Title: wetten.nl - Regeling - Notawisseling tussen de Nederlandse en de Turkse regering tot voorlopige regeling der handelsbetrekkingen tussen Nederland en Turkije - BWBV0005943

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005943/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Notawisseling tussen de Nederlandse en de Turkse regering tot voorlopige regeling der handelsbetrekkingen tussen Nederland en Turkije - BWBV0005943", "content": "Notawisseling tussen de Nederlandse en de Turkse regering tot voorlopige regeling\n                           der handelsbetrekkingen tussen Nederland en Turkije\n\nAngora, le 21 novembre 1929.\n\nMonsieur le Ministre,\n\nJ'ai l'honneur d'informer Votre Excellence qu'en attendant la conclusion et la mise\n                                       en vigueur d'un trait\u00e9 de commerce et de navigation entre les Pays-Bas et la Turquie,\n                                       dont les n\u00e9gociations ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 entam\u00e9es, mon Gouvernement consent \u00e0 ce qu'\u00e0 partir\n                                       du 30 novembre 1929 les produits naturels ou fabriqu\u00e9s originaires et en provenance\n                                       de Turquie import\u00e9s sur le territoire des Pays-Bas, des Indes N\u00e9erlandaises, du Surinam\n                                       et de Cura\u00e7ao et destin\u00e9s soit \u00e0 la consommation soit \u00e0 la r\u00e9exportation ou au transit,\n                                       jouissent du traitement de la nation la plus favoris\u00e9e.\n\nIl est entendu que l'application de ce r\u00e9gime provisoire est subordonn\u00e9 \u00e0 l'application\n                                       r\u00e9ciproque en Turquie pendant le m\u00eame d\u00e9lai aux produits naturels ou fabriqu\u00e9s originaires\n                                       et en provenance des Pays-Bas, des Indes N\u00e9erlandaises, du Surinam et de Cura\u00e7ao du\n                                       traitement de la nation la plus favoris\u00e9e.\n\nIl est \u00e9galement entendu que le traitement de la nation la plus favoris\u00e9e ne pourra\n                                       \u00eatre invoqu\u00e9 par le Gouvernement des Pays-Bas pour demander les b\u00e9n\u00e9fices sp\u00e9ciaux\n                                       accord\u00e9s ou qui seront accord\u00e9s par la Turquie aux pays d\u00e9tach\u00e9s de l'Empire Ottoman\n                                       en vertu du trait\u00e9 de Lausanne sign\u00e9 en 1923.\n\nLe pr\u00e9sent modus vivendi cessera ipso facto de produire ses effets le jour de la mise\n                                       en vigueur du trait\u00e9 de commerce et de navigation en cours de n\u00e9gociation. Toutefois,\n                                       les deux Parties pourront d\u00e9noncer cet accord \u00e0 tout moment avec pr\u00e9avis de trois\n                                       mois.\n\nVeuillez agr\u00e9er, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma plus haute consid\u00e9ration.\n\nVAN RECHTEREN,\n\nCharg\u00e9 d'Affaires a. i. des Pays-Bas.\n\nSon Excellence le Dr. TEWFIK ROUSCHDI BEY,\n\nMinistre des Affaires Etrang\u00e8res \u00e0 Angora.\n\nMINIST\u00c8RE DES AFFAIRES\n\nETRANG\u00c8RES.\n\nAnkara, le 21 novembre 1929.\n\nN\u00b0. 77150/30\n\nMonsieur le Charg\u00e9 d'Affaires,\n\nJ'ai l'honneur de Vous informer qu'en attendant la conclusion et la mise en vigueur\n                                       d'un trait\u00e9 de commerce et de navigation entre la Turquie et les Pays-Bas, dont les\n                                       n\u00e9gociations ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 entam\u00e9es, mon Gouvernement consent \u00e0 ce qu'\u00e0 partir du 30\n                                       novembre 1929 les produits naturels ou fabriqu\u00e9s originaires et en provenance des\n                                       Pays-Bas, des Indes N\u00e9erlandaises, du Surinam et de Cura\u00e7ao import\u00e9s sur le territoire\n                                       turc et destin\u00e9s soit \u00e0 la consommation, soit \u00e0 la r\u00e9exportation ou au transit jouissant\n                                       du traitement de la nation la plus favoris\u00e9e.\n\nIl est entendu que l'application de ce r\u00e9gime provisoire est subordonn\u00e9e \u00e0 l'application\n                                       r\u00e9ciproque dans les Pays-Bas, les Indes N\u00e9erlandaises, au Surinam et \u00e0 ou Cura\u00e7ao,\n                                       pendant le m\u00eame d\u00e9lai, aux produits naturels ou fabriqu\u00e9s orginaires et en provenance\n                                       de la Turquie, du traitement de la nation la plus favoris\u00e9e.\n\nIl est \u00e9galement entendu que le traitement de la nation la plus favoris\u00e9e ne pourra\n                                       \u00eatre invoqu\u00e9 par le Gouvernement des Pays-Bas pour demander les b\u00e9n\u00e9fices sp\u00e9ciaux\n                                       accord\u00e9s ou qui seront accord\u00e9s par la Turquie aux pays d\u00e9tach\u00e9s de l'Empire Ottoman\n                                       en vertu du trait\u00e9 de Lausanne sign\u00e9 en 1923.