Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België voor de aanpassing van de grens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht en de Belgische stad Wezet - BWBV0006650

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006650/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb voor de aanpassing van de grens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht en de Belgische stad Wezet - BWBV0006650", "content": "Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb voor de aanpassing\n                           van de grens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht en de\n                           Belgische stad Wezet\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds,\n\nen\n\nhet Koninkrijk Belgi\u00eb, anderzijds,\n\nhierna te noemen \u201ede verdragsluitende partijen\u201d,\n\nVerwijzend naar:\n\n\u2013 Het Tractaat tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb betreffende\n                                                de scheiding der wederzijdse grondgebieden, tot stand gekomen te Londen op 19 april 1839 (bijlage van het Tractaat tussen Oostenrijk,\n                                             Frankrijk, Groot-Brittanni\u00eb, Pruisen en Rusland, enerzijds, en het Koninkrijk der\n                                             Nederlanden, anderzijds, betreffende de scheiding van Belgi\u00eb, tot stand gekomen te\n                                             Londen op 19 april 1839), gekend als het \u201eVerdrag der XXIV artikelen van Londen van\n                                             19 april 1839\u201d;\n\n\u2013 De Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb betreffende\n                                                de grensscheiding, met Reglement voor het plaatsen van grenspalen, tot stand gekomen te Maastricht op 8 augustus 1843, hierna genoemd: \u201eGrensregeling\n                                             van 1843\u201d;\n\n\u2013 Het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb tot verbetering\n                                                van de verbinding tussen het Albertkanaal en het Julianakanaal, tot stand gekomen te Brussel op 24 februari 1961.\n\nVaststellende dat door het rechttrekken en normaliseren van de Maas en andere werkzaamheden\n                                       in de Maas in de loop van de decennia 1960\u20131980, bij de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten\n                                       en Maastricht en de Belgische stad Wezet, zich door aanslibbing eilandjes hebben aangehecht\n                                       aan de oevers van de Maas van zowel Nederland als Belgi\u00eb.\n\nOverwegende dat hierdoor onduidelijk is geworden wat de gevolgen zijn voor de grens\n                                       bij Eijsden-Margraten, Maastricht en Wezet in het licht van de Grensregeling van 1843.\n\nVerlangende de grens tussen beide verdragsluitende partijen aan te passen aan de gewijzigde\n                                       situatie als gevolg van het bovengenoemde rechttrekken en normaliseren van de Maas\n                                       en de andere werkzaamheden in de Maas.\n\nGelet op het proces-verbaal van 30 augustus 2016 van de Belgisch-Nederlandse grenscommissie\n                                       belast met het formuleren van een voorstel voor de afbakening van de rijksgrens tussen\n                                       de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht, en de Belgische stad Wezet.\n\nKomen het volgende overeen:\n\nDe grens tussen de verdragsluitende partijen, ter plaatse waar deze wordt doorsneden\n                                       door de Maas, wordt gelijktijdig met de inwerkingtreding van dit verdrag gewijzigd\n                                       overeenkomstig de volgende artikelen.\n\n1 De grens gelegen tussen de grenspalen 45 en 49 zal voortaan het midden van de bedding\n                                             van de Maas volgen.\n\n2 De grens verbindt meer bepaald, achtereenvolgens, en telkens over de kortste afstand,\n                                             de volgende grenspunten: 45001 tot en met 45009, 46001 tot en met 46003, 47001 tot\n                                             en met 47011, en 48001 tot en met 48006.\n\n3 De Belgische territoriale gebieden die aan de Nederlandse zijde van de nieuwe grens\n                                             komen te liggen, worden overgedragen aan Nederland. De Nederlandse territoriale gebieden\n                                             die aan de Belgische zijde van de nieuwe grens komen te liggen, worden overgedragen\n                                             aan Belgi\u00eb.\n\n1 De gewijzigde grenslijn en de onderscheiden overgedragen territoriale gebieden worden\n                                             ter verduidelijking ingetekend op de als bijlage opgenomen kaart, die integrerend\n                                             onderdeel uitmaakt van dit verdrag.\n\n2 De co\u00f6rdinaten van de grenspunten vermeld onder artikel 2 staan eveneens weergegeven op de als bijlage opgenomen kaart.\n\n3 De co\u00f6rdinaten van de grenspunten staan weergegeven onder de volgende drie geodetische\n                                             co\u00f6rdinatensystemen: het Belgische Lambert systeem (LB 72), het Nederlandse systeem\n                                             van driehoeksmeting (RD) en het Europees Terrestrisch Referentiesysteem (ETRS).\n\n4 Indien de metingen verschillende resultaten opleveren tussen deze drie geodetische\n                                             co\u00f6rdinatensystemen, is het Europees Terrestrisch Referentiesysteem (ETRS) doorslaggevend.