Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen - BWBV0005524

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005524/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen - BWBV0005524", "content": "Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen\n\nThe Governments of Belgium, Denmark, Finland, France, Iceland, the Netherlands, Norway\n                                       and Sweden,\n\nConsidering that differences in the regulations for Tonnage Measurement of ships and\n                                       in the application of such regulations may lead to serious inconveniences consisting\n                                       in unequal treatment of the ships, and cause hindering formalities and unnecessary\n                                       costs;\n\nDesiring therefore to give practical effect to the preparatory work over a number\n                                       of years, with a view to removing such differences, by establishing uniform regulations\n                                       for Tonnage Measurement of ships based on the system applied by most maritime countries;\n\nHave resolved to conclude a Convention for that purpose, and have appointed as their\n                                       Plenipotentiaries the following:\n\nThe Government of Belgium:\n\nMr. G. de Winne, Ing\u00e9nieur en Chef, Director to the Marine Department.\n\nThe Government of Denmark:\n\nMr. P. Fischer, Principal Naval Architect, Technical Division, Shipping Department,\n                                       Ministry of Commerce, Industry and Shipping.\n\nMr. J. Christiansen, Chief of Division, Shipping Department, Ministry of Commerce,\n                                       Industry and Shipping.\n\nThe Government of Finland:\n\nMr. W. K. \u00c5str\u00f6m, Chief Surveyor for Tonnage.\n\nThe Government of France:\n\nH. E. Mr. J. F. Blondel, Ambassador to Norway.\n\nThe Government of Iceland:\n\nMr. O. T. Sveinsson, Inspector General of Ships.\n\nThe Government of the Netherlands:\n\nMr. A. van Driel, Chief Ship and Tonnage Surveyer, (retired).\n\nMr. H. E. Scheffer, Director to the Ministry of Transport (Directorate General of\n                                       Shipping).\n\nMr. E. Smit Fzn., Chief Ship and Tonnage Surveyor.\n\nThe Government of Norway:\n\nMr. L. Aall, Chief of Division for Tonnage Measurement in het Royal Ministry of Finance\n                                       and Customs.\n\nMr. V. Dun\u00e9r, Chief of Division, the Royal Ministry of Finance and Customs.\n\nMr. A. Sveen, Shipowner.\n\nThe Government of Sweden:\n\nMr. G. M. E. B\u00f6\u00f6s, Commercial Councillor, Chief of Shipping Department of the Royal\n                                       Board of Trade.\n\nMr. A. J. Anderson, Chief Surveyor for Tonnage to the Royal Board of Trade.\n\nMr. G. F. Ambj\u00f6rn, Professor at Chalmers University of Technology.\n\nWho, having communicated their full powers, found in good and due form, have agreed\n                                       upon the following provisions:\n\nWhen measuring ships in order to ascertain their tonnage, and when marking ships in\n                                       connection with such measurement, the Contracting Governments undertake to observe\n                                       the regulations entitled \u201eInternational Regulations for Tonnage Measurement of Ships\u201d,\n                                       issued through the League of Nations and dated June 30th, 1939, attached hereto as\n                                       an Annex, and which will therefore now become the regulations for the measuring and\n                                       marking of ships, by all the Contracting Governments under this Convention.\n\nThe Convention and the Annex are subject to modifications according to Article 12.\n\nThe measurement and marking of ships shall be carried out through the competent authority,\n                                       by officers possessing the necessary qualifications. The Government concerned may,\n                                       however, entrust such measurement and marking to an organisation, duly recognized\n                                       for this purpose by the Government. In every case the Government concerned fully guarantees\n                                       the completeness and the efficiency of the measurement and marking.\n\nA certificate, called \u201eInternational Tonnage Certificate in Accordance with the Convention\n                                       concluded in Oslo on the tenth of June 1947\u201d (hereafter referred to as International\n                                       Tonnage Certificate), shall be issued to every ship which has been measured and marked\n                                       in accordance with this Convention. Such a certificate may not be issued to any other\n                                       ship.\n\nAn International Tonnage Certificate shall be issued by the competent authority, or\n                                       by an organisation duly recognized in accordance with Article 2. In every case the\n                                       Government concerned assumes full responsibility for the certificate.\n\nThe Government of a country to which this Convention applies, may, at the request\n                                       of, and on behalf of, the Government of any other country to which this Convention\n                                       applies, cause any ship which belongs to the last-mentioned country to be measured\n                                       and marked at the expense of the owner of the ship in accordance with the provisions\n                                       of this Convention, and to issue an International Tonnage Certificate to such a ship\n                                       under its own responsibility. In the same way measuring and marking may be carried\n                                       out for a ship which is being built to the order of an owner in another country to\n                                       which this Convention applies.\n\nAny certificate so issued shall contain a statement to the effect that it has been\n                                       issued at the request of the Government of the country to which the ship belongs,\n                                       or is intended to belong, and such a certificate shall receive the same recognition\n                                       as a tonnage certificate issued under article 3 of this Convention.\n\nThe Government which has issued such a tonnage certificate shall forward to the Government\n                                       of the country to which the ship belongs, without delay, a certified copy of the Tonnage\n                                       Certificate and of the Formulae of Measurement on which the certificate is based.\n\nWhen a ship is transferred from a country to which this Convention applies, to any\n                                       other country to which this Convention applies, the Government of the first-mentioned\n                                       country shall, at the request of the Government of the last-mentioned country, forward\n                                       to this Government, without delay, a certified copy of the Tonnage Certificate in\n                                       force for the ship and of the Formulae of Measurement on which the certificate is\n                                       based.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\nThe International Tonnage Certificate shall be drawn up in the official language of\n                                       the country by which it is issued. If that language is not English, the text should\n                                       be rendered in English, in part or in full, as may be considered appropriate.\n\nThe form of the Tonnage Certificate shall be that of the appropriate model, given\n                                       in Appendices 1 and 2 of the Annex.\n\nAn International Tonnage Certificate shall remain in force as long as the ship to\n                                       which it has been issued has not been so altered as not to correspond with the particulars\n                                       relating to the tonnage or description contained in the Tonnage Certificate.\n\nIf such an alteration has been made, the ship having been remeasured to a sufficient\n                                       extent, the Tonnage Certificate shall accordingly be amended or renewed as the competent\n                                       authority may decide.\n\nIf a ship provided with an International Tonnage Certificate has been transferred\n                                       from one country to which this Convention applies, to another country to which this\n                                       Convention applies, the ship, having been remeasured to a sufficient extent, shall,\n                                       as soon as practicable, be provided with a new International Tonnage Certificate,\n                                       issued by or on behalf of the country to which the ship has been transferred.\n\nInternational Tonnage Certificates issud under the authority of a Contracting Government\n                                       shall be recognized by the other Contracting Governments as having the same force\n                                       as the International Tonnage Certificates issued by them to ships belonging to their\n                                       respective countries.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n1 A ship, provided with an International Tonnage Certificate, when in a port of a country\n                                             to which it does not belong, but to which this Convention applies, is subject to control\n                                             with respect to Tonnage Measurement. Such control shall be limited to the purpose\n                                             of securing:\n\n(a) that the Net Tonnage marked on the ship corresponds to the Net Tonnage entered on\n                                                   the Tonnage Certificate; and\n\n(b) that the ship has not been altered as mentioned in article 6 of this Convention.\n\n2 Only officers possessing the necessary qualifications shall be authorized to exercise\n                                             control as aforesaid.\n\n3 In no case must the exercise of such control cause any expence or delay to the ship.\n\n4 Should the control reveal that the actual conditions on the ship differ from those\n                                             entered on the Tonnage Certificate, the Government of the country to which the ship\n                                             belongs shall be informed, without delay, with a view to resolving the question.\n\nAs soon as correction has been made, the Government of the country where the observations\n                                             were made shall be notified.\n\nThe privileges of this Convention may not be claimed in favour of any ship unless\n                                       it holds an International Tonnage Certificate.\n\nIf a ship belonging to a country to which this Convention applies, has been measured\n                                       in accordance with the principles laid down in the Annex to this Convention (generally\n                                       known as the English system), before the Convention has come into force in the country\n                                       concerned, the certificate showing the tonnage based on such a measurement, and issued\n                                       in the country to which the ship belongs, shall entitle to the same privileges as\n                                       an International Tonnage Certificate.\n\nIf the ship, after the issue of such a Certificate, has been altered as mentioned\n                                       in Article 6 of this Convention, the ship shall be provided with an International\n                                       Tonnage Certificate after having been remeasured to the extent considered necessary.\n\nThe Contracting Governments undertake to communicate to each other:\n\n1. The text of laws, decrees, regulations and decisions of general application which\n                                             shall have been promulgated on the various matters within he scope of this Convention;\n\n2. All available official reports or official summaries of reports in so far as they\n                                             show the results of the provisions of this Convention, provided always that such reports\n                                             or summaries are not of a confidential nature.\n\nThe Government of Norway is invited to serve as an intermediary for collecting this\n                                       information, and for bringing it to the knowledge of the other Contracting Governments.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n1 Modifications of this Convention, which may be deemed useful or necessary, and of\n                                             the annexed Regulations, may, at any time be proposed by any Contracting Government\n                                             to the Government of Norway, and such proposals shall be communicated by the latter\n                                             to all the other contracting Governments, and, if any such modification are accepted\n                                             by all the Contracting Governments (including Governments which have deposited ratifications\n                                             or accessions which have not yet become effective) this Convention and/or the Regulations\n                                             shall be modified accordingly.\n\n2 Conferences for the purpose of such revision shall be held at such times and places\n                                             as may be agreed upon by the Contracting Governments.\n\nConference for this purpose shall be convened by the Government of Norway, whenever\n                                             five or one third, whichever is the lesser, of the Contracting Governments express\n                                             a desire to that effect.\n\n1 A Contracting Government may, at the time of signature, ratification, accession or\n                                             thereafter, by a notification in writing, adressed to the Government of Norway, declare\n                                             its desire that this Convention shall apply to all or any of its overseas territories,\n                                             colonies, protectorates or territories under suzerainty or mandate, and this Convention\n                                             shall apply to all the territories named in such notification, two months after the\n                                             date of the receipt thereof, but, failing such notification, this Convention will\n                                             not apply to any such territories.\n\n2 A Contracting Government, may, at any time, by a notification in writing, adressed\n                                             to the Government of Norway, express its desire that this Convention shall cease to\n                                             apply to all or any of its overseas territories, colonies, protectorates or territories\n                                             und suzerainty or mandate to which this Convention shall have, under the provisions\n                                             of the preceding paragraph, been applicable for a period of not less than five years,\n                                             and in such case the Convention shall cease to apply twelve months after the date\n                                             of the receipt of such notification by the Government of Norway, to all territories\n                                             mentioned therein.\n\n3 The Government of Norway shall inform all the other Contracting Governments of the\n                                             application of this Convention to any overseas territory, colony, protectorate or\n                                             territory under suzerainty or mandate under the provisions of paragraph 1 of this\n                                             Article, and of the cessation of any such application under the provisions of paragraph\n                                             2, stating in each case the date from which this Convention has become, or will cease\n                                             to be, applicable.\n\nThis Convention, of which both the English and French texts shall be authentic, shall\n                                       be ratified.\n\nThe instruments of ratification shall be deposited in the archives of the Government\n                                       of Norway, which will notify all the other signatory or acceding Governments of all\n                                       ratifications deposited, and the date of their deposit.\n\nA Government (other than the Government of a territory to which Article 13 applies)\n                                       on behalf of which this Convention has not been signed, shall be allowed to accede\n                                       thereto at any time after the Convention has come into force.\n\nAccessions shall be effected by means of notifications in writing, addressed to the\n                                       Government of Norway, and shall take effect three months after their receipt.\n\nThe Government of Norway shall inform all signatory and acceding Governments of all\n                                       accessions received, and of the date of their receipt.\n\nThis Convention shall come into force on the first of June 1948 as between the Governments\n                                       which have deposited their ratifications by that date and provided that at least five\n                                       ratifications have been deposited with the Government of Norway. Should five ratifications\n                                       not have been deposited by that date, this Convention shall come into force three\n                                       months after the date on which the fifth ratification is deposited. Ratifications\n                                       deposited after the date on which this Convention has come into force, shall take\n                                       effect three months after the date of their deposit.\n\nThis Convention may be denounced by any Contracting Government at any time after the\n                                       expiration of five years from the date on which the Convention comes into force, in\n                                       so far as that Government is concerned. Denunciation shall be effected by a notification\n                                       in writing, addressed to the Government of Norway, which will notify all the other\n                                       Contracting Governments of all denunciations received, and of the date of their receipt.\n\nA denunciation shall take effect twelve months after the date on which notification\n                                       thereof is received by the Government of Norway.\n\nIn faith whereof, the Plenipotentiaries have signed hereafter.\n\nDone at Oslo this tenth day of June 1947 in a single copy, which shall remain deposited\n                                    in the archives of the Government of Norway which shall transmit certified true copies\n                                    thereof to all signatory Governments.\n\nAt the moment of signing the Convention for a Uniform System of Tonnage Measurement\n                                       concluded this day, the under-signed Plenipotentiaries have agreed on the following:\n\nIt is the desire of the signatories to the said Convention, that all other maritime\n                                       countries will join them in their endeavour to establish a world-wide uniformity of\n                                       Tonnage Measurement, and, for that purpose accede to the Convention, and apply the\n                                       Regulation attached thereto, which they find the most appropriate for the time being.\n\nNothing in the Convention shall be deemed to preclude any of the Contracting Governments\n                                       from entering into or maintaining reciprocal agreements with other Governments not\n                                       adhering to the Convention.\n\nIn order to avoid different application and interpretation of the Regulations, tonnage\n                                       experts from the countries, the Governments of which are signatories or acceding parties\n                                       to the said Convention, shall meet at least every second year in order to secure the\n                                       uniform application and interpretation of the Regulations, and to make to the Contracting\n                                       Governments recommendations to that effect.\n\nThe first meeting of experts will be arranged by the Government of Norway. At this\n                                       and at each subsequent meeting it shall be determined where the next meeting shall\n                                       be convened.\n\nIn Witness whereof the Plenipotentiaries have drawn up this Final Protocol which shall\n                                       have the same force and the same validity as if the provisions thereof had been inserted\n                                       in the text of the Convention to which it belongs.\n\nDone at Oslo this tenth day of June 1947 in a single copy, which shall be deposited\n                                       in the archives of the Government of Norway which shall transmit certfied true copies\n                                       thereof to all signatory Governments.\n\nWhen a ship requires measurement or re-measurement, the owner shall send an application\n                                             to this effect to the competent tonnage measurement authority.\n\nSuch application shall be accompanied, if possible, by plans.\n\nWhen exemption from inclusion in gross tonnage is claimed for certain spaces, plans\n                                             showing details of the conditions upon which such exemption is claimed should be submitted.\n\nMeasurement and re-measurement shall be carried out in accordance with Rule I (Internal\n                                             Measurement) or Rule II (External Measurement), the details of which are set forth\n                                             in Parts II to VI of the present Regulations.\n\nThe application of Rule II shall be limited to cases where the application of Rule\n                                             I is impracticable - e.g., on account of the ship being loaded - and shall depend on a decision of the national\n                                             central tonnage measurement authority concerned. The ship should, however, be re-measured\n                                             according to Rule I as soon as practicable.\n\nAs measuring proceeds, the measurements taken, as well as other records which serve\n                                             to determine the gross and net tonnage defined in Part II, Article 7, and which are\n                                             indicated in Parts III to VI, shall be entered on the formulas of measurement used\n                                             by each national authority. When the measurement has been completed, the formulae\n                                             of measurement, duly signed, shall be forwarded to a national central tonnage measurement\n                                             authority for checking and approval.\n\nThis national central authority, in carrying out the checking, shall for this purpose\n                                             in all cases (except when a ship is measured under Rule II) make use of the control\n                                             curves in conformity with the provisions of Part III, Article 44, to the extent found\n                                             necessary. The said authority shall also, if necessary, complete the measurement by\n                                             means of the control curves.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe measurement having been checked and, if necessary, completed, the national central\n                                             tonnage measurement authority shall arrange for the tonnage certificate to be issued\n                                             under Rule I or Rule II, as the case may be.\n\nThe tonnage certificates shall be of the types reproduced in Appendices 1 and 2, and\n                                             shall contain the particulars indicated therein.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe spaces indicated in Articles 61 to 63 and 66 to 71, if deducted from the gross\n                                             tonnage referred to in Article 7, must be duly marked, their proper designation being\n                                             stated in each case.\n\nThe net tonnage defined in Article 7 shall be marked in indelible characters on the\n                                             main beam or on the inside of the coaming of one of the upper hatchways (by preference\n                                             hatchway No. 2, counted from the bow) or, if necessary, in another suitable place.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn ascertaining the tonnage of a ship, the cubic capacity of all spaces shall be calculated\n                                             in English cubic feet, or in cubic metres. If English cubic feet are employed, these\n                                             shall be converted into register tons, each of 100 cubic feet, corresponding to 1/0.353\n                                             cubic metres. If the English foot is used, it will be divided decimally. If not otherwise\n                                             stated in the present Regulations:\n\nI. Measurements shall be taken with the exactitude of the nearest twentieth part of an\n                                                   English foot, or of the nearest centimetre.\n\nII. Calculations shall be carried out with the following degree of accuracy:\n\n(a )\n\nWhen determining:\n\nIf using feet:\n\nIf using metres:\n\n(1)\n\nThe common interval between the transverse sections (see Article 21);\n\nWith three decimals without taking account of the fourth\n\nWith three decimals, the third being increased by one if the fourth is 5 or more\n\n(2)\n\nThe common interval between the breadths in each transverse section (see Article 33);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(3)\n\nThe common interval between the breadths in double-bottom tanks (see Article 45),\n                                                                        in 'tween decks (see Article 48) and in superstructures (see Article 53);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(4)\n\nOne-third of the common interval between the transverse sections (see Article 41);\n\nWith two decimals, the second being increased by one if the third is 5 or more\n\n-\u201d-\n\n(5)\n\nOne-third of the common interval between the breadths in each transverse section (see\n                                                                        Article 39);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(6)\n\nOne-third of the common interval between breadths in 'tween-decks (see Article 48)\n                                                                        and in superstructures (see Article 54);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(7)\n\nThe area of transverse sections (see Article 39);\n\n-\u201d-\n\nWith two decimals, the second being increased by one if the third is 5 or more\n\n(8)\n\nOne-third of the common interval between breadths in double-bottom tanks (see Article\n                                                                        45);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(9)\n\nThe mean height of a double-bottom tank (see Article 45);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(10)\n\nThe mean height of a 'tween-deck space (see Article 49);\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(11)\n\nThe mean breadth of the\n\npropelling-machinery space;\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(12)\n\nThe mean height of the propelling-machinery space;\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(13)\n\nOne-third of the round of beam;\n\n-\u201d-\n\n-\u201d-\n\n(b) When determining:\n\nThe under-deck tonnage and the cubic capacity of all other spaces (e.g., double-bottom tanks, 'tween-decks, superstructures, hatchways, exempted or\n                                                         deducted spaces), both in register tons and in cubic metres, with two decimals, the\n                                                         second being increased by one if the third is 5 or more.\n\nBefore proceeding with measurement, all instruments used must be carefully checked.\n\nMeasurements taken in the longitudinal direction are termed lengths, and measurements taken in the transverse direction are termed breadths, irrespective of the shape of the measured space.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe tonnage is determined as gross tonnage and as net tonnage.\n\nThe gross tonnage consists of the sum of the following items, subject to the exceptions hereinafter\n                                             mentioned:\n\n1. The cubic capacity of the space below the tonnage deck (under-deck tonnage).\n\n2. The cubic capacity of each space between decks above the tonnage deck and below the\n                                                   upper deck.\n\n3. The cubic capacity of superstructures (whether extending from side to side or not).2\n\n4. The \u201cexcess of hatchways\u201d.\n\nThe net tonnage is obtained by applying to the gross tonnage the deductions provided for in the present\n                                             Regulations with regard to:\n\n(1) Master's and crew spaces (see Articles 61 to 64);\n\n(2) Spaces for navigation and working of the ship (see Articles 65 to 71);\n\nand, for ships propelled by machinery:\n\n(3) Propelling-machinery spaces (see Articles 74 to 81).\n\nThe cubic capacity of each of the items of the gross tonnage referred to in Article\n                                          7 is to be determined by separate measurement and calculation, in accordance with\n                                          the provisions hereafter.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWhen measuring decked ships, the tonnage deck must first be determined.\n\nThe tonnage deck is the upper deck in ships with not more than two decks, and the second deck from\n                                             below in ships with more than two decks.\n\nThe upper deck is the uppermost complete deck having permanent means of closing all openings in\n                                             weather portions of the deck, provided there are no openings in the sides of the ship\n                                             complying with the provisions of Article 58 II(b).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWhen determining the tonnage deck and the upper deck, only permanent and continuous\n                                             decks, laid on permanent deck beams, are to be considered. Interruptions in way of\n                                             engine and boiler openings, cofferdams, chain lockers and peaktanks, are not to be\n                                             considered as breaking the continuity of a deck.\n\nHatchways, skylights, companion-ways, trunks, etc., are not considered as interruptions\n                                             in a deck (see Figures 1, 2, 3 and 4).\n\nA deck below the upper deck shall still be regarded as continuous when for a part\n                                             of its length it is continued at a somewhat higher or lower plane (see Figure 3).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWhen measuring the space below the tonnage deck, the cubic capacity sought is to be\n                                             limited by the under side of the tonnage deck, the top of the floors, or of the double\n                                             bottom and the inner edge of frames, or the ceiling, as the case may be, irrespective\n                                             of beams, pillars, stringers, keelsons or other projecting parts.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nUnless otherwise stated in the present regulations, the measurements are to be taken\n                                             to the inner edge of frames and to the top of floors or double bottom, deducting from\n                                             these measurements the average thickness of continuous ceiling, if any, fitted directly\n                                             on to the frames, floors or double bottom. If batten or spar ceiling is fitted on\n                                             the inner edge of the frames, and the ceiling on the floors or double bottom is fitted\n                                             on grounds and not laid directly on to the top of the floors or of the double bottom,\n                                             the following provisions will apply.\n\nWhen the ceiling on the bottom is laid on grounds and not fitted directly on the floors\n                                             or double bottom, no allowance is to be made for the thickness of the grounds when\n                                             measuring the depth of transverse sections. If a batten or spar ceiling (wood or steel)\n                                             is fitted directly on to the inner edge of frames and the spacing between the battens\n                                             or bars is not more than 1 foot or 0.305 metre, the thickness of the spar ceiling\n                                             shall be deducted from the breadth measurements limited to a maximum of 0.25 foot\n                                             or 0.076 metre on each side of the ship. If, however, the spacing exceeds 1 foot or\n                                             0.305 metre, the breadths must be taken to the inner edge of frames. In ships with\n                                             beam brackets of ordinary size, the uppermost spacing counted from the under side\n                                             of the deck beam may exceed 1 foot or 0.305 metre provided the uppermost batten is\n                                             fitted close up to the beam bracket. Side stringers are counted as spar ceiling when\n                                             determining the spacing of the battens or bars.\n\nWhen the holds are insulated (e.g., for refrigerating purposes) and the casing extends beyond the inner edge of the frames,\n                                             or above the top of the floors or double bottom, a maximum allowance of 0.25 foot\n                                             or 0.08 metre may be made when measuring the horizontal breadths and depths of transverse\n                                             sections, but if the projection is less than 0.25 foot or 0.076 metre, only the actual\n                                             projection is to be allowed.\n\nAs a general rule, the formulae of measurement or the plans should give information\n                                             concerning the depths of the frames, the thickness of the side and bottom ceiling,\n                                             the thickness of the grounds below the latter, if necessary, and particulars whether\n                                             the measurements are taken to the frames, the top of the double bottom or floors where\n                                             no ceiling is fitted. Furthermore, the national central tonnage measurement authority\n                                             should also receive full information with regard to the depth of the floors or the\n                                             height of the double bottom in the middle plane, at the intersection of the middle\n                                             transverse section, or, if the space below the tonnage deck is measured in parts,\n                                             at the middle position in each part.\n\nThe cubic capacity of the space below the tonnage deck is ascertained by means of\n                                             the length of the space - \u201ctonnage length\u201d - in association with the areas of a number\n                                             of transverse sections at equal intervals in the length and whose number depends on\n                                             the length in accordance with Article 21.\n\nThe area of each section is ascertained by means of its depth and a number of breadths\n                                             taken at equal intervals in the depth in accordance with Article 32.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe tonnage length is the distance between two points, of which the foremost is the\n                                             point where the under side of the tonnage deck, at the stem, meets the inner surface\n                                             of ceiling or frames, and the aftermost is the point where the under side of the tonnage\n                                             deck meets the inner surface of ceiling or frames in the middle plane, at the stern.3\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWhen determining the extreme points of the tonnage length according to the principles\n                                             laid down in Article 15, the following procedure should be observed:\n\n1. In the case of ships having a vertical bow (or stem) and a vertical stern both below\n                                                   and above the tonnage deck, measure horizontally the depth of frames and the thickness\n                                                   of the ceiling (if fitted) forward and aft, immediately below the tonnage deck. Set\n                                                   off these measurements on the upper side of the deck from the shell plating in the\n                                                   direction in which the frames have been measured and draw through the points thus\n                                                   obtained lines parallel to the shell. The points of intersection of these lines fore\n                                                   and aft are the extreme points of the tonnage length (see Figures 5 and 6).\n\n2. In the case of ships having no vertical bow (or stem) or no vertical stern at the\n                                                   level of the tonnage deck, the extreme points of the tonnage length are, when practicable,\n                                                   to be determined at the under side of the tonnage deck. The distance from these points\n                                                   to a hatch-coaming, bulkhead, etc., should be measured and transferred to the upper\n                                                   side of the tonnage deck as indicated in Figure 7.\n\nShould it not be practicable to determine the extreme points of the tonnage length\n                                                   at the under side of the tonnage deck, and should the thickness of this deck be considerable\n                                                   (e.g., a wooden deck) the rake of the bow (or stem) or stern in the thickness of the deck\n                                                   is to be taken into account. This is done after having first proceeded as indicated\n                                                   in paragraph 1 and as is shown in Figures 5 and 6, by measuring the thickness of the\n                                                   tonnage deck and determining by means of a hinged rule the angle of the rake which\n                                                   the bow (or stem) or the stern forms with the tonnage deck. Transfer thereafter this\n                                                   angle on to a plane (e.g., a bulkhead or the top of the deck) by drawing the lines a, b, c (see Figure 8), and proceed as stated in the explanatory note.\n\nIt should be borne in mind that the condition for applying the method of setting out\n                                                   the angles on the upper side of the tonnage deck is that the stem and the stern have\n                                                   the same angle of rake above and immediately below the tonnage deck. If, for instance,\n                                                   the angle of rake at or immediately below the tonnage deck is a different one, then\n                                                   this last angle must be used.\n\n3. Should a ship as referred to in paragraph 2 have a square bow or stern, it will be\n                                                   necessary to make a correction for round of beam (camber) where such exists. This\n                                                   should be done by increasing the thickness of the deck in Figure 8 by one-third of\n                                                   the round of beam at the extreme point of the tonnage length.4\n\nThe round of beam is to be ascertained by stretching a line athwartships, from side\n                                             to side at the desired point in the tonnage length, so that the line is at an equal\n                                             height above the deck on both sides of the ship. The distance from the line to the\n                                             deck at the sides minus the distance from the line to the deck at the middle plane\n                                             is the round of beam desired (see Figure 9).