Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Servië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie - BWBV0006397

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006397/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0006397", "content": "Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                           en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds, om rekening te houden\n                           met de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Republiek Kroati\u00eb\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nMalta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nVerdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,\n\nhierna \u201ede lidstaten\u201d genoemd,\n\nen\n\nde Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,\n\nhierna \u201ede Europese Unie\u201d genoemd, enerzijds,\n\nen\n\nde Republiek Servi\u00eb,\n\nhierna \u201eServi\u00eb\u201d genoemd, anderzijds,\n\nGezien de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb (hierna \u201eKroati\u00eb\u201d genoemd) tot de Europese\n                                       Unie op 1 juli 2013,\n\nOverwegende hetgeen volgt:\n\n(1)  De stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten,\n                                                enerzijds, en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds, (hierna \u201ede SAO\u201d genoemd), is op 29 april 2008 te Luxemburg ondertekend en op 1\n                                             september 2013 in werking getreden.\n\n(2) Het Verdrag betreffende de toetreding van Kroati\u00eb tot de Europese Unie is op 9 december\n                                             2011 in Brussel ondertekend.\n\n(3) Kroati\u00eb is op 1 juli 2013 tot de Europese Unie toegetreden.\n\n(4)  Overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de Akte van toetreding van Kroati\u00eb moet de toetreding\n                                             van Kroati\u00eb tot de SAO worden geregeld door de sluiting van een protocol bij de SAO.\n\n(5)  Overeenkomstig artikel 39, lid 3, van de SAO heeft overleg plaatsgevonden om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met\n                                             de in die overeenkomst vastgestelde wederzijdse belangen van de Europese Unie en Servi\u00eb,\n\nZijn het volgen de overeengekomen:\n\nKroati\u00eb wordt partij bij de SAO en hecht zijn goedkeuring aan en neemt respectievelijk nota van, op dezelfde wijze\n                                          als de andere lidstaten van de Europese Unie, de teksten van de SAO alsook van de\n                                          gemeenschappelijke verklaringen en de unilaterale verklaringen die aan de op diezelfde\n                                          datum ondertekende slotakte zijn gehecht.\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n[Red: Wijzigt de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen\n                                             en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Servi\u00eb, anderzijds; Luxemburg, 29-04-2008.]\n\n1 Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Servi\u00eb of Kroati\u00eb zijn afgegeven\n                                                   in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen die deze landen\n                                                   onderling toepassen, worden in de betrokken landen aanvaard, mits:\n\na.  de verkrijging van de oorsprong met zich meebrengt dat een preferentieel tarief wordt\n                                                         gehanteerd overeenkomstig de in de SAO opgenomen preferenti\u00eble tariefmaatregelen;\n\nb. het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                         van toetreding van Kroati\u00eb zijn afgegeven;\n\nc. het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding van Kroati\u00eb\n                                                         wordt ingediend.\n\nIndien goederen v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding van Kroati\u00eb, in Servi\u00eb of Kroati\u00eb voor\n                                                   invoer zijn aangegeven op grond van op dat tijdstip tussen Servi\u00eb en Kroati\u00eb geldende\n                                                   preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van die overeenkomsten\n                                                   of regelingen nadien afgegeven bewijzen van oorsprong eveneens worden aanvaard, op\n                                                   voorwaarde dat zij binnen vier maanden na de datum van toetreding van Kroati\u00eb aan\n                                                   de douaneautoriteiten worden overgelegd.\n\n2 Servi\u00eb en Kroati\u00eb mogen vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten exporteur\u201d\n                                                   is verleend in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen die\n                                                   zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:\n\na. een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de tussen Servi\u00eb en de Europese Unie v\u00f3\u00f3r\n                                                         de toetreding van Kroati\u00eb gesloten overeenkomst; en\n\nb. de toegelaten exporteurs de op grond van die overeenkomst geldende oorsprongsregels\n                                                         toepassen.\n\nDie vergunningen worden uiterlijk \u00e9\u00e9n jaar na de datum van de toetreding van Kroati\u00eb\n                                                   vervangen door nieuwe vergunningen die onder de voorwaarden van de SAO zijn afgegeven.\n\n3 Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond\n                                                   van de preferenti\u00eble overeenkomsten en autonome regelingen als bedoeld in de leden\n                                                   1 en 2, worden gedurende een periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken\n                                                   bewijs van oorsprong aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van Servi\u00eb of Kroati\u00eb,\n                                                   en kunnen door die autoriteiten nog worden ingediend gedurende een periode van drie\n                                                   jaar na aanvaarding van het bewijs van oorsprong dat aan die autoriteiten ter staving\n                                                   van een invoeraangifte is voorgelegd.\n\n1  De bepalingen van de SAO kunnen worden toegepast op goederen die van Servi\u00eb naar Kroati\u00eb of van Kroati\u00eb naar\n                                                   Servi\u00eb worden uitgevoerd, wanneer die goederen voldoen aan de bepalingen van protocol nr. 3 bij de SAO en op de datum van de toetreding van Kroati\u00eb ofwel onderweg zijn of in tijdelijke\n                                                   opslag zijn in een douane-entrepot of in een vrije zone in Servi\u00eb of Kroati\u00eb.\n\n2 In de in lid 1 bedoelde gevallen mag preferenti\u00eble behandeling worden verleend, mits\n                                                   binnen vier maanden na de datum van de toetreding van Kroati\u00eb bij de douaneautoriteiten\n                                                   van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven\n                                                   door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.\n\nIn het eerste jaar waarin dit protocol voorlopig van toepassing is, worden de hoeveelheden\n                                             van de nieuwe tariefcontingenten en de toename van de hoeveelheden van de bestaande\n                                             tariefcontingenten berekend naar rata van de basishoeveelheden, rekening houdend met\n                                             het gedeelte van het jaar dat tot de datum van toepassing van het protocol verstreken\n                                             is.\n\nDit protocol en de bijbehorende bijlagen vormen een integrerend onderdeel van de SAO.\n\n1 Dit protocol wordt door de Europese Unie en haar lidstaten en door Servi\u00eb overeenkomstig\n                                                   hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde procedures.\n                                                   De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad\n                                                   van de Europese Unie.\n\n1 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                                   datum waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd.\n\n2 Indien niet alle akten van goedkeuring van dit protocol voor de eerste dag van de\n                                                   tweede maand volgende op de datum van ondertekening zijn neergelegd, is dit protocol\n                                                   voorlopig van toepassing. De datum van voorlopige toepassing wordt de eerste dag van\n                                                   de tweede maand volgende op de datum van ondertekening.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse,\n                                             de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische,\n                                             de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense,\n                                             de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Servische\n                                             taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe tekst van de SAO, de bijlagen en de protocollen die daarvan een integrerend onderdeel vormen, de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen worden opgemaakt in de Kroatische taal en die\n                                             teksten zijnevenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten. De stabilisatie- en\n                                             associatieraad keurt die teksten goed.\n\nGEDAAN te Brussel, de vijfentwintigste juni tweeduizend veertien.\n\n[Red: Liggen ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken. De tekst van het Protocol is tevens gepubliceerd in PbEU 2014, L 233.]"}