\n\n1 De Commissaris van de Koning in de provincie Limburg en de Gouverneur van de provincie\n                                             Luik geven aan de permanente commissie belast met het onderhoud en de instandhouding\n                                             van de grenspalen gelegen langs de grens tussen de Belgische provincie Luik en de\n                                             Nederlandse provincie Limburg de bijzondere opdracht om over te gaan tot de eventuele\n                                             herplaatsing van de grenspalen en hulpgrenspalen als zij dit overeenkomstig de gewijzigde\n                                             grens nodig acht.\n\n2 Voor de uitvoering van deze opdracht wordt de permanente commissie uitgebreid met\n                                             de burgemeesters van de betrokken steden of gemeenten of hun plaatsvervangers, en\n                                             tijdelijk omgevormd tot een commissie ad hoc.\n\n3 Van de door haar verrichte werkzaamheden maakt deze ad hoc commissie een proces-verbaal\n                                             op in achtvoudig origineel. Deze zijn aan zowel Nederlandse als Belgische zijde bestemd\n                                             voor de Minister van Buitenlandse Zaken, het bestuur dat bevoegd is voor het kadaster,\n                                             de in het eerste lid vermelde provincies en de in het tweede lid vermelde steden of\n                                             gemeenten.\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden doet afstand van zijn rechten met betrekking tot het\n                                       gebied dat tot Nederland behoorde en dat vanaf de inwerkingtreding van dit verdrag\n                                       tot Belgi\u00eb behoort. Het Koninkrijk Belgi\u00eb doet afstand van zijn rechten met betrekking\n                                       tot het gebied dat tot Belgi\u00eb behoorde en dat vanaf de inwerkingtreding van dit verdrag\n                                       tot Nederland behoort.\n\nNa de inwerkingtreding van dit verdrag dragen de verdragsluitende partijen elkaar\n                                       de hypothecaire en kadastrale registers en bijbehorende akten, geschriften en kaarten,\n                                       welke betrekking hebben op de over en weer afgestane gebieden, over. Indien het niet\n                                       mogelijk is deze documenten in originele exemplaren over te dragen, gebeurt dit via\n                                       gewaarmerkte afschriften of uittreksels uit deze registers. De verdragsluitende partijen\n                                       letten erop dat de wederzijds bevoegde autoriteiten in onderling overleg de overdracht\n                                       tot stand brengen.\n\n1 Het openbaar vermogen met alle rechten, lasten en verplichtingen in de overgedragen\n                                             territoriale gebieden bedoeld in artikel 2 van dit verdrag behoort toe aan de verdragsluitende partij waaraan deze gebieden\n                                             zijn afgestaan.\n\n2 De in Nederland gelegen registergoederen en de in Belgi\u00eb gelegen onroerende goederen\n                                             die deel uitmaken van de overgedragen gebieden bedoeld in artikel 2 van dit verdrag, gaan in eigendom over naar de verdragsluitende partij waaraan deze\n                                             gebieden zijn overgedragen.\n\n3 De op het tijdstip van de grenswijziging bestaande rechten van particulieren met betrekking\n                                             tot de overgedragen gebieden bedoeld in artikel 2 van dit verdrag zullen door de verdragsluitende partij waaraan deze gebieden zijn\n                                             afgestaan, worden ge\u00eberbiedigd.\n\n4 Overschrijvingen in de hypothecaire en kadastrale registers welke in verband met de\n                                             in artikel 2 van dit verdrag bedoelde gebiedsoverdracht verplichtend worden opgelegd binnen een\n                                             maand na de datum van inwerkingtreding van dit verdrag, zullen ambtshalve vrij van\n                                             kosten, rechten en belastingen geschieden.\n\nDit verdrag treedt in werking op 1 januari van het jaar volgend op de dag van uitwisseling\n                                       van de laatste kennisgeving van de verdragsluitende partijen betreffende de voltooiing\n                                       van hun respectieve nationaal vereiste grondwettelijke of wettelijke procedures.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit verdrag\n                                    hebben ondertekend.\n\nGEDAAN in twee exemplaren te Amsterdam, op 28 november 2016, in de Nederlandse en\n                                    de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden,\n\nA.G. KOENDERS\n\nVoor het Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nD. REYNDERS\n\nDeze Gemeenschappelijke Verklaring vormt een overeenstemming tussen Partijen als vermeld\n                                          in artikel 31, tweede lid, onder a, van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht (23 mei 1969, Trb. 1972, 51, en BS 25 december 1993) en wordt door Partijen beschouwd als een primair\n                                          middel van interpretatie.\n\nDe documenten die de voorbereidende werkzaamheden en de omstandigheden waaronder dit\n                                          Verdrag werd gesloten weergeven, zoals het Proces-Verbaal van 30 augustus 2016 van\n                                          de Belgisch-Nederlandse grenscommissie belast met het formuleren van een voorstel\n                                          voor de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten\n                                          en Maastricht en de Belgische stad Wezet, kunnen als beleidsvoorbereidende documenten\n                                          van niet-juridische aard, in geval van noodzaak, aanvullende middelen van uitleg vormen,\n                                          in de zin van artikel 32 van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht.\n\nVoorgeschiedenis en inhoud Verdrag\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb ondertekenden op 24 februari\n                                          1961 het Verdrag tot verbetering van de verbinding tussen het Albertkanaal en het Julianakanaal waarin werd overeengekomen om de Maas recht te trekken en te normaliseren ter verbetering\n                                          van de scheepvaart. De vereiste waterbouwkundige werkzaamheden werden in de daarop\n                                          volgende jaren uitgevoerd (in de loop van de decennia 1960\u20131980). Als gevolg daarvan\n                                          hebben zich eilandjes vastgehecht aan de oevers van de Maas van zowel Belgi\u00eb als Nederland.\n\nDit heeft tot moeilijkheden geleid bij de handhaving van de openbare orde (drugshandel\n                                          en problemen van zedelijke aard) omdat onvoldoende duidelijk was welke staat bevoegd\n                                          rechtsmacht kan uitoefenen op de aangehechte eilandjes.\n\nHet is daarom wenselijk de grens, zoals vastgesteld in de op 8 augustus 1843 te Maastricht\n                                          tot stand gekomen Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb betreffende\n                                             de grensscheiding, met Reglement voor het plaatsen van grenspalen (\u201eGrensregeling van 1843\u201d) aan te passen.\n\nAangezien de bedding van de rivier verlegd werd zoals hierboven gesteld door het normaliseren\n                                          in 1961, is de bruikbaarheid van het in de genoemde \u201eGrensregeling van 1843\u201d neergelegde thalwegbeginsel (dit is de lijn die de diepste punten in de rivier verbindt)\n                                          komen te vervallen (zie artikel 11, paragraaf 5, van de \u201eGrensregeling van 1843\u201d), en heeft het de voorkeur uit te gaan van het middellijnbeginsel (dit is het midden\n                                          van de nieuwe bedding van de genormaliseerde rivier).\n\nHet toepassen van het middellijnbeginsel zorgt ervoor dat de Maas weer een grensrivier\n                                          wordt op de plaatsen waar dit oorspronkelijk was voorzien in de \u201eGrensregeling van 1843\u201d, namelijk ter hoogte van de stad Wezet in Belgi\u00eb en de gemeenten Eijsden-Margraten\n                                          en Maastricht in Nederland. De beide Maasoevers zullen op die plaatsen opnieuw volledig\n                                          tot het territorium van Nederland dan wel Belgi\u00eb behoren.\n\nVerder leidt de bouw van een nieuwe (vierde) sluis bij Ternaaien, die werd ingehuldigd\n                                          op 13 november 2015, tot onduidelijkheid. Volgens de \u201eGrensregeling van 1843\u201d ligt genoemde vierde sluis op Belgisch grondgebied, maar de uitloper van de voorhaven\n                                          op Nederlands grondgebied. Echter, op basis van het middellijnbeginsel, komt de genoemde\n                                          vierde sluis evenals de voorhaven geheel op Belgisch grondgebied te liggen.\n\nOp grond van artikel VI van het op 19 april 1839 te Londen tot stand gekomen Tractaat\n                                          tussen Oostenrijk, Frankrijk, Groot-Brittanni\u00eb, Pruisen en Rusland, enerzijds, en\n                                          het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds, betreffende de scheiding van Belgi\u00eb, en\n                                          op grond van het Tractaat tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Belgi\u00eb betreffende\n                                             de scheiding der wederzijdse grondgebieden (\u201eVerdrag der XXIV artikelen van Londen van 19 april 1839\u201d), dat een bijlage vormt\n                                          bij het eerstgenoemde Tractaat, moeten wijzigingen van de grens worden voorbereid\n                                          door commissarissen van beide landen. De bevindingen van de daartoe aangestelde commissarissen\n                                          zijn vastgesteld bij een proces-verbaal van 30 augustus 2016.\n\nHet genoemde proces-verbaal is de basis voor het onderhavige verdrag waarin de genoemde\n                                          grenswijziging is opgenomen. De grens tussen Belgi\u00eb en Nederland zal tussen de grenspalen\n                                          45 en 49 in het midden van de Maas komen te liggen, dit in afwijking van het thalwegbeginsel.\n                                          De bij het proces-verbaal gevoegde kaart geeft de precieze co\u00f6rdinaten weer van de\n                                          gewijzigde grens.\n\nSinds januari 2014 hebben de in Belgi\u00eb en Nederland bevoegde autoriteiten overleg\n                                          gepleegd om tot formele afspraken te komen betreffende enkele specifieke gevolgen\n                                          van een grenswijziging, op het vlak van natuurbescherming, en tevens ruimtelijke ordening\n                                          en waterbeheer. Dit werd verwezenlijkt met een memorandum van overeenstemming dat\n                                          op 23 juni 2016 te Wezet werd ondertekend.\n\nDe grenscorrectie betreft uitsluitend het grensgebied langs de Maas. De precieze invulling\n                                          daarvan staat beschreven in de artikelen die volgen.\n\nIn de plaats van het thalwegbeginsel, dat werd aanvaard in 1843, komt het middellijnbeginsel.\n                                          De grens zal voortaan lopen langs het midden van de nieuwe bedding van de genormaliseerde\n                                          rivier de Maas.\n\nEr wordt gepreciseerd dat dit nieuwe principe van toepassing zal zijn in het gedeelte\n                                          van de Maas dat loopt tussen de op het land gelegen grenspalen 45 en 49.