\n\n[Vervalt op nader te bepalen datum; bekendgemaakt in 1966. Zie het overzicht van wijzigingen]\n\nIf the tonnage deck is interrupted, within the meaning of Article 10, third paragraph,\n                                             for a portion of its length (see Figure 10), the tonnage length should be measured\n                                             on an imaginary line in continuation of the original deck.\n\nIn the case shown in Figure 10 it may be advisable to transfer the extreme points\n                                             of the tonnage length to the top of the superstructures and to measure the length\n                                             over the latter. As the distance from the under side of the deck which covers the\n                                             superstructure to the line of continuation is equal to the height of the superstructure,\n                                             the extreme points of the tonnage length are found by setting down this height. It\n                                             is necessary, of course, to take into account the frames, the ceiling (if fitted)\n                                             and the round of beam, where such exists.\n\nIf, as is generally the case, it is impossible to measure the total tonnage length\n                                             direct between its extreme points, having determined these and marked them on the\n                                             tonnage deck, the foremost and aftermost parts of the length from the extreme points\n                                             to a bulkhead, hatch-coaming, etc., as found practicable, should be measured.\n\nIn ships with a normal sheer, the remainder of the length shall be measured by means\n                                             of a tape laid on the tonnage deck, or by a line stretched as tightly as possible\n                                             from forward to aft. This length is to be measured between the bulkheads, hatch-coamings,\n                                             etc., to which the foremost and aftermost parts of the length are measured. The tape\n                                             is laid, or the line is stretched, clear of all obstacles, parallel to the middle\n                                             plane of the ship, on or above the tonnage deck or its continuation line. In case\n                                             a line is used (which must always be done if the sheer is excessive) it should be\n                                             stretched from forward to aft. The length of the line is measured by means of measuring\n                                             rods or tape. The tonnage length is obtained by adding the length of the foremost\n                                             part, that of the part measured either by the tape or on the line, and that of the\n                                             aftermost part.\n\nThe tonnage length having been ascertained, the position of the middle transverse\n                                             section must be determined. This is done by measuring half of the tonnage length forward\n                                             from the aftermost point, or aft from the foremost point of the length, in the same\n                                             way as explained in Article 19. The middle point of the length is marked on the line\n                                             and on the deck, and its distance from a bulkhead, hatchcoaming, etc., is determined.\n                                             The work is then checked by measuring the second half of the length from the middle\n                                             point in the same way. If the end of half of the length coincides with the extreme\n                                             point of the tonnage length, this length has been accurately measured and the position\n                                             of the middle transverse section correctly marked off. If the two points do not coincide,\n                                             it is necessary to re-measure the tonnage length.\n\nAs an alternative method, the positions of the various transverse sections, as indicated\n                                             in Article 21, may be determined by setting off upon the deck the common interval\n                                             from each extreme point of the tonnage length, the position of the middle transverse\n                                             section being found where such sections coincide amidships.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe tonnage length is to be divided into a number of equal parts, as given in the\n                                             following table:\n\nTonnage length\n\nNumber of equal parts\n\n50 feet = 15.24\n\nmetres, or less ......\n\n4\n\nAbove\n\n50 feet = 15,24\n\nmetres, but not more than 120 feet = 36.58 metres ......\n\n6\n\nAbove\n\n120 feet = 36.58\n\nmetres, but not more than 180 feet = 54.86 metres ........\n\n8\n\nAbove\n\n180 feet = 54.86\n\nmetres, but not more than 225 feet = 68.58 metres......\n\n10\n\nAbove\n\n225 feet = 68.58\n\nmetres ............\n\n12\n\nThe common interval between the sections is ascertained by dividing the tonnage length\n                                             by the divisor thus determined.\n\nVertical sections are taken through the points of division, and through the extreme\n                                             points of the tonnage length, at right angles to the middle plane of the ship. They\n                                             are numbered 1, 2, 3, etc., in such a manner that No. 1 is the section at the foremost\n                                             and the last number is the section at the aftermost point of the tonnage length.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe position of the middle transverse section, as determined on the tonnage deck,\n                                             is now to be transferred into the hold (machinery spaces, bunkers, etc.) perpendicularly\n                                             to the keel line of the ship, by using the distance from a bulkhead, hatch-coaming,\n                                             etc., as measured in accordance with Article 20.\n\nBy setting off forward and aft from the position of the middle section, as determined\n                                             in the hold, the common interval between the various sections, the positions of the\n                                             other sections are determined and marked off on the bottom ceiling, the tunnel, the\n                                             keelson or whatever may be found suitable. The common interval is to be set off parallel\n                                             to the keel line, and in the middle plane of the ship, or parallel to it. The correctness\n                                             of the positions of the various transverse sections is to be verified by measuring\n                                             distances to bulkheads, hatch-coaming, etc., and checking such distances on top of\n                                             the tonnage deck.\n\nWhen it is not possible to measure a transverse section at its correct position, it\n                                             should be measured as close thereto as possible.5 It should be very accurately ascertained how far forward or aft of the correct position\n                                             the section is being measured, and full particulars as to this should, if necessary,\n                                             be given in the formulae of measurement.\n\nIn ships propelled by machinery, the distance from the machinery bulkhead to the correct\n                                             position of the nearest section should be ascertained, both as regards the foremost\n                                             and aftermost bulkheads, and stated on the formulae of measurement.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nBefore commencing the measurement of the transverse sections it is necessary, at the\n                                             positions where these sections are to be measured, to examine, if the surface to which\n                                             the tonnage depths are to be taken, whether the top of ordinary floors, longitudinals,\n                                             double bottom, or the top of bottom ceiling in a wooden ship, is horizontal athwartships\n                                             or rises or falls from the middle plane to the wings.6\n\nFor the purpose of determining the tonnage depths, the round of beam should be ascertained\n                                             for each transverse section in conformity with the provisions of Article 17 and as\n                                             shown in Figure 9.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe tonnage depth of a transverse section is the distance from the under side of the\n                                             tonnage deck to the top of the main floors or the top of the double bottom, as defined\n                                             in Article 26, minus the thickness of the bottom ceiling, if fitted, and one-third\n                                             of the round of beam, this depth being, if necessary, corrected as indicated in Article\n                                             28 where the top of the double bottom is not horizontal.7\n\nIf a transverse section is situated at a place where the deck is interrupted the depth\n                                             is the distance from the line of continuation of the tonnage deck to the top of the\n                                             floor or the double bottom, with the deductions and correction mentioned above.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn determining the main floors of the ship or the top of double bottom, as referred\n                                             to in Article 25, the indications given below shall be followed:\n\n(a) With regard to the part of the ship situated between the collision bulkhead and the\n                                                   after peak bulkhead:\n\nSingle-bottom ships\n\n(1) The bottom construction with solid transverse floors on every frame is to be considered\n                                                         as a standard construction and, whenever such floors are fitted, they shall be regarded\n                                                         as the main floors (see Figure 11).\n\n(2) If the bottom construction consists of solid floors two or more frame spaces apart\n                                                         and skeleton floors of the same depth on the intermediate frames, such floors constitute\n                                                         the main floors (see Figures 12 and 13).\n\n(3) If the bottom construction consists of solid floors on alternate frames and intermediate\n                                                         lower floors or frames, the tonnage depth should be measured to the higher floors\n                                                         (see Figure 14).\n\n(4) If the bottom construction consists of floors of different depths, it must be determined\n                                                         whether the higher or the lower floors should be considered as the main floors. As\n                                                         a general indication, it should be noted that the lower floors are to be considered\n                                                         as the main floors when the higher floors are more than two frame spaces apart (see\n                                                         Figure 15).\n\n(5) In the case of a bottom construction with longitudinal framing of a uniform depth,\n                                                         the upper edge of the longitudinals should be considered as the top of the main floors\n                                                         (see Figure 16).\n\n(6) Should the longitudinal system consist of elements of different depths, the same provisions\n                                                         as given in paragraphs (3) and (4) will apply (see Figures 17 and 18).\n\n(7) Mixed constructions of transverse and longitudinal framing are to be compared with\n                                                         the various systems referred to in the preceding paragraphs for the purpose of determining\n                                                         the main floors.\n\nDouble-bottom ships\n\n(8) If a double bottom is fitted, whether on the transverse or longitudinal system, and\n                                                         is adapted for the carriage of water ballast only, the tonnage depth should be measured\n                                                         to the top of the double bottom, but if available for the carriage of cargo, stores\n                                                         or fuel, the tonnage depth should be measured to the top of the main floors, determined\n                                                         in accordance with paragraphs (1) to (7), as for singlebottom ships (see Figures 19,\n                                                         20, 21 and 22).\n\nWhere the top of the main floors extends to the tank-top plating, the top of this\n                                                         plating may be regarded as the top of the main floors.\n\n(9) The thickness of a ceiling, referred to in Article 25, is still to be deducted, even\n                                                         if such ceiling is laid on a double bottom or on floors, to which the tonnage depth,\n                                                         according to the above indications, is not to be measured.\n\n(b) With regard to the parts of the ship situated forward of the collision bulkhead and\n                                                   aft of the after peak bulkhead:\n\n(1) If the floors are equal in height or lower than the floors or double bottom immediately\n                                                         contiguous to the collision bulkhead or after peak bulkhead, as the case may be, such\n                                                         floors constitute the main floors (see Figure 23).\n\n(2) If the floors are higher than the floors or double bottom immediately contiguous to\n                                                         the collision bulkhead or the after peak bulkhead, as the case may be, the tonnage\n                                                         depth must be measured to an imaginary line drawn parallel to the keel at a level\n                                                         corresponding to the height of such floors or double bottom (see Figures 248 and 25).\n\nThe tonnage depths are to be measured by means of rods placed at or close to the middle\n                                             plane in the transverse section at the positions indicated in Article 22. The depths\n                                             are to be measured to the top of floors or to the top of double-bottom plating, deducting\n                                             therefrom the thickness of ceiling, if fitted (see Figure 26).\n\nIn the case of wooden ships, the depths are to be measured to the top of the ceiling,\n                                             provided such ceiling is fitted directly on top of floors (see Figures 27 and 28).\n\nThe projecting parts of side keelsons or other projecting constructions for strengthening\n                                             are not to be regarded as ceiling.\n\n1 In ships with a double bottom where the line of tank-top in way of a transverse section\n                                                   falls from the middle plane to the wings, the depth measured at the middle plane is\n                                                   to be increased by onehalf of the fall if the line is straight, and by one-third if\n                                                   it forms a convex curve (see Figure 29).\n\n2 In ships with a double bottom, where the line of tank-top in way of a transverse section\n                                                   rises from the middle plane to the wings, the depth measured at the middle plane is\n                                                   to be decreased by onehalf of the rise if the line is straight, and by one-third if\n                                                   it forms a concave curve (see Figure 30).\n\n3 In ships with a single bottom, where the top of floors rises or falls from the middle\n                                                   plane to the wings, the corrections defined in paragraphs 1 and 2 do not apply.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\n1 Should there be any recesses or projections in the double bottom or in the ordinary\n                                                   floors not extending from side tot side of the ship, the recess of projection is to\n                                                   be measured separately and its cubic capacity respectively included in or excluded\n                                                   from the under-deck tonnage, provided in the latter case that the projection forms\n                                                   an integral part of the bottom construction of the ship. The depth of the transverse\n                                                   section is to be measured from the line of continuation of the tank-top or top of\n                                                   floor (see Figures 31 and 32).\n\n2 Should a bottom ceiling exist under the hatchways only, such ceiling should, however,\n                                                   be measured separately and its cubic capacity excluded from the under-deck tonnage.\n                                                   No deduction for thickness of ceiling is to be made when ascertaining the tonnage\n                                                   depths of the various transverse sections in way of a hatchway (see Figure 33).\n\n3 Should there be any bulges on the ship's sides such as propeller bossings, the breadths\n                                                   which may fall in way of the bulges are to be measured to the normal frame-line. The\n                                                   cubic capacity of the bulges should be ascertained and added to the under-deck tonnage.\n\n4 In cruiser stern ships in which the projection beyond the extreme point of the tonnage\n                                                   length is appreciable, the capacity of this space is to be ascertained and added to\n                                                   the tonnage below the upper deck (see Figure 34).\n\nWhen a transverse section is situated in way of a deck opening (e.g., hatchway, engine casing, etc.):\n\n(1) The depth may be taken: at the side coaming, adding thereto the round of the beam\n                                                   due to the breadth of the opening;\n\nor, alternatively:\n\n(2) The depth at the side of the ship may be determined, adding thereto the total round\n                                                   of beam (see Figure 35). This round of beam is determined as the average of the rounds\n                                                   of beam at the end-coamings of the opening.\n\nAfter having measured the depth indicated above, the tonnage depth of the transverse\n                                             section is to be determined by applying the provisions of Article 25.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nShould the tonnage deck be interrupted by a break and the deck continued at a higher\n                                             or lower level, the depths of the transverse sections situated in way of the raised\n                                             or sunken deck are to be measured to the under side of these decks. The depths thus\n                                             obtained should then be decreased or increased, as the case may be, by the height\n                                             of the break (see Figure 36).\n\nIf there exists below the tonnage deck a recessed portion entirely open to the sea,\n                                             and therefore not liable to inclusion in the gross tonnage (e.g., the slipway in a whaling ship), such portion should be calculated separately and\n                                             its cubic capacity excluded from the under-deck tonnage.\n\nThe tonnage depth of every transverse section is to be divided into:\n\n(a) Four equal parts, if the tonnage depth at the middle of the tonnage length does not\n                                                   exceed 16 feet or 4.88 metres;\n\n(b) Six equal parts, if the tonnage depth at the middle of tonnage length exceeds 16 feet\n                                                   or 4.88 metres.\n\nWhen the tonnage depth has been ascertained, the common interval between the breadths\n                                             is determined by dividing the depth by the divisor indicated in Article 32. The points\n                                             of division are now set off on one of the measuring rods, starting with the lowest\n                                             point of division and setting off the common intervals from this point. When marking\n                                             off the lowest point of division, care must be taken that this point is situated at\n                                             the correct level above the actual lowest point of the tonnage depth.9\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe breadths of each transverse section are numbered from the top downwards, the upper\n                                             breadth, at the level of the upper extreme point of the tonnage depth, being No. 1,\n                                             the lowest breadth No. 5 or No. 7, as the case may be.\n\nThe breadths are measured perpendicularly to the middle plane through the points of\n                                             division and the extreme points of the tonnage depth from ceiling to ceiling, if fitted,\n                                             and, if not, between the inner edge of the frames. The thickness of the ceiling is\n                                             also ascertained. The projecting parts of stringers, shelves, or other projecting\n                                             constructions for strengthening are not to be regarded as ceiling (see Figures 37\n                                             and 38).\n\nWhen spar ceiling in steel ships is not fitted directly against the edge of the frames,\n                                             it is advisable to measure to the frames, and from the breadth thus obtained deduct\n                                             the thickness of the ceiling measured horizontally.\n\nShould there be no frame at the place where a breadth is to be taken, such breadth\n                                             shall be measured to the shell, and the horizontal depth of the nearest frame deducted\n                                             therefrom at each side.\n\nIf it is impossible to measure a breadth at its proper level, it should be measured\n                                             as close thereto as possible. It should be very accurately ascertained how far above\n                                             or below the proper level the breadth is being measured, and, if necessary, full particulars\n                                             as to this should be given in the formulae of measurement.\n\nWhen measuring the upper and lowest breadths, the provisions of Articles 37 and 38\n                                             are to be observed.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn ships with frames of different depths (see Figures 39 and 40), the breadths are\n                                             to be taken to the shallower frames when the deeper frames are fitted more than two\n                                             frame spaces apart. Should there be a ceiling, its thickness is to be deducted from\n                                             the breadths thus ascertained, or the breadths are to be measured from ceiling to\n                                             ceiling, as indicated in Article 34.\n\nThe above rule does not apply to ships with longitudinal frames of depths decreasing\n                                             upwards towards the tonnage deck (see Figure 41). In such a case the provisions of\n                                             the fourth paragraph of Article 34 are to be applied. Should there, however, be a\n                                             ceiling, its thickness is to be deducted.\n\nIn the case of ships with corrugated sides, the breadths are to be measured to an\n                                             assumed line of framing (see Figure 42) with a view to ascertaining the correct area\n                                             of the transverse sections, including the corrugations. If a ceiling is fitted, its\n                                             thickness is to be deducted from the breadths thus ascertained.\n\nThe upper breadth, situated at the level of the upper extreme point of the tonnage\n                                             depth, must be measured immediately below the tonnage deck. Should it not be practicable\n                                             to measure the breadth below the deck, the measurement may also be taken on top of\n                                             the deck; but in this case it should be ascertained whether the depth of frames below\n                                             and above the deck is the same and whether the sides of the ship at the level of the\n                                             deck are vertical. Should the depth of frames above the deck be different from that\n                                             below the deck, the measured breadth shall be corrected as indicated in Figure 43.\n                                             Should there be either tumble-home or flaring sides, the measured breadth shall be\n                                             corrected as indicated in Figure 44.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe lowest breadth situated at the level of the lowest extreme point of the tonnage\n                                             depth must be measured on top of floors, or ceiling if fitted, or on the tank-top,\n                                             as the case may be, in accordance with the following rules:\n\n1. In ships with a double bottom the top of which is horizontal or falls or rises from\n                                                   the middle plane to the wings, the breadth is to be measured between the knuckle lines\n                                                   of the margin plates (see Figures 45, 46, 47 and 48). If, however, the upper edge\n                                                   of the knees connecting the double bottom with the frames continues in line with the\n                                                   tank-top (see Figure 49), the breadth is to be measured to the inner edge of frames,\n                                                   or of the ceiling thereon if fitted. This last method shall also be used when the\n                                                   tank-top extends to the sides of the ship, and the knees are fitted more than two\n                                                   frame spaces apart (see Figure 50); but if the knees are spaced closer, the breadth\n                                                   should be measured to the points of intersection of the knees with the tanktop (see\n                                                   Figure 51).\n\n2. In ships with a single bottom, the lowest breadth shall be taken between the points\n                                                   up to which the top line of floors or ceiling is horizontal (see Figures 52, 53, 54,\n                                                   55 and 56).\n\nThe areas of transverse sections are calculated by applying Simpson's Rule. Therefore\n                                             the area of a transverse section is ascertained as follows:\n\n(a) When five breadths are taken, they are to be multiplied:\n\nBreadths Nos. 1 and 5 by 1;\n\nBreadths Nos. 2 and 4 by 4;\n\nBreadth No. 3 by 2.\n\n(b) When seven breadths are taken, they are to be multiplied:\n\nBreadths Nos. 1 and 7 by 1;\n\nBreadths Nos. 2, 4 and 6 by 4;\n\nBreadths Nos. 3 and 5 by 2.\n\nThe sum of the products thus obtained is multiplied by one-third of the common interval\n                                             between the breadths, and this last product is the area of the section.\n\nWhen it is not possible to measure a section at its correct position as indicated\n                                             in Article 22, the area of the correct section may be determined by using the diagram\n                                             of control curves indicated in Article 44.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nHaving determined the area of each transverse section at its correct position, the\n                                             cubic capacity of the space below the tonnage deck is ascertained as follows:\n\nThe areas of the first and last transverse sections are multiplied by 1.\n\nThe areas of even-numbered transverse sections are multiplied by 4.\n\nThe areas of odd-numbered transverse sections (other than first and last) are multiplied\n                                                   by 2.\n\nThe sum of these products is to be multiplied by one-third of the common interval\n                                             between the transverse sections. This last product gives the cubic capacity of the\n                                             space below the tonnage deck in cubic feet or in cubic metres. The under-deck tonnage\n                                             in register tons is obtained by dividing the number of cubic feet by 100. If cubic\n                                             metres are employed, these shall be converted into register tons by multiplying by\n                                             0.353.\n\nAfter having calculated the cubic capacity of the space below the tonnage deck, the\n                                             cubic capacity of the spaces referred to in Article 29 or Article 31, paragraph 2,\n                                             will be added thereto or deducted therefrom, as the case may be, and the remainder\n                                             will constitute the under-deck tonnage of the ship.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nShould there be a break or breaks in the double bottom, the space below the tonnage\n                                             deck is to be measured in parts. Each part is to be measured as if it were a separate\n                                             ship of a tonnage length equal to the length of the part; and, therefore, the length\n                                             of each part should be divided as stated in Article 21, with the exception that, if\n                                             the length is not more than 30 feet or 9.14 metres, it is only divided into two.\n\nWithin the meaning of this article, the word \u201cbreak\u201d shall apply to cases (a) where there is an abrupt change in the depth of the double bottom, (b) where the double bottom continues at a lower level, and (c) where, at the end of a partial double bottom, the adjoining floors are of a depth\n                                             different from that of the double bottom. The latter provision shall not apply to\n                                             floors in peaks if such floors are deeper than the adjoining part of the double bottom\n                                             (see Figures 57, 58 and 59).\n\nAt the ends and at the points of division of each portion, transverse sections are\n                                             measured, the tonnage depth measured at the middle of the tonnage length of the ship\n                                             being the factor which determines if the other tonnage depths are to be divided into\n                                             four or six equal parts, in accordance with Article 32.\n\nThe area of each transverse section and the cubic capacity of each part of the space\n                                             below the tonnage deck are to be calculated in accordance with the rules given in\n                                             Articles 39, 40 and 41, and the sum of the different parts will constitute the under-deck\n                                             tonnage of the ship.\n\nSubject to the provisions of (c) in the second paragraph, the procedure set forth in the present article shall not\n                                             apply in the case of a change in the depth of floors in a ship with single bottom\n                                             or partial double bottom (see Figure 60).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn ships with a deck below the tonnage deck, the transverse sections should be measured\n                                             partly below and partly above the lower deck. This is to be done in the following\n                                             way:\n\nThe positions of the transverse sections are marked on the lower deck, after which\n                                             the distance from the top of this deck to the under side of the tonnage deck at the\n                                             middle plane at each transverse section is measured, and the thickness of the lower\n                                             deck is ascertained.\n\nThe positions of the transverse sections are then determined below the lower deck\n                                             and the depths from the under side of the lower deck are measured. The sum of the\n                                             depth taken in the lower hold, the thickness of the lower deck and the depth taken\n                                             between the tonnage deck and the lower deck, after applying the necessary corrections\n                                             (see Article 25), constitutes the total tonnage depth. This depth is divided in the\n                                             usual way in order to ascertain the points of division at which the breadths are taken.\n\nThe dimensions measured on board shall be checked by means of control curves made,\n                                             for instance, as indicated below (see Figure 61).\n\n1. The tonnage length shall be set off, drawn to scale, on a horizontal line AB. The\n                                                   points of division of this length numbered from fore to aft shall be marked. At each\n                                                   point of division a line at right angles shall be drawn on which, on a suitable scale,\n                                                   there shall be set off the tonnage depth of the corresponding transverse section.\n                                                   The uppermost points of those depths are then connected by a curved line formed by\n                                                   a batten. The curved line c thus obtained is approximately equivalent to the sheer of the deck, if the top of\n                                                   double bottom or top line of ordinary floors is horizontal in the longitudinal direction.\n                                                   Should this curved line be regular and continuous, the various tonnage depths may\n                                                   be regarded as being accurate.\n\nThe points of division of each depth shall be set off on each of the lines perpendicular\n                                                   to AB, on which the depths have been marked off. Horizontal lines shall be drawn through\n                                                   the points of division and on these lines half the breadths measured at the corresponding\n                                                   points of division shall be set off on the adopted scale.\n\nIf the measurements have been taken accurately, the extreme points of the half-breadths\n                                                   will be connected by a regular curve; if this is not the case, the irregularities\n                                                   of the curve will show irregularities in the measurements.\n\n2.\n\n(a) In cases where the lowest points of the tonnage depths of the various transverse sections\n                                                         are situated on a straight line or on a regular continuous curve, longitudinal curves\n                                                         of breadths of the same number will be drawn in the following way: starting from the\n                                                         base xy, distances equal to the half-breadths of the transverse sections are set off on vertical\n                                                         lines corresponding to those sections.\n\nIf it is possible to connect the points corresponding to the breadths of the same\n                                                         numbers by lines forming regular curves, the accuracy of the measurements will be\n                                                         guaranteed.\n\n(b) In cases where the lowest points of the tonnage depths of the various transverse sections\n                                                         are situated on a broken line, longitudinal curves situated in horizontal planes (water-lines)\n                                                         are drawn in the following way: a certain number of horizontal planes at an equal\n                                                         distance from each other (e.g., seven numbered from I to VII) shall be taken parallel to the line AB.\n\nTo avoid confusion with the breadths of the transverse sections, these planes are\n                                                         only shown in the example (Figure 61) in the foremost and aftermost portions.\n\nEach horizontal section thus determined meets the transverse sections at points which\n                                                         can easily be found. For half-sections 3 and 7 they intersect respectively at points\n                                                         h, i, j, k, l, m and n, and h', i', j', k', l', m' and n'. The next step is to determine\n                                                         the distance hg, ig, jg . . . ng, h'g', i'g', j'g'. . . n'g' - i.e., the respective distances between each of the points h, i, j . . . n, and h', i',\n                                                         j'. . . n' and the middle lines of sections 3 and 7. These distances shall be set\n                                                         off in a horizontal plane starting, from a base xy parallel to AB, on lines at right angles to this base, corresponding to the various\n                                                         transverse sections; h, i, j, k, l, m and n, and h', i', j', k', l', m' and n', which\n                                                         are the extreme points of the distance set off, are thus obtained.\n\nThe same shall be done in the case of the other sections.\n\nBy joining the corresponding points h, i, j . . . n and h', i, j'. . . n', the curves\n                                                         representing the horizontal sections I, II, III... VII are obtained. If the measurement\n                                                         is accurate, the curves will be regular.\n\n3. On the vertical lines drawn at the points of division of the length, distances in\n                                                   proportion to the area of the sections should be set off to scale. The fact that the\n                                                   curve formed by the extreme points of these distances is regular will give an indication\n                                                   that the areas have been accurately measured and calculated. Errors will be shown\n                                                   by corresponding irregularities in the line of the curve.\n\n4. The control curves not only provide an indispensable method of checking measurements\n                                                   and calculation; they also make it possible, if necessary, to reconstitute a transverse\n                                                   section, the measurement of which has been prevented by material obstacles.\n\nIn such cases, at the time of measurement, it is advisable to take two subsidiary\n                                             transverse sections situated respectively forward and aft of the inaccessible section\n                                             and as near as possible to it (see Article 22). These two subsidiary sections, together\n                                             with the regular sections which it has been possible to determine, assist in the finding\n                                             of the curves of the breadths of the same number, or the curves of the horizontal\n                                             sections, as the case may be.