\n\nLe pr\u00e9sent modus vivendi cessera ipso facto de produire ses effets le jour de la mise\n                                       en vigueur du trait\u00e9 de commerce et de navigation en cours de n\u00e9gociation. Toutefois,\n                                       les deux Parties pourront d\u00e9noncer cet accord \u00e0 tout moment avec pr\u00e9avis de trois\n                                       mois.\n\nAgr\u00e9ez, Monsieur le Charg\u00e9 d'Affaires, les assurances de ma consid\u00e9ration tr\u00e8s distingu\u00e9e.\n\nDr. R\u00dcST\u00dc.\n\nMonsieur le Comte DE RECHTEREN LIMPURG,\n\nCharg\u00e9 d'Affaires des Pays-Bas, Ankara.\n\nAngora, 21 November 1929.\n\nMijnheer de Minister,\n\nIk heb de eer ter kennis van Uwe Excellentie te brengen, dat, in afwachting van de\n                                       sluiting en de inwerkingtreding van een verdrag van handel en scheepvaart tusschen\n                                       Nederland en Turkije, waarover de onderhandelingen reeds zijn aangevangen, mijne Regeering\n                                       er in toestemt, dat, van 30 November 1929 af, de voortbrengselen van den bodem en\n                                       de nijverheid afkomstig en herkomstig uit Turkije, ingevoerd op het grondgebied van\n                                       Nederland, Nederlandsch-Indi\u00eb, Suriname en Cura\u00e7ao, en bestemd, hetzij tot verbruik,\n                                       hetzij tot wederuitvoer of tot doorvoer, de behandeling der meestbegunstigde natie\n                                       genieten.\n\nHet is verstaan, dat de toepassing van dit voorloopig regime afhankelijk is van de\n                                       toepassing in Turkije, gedurende hetzelfde tijdsverloop, van de behandeling der meestbegunstigde\n                                       natie op de voortbrengselen van den bodem en de nijverheid, afkomstig en herkomstig\n                                       uit Nederland, Nederlandsch-Indi\u00eb, Suriname en Cura\u00e7ao.\n\nHet is eveneens verstaan, dat de behandeling der meestbegunstigde natie niet door\n                                       de Nederlandsche Regeering kan worden ingeroepen ter verkrijging van de bijzondere\n                                       voordeelen, welke door Turkije zijn of zullen worden verleend aan de landen die zich\n                                       op grond van het in 1923 geteekende verdrag van Lausanne van het Ottomaansche Rijk\n                                       hebben losgemaakt.\n\nDeze modus vivendi zal ipso facto ophouden van kracht te zijn op den dag der inwerkingtreding\n                                       van het verdrag van handel en scheepvaart, waarover onderhandeld wordt. Beide Partijen\n                                       kunnen echter deze overeenkomst ieder oogenblik opzeggen met een opzegtermijn van\n                                       drie maanden.\n\nGelief, enz.\n\nVAN RECHTEREN,\n\nTijdelijk Zaakgelastigde der Nederlanden.\n\nZijner Excellentie Dr. TEWFIK ROUSCHDI BEY,\n\nMinister van Buitenlandsche Zaken, Angora.\n\nMINISTERIE VAN\n\nBUITENLANDSCHE ZAKEN.\n\nAngora, 21 November 1929.\n\nN\u00b0. 77150/30.\n\nMijnheer de Zaakgelastigde,\n\nIk heb de eer te Uwer kennis te brengen, dat, in afwachting van de sluiting en de\n                                       inwerkingtreding van een verdrag van handel en scheepvaart tusschen Turkije en Nederland,\n                                       waarover de onderhandelingen reeds zijn aangevangen, mijne Regeering er in toestemt,\n                                       dat, van 30 November 1929 af, de voortbrengselen van den bodem en de nijverheid afkomstig\n                                       en herkomstig uit Nederland, Nederlandsch-Indi\u00eb, Suriname en Cura\u00e7ao, ingevoerd op\n                                       Turksch grondgebied, en bestemd, hetzij tot verbruik, hetzij tot wederuitvoer of tot\n                                       doorvoer, de behandeling der meestbegunstigde natie genieten.\n\nHet is verstaan, dat de toepassing van dit voorloopig regime afhankelijk is van de\n                                       toepassing in Nederland, Nederlandsch-Indi\u00eb, Suriname en Cura\u00e7ao, gedurende hetzelfde\n                                       tijdsverloop, van de behandeling der meestbegunstigde natie op de voortbrengselen\n                                       van den bodem en de nijverheid afkomstig en herkomstig uit Turkije.\n\nHet is eveneens verstaan, dat de behandeling der meestbegunstigde natie niet door\n                                       de Nederlandsche Regeering kan worden ingeroepen ter verkrijging van de bijzondere\n                                       voordeelen, welke door Turkije zijn of zullen worden verleend aan de landen die zich\n                                       op grond van het in 1923 geteekende verdrag van Lausanne van het Ottomaansche Rijk\n                                       hebben losgemaakt.\n\nDeze modus vivendi zal ipso facto ophouden van kracht te zijn op den dag der inwerkingtreding\n                                       van het verdrag van handel en scheepvaart, waarover onderhandeld wordt. Beide Partijen\n                                       kunnen echter deze overeenkomst ieder oogenblik opzeggen met een opzegtermijn van\n                                       drie maanden.\n\nGelief, enz.\n\nDr. R\u00dcST\u00dc.\n\nDen Heere Graaf VAN RECHTEREN LIMPURG,\n\nZaakgelastigde der Nederlanden, Angora."}