\n\nIn de rivier zelf gaat het om de kortste afstand tussen grenspunten 45001 tot en met\n                                          45009, 46001 tot en met 46003, 47001 tot en met 47011, en 48001 tot en met 48006.\n\nHet toepassen van het middellijnbeginsel zorgt ervoor dat de Maas weer een grensrivier\n                                          wordt op de plaatsen waar dit oorspronkelijk was voorzien in 1843, namelijk ter hoogte\n                                          van de stad Wezet in Belgi\u00eb en de gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht in Nederland.\n                                          De beide Maasoevers zullen op die plaatsen opnieuw volledig tot het territorium van\n                                          Nederland dan wel Belgi\u00eb behoren.\n\nIn de bijlage bij dit verdrag is een kaart opgenomen die de nieuwe grenslijn en de krachtens dit verdrag overgedragen gebieden\n                                          grafisch weergeeft.\n\nDeze kaart geeft ook de co\u00f6rdinaten weer van de onder artikel 2 vermelde grenspunten. Deze co\u00f6rdinaten staan weergegeven op basis van drie geodetische\n                                          co\u00f6rdinatensystemen, waarvan twee nationaal en \u00e9\u00e9n Europees. Als de metingen verschillende\n                                          resultaten opleveren, zal het Europese systeem beslissend zijn.\n\nHet is mogelijk dat de grenspalen op het land dienen te worden herplaatst om in overeenstemming\n                                          te zijn met de nieuwe grens.\n\nHiervoor zal een bijzonder en tijdelijk mandaat worden gegeven aan de permanente grenspalencommissie\n                                          die op 15 september 2016 werd opgericht door de Commissaris van de Koning in de Provincie\n                                          Limburg (Nederland) en de Gouverneur van de Provincie Luik (Belgi\u00eb).\n\nDeze grenspalencommissie werd opgericht naar het voorbeeld van de permanente grenspalencommissie\n                                          die in 1978 werd opgericht door de Commissaris van de Koningin in de Provincie Limburg\n                                          (Nederland) en de Gouverneur van de Provincie Limburg (Belgi\u00eb).\n\nHet herplaatsen van grenspalen vereist een bijzonder mandaat, waarbij de permanente\n                                          commissie tijdelijk wordt omgevormd naar een ad-hoc commissie, waaraan ook de burgemeesters\n                                          van de stad Wezet en de gemeenten Eijsden-Margraten en/of Maastricht zullen deelnemen.\n\nMet de grenscorrectie vindt een wederzijdse overdracht van grondgebied en de daartoe\n                                          behorende rechten tussen Nederland en Belgi\u00eb plaats.\n\nOmdat voorzien is in de onderlinge overdracht van grondgebied en de daartoe behorende\n                                          rechten, is het ook noodzakelijk om bepaalde offici\u00eble documenten onderling over te\n                                          dragen.\n\nBij voorkeur worden originele documenten overgedragen, of desnoods gewaarmerkte afschriften.\n                                          De overige modaliteiten van overdracht moeten onderling nog worden afgesproken door\n                                          de bevoegde autoriteiten van beide landen.\n\nDit artikel regelt enkele gevolgen van de overdracht van de territoriale gebieden,\n                                          vermeld in artikel 2, derde lid.\n\nHet eerste lid beschrijft de overdracht van publieke soevereine rechten die op het\n                                          grondgebied van de verdragsluitende partijen rusten.\n\nHet tweede lid verwijst naar de overdracht van Nederlandse registergoederen en Belgische\n                                          onroerende goederen.\n\nHet derde lid bepaalt dat de bestaande rechten van particuliere personen blijvend\n                                          dienen te worden gerespecteerd.\n\nHet vierde lid bepaalt dat de noodzakelijke overschrijvingen in de hypothecaire en\n                                          kadastrale gegevens binnen een maand na de datum van inwerkingtreding van het verdrag\n                                          en kosteloos gebeuren.\n\nDit artikel regelt het tijdstip van inwerkingtreding van het verdrag.\n\nGEDAAN in twee exemplaren te Amsterdam op 28 november 2016, in de Nederlandse en de\n                                    Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden,\n\nA.G. KOENDERS\n\nVoor het Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nD. REYNDERS\n\nLe Royaume des Pays-Bas, d'une part,\n\net\n\nle Royaume de Belgique, d'autre part,\n\nci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9s \u00ab les parties contractantes \u00bb,\n\nRappelant\n\n\u2013 Le Trait\u00e9 entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique relatif \u00e0 la s\u00e9paration\n                                                de leurs territoires respectifs, conclu \u00e0 Londres le 19 avril 1839 (annexe au Trait\u00e9 entre l'Autriche, la France,\n                                             la Grande-Bretagne, la Prusse et la Russie, d'une part, et le Royaume des Pays-Bas,\n                                             d\u2019autre part, relatif \u00e0 la s\u00e9paration de la Belgique, conclu \u00e0 Londres le 19 avril\n                                             1839), connu sous le nom de \u00ab Trait\u00e9 des XXIV articles de Londres du 19 avril 1839\n                                             \u00bb ;\n\n\u2013 La Convention de limites entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique, y compris le R\u00e8glement pour l\u2019abornement, conclue \u00e0 Maastricht le 8 ao\u00fbt 1843, d\u00e9nomm\u00e9e\n                                             ci-apr\u00e8s \u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb ;\n\n\u2013 Le Trait\u00e9 entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique en vue de l\u2019am\u00e9lioration\n                                                de la liaison entre le canal Albert et le canal Juliana, conclu \u00e0 Bruxelles le 24 f\u00e9vrier 1961 ;\n\nConstatant que la rectification et la normalisation du trac\u00e9 de la Meuse et d'autres\n                                       travaux r\u00e9alis\u00e9s dans les d\u00e9cennies 1960 \u00e0 1980 ont entra\u00een\u00e9, au niveau des communes\n                                       n\u00e9erlandaises d\u2019Eijsden-Margraten et de Maastricht et de la ville belge de Vis\u00e9, le\n                                       rattachement d\u2019\u00eeles aux rives n\u00e9erlandaise et belge de la Meuse par des alluvions\n                                       ;\n\nConsid\u00e9rant qu\u2019\u00e0 la lumi\u00e8re du Trait\u00e9 frontalier de 1843, les cons\u00e9quences pour la\n                                       fronti\u00e8re au niveau d\u2019Eijsden-Margraten, de Maastricht et de Vis\u00e9 sont incertaines\n                                       ;\n\nD\u00e9sireux d'adapter la fronti\u00e8re entre les deux parties contractantes \u00e0 la nouvelle\n                                       situation r\u00e9sultant des travaux de rectification et de normalisation de la Meuse susmentionn\u00e9s\n                                       et des autres travaux dans la Meuse ;\n\nVu le proc\u00e8s-verbal du 30 ao\u00fbt 2016 de la Commission frontali\u00e8re belgo-n\u00e9erlandaise\n                                       charg\u00e9e de formuler une proposition en vue de d\u00e9limiter la fronti\u00e8re entre les communes\n                                       n\u00e9erlandaises d\u2019Eijsden-Margraten et Maastricht et la ville belge de Vis\u00e9 ;\n\nSont convenus ce qui suit :\n\nD\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent trait\u00e9, la fronti\u00e8re entre les parties contractantes\n                                       est modifi\u00e9e \u00e0 son point de rencontre avec la Meuse, conform\u00e9ment aux articles suivants.\n\n1 La fronti\u00e8re entre les bornes-fronti\u00e8res 45 et 49 suivra d\u00e9sormais le milieu du lit\n                                             de la Meuse.\n\n2 La fronti\u00e8re relie notamment, et \u00e0 chaque fois sur la distance la plus courte, les\n                                             points-fronti\u00e8res successifs suivants : 45001 \u00e0 45009, 46001 \u00e0 46003, 47001 \u00e0 47011,\n                                             et 48001 \u00e0 48006.\n\n3 Les parties de territoire belge se trouvant du c\u00f4t\u00e9 n\u00e9erlandais de la nouvelle fronti\u00e8re\n                                             sont transf\u00e9r\u00e9es aux Pays-Bas. Les parties de territoire n\u00e9erlandais se trouvant du\n                                             c\u00f4t\u00e9 belge de la nouvelle fronti\u00e8re sont transf\u00e9r\u00e9es \u00e0 la Belgique.\n\n1 La fronti\u00e8re modifi\u00e9e et les parties de territoire respectivement transf\u00e9r\u00e9es sont\n                                             report\u00e9es pour toute clart\u00e9 sur la carte figurant en annexe, qui fait partie int\u00e9grante\n                                             du pr\u00e9sent trait\u00e9.\n\n2 Les coordonn\u00e9es des points-fronti\u00e8res mentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019article 2 sont \u00e9galement indiqu\u00e9es sur la carte en annexe.\n\n3 Les coordonn\u00e9es des points-fronti\u00e8res sont exprim\u00e9es dans les trois syst\u00e8mes de coordonn\u00e9es\n                                             g\u00e9od\u00e9siques suivants : le syst\u00e8me belge Lambert (LB 72), le syst\u00e8me de triangulation\n                                             n\u00e9erlandais (RD) et le syst\u00e8me europ\u00e9en de r\u00e9f\u00e9rence terrestre (ETRS).\n\n4 Si les mesures de ces trois syst\u00e8mes de coordonn\u00e9es g\u00e9od\u00e9siques fournissent des r\u00e9sultats\n                                             diff\u00e9rents, le r\u00e9sultat du syst\u00e8me europ\u00e9en de r\u00e9f\u00e9rence terrestre (ETRS) pr\u00e9vaut.\n\n1 Le Commissaire du Roi de la Province du Limbourg et le Gouverneur de la Province de\n                                             Li\u00e8ge donnent \u00e0 la commission permanente, charg\u00e9e de l\u2019entretien et de la pr\u00e9servation\n                                             des bornes-fronti\u00e8res sur la fronti\u00e8re entre la Province belge de Li\u00e8ge et la Province\n                                             n\u00e9erlandaise de Limbourg, la mission sp\u00e9cifique de proc\u00e9der au replacement \u00e9ventuel\n                                             des bornes-fronti\u00e8res et des bornes auxiliaires qu\u2019elle juge n\u00e9cessaire, conform\u00e9ment\n                                             \u00e0 la fronti\u00e8re modifi\u00e9e.\n\n2 Pour l\u2019ex\u00e9cution de cette mission, la commission permanente est \u00e9largie aux bourgmestres\n                                             des villes ou communes concern\u00e9es ou \u00e0 leurs suppl\u00e9ants, et temporairement transform\u00e9e\n                                             en commission ad hoc.\n\n3 Cette commission ad hoc r\u00e9dige un proc\u00e8s-verbal de ses travaux effectu\u00e9s en huit exemplaires.\n                                             Ils sont destin\u00e9s, tant du c\u00f4t\u00e9 n\u00e9erlandais que du c\u00f4t\u00e9 belge, au Ministre des Affaires\n                                             \u00e9trang\u00e8res, \u00e0 l\u2019administration comp\u00e9tente pour le cadastre, aux provinces mentionn\u00e9es\n                                             au premier paragraphe et aux villes ou communes mentionn\u00e9es au deuxi\u00e8me paragraphe.