\n\nOn the vertical line passing through the point of division of the non-measured transverse\n                                             section shall be taken the distances between the base xy and the intersections of the vertical line with the curves (see lower part of Figure\n                                             61).\n\nSuch procedure may be followed both in the case mentioned under 2 (a) and under 2 (b) of this article, and will make it easy to establish the transverse section. If the\n                                             method of using the curves of the breadths of the same number has been followed, the\n                                             distances obtained will correspond to one-half of the real breadths of the section.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe cubic capacity of each double-bottom tank, which must be known when determining\n                                             the maximum allowance for water-ballast spaces (see Article 71), is to be ascertained\n                                             either from the capacity plan provided for the ship's use10, or as indicated below:\n\nIf the length of the tank does not exceed 50 feet or 15.24 metres, three breadths\n                                             and three heights are taken, but if it exceeds 50 feet or 15.24 metres, the number\n                                             of breadths and heights to be taken will be five.\n\nThe length of each tank is measured between the floors at the ends of the tank. At\n                                             the points of division of the length and at its ends the heights are then measured\n                                             at a distance of one-quarter of the tank-top breadth from the middle plane. The breadth\n                                             is measured at each section where a height has been taken, at the middle of the height.\n                                             If a tank is of an irregular shape, it should be measured in parts.\n\nAll measurements are taken to the shell, the margin plates, and the under side of\n                                             the tank-top, regardless of stiffeners, or shell and side frames (see Figures 62,\n                                             63, 64 and 65).\n\nThe cubic capacity of each tank is to be determined in the following way:\n\nThe sum of the two end breadths plus four times the middle breadth in the case of\n                                             three breadths, or the sum of the two end breadths plus four times the even breadths,\n                                             plus twice the middle breadth in the case of five breadths, is multiplied by one-third\n                                             of the common interval between the breadths. The area so obtained is multiplied by\n                                             the mean height (i.e., the arithmetic mean of the various heights measured), and 95 per cent of this last\n                                             product gives the cubic capacity of the tank in cubic feet or in cubic metres. The\n                                             capacity in register tons is obtained by dividing the number of cubic feet by 100\n                                             or by multiplying the number of cubic metres by 0.353.\n\nThe cubic capacity in register tons or in cubic metres of each double-bottom tank\n                                             or each separate compartment of the double bottom should be noted on the tonnage certificate.\n\nThe cubic capacity of any space in a double bottom not available for the carriage\n                                             of water ballast, stores, fuel oil or cargo should not be included in the cubic capacity\n                                             of the double-bottom tanks.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe spaces situated between the tonnage deck and the upper deck, and which are hereinafter\n                                             designated as 'tween-deck spaces, shall be measured and included in the gross tonnage.\n                                             Each 'tween-deck space is to be measured between two successive decks.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe provisions of Articles 11, 12 and 13 shall apply mutatis mutandis to the measurement of 'tween-deck spaces.\n\nThe measurement of a 'tween-deck space shall be carried out according to one of the\n                                             methods indicated hereafter.\n\nMethod 1.\n\n(a) The length of the space is measured in two parts. Length 1 is taken in the middle\n                                                         plane, at the middle of the height fore and aft, from the ceiling or the frames, as\n                                                         the case may be, at the stem, to the foreside of the stern post. Length 2 is taken\n                                                         in the middle plane, at the middle of the height, from the foreside of the stern post\n                                                         to the inner edge of the stern frame, or of the ceiling thereon (see Figure 66).\n\n(b) Length 1 shall be divided into a number of equal parts in conformity with the provisions\n                                                         of Article 21, and length 2 shall be divided into four equal parts. At the extreme\n                                                         points of both lenghts and at their various points of division the inside breadths\n                                                         are then measured at the middle of the height, and in conformity with the provisions\n                                                         of Articles 34, 35 and 36. In most cases the breadth at the stem and the breadth at\n                                                         the after extreme point of length 2 will be equal to nil.\n\n(c) The height shall be measured in the middle plane at each point of division. Should\n                                                         there, however, exist a difference in the round of beam of the two decks between which\n                                                         the space is to be measured, the height shall be measured at one-fourth of the corresponding\n                                                         breadth. The height shall be measured from the upper side of the lower deck (or from\n                                                         the upper side of the permanent deck covering - such as deck-planking, concrete, rubber,\n                                                         etc. - thereon) to the under side of the deck overhead.11Should there exist a panelling or similar covering at the under side of this deck,\n                                                         the height shall be taken through such panelling or covering.\n\nMethod 2.\n\n(a) The whole length12of the space in the middle plane, at the middle of the height, will be ascertained\n                                                         between the same points at the stem and stern as indicated under Method 1.\n\n(b) The whole length shall be divided into a number of equal parts in conformity with\n                                                         the provisions of Article 21, and the last two common intervals shall each be divided\n                                                         into two equal parts. The breadth shall then be measured at the extreme point forward\n                                                         of the whole length, at its points of division, and also at the points of division\n                                                         of the last two common intervals. Each breadth is to be measured at the middle of\n                                                         the height and in conformity with the provisions of Articles 34, 35 and 36.\n\n(c) The height shall be measured at each point of division of the whole length. This height\n                                                         shall be ascertained as indicated in Method 1 (c).\n\nMethod 3. (Special Cases).\n\n(a) In square-sterned ships, where the aftermost breadth can be measured at the extreme\n                                                         point aft of the whole length of the 'tween-deck space, and in ships with a 'tweendeck\n                                                         space the after part of which has a shape similar to that of its fore part (see Figure\n                                                         67), no special measurement of the after part is required. In the latter case the\n                                                         breadth at the extreme point aft of the whole length will be nil or almost nil.\n\n(b) Once the whole length has been measured and divided, as indicated in Article 21, the\n                                                         breadths shall be measured at each point of division and also at the extreme points\n                                                         of the whole length. Such breadths shall be measured at the middle of the height and\n                                                         in conformity with the provisions of Articles 34, 35 and 36.\n\n(c) The height shall be measured at each point of division of the whole length. This height\n                                                         shall be ascertained as indicated in Method 1 (c).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe cubic capacity of a 'tween-deck space is determined as follows:\n\n1. In case Method 1, mentioned in Article 48, has been used, the breadths of the fore\n                                                   part of the space are numbered, No. 1 being at the stem, and the last number at the\n                                                   foreside of the stern post. The first- and last-numbered breadths are then multiplied\n                                                   by one, the other odd-numbered breadths by two, and the even-numbered breadths by\n                                                   four. The sum of these products shall be multiplied by one-third of the common interval\n                                                   between the breadths, after which the areas thus obtained are multiplied by the mean\n                                                   height (i.e., the arithmetic mean of the heights measured at each point of division of length 1,\n                                                   not taking into account the heights at the fore and aft extreme points of this length).13This last product gives the cubic capacity of the fore part of the space in cubic\n                                                   feet or in cubic metres. The provisions of Article 41 shall apply with regard to the\n                                                   conversion into register tons.\n\nThe breadths of the after part of the space are then numbered, No. 1 being the breadth\n                                                   at the foreside of the stern post and No. 5 the breadth at the after extreme point\n                                                   of length 2. The sum of the first and last breadths, plus four times the second and\n                                                   fourth breadths, and plus twice the middle breadth shall be multiplied by one-third\n                                                   of the common interval between the breadths. The area thus obtained shall then be\n                                                   multiplied by the mean height, as defined above, and this last product gives the cubic\n                                                   capacity of the after part of the 'tween-deck space in cubic feet or in cubic metres.\n\nThe sum of the cubic capacity of the fore and after part constitutes the cubic capacity\n                                                   of the whole 'tween-deck space.\n\n2. In case Method 2, mentioned in Article 48, has been used, the breadths of the whole\n                                                   space shall be numbered from fore to aft, No. 1 being the breadth at the stem. The\n                                                   cubic capacity of the whole 'tween-deck space is ascertained as indicated in the first\n                                                   explanatory note to Figure 68.\n\nAs an alternative method, it is also permissible to calculate the aftermost breadth\n                                                   by determining the area extending aft of the penultimate point of division of the\n                                                   whole length by means of a planimetre as shown in Figure 68. Once the correct aftermost\n                                                   breadth has thus been determined, the cubic capacity of the whole 'tween-deck space\n                                                   is ascertained as indicated in the second explanatory note to Figure 68.\n\n3. In case Method 3, mentioned in Article 48, has been used, the breadths shall be numbered\n                                                   in the usual way from fore to aft. The cubic capacity of the whole space is then ascertained\n                                                   by applying the provisions given in paragraph 1 of the present article for the determination\n                                                   of the cubic capacity of the fore part of a 'tween-deck space.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe spaces of a permanent character situated on or above the upper deck, and which\n                                             are hereinafter designated as superstructures, shall be measured and, subject to the\n                                             conditions laid down in Article 51 and to the exceptions provided for in Articles\n                                             57 and 58, shall be included in the gross tonnage.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSubject to the exceptions provided for in Article 57, any closed superstructure (e.g., forecastle, poop, bridge, deck-houses, etc.) available for cargo or stores or for\n                                             the berthing or accommodation of passengers or crew shall be included in the gross\n                                             tonnage.\n\nSpaces which, in accordance with the provisions of Article 58, are deemed to be open\n                                             spaces, if fitted and used for the berthing or accommodation of passengers or crew,\n                                             shall be included in the gross tonnage. With regard to the inclusion in the gross\n                                             tonnage of spaces partially used for crew or passengers, see Figure 69.\n\nIf the enclosures (coverings, bulkheads, etc.) of a superstructure are constructed\n                                             in such a way14 that doubt may arise whether such superstructure should be considered to be of a\n                                             permanent character, a sketch of the superstructure, with detailed description of\n                                             its construction, shall be attached to the formulae of measurement.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe provisions of Articles 11, 12 and 13 shall apply mutatis mutandis to the measurement of superstructures.\n\nThe measurement of superstructures shall be carried out tier by tier in the following\n                                             manner:\n\n1. The inside lengths and breadths shall be taken to the inner edge of the normally spaced\n                                                   stiffeners of the bulkheads, or to the inner edge of frames, or to the linings if\n                                                   fitted, and the heights from the upper side of the lower deck (or from the upper side\n                                                   of the permanent deck covering, such as deck-planking, concrete, rubber, etc., thereon)\n                                                   to the under side of the deck. Should there exist any panelling or similar covering\n                                                   at the under side of this deck, the heights shall be taken through such panelling\n                                                   or covering.\n\nShould there be any doubt as to whether the spacing between the bulkhead stiffeners\n                                                   is to be considered as normal, the depth of such stiffeners and the spacing shall\n                                                   be indicated on the formulae of measurement, together with a detailed description\n                                                   as to how the measurements have been taken.\n\nIf different thicknesses of deck covering exist in parts of a superstructure, the\n                                                   excess in thickness is neglected if the surface of the deck covered by a layer of\n                                                   greater thickness is small in comparison with the whole surface. In other cases, an\n                                                   average thickness of deck covering is taken.\n\n2. The provisions of Article 48 relating to 'tween-deck spaces shall apply to the measurement\n                                                   of a poop or break extending right aft to the stern, subject to the special conditions\n                                                   mentioned hereafter:\n\nLength 1 in the case of application of Method 1, or the whole length in case of application\n                                                   of Methods 2 or 3, shall be divided into a number of equal parts in conformity with\n                                                   the following table:\n\nLength\n\nNumber of parts\n\n50 feet = 15.24\n\nmetres, or less ........\n\n2\n\nAbove\n\n50 feet = 15.24\n\nmetres, but not more than 225 feet = 68.58 metres .........\n\n4\n\nAbove\n\n225 feet = 68.58\n\nmetres ..........\n\n6\n\nIf length 1, or the whole length, has been divided into two equal parts only, the\n                                                   heights shall be measured also at the extreme points of these lengths.15\n\n3. The length of other superstructures (e.g., forecastle, bridge, etc.) shall also be divided into a number of equal parts in conformity\n                                                   with the above table. The length of a forecastle is to be measured from the same point\n                                                   at the stem as indicated in Article 48, Method 1, for the measurement of 'tween-deck\n                                                   spaces.\n\nThe breadths shall be measured at each point of division and at the extreme points\n                                                   of the length in conformity with the relevant provisions of Article 48 and of paragraph\n                                                   1 of the present article.16\n\nIf the length has been divided into two equal parts only, the heights shall be measured\n                                                   also at the extreme points of the length, and, for the remainder, the relevant provisions\n                                                   of Article 48 and of paragraph 1 of the present article shall apply.\n\n4. In the case of a superstructure not extending from side to side (e.g., deck-houses, etc.), the bulkheads of which form exactly or approximately a rectangle,\n                                                   it will be sufficient to measure one breadth at the middle of the length.\n\nIn such a case the way in which the height shall be measured will depend upon the\n                                                   situation of the superstructure and on the difference in round of beam of the decks\n                                                   overhead and underneath (see Figure 70).\n\n5. If a superstructure is irregular in shape, it shall be measured in parts.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe cubic capacity of a superstructure is to be determined as follows:\n\n1. The breadths having been numbered from fore to aft, the provisions of Article 49 relating\n                                                   to the determination of the cubic capacity of 'tween-deck spaces shall apply for the\n                                                   purpose of ascertaining the cubic capacity of a superstructure. Should the length,\n                                                   however, have only been divided into two equal parts, the sum of the two end breadths,\n                                                   plus four times the middle breadth, shall be multiplied by one-third of the common\n                                                   interval between the breadths. The area so obtained is multiplied by the mean height\n                                                   and this last product gives the cubic capacity of the superstructure in cubic feet\n                                                   or in cubic metres.\n\n2. In the case of the superstructures referred to in footnote 2 to paragraph 3 of Article\n                                                   53 and in paragraph 4 of the said Article, the length is multiplied by the breadth,\n                                                   and the area thus obtained is multiplied by the mean height. This last product gives\n                                                   the cubic capacity of the superstructure in cubic feet or in cubic metres.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe cubic capacity of a hatchway is obtained by multiplying the inside length by the\n                                             mean inside breadth, and the product by the mean height (i.e., the arithmetic mean of the heights measured from the under side of the deck to the\n                                             under side of the hatch covers).\n\nIf the aggregate tonnage of the hatchways exceeds \u00bd% of the portion of the gross tonnage\n                                             consisting of the under-deck tonnage, the 'tween-deck spaces, the non-exempted superstructures\n                                             and such light and air spaces for the machinery space as may be included, the excess\n                                             shall be incorporated in the gross tonnage.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe aggregate tonnage of the hatchways shall consist of the sum of the cubic capacity\n                                             of all hatchways leading to spaces which are included in the gross tonnage. Therefore\n                                             a hatchway leading to an exempted space, as defined in Articles 57 and 58, shall not\n                                             be included in this aggregate. The cubic capacity of a hatchway, however, situated\n                                             within an open space but leading to a space included in the gross tonnage, shall form\n                                             part of the said aggregate tonnage.\n\nHatchways leading to spaces which are not included in the gross tonnage shall nevertheless\n                                             be measured, and their dimensions be stated on the formulae of measurement.\n\nThe portion of a closed-in trunk (e.g., coal-shoot) situated within the boundaries of a superstructure shall be treated as\n                                             a closed superstructure and therefore included in the gross tonnage (see Figure 71),\n                                             except where the said trunk leads to an exempted space (see Figure 72).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe following spaces situated on or above the upper deck shall not be included in\n                                             the gross tonnage, provided that they are solely appropriated to, adapted and used\n                                             entirely for the purposes mentioned:\n\n1. Spaces which may be regarded as forming part of the propelling-machinery space, or\n                                                   as serving for the admission of light and air thereto. The provisions of Article 77\n                                                   shall apply with regard to the treatment of such spaces.\n\n2. Spaces fitted with any sort of machinery, not forming part of the propelling-machinery.\n                                                   Within the meaning of the present Article, the following shall be regarded as machinery:\n                                                   anchor gear, chain locker, capstan, steering gear, pumps, refrigerating apparatus\n                                                   and distilling plant, lifts, laundry machinery, boilers and machinery for the preparation\n                                                   of whale oil, fish oil or guano, dynamos, storage batteries, fire-extinguishing apparatus,\n                                                   etc. The same provision shall apply with regard to donkey-boilers which, in accordance\n                                                   with Articles 78 and 79, are not to be regarded as forming part of the propelling\n                                                   machinery.\n\n3. The space for sheltering the man or men at the wheel (wheelhouse). If a space is used\n                                                   partly as a wheel-house and partly as a chart-room, the portion of it that is used\n                                                   as a wheel-house shall be exempted from inclusion in gross tonnage.\n\n4. Spaces serving as galleys or bakeries fitted with ranges or ovens, without regard\n                                                   to the category of persons which these spaces serve.\n\n5. Spaces such as skylights, domes and trunks, affording ventilation or light to spaces\n                                                   thereunder. None of the space below the roof or covering of a superstructure shall,\n                                                   however, be exempted from inclusion in the gross tonnage, except when there is an\n                                                   opening left in the floor of the superstructure under the skylight, dome or trunk\n                                                   to give ventilation or light to spaces below such floor (see Figures 73 and 74).\n\n6. Spaces such as companions and booby-hatches serving as a protection for companion-ways,\n                                                   stairways or ladderways leading to spaces below. Should a companion-way not bulkheaded\n                                                   off be situated within a space used for other purposes, such as a smokingroom, only\n                                                   the portion of the space directly above the companionway shall be exempted. Companion-ways\n                                                   (stairways or ladderways) directly situated below companions or booby-hatches shall\n                                                   also be exempted from inclusion in gross tonnage (see Figures 75, 76, 77, 78 and 79).\n\n7. Spaces occupied by water-closets, privies and urinals for officers, crew and passengers.\n                                                   No exemption shall, however, be granted for such spaces for the use of which a special\n                                                   charge is levied from passengers, nor shall such spaces be exempted from inclusion\n                                                   in gross tonnage when they form part of passengers' suites.\n\nIn cases where water-closets and urinals are combined with a lavatory in the same\n                                                   place, the space occupied by the lavatory shall not be exempted, unless its size is\n                                                   small as compared with the space occupied by the water-closets and urinals (see Figure\n                                                   80).\n\n8. Water-ballast spaces, including peak tanks adapted for fresh water, complying with\n                                                   the conditions laid down in Article 71.\n\nThe exemption of the spaces referred to in items 2 to 6 shall depend on the condition\n                                             that such spaces are no larger than required for their purpose.\n\nAll the spaces enumerated in the present Article shall be measured and entered on\n                                             the formulae of measurement under a separate heading. The measurements of the spaces\n                                             referred to in paragraphs 2 to 8 shall be taken externally, except where such space\n                                             has part of the shell or of a bulkhead in common with a superstructure of which it\n                                             forms part, in which event the length and breadth should be measured to the same surface,\n                                             as in the case of the superstructure (see Figures 81 and 82). For the rest, the relevant\n                                             provisions of Articles 53 and 54 shall apply as regards the measurements and the calculation\n                                             of the cubic capacity.\n\nIf such spaces are situated within a superstructure, it will in general be more convenient\n                                             to measure first the whole superstructure and then separately the said spaces which\n                                             are not to be included in the gross tonnage (see Figure 77). The cubic capacity of\n                                             the said spaces shall be subtracted from the cubic capacity of the whole superstructure,\n                                             and the remainder shall be included in the gross tonnage.\n\nIn cases in which, in conformity with the provisions of the present Article, it has\n                                             been found necessary to reduce the space to be exempted, on account of such space\n                                             being unreasonably large or available for other purposes than those mentioned under\n                                             2 to 6, the exemption will be limited to the space strictly necessary for the purpose\n                                             - for instance, in the case of machinery, it will be limited to the space strictly\n                                             occupied by such machinery and necessary for its working. As a general rule, however,\n                                             the full height of the space should be applied. Should the exemption have been limited,\n                                             the limited measurements, as well as the measurements of the whole space, shall be\n                                             stated on the formulae of measurement.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nAs an exception to the general rule laid down in Article 50, but subject to the conditions\n                                             of Article 51, the space situated between the upper deck and the shelter-deck - commonly\n                                             called \u201cshelterdeck space\u201d - and other superstructures shall be exempted from inclusion\n                                             in gross tonnage when they are deemed to be open spaces, in conformity with the following\n                                             provisions:\n\nI. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement if a\n                                                   bulkhead or covering consists solely of expanded metal or similar grating or of planks\n                                                   with intervals from each other of more than 0.25 foot, or 0.076 metre, in the case\n                                                   of a bulkhead, or more than 0.08 foot, or 0.024 metre, in the case of a covering.17\n\nII.\n\n(a) \nOpenings in Decks or Coverings.\n\n1. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement when\n                                                               there is an opening in the centre of the deck or covering above such space. The length\n                                                               of this opening shall not be less than 4 feet, or 1.219 metre, and the breadth shall\n                                                               be at least equal to that of the nearest cargo hatch on the same deck or covering.\n\n2. If exemption from inclusion in gross tonnage is claimed for a shelter-deck space or\n                                                               part of it, the distance between the aft side (after coaming) of the deck opening\n                                                               and the aft side of the stern post shall not be less than one-twentieth of the identification\n                                                               length of the ship when the opening is situated aft; or the distance between the fore\n                                                               side (fore coaming) of the deck opening and the fore side of the stem shall not be\n                                                               less than one-fifth of this length if the opening is situated forward.\n\n3. If coamings are fitted, their mean height above the deck or covering shall not exceed\n                                                               1 foot, or 0.305 metre. Guard-rails, stanchions or sockets around the opening shall\n                                                               be fitted in such a way as to prevent any battening down of the opening. Only portable\n                                                               wooden covers are allowed, and it is permissible to hold such covers in place by lashings\n                                                               beneath of cordage (not steel wires) of hemp or similar material (see Figure 83).\n\n4. Tonnage openings in the deck shall not be fitted under a deck, permanent platform\n                                                               or any other similar structure (see Figure 84).\n\n(b) \nOpenings in the Sides of the Ship or in the Side Bulkheads of a Superstructure.\n\n1. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement when\n                                                               there are one or more openings on both sides in the shell or in the side bulkheads\n                                                               of a superstructure. When there is only one opening in each side, the length shall\n                                                               not be less than 18 feet, or 5.486 metres, and the height shall not be less than 2.5\n                                                               feet, or 0.762 metre. When there is more than one opening in each side, the height\n                                                               of such openings shall not be less than 2.5 feet, or 0.762 metre, and their total\n                                                               area on each side not less than 60 square feet, or 5.574 square metres. No opening\n                                                               shall have an area of less than 25 square feet, or 2.323 square metres (see Figures\n                                                               85 and 86).\n\n2. Should there be a well between thwartship bulkheads, the openings in the shell or\n                                                               in the side bulkheads shall have a length of 18 feet, or 5.486 metres, if possible,\n                                                               or not less than three-fourths of the length between the thwartship bulkheads. The\n                                                               height shall not be less than 2.5 feet, or 0.762 metre. The area of the opening on\n                                                               each side should be at least 45 square feet, or 4.181 square metres.\n\n3. All side openings shall be in corresponding positions on both sides of the ship or\n                                                               of the superstructure; they shall not be fitted with any permanent means of closing.\n                                                               The only means allowed for closing side openings are shifting boards, fitted in channel-bars\n                                                               riveted or welded to the shell or to the side bulkheads. Neither the shell or bulkheads\n                                                               at the openings, nor the channel-bars, nor the frames crossing the openings are to\n                                                               be provided with holes, hinges, eyebolts, cleats or any other means which may serve\n                                                               in permanently closing or battening down the openings.\n\n4. Side openings shall not be enclosed by bulkheads or otherwise.\n\n(c) \nOpenings in Thwartship Bulkheads.\n\n1. A space shall be considered to be open, for the purpose of tonnage measurement:\n\n(i) When there are, on one of the end bulkheads, two tonnage openings, one on each side\n                                                                     of the middle plane. If coamings are fitted, their height shall not exceed 2 feet,\n                                                                     or 0.610 metre. The height of opening shall in no case be less than 4 feet, or 1.219\n                                                                     metre, and the breadth shall be at least 3 feet, or 0.914 metre;\n\n(ii) When there is, on one of the end bulkheads, one single tonnage opening of at least\n                                                                     5 feet, or 1.524 metre, in height and 4 feet, or 1.219 metre, in breadth, provided\n                                                                     that the opening is situated as near as is practicable to the middle plane of the\n                                                                     space concerned or of the ship if the space extends from side to side (see Figures\n                                                                     87, 88 and 89). If a coaming is fitted, its height shall not exceed 2 feet, or 0.610\n                                                                     metre.\n\n2. The openings may only be closed either by shifting-boards18 fitted in channel-bars, the latter being riveted or welded to the bulkheads, or by\n                                                               loose plates19held in place by hook bolts not less than 1 foot or 0.305 metre apart centre to centre\n                                                               or by bolts on loose strongbacks, the bolts not passing through the bulkhead. The\n                                                               bulkheads or the channel-bars at the openings must not be provided with holes, hinges,\n                                                               eye-bolts, cleats or any other means which may serve in permanently closing or battening\n                                                               down the openings.\n\n3. If the space is subdivided by bulkheads, such bulkheads shall have openings of the\n                                                               same dimensions and means of closing as indicated hereabove.\n\n4. Where exemption of any superstructure depends on the existence of a tonnage opening\n                                                               or openings in the boundary bulkhead, there shall not exist in this bulkhead any other\n                                                               means of access to the exempted space (see Figure 90).\n\n5. Spaces which are entirely open from deck to deck with no means of closing shall be\n                                                               exempted, provided the breadth of such spaces is at least 3 feet, or 0.914 metre (see\n                                                               Figure 91).\n\n(d) \nGeneral Provisions.\n\n1. All tonnage openings on account of which exemption from inclusion in gross tonnage\n                                                               is claimed shall be so situated as to be open to weather and sea.\n\n2. The dimensions of tonnage openings indicated above serve to determine the clear minimum\n                                                               area of an opening; therefore, the minimum length shall exist over the total minimum\n                                                               breadth (see Figure 92) or the minimum height over the total minimum length (see Figures\n                                                               85 and 86).\n\n3. In ascertaining the dimensions of tonnage openings, the projection of bars, stanchions,\n                                                               sockets or similar fittings shall be taken into account as reducing the clear area\n                                                               of such openings. In the case of side openings, however, shell flanges of frame angles\n                                                               may encroach on the free surface of the openings (see Figures 85 and 86).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nOpen superstructures and open shelter-deck spaces, as defined in Article 58, shall\n                                             always be measured and entered on the formulas of measurement. An exact description\n                                             indicating the dimensions of the openings shall be provided. The measurement shall\n                                             be carried out in accordance with the provisions of Article 4820 or 53, as the case may be.