Title: wetten.nl - Regeling - Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Franse Republiek betreffende wederzijdse vergoeding van schade, toegebracht aan schepen tijdens de oorlog van 1939-1945 - BWBV0005165

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005165/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Franse Republiek betreffende wederzijdse vergoeding van schade, toegebracht aan schepen tijdens de oorlog van 1939-1945 - BWBV0005165", "content": "Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Franse Republiek betreffende\n                           wederzijdse vergoeding van schade, toegebracht aan schepen tijdens de oorlog van 1939-1945\n\nSa Majest\u00e9 la Reine des Pays-Bas et le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique Fran\u00e7aise ayant\n                                       d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9gler les questions contentieuses d'ordre maritime pr\u00e9sent\u00e9es de part et\n                                       d'autre et qui ont leur origine dans des \u00e9v\u00e9nements de la guerre de 1939 \u00e0 1945 ont\n                                       r\u00e9solu de conclure \u00e0 cette fin un accord et ont, en cons\u00e9quence, nomm\u00e9 pour leurs\n                                       pl\u00e9nipotentiaires, savoir:\n\nSa Majest\u00e9 la Reine des Pays-Bas: S.E. le Baron W. van BOETZELAER, Ambassadeur Extraordinaire\n                                       et Pl\u00e9nipotentiaire; et le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique Fran\u00e7aise: M. Pierre CHARPENTIER,\n                                       Ministre Pl\u00e9nipotentiaire,\n\nLesquels, apr\u00e8s s'\u00eatre communiqu\u00e9 leurs pleins pouvoirs, sont convenus des dispositions\n                                       suivantes:\n\nLe Gouvernement n\u00e9erlandais et le Gouvernement fran\u00e7ais, apr\u00e8s avoir examin\u00e9 les r\u00e9clamations\n                                       d'ordre maritime pr\u00e9sent\u00e9es de part et d'autre et ayant leur origine dans des \u00e9v\u00e9nements\n                                       de la guerre de 1939 \u00e0 1945, ont fix\u00e9 d'un commun accord, apr\u00e8s compensation des cr\u00e9ances\n                                       r\u00e9ciproques \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'article 2, \u00e0 la somme de Livres sterling 8.000.- l'indemnit\u00e9\n                                       \u00e0 verser par le Gouvernement n\u00e9erlandais au Gouvernement fran\u00e7ais.\n\nCe versement sera effectu\u00e9 en florins, un mois apr\u00e8s l'\u00e9change des instruments de\n                                       ratification du pr\u00e9sent accord, au profit du Tr\u00e9sor fran\u00e7ais, sur la base de la parit\u00e9\n                                       officielle de cette devise par rapport \u00e0 la livre au jour du versement1.\n\nCe versement constituera un r\u00e8glement complet et d\u00e9finitif de toutes les r\u00e9clamations\n                                       formul\u00e9es par le Gouvernement fran\u00e7ais au titre des navires \u201eDupleix\u201d, \u201eBaltic\u201d, \u201eMidas\u201d\n                                       et de toutes celles formul\u00e9es par le Gouvernement n\u00e9erlandais ou par la Commission\n                                       n\u00e9erlandaise maritime et commerciale, au titre des navires \u201eRhea\u201d, \u201ePluto\u201d, \u201eExport\u201d,\n                                       \u201eSalom\u00e9\u201d, \u201eSimone-Marie\u201d et des bateaux de p\u00eache BRU 87 et YE 94, ainsi qu'au titre\n                                       de toutes les cargaisons n\u00e9erlandaises d\u00e9charg\u00e9es en France ou dans l'Union fran\u00e7aise\n                                       pendant la dur\u00e9e des hostilit\u00e9s.\n\nLe Gouvernement n\u00e9erlandais et le Gouvernement fran\u00e7ais renoncent \u00e0 toute r\u00e9clamation\n                                       ult\u00e9rieure concernant les navires et cargaisons vis\u00e9s \u00e0 l'article 2 du pr\u00e9sent accord\n                                       et ils s'engagent \u00e0 faire leur affaire de toute r\u00e9clamation y relative pr\u00e9sent\u00e9e par\n                                       leurs nationaux.\n\nEn outre, les deux Gouvernements renoncent \u00e0 toute autre r\u00e9clamation d'ordre gouvernemental\n                                       et de m\u00eame nature que celles d\u00e9finies \u00e0 l'article 1, par. 1, et s'engagent \u00e0 ne soutenir,\n                                       en aucune mani\u00e8re, les r\u00e9clamations pr\u00e9sent\u00e9es par leurs ressortissants \u00e0 l'autre\n                                       Gouvernement.\n\nLe pr\u00e9sent accord rend sans objet la proc\u00e9dure relative au \u201eDupleix\u201d qui a \u00e9t\u00e9 intent\u00e9e\n                                       devant le Tribunal des Prises de Batavia. Il rend \u00e9galement inopposable au Gouvernement\n                                       fran\u00e7ais tout jugement \u00e9ventuel de ce Tribunal concernant cette affaire.