\n\nLe Royaume des Pays-Bas renonce \u00e0 ses droits sur les parties de territoire qui appartenaient\n                                       aux Pays-Bas et qui appartiennent \u00e0 la Belgique \u00e0 partir de l\u2019entr\u00e9e en vigueur du\n                                       pr\u00e9sent trait\u00e9. Le Royaume de Belgique renonce \u00e0 ses droits sur les parties de territoire\n                                       qui appartenaient \u00e0 la Belgique et qui appartiennent aux Pays-Bas \u00e0 partir de l\u2019entr\u00e9e\n                                       en vigueur du pr\u00e9sent trait\u00e9.\n\nApr\u00e8s l\u2019entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent trait\u00e9, les parties contractantes s\u2019\u00e9changeront\n                                       les registres hypoth\u00e9caires et cadastraux ainsi que les actes, les \u00e9crits et les cartes\n                                       y aff\u00e9rents et relatifs aux parties de territoire c\u00e9d\u00e9es r\u00e9ciproquement. S\u2019il n\u2019est\n                                       pas possible d\u2019en remettre les versions originales, il en sera d\u00e9livr\u00e9 des copies\n                                       ou des extraits certifi\u00e9es conformes des registres. Les parties contractantes veillent\n                                       \u00e0 la concertation entre les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes des deux pays pour la r\u00e9alisation\n                                       du transfert.\n\n1 Les biens publics avec tous les droits, charges et obligations qui s\u2019y rattachent\n                                             dans les parties de territoire transf\u00e9r\u00e9es vis\u00e9es \u00e0 l'article 2 du pr\u00e9sent trait\u00e9 sont d\u00e9volus \u00e0 la partie contractante \u00e0 laquelle ces parties de\n                                             territoire ont \u00e9t\u00e9 c\u00e9d\u00e9es.\n\n2 Les biens cadastr\u00e9s n\u00e9erlandais et les biens immobiliers belges situ\u00e9s sur les parties\n                                             de territoire transf\u00e9r\u00e9es vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 2 du pr\u00e9sent trait\u00e9 sont transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la partie contractante \u00e0 laquelle ces parties\n                                             de territoire ont \u00e9t\u00e9 c\u00e9d\u00e9es.\n\n3 Les droits des particuliers existant au moment de la modification de la fronti\u00e8re\n                                             et concernant les parties de territoire transf\u00e9r\u00e9es vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 2 du pr\u00e9sent trait\u00e9 seront respect\u00e9s par la partie contractante \u00e0 laquelle ces parties\n                                             de territoire ont \u00e9t\u00e9 c\u00e9d\u00e9es.\n\n4 Les transcriptions dans les registres hypoth\u00e9caires et cadastraux, requises dans le\n                                             cadre du transfert de territoire vis\u00e9 \u00e0 l\u2019article 2 du pr\u00e9sent trait\u00e9 et devant \u00eatre obligatoirement effectu\u00e9es dans le mois qui suit\n                                             la date de l\u2019entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent trait\u00e9, seront d\u2019office nettes de tous frais,\n                                             droits et taxes.\n\nLe pr\u00e9sent trait\u00e9 entre en vigueur au 1er janvier de l'ann\u00e9e qui suit la date de l'\u00e9change de la derni\u00e8re notification des\n                                       parties contractantes relative \u00e0 l\u2019accomplissement de leurs proc\u00e9dures constitutionnelles\n                                       ou l\u00e9gales respectives requises au niveau national.\n\nEN FOI DE QUOI les soussign\u00e9s, d\u00fbment autoris\u00e9s, ont sign\u00e9 le pr\u00e9sent trait\u00e9.\n\nFAIT en deux exemplaires \u00e0 Amsterdam, le 28 novembre 2016, en langues n\u00e9erlandaise\n                                    et fran\u00e7aise, les deux textes faisant \u00e9galement foi.\n\nPour le Royaume des Pays-Bas,\n\nA.G. KOENDERS\n\nPour le Royaume de Belgique,\n\nD. REYNDERS\n\nLa pr\u00e9sente d\u00e9claration commune constitue un accord entre les parties, comme stipul\u00e9\n                                          \u00e0 l\u2019article 31, deuxi\u00e8me paragraphe, sous a, de la Convention de Vienne sur le droit des\n                                             trait\u00e9s (23 mai 1969, Trb. 1972, 51, et M.B. du 25 d\u00e9cembre 1993) et est consid\u00e9r\u00e9e comme moyen principal d\u2019interpr\u00e9tation\n                                          par les deux parties.\n\nLes documents qui donnent un aper\u00e7u des travaux pr\u00e9paratoires et des circonstances\n                                          dans lesquelles le trait\u00e9 a \u00e9t\u00e9 conclu, tels que le proc\u00e8s-verbal du 30 ao\u00fbt 2016\n                                          de la Commission frontali\u00e8re belgo-n\u00e9erlandaise charg\u00e9e de formuler une proposition\n                                          en vue de d\u00e9limiter la fronti\u00e8re entre les communes n\u00e9erlandaises d\u2019Eijsden-Margraten\n                                          et de Maastricht et la ville belge de Vis\u00e9, en tant que documents pr\u00e9paratoires de\n                                          nature non juridique, peuvent servir, en cas de besoin, de moyens compl\u00e9mentaires\n                                          d\u2019interpr\u00e9tation au sens de l\u2019article 32 de la Convention de Vienne sur le droit des trait\u00e9s.