden in Cura\u00e7ao in verband\n                                                met:\n\n1. een gerechtelijk bevel of vonnis; of\n\n2. de verkoop, ruil of (ver)huur van onroerende of roerende zaken, mits de rekening voldoet\n                                                      aan de volgende vereisten:\n\na. Op de rekening wordt uitsluitend een aanbetaling, handgeld of een toereikend bedrag\n                                                            gestort als zekerheid voor een verplichting die rechtstreeks verband houdt met de\n                                                            transactie of een soortgelijke betaling of betalingen van een financieel instrument\n                                                            dat gestort wordt in verband met de verkoop, ruil of (ver)huur van de roerende of\n                                                            onroerende zaak;\n\nb. De rekening wordt geopend en uitsluitend gebruikt als zekerheid voor de verplichting\n                                                            van de koper tot betaling van de prijs van de zaak, van de verkoper tot betaling van\n                                                            indirecte verplichtingen of van de huurder of verhuurder tot het betalen van schadevergoeding\n                                                            in verband met de gehuurde zaak zoals overeengekomen in de huurovereenkomst;\n\nc. Het saldo op de rekening, met inbegrip van daarmee gegenereerde inkomsten, wordt betaald\n                                                            of anderszins uitgekeerd ten gunste van de koper, verkoper, verhuurder of huurder\n                                                            (mede teneinde de verplichting te voldoen) zodra de zaak wordt verkocht, geruild of\n                                                            overgedragen of wanneer de huur afloopt;\n\nd. de rekening is geen marginrekening of daarmee vergelijkbare rekening geopend in verband\n                                                            met de verkoop van of handel in een financieel instrument; en\n\ne. De rekening houdt geen verband met een creditcardrekening.\n\n3. Een garantieverplichting van een financi\u00eble instelling met onroerende zaken als onderpand\n                                                      door reservering van een deel van een betaling uitsluitend ter voldoening van belastingen\n                                                      of een verzekering ter zake van de onroerende zaak op een later tijdstip.\n\n4. Een verplichting van een financi\u00eble instelling uitsluitend ten behoeve van de betaling\n                                                      van belastingen op een later tijdstip.\n\nE. Rekeningen van partnerstaten. Rekeningen aangehouden in Cura\u00e7ao die ingevolge een\n                                                overeenkomst tussen de Verenigde Staten en een andere partnerstaat ter vergemakkelijking\n                                                van de uitvoering van FATCA zijn uitgesloten van de omschrijving van financi\u00eble rekeningen,\n                                                mits voor deze rekeningen ingevolge de wetgeving van deze partnerstaten dezelfde vereisten\n                                                en hetzelfde toezicht gelden als wanneer deze rekeningen in die partnerstaat zouden\n                                                zijn geopend en in die partnerstaat worden beheerd door een financi\u00eble instelling\n                                                van deze partnerstaat.\n\nDe volgende aanvullende begripsomschrijvingen zijn van toepassing op de bovenstaande\n                                          omschrijvingen:\n\nA. Buitenlandse financi\u00eble instelling conform rapportagemodel 1. Onder de uitdrukking\n                                                buitenlandse financi\u00eble instelling conform rapportagemodel 1 wordt verstaan een financi\u00eble\n                                                instelling ter zake waarvan een niet-Amerikaanse overheidsinstelling of -instantie\n                                                ermee instemt informatie te verkrijgen en uit te wisselen uit hoofde van model 1 IGA\n                                                niet zijnde een financi\u00eble instelling die wordt behandeld als een niet-participerende\n                                                financi\u00eble instelling conform model 1 IGA. Voor de toepassing van deze begripsomschrijving\n                                                wordt verstaan onder model I IGA een regeling tussen de Verenigde Staten of het Amerikaanse\n                                                ministerie van Financi\u00ebn en een niet-Amerikaanse overheid of een of meer instanties\n                                                daarvan ter uitvoering van FATCA via rapportage door financi\u00eble instellingen aan deze\n                                                niet-Amerikaanse overheid of instantie daarvan, gevolgd door de automatische uitwisseling\n                                                met de IRS van de gerapporteerde informatie.\n\nB. Participerende buitenlandse financi\u00eble instelling. Onder de uitdrukking participerende\n                                                buitenlandse financi\u00eble instelling wordt verstaan een financi\u00eble instelling die ermee\n                                                ingestemd heeft te voldoen aan de vereisten van een FFI-overeenkomst, met inbegrip\n                                                van een financi\u00eble instelling omschreven in een model 2 IGA die ermee heeft ingestemd\n                                                te voldoen aan de vereisten van een FFI-overeenkomst. Onder de uitdrukking participerende\n                                                buitenlandse financi\u00eble instelling wordt ook verstaan een filiaal als qualified intermediary, tenzij het filiaal een buitenlandse financi\u00eble instelling conform rapportagemodel\n                                                1 is. Voor de toepassing van deze begripsomschrijving wordt verstaan onder FFI-overeenkomst\n                                                een overeenkomst waarin de vereisten zijn vervat waaraan een financi\u00eble instelling\n                                                dient te voldoen om te worden behandeld als een instelling die voldoet aan de vereisten\n                                                van artikel 1471, onderdeel b, van de U.S. Internal Revenue Code. Voor de toepassing\n                                                van deze begripsomschrijving wordt onder de uitdrukking model 2 IGA voorts verstaan\n                                                een regeling tussen de Verenigde Staten of het Amerikaanse ministerie van Financi\u00ebn\n                                                en een niet-Amerikaanse overheid of een of meer instanties daarvan ter uitvoering\n                                                van de FATCA via rechtstreekse rapportage door financi\u00eble instellingen aan de IRS\n                                                in overeenstemming met de vereisten van een FFI-overeenkomst, aangevuld met de uitwisseling\n                                                van informatie tussen deze niet-Amerikaanse overheid of instantie daarvan en de IRS."}