\n\nThe calculation will be carried out as indicated in Articles 49 and 54.\n\nShould there be superstructures within an open space (see Figure 83) liable to inclusion\n                                             in gross tonnage, or hatchways, or spaces as referred to in Article 57, or spaces\n                                             that may be regarded as forming part of the propelling-machinery space (casings, etc.),\n                                             all such spaces shall be measured separately and entered on the formulas of measurement.\n                                             Each of these spaces shall be treated, with regard to its inclusion or non-inclusion\n                                             in gross tonnage, as indicated in the relevant articles.\n\nThe dimensions and the cubic capacity of each open space, as defined in Article 58,\n                                             shall be stated on the tonnage certificate under a special heading. From this cubic\n                                             capacity shall be subtracted the cubic capacity of such spaces situated within the\n                                             open space as are indicated in the preceding paragraph, and the difference constitutes\n                                             the net cubic capacity of the open spaces concerned. In cases where there is an important\n                                             difference between the internal and external dimensions of a closed space situated\n                                             within an open space (e.g., an insulated provision room), the external dimensions shall be used in applying the\n                                             above rule.\n\nThe following example, which refers to Figure 93, indicates in what manner the cubic\n                                             capacity of the open part of a shelter-deck space is to be entered on the tonnage\n                                             certificate:\n\nOpen Part of a Shelter-deck Space\n21\n\nTotal cubic capacity:\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nNotwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 51, closed superstructures\n                                             exclusively used for the shelter, without extra charge, of deck passengers in ships\n                                             employed on short voyages may be exempted from inclusion in the gross tonnage, on\n                                             decision of the national central tonnage measurement authority concerned.\n\nThe measurement and calculation shall be carried out as indicated in Articles 53 and\n                                             54, and the cubic capacity (excluding waterclosets, which have already been exempted\n                                             in accordance with Article 57) shall be stated under a special heading in the tonnage\n                                             certificate.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nAny space appropriated to and used exclusively for the accommodation of the master,\n                                             and certified as such, shall be deducted from the gross tonnage.\n\nThe deductible master's spaces may include a sleeping-room, an office and a day-room\n                                             provided no berth or sofa-berth is fitted in the latter, a bathroom and wardrobes.\n                                             In case the master's quarters are not adjacent to the wheelhouse or chartroom, a master's\n                                             watchroom, if existing adjacent to the wheelhouse or chartroom, may also be included\n                                             in the deductible spaces.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nAny space occupied by the crew, appropriated exclusively to their use, and certified\n                                             as such, shall be deducted from the gross tonnage.\n\nThe expression \u201ccrew\u201d shall include every person (except master and pilots) employed\n                                             or engaged in any capacity on board the ship during her voyage. In a pilot-ship, only\n                                             the pilots required for the ordinary navigation of the pilot-ship may be regarded\n                                             as members of the crew.\n\nThe deductible crew spaces may consist of sleeping-rooms, offices and day-rooms (day-rooms\n                                             must not be provided with berth or sofa-berth), bathrooms, washrooms, wardrobes, drying-rooms,\n                                             messrooms, smoke-rooms, recreation-rooms, libraries etc.\n\nOn a passenger-ship as defined in Article 64 neither offices for pursers or officers\n                                             acting as such and stewards nor the doctor's consulting-room shall be deducted.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nGalleys, bakeries, laundries, spaces occupied by drinking-water filtration or distilling\n                                             plant, heating and ventilating units, pressurewater system (hydrophore), water-closets,\n                                             privies, urinals etc. for the exclusive use of the master and crew shall be deducted,\n                                             if such spaces have not been exempted from the gross tonnage, in accordance with the\n                                             provisions of Article 57.\n\nPantries, hospitals, dispensary-rooms, medicine-lockers, spaces for linen, oilskin\n                                             and dirty clothes, galley- and mess equipment, etc. used exclusively for the master\n                                             and crew, may also be deducted.\n\nSpaces properly constructed, strictly necessary and used for the storage of liquid\n                                             and solid provisions exclusively for the master and crew, shall also be deducted.\n                                             The deduction thus allowed shall, however, not exceed 15 per cent of the other deducted\n                                             master's and crew spaces.\n\nFood-lockers may be deducted without: any restriction in ships where the master and\n                                             crew provide their own food, but no deduction for a provision-room shall be made in\n                                             such cases.\n\nPassage-ways and stairways exclusively serving as access for the master and crew to\n                                             any exempted and/or deducted spaces, shall be deducted (see Figure 94). Such passage-ways\n                                             and stairways shall also be deducted when they serve at the same time as access to:\n\na) Non-deductible spaces where the access to these spaces only consists of ordinary manholes\n                                                   (see Figure 95).\n\nb) Non-deductible spaces exclusively appropriated for the use of the master and crew\n                                                   or a pilot.\n\nc) Non-deductible passage-ways and stairways provided these are separately closed (see\n                                                   Figure 95).\n\nA portion of a passage-way not bulkheaded off shall not be deducted.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSpare rooms shall not be deducted. The existence, however, of two spare rooms for\n                                             the use, e.g., of pilots or supernumerary officers will not be considered as rendering the ship\n                                             a passenger-ship, on condition that the said spare rooms are fitted with not more\n                                             than four berths in all, including sofaberths.\n\nIn passenger-ships having no dining-saloon, smoke-room, pantry, galley, bakery, provision-room,\n                                             drinking-water filtration or distilling plant, bathroom, washing-place, water-closet,\n                                             privy or urinal intended for the exclusive use of passengers, the deduction for the\n                                             corresponding master's or crew spaces shall be cancelled. In the case, however, of\n                                             ships carrying unberthed passengers, such as pilgrims, and not having any accommodation\n                                             for berting passengers, this rule shall not apply, except in respect of water-closets,\n                                             privies or urinals.\n\nWithin the meaning of the present article, the expression \u201cpassenger-ship\u201d shall include\n                                             any ship carrying paying passengers, or any ship (even if not carrying passengers)\n                                             having more than two spare rooms, fitted as described above.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe spaces referred to in Articles 66 to 71 shall, within the meaning of the present\n                                             Regulations, be deemed \u201cspaces, for navigation and working of the ship\u201d, indicated\n                                             in Article 7 under No. 2, and shall be deducted from the gross tonnage subject to\n                                             the conditions laid down in those articles, and provided that they have not been exempted\n                                             according to the provisions of Article 57.\n\nThe spaces for navigation and working of the ship consist of:\n\n(a) Navigation spaces (except donkey-boilers and main pumps) (Article 66).\n\n(b) Spaces for donkey-boilers and for main pumps (Article 67).\n\n(c) Spaces for pumping installations in ships carrying liquid cargo in bulk (Article 68).\n\n(d) Spaces for boatswain's stores (Article 69).\n\n(e) Sail-room spaces (Article 70).\n\n(f) Water-ballast spaces (Article 71).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSpaces used exclusively for the navigation of the ship, which have not been exempted\n                                             under Article 57, shall be deducted from the gross tonnage to the extent of what is\n                                             considered reasonable.\n\nThe deductible navigation spaces will generally include rooms for keeping and using\n                                             charts and instruments of navigation, wireless telegraphy and telephony spaces,22rooms for keeping navigation lamps, flags, rockets, etc., spaces for submarine signalling\n                                             and sounding apparatus, rooms for automatic-steering compasses, gyrostabilisers or\n                                             similar apparatus and spaces for the helm, steering-gear, capstan and anchor-gear\n                                             with chain lockers.\n\nIn ships where part of the wheel-house is used as a chart-room, such part shall be\n                                             deducted.\n\nIn cases where the helm, steering-gear, capstan, anchor-gear or similar appliances\n                                             are situated in rooms larger than is necessary for the purpose, the actual space occupied\n                                             by each of these appliances shall be deducted; and, in addition, an allowance will\n                                             be made on every side of the apparatus for the space necessary for its working (in\n                                             general, not more than 2 feet or 0.610 metre on all sides). The total height to be\n                                             allowed should, as a rule, not exceed that of an ordinary 'tween-deck space.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSubject to the provisions of Article 79 relating to the treatment of donkey-boiler\n                                             spaces which may be regarded as part of the propelling-machinery space, the space\n                                             actually occupied by donkeyboilers, if connected with the main pumps of the ship,\n                                             shall be deducted, even if the donkey-boilers may be used at the same time for working\n                                             the cargo winches or for similar purposes.\n\nIf the donkey-boilers are not connected with the main pumps, but serve exclusively\n                                             for the working of the capstan, anchor-gear, steeringgear or similar appliances for\n                                             navigation purposes, the space occupied may be regarded as navigation space, and therefore\n                                             shall be deducted as such.\n\nSpaces occupied by and necessary for the working of bilge pumps and for exclusive\n                                             access to same shall be deducted. The same provision shall apply to pumps for water\n                                             ballast, if available for pumping out the ship.\n\nIf a donkey-boiler, a bilge pump or a water-ballast pump, fulfilling the above conditions,\n                                             is situated within the boundaries of the propelling-machinery space and is not to\n                                             be regarded as part of the propelling machinery, only the spaces strictly occupied\n                                             by the said appliances shall be deducted and stated on the formulas of measurement\n                                             under Spaces for Navigation and Working of the Ship.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn ships carrying liquid cargo in bulk, deduction shall be made for spaces occupied\n                                             by and strictly necessary for access to and for working pumps serving as cargo pumps,\n                                             or, subject to the provisions of Article 78 under A (6) (n), transfer pumps for liquid fuel situated outside the boundaries of the propelling-machinery\n                                             space, provided all such pumps are at the same time available for pumping out the\n                                             ship.\n\nThe deductible pump-room space shall be determined as follows:\n\nThe space occupied by and necessary for working of a pump shall have a height equal\n                                             to that of the pump, or of 7 feet, or 2.134 metres, whichever is the larger, and a\n                                             horizontal area consisting of the floor space occupied, with sufficient space around\n                                             for efficient working.\n\nThe space necessary for access shall have a height extending from the top of the space\n                                             hereabove-mentioned to the upper deck and a horizontal area having one dimension equal\n                                             to the breadth of the ladder and the other of 3 feet, or 0.914 metre, but not exceeding\n                                             6 square feet, or 0.557 square metre.\n\nThe total deduction allowed for pump-rooms shall not exceed the figures indicated\n                                             in the table hereafter:\n\nGross tonnage\n\nPercentage of gross tonnage\n\nTons or cubic metres, total\n\nOver 3,000 T. (8,498.58 m3) . . . .\n\n0.9\n\n-\n\nOver 1,500 T. (4,249.29 m3) up to and including 3,000 T. (8,498.58 m3)\n\n1.2\n\n27 T. (76.49 m3)\n\nOver 500 T. (1,416.43 m3) up to and including 1,500 T. (4,249.29 m3)\n\n2\n\n18 T. (50.99 m3)\n\n500 T. (1,416.43 m3) or less . . . .\n\n4\n\n10 T. (28.33 m3)\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSubject to the restrictions stated below, any space exclusively appropriated to and\n                                             used for the keeping of boatswain's stores shall be deducted from the gross tonnage.\n\nThe expression \u201cboatswain's stores\u201d shall include all stores necessary for working\n                                             and upkeep of the ship and which are in charge of the boatswain. In general, the boatswain's\n                                             stores will contain wires, hawsers, cordage, tar, paint, blocks, shackles, awnings,\n                                             tarpaulins, tackles, brooms, swabs, buckets, etc.\n\nThe deduction allowed for boatswain's stores shall be limited according to the following\n                                             scale:\n\nGross tonnage\n\nPercentage of gross tonnage\n\nTons or cubic metres, total\n\nOver 20,000 T. (56,657.22 m3) . . . .\n\n\u00bd\n\n125 T. (354.11 m3)\n\nOver 10,000 T. (28,328.61 m3) up to and including 20,000 T. (56,657.22 m3)\n\n\u00be\n\n100 T. (283.29 m3)\n\nOver 2,000 T. (5,665.72 m3) up to and including 10,000 T. (28,328.61 m3)\n\n1\n\n75 T. (212.46 m3)\n\nOver 1,000 T. (2,832.86 m3) up to and including 2,000 T. (5,665.72 m3)\n\n1\u00bd\n\n20 T. (56.66 m3)\n\nOver 500 T. (1,416.43 m3) up to and including 1,000 T. (2,832.86 m3) . . . .\n\n2\n\n15 T. (42.49 m3)\n\nOver 150 T. (424.93 m3) up to and including 500 T. (1,416.43 m3) . . . .\n\n2\u00bd\n\n10 T. (28.33 m3)\n\n150 T. (424.93 m3) or less . . . .\n\n-\n\n3 T. (8.50 m3)\n\nIf in ships having a gross tonnage not exceeding 150 register tons, or 424.93 cubic\n                                             metres, boatswain's stores are kept in a space not solely appropriated for such purpose,\n                                             the deduction for boatswain's stores according to the above scale shall still be granted.\n\nIn fishing and hunting ships (e.g., whalers and sealers) having a gross tonnage exceeding 150 register tons, or 424.93\n                                             cubic metres, where there is no separate boatswain's store-room, a suitable deduction\n                                             not exceeding 3 tons, or 8.50 cubic metres, shall be made for the boatswain's stores\n                                             carried in the room for fishing and catching gear.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn ships propelled by sails, the space exclusively appropriated to and used for the\n                                             storage of sails shall be deducted from the gross tonnage in accordance with the following\n                                             provisions:\n\n1. In the case of ships wholly propelled by sails, this deduction shall not exceed 4\n                                                   % of the gross tonnage.\n\n2. If the sail-room and boatswain's store are combined, the sailroom space shall first\n                                                   be deducted up to the limit indicated in the preceding paragraph, and a deduction\n                                                   for boatswain's store shall then be made in respect of the remaining space in accordance\n                                                   with the scale given in Article 69.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWater-ballast spaces include water-ballast tanks in the double bottom and all water-ballast\n                                             spaces outside the double bottom, below the upper deck (e.g. forward and after peak-tanks,\n                                             deep-tanks and coffer-dams), when the said spaces comply with the regulations indicated\n                                             below.\n\nOn an application in writing from the owner, and subject to the limitations indicated\n                                             hereafter, spaces not exempted which are appropriated to and exclusively used for\n                                             water-ballast shall be deducted from the gross tonnage, provided that they fulfil\n                                             the following conditions:\n\n(a) That they are certified as properly constructed and tested ballast tanks;\n\n(b) That they are solely adapted for water-ballast, however, a peak-tank shall also be\n                                                   deducted when adapted for carrying fresh water for the ship's own use;\n\n(c) That their only means of entrance shall be ordinary size manholes.\n\nAd (a): \u2013 The expression \u201cproperly constructed and tested ballast tanks\u201d indicates that\n                                             the tanks are able to stand pressure under a head of water. The filling of the openings\n                                             in the tank-top around the frames at the sides with cement is not permissible.\n\nAd (b): \u2013 The means for filling and emptying water-ballast tanks (e.g., pumps, pipes, etc.)\n                                             must be of a permanent and satisfactory character and independent of the installations\n                                             for water or oil for motor cooling, water for feed or domestic purposes, fuel oil\n                                             or cargo, however, as regards a peak-tank, connection with the installations for fresh\n                                             water for the ship's own use will not disqualify the tank as a ballast tank. Pumping\n                                             installations must be of suitable type and dimensions for dealing efficiently with\n                                             the water-ballast. The suction and delivery pipes shall, in general, not be less than\n                                             2 1/1 inches, or 64 mm., inside diameter. Hand pumps, portable pumps, or hose connections\n                                             are not to be regarded as permanent and satisfactory means for filling and emptying.\n                                             In all ships not exceeding 200 tons, or 566,57 cubic metres gross, and in ships over\n                                             200 tons, or 566,57 cubic metres, having sails as principal means of propulsion, hand\n                                             pumps, constituting the only means for filling or emptying water-ballast spaces, will\n                                             not be objected to, provided that the installation is of a permanent character.\n\nAd (c): \u2013 The manholes shall have an area not exceeding 2,5 square feet, or 0.232 square\n                                             metre.\n\nCoffer-dams shall be considered as water-ballast spaces, provided that they fulfil\n                                             the foregoing conditions.\n\nDouble bottom tanks connected with the ballast-pumping system, or available for water\n                                             or oil for motor cooling, water for boiler feeding, or domestic purposes or for carrying\n                                             fuel oil or cargo, shall be considered as water-ballast spaces when determining the\n                                             allowance for the same.\n\nFor the purpose of calculating the cubic capacity of the deductible water-ballast\n                                             spaces, it should be noted that the total cubic capacity of water-ballast spaces below\n                                             the upper deck which are exempted or deducted (including whole or partial double bottom,\n                                             peak-tanks, deep-tanks, coffer-dams and all other types of bona fide water-ballast tanks) shall not exceed 19 per cent of the gross tonnage. In case the\n                                             cubic capacity of exempted water-ballast spaces in the double bottom equals or exceeds\n                                             19 per cent of the gross tonnage, no deduction for water-ballast spaces may be granted.\n                                             A part of a tank may be allowed as a deduction, provided that the whole tank is fitted,\n                                             constructed and tested for carrying water-ballast.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nNo deduction shall be allowed in respect of any of the spaces dealt with in Articles\n                                             61 to 71 which have not first been included in the gross tonnage (see Figures 96 and\n                                             97 indicating the method of measurement of the breadth and depth of a fore peak-tank).\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1970. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe measurement and the calculation of the cubic capacity of the spaces dealt with\n                                             in Articles 61 to 63 and 66 to 70 shall be carried out as indicated in Articles 53\n                                             and 54. Consequently, the heights are to be measured to the under side of the deck\n                                             overhead through panelling, if any. The horizontal measurements of these spaces are\n                                             to be taken between the partitions and linings, if any, or to the inner edge of frames,\n                                             or to the inner edge of the normally spaced bulkhead stiffeners to which the measurements\n                                             have been taken when ascertaining the gross tonnage. Each space is to be measured\n                                             separately, and the formulae of measurement should indicate the purpose for which\n                                             the space is intended. If only parts of a space have been deducted, the dimensions\n                                             of the whole space, along with those of the space deducted, shall be shown in the\n                                             formulae of measurement (see Figure 98).\n\nThe measurement of peak-tanks and other water-ballast spaces extending from side to\n                                             side of the ship, and situated outside the double bottom and below the tonnage deck\n                                             or its line of continuation, shall be carried out in conformity with the rules for\n                                             the measurement of the space below the tonnage deck. The length shall be measured\n                                             at the top of the tank (see Figures 96 and 97). Transverse sections shall be measured\n                                             in the usual way at the middle of the length and at its extreme points, but only five\n                                             breadths are to be taken in each section. If a water-ballast space is situated partly\n                                             below and partly above the tonnage deck or its line of continuation (e.g., a peak-tank aft extending to the under side of a raised quarter-deck), the part situated\n                                             below the tonnage deck or its line of continuation shall be measured as indicated\n                                             above and the remaining part shall be measured as a superstructure.\n\nFor all tanks extending from side to side of the ship, the distance from the end bulkhead\n                                             or bulkheads to the correct position of the nearest transverse section of the space\n                                             below the tonnage deck is to be ascertained and stated in the formulae of measurement.\n\nThe measurement of water-ballast spaces not extending from side to side of the ship\n                                             and situated below the tonnage deck and outside the double bottom shall be carried\n                                             out as follows. First measure the length of the tank; this length shall be divided\n                                             as indicated in Article 21, but, in case this length does not exceed 30 feet, or 9.14\n                                             metres, it shall only be divided into two equal parts. Transverse sections are then\n                                             measured at the extreme points of the length and at its points of division. When the\n                                             spaces referred to in the present paragraph are of relatively small height, they may\n                                             also be measured as provided in Article 53, if they are bounded by approximately straight\n                                             planes. If a tank is irregular in shape, it shall be measured in parts.\n\nWater-ballast spaces situated above the tonnage deck or its line of continuation shall\n                                             be measured as indicated in Article 53.\n\nThe cubic capacity of each water-ballast space shall be ascertained by applying the\n                                             relevant provisions given in the present Regulations for the determination of the\n                                             cubic capacity of the space below the tonnage deck and of superstructures.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nIn the case of any ship propelled by machinery for which space is required, an allowance\n                                             shall be made for propelling-power in accordance with the provisions of Article 75,\n                                             and the amount so allowed shall be deducted from the ship's gross tonnage.\n\nThe space occupied by and necessary for the proper working of the main propelling-machinery\n                                             and the auxiliary machinery necessary for the proper working of the main machinery,\n                                             as specified in Articles 78 and 79, with or without, as the case may be, light and\n                                             air spaces referred to in Article 77, shall, within the meaning of the present Regulations,\n                                             be regarded as propelling-machinery space.\n\nApart from the differences in method for obtaining the cubic capacity of the space\n                                             below the tonnage deck and that of the propelling-machinery spaces, as provided for\n                                             in Articles 41, 80 (1) and 82, no space shall be included in the cubic capacity of\n                                             the propellingmachinery space when determining the propelling-power allowance, unless\n                                             it has first been included in the ship's gross tonnage.23\n\nAll propelling-machinery spaces shall be measured and their cubic capacity be ascertained\n                                             in accordance with the provisions of Articles 80, 81 and 82.\n\nThe allowance for propelling-power shall be determined as follows:\n\n1. \nShips propelled by machinery other than paddle wheels.\n\n(a) If the cubic capacity of the propelling-machinery space, ascertained in accordance\n                                                         with the provisions of Articles 77 to 82, is 13 per cent or more, but less than 20\n                                                         per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 32 per cent of the gross tonnage.\n\n(b) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is less than 13 per cent of\n                                                         the gross tonnage, the deduction shall be 32 per cent of that gross tonnage proportionately\n                                                         reduced.\n\n(c) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is 20 per cent or more of\n                                                         the gross tonnage, the deduction shall be the cubic capacity of the space increased\n                                                         by 75 per cent.\n\n2. \nShips propelled by paddle wheels.\n\n(a) If the cubic capacity of the propelling-machinery space, ascertained in accordance\n                                                         with the provisions of Articles 77 to 82, is 20 per cent or more, but less than 30\n                                                         per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 37 per cent of the gross tonnage.\n\n(b) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is less than 20 per cent of\n                                                         the gross tonnage, the deduction shall be 37 per cent of that gross tonnage proportionately\n                                                         reduced.\n\n(c) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is 30 per cent or more of\n                                                         the gross tonnage, the deduction shall be the cubic capacity of the space increased\n                                                         by 50 per cent.\n\n3. Except for ships exclusively employed as tugs 24 and ships constructed and intended exclusively for icebreaking, the propelling-power\n                                                   allowance shall in no case exceed 55 per cent of that portion of the ship's tonnage\n                                                   which remains after subtracting from the gross tonnage all deductions other than that\n                                                   for propelling-machinery.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe propelling-machinery space includes the following items:\n\n(a) Spaces below the top of the main space;\n\n(b) Shaft-tunnels or trunks in screw ships, and escape trunks;\n\n(c) Spaces between the top of the main space and the upper deck;\n\nand may include:\n\n(d) Spaces on or above the upper deck designated as light and air spaces.\n\nAd (a), (b) and (c). - These items include all spaces situated below the upper deck, which may be regarded\n                                                   as propelling-machinery spaces in accordance with the provisions of Articles 78 and\n                                                   79.\n\nThe \u201cmain space\u201d is the space containing the principal appliances for propelling the\n                                                   ship other than those indicated under (b). Its \u201ctop\u201d is the under side of the deck overhead. If, however, the space thus defined\n                                                   extends vertically to the under side of a break or a raised quarter-deck, the portion\n                                                   of the space situated within the superstructure shall be dealt with under item (d) (see Figures 100 and 101).\n\nAd (d). - This item includes light and air casings framed in for the admission of light and\n                                                   air to the boiler- and engine-room. It also includes all other spaces framed in for\n                                                   machinery which, in accordance with the provisions of Articles 78 and 79, may be regarded\n                                                   as propelling-machinery.25\n\nThe inclusion in the propelling-machinery space of spaces under item (d) shall be subject to the conditions laid down in Article 77.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nSpaces or parts of spaces referred to under item (d) of Article 76, designated as light and air spaces, shall, on an application by the\n                                             owner, be added to the ship's gross tonnage and to the propellingmachinery space on\n                                             which the allowance for propelling-power is to be based, provided that they are:\n\n(a) reasonable in extent;\n\n(b) certified as safe and seaworthy;\n\n(c) so constructed, that they cannot be used for any purpose other than the admission\n                                                   of light and air to the machinery space or for such machinery, appliances or apparatus\n                                                   as may be regarded as forming part of the propelling-machinery, in conformity with\n                                                   the provisions of Articles 78 and 79.\n\nThe formulae of measurement should indicate whether the spaces in question fulfil\n                                             the conditions mentioned above.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nA The following spaces shall be regarded as propelling-machinery spaces:\n\n(1) Spaces for the main boilers;\n\n(2) Spaces for the main machinery;\n\n(3) Spaces for auxiliary machinery necessary for the working of main boilers or main machinery;\n\n(4) \nShaft-tunnels or trunks and escape trunks;\n\n(5) \nEngineers' store-rooms and workshops up to a maximum of three-quarters of one % of gross tonnage, if situated within the\n                                                         boundaries of the machinery space below the upper deck;\n\n(6) Spaces for the following machinery, appliances or apparatus:\n\n(a) \nSettling tanks, reasonable in extent,26in oil-burning ships if situated within the boundaries of the machinery space, in\n                                                               the casings above, or directly adjacent to such space or casings;\n\n(b) \nDynamos, switchboards and control-panels, with the exception of those indicated under B (4) (f) of the present article;\n\n(c) \nSilencers (including silencers in funnels);\n\n(d) \nHot-wells, if situated within the boundaries of the machinery space below the upper deck;\n\n(e) \nAsh-ejectors;\n\n(f) \nApparatus for forced-draft to boilers;\n\n(g) \nOil-refiners and oil-coolers for fuel oil and lubricating oil (including rectifying and purifying tanks);\n\n(h) \nFeed-water heating apparatus and other similar plant necessary for the working of the main machinery;\n\n(i) \n Evaporators solely for boiler feed-water;\n\n(j) \nPumps for lubricating oil;\n\n(k) \nVentilating plant situated in and necessary for the ventilation of the machinery space;\n\n(l) \nStorage batteries, used solely in connection with the propelling-machinery;\n\n(m) \nSteam and electric compressors and air-reservoirs used in connection with the propelling-machinery;\n\n(n) \nFuel oil pumps, used solely for fuel oil purposes if situated within the boundaries of the machinery\n                                                               space, in the casings above, or directly adjacent to such space or casings.\n\nB The following spaces shall not be regarded as propellingmachinery spaces:\n\n(1) \nFuel spaces.\n\n(2) \nFeed-water spaces.\n\n(3) \nStorage tanks for lubricating oil.\n\n(4) Spaces occupied by the following machinery, appliances or apparatus:\n\n(a) \nAuxiliary condenser plant not used in connection with propelling-machinery;\n\n(b) \nFire-extinguishing plant;\n\n(c) \nRefrigerating machinery;\n\n(d) \nMachinery for ventilation and for heating of crew's and passengers' quarters;\n\n(e) \nSanitary and other pumps not used in connection with the propelling-machinery;\n\n(f) \nDynamos, switchboards and control-panels, exclusively used for lighting or navigating purposes, cargo work, etc., quite independent\n                                                               of the ship's propelling-machinery;\n\n(g) \nDonkey-boilers other than those referred to in Article 79.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nDonkey-boilers which, to the satisfaction of the national central tonnage measurement\n                                             authority concerned, are necessary for and are used in connection with the main propelling-machinery\n                                             or auxiliary machinery considered as part of same, shall be regarded as forming part\n                                             of the propelling-machinery.\n\nIf situated below the upper deck, within or outside the boundaries of the machinery\n                                             space, the space occupied by and necessary for the working of such donkey-boilers\n                                             shall be included in the propelling-machinery space. If situated above the upper deck\n                                             the space occupied by and necessary for the working of such donkey-boilers shall be\n                                             regarded as light and air space referred to in Article 77.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe measurement of propelling-machinery spaces shall be carried out as follows:\n\n(1) \nSpaces below the top of the main space, referred to in Article 67 under item (a), are measured by ascertaining:\n\n(i) the length;\n\n(ii) three, five or, if necessary, seven depths;\n\n(iii) three, five or, if necessary, seven breadths.\n\nThe length of the space between its end bulkheads is measured; this length is then divided into\n                                                   two, four or six equal parts, according to whether three, five or seven depths are\n                                                   to be measured.\n\nThe depth is measured in the middle plane from the top of the main space to the top of the\n                                                   double bottom (or top of the ordinary floors or top of ceiling, as the case may be)\n                                                   at the extreme points of the length and at its points of division. Each depth is to\n                                                   be corrected, if necessary, on account of the rise or fall of double bottom, as indicated\n                                                   in Article 28.\n\nAt the middle of each depth, the breadth is then measured between the side bulkheads (or between the inner edges of the frames\n                                                   at the ship's sides or the ceiling thereon, as the case may be).\n\nThe length of a space and its situation will serve as guidance with regard to the\n                                                   number of depths and breadths to be taken, A large engine-room situated aft and extending\n                                                   from side to side of the ship will require the measurement of five or seven depths\n                                                   and five or seven breadths. If situated amidships, however, three depths and three\n                                                   breadths will, as a rule, be sufficient.\n\nWhen there exist in the machinery space a break or breaks in the double bottom or,\n                                                   in the case of a ship with single bottom, an abrupt change in the depth of floors,\n                                                   or when the side bulkheads of the machinery space have a curved or broken outline\n                                                   (e.g., side bulkheads of fuel spaces) or in general when the machinery space is irregular\n                                                   in shape, it shall be measured in parts, each part being dealt with as prescribed\n                                                   for the measurement of the whole space. When the space is a rectangular parallelepipedon,\n                                                   the measurement of one depth and one breadth will be sufficient.\n\nAll the measured depths and breadths shall be entered on the formulae of measurement\n                                                   with an indication as to whether they have been taken to top of double bottom or to\n                                                   top of ordinary floors, to inner edge of frames or to ceiling.\n\nWhen carrying out measurement of spaces below the top of the main space, due regard\n                                                   must be given to existing recesses or projections in double bottom or floors as mentioned\n                                                   in paragraph (1) of Article 29.\n\nFigures 103 to 110 show details of measurement of propellingmachinery spaces.\n\n(2)  \nSpaces referred to in Article 76 under Items (b), (c) and (d) are measured as regards length, height and breadth as indicated under paragraph\n                                                   (1) of the present article. In most cases, however, the measurement of one height\n                                                   and one breadth will be sufficient unless the space concerned extends from side to\n                                                   side of the ship (e.g., a shaft recess), in which case three or five breadths should be measured.\n\nSpaces situated above the top of the main space shall be measured tier by tier. Each\n                                                   space is measured separately and the measurements are taken between their partitions\n                                                   without regard to stiffeners.\n\n(3) When ascertaining the cubic capacity of the spaces dealt with in the present Article,\n                                                   it should be noted that spaces not to be regarded as propelling-machinery spaces or\n                                                   spaces referred to in Article 78.A. (5), the total or partial incorporation of which\n                                                   cannot take place until the gross tonnage of the ship has been determined, should\n                                                   not be included. With a view to attaining this object it will, in most cases, be found\n                                                   practical to measure separately by their extreme outside dimensions the spaces occupied\n                                                   by such machinery, appliances and apparatus as are not to be regarded as propelling-machinery\n                                                   and then subtract their cubic capacity from the cubic capacity of the whole space\n                                                   (see Figures 103 and 110).\n\nIf such machinery, appliances, apparatus, etc., are bulkheaded off, the cubic capacity\n                                             of the space bulkheaded off is ascertained.\n\nThe measurements of spaces occupied by machinery, appliances, apparatus, etc., not\n                                             to be regarded as propelling-machinery whether bulkheaded off or not, should be entered\n                                             on the formulae of measurement.\n\nIf it is necessary to apply restrictions to the measurements of the propelling-machinery\n                                             space, in conformity with the provisions of Article 81, the restricted measurements\n                                             as well as the full measurements of the space shall be entered on the formulae of\n                                             measurement.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\n(a) \nLength of the spaces below the top of the main space.\n\n(1) If, in carrying out the measurement of the propelling-machinery space, it is found\n                                                         that the length of such space exceeds what is necessary for the proper working of\n                                                         the main propelling-machinery and for the auxiliary machinery necessary for the main\n                                                         machinery, such length shall be restricted, subject to the provisions of paragraph\n                                                         (4).\n\n(2) In the case of steamships, the following procedure shall be observed:\n\n(i) If the fire-grates are in a fore-and-aft direction, the length equal to that of the\n                                                               fire-grates increased by about 1 foot or 0.305 metres shall be allowed in front of\n                                                               the fire-grates for the stoking or working of the fires, but no additional length\n                                                               is required when the boilers are placed with the fire-grates athwartships.27\n\n(ii) In the case of ships propelled by reciprocating engines, the point to which the after\n                                                               boundary of the length of the machinery space is to be measured should be no further\n                                                               aft of the after cylinder, its valve-casing or other part of the main propelling-machinery\n                                                               than is necessary for safe working, but in no case without special instructions from\n                                                               the national central tonnage measurement authority should the actual point of measurement\n                                                               be more than 4 feet or 1.219 metres aft of such cylinder, etc., indicated above.\n\n(3) In the case of turbine ships, the restrictions laid down in paragraph (2) of section\n                                                         (a) of the present Article shall apply to the measurement of boiler spaces.\n\n(4) The restrictions referred to in paragraphs (1), (2) and (3) of section (a) of the present Article shall only apply in cases where the cubic capacity of the\n                                                         propelling-machinery spaces upon which the propelling-power allowance is based is\n                                                         20 % or more of the gross tonnage in the case of screw ships, or 30 % or more of the\n                                                         gross tonnage in the case of paddle ships, but whatever be the size of the machinery\n                                                         space these restrictions shall in no case be applied to fishing and hunting ships,\n                                                         tugs as defined in Article 75, ships constructed and intended exclusively for icebreaking,\n                                                         or yachts.\n\n(5) If a departure from either of the above provisions as to length appears to be necessary\n                                                         owing to the high power of the engines or any peculiarity in the arrangement of the\n                                                         machinery, the national central tonnage measurement authority concerned, to which\n                                                         all necessary particulars and plans should be forwarded, will have to decide as to\n                                                         the length to be used for the purpose of calculating the cubic capacity.\n\n(b) \nShaft trunks in screw ships, escape trunks.\n\n(1) Thrust-block space. When the thrust-block is not situated within an ordinary thrust-block\n                                                         recess and when, according to the present Article, a limitation has to be applied\n                                                         to the length of the main machinery space, the thrust-block being situated within\n                                                         the main space outside the restricted part, the height of such thrust-block space\n                                                         to be allowed for shall in no case exceed what is considered necessary for the purpose\n                                                         of overhauling (see Figure 111).\n\n(2) When there is no built tunnel:\n\n(i) In the case of single-screw ships, the space allowed as a tunnel shall be of ordinary\n                                                               dimensions suitable for the ship; if the after machinery bulkhead is recessed, the\n                                                               height of the space allowed for shall not exceed, above the shaft, what is necessary\n                                                               for working and overhauling (see Figures 111 and 112).\n\n(ii) In the case of ships with two or more screws, the same provisions shall, in general,\n                                                               apply, but when there exists a large space or recess open from side to side immediately\n                                                               aft of the main space, the space included in the propelling-machinery space shall\n                                                               not be larger than would have been necessary in the case of ordinary-sized shaft-tunnels\n                                                               for each shaft line (see Figure 113).\n\n(3) In ships with two or more screws and built shaft-tunnels, the recessed part immediately\n                                                         forward of the stern tubes shall not be larger than is reasonable for the purpose\n                                                         of overhauling of shafting, due account being taken of the general construction of\n                                                         that part of the ship (see Figure 114).\n\n(4) Escape trunks shall be regarded as part of the propelling-machinery space, provided\n                                                         that they are not larger than is necessary for the purpose of access to and escape\n                                                         from the tunnel.\n\nAll doubtful cases shall be submitted, together with the necessary particulars, to\n                                                   the national central tonnage measurement authority concerned, for their decision.\n\n(c) \nSpaces between the top of the main space and the upper deck. In general, the only restrictions to be applied are those indicated under(a).\n\n(d) \nSpaces on or above the upper deck.\n\nFor the purpose of determining whether these spaces are \u201creasonable in extent\u201d, it\n                                                   should be noted that:\n\n(1) In the case of spaces situated outside the boundaries of the propelling-machinery\n                                                         space or the casings above same, and fitted with machinery which in accordance with\n                                                         the provisions of Articles 78 and 79 may be regarded as part of the propelling-machinery,\n                                                         such spaces are not to be larger than is necessary for the proper working of the said\n                                                         machinery.\n\n(2) In the case of spaces serving for the admission of light and air to the propelling-machinery\n                                                         space:\n\n(i) Their total length should not exceed the length of the machinery space underneath\n                                                               (see Figure 115), and if any portion is plated over, the length of the plated part\n                                                               should be deducted from the full length in the tier affected (see Figure 116).\n\n(ii) The breadth to be allowed should not exceed half of the extreme tonnage breadth, the\n                                                               restriction as to the breadth shall, however, not apply to the portion of a break\n                                                               or a raised quarter-deck referred to in Article 76 (see Figures 100 and 101).\n\nWhen the propelling-machinery spaces have been measured as indicated in Article 80\n                                             and the restrictions referred to in Article 81 have, if necessary, been applied, the\n                                             cubic capacity of the propellingmachinery spaces is ascertained as follows:\n\nThe cubic capacity of each space (or each part of a space, as the case may be) is\n                                             calculated separately by first multiplying its length by its breadth. The area thus\n                                             obtained is then multiplied by the depth (height) and this last product constitutes\n                                             the cubic capacity of the space (or of the part of the space, as the case may be)\n                                             in cubic feet or in cubic metres.\n\nIf more than one breadth has been measured, the arithmetic mean of the breadths shall\n                                             be used in the calculation; the same provision shall apply with regard to the depths\n                                             (heights).\n\nThe following two examples relating to two screw ships contain more detailed indications\n                                             as to the application of the provisions concerning the deduction for propelling-machinery\n                                             spaces.\n\nThe scheme of calculation (page 57) indicates how to determine the portion of light\n                                             and air spaces necessary for obtaining a propelling-power allowance of 32 % of the\n                                             gross tonnage.\n\nEXAMPLE 1\n\nCubic capacity of actual machinery space = 160 tons (453.26 m3).\n\nTotal cubic capacity of space on or above the upper deck (light and air casings, etc.)\n                                                            = 65 tons (184.14 m3).\n\nAggregate cubic capacity of hatchways = 25 tons (70.82 m3).\n\nA. The owner does not request any space on or above the upper deck to be included in\n                                                               the gross tonnage and added to the actual machinery space.\n\nB. The owner requests as much space as possible on or above the upper deck to be added\n                                                               to the actual machinery space and included in the gross tonnage, the latter not exceeding\n                                                               1,600.00 tons (4,532.58 m3).\n\nC. The owner requests the necessary cubic capacity of spaces on or above the upper deck\n                                                               to be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space in order\n                                                               to obtain the 32 % deduction.\n\nThe cubic capacity of the actual machinery space is 10.21 % of the gross tonnage.\n                                                            Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 10.21/13 X 32/100\n                                                            X 1,567.25 = 393.89 tons (10.21/13 X 32/1000 X 4,439.80 = 1,115.82 m3).\n\n32.89 tons (93.17 m3) of the space on or above the upper deck is added to the actual machinery space and\n                                                            included in the gross tonnage 160.00 + 32.89 = 192.89 tons (453.26 + 93.17 = 546.43\n                                                            m3) is 12.06 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery\n                                                            space will be 12.06/13 X 32/100 X 1,599.98 = 474.97 tons (12.06/13 X 32/100 X 4,532.51\n                                                            = 1,345.52 m3).\n\n50.28 tons (142.44 m3) of the space on or above the upper deck is included in the gross tonnage and added\n                                                            to the actual machinery space 160.00 + 50.28 = 210.28 tons (453.26 + 142.44 = 595.70\n                                                            m3). 13 % of the gross tonnage = 210.25 tons (595.60 m3). Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 32 % of the\n                                                            gross tonnage.\n\nUnder-deck tonnage...\n\n1,350.00 tons (3824.36 m3)\n\n1,350.00 tons (3,824.36 m3)\n\n1,350.00 tons (3824.36 m3)\n\nSpace above the tonnage deck....................\n\n200.00 tons (566.57 m3)\n\n200.00 tons (566.57 m3)\n\n200.00 tons (566.57 m3)\n\nSpace on or above the upper deck (light and air casings, etc.).....\n\n32.89 tons (93.17 m3)\n\n50.28 tons (142.44 m3)\n\nExcess of hatchways.................\n\n17.25 tons (48.87 m3)\n\n17.09 tons (48.41 m3)\n\n17.00 tons (48.16 m3)\n\nGross tonnage\n\n1,567.25 tons (4,439.80 m3)\n\n1,599.98 tons (4,532.51 m3)\n\n1,617.28 tons (4,581.53m3)\n\nDeductions other than deduction for propelling-machinery space........\n\n120.00 tons (339.94 m3)\n\n120.00 tons (339.94 m3)\n\n120.00 tons (339.94 m3)\n\nRemainder............\n\n1,447.25 tons (4,099.86 m3)\n\n1,479.98 tons (4,192.57 m3)\n\n1,497.28 tons (4,241.59 m3)\n\nDeduction for propelling-machinery space........\n\n393.89 tons (1,115.82 m3)\n\n474.97 tons (1,345.52 m3)\n\n517.53 tons (1,466.09 m3)\n\nNet tonnage.........\n\n1,053.36 tons (2,984.04 m3)\n\n1,005.01 tons (2,847.05 m3)\n\n979.75 tons (2,775.50 m3)\n\nEXAMPLE 2\n\nCubic capacity of actual machinery space = 360 tons (1,019.83 m3).\n\nTotal cubic capacity of space on or above the upper deck (light and air casings, etc.)\n                                                            = 105 tons (297.45 m3).\n\nAggregate cubic capacity of hatchways = 30 tons (84.99 m3).\n\nA. The owner does not request any space on or above the upper deck to be included in\n                                                               the gross tonnage and added to the actual machinery space.\n\nB. The owner requests as much space as possible on or above the upper deck to be added\n                                                               to the actual machinery space and included in the gross tonnage, the latter not exceeding\n                                                               2,000.00 tons (5,665.72 m3).\n\nC. The owner requests the total cubic capacity of space on or above the upper deck to\n                                                               be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space.\n\nThe cubic capacity of the actual machinery space is above 13 % or more but less than\n                                                            20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space\n                                                            will be 32 % of the gross tonnage.\n\n69.88 tons (197.96 m3) of the space on or above the upper deck is added to the actual machinery space and\n                                                            included in the gross tonnage 360.00 + 69.88 = 429.88 tons (1,019.83 + 197.96 = 1,217.79\n                                                            m3) is more than 20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery\n                                                            space will be 429.88 X 1.75 = 752.29 tons (1,217.79 X 1.75 = 2,131.13 m3).\n\n105 tons (297.45 m3) is included in the gross tonnage and added to the actual machinery space. 360.00+105.00\n                                                            = 465.00 tons (1,019.83 + 297.45 = 1,317.28 m3) is more than 20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery\n                                                            space will be 465.00 Xl-75 = 813.75 tons (1,317.28 Xl.75 = 2,305.24 m3).\n\nUnder-deck tonnage...\n\n1,630.00 tons (4,617 m3)\n\n1,630.00 tons (4,617.56 m3)\n\n1,630.00 tons (4,617 m3)\n\nSpace above the tonnage deck....................\n\n280.00 tons (793.20 m3)\n\n280.00 tons (793.20 m3)\n\n280.00 tons (793.20 m3)\n\nSpace on or above the upper deck (light and air casings, etc.).....\n\n69.88 tons (197.96 m3)\n\n105.00 tons (297.45 m3)\n\nExcess of hatchways.................\n\n20.45 tons (57.93 m3)\n\n20.10 tons (56.94 m3)\n\n19.92 tons (56.43 m3)\n\nGross tonnage\n\n1,930.45 tons (5,468.69 m3)\n\n1,999.98 tons (5,665.66 m3)\n\n2,034.92 tons (4,581.53m3)\n\nDeductions other than deduction for propelling-machinery space........\n\n190.00 tons (538.24 m3)\n\n190.00 tons (538.24 m3)\n\n190.00 tons (538.24 m3)\n\nRemainder............\n\n1,740.45 tons (4,930.45 m3)\n\n1,809.98 tons (5,127.42 m3)\n\n1,844.92 tons (5,226.40 m3)\n\nDeduction for propelling-machinery space........\n\n617.74 tons (1,749.98 m3)\n\n752.29 tons (2,131.13 m3)\n\n813.75 tons (2,305.24 m3)\n\nNet tonnage.........\n\n1,122.71 tons (3,180.47 m3)\n\n1,057.69 tons (2,996.29 m3)\n\n1,031.17 tons (2,921.16 m3)\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nWhen, according to the second paragraph of Article 2, Rule II is to be applied, the\n                                             measurement of the space below the uppermost deck28shall be carried out by ascertaining in the following manner the ship's length, the\n                                             extreme outside breadth and the girth:\n\n(1) The length is measured on the uppermost deck from the aft side of the stem to the\n                                                   aft side of the sternpost. Should no sternpost exist or should the sternpost not extend\n                                                   up to the uppermost deck, the length shall be taken to the fore side of the rudder-stock,\n                                                   the latter being, if necessary, imagined to extend up to the uppermost deck (see Figure\n                                                   117).\n\n(2) The extreme outside breadth is determined by measuring the greatest breadth of the\n                                                   uppermost deck to the outside of the ship's sides, where the level of the upper side\n                                                   of the deck is to be marked off. The tumble-home, if any, is then measured by means\n                                                   of a lead or otherwise. The sum of the breadth and the tumble-home at both sides constitutes\n                                                   the extreme outside breadth (see Figure 118). Rubbing-pieces should not be included\n                                                   in this breadth.\n\nIn cases where it is possible to determine the extreme outside breadth by inside measurement\n                                                   (e.g., in the machinery space of a steel ship) the greatest breadth to the inside of the\n                                                   plating is measured and to this breadth is added the thickness of the plating at both\n                                                   sides.\n\n(3) The girth should preferably be measured by means of a curb chain passed round the\n                                                   ship outboard at the place where the extreme breadth has been measured (see Figures\n                                                   119 and 120). The chain must be hauled tight perpendicularly to the keel line, and\n                                                   the upper side of the uppermost deck on both sides shall be marked on it. The girth\n                                                   is then found when measuring on the chain the distance between the points marked off\n                                                   on the chain.\n\nThe cubic capacity of the space below the uppermost deck is calculated by adding together\n                                             half the girth and half the extreme outside breadth. The sum thus obtained is squared,\n                                             the result being multiplied by the length. This product is then multiplied, when using\n                                             feet, by the factor 0.0017 in the case of wooden or composite ships and 0.0018 in\n                                             the case of steel ships, and, when using metres, by the factors 0.17 and 0.18 respectively.\n                                             This last product shall be deemed to be the cubic capacity of the space below the\n                                             uppermost deck in register tons or in cubic metres.\n\nWhen applying Rule II no measurement of double-bottom tanks shall be carried out.\n\nSubject to the provisions of Article 88, spaces on or above the uppermost deck (forecastles,\n                                             breaks, deck-houses, hatchways, etc.) shall be dealt with in accordance with the relevant\n                                             provisions of Part III.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                             overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe measurement of all superstructures and hatchways on or above the uppermost deck\n                                             shall be carried out by ascertaining their mean breadth, mean length and mean height,\n                                             if practicable in accordance with the provisions contained in Part III. In no case,\n                                             however, shall more than one breadth be used. When it is impracticable to ascertain\n                                             internal measurements, external measurements shall be taken.\n\nThe cubic capacity of such spaces is ascertained by multiplying the length by the\n                                             breadth, and the product of the area thus obtained, by the height. This last product\n                                             shall be deemed to be the cubic capacity in cubic feet or in cubic metres.\n\nThe deductible spaces referred to in Article 7 shall be measured and their cubic capacity\n                                             ascertained in accordance with the provisions of Article 88. All deductions shall\n                                             be subject to the limitations and restrictions imposed by Part IV and when it is impossible\n                                             to calculate such limitations and restrictions for any space (e.g., in case of waterballast spaces) no deduction shall be allowed for the space concerned.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\n(1) The identification length29is the length from the fore side of the uppermost end of the stem (see Figure 121)\n                                                   to the aft side of the uppermost end of the sternpost.\n\nShould no sternpost exist, the length is taken to the point of intersection of the\n                                                   fore side of the rudder-stock (or its line of continuation) with the uppermost deck.\n\n(2) The identification breadth is the extreme outside breadth which is ascertained in the same manner as indicated\n                                                   under Article 84 for the breadth under Rule II (see Figure 118).\n\nRubbing-pieces should not be included in this breadth.\n\n(3) The identification depth is the vertical distance measured in the middle plane at half the identification\n                                                   length between the under side of the tonnage deck and the upper side of the double-bottom\n                                                   plating or floors. In ships having three decks or more, an additional identification\n                                                   depth shall be measured to the under side of the upper deck (see Figure 122).\n\nWhen the identification depth falls in way of a recess or a projection in the double\n                                                   bottom, the depth should be measured to the bottom of the recess or to the top of\n                                                   the projection, as the case may be (see Figure 123).\n\nThe identification dimensions for ships measured under Rule II shall be the length,\n                                             the breadth and girth determined in accordance with Article 84.\n\n[Vervalt op nader te bepalen datum; bekendgemaakt in 1966. Zie het overzicht van wijzigingen]\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                                overzicht van wijzigingen]\n\nThe overall length should also be ascertained. It is to be measured from the foreside\n                                             of the foremost permanent structure to the afterside of the aftermost permanent structure\n                                             of the ship (see Figure 124).\n\nCOAT OF ARMS\n\nAPPENDIX 1\n\nNAME OF STATE:\n\n.................................\n\nNAME OF SHIP:\n\n.................................\n\nDESCRIPTION OF SHIP\n\nNATIONALITY\n\nPORT OF REGISTRY\n\nOFFICIAL NUMBER AND/OR SIGNAL LETTERS\n\nPROPELLED BY MACHINERY OR BY SAILS\n\nDATE OF LAUNCHING\n\nWHERE AND WHEN BUILT\n\nNAME AND ADDRESS OF BUILDERS\n\nNAME AND ADDRESS OF OWNERS\n\nNUMBER OF DECKS1 ....................................\n\nNUMBER OF MASTS ...............................................\n\nRIGGED .........................................\n\nDESCRIPTION OF BOW ......................................\n\nDESCRIPTION OF STERN ..........................\n\nMATERIAL ..........................\n\nNUMBER OF SCREWS/PADDLES ...................................\n\nDESCRIPTION OF PROPELLING MACHINERY ..................................................\n\nNUMBER OF FUNNELS ..........................\n\nIDENTIFICATION DIMENSIONS\n\nFEET\n\nMETRES\n\nLength, from the fore side of the uppermost end of the stem to the aft side of the\n                                                      uppermost end of the stern post .................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBreadth, extreme outside .......................................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDepth in the middle plane at half length, from the under side of the tonnage deck\n                                                      to the upper side of the double-bollom plating or floors ......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDepth in the middle plane at half length, from the under side of the upper deck to\n                                                      the upper side of the double-bottom plating or floors ......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nOverall length .....................................................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nGROSS TONNAGE\n\nDEDUCTIONS\n\nSpace below tonnage deck ........................\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\nGross tonnage ...............\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\nSpaces above the tonnage deck {\n\n'Tween-deck space ..............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d \u201d \u201d .........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nMaster's and crew spaces {\n\nMaster's spaces .\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\n\u201d \u201d \u201d .........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nCrew spaces. . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d \u201d \u201d .........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nProvision rooms\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nOpen shelter-deck spaces. Houses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSpaces for navigation and for working of the ship {\n\nNavigation spaces . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nForecastle .......................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nPumprooms . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d ..........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBoatswain's stores . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d ..........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSailrooms . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nWater ballast spaces\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBridge space ...................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBreak or raised deck .....................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d \u201d \u201d \u201d ..........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nPoop .................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d .............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nTrunk space ...............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDeckhouses .............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d ...................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSpaces above the upper deck included as the part of the propelling-machinery space\n                                                      .........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nRemainder = net tonnage if ship solely propelled by sails . . . . . . . . . . . .\n                                                      . . . . . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nExcess of hatchways\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDeduction for propelling-machinery spaces (if necessary limited to 55% of the remainder)\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nGross tonnage .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nNet tonnage if ship propelled by machinery\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nThis is to certify that the above-named ship has been measured in accordance with\n                                                      the International Regulations for Tonnage Measuremeat of Ships and that her tonnage\n                                                      under Rule I of the said Regulations is as stated in this tonnage certificate, the\n                                                      gross tonnage being ...................... register tons or ........................\n                                                      cubic metres, and the net tonnage .........................register tons or ...........................\n                                                      cubic metres.2\n\n(Place), on the ................................... day of ............................\n                                                      , 19...........\n\n(Signature)\n\n(Official position) ...........................\n\nSEAL\n\nSee overleaf\n\n1 In open shelter-deck ships, the number of decks should be designated as follows:\n                                       ................... decks and a shelter-deck.\n\n2 The tonnage to be stated both in letters and in figures.\n\nDIMENSIONS AND NET CUBIC CAPACITY OF OPEN SPACES NOT INCLUDED IN THE GROSS TONNAGE\n\nREGISTER TONS\n\nCUBIC METRES\n\nSHELTER-DECK SPACES: .....................................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nFORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nFORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nBRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nBRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nPOOP ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nPOOP ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nDECKHOUSE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nDECKHOUSE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nThe cubic capacity of propelling-machinery spaces upon which the propelling-power\n                                                      allowance is based and which has therefore been included in the gross tonnage:\n\nCubic capacity of double-bottom spaces not included in the gross tonnage and available\n                                                      for carrying water ballast, stores (e.g., feed water or drinking-water), fuel oil or cargo, numbered from forward to aft.\n                                                      1\n\nREGISTER TONS\n\nCUBIC METRES\n\nBelow the upper deck\n\n......................\n\n......................\n\nAbove the upper deck\n\n......................\n\n......................\n\nTotal\n\n......................\n\n......................\n\nREGISTER TONS\n\nCUBIC METRES\n\nTotal\n\n......................\n\n......................\n\nThe cubic capacity of spaces on or above the upper deck eligible for inclusion in\n                                                      the propelling-machinery space but not actually included in the gross tonnage:\n\nREGISTER TONS\n\nCUBIC METRES\n\n......................\n\n......................\n\nSTATEMENTS MADE BY COMPETENT AUTHORITIES WITH REGARD TO CHANGES OF SHIP'S NAME, PORT\n                                                      OF REGISTRY, OWNERS, ETC.\n\n1 If the double-bottom spaces are subdivided, the cubic capacity of each separate space\n                                       is to be indicated.\n\nMODEL TONNAGE CERTIFICATE\n\nACCORDING TO RULE 2\n\nCOAT OF ARMS\n\nAPPENDIX 2\n\nNAME OF STATE:\n\n.................................\n\nNAME OF SHIP:\n\n.................................\n\nDESCRIPTION OF SHIP\n\nNATIONALITY\n\nPORT OF REGISTRY\n\nOFFICIAL NUMBER AND/OR SIGNAL LETTERS\n\nPROPELLED BY MACHINERY OR BY SAILS\n\nDATE OF LAUNCHING\n\nWHERE AND WHEN BUILT\n\nNAME AND ADDRESS OF BUILDERS\n\nNAME AND ADDRESS OF OWNERS\n\nNUMBER OF DECKS1 ....................................\n\nNUMBER OF MASTS ...............................................\n\nRIGGED .........................................\n\nDESCRIPTION OF BOW ......................................\n\nDESCRIPTION OF STERN ..........................\n\nMATERIAL ..........................\n\nNUMBER OF SCREWS/PADDLES ...................................\n\nDESCRIPTION OF PROPELLING MACHINERY ..................................................\n\nNUMBER OF FUNNELS ..........................\n\nIDENTIFICATION DIMENSIONS\n\nFEET\n\nMETRES\n\nLength, from the fore side of the uppermost end of the stem to the aft side of the\n                                                      uppermost end of the stern post .................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBreadth, extreme outside .......................................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nGrith ...............................................................................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nOverall length .....................................................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nGROSS TONNAGE\n\nDEDUCTIONS\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\nGross tonnage ...............\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\nSpaces above uppermost deck {\n\nSpace below tonnage deck ........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nForecastle .......................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nMaster's and crew spaces {\n\nMaster's spaces .\n\nRegister tons\n\nCubic metres\n\n\u201d ..........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nCrew spaces. . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nProvision rooms\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBridge space ...................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSpaces for navigation and for working of the ship {\n\nNavigation spaces . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nPumprooms . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBreak or raised deck .....................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nBoatswain's stores . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d \u201d \u201d \u201d ..........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSailrooms . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nWater ballast spaces\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nPoop .................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d .............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nHouses in .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nTrunk space ...............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDeckhouses .............................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n\u201d ...................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\n................................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nSpaces above the uppermost deck included as the part of the propelling-machinery space\n                                                      .........................\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nRemainder = net tonnage if ship solely propelled by sails . . . . . . . . . . . .\n                                                      . . . . . . . .\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nExcess of hatchways\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nDeduction for propelling-machinery spaces (if necessary limited to 55% of the remainder)\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nGross tonnage .......\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nNet tonnage if ship propelled by machinery\n\n.................,............\n\n.................,............\n\nThis is to certify that the above-named ship has been measured in accordance with\n                                                      the International Regulations for Tonnage Measuremeat of Ships and that her tonnage\n                                                      under Rule II of the said Regulations is as stated in this tonnage certificate, the\n                                                      gross tonnage being ...................... register tons or ........................\n                                                      cubic metres, and the net tonnage .........................register tons or ...........................\n                                                      cubic metres.2\n\n(Place), on the ................................... day of ............................\n                                                      , 19...........\n\n(Signature)\n\n(Official position) ...........................\n\nSEAL\n\nSee overleaf\n\n1 In open shelter-deck ships, the number of decks should be designated as follows:\n                                       ................... decks and a shelter-deck.\n\n2 The tonnage to be stated both in letters and in figures.\n\nDIMENSIONS AND NET CUBIC CAPACITY OF OPEN SPACES NOT INCLUDED IN THE GROSS TONNAGE\n\nFORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nFORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nBRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nBRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nPOOP ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nPOOP ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nDECKHOUSE ON: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nDECKHOUSE ON: ........................................................................................................................................................................................................\n\nNET\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\n..........................................\n\nThe cubic capacity of propelling-machinery spaces upon which the propelling-power\n                                                      allowance is based and which has therefore been included in the gross tonnage:\n\nREGISTER TONS\n\nCUBIC METRES\n\nBelow the upper deck\n\n......................\n\n......................\n\nAbove the upper deck\n\n......................\n\n......................\n\nTotal\n\n......................\n\n......................\n\nThe cubic capacity of spaces on or above the uppermost deck eligible for inclusion\n                                                      in the propelling-machinery space but not actually included in, the gross tonnage\n                                                      = ..................... register tons, corresponding to ..............................\n                                                      cubic metres\n\nDe Regeringen van Belgi\u00eb, Denemarken, Finland, Frankrijk, IJsland, Nederland, Noorwegen\n                                       en Zweden;\n\nOverwegende, dat verschillen in de voorschriften voor de meting van zeeschepen en\n                                       in de toepassing van zodanige voorschriften tot ernstig ongerief kunnen leiden, bestaande\n                                       in een ongelijke behandeling van de schepen en belemmerende formaliteiten en onnodige\n                                       kosten veroorzaken;\n\nVerlangende derhalve praktische uitwerking te geven aan het voorbereidende werk gedurende\n                                       een aantal jaren ondernomen met betrekking tot het opheffen van dergelijke verschillen\n                                       door het vaststellen van eenvormige voorschriften voor de meting van zeeschepen, gebaseerd\n                                       op het stelsel, toegepast door de meeste zeevarende landen;\n\nHebben besloten te dien einde een verdrag te sluiten en hebben als hun Gevolmachtigden\n                                       de volgende personen aangewezen:\n\nDe Regering van Belgi\u00eb:\n\nG. de Winne, Hoofd-Ingenieur, Directeur bij de Marine-Administratie;\n\nDe Regering van Denemarken:\n\nP. Fischer, Scheepvaartkundig Hoofd-Ingenieur bij de Scheepvaartafdeling van het Ministerie\n                                       van Handel, Nijverheid en Scheepvaart;\n\nJ. Christiansen, Afdelingshoofd bij het Ministerie van Handel, Nijverheid en Scheepvaart;\n\nDe Regering van Finland:\n\nW. K. \u00c5str\u00f6m, Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting;\n\nDe Regering van Frankrijk:\n\nZ.E. J. F. Blondel, Ambassadeur in Noorwegen;\n\nDe Regering van IJsland:\n\nO. T. Sveinsson, Inspecteur-Generaal voor de Scheepvaart;\n\nDe Regering van Nederland:\n\nA. van Driel, Hoofd-Ingenieur en Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting (afgetreden);\n\nH. E. Scheffer, Administrateur bij het Ministerie van Verkeer en Waterstaat (Directoraat-Generaal\n                                       van Scheepvaart);\n\nE. Smit Fzn., Hoofd-Ingenieur en Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting;\n\nDe Regering van Noorwegen:\n\nK. Aall, Hoofd van de Afdeling Scheepsmeting van het Koninklijk Ministerie van Financi\u00ebn\n                                       en Douane;\n\nV. Dun\u00e9r, Afdelingshoofd bij het Koninklijk Ministerie van Financi\u00ebn en Douane;\n\nA. Sveen, Reder;\n\nDe Regering van Zweden:\n\nG. M. E. B\u00f6\u00f6s, Handelsraad, Hoofd van de Scheepvaartafdeling van het Koninklijk Ministerie\n                                       van Handel;\n\nA. J. Anderson, Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting bij het Koninklijk Ministerie\n                                       van Handel;\n\nG. J. Ambj\u00f6rn, Hoogleraar aan de Technische Hogeschool te Chalmers,\n\ndie, na hun volmachten te hebben overgelegd, welke in goede orde zijn bevonden, tot\n                                       overeenstemming zijn gekomen ten aanzien van de volgende bepalingen:\n\nBij het meten van zeeschepen, met het doel hun inhoud vast te stellen en bij het merken\n                                       van zeeschepen in verband met zodanige meting, verbinden de verdragsluitende Regeringen\n                                       zich de voorschriften in acht te nemen, bekend onder de naam \u201eInternationale Voorschriften\n                                       voor de Meting van Zeeschepen\u201d, vastgesteld vanwege de Volkenbond en gedateerd 30\n                                       Juni 1939, hierbij als Bijlage toegevoegd, en welke derhalve thans door alle verdragsluitende\n                                       Regeringen bij dit Verdrag als de voorschriften voor het meten en merken van zeeschepen\n                                       worden beschouwd.\n\nHet Verdrag en de Bijlage kunnen worden gewijzigd overeenkomstig Artikel 12.\n\nHet meten en merken van zeeschepen geschiedt vanwege de bevoegde autoriteit door ambtenaren,\n                                       die aan de noodzakelijke eisen van bekwaamheid voldoen. De betrokken Regering kan\n                                       evenwel het meten en merken toevertrouwen aan een instelling, voor dit doel door de\n                                       Regering offici\u00ebel erkend. In beide gevallen staat de betrokken Regering er ten volle\n                                       voor in, dat het meten en merken volledig en doelmatig wordt verricht.\n\nEen certificaat, genoemd \u201eInternationale Meetbrief, overeenkomstig het Verdrag, gesloten\n                                       te Oslo op 10 Juni 1947\u201d (hierna te noemen Internationale Meetbrief), wordt afgegeven\n                                       voor elk schip, dat gemeten en gemerkt is overeenkomstig dit Verdrag. Zulk een certificaat\n                                       mag voor geen ander schip worden afgegeven.\n\nEen Internationale Meetbrief wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit of door een\n                                       instelling, offici\u00ebel erkend overeenkomstig artikel 2. In beide gevallen aanvaardt\n                                       de betrokken Regering de volle aansprakelijkheid voor het certificaat.\n\nDe Regering van een land, waar dit Verdrag van toepassing is, kan op verzoek van of\n                                       namens de Regering van elk ander land, waar dit Verdrag van toepassing is, elk zeeschip,\n                                       dat thuis behoort in laatstgenoemd land, doen meten en merken op kosten van de eigenaar\n                                       van het schip, overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en een Internationale\n                                       Meetbrief voor zulk een schip op haar eigen verantwoordelijkheid afgeven. Op dezelfde\n                                       wijze kan het meten en merken geschieden van een schip, dat in aanbouw is voor rekening\n                                       van een eigenaar in een ander land, waar dit Verdrag van toepassing is.\n\nElke meetbrief, op deze wijze afgegeven, bevat een verklaring, behelzende, dat hij\n                                       is afgegeven op verzoek van de Regering van het land, waar het schip thuisbehoort\n                                       of bestemd is thuis te behoren en een dergelijke meetbrief geniet dezelfde erkenning\n                                       als een meetbrief, afgegeven krachtens artikel 3 van dit Verdrag.\n\nDe Regering, die een zodanige meetbrief heeft afgegeven, doet aan de Regering van\n                                       het land, waar het schip thuis behoort, een gewaarmerkt afschrift toekomen van de\n                                       Meetbrief en van de Metingstaten, waarop de meetbrief is gegrond.\n\nWanneer een schip wordt overgedragen van een land, waar dit Verdrag van toepassing\n                                       is, naar enig ander land, waar dit Verdrag van toepassing is, doet de Regering van\n                                       het eerstbedoelde land op verzoek van de Regering van het laatstbedoelde land aan\n                                       deze Regering onverwijld een gewaarmerkt afschrift toekomen van de Meetbrief, geldig\n                                       voor het schip en van de Metingstaten, waarop die meetbrief is gegrond.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\nDe Internationale Meetbrief wordt opgemaakt in de offici\u00eble taal van het land, waardoor\n                                       hij wordt afgegeven. Indien dit niet de Engelse taal is, wordt de tekst vertaald in\n                                       het Engels, geheel of gedeeltelijk al naar gelang zulks nodig voorkomt.\n\nHet formulier van de Meetbrief is overeenkomstig het betreffende model, aangegeven\n                                       in de aanhangsels 1 en 2 van de Bijlage.\n\nEen Internationale Meetbrief blijft van kracht zolang het schip, waarvoor hij is afgegeven,\n                                       niet zodanig is veranderd, dat het niet overeenstemt met de bijzonderheden betreffende\n                                       de inhoud of de omschrijving, vervat in de Meetbrief.\n\nIndien zulk een verandering is aangebracht, wordt, nadat het schip in voldoende mate\n                                       is hermeten, de Meetbrief dienovereenkomstig gewijzigd of wordt een nieuwe Meetbrief\n                                       afgegeven, overeenkomstig de beslissing van de bevoegde autoriteit.\n\nIndien een schip, voorzien van een Internationale Meetbrief, is overgedragen van een\n                                       land, waar dit Verdrag van toepassing is, naar een ander land, waar dit Verdrag van\n                                       toepassing is, wordt het schip, nadat het in voldoende mate is hermeten, zo spoedig\n                                       mogelijk voorzien van een nieuwe Internationale Meetbrief, afgegeven door of namens\n                                       het land, waarnaar het schip is overgedragen.\n\nAan Internationale Meetbrieven, afgegeven op gezag van een verdragsluitende Regering,\n                                       wordt door de andere verdragsluitende Regeringen dezelfde waarde toegekend als aan\n                                       de Internationale Meetbrieven, door haar afgegeven voor schepen, thuisbehorende in\n                                       haar onderscheidenlijke landen.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n1 Een schip, voorzien van een Internationale Meetbrief, is, wanneer het zich bevindt\n                                             in een haven van een land, waar het niet thuisbehoort, maar waar dit Verdrag van toepassing\n                                             is, onderworpen aan contr\u00f4le met betrekking tot de meting van zeeschepen. Een dergelijke\n                                             contr\u00f4le zal uitsluitend ten doel hebben zekerheid te verkrijgen:\n\n(a) dat de netto inhoud, gemerkt op het schip, overeenstemt met de netto inhoud, vermeld\n                                                   op de Meetbrief;\n\n(b) dat het schip niet is veranderd als bedoeld in artikel 6 van dit Verdrag.\n\n2 Slechts ambtenaren, die hiertoe bevoegd zijn, zijn gerechtigd vermelde contr\u00f4le uit\n                                             te oefenen.\n\n3 In geen geval mag de uitoefening van zodanige contr\u00f4le kosten of vertraging voor het\n                                             schip veroorzaken.\n\n4 Indien uit de contr\u00f4le blijkt, dat de werkelijke toestand op het schip verschilt van\n                                             die, vermeld in de Meetbrief, wordt aan de Regering van het land, waar het schip thuisbehoort,\n                                             onverwijld hiervan mededeling gedaan, teneinde tot een oplossing van de kwestie te\n                                             komen.\n\nZodra verbetering is aangebracht, wordt de Regering van het land, waar de waarnemingen\n                                             werden gedaan, hiervan in kennis gesteld.\n\nOp de rechten uit dit Verdrag kan geen aanspraak worden gemaakt ten behoeve van enig\n                                       schip, dat niet in het bezit is van een Internationale Meetbrief.\n\nIndien een schip, thuisbehorend in een land, waar dit Verdrag van toepassing is, is\n                                       gemeten overeenkomstig de beginselen, omschreven in de Bijlage bij dit Verdrag (algemeen\n                                       bekend als het Engelse systeem), voordat het Verdrag van kracht is geworden in het\n                                       betreffende land, geeft de meetbrief, aangevende de inhoud, gebaseerd op een dergelijke\n                                       meting en afgegeven in het land, waar het schip thuisbehoort, aanspraak op dezelfde\n                                       rechten als een Internationale Meetbrief.\n\nIndien een schip, na de afgifte van een dergelijke meetbrief, verandering heeft ondergaan,\n                                       als bedoeld in artikel 6 van dit Verdrag, wordt het schip voorzien van een Internationale\n                                       Meetbrief, nadat het is hermeten in de mate als nodig wordt geacht.\n\nDe verdragsluitende Regeringen verplichten zich elkaar mededeling te doen van:\n\n1. de tekst van wetten, besluiten, voorschriften en beschikkingen van algemene toepassing,\n                                             welke worden uitgevaardigd met betrekking tot de verschillende onderwerpen, vallende\n                                             binnen het kader van dit Verdrag;\n\n2. alle beschikbare offici\u00eble raporten of offici\u00eble samenvattingen van rapporten, voorzover\n                                             zij het resultaat tonen van de bepalingen van dit Verdrag, mits dergelijke rapporten\n                                             of samenvattingen van rapporten niet van vertrouwelijke aard zijn.\n\nDe Regering van Noorwegen wordt uitgenodigd haar bemiddeling te verlenen voor het\n                                       verzamelen van deze gegevens en voor mededeling daarvan aan de andere verdragsluitende\n                                       Regeringen.\n\n[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 1966. Zie het\n                                          overzicht van wijzigingen]\n\n1 Wijzigingen van dit Verdrag, welke nuttig of noodzakelijk worden geacht, alsmede van\n                                             de hierbij gevoegde voorschriften, kunnen te allen tijde worden voorgesteld door iedere\n                                             verdragsluitende Regering aan de Regering van Noorwegen; deze voorstellen worden door\n                                             laatstgenoemde aan alle andere verdragsluitende Regeringen medegedeeld en, indien\n                                             een zodanige wijziging wordt aangenomen door alle verdragsluitende Regeringen (inbegrepen\n                                             de Regeringen, die oorkonden van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd, zonder\n                                             dat het Verdrag te haren opzichte in werking is getreden), wordt dit Verdrag en/of\n                                             worden de voorschriften dienovereenkomstig gewijzigd.\n\n2 Conferenties, beogende zodanige herziening, worden gehouden op zodanige tijden en\n                                             plaatsen als door de verdragsluitende Regeringen wordt overeengekomen.\n\nEen Conferentie met dit oogmerk wordt bijeengeroepen door de Regering van Noorwegen,\n                                             telkens wanneer vijf of een/derde \u2014 welk aantal het kleinste is \u2014 van de verdragsluitende\n                                             Regeringen haar verlangen daartoe kenbaar maken.\n\n1 Een verdragsluitende Regering kan ten tijde van de ondertekening, bekrachtiging, toetreding\n                                             of daarna bij schriftelijke kennisgeving van de Regering van Noorwegen haar verlangen\n                                             kenbaar maken, dat dit Verdrag toepasselijk zal zijn op alle of enkele van haar overzeese\n                                             gebiedsdelen, koloni\u00ebn, protectoraten of gebiedsdelen onder suzereiniteit of mandaat;\n                                             het Verdrag zal toepasselijk zijn op alle gebiedsdelen, genoemd in een zodanige kennisgeving,\n                                             twee maanden na de datum van de ontvangst daarvan, doch zonder zulk een kennisgeving\n                                             is dit Verdrag op geen enkel zodanig gebiedsdeel van toepassing.\n\n2 Een verdragsluitende Regering kan te allen tijde, bij schriftelijke kennisgeving aan\n                                             de Regering van Noorwegen zijn verlangen kenbaar maken, dat dit Verdrag zal ophouden\n                                             toepasselijk te zijn op alle of enkele van haar overzeese gebiedsdelen, koloni\u00ebn,\n                                             protectoraten of gebiedsdelen onder suzereiniteit of mandaat, waarop dit Verdrag krachtens\n                                             de bepalingen van het voorafgaande lid toepasselijk zal zijn geweest voor een periode\n                                             van niet minder dan vijf jaar en in een zodanig geval zal dit Verdrag twaalf maanden\n                                             na de datum van de ontvangst van zulk een kennisgeving door de Regering van Noorwegen\n                                             ophouden van toepassing te zijn op alle gebiedsdelen, daarin genoemd.\n\n3 De Regering van Noorwegen stelt alle andere verdragsluitende Regeringen in kennis\n                                             van de toepasselijkheid van dit Verdrag op enig overzees gebied, kolonie, protectoraat\n                                             of gebied onder suzereiniteit of mandaat, krachtens de bepalingen van lid 1 van dit\n                                             artikel en van de be\u00ebindiging van elke toepasselijkheid krachtens lid 2, onder vermelding\n                                             bij elk geval van de datum, te rekenen waarvan dit Verdrag toepasselijk is geworden\n                                             of zal ophouden toepasselijk te zijn.\n\nDit Verdrag, waarvan de Engelse en Franse teksten beide authentiek zijn, wordt bekrachtigd.\n\nDe bekrachtigingsoorkonden worden nedergelegd in de archieven van de Regering van\n                                       Noorwegen, die alle andere Regeringen, die dit Verdrag hebben ondertekend of daartoe\n                                       zijn toegetreden, in kennis stelt van alle bekrachtigingen en van de datum van de\n                                       nederlegging der oorkonden.\n\nEen Regering (uitgezonderd de Regering van een gebied, waarop Artikel 13 van toepasing\n                                       is), namens welke dit Verdrag niet is getekend, zal tot dit Verdrag mogen toetreden\n                                       te allen tijde, nadat het Verdrag in werking is getreden.\n\nToetredingen geschieden door middel van schriftelijke kennisgeving aan de Regering\n                                       van Noorwegen en worden van kracht drie maanden na de ontvangst ervan.\n\nDe Regering van Noorwegen stelt alle Regeringen, die dit Verdrag hebben ondertekend\n                                       en alle Regeringen, die tot dit Verdrag zijn toegetreden, in kennis van alle toetredingen\n                                       en van de datum van ontvangst der kennisgeving.\n\nDit Verdrag treedt in werking op 1 Juni 1948 tussen de Regeringen, die hun bekrachtigingsoorkonden\n                                       op die datum hebben nedergelegd, mits tenminste vijf bekrachtigingsoorkonden zijn\n                                       nedergelegd bij de Regering van Noorwegen. Mochten er op die datum geen vijf bekrachtigingsoorkonden\n                                       zijn nedergelegd, dan treedt dit Verdrag in werking drie maanden na de datum, waarop\n                                       de vijfde bekrachtigingsoorkonde is nedergelegd. Bekrachtigingen na de datum, waarop\n                                       dit Verdrag in werking is getreden, worden van kracht drie maanden na naderlegging\n                                       der oorkonde.\n\nDit Verdrag kan worden opgezegd door elke verdragsluitende Regering op elk tijdstip\n                                       na het verloop van vijf jaar na de datum, waarop het Verdrag in werking treedt ten\n                                       aanzien van die Regering. Opzegging geschiedt door schriftelijke kennisgeving aan\n                                       de Regering van Noorwegen, die alle andere verdragsluitende Regeringen in kennis stelt\n                                       van alle opzeggingen en van de datum van de ontvangst ervan.\n\nEen opzegging wordt van kracht twaalf maanden na de datum, waarop kennisgeving daarvan\n                                       is ontvangen door de Regering van Noorwegen.\n\nTen blijke waarvan de Gevolmachtigden hieronder hebben ondertekend.\n\nGedaan te Oslo op de 10e dag van Juni 1947 in een enkel exemplaar, hetwelk nedergelegd\n                                    blijft in de archieven van de Regering van Noorwegen, die gewaarmerkte afschriften\n                                    ervan zal afgeven aan alle Regeringen, namens welke dit Verdrag is ondertekend.\n\nOp het ogenblik van ondertekening van het heden gesloten Verdrag nopens een Eenvormig\n                                       Stelsel voor de Meting van Zeeschepen zijn de ondergetekende Gevolmachtigden tot overeenstemming\n                                       gekomen omtrent het volgende:\n\nHet is de wens van de ondertekenaars van genoemd Verdrag, dat alle andere zeevarende\n                                       landen zich met hen zullen verenigen in hun poging een algemene eenvormigheid in de\n                                       meting van zeeschepen tot stand te brengen en met dat doel tot het Verdrag zullen\n                                       toetreden en de daarbij gevoegde voorschriften zullen toepassen, aangezien zij deze\n                                       voor het ogenblik als de meest doelmatige beschouwen. Niets in dit Verdrag wordt geacht\n                                       een der verdragsluitende Regeringen te beletten wederkerige overeenkomsten met andere\n                                       Regeringen, niet aangesloten bij het Verdrag, aan te gaan of te handhaven.\n\nTeneinde verschil in toepassing en uitleg van de voorschriften te vermijden, zullen\n                                       scheepsmeters van de landen, waarvan de Regeringen genoemd Verdrag hebben ondertekend\n                                       of daartoe zijn toegetreden, tenminste eenmaal in de twee jaar bijeenkomen, teneinde\n                                       de eenvormige toepassing en uitleg van de voorschriften te waarborgen en aan de verdragsluitende\n                                       Regeringen daartoe strekkende aanbevelingen te doen.\n\nDe eerste bijeenkomst van scheepsmeters wordt georganiseerd door de Regering van Noorwegen.\n                                       Op deze en elke daaropvolgende bijeenkomst wordt beslist, waar de volgende bijeenkomst\n                                       wordt bijeengeroepen.\n\nTen bewijze waarvan de Gevolmachtigden dit Slot-Protocol hebben opgemaakt, hetwelk\n                                       dezelfde kracht en dezelfde geldigheid heeft, alsof de bepalingen ervan waren ingelast\n                                       in de tekst van het Verdrag, waartoe het behoort.\n\nGedaan te Oslo, op de 10e dag van Juni 1947 in een enkel exemplaar, hetwelk nedergelegd\n                                       wordt in de archieven van de Regering van Noorwegen, die gewaarmerkte eensluidende\n                                       afschriften daarvan aan alle ondertekend hebbende Regeringen doet toekomen.\n\nIndien een schip moet worden gemeten of hermeten moet de eigenaar een aanvraag hiertoe\n                                                inzenden bij de daartoe bevoegde scheepsmetingsautoriteit.\n\nBij deze aanvraag moeten, zo mogelijk, tekeningen gevoegd zijn.\n\nIndien voor bepaalde ruimten aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van meting in\n                                                de bruto inhoud, moeten tekeningen worden overgelegd, welke in onderdelen de bijzonderheden\n                                                aangeven, op grond waarvan zodanige vrijstelling wordt gevraagd.\n\nDe meting en de hermeting geschieden overeenkomstig Regel I (Inwendige Meting) of\n                                                Regel II (Uitwendige Meting), waarvan de bijzonderheden zijn gegeven in de Hoofdstukken\n                                                II tot en met VI van deze Voorschriften.\n\nDe toepassing van Regel II wordt beperkt tot gevallen, waarbij de toepassing van Regel\n                                                I praktisch onuitvoerbaar is \u2014 b.v., bij een geladen schip \u2014 en is afhankelijk gesteld\n                                                van de beslissing van de betrokken nationale centrale scheepsmetingsautoriteit.\n\nHet schip moet echter zo spoedig mogelijk overeenkomstig Regel I worden hermeten.\n\nBij het meten zullen de genomen afmetingen, zowel als andere aantekeningen, welke\n                                                dienen voor het vaststellen van de bruto- en de netto inhoud, als omschreven in Hoofdstuk\n                                                II, artikel 7, en nader aangegeven in de Hoofdstukken III tot en met VI, worden ingeschreven\n                                                in de door elke nationale autoriteit te gebruiken metingstaten. Wanneer de meting\n                                                voltooid is, moeten de metingsmaten behoorlijk ondertekend ter contr\u00f4le en goedkeuring\n                                                opgezonden worden aan een nationale centrale scheepmetingsautoriteit.\n\nDeze nationale centrale scheepsmetingsautoriteit moet bij het uitoefenen van de contr\u00f4le\n                                                in alle gevallen voorzover hij dit nodig oordeelt (behalve wanneer een schip volgens\n                                                Regel II gemeten is) gebruik maken van de contr\u00f4lekrommen in overeenstemming met de\n                                                bepalingen van Hoofdstuk III, artikel 44. Genoemde autoriteit zal ook, indien nodig,\n                                                de meting door middel van de contr\u00f4lekrommen vervolledigen.\n\nNadat de meting gecontroleerd en voorzover nodig vervolledigd is, zal de nationale\n                                                centrale scheepsmetingsautoriteit de meetbrieven doen afgeven, al naar het geval is,\n                                                volgens Regel I of Regel II.\n\nDe meetbrieven moeten geheel overeenkomen met de modellen aangegeven in de Aanhangsels\n                                                2 en 3, en de bijzonderheden bevatten, welke daarin zijn vermeld.\n\nDe ruimten, genoemd in de artikelen 61 tot en met 63 en 66 tot en met 71, moeten,\n                                                indien zij ingevolge artikel 7 afgetrokken zijn van de bruto inhoud, behoorlijk gemerkt\n                                                zijn, waarbij in ieder geval hun juiste bestemming vastgesteld wordt.\n\nDe netto inhoud, als omschreven in artikel 7, moet in onuitwisbare merken worden aangegeven\n                                                op de luikbalk of op de binnenzijde van de luikhoofdplaat van een van de bovenste\n                                                luikhoofden (bij voorkeur luikhoofd no. 2 gerekend van het voorschip) of, indien zulks\n                                                onmogelijk is, op een andere geschikte plaats.\n\nBij het vaststellen van de inhoud van een schip wordt de kubieke inhoud van alle ruimten\n                                                berekend in kubieke meters of in kubieke Engelse voeten. Indien kubieke Engelse voeten\n                                                worden gebruikt, worden deze omgerekend in registertonnen van 100 kubieke voeten,\n                                                overeenkomend met 1/0.353 kubieke meter. Indien Engelse voeten worden gebruikt, moeten\n                                                deze in decimalen worden verdeeld.\n\nTenzij anders is bepaald in deze voorschriften:\n\nI. moeten de afmetingen genomen worden tot op het naaste twintigste deel van een Engelse\n                                                      voet of tot op de naaste centimeter nauwkeurig;\n\nII. moeten de berekeningen worden uitgevoerd tot de volgende graad van nauwkeurigheid:\n\na. \n                                                            \n                                                            [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nb. \n                                                            \n                                                            [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nVoor de aanvang der meting moeten alle te gebruiken instrumenten zorgvuldig gecontroleerd\n                                                worden.\n\nIn langsrichting genomen afmetingen worden lengten genoemd en in dwarsrichting genomen\n                                                afmetingen worden breedten genoemd, onafhankelijk van de vorm der gemeten ruimte.\n\nDe inhoud wordt onderscheiden in bruto inhoud en netto inhoud.\n\nBehoudens de later genoemde uitzonderingen omvat de bruto inhoud de volgende inhouden:\n\n1. de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek (onderdeksinhoud);\n\n2. de kubieke inhoud van elke tussendeksruimte boven het meetdek en onder het bovendek;\n\n3. de kubieke inhoud van de zich al of niet van boord tot boord uitstrekkende bovenbouw;\n                                                      30\n\n4. de overmaat der luikhoofden.\n\nDe netto inhoud wordt verkregen door de bruto inhoud te verminderen met de aftrekposten\n                                                zoals aangegeven in deze voorschriften met betrekking tot:\n\n1. de ruimten voor de kapitein en de bemanning (zie artikelen 61 tot en met 64);\n\n2. de ruimten voor besturing en behandeling van het schip (zie artikelen 65 tot en met\n                                                      71);\n\n3. de ruimten voor werktuigelijke voortstuwing indien het een schip met zodanige voortstuwing\n                                                      betreft (zie artikelen 74 tot en met 81).\n\nDe kubieke inhoud van elk der onderdelen, waaruit de bruto inhoud als genoemd in aritkel\n                                             7 is samengesteld, wordt vastgesteld door afzonderlijke meting en berekening in overeenstemming\n                                             met de hierna genoemde bepalingen.\n\nBij meting van overdekte schepen, moet eerst het meetdek vastgesteld worden.\n\nHet meetdek is het bovendek in schepen met niet meer dan 2 dekken en het tweede dek van beneden\n                                                afgerekend in schepen met meer dan twee dekken.\n\nHet bovendek is het bovenste doorlopende dek voorzien van permanente middelen tot sluiting van\n                                                alle openingen in aan weer en wind blootgestelde delen van het dek, mits daaronder\n                                                geen openingen in de boorden van het schip voorkomen als aangeduid in de bepalingen\n                                                van artikel 58 II (b).\n\n[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nLuikhoofden, schijnlichten, trapopeningen, schachten, enz. worden niet beschouwd als\n                                                onderbrekingen van een dek (zie de figuren 1, 2, 3 en 4).\n\nEen dek onder het bovendek wordt nog als doorlopend beschouwd, indien het over een\n                                                deel van zijn lengte op een enigszins hoger of lager vlak ligt (zie figuur 3).\n\nBij meting van de ruimte onder het meetdek wordt de vast te stellen kubieke inhoud\n                                                begrensd door de onderkant van het meetdek, de bovenkant van de vrangen of van de\n                                                dubbele bodem en de binnenkant van de spanten, c.q. de wegering, ongeacht balken,\n                                                stutten, stringers, zaathouten of andere naar binnen uitstekende delen.\n\nTenzij in deze voorschriften anders is bepaald, moeten de maten genomen worden tot\n                                                de binnenkant van de spanten en tot de bovenkant van de vrangen of van de dubbele\n                                                bodem, waarbij deze maten verminderd moeten worden met de gemiddelde dikte van de\n                                                dichte wegering, voorzover deze aanwezig is en onmiddellijk tegen de spanten, de vrangen\n                                                of de dubbele bodem is aangebracht. Indien een open wegering van balken of latten\n                                                tegen de binnenkant der spanten is aangebracht en de buikdenning op de vrangen of\n                                                op de dubbele bodem op liggers is aangebracht en niet onmiddellijk op de bovenkant\n                                                van de vrangen of van de dubbele bodem, zijn de volgende voorschriften van toepassing.\n\nIndien de buikdenning op liggers en niet onmiddellijk op de vrangen of op de dubbele\n                                                bodem is gelegd, mag de dikte van de liggers niet in mindering worden gebracht bij\n                                                het meten van de hoogten der dwarsdoorsneden. Indien een open wegering van balken\n                                                of latten (hout of staal) onmiddellijk tegen de binnenkant der spanten is aangebracht\n                                                en de afstand tussen de balken of latten niet meer dan 0,305 meter of 1 voet bedraagt,\n                                                moet de dikte van de open wegering van de gemeten breedten worden afgetrokken tot\n                                                ten hoogste 0,076 meter of 0,25 voet aan elk boord van het schip. Indien echter de\n                                                afstand groter is dan 0,305 meter of 1 voet, moeten de breedten genomen worden tot\n                                                de binnenkant der spanten. In schepen met balkknie\u00ebn van gewone grootte mag de bovenste\n                                                afstand, gerekend van de onderkant van de dekbalk 0,305 meter of 1 voet overschrijden,\n                                                mits de bovenste wegerlat tegen de balkknie aansluit. Zijstringers worden bij het\n                                                bepalen van de afstand dier latten als wegerlatten beschouwd.\n\nWanneer de ruimen ge\u00efsoleerd zijn (b.v. in koelruimen) en de bekleding is aangebracht\n                                                binnen de binnenkant der spanten, of boven de bovenkant der vrangen of van de dubbele\n                                                bodem, mag bij het meten van breedten en hoogten der dwarsdoorsneden een maximum aftrek\n                                                van 0,08 meter of 0,25 voet genomen worden. Indien echter de dikte der bekleding minder\n                                                is dan 0,076 meter of 0,25 voet wordt slechts de werkelijke dikte als aftrek toegestaan.\n\nIn het algemeen behoren de metingstaten of de tekeningen aan te geven; de spantdiepten,\n                                                de dikten van de wegering en van de buikdenning, indien nodig de dikte van de liggers\n                                                onder de buikdenning en voorts of de afmetingen zijn genomen tot de spanten, tot de\n                                                bovenkant van de dubbele bodem of van de vrangen, ter plaatse waar geen wegering is\n                                                aangebracht. Bovendien behoort de nationale centrale scheepsmetingsautoriteit volledig\n                                                te worden ingelicht wat betreft de hoogte der vrangen of de hoogte van de dubbele\n                                                bodem in het langsscheepse middenvlak ter plaatse van de middelste dwarsdoorsnede\n                                                of, indien de ruimte beneden het meetdek in delen gemeten is, ter plaatse van de middelste\n                                                doorsnede in elk deel.\n\nDe kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek wordt verkregen uit de lengte der\n                                                ruimte \u2014 \u201emeetlengte\u201d \u2014 in verband met de oppervlakken van een aantal dwarsdoorsneden\n                                                op onderling gelijke afstanden, wier aantal volgens artikel 21 van de lengte afhankelijk\n                                                is.\n\nHet oppervlak van elke doorsnede wordt verkregen uit hare hoogte en een aantal breedten\n                                                op onderling gelijke afstanden volgens artikel 32 in de hoogte genomen.\n\nDe meetlengte is de afstand tussen twee punten, waarvan het voorste het punt is, waar\n                                                de onderkant van het meetdek bij de voorsteven het binnenvlak van de wegering of van\n                                                de spanten snijdt en het achterste het punt is, waar de onderkant van het meetdek\n                                                het binnenvlak van de wegering of van de spanten in het langsscheepse middenvlak bij\n                                                het dek snijdt.31\n\nBij het bepalen van de eindpunten van de meetlengte overeenkomstig het beginsel neergelegd\n                                                in artikel 15, behoort men de volgende werkwijze te volgen:\n\n1. Bij schepen met een vertikale boeg (of voorsteven) en een vertikaal hek zowel onder\n                                                      als boven het meetdek, meet men horizontaal de diepte der spanten en de dikte van\n                                                      de wegering (indien aanwezig) v\u00f3\u00f3r en achter, onmiddellijk onder het meetdek. Deze\n                                                      afmetingen zet men boven op het dek uit van de huidbeplating af in de richting, waarin\n                                                      de spanten zijn gemeten, en trekt door de aldus verkregen punten lijnen evenwijdig\n                                                      met de huid. De snijpunten van deze lijnen v\u00f3\u00f3r en achter zijn de eindpunten van de\n                                                      meetlengte (zie de figuren 5 en 6).\n\n2. Bij schepen, die geen vertikale boeg (of voorsteven) of geen vertikaal hek ter hoogte\n                                                      van het meetdek hebben, worden de eindpunten van de meetlengte, indien zulks practisch\n                                                      mogelijk is, bepaald aan de onderzijde van het meetdek. De afstand van deze punten\n                                                      tot een luikhoofd, schot, enz., dient gemeten en naar de bovenzijde van het dek overgebracht\n                                                      te worden op de wijze als in figuur 7 is aangegeven.