\n\nHistorique et contenu du Trait\u00e9\n\nLe 24 f\u00e9vrier 1961, le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas ont conclu le\n                                          trait\u00e9 en vue de l\u2019am\u00e9lioration de la liaison entre le canal Albert et le canal Juliana par lequel ils sont convenus de rectifier et de normaliser le trac\u00e9 de la Meuse afin\n                                          d\u2019am\u00e9liorer les conditions de navigation. Les travaux hydrauliques n\u00e9cessaires ont\n                                          \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s au cours des ann\u00e9es suivantes (durant les d\u00e9cennies 1960\u20131980). Ils\n                                          ont entra\u00een\u00e9 un rattachement d\u2019\u00eeles aux rives belge et n\u00e9erlandaise de la Meuse.\n\nCet \u00e9tat de choses a occasionn\u00e9 des probl\u00e8mes de maintien de l\u2019ordre public (trafic\n                                          de stup\u00e9fiants et probl\u00e8mes de m\u0153urs) en raison du manque de clart\u00e9 quant \u00e0 l\u2019\u00c9tat\n                                          ayant comp\u00e9tence juridictionnelle sur les \u00eeles rattach\u00e9es.\n\nIl est donc souhaitable d\u2019adapter la fronti\u00e8re, comme l\u2019\u00e9tablit la Convention de limites entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique, y compris\n                                             le R\u00e8glement pour l\u2019abornement, conclue \u00e0 Maastricht le 8 ao\u00fbt 1843 (\u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb).\n\n\u00c9tant donn\u00e9 que le lit fluvial a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9, en raison de la normalisation de 1961,\n                                          comme sp\u00e9cifi\u00e9 ci-dessus, l\u2019utilisation du principe du thalweg (qui correspond \u00e0 la\n                                          ligne reliant les points les plus bas de la rivi\u00e8re) pr\u00e9vu dans le \u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb est devenue caduque (voir article 11, paragraphe 5, du \u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb), et il est pr\u00e9f\u00e9rable d\u2019opter pour le principe de la ligne m\u00e9diane (qui correspond\n                                          au milieu du nouveau lit de la rivi\u00e8re normalis\u00e9e).\n\nPar l\u2019application du principe de la ligne m\u00e9diane, la Meuse redevient une rivi\u00e8re\n                                          frontali\u00e8re aux endroits initialement pr\u00e9vus par le \u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb, \u00e0 savoir \u00e0 hauteur de la ville de Vis\u00e9 en Belgique et des communes d\u2019Eijsden-Margraten\n                                          et de Maastricht aux Pays-Bas. \u00c0 ces endroits, les deux rives de la Meuse appartiendront\n                                          \u00e0 nouveau enti\u00e8rement soit au territoire n\u00e9erlandais soit au territoire belge.\n\nDe plus, la construction d\u2019une nouvelle (quatri\u00e8me) \u00e9cluse \u00e0 Lanaye, inaugur\u00e9e le\n                                          13 novembre 2015, est source d\u2019incertitude. \u00c0 la lumi\u00e8re des dispositions du \u00ab Trait\u00e9 frontalier de 1843 \u00bb, cette quatri\u00e8me \u00e9cluse se trouve sur le territoire belge, mais le prolongement\n                                          de l\u2019avant-port se situe sur le territoire n\u00e9erlandais. Sur la base du principe de\n                                          la ligne m\u00e9diane, la quatri\u00e8me \u00e9cluse pr\u00e9cit\u00e9e ainsi que l\u2019avant-port se retrouvent\n                                          enti\u00e8rement sur le territoire belge.\n\nConform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article VI du Trait\u00e9 du 19 avril 1839, conclu \u00e0 Londres entre l\u2019Autriche,\n                                          la France, la Grande-Bretagne, la Prusse et la Russie, d\u2019une part, et le Royaume des\n                                          Pays-Bas, d\u2019autre part, relatif \u00e0 la s\u00e9paration de la Belgique, et conform\u00e9ment au\n                                          Trait\u00e9 entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique relatif \u00e0 la s\u00e9paration\n                                             de leurs territoires respectifs (\u00ab Trait\u00e9 des XXIV articles de Londres du 19 avril 1839 \u00bb) qui constitue une annexe\n                                          au Trait\u00e9 pr\u00e9cit\u00e9, toute modification de la fronti\u00e8re doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9e par des commissaires\n                                          des deux pays. Les constatations des commissaires d\u00e9sign\u00e9s \u00e0 cet effet sont consign\u00e9es\n                                          dans le proc\u00e8s-verbal du 30 ao\u00fbt 2016.\n\nLe proc\u00e8s-verbal pr\u00e9cit\u00e9 sert de base au trait\u00e9 dans lequel figure la modification\n                                          de fronti\u00e8re. La fronti\u00e8re entre la Belgique et les Pays-Bas entre les bornes-fronti\u00e8res\n                                          45 et 49 sera \u00e9tablie au milieu de la Meuse, en d\u00e9rogation au principe du thalweg.\n                                          La carte jointe au proc\u00e8s-verbal mentionne les coordonn\u00e9es pr\u00e9cises de la fronti\u00e8re\n                                          modifi\u00e9e.\n\nDepuis janvier 2014, les autorit\u00e9s belges et n\u00e9erlandaises comp\u00e9tentes se sont concert\u00e9es\n                                          afin de parvenir \u00e0 des accords formels sur diverses cons\u00e9quences sp\u00e9cifiques d\u2019une\n                                          modification de la fronti\u00e8re, notamment dans les domaines de la protection de la nature,\n                                          de l\u2019am\u00e9nagement du territoire et de la gestion des eaux. Cette concertation s\u2019est\n                                          concr\u00e9tis\u00e9e dans un protocole d\u2019accord sign\u00e9 le 23 juin 2016 \u00e0 Vis\u00e9.\n\nLa rectification de la fronti\u00e8re concerne uniquement la r\u00e9gion frontali\u00e8re le long\n                                          de la Meuse. Sa port\u00e9e est pr\u00e9cis\u00e9e dans les articles ci-apr\u00e8s.