\n\nLa pr\u00e9sente convention entrera en vigueur d\u00e8s l'\u00e9change des instruments de ratification.\n\nEn foi de quoi, les pl\u00e9nipotentiaires respectifs ont sign\u00e9 la pr\u00e9sente convention\n                                    qu'ils ont rev\u00eatue de leur cachet.\n\nFait \u00e0 Paris le 27 novembre 1953, en deux exemplaires.\n\nPour sa Majest\u00e9 la Reine des Pays-Bas:\n\n(s.) W. van BOETZELAER.\n\nPour le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique fran\u00e7aise:\n\n(s.) P. CHARPENTIER.\n\nHare Majesteit de Koningin der Nederlanden en de President van de Franse Republiek,\n                                       besloten hebbende de geschilpunten in verband met de zeevaart, welke wederzijds zijn\n                                       naar voren gebracht en welke zijn voortgekomen uit de oorlogshandelingen van de oorlog\n                                       1939\u20141945, te regelen, hebben besloten te dien einde een overeenkomst te sluiten en\n                                       hebben bijgevolg tot hun gevolmachtigden benoemd:\n\nHare Majesteit de Koningin der Nederlanden: Z.E. W. Baron van BOETZELAER, Buitengewoon\n                                       en Gevolmachtigd Ambassadeur; en de President van de Franse Republiek: de Heer Pierre\n                                       CHARPENTIER, Gevolmachtigd Minister,\n\nDie, na elkaar mededeling te hebben gedaan van hun volmachten, het volgende zijn overeengekomen:\n\nDe Nederlandse Regering en de Franse Regering, na de vorderingen in verband met de\n                                       zeevaart te hebben onderzocht, welke wederzijds zijn ingediend en welke zijn voortgekomen\n                                       uit de oorlogshandelingen van de oorlog 1939 - 1945, hebben na compensatie van de\n                                       wederzijdse schuldvorderingen opgesomd in artikel 2, het bedrag van de schadeloosstelling\n                                       welke door de Nederlandse Regering aan de Franse Regering zal worden betaald, vastgesteld\n                                       op 8000 Engelse ponden.\n\nDeze betaling wordt gedaan in guldens, \u00e9\u00e9n maand na de uitwisseling van de akten van\n                                       bekrachtiging van deze Overeenkomst, ten behoeve van de Franse schatkist, op basis\n                                       van de offici\u00eble koers van dat betaalmiddel ten opzichte van het pond sterling op\n                                       de dag van overmaking2.\n\nDeze storting vormt een volledige en definitieve afdoening van alle door de Franse\n                                       Regering ingestelde vorderingen met betrekking tot de schepen \u201eDupleix\u201d, \u201eBaltic\u201d,\n                                       \u201eMidas\u201d en alle door de Nederlandse Regering of door de Nederlandse Scheepvaart- en\n                                       Handelscommissie ingestelde vorderingen met betrekking tot de schepen \u201eRhea\u201d, \u201ePluto\u201d,\n                                       \u201eExport\u201d, \u201eSalom\u00e9\u201d, \u201eSimone-Marie\u201d en de vissersvaartuigen BRU 87 en YE 94, alsmede\n                                       met betrekking tot alle in Frankrijk of in de Franse Unie tijdens de vijandelijkheden\n                                       geloste Nederlandse ladingen.\n\nDe Nederlandse Regering en de Franse Regering doen afstand van elke verdere vordering\n                                       betreffende de in artikel 2 van deze Overeenkomst vermelde schepen en ladingen en\n                                       zij verbinden zich om zich te belasten met elke door hun onderdanen terzake ingediende\n                                       vordering.\n\nBovendien doen beide Regeringen afstand van elke andere vordering van Regeringswege\n                                       of van dezelfde aard als die welke in artikel 1, lid 1 zijn omschreven en verbinden\n                                       zich om op generlei wijze de vorderingen te ondersteunen, door hun onderdanen bij\n                                       de andere Regering ingediend.\n\nDeze Overeenkomst maakt het proces dat met betrekking tot de \u201eDupleix\u201d aanhangig gemaakt\n                                       is bij het Prijzengerecht te Batavia, overbodig. Ook kan, ingevolge deze Overeenkomst,\n                                       elke eventuele uitspraak van dit Prijzengerecht betreffende deze aangelegenheid niet\n                                       aan de Franse Regering worden tegengeworpen.\n\nDeze Overeenkomst treedt in werking zodra de akten van bekrachtiging zijn uitgewisseld.\n\nTen blijke waarvan de onderscheidene gevolmachtigden deze Overeenkomst hebben ondertekend\n                                    en van hun zegel voorzien.\n\nGedaan te Parijs, 27 November 1953, in tweevoud.\n\nVoor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden:\n\n(w.g.) W. van BOETZELAER.\n\nVoor de President van de Franse Republiek:\n\n(w.g.) P. CHARPENTIER."}