\n\nWanneer het practisch niet uitvoerbaar blijkt, de eindpunten der meetlengte aan de\n                                                      onderkant van het meetdek te bepalen en wanneer de dikte van dit dek aanmerkelijk\n                                                      is (b.v. bij een houten dek) moet de valling van de boeg (of van de voorsteven) of\n                                                      van het hek over de dikte van het dek in rekening worden gebracht. Dit wordt gedaan,\n                                                      nadat eerst is gehandeld als is aangegeven in lid 1 en verduidelijkt is in de figuren\n                                                      5 en 6, door meting van de dikte van het meetdek en door het bepalen van de hoek,\n                                                      die de boeg (of voorsteven) of het hek maakt met het meetdek door middel van een zweihaak.\n                                                      Hierna brenge men deze hoek over op een vlak (b.v. een schot of op het dek) door de\n                                                      lijnen a, b, c te trekken (zie figuur 8), en verder handele men, zoals de verklarende noot aangeeft.\n\nMen moet bedenken, dat toepassing van de methode van uitzetten der hoeken aan de bovenzijde\n                                                      van het meetdek slechts mogelijk is, wanneer de voorsteven en het hek boven en onmiddellijk\n                                                      onder het meetdek dezelfde vallingshoek hebben. Indien b.v. de vallingshoeken op-\n                                                      en onmiddellijk onder het meetdek ongelijk zijn, moet de laatstgenoemde hoek gebruikt\n                                                      worden.\n\n3. Heeft een schip als bedoeld in lid 2 een vierkante boeg- of hekvorm, dan zal het nodig\n                                                      zijn een correctie voor dekrondte toe te passen, waar deze aanwezig is. Dit dient\n                                                      gedaan te worden door de dikte van het dek in figuur 8 te vermeerderen met een derde\n                                                      van de dekrondte aan het einde van de meetlengte.32\n\nDe dekrondte verkrijgt men door dwarsscheeps van boord tot boord op de verlangde punten\n                                                in de meetlengte een lijn te spannen, zodat de lijn aan beide zijden van het schip\n                                                op dezelfde hoogte boven het dek is. De afstand van de lijn tot het dek in de zijden,\n                                                verminderd met de afstand van de lijn tot het dek in het langsscheepse middenvlak\n                                                is de gezochte dekrondte (zie figuur 9).\n\nIndien het meetdek over een deel van zijn lengte (zie figuur 10) in de zin van artikel\n                                                10, 3de lid, wordt onderbroken, moet de meetlengte worden gemeten langs een denkbeeldige\n                                                lijn in het verlengde van het werkelijke dek.\n\nIn het geval als aangegeven in figuur 10 kan het aanbeveling verdienen de eindpunten\n                                                van de meetlengte naar de bovenkant van de bovenbouw over te brengen en de lengte\n                                                hierover heen te meten. Waar de afstand van de onderzijde van het dek, dat de bovenbouw\n                                                overdekt, tot de lijn in het verlengde van het dek, gelijk is aan de hoogte van de\n                                                bovenbouw, worden de eindpunten van de meetlengte gevonden door deze hoogte omlaag\n                                                uit te zetten. Daarbij is het natuurlijk nodig rekening te houden met de spanten,\n                                                de wegering en de dekrondte, voor zover deze aanwezig zijn.\n\nWanneer het, zoals meestal het geval is, onmogelijk is de meetlengte rechtstreeks\n                                                tussen de eindpunten te meten, nadat deze punten bepaald en op het meetdek aangetekend\n                                                zijn, dienen de voorste en achterste delen van de lengte van de eindpunten af tot\n                                                een schot, luikhoofd, enz., zoals het beste uitkomt, gemeten te worden.\n\nBij schepen met een normale zeeg wordt het overblijvende deel van de lengte gemeten\n                                                door een meetlint op het meetdek te leggen, of door middel van een lijn welke zo strak\n                                                mogelijk van voor tot achter wordt gespannen. Deze lengte wordt gemeten tussen de\n                                                schotten, luikhoofden, enz., tot waartoe de voorste en achterste delen van de lengte\n                                                zijn gemeten. Het meetlint wordt gelegd of de lijn wordt gespannen vrij van alle beletselen,\n                                                en evenwijdig met het langsscheeps middenvlak, op of boven het meetdek of de lijn\n                                                in het verlengde van dit dek. Wanneer een lijn gebruikt wordt (hetgeen altijd gedaan\n                                                moet worden als er veel zeeg is), moet deze van voor tot achter gespannen worden.\n                                                De lengte van de lijn wordt gemeten door middel van meetlatten of een meetlint. De\n                                                meetlengte verkrijgt men door bij de lengte van het voorste deel de lengte van het\n                                                deel dat gemeten is met het meetlint of op de lijn, en de lengte van het achterste\n                                                deel te voegen.\n\nNadat de meetlengte is vastgesteld, moet de plaats van de middelste dwarsdoorsnede\n                                                bepaald worden. Dit geschiedt door de halve meetlengte van het achterste punt der\n                                                lengte af naar voren of van het voorste punt af naar achteren uit te zetten, op dezelfde\n                                                manier als in artikel 19 is aangegeven. Het midden van de lengte wordt op de lijn\n                                                en op het dek aangetekend en de afstand van dit midden tot een schot, luikhoofd, enz.\n                                                bepaald. Men controleert een en ander nu door op dezelfde manier van het middenpunt\n                                                af de tweede helft der lengte te meten. Indien het eind van de halve lengte samenvalt\n                                                met het eindpunt van de meetlengte, is de lengte zuiver gemeten en de plaats van de\n                                                middelste dwarsdoorsnede goed aangetekend. Indien de twee punten niet samenvallen,\n                                                moet de meetlengte hermeten worden.\n\nEen andere methode is de plaatsen van de verschillende dwarsdoorsneden, als aangegeven\n                                                in artikel 21, te bepalen door op het dek de afstanden der deelpunten van elk eindpunt\n                                                der meetlengte af uit te zetten. De plaats van de middelste dwarsdoorsnede wordt gevonden,\n                                                waar de plaatsen van de aldus bepaalde doorsneden midscheeps samenvallen.\n\nDe meetlengte moet verdeeld worden in een aantal gelijke delen, als aangegeven in\n                                                de volgende tabel:\n\nAantal delen\n\n15,24 meter = 50 voet, of minder..........................\n\n4\n\nmeer dan 15,24 meter = 50 voet, doch niet meer dan 36,58 meter = 120 voet..........\n\n6\n\nmeer dan 36,58 meter = 120 voet, doch niet meer dan 54,86 meter = 180 voet.........\n\n8\n\nmeer dan 54,86 meter = 180 voet, doch niet meer dan 68,58 meter = 225 voet.........\n\n10\n\nmeer dan 68,58 meter = 225 voet.........................................................................\n\n12\n\nDe afstand tussen de doorsneden wordt verkregen door de meetlengte te delen door de\n                                                aldus bepaalde deler.\n\nNu worden vertikale doorsneden gemaakt op de deelpunten en op de eindpunten van de\n                                                meetlengte, welke doorsneden rechthoekig op het langsscheepse middenvlak van het schip\n                                                liggen. Zij worden genummerd 1, 2, 3, enz., waarbij no. 1 de doorsnede op het voorste\n                                                en het hoogste nummer de doorsnede op het achterste punt van de meetlengte is.\n\nDe plaats van de middelste dwarsdoorsnede, als aangetekend op het meetdek, moet nu\n                                                loodrecht op de kiellijn van het schip naar het ruim (machinekamer, bunkers en dergelijke)\n                                                overgebracht worden, door gebruik te maken van de afstand tot een schot, een luikhoofd,\n                                                en dergelijke, gemeten als aangegeven in artikel 20.\n\nDoor de afstand tussen de deelpunten naar voren en naar achteren, van de middelste\n                                                doorsnede af, zoals deze in het ruim bepaald is, uit te zetten, worden de plaatsen\n                                                van de andere doorsneden bepaald en aangetekend op de buikdenning, de tunnel, het\n                                                zaathout of een ander geschikt onderdeel. De afstand der deelpunten wordt evenwijdig\n                                                aan de kiellijn in het langsscheepse middenvlak of hieraan evenwijdig uitgezet. De\n                                                juistheid van de plaatsen der verschillende dwarsdoorsneden wordt gecontroleerd door\n                                                het meten van afstanden tot schotten, luikhoofden en dergelijke, en door vergelijking\n                                                van deze afstanden op het meetdek.\n\nIndien het niet mogelijk is een dwarsdoorsnede nauwkeurig op haar plaats te meten,\n                                                moet zij zo dicht bij deze plaats, als mogelijk is, worden gemeten. 33 Zeer nauwkeurig dient bepaald te worden, hoe ver voor of achter de juiste plaats\n                                                de doorsnede gemeten is en volledige bijzonderheden hieromtrent moeten zo nodig in\n                                                de metingstaat worden vermeld.\n\nIn schepen met werktuiglijke voortstuwing dient de afstand van het machinekamerschot\n                                                tot de juiste plaats van de dichtst bij zijnde doorsnede vastgesteld te worden, zowel\n                                                wat het voorste als wat het achterste schot betreft. De afstanden moeten op de metingstaten\n                                                worden vermeld.\n\nV\u00f3\u00f3r de aanvang van de meting van de dwarsdoorsneden is het nodig op de plaatsen,\n                                                waar deze doorsneden gemeten moeten worden, te onderzoeken of het vlak, tot waar de\n                                                meetholten worden bepaald, hetzij de top van de normale vrangen, van de langsspanten,\n                                                van de dubbele bodem of van de buikdenning in een houten schip dwarsscheeps horizontaal\n                                                is, dan wel van het langsscheepse middenvlak naar de zijden op- of afloopt. 34\n\nTen einde de meetholten te bepalen, moet de dekrondte voor elke dwarsdoorsnede worden\n                                                vastgesteld volgens hetgeen in artikel 17 is voorgeschreven en zoals in figuur 9 is\n                                                aangeduid.\n\nDe meetholte van een dwarsdoorsnede is de afstand van de onderkant van het meetdek\n                                                tot de bovenkant van de hoofdvrangen of van de dubbele bodem, als bepaald in artikel\n                                                26, verminderd met de dikte van de buikdenning, indien deze is aangebracht en met\n                                                een derde van de dekrondte. Zo nodig wordt deze hoogte, ingeval de bovenzijde van\n                                                de dubbele bodem niet horizontaal is, nog gewijzigd als is aangegeven in artikel 28.\n                                                35\n\nWanneer een dwarsdoorsnede op een plaats valt, waar het dek onderbroken is, is de\n                                                holte de afstand van de lijn in het verlengde van het meetdek tot de bovenkant van\n                                                de vrang of van de dubbele bodem, verminderd en gewijzigd als boven is aangegeven.\n\nBij het vaststellen, wat hoofdvrangen van het schip zijn of wat de bovenkant van de\n                                                dubbele bodem is, als bedoeld in artikel 25, moeten de hieronder gegeven aanwijzingen\n                                                gevolgd worden:\n\na. Ten aanzien van het deel van het schip, dat gelegen is tussen het aanvaringsschot\n                                                      en het achterpiekschot:\n\nSchepen met enkele bodem\n\n1. De bouw van de bodem met dichte dwarsscheepse vrangen op elk spant, wordt beschouwd\n                                                            als een normale constructie en wanneer deze vrangen zijn aangebracht, moeten zij als\n                                                            de hoofdvrangen aangemerkt worden (zie figuur 11).\n\n2. Indien de bodem is gebouwd met dichte vrangen op een onderlinge afstand van twee of\n                                                            meer spantafstanden en met open vrangen van dezelfde hoogte op de tussenliggende spanten\n                                                            vormen deze vrangen de hoofdvrangen (zie de figuren 12 en 13).\n\n3. Indien de bodem is gebouwd met dichte vrangen om het andere spant geplaatst en tussenliggende\n                                                            lage vrangen of spanten, moet de meetholte gemeten worden op de hoge vrangen (zie\n                                                            figuur 14).\n\n4. Indien de bodem is gebouwd met vrangen van verschillende hoogte, moet worden vastgesteld\n                                                            of de hogere, dan wel de lagere vrangen als de hoofdvrangen moeten worden beschouwd.\n                                                            Als een algemene regel geldt, dat de lage vrangen worden aangemerkt als de hoofdvrangen,\n                                                            indien de hoge vrangen meer dan twee spantafstanden uit elkaar geplaatst zijn (zie\n                                                            figuur 15).\n\n5. Indien in de bodem langsspanten van gelijke hoogte zijn toegepast, moet de bovenkant\n                                                            van de langsspanten aangemerkt worden als de bovenkant van de hoofdvrangen (zie figuur\n                                                            16).\n\n6. Indien bij de bouw met langsspanten, langsspanten van verschillende hoogte zijn toegepast,\n                                                            geldt hetzelfde als onder 3 en 4 (zie de figuren 17 en 18).\n\n7. Gemengde constructies van dwars- en langsspanten moeten bij het bepalen van de hoofdvrangen\n                                                            vergeleken worden met de onderscheidene constructies als genoemd in de voorgaande\n                                                            leden.\n\nSchepen met dubbele bodem\n\n8. Indien een dubbele bodem is aangebracht, hetzij met dwarsspanten, of met langsspanten,\n                                                            welke uitsluitend is ingericht voor het vervoer van waterballast, moet de meetholte\n                                                            gemeten worden tot de bovenkant van de dubbele bodem, maar indien hij geschikt is\n                                                            voor het vervoer van lading, voorraden of brandstof, moet de meetholte gemeten worden\n                                                            tot de bovenkant van de hoofdvrangen als bepaald onder 1 tot en met 7 voor schepen\n                                                            met enkele bodem (zie de figuren 19, 20, 21 en 22).\n\nIn het geval dat de bovenkant van de hoofdvrangen aansluit tegen de bovenbeplating\n                                                            van de dubbele bodem, mag de bovenkant van deze beplating aangemerkt worden als de\n                                                            bovenkant van de hoofdvrangen.\n\n9. De dikte van een buikdenning, als bedoeld in artikel 25, wordt afgetrokken, zelfs\n                                                            indien zulk een buikdenning gelegd is op een dubbele bodem of op vrangen, tot welke\n                                                            de meetholte overeenkomstig bovengenoemde bepalingen niet wordt gemeten.\n\nb. Ten aanzien van de delen van het schip v\u00f3\u00f3r het aanvaringsschot en achter het achterpiekschot\n                                                      gelegen:\n\n1. Indien de vrangen gelijk in hoogte zijn met of lager dan de vrangen of de dubbele\n                                                            bodem, welke onmiddellijk aan het aanvaringsschot c.q. het achterpiekschot grenzen,\n                                                            vormen deze vrangen de hoofdvrangen (zie figuur 23).\n\n2. Indien de vragen hoger zijn dan de vrangen of de dubbele bodem, welke onmiddellijk\n                                                            grenzen aan het aanvaringsschot c.q. het achterpiekschot, moet de meethoogte gemeten\n                                                            worden tot een denkbeeldige lijn, die evenwijdig aan de kiellijn is getrokken op een\n                                                            hoogte overeenkomend met de hoogte van eerstgenoemde vrangen of van de dubbele bodem\n                                                            (zie de figuren 24 36en 25).\n\nDe meetholten worden gemeten door middel van latten op of nabij het langsscheeps middenvlak\n                                                in de dwarsdoorsnede geplaatst op de plaatsen, als in artikel 22 is bepaald. De holten\n                                                worden gemeten tot de bovenkant van de vrangen of van de dubbele bodem en verminderd\n                                                met de dikte der buikdenning, indien deze is aangebracht (zie figuur 26).\n\nBij houten schepen worden de holten tot de bovenkant van de buikdenning gemeten, mits\n                                                deze buikdenning onmiddellijk op de vrangen is aangebracht (zie de figuren 27 en 28).\n\nDe uitstekende delen van zijzaathouten of andere uitstekende constructiedelen worden\n                                                niet als buikdenning aangemerkt.\n\n1 Voor schepen met een dubbele bodem, waarbij de lijn van de bovenkant van de dubbele\n                                                      bodem ter plaatse van een dwarsdoorsnede van het langsscheepse middenvlak naar de\n                                                      zijden afloopt, wordt de in het langsscheepse middenvlak gemeten holte vermeerderd\n                                                      met de helft van het afschot, indien de lijn recht is en met een derde, indien zij\n                                                      een bolle kromme vormt (zie figuur 29).\n\n2 Voor schepen met een dubbele bodem waarbij de lijn van de bovenkant van de dubbele\n                                                      bodem ter plaatse van een dwarsdoorsnede van het langsscheepse middenvlak naar de\n                                                      zijden oploopt, wordt de in het langsscheepse middenvlak gemeten holte verminderd\n                                                      met de helft van de tilling, wanneer de lijn recht is, en met een derde wanneer zij\n                                                      een holle kromme vormt (zie figuur 30).\n\n3 Voor schepen met een enkele bodem, waarbij de bovenkant der vrangen van het langsscheepse\n                                                      middenvlak naar de zijden op- of afloopt, zijn de correcties omschreven in de leden\n                                                      1 en 2 niet van toepassing.\n\n1 Indien zich in de dubbele bodem of in het bovenvlak van gewone vrangen een of meer\n                                                      verzonken of verhoogde gedeelten bevinden, welke zich niet van boord tot boord uitstrekken,\n                                                      worden deze inzinkingen of verhogingen afzonderlijk gemeten en wordt haar inhoud onderscheidenlijk\n                                                      gevoegd bij- of afgetrokken van de onderdeksinhoud, mits in het laatste geval de verhoging\n                                                      \u00e9\u00e9n geheel met de bodemconstructie van het schip vormt. De holte van de dwarsdoorsnede\n                                                      wordt gemeten tot de doorgestrookte bovenkant van de dubbele bodem of van de vrangen\n                                                      (zie de figuren 31 en 32).\n\n2 Indien de buikdenning uitsluitend onder de luikhoofden aanwezig is, behoort deze buikdenning\n                                                      afzonderlijk gemeten en haar inhoud van de onderdeksinhoud te worden afgetrokken.\n                                                      Echter heeft geen aftrek plaats voor de dikte van de buikdenning bij het bepalen van\n                                                      de meetholten van de verschillende dwarsdoorsneden ter plaatse van een luikhoofd (zie\n                                                      figuur 33).\n\n3 Indien er uitbouwsels, zoals schroefasbroeken aan de zijden van het schip aanwezig\n                                                      zijn, moeten de breedten, welke ter plaatse van deze uitbouwsels vallen tot de normale\n                                                      spantlijn worden gemeten. De kubieke inhoud van de uitbouwsels moet worden bepaald\n                                                      en bij de onderdeksinhoud worden gevoegd.\n\n4 Indien bij schepen met een kruiserhek het deel achter het eindpunt van de meetlengte\n                                                      van belang is, wordt de inhoud van deze ruimte bepaald en bij de onderdeksinhoud gevoegd\n                                                      (zie figuur 34).\n\nIndien een dwarsdoorsnede ter plaatse van een dekopening (b.v. luikhoofd, machineschacht,\n                                                enz.) valt:\n\n1. kan de holte worden genomen bij de zijhoofdplaat en deze moet dan worden vermeerderd\n                                                      met het deel van de dekrondte gemeten over de breedte van de opening;\n\n2. of kan de holte in de zijde van het schip worden bepaald en moet dan worden vermeerderd\n                                                      met de gehele dekrondte (zie figuur 35). Voor deze dekrondte wordt het gemiddelde\n                                                      genomen van de dekrondten der eindhoofden van de opening.\n\nNadat bovenbedoelde holte gemeten is, wordt de meetholte van de dwarsdoorsnede bepaald\n                                                door toepassing van de in artikel 25 genoemde voorschriften.\n\nIndien het meetdek onderbroken wordt, en het dek naar een hoger of lager vlak verspringt,\n                                                moeten de holten van de dwarsdoorsneden ter plaatse van het verhoogde of verzonken\n                                                dek tot de onderzijde van dit dek worden gemeten. De aldus verkregen holten behoren\n                                                daarna met de hoogte van de sprong te worden verminderd of vermeerderd (zie figuur\n                                                36).\n\nIndien zich onder het meetdek een inspringend deel bevindt, dat naar buitenboord geheel\n                                                open is en daardoor niet in de bruto inhoud kan worden begrepen (b.v. de bun van een\n                                                walvisvaarder) moet zulk een deel afzonderlijk berekend en van de onderdeksinhoud\n                                                afgetrokken worden.\n\nDe meetholte van elke dwarsdoorsnede wordt verdeeld in:\n\na. vier gelijke delen, indien de meetholte in het midden van de meetlengte niet groter\n                                                      is dan 4,88 meter of 16 voet;\n\nb. zes gelijke delen, indien de meetholte in het midden van de meetlengte groter is dan\n                                                      4,88 meter of 16 voet.\n\nWanneer de meetholte is vastgesteld, wordt de afstand tussen de breedten bepaald door\n                                                deling van de holte door de in artikel 32 aangegeven deler. De deelpunten worden nu\n                                                op \u00e9\u00e9n der meetstokken uitgezet, bij het laagste punt beginnende, door van dit punt\n                                                af de afstanden uit te zetten. Bij het aftekenen van het laagste deelpunt moet men\n                                                zorgen, dat dit punt op de juiste hoogte boven het laagste punt van de meetholte is\n                                                gelegen. 37\n\nDe breedten van elke dwarsdoorsnede worden van boven naar beneden genummerd, waarbij\n                                                de bovenste breedte (ter hoogte van het bovenste eindpunt van de meetholte) no. 1\n                                                wordt en de onderste breedte no. 5 of no. 7 naar gelang van de grootte der meetholte.\n\nDe breedten worden loodrecht op het langsscheepse middenvlak gemeten op de deelpunten\n                                                en de eindpunten van de meetholte van weger tot weger, indien deze aanwezig is en\n                                                zo deze er niet is, tussen de binnenkanten der spanten. De dikte van de wegering wordt\n                                                eveneens gemeten. De uitstekende delen van stringers, balken of andere uitstekende\n                                                verbanddelen worden niet als wegering beschouwd (zie figuren 37 en 38).\n\nIndien een lattenwegering in stalen schepen niet onmiddellijk tegen de spanten is\n                                                aangebracht, is het raadzaam tot de spanten te meten en van de aldus verkregen breedte\n                                                de dikte van de wegering, horizontaal gemeten, af te trekken.\n\nIndien zich op de plaats, waar een breedte wordt bepaald, geen spant bevindt, wordt\n                                                deze breedte tot de huid genomen en de horizontale breedte van het dichtsbij zijnde\n                                                spant aan elke zijde hiervan afgetrokken.\n\nIndien het onmogelijk is een breedte op haar juiste plaats te meten, behoort zij zo\n                                                dicht daarbij te worden gemeten als mogelijk is. Zeer nauwkeurig moet worden vastgesteld\n                                                hoe ver boven of onder de juiste plaats de breedte wordt gemeten, en indien nodig,\n                                                dienen volledige bijzonderheden hieromtrent in de metingstaten te worden vermeld.\n\nBij meting van de bovenste en onderste breedten, moet rekening worden gehouden met\n                                                de voorschriften van artikel 37 en 38.\n\nBij schepen met spanten van verschillende diepte (zie figuren 39 en 40) worden de\n                                                breedten genomen tot de lichte spanten, indien de zware spanten verder dan twee spantafstanden\n                                                van elkaar geplaatst zijn. Waar een wegering aanwezig is, wordt haar dikte afgetrokken\n                                                van de aldus verkregen breedte, dan wel worden de breedten gemeten van weger tot weger,\n                                                als aangegeven in artikel 34.\n\nBovenvermelde voorschriften zijn niet van toepassing op schepen met langsspanten welker\n                                                diepte van beneden naar boven onder het meetdek afneemt (zie figuur 41). In zulke\n                                                gevallen moeten de voorschriften van het vierde lid van artikel 34 worden toegepast.\n                                                Indien echter een wegering aanwezig is, wordt haar dikte afgetrokken.\n\nOp schepen met gegolfde zijden, worden de breedten gemeten tot een aangenomen spantlijn\n                                                (zie figuur 42), teneinde het juiste oppervlak van de dwarsdoorsneden met inbegrip\n                                                van de golvingen te verkrijgen. Indien een wegering is aangebracht, wordt haar dikte\n                                                van de aldus verkregen breedten afgetrokken.\n\nDe bovenste breedte, gelegen ter hoogte van het bovenste eindpunt van de meetholte,\n                                                moet onmiddellijk onder het meetdek gemeten worden. Indien deze breedte moeilijk onder\n                                                dek gemeten kan worden, mag deze afmeting ook boven het dek genomen worden, maar in\n                                                dat geval moet nagegaan worden of de spantdiepte onder en boven het dek gelijk is\n                                                en de zijden van het schip ter hoogte van het dek vertikaal zijn. Wanneer de spantdiepte\n                                                boven het dek verschilt van die onder het dek, moet de gemeten breedte worden gecorrigeerd\n                                                als aangegeven in figuur 43. Indien het boord naar binnen of naar buiten uitwijkt,\n                                                moet de gemeten breedte gecorrigeerd worden, als figuur 44 aangeeft.\n\nDe onderste breedte ter hoogte van het laagste eindpunt van de meetholte moet op de\n                                                bovenkant van de vrangen of van de buikdenning, indien deze is aangebracht, c.q. van\n                                                de dubbele bodem gemeten worden, in overeenstemming met de volgende voorschriften:\n\n1. In schepen met een dubbele bodem, waarvan de bovenkant horizontaal is dan wel van\n                                                      het langsscheepse middenvlak naar de zijden op- of afloopt wordt de breedte gemeten\n                                                      tussen de kniklijnen van. de kantplaten (zie de figuren 45, 46, 47 en 48). Indien\n                                                      echter de bovenkant van de kimknie\u00ebn, welke de dubbele bodem met de spanten verbinden\n                                                      in het verlengde van de bovenkant van de dubbele bodem ligt (zie figuur 49), wordt\n                                                      de breedte tot de binnenkant van de spanten, c.q. van de wegering, gemeten. Deze methode\n                                                      moet ook worden toegepast, indien de bovenkant van de dubbele bodem doorloopt tot\n                                                      de zijden van het schip en de kniee\u00ebn op meer dan twee spantafstanden van elkaar zijn\n                                                      geplaatst (zie figuur 50): indien echter de knie\u00ebn dichter bij elkaar geplaatst zijn,\n                                                      moet de breedte gemeten worden tot de snijpunten van de knie\u00ebn met de bovenkant van\n                                                      de dubbele bodem (zie figuur 51).\n\n2. Bij schepen met een enkele bodem moet de onderste breedte worden genomen tussen de\n                                                      punten tot waar de bovenkant van de vrangen, c.q. van de buikdenning, horizontaal\n                                                      is (zie de figuren 52, 53, 54, 55 en 56.\n\nDe oppervlakten der dwarsdoorsneden worden berekend door toepassing van de regel van\n                                                Simpson. Derhalve wordt het oppervlak van een dwarsdoorsnede als volgt verkregen:\n\na. Indien vijf breedten zijn genomen, vermenigvuldigt men:\n\nbreedten nos. 1 en 5 met 1;\n\nbreedten nos. 2 en 4 met 4;\n\nbreedte no. 3 met 2.\n\nb. Indien zeven breedten zijn genomen, vermenigvuldigt men:\n\nbreedten nos. 1 en 7 met 1;\n\nbreedten nos. 2, 4 en 6 met 4;\n\nbreedten nos. 3 en 5 met 2.\n\nDe som van de aldus verkregen producten wordt vermenigvuldigd met een derde van de\n                                                afstand tussen de breedten. Dit laatste product is het oppervlak van de doorsnede.\n\nIndien het niet mogelijk is een doorsnede op haar juiste plaats te meten, zoals in\n                                                artikel 22 is bepaald, kan het oppervlak van de juiste doorsnede worden bepaald door\n                                                gebruik te maken van de contr\u00f4lekrommen, zoals in artikel 44 is aangegeven.\n\nNadat het oppervlak van elke dwarsdoorsnede op haar juiste plaats is bepaald, wordt\n                                                de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek als volgt verkregen:\n\nde oppervlakten van de eerste en laatste dwarsdoorsneden worden vermenigvuldigd met\n                                                      1;\n\nde oppervlakten van de dwarsdoorsneden met even nummers worden vermenigvuldigd met\n                                                      4;\n\nde oppervlakten van de dwarsdoorsneden met oneven nummers worden met uitzondering\n                                                      van de eerste en laatste vermenigvuldigd met 2;\n\nDe som van deze producten wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen\n                                                de dwarsdoorsneden. Dit laatste product is de kubieke inhoud van de ruimte onder het\n                                                meetdek in kubieke meters of kubieke voeten. De onderdeksinhoud in registertonnen\n                                                verkrijgt men door het aantal kubieke voeten door 100 te delen. Indien kubieke meters\n                                                worden gebezigd, moeten deze door vermenigvuldiging met 0.353 in registertonnen worden\n                                                omgerekend.\n\nNadat de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek is berekend, moeten de kubieke\n                                                inhouden van de ruimten, als bedoeld in artikel 29 of 31, lid 2, daar bijgevoegd,\n                                                c.q. daarvan worden afgetrokken en het overblijvende geeft dan de onderdeksinhoud\n                                                van het schip.\n\nIndien de bovenkant van de dubbele bodem op een of meer plaatsen verspringt, wordt\n                                                de ruimte onder het meetdek in delen gemeten. Elk deel wordt gemeten, alsof het een\n                                                afzonderlijk schip ware, met een meetlengte gelijk aan de lengte van het deel. Derhalve\n                                                moet de lengte van elk deel worden verdeeld, als vastgesteld in artikel 21, behoudens\n                                                dat, indien de lengte niet meer dan 9.14 meter of 30 voet bedraagt, zij slechts in\n                                                twee delen verdeeld wordt.\n\nVolgens dit artikel wordt de bovenkant van de dubbele bodem geacht te verspringen:\n\na. waar een plotselinge verandering in hoogte van de dubbele bodem voorkomt,\n\nb. waar de bovenkant van de dubbele bodem in een lager vlak begint te verlopen en\n\nc. waar, aan het einde van een gedeeltelijke dubbele bodem, de aangrenzende vrangen een\n                                                      hoogte hebben, die verschilt met die van de dubbele bodem.\n\nDeze laatste bepaling geldt niet ten aanzien van vrangen in pieken, indien deze hoger\n                                                zijn dan het aangrenzende deel van de dubbele bodem (zie figuren 57, 58 en 59).\n\nAan de einden en op de deelpunten van elk deel worden dwarsdoorsneden gemeten. De\n                                                meetholte in het midden van de meetlengte van het schip is maatgevend voor de vaststelling\n                                                van het aantal gelijke delen, 4 dan wel 6, waarin de andere meetholten volgens artikel\n                                                32 worden verdeeld.\n\nHet oppervlak van elke dwarsdoorsnede en de kubieke inhoud van elk deel van de ruimte\n                                                onder het meetdek worden berekend volgens de voorschriften, als vastgesteld in de\n                                                artikelen 39, 40 en 41. De som van de verschillende delen vormt de onderdeksinhoud\n                                                van het schip.\n\nBehoudens het bepaalde onder c in het tweede lid is de in dit artikel voorgeschreven\n                                                werkwijze niet van toepassing, waar een verandering in de hoogte der vrangen voorkomt\n                                                in een schip met een enkele bodem of met een gedeeltelijke dubbele bodem (zie figuur\n                                                60).\n\nIn schepen met een dek onder het meetdek moeten de dwarsdoorsneden gedeeltelijk boven\n                                                en gedeeltelijk onder het lager gelegen dek gemeten worden. Dit wordt op de volgende\n                                                wijze uitgevoerd.\n\nDe plaatsen van de dwarsdoorsneden worden op het lagere dek aangetekend, daar wordt\n                                                de afstand van de bovenkant van het lagere dek tot de onderkant van het meetdek in\n                                                het langsscheepse middenvlak op elke doorsnede gemeten en de dikte van het lagere\n                                                dek bepaald.\n\nDe plaatsen van de dwarsdoorsneden worden vervolgens onder het lagere dek aangetekend\n                                                en de hoogten van onderkant tussendek gemeten. De som van de hoogte in het onderruim,\n                                                de dikte van het lagere dek en de hoogte tussen het meetdek en het lagere dek, geeft\n                                                na het aanbrengen van de nodige correcties (zie artikel 25) de totale meetholte. Deze\n                                                holte wordt op de gewone wijze verdeeld, ten einde de deelpunten te verkrijgen waarop\n                                                de breedten bepaald worden.\n\nDe aan boord genomen afmetingen moeten door middel van contr\u00f4le krommen worden gecontroleerd,\n                                                welke bij voorbeeld kunnen worden gemaakt zoals hieronder is aangegeven (zie figuur\n                                                61).\n\n1. De meetlengte wordt op een horizontale lijn AB op schaal uitgezet. De deelpunten van\n                                                      deze lengte worden aangetekend en van voor naar achter genummerd. In elk deelpunt\n                                                      wordt een loodlijn opgericht, waarop de meethoogte van de betreffende dwarsdoorsnede\n                                                      op schaal wordt uitgezet. De bovenste punten van deze holten worden nu door middel\n                                                      van een mal of strooklat door een kromme lijn verbonden. De aldus verkregen kromme\n                                                      cd is bij benadering gelijk aan de zeeglijn van het dek, indien de bovenkant van de\n                                                      dubbele bodem of van de normale vrangen in langsrichting horizontaal is. Indien deze\n                                                      kromme lijn strokend verloopt, kan men aannemen, dat de verschillende meetholten juist\n                                                      zijn.\n\nDe deelpunten van elke holte moeten worden uitgezet langs elk der loodlijnen op AB,\n                                                      waarop de holten aangetekend zijn. Horizontale lijnen moeten door de deelpunten getrokken\n                                                      worden en hierop moeten de halve breedten, gemeten op het desbetreffende deelpunt,\n                                                      op de aangenomen schaal worden uitgezet.\n\nIndien de metingen nauwkeurig verricht zijn, zullen de eindpunten van de halve breedten\n                                                      op een strokende lijn liggen; indien dit niet het geval is, tonen de onregelmatigheden\n                                                      van de kromme onzuiverheden van de metingen aan.\n\n2.\n\na. Waar de onderste punten van de meetholten der verschillende dwarsdoorsneden op een\n                                                            rechte lijn of op een regelmatig strokende kromme zijn gelegen, moeten langsscheepse\n                                                            krommen van de breedten met het zelfde nummer op de volgende wijze getekend worden.\n                                                            Beginnende bij de basislijn worden de halve breedten van de verschillende dwarsdoorsneden\n                                                            op vertikale lijnen, overeenkomend met deze dwarsdoorsneden, uitgezet.\n\nIndien het mogelijk is de punten behorende bij de breedten met hetzelfde nummer door\n                                                            strokende lijnen te verbinden, is de nauwkeurigheid van de metingen verzekerd.