\n\nLe principe de la ligne m\u00e9diane remplace le principe du thalweg, qui avait \u00e9t\u00e9 accept\u00e9\n                                          en 1843. La fronti\u00e8re suivra d\u00e9sormais le milieu du nouveau lit normalis\u00e9 de la rivi\u00e8re\n                                          la Meuse.\n\nIl est pr\u00e9cis\u00e9 que ce nouveau principe sera d\u2019application dans la partie de la Meuse\n                                          qui coule entre les bornes-fronti\u00e8res terrestres 45 et 49.\n\nDans la rivi\u00e8re elle-m\u00eame, il s\u2019agit de la plus courte distance entre les points-fronti\u00e8res\n                                          45001 \u00e0 45009, 46001 \u00e0 46003, 47001 \u00e0 47011, et 48001 \u00e0 48006.\n\nPar l\u2019application du principe de la ligne m\u00e9diane, la Meuse redevient une rivi\u00e8re\n                                          frontali\u00e8re aux endroits initialement pr\u00e9vus en 1843, \u00e0 savoir \u00e0 hauteur de la ville\n                                          de Vis\u00e9 en Belgique et des communes d\u2019Eijsden-Margraten et de Maastricht aux Pays-Bas.\n                                          \u00c0 ces endroits, les deux rives de la Meuse appartiendront \u00e0 nouveau enti\u00e8rement soit\n                                          au territoire n\u00e9erlandais soit au territoire belge.\n\nEn annexe au pr\u00e9sent trait\u00e9 est jointe une carte qui repr\u00e9sente graphiquement la nouvelle fronti\u00e8re\n                                          et les parties de territoire transf\u00e9r\u00e9es en vertu du trait\u00e9.\n\nCette carte reprend \u00e9galement les coordonn\u00e9es des points-fronti\u00e8res mentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019article 2. Ces coordonn\u00e9es sont indiqu\u00e9es sur la base de trois syst\u00e8mes de coordonn\u00e9es g\u00e9od\u00e9siques,\n                                          dont deux nationaux et un europ\u00e9en. Si les mesures fournissent des r\u00e9sultats diff\u00e9rents,\n                                          le r\u00e9sultat du syst\u00e8me europ\u00e9en pr\u00e9vaudra.\n\nIl est possible que les bornes-fronti\u00e8res terrestres doivent \u00eatre d\u00e9plac\u00e9es afin d\u2019\u00eatre\n                                          conformes \u00e0 la nouvelle fronti\u00e8re.\n\nUn mandat sp\u00e9cial temporaire sera octroy\u00e9 \u00e0 cet effet \u00e0 la commission permanente des\n                                          bornes-fronti\u00e8res, cr\u00e9\u00e9e le 15 septembre 2016 par le Commissaire du Roi de la Province\n                                          du Limbourg (Pays-Bas) et le Gouverneur de la Province de Li\u00e8ge (Belgique).\n\nCette commission des bornes-fronti\u00e8res a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e selon l\u2019exemple de la commission\n                                          permanente des bornes-fronti\u00e8res fond\u00e9e en 1978 par le Commissaire de la Reine de\n                                          la Province du Limbourg (Pays-Bas) et le Gouverneur de la Province du Limbourg (Belgique).\n\nLe d\u00e9placement des bornes-fronti\u00e8res exige un mandat sp\u00e9cial, par lequel la commission\n                                          permanente est temporairement transform\u00e9e en commission ad hoc, \u00e0 laquelle les bourgmestres\n                                          de la ville de Vis\u00e9 et des communes d\u2019Eijsden-Margraten et/ou de Maastricht participeront\n                                          \u00e9galement.\n\nLa rectification de la fronti\u00e8re implique le transfert r\u00e9ciproque des parties de territoire\n                                          et des droits qui en d\u00e9coulent entre les Pays-Bas et la Belgique.\n\nCompte tenu du transfert r\u00e9ciproque du territoire et des droits qui en d\u00e9coulent,\n                                          il est n\u00e9cessaire de se transmettre \u00e9galement certains documents officiels.\n\nLes documents transf\u00e9r\u00e9s seront de pr\u00e9f\u00e9rence des originaux, ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des\n                                          copies certifi\u00e9es conformes. Les autres modalit\u00e9s de transfert doivent encore \u00eatre\n                                          convenues entre les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes des deux pays.\n\nLedit article r\u00e9git certains effets du transfert de parties de territoire mentionn\u00e9\n                                          \u00e0 l\u2019article 2, troisi\u00e8me paragraphe.\n\nLe premier paragraphe d\u00e9crit la transmission des droits publics souverains li\u00e9s au\n                                          territoire des parties contractantes.\n\nLe deuxi\u00e8me paragraphe se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la transmission des biens cadastr\u00e9s n\u00e9erlandais\n                                          et des biens immobiliers belges.\n\nLe troisi\u00e8me paragraphe d\u00e9termine que les droits existants des particuliers doivent\n                                          continuer \u00e0 \u00eatre respect\u00e9s.\n\nLe quatri\u00e8me paragraphe stipule que les transcriptions des donn\u00e9es hypoth\u00e9caires et\n                                          cadastrales requises ont lieu dans le mois qui suit la date de l\u2019entr\u00e9e en vigueur\n                                          du trait\u00e9 et sont gratuites.\n\nLedit article fixe la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9.\n\nFAIT en deux exemplaires \u00e0 Amsterdam, le 28 novembre 2016, en langues n\u00e9erlandaise\n                                    et fran\u00e7aise, les deux textes faisant \u00e9galement foi.\n\nPour le Royaume des Pays-Bas,\n\nA.G. KOENDERS\n\nPour le Royaume de Belgique,\n\nD. REYNDERS"}