\n\nb. Waar de onderste punten van de meetholten van de verschillende dwarsdoorsneden op\n                                                            een gebroken lijn zijn gelegen, worden langsscheepse krommen in horizontale doorsneden\n                                                            (waterlijnen) gelegen op de volgende wijze getekend. Men neemt een zeker aantal horizontale\n                                                            vlakken op gelijke afstand van elkaar (b.v. zeven, van I tot VII genummerd) en evenwijdig\n                                                            aan de lijn AB.\n\nOm verwarring met de breedten der dwarsdoorsneden te voorkomen, zijn deze doorsneden\n                                                            in het voorbeeld (figuur 61) slechts in het voorste en achterste deel getekend.\n\nElke aldus bepaalde horizontale doorsnede snijdt de dwarsdoorsneden in punten, welke\n                                                            gemakkelijk kunnen worden gevonden. Voor de halve doorsneden 3 en 7 zijn de snijpunten\n                                                            onderscheidenlijk h, i, j , k, l, m en n, en h', i', j ' , k', l', m' en n'. Vervolgens\n                                                            worden de afstanden hg, ig, jg enz. tot en met ng, h'g', i'g', j'g' enz. tot en met\n                                                            n'g' bepaald, d.w.z. de onderscheidene afstanden van elk der punten h, i, j enz. tot\n                                                            en met n, en h', i', j ' enz. tot en met n' tot de hartlijnen der doorsneden 3 en\n                                                            7. Deze afstanden moeten in een horizontaal vlak worden uitgezet beginnende van een\n                                                            basislijn xy evenwijdig aan AB, langs loodlijnen ter plaatse van de verschillende\n                                                            dwarsdoorsneden op de basislijn opgericht. De eindpunten van de uitgezette afstanden\n                                                            h, i, j , k, l, m en n, en h', i', j ', k', l', m' en n' zijn zodoende bepaald.\n\nHetzelfde moet bij de andere doorsneden worden gedaan.\n\nDoor de bij elkaar behorende punten h, i, j enz. tot en met n en h', i', j ' enz.\n                                                            tot en met n' te verbinden, worden de krommen, welke de horizontale doorsneden I,\n                                                            II, II enz. tot en met VII voorstellen, verkregen. Indien de meting zuiver is, zullen\n                                                            de krommen stroken.\n\n3. Op de vertikale lijnen, in de deelpunten van de lengte opgericht, moeten afstanden\n                                                      op schaal worden uitgezet, welke in een bepaalde verhouding, staan tot de oppervlakken\n                                                      der doorsneden. Indien de kromme door de eindpunten van deze afstanden een strokende\n                                                      lijn vormt, heeft men een aanwijzing, dat de doorsneden juist gemeten en berekend\n                                                      zijn. Fouten treden aan het licht door corresponderende onregelmatigheden in het verloop\n                                                      van deze kromme.\n\n4. De contr\u00f4le krommen verschaffen niet alleen een onmisbare methode tot het controleren\n                                                      van de metingen en berekeningen, doch zij maken het ook mogelijk, zo nodig, een dwarsdoorsnede,\n                                                      waarvan de meting door materi\u00eble beletselen verhinderd is, te reconstrueren.\n\nIn zulke gevallen is het raadzaam bij meting twee hulpdwarsdoorsneden te nemen, een\n                                                      v\u00f3\u00f3r en een achter de moeilijk te meten doorsnede gelegen, en zo dicht daarbij als\n                                                      mogelijk is (zie artikel 22). Deze twee hulpdoorsneden kunnen tezamen met de gewone\n                                                      doorsneden, die normaal gemeten kunnen worden, worden benut bij het vaststellen van\n                                                      de krommen der breedten met hetzelfde nummer, c.q. krommen der horizontale doorsneden.\n\nOp de vertikale lijn, gaande door het deelpunt van de niet-gemeten dwarsdoorsnede,\n                                                      moeten de afstanden bepaald worden tussen de basislijn xy en de snijpunten van de\n                                                      vertikale lijn met de krommen (zie het onderste deel van figuur 61).\n\nDeze werkwijze kan gevolgd worden in de beide gevallen, genoemd onder 2 a en 2 b van dit artikel, en maakt het eenvoudig om de dwarsdoorsnede vast te stellen. Indien\n                                                      de methode is toegepast, waarbij de krommen van breedten met hetzelfde nummer worden\n                                                      uitgezet, zullen de verkregen breedten overeenstemmen met de helft van de werkelijke\n                                                      breedten der doorsnede.\n\nDe kubieke inhoud van elke dubbele bodemtank, welke bekend moet zijn bij het vaststellen\n                                                van de grootste toegelaten aftrek voor waterballast ruimte (zie artikel 71), wordt\n                                                verkregen \u00f3f van het laadplan, verschaft voor gebruik aan boord 38, \u00f3f zoals hieronder is aangeduid.\n\nIndien de lengte van de tank niet groter is dan 15.24 meter of 50 voet, worden drie\n                                                breedten en drie hoogten genomen, maar indien zij 15.24 meter of 50 voet overschrijdt,\n                                                bedraagt het aantal te nemen breedten en hoogten vijf.\n\nDe lengte van elke tank wordt gemeten tussen de vrangen aan de einden van de tank.\n                                                Op de deelpunten en aan de einden van de lengte worden de hoogten nu gemeten op een\n                                                afstand van een vierde van de breedte van de bovenkant van de dubbele bodem, gemeten\n                                                uit het langsscheepse middenvlak. De breedte wordt gemeten op elke doorsnede, waar\n                                                een hoogte genomen is en wel op het midden van deze hoogte. Indien een tank een onregelmatige\n                                                vorm heeft, behoort zij in delen te worden gemeten.\n\nAlle afmetingen worden tot de huid, de kantplaat of de onderkant van de tanktopbeplating\n                                                genomen, zonder rekening te houden met verstijvingsprofielen of spanten (zie figuren\n                                                62, 63, 64 en 65).\n\nDe kubieke inhoud van elke tank wordt op de volgende wijze bepaald:\n\nDe som van de twee eindbreedten en vier maal de middelste breedte, in het geval met\n                                                drie breedten, of de som van de twee eindbreedten en viermaal de even genummerde breedten\n                                                en tweemaal de middelste breedte, in het geval met vijf breedten, wordt vermenigvuldigd\n                                                met een derde van de afstand tussen de breedten. Het aldus verkregen oppervlak wordt\n                                                vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte (d.w.z. het rekenkundig gemiddelde van de\n                                                verschillende gemeten hoogten) en 95 percent van dit laatste product geeft de kubieke\n                                                inhoud van de tank in kubieke meters of kubieke voeten. De inhoud in registertonnen\n                                                verkrijgt men door vermenigvuldiging van het aantal kubieke meters met 0,353 of door\n                                                deling van het aantal kubieke voeten door 100.\n\nDe kubieke inhoud in kubieke meters of registertonnen van elke dubbele bodemtank of\n                                                elke afzonderlijke afdeling van de dubbele bodem, behoort op de meetbrief te worden\n                                                vermeld.\n\nDe kubieke inhoud van elke ruimte in een dubbele bodem, welke niet is ingericht en\n                                                bestemd voor het vervoer van waterballast, voorraden, brandstofolie of lading behoort\n                                                niet te worden begrepen in de kubieke inhoud van de dubbele bodemtanks.\n\nDe ruimten tussen het meetdek en het bovendek gelegen, welke hierna aangeduid worden\n                                                als tussendeksruimten moeten gemeten en in de bruto inhoud worden begrepen. Elke tussendeksruimte\n                                                wordt gemeten tussen twee opeenvolgende dekken.\n\nDe bepalingen van de artikelen 11, 12 en 13 zijn met de nodige veranderingen ook van\n                                                toepassing op de meting van tussendeksruimten.\n\nDe meting van een tussendeksruimte moet overeenkomstig \u00e9\u00e9n der hierna genoemde methoden\n                                                worden uitgevoerd.\n\nMethode 1.\n\na. De lengte van de ruimte wordt gemeten in twee delen. Lengte 1 wordt genomen in het\n                                                      langsscheepse middenvlak op het midden van de hoogte van de wegering, c.q. van de\n                                                      spanten bij de voorsteven tot de voorkant van de achtersteven. Lengte 2 wordt genomen\n                                                      in het langsscheepse middenvlak op het midden van de hoogte van de voorkant van de\n                                                      achtersteven tot de binnenkant van het hekspant, of de daarop aangebrachte wegering\n                                                      (zie figuur 66).\n\nb. Lengte 1 wordt in een aantal gelijke delen verdeeld, volgens de bepalingen van artikel\n                                                      21 en lengte 2 wordt in vier gelijke delen verdeeld. Aan de eindpunten van beide lengten\n                                                      en op hun verschillende deelpunten worden dan de inwendige breedten gemeten op de\n                                                      helft van de hoogte volgens de bepalingen van de artikelen 34, 35 en 36. In de meeste\n                                                      gevallen bedragen de breedte bij de voorsteven en de breedte aan het uiteinde van\n                                                      lengte 2 nul.\n\nc. De hoogte wordt in het langsscheepse middenvlak op elk deelpunt gemeten. Indien echter\n                                                      de beide dekken, waartussen de ruimte gemeten wordt, in dekrondte verschillen, zal\n                                                      de hoogte op een vierde van de desbetreffende breedte worden gemeten. De hoogte zal\n                                                      worden gemeten van de bovenkant van het laagste dek (of van de bovenkant van de daarop\n                                                      aangebrachte vaste dekbekleding \u2014 zoals dekdelen, cement, rubber, enz.) tot de onderkant\n                                                      van het dek, dat er direct boven is gelegen. 39 Indien aan de onderkant van dit dek paneelwerk of gelijksoortige beschieting aanwezig\n                                                      is, moet de hoogte hier doorheen gemeten worden.\n\nMethode 2.\n\na. De gehele lengte 40 van de ruimte in het langsscheepse middenvlak op halve hoogte wordt tussen dezelfde\n                                                      punten aan de voorsteven en de achtersteven bepaald, als is aangegeven in methode\n                                                      1.\n\nb. De gehele lengte wordt volgens de bepalingen van artikel 21 in een aantal gelijke\n                                                      delen verdeeld en de twee laatste afstanden worden elk in twee gelijke delen verdeeld.\n                                                      De breedte wordt daarna gemeten op het beginpunt van de gehele lengte, op de deelpunten\n                                                      en ook op de deelpunten van de laatste twee afstanden. Elke breedte wordt op het midden\n                                                      van haar hoogte gemeten volgens de bepalingen der artikelen 34, 35 en 36.\n\nc. De hoogte wordt gemeten op elk deelpunt van de gehele lengte. Deze hoogte zal worden\n                                                      bepaald als aangegeven is in methode 1 c.\n\nMethode 3 (Bijzondere gevallen).\n\na. In schepen met een vierkanten hekvorm, waarvan de achterste breedte aan het eindpunt\n                                                      van de gehele lengte van de tussendeksruimte gemeten kan worden en in schepen met\n                                                      een tussendeksruimte, waarvan het achterste deel een vorm heeft, die overeenkomt met\n                                                      die van het voorste deel (zie figuur 67), wordt geen bijzondere meting van het achterste\n                                                      deel verlangd. In het laatste geval zal de breedte aan het eindpunt van de gehele\n                                                      lengte nul zijn of nagenoeg nul.\n\nb. Nadat de gehele lengte gemeten en verdeeld is, als aangegeven in artikel 21, worden\n                                                      de breedten bij elk deelpunt en tevens aan de uiteinden van de gehele lengte gemeten.\n                                                      Deze breedten worden op de halve hoogte volgens de bepalingen van de artikelen 34,\n                                                      35 en 36 gemeten.\n\nc. De hoogte wordt bij elk deelpunt van de gehele lengte gemeten. Deze hoogte wordt vastgesteld\n                                                      als in methode 1 c is aangegeven.\n\nDe kubieke inhoud van een tussendeksruimte wordt als volgt vastgesteld:\n\n1. Indien methode 1 als vermeld in artikel 48, wordt gevolgd, worden de breedten van\n                                                      het voorste deel van de ruimte genummerd, te beginnen aan de voorsteven met no. 1\n                                                      en met het hoogste nummer aan de voorkant van de achtersteven. De eerste en de hoogste\n                                                      genummerde breedte worden nu vermenigvuldigd met \u00e9\u00e9n, de andere oneven genummerde\n                                                      breedten met twee en de even genummerde breedten met vier. De som van deze producten\n                                                      wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen de breedten, waarna het\n                                                      aldus verkregen oppervlak wordt vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte (d.w.z. het\n                                                      rekenkundig gemiddelde van de hoogten bij elk deelpunt van lengte 1, zonder de hoogten\n                                                      aan het voorste en achterste eindpunt van deze lengte in aanmerking te nemen. 41 Dit laatste product geeft de kubieke inhoud in kubieke meters of in kubieke voeten\n                                                      van het voorste deel van de ruimte aan. De bepalingen van artikel 41 zijn van toepassing\n                                                      ten aanzien van de herleiding tot registertonnen.\n\nDe breedten van het achterste deel van de ruimten worden nu genummerd, beginnende\n                                                      met no. 1 aan de voorkant van de achtersteven, tot no. 5 aan het achterste eindpunt\n                                                      van lengte 2. De som van de eerste en laatste breedte, en viermaal de tweede en vierde\n                                                      breedte, en tweemaal de middelste breedte moet vermenigvuldigd worden met een derde\n                                                      van de afstand tussen de breedten. Het aldus verkregen oppervlak moet daarna vermenigvuldigd\n                                                      worden met de gemiddelde hoogte, als boven vastgesteld. Dit laatste product geeft\n                                                      de kubieke inhoud van het achterste deel van de tussendeksruimte in kubieke meters\n                                                      of kubieke voeten.\n\nDe som van de kubieke inhouden van het voorste en het achterste deel vormt de kubieke\n                                                      inhoud van de gehele tussendeksruimte.\n\n2. Indien methode 2, genoemd in artikel 48, is gevolgd, moeten de breedten van de gehele\n                                                      ruimte van voor tot achter genummerd worden, beginnende met breedte no. 1 aan de voorsteven.\n                                                      De kubieke inhoud van de gehele tussendeksruimte wordt verkregen als in de eerste\n                                                      verklarende noot bij figuur 68 is aangegeven.\n\nHet is ook toegestaan op een andere wijze te werk te gaan n.l. door de achterste breedte\n                                                      te berekenen door het oppervlak gelegen achter het voorlaatste deelpunt door middel\n                                                      van een planimeter te bepalen, zoals in figuur 68 is aangeduid. Wanneer eenmaal de\n                                                      juiste achterste breedte bepaald is, wordt de kubieke inhoud van de gehele tussendekruimte\n                                                      verkregen als is aangegeven in de tweede verklarende noot bij figuur 68.\n\n3. Indien methode 3, genoemd in artikel 48, is gevolgd, moeten de breedten op de gewone\n                                                      manier van voor tot achter genummerd worden. De kubieke inhoud van de gehele ruimte\n                                                      wordt dan verkregen door toepassing van de bepalingen in lid 1 van dit artikel voor\n                                                      de vaststelling van de kubieke inhoud van het voorste deel van een tussendeksruimte.\n\nDe bouwsels van blijvende aard, op of boven het bovendek gelegen, welke hierna bovenbouw\n                                                zijn genoemd, moeten worden gemeten en, onverminderd de bepalingen van artikel 51\n                                                en behoudens de uitzonderingen vermeld in de artikelen 57 en 58, worden begrepen in\n                                                de bruto-inhoud.\n\nBehoudens de uitzonderingen voorzien in artikel 57, moet elke gesloten bovenbouw (b.v.\n                                                bak, kampanje, brug, dekhuizen, enz.) geschikt voor het vervoer van lading of voorraden,\n                                                dan wel voor logies of gerief van passagiers of bemanning, in de bruto-inhoud worden\n                                                begrepen.\n\nRuimten welke, krachtens artikel 58, als open moeten worden aangemerkt, moeten, indien\n                                                zij voor logies en gerief van passagiers en bemanning zijn ingericht en worden gebruikt,\n                                                in de bruto-inhoud worden begrepen. Met betrekking tot het in de bruto-inhoud begrijpen\n                                                van ruimten, die gedeeltelijk gebruikt worden voor bemanning of passagiers, wordt\n                                                verwezen naar figuur 69.\n\nIndien de begrenzingen (bedekking, schotten, enz.) van een bovenbouw op een zodanige\n                                                wijze 42 zijn geconstrueerd, dat twijfel zou kunnen ontstaan of zulk een bovenbouw behoort\n                                                te worden aangemerkt als van blijvenden aard te zijn, zal een schets van de bovenbouw\n                                                met nauwkeurige beschrijving van de constructie bij de metingsstaten worden gevoegd.\n\nDe bepalingen van de artikelen 11, 12 en 13 zijn met de nodige veranderingen ook van\n                                                toepassing op de meting van de bovenbouw.\n\nDe meting van de bovenbouw moet op de volgende wijze laag voor laag uitgevoerd worden:\n\n1. De inwendige lengten en breedten moeten genomen worden tot de binnenkant van de op\n                                                      normale afstand van elkaar geplaatste schotstijlen of tot de binnenkant der spanten\n                                                      of tot de beschieting, indien deze aanwezig is en de hoogte van de bovenkant van het\n                                                      onderste dek (of van de bovenkant van de daarop aangebrachte vaste dekbedekking, zoals\n                                                      dekdelen, cement, rubber, enz.) tot de onderzijde van het dek. Indien aan de onderkant\n                                                      van dit dek enig paneelwerk of een gelijksoortige plafond beschieting aanwezig is,\n                                                      moet de hoogte hierdoorheen gemeten worden.\n\nIndien er enige twijfel zou bestaan in hoeverre de afstand tussen de schotstijlen\n                                                      als normaal moet worden beschouwd, moeten de diepte en de afstand van zulke stijlen\n                                                      op de metingstaat worden aangetekend, met een nauwkeurige beschrijving tot waar de\n                                                      maten zijn genomen.\n\nIndien in delen van een bovenbouw de dekbedekking verschillend in dikte is, wordt\n                                                      het verschil in dikte verwaarloosd als het oppervlak van het dek, dat bedekt is met\n                                                      een dikkere laag, klein is in verhouding tot het gehele oppervlak. In andere gevallen\n                                                      wordt een gemiddelde dikte van dekbedekking aangenomen.\n\n2. De bepalingen van artikel 48 betreffende tussendeksruimten zijn van toepassing op\n                                                      de meting van een kampanje of een verhoogd dek, welke zich tot het hek uitstrekt,\n                                                      behoudens de hierna genoemde bijzondere bepalingen.\n\nLengte 1 bij toepassing van methode 1 of de gehele lengte bij toepassing van methode\n                                                      2 of 3, moet in een aantal gelijke delen worden verdeeld overeenkomstig de volgende\n                                                      tabel:\n\nLengte\n\nAantal delen\n\n15.24 meter = 50 voet, of minder................\n\n2\n\nmeer dan 15.24 meter = 50 voet, maar niet meer dan 68.58 meter = 225 voet\n\n4\n\nmeer dan 68.58 meter = 225 voet ...........................................................\n\n6\n\nIndien lengte 1 of de gehele lengte slechts in twee gelijke delen verdeeld is, moeten\n                                                      de hoogten ook aan de eindpunten van deze lengten gemeten worden. 43\n\n3. De lengte van andere delen van de bovenbouw (b.v. bak, brug, enz.) moet ook volgens\n                                                      bovenstaande tabel in een aantal gelijke delen verdeeld worden.\n\nDe lengte van een bak wordt gemeten van hetzelfde punt bij de voorsteven als in artikel\n                                                      48, methode 1 is bepaald voor de meting van tussendeksruimten.\n\nDe breedten zullen op elk deelpunt en aan de eindpunten van de lengte worden gemeten\n                                                      volgens de daarop toepasselijke bepalingen van artikel 48 en van lid 1 van dit artikel.\n                                                      44\n\nIndien de lengte slechts in twee gelijke delen verdeeld is, moeten de hoogten ook\n                                                      gemeten worden aan de eindpunten van de lengte en voor het overige zullen de desbetreffende\n                                                      bepalingen van artikel 48 en van lid 1 van dit artikel van toepassing zijn.\n\n4. Indien een bovenbouw zich niet van boord tot boord uitstrekt (b.v. dekhuizen en dergelijke)\n                                                      en de schotten zuiver of bij benadering een rechthoek vormen, zal het voldoende zijn\n                                                      om slechts \u00e9\u00e9n breedte in het midden van de lengte te meten.\n\nIn dat geval zal de wijze, waarop de hoogte moet worden gemeten, afhangen van de plaats\n                                                      van de bovenbouw en van het verschil in dekrondte van het er boven gelegen dek en\n                                                      van het er onder gelegen dek (zie figuur 70).\n\n5. Indien een bovenbouw onregelmatig gevormd is, moet hij in delen worden gemeten.\n\nDe kubieke inhoud van de bovenbouw wordt als volgt bepaald:\n\n1. De breedten zijn van voren naar achteren genummerd. De bepalingen van artikel 49 betreffende\n                                                      de vaststelling van de kubieke inhoud van tussendeksruimten zijn van toepassing voor\n                                                      het verkrijgen van de kubieke inhoud van de bovenbouw. Indien de lengte echter slechts\n                                                      in twee delen verdeeld is, moet de som van de twee eindbreedten en viermaal de middelste\n                                                      breedte met een derde van de afstand tussen de breedten worden vermenigvuldigd. Het\n                                                      aldus verkregen oppervlak wordt vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte, en dit laatste\n                                                      product vormt de kubieke inhoud van de bovenbouw in kubieke meters of kubieke voeten.\n\n2. In geval van een bovenbouw, bedoeld in noot 2 bij lid 3 van artikel 53 en in lid 4\n                                                      van dat artikel, wordt de lengte vermenigvuldigd met de breedte en het aldus verkregen\n                                                      oppervlak vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte. Dit laatste product vormt de kubieke\n                                                      inhoud van de bovenbouw in kubieke meters of kubieke voeten.\n\nDe kubieke inhoud van een luikhoofd wordt verkregen door vermenigvuldiging van de\n                                                inwendige lengte met de gemiddelde inwendige breedte en het product met de gemiddelde\n                                                hoogte (d.w.z. het rekenkundig gemiddelde van de hoogten, gemeten van de onderkant\n                                                van het dek tot de onderkant van de luiken).\n\nIndien de gezamenlijke inhoud van de luiken groter is dan \u00bd % van het deel van de\n                                                bruto inhoud bestaande uit de onderdeksinhoud, de tussendeksruimten, de niet vrijgestelde\n                                                bovenbouw en de in de meting begrepen licht- en luchtschachten van de machinekamer,\n                                                moet de overmaat bij de bruto-inhoud gevoegd worden.\n\nDe gezamenlijke inhoud van de luikhoofden bestaat uit de som van de kubieke inhouden\n                                                van alle luikhoofden, die toegang geven tot ruimten, welke in de bruto-inhoud begrepen\n                                                zijn. Derhalve zal een luikhoofd, dat toegang geeft tot een vrijgestelde ruimte, als\n                                                aangegeven in de artikelen 57 en 58, niet in deze gezamenlijke inhoud worden begrepen.\n                                                Echter zal de kubieke inhoud van een luikhoofd, dat binnen een open ruimte is gelegen,\n                                                maar toegang geeft tot een in de bruto-inhoud begrepen ruimte, wel deel uitmaken van\n                                                genoemde gezamenlijke inhoud.\n\nLuikhoofden, die toegang geven tot ruimten, welke niet in de bruto-inhoud begrepen\n                                                zijn, moeten echter toch gemeten worden en met hun afmetingen vermeld worden in de\n                                                metingstaten.\n\nHet deel van een ingesloten schacht (b.v. een kolenstortkoker), binnen de begrenzing\n                                                van een bovenbouw gelegen, moet worden behandeld als een gesloten bovenbouw en derhalve\n                                                in de bruto-inhoud worden begrepen (zie figuur 71), tenzij genoemde schacht toegang\n                                                geeft tot een vrijgestelde ruimte (zie figuur 72).\n\nDe volgende op- en boven het bovendek gelegen ruimten, moeten niet in de bruto-inhoud\n                                                begrepen worden, mits zij uitsluitend bestemd en ingericht zijn en geheel gebruikt\n                                                worden voor de hieronder aangegeven doeleinden.\n\n1. Ruimten, welke beschouwd kunnen worden deel uit te maken van de ruimte voor de werktuiglijke\n                                                      voortstuwing of welke dienen voor de toetreding van licht en lucht in zulk een ruimte.\n                                                      De bepalingen van artikel 77 zijn van toepassing wat de behandeling van zulke ruimten\n                                                      betreft.\n\n2. Ruimten welke een soort van werktuigen bevatten, welke geen deel uitmaken van de werktuiglijke\n                                                      inrichting ten behoeve van de voortstuwing. Krachtens dit artikel wordt het volgende\n                                                      als werktuig beschouwd: ankergerei, kettingbak, kaapstand, stuurgerei, pompen, koelinrichtingen\n                                                      en distilleerinstallaties, liften, wasmachines, ketels en machines voor het bereiden\n                                                      van walvisolie of guano, dynamos, accumulatoren-batterijen, brandblusinrichtingen,\n                                                      enz. Hetzelfde voorschrift is van toepassing op hulpketels, welke volgens de artikelen\n                                                      78 en 79 niet beschouwd worden deel van de werktuiglijke voortstuwing uit te maken.\n\n3. De ruimte voor beschutting van de roerganger (s) (stuurhuis). Indien een ruimte gedeeltelijk wordt gebruikt als stuurhuis en gedeeltelijk\n                                                      als kaartenkamer, moet het deel, dat als stuurhuis wordt gebruikt, vrijgesteld worden\n                                                      van meting in de bruto-inhoud.\n\n4. Ruimten, dienende als kombuizen en bakkerijen, uitgerust met fornuizen of ovens, zonder\n                                                      rekening te houden met de soort van personen, waarvoor zij dienen.\n\n5. Ruimten zoals schijnlichten, koepels en schachten dienende voor het toetreden van\n                                                      licht en lucht naar daaronder gelegen ruimten. Geen deel der ruimte onder de overkoepeling\n                                                      of bedekking in een bovenbouw gelegen zal echter worden vrijgesteld van meting in\n                                                      den bruto inhoud, tenzij er een opening is gelaten in de vloer van de bovenbouw onder\n                                                      het schijnlicht, de koepel of de schacht voor het toetreden van licht en lucht naar\n                                                      ruimten onder deze vloer gelegen (zie de figuren 73 en 74).\n\n6. Ruimten, zoals toegangskappen en toegangsluiken, dienende tot bescherming van traptoegangen,\n                                                      trappen en ladders, die naar beneden gelegen ruimten leiden. Indien een niet afgeschoten\n                                                      traptoegang gelegen is binnen een ruimte, welke voor andere doeleinden gebruikt wordt,\n                                                      zoals een rookkamer, zal slechts dat deel van de ruimte hetwelk onmiddellijk boven\n                                                      de trapopening is gelegen, vrijgesteld worden. Traptoegangen (trappen of ladders)\n                                                      onmiddellijk beneden toegangskappen of luiken gelegen, worden ook vrijgesteld van\n                                                      meting in de bruto inhoud (zie de figuren 75, 76, 77, 78 en 79).\n\n7.  Ruimten ingenomen door waterclosets, privaten en urinoirs voor officieren, bemanning\n                                                      en passagiers. Deze vrijstelling zal echter noch verleend worden voor ruimten, voor\n                                                      welker gebruik door de passagiers afzonderlijk betaald moet worden, noch voor zulke\n                                                      ruimten indien zij deel uitmaken van bij elkaar behorende passagiers verblijven.\n\nIndien waterclosets en urinoirs met een wasplaats in \u00e9\u00e9n ruimte zijn verenigd, mag\n                                                      de ruimte, welke door de wasplaats is ingenomen, niet worden vrijgesteld, tenzij hare\n                                                      afmetingen klein zijn ten opzichte van de door de waterclosets en urinoirs ingenomen\n                                                      ruimte (zie figuur 80).\n\n8. \n                                                      \n                                                      [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nDe vrijstelling van de in de leden 2 tot en met 6 genoemde ruimten hangt af van de\n                                                voorwaarde, dat zij niet groter zijn dan voor hun doel vereist wordt.\n\nAlle in dit artikel opgesomde ruimten moeten worden gemeten en onder een afzonderlijk\n                                                hoofd in de metingstaten worden ingeschreven.\n\nDe afmetingen van de in de leden 2 tot en met 8 genoemde ruimten moeten uitwendig\n                                                genomen worden, behalve wanneer zulk een ruimte een gedeelte van de huid of van een\n                                                schot gemeen heeft met een bovenbouw, waarvan zij deel uitmaken, in welk geval de\n                                                lengte of breedte tot hetzelfde vlak moeten worden gemeten als bij de bovenbouw (zie\n                                                de figuren 81 en 82). Voor het overige moeten de desbetreffende bepalingen der artikelen\n                                                53 en 54 toegepast worden, aangaande de meting en de berekening van de kubieke inhoud.\n\nIndien zulke ruimten binnen een bovenbouw zijn gelegen, zal het in het algemeen het\n                                                eenvoudigste zijn om eerst de gehele bovenbouw te meten en daarna afzonderlijk de\n                                                genoemde ruimten, welke niet in de bruto inhoud worden begrepen (zie figuur 77). De\n                                                kubieke inhoud van bedoelde ruimten moet van de kubieke inhoud van de gehele bovenbouw\n                                                worden afgetrokken en de rest zal bij de bruto inhoud worden gevoegd.\n\nIn gevallen waarbij het, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, nodig wordt\n                                                gevonden de vrij te stellen ruimte te verkleinen, omdat deze ruimte overdreven groot\n                                                is, of omdat zij voor andere doeleinden kan worden benut dan onder 2 tot 6 genoemd,\n                                                moet de vrijstelling beperkt worden tot de ruimte welke voor het doel strikt nodig\n                                                is \u2014 bij voorbeeld, moet in het geval van werktuigen, de vrijstelling beperkt blijven\n                                                tot de ruimte welke door deze werktuigen wordt ingenomen en voor hunne bediening strikt\n                                                nodig is. In het algemeen zal echter de volle hoogte van de ruimte worden genomen.\n\nIndien de vrijstelling beperkt is, moeten de beperkte afmetingen, zowel als de afmetingen\n                                                van de gehele ruimte op de metingstaten worden vermeld.\n\nBehoudens de in artikel 51 genoemde voorwaarden zullen als een uitzondering op de\n                                                in artikel 50 gegeven algemene regel de ruimte tussen het bovendek en het shelterdek\n                                                gelegen \u2014 gewoonlijk shelterdekruimte genoemd \u2014 en andere delen van de bovenbouw van\n                                                meting in de bruto-inhoud worden vrijgesteld, indien zij krachtens de volgende bepalingen\n                                                worden geacht open te zijn.\n\nI. Een ruimte zal voor de meting als open beschouwd worden, indien een schot of overkapping\n                                                      slechts bestaat uit metaalgaas of gelijksoortig rasterwerk, of planken met tussenruimten,\n                                                      bij een schot van meer dan 0.076 meter of 0.025 voet, en bij een overkapping 45 van meer dan 0.024 meter of 0.08 voet.\n\nII.\n\na. \nOpeningen in dekken of in overkappingen\n\n1. Een ruimte zal voor de meting als open worden beschouwd, wanneer zich een opening\n                                                                  bevindt in het midden van het boven deze ruimte aangebracht dek of de overkapping\n                                                                  boven deze ruimte. De lengte van deze opening mag niet minder zijn dan 1.219 meter\n                                                                  of 4 voet en de breedte moet ten minste gelijk zijn aan de breedte van het dichtstbijzijnde\n                                                                  ladingluik op hetzelfde dek of in de overkapping.\n\n2. Indien aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van meting in de bruto inhoud voor\n                                                                  een shelterdekruimte of een deel ervan, mag de afstand tussen de achterzijde (achterste\n                                                                  hoofdplaat) van de dekopening en de achterzijde van de achtersteven niet minder bedragen\n                                                                  dan een twintigste van de signalementslengte van het schip, indien de opening zich\n                                                                  op het achterschip bevindt. Indien de opening zich op het voorschip bevindt, mag de\n                                                                  afstand tussen de voorzijde (voorste hoofdplaat) van de dekopening en de voorzijde\n                                                                  van de voorsteven niet minder dan een vijfde van genoemde lengte bedragen.\n\n3. Indien hoofden worden aangebracht, mag hun gemiddelde hoogte boven het dek of de overkapping\n                                                                  niet groter zijn dan 0.305 meter of 1 voet. Hekwerk, scepters of potten rondom de\n                                                                  opening, moeten op een zodanige wijze worden aangebracht, dat zij elke wijze van schalmen\n                                                                  van de opening verhinderen. Slechts wegneembare houten luiken mogen worden gebruikt\n                                                                  en deze houten luiken mogen van onderen door middel van sjorringen van touwwerk (geen\n                                                                  staaldraad) hennep of gelijksoortig materiaal op hun plaats gehouden worden (zie figuur\n                                                                  83).\n\n4. Tonnage openingen in het dek mogen niet onder een dek, een vast bordes of enige andere\n                                                                  gelijksoortige constructie worden aangebracht (zie figuur 84).\n\nb. \nOpeningen in de zijden van het schip of in de zijschotten van een bovenbouw.\n\n1. Een ruimte wordt voor de meting als open beschouwd, indien er \u00e9\u00e9n of meer openingen\n                                                                  aan beiden zijden in de huid of in de zijschotten aanwezig zijn. Indien er slechts\n                                                                  \u00e9\u00e9n opening in elke zijde aanwezig is, mag de lengte niet kleiner dan 5.486 meter\n                                                                  of 18 voet en de hoogte niet kleiner dan 0.762 meter of 2.5 voet zijn. Indien er meer\n                                                                  dan \u00e9\u00e9n opening in elke zijde is, mag de hoogte van deze openingen niet kleiner dan\n                                                                  0.762 meter of 2.5 voet en hun totale oppervlak aan elke zijde niet kleiner dan 5.574\n                                                                  vierkante meter of 60 vierkante voet zijn. Geen opening mag in oppervlak kleiner zijn\n                                                                  dan 2.323 vierkante meter of 25 vierkante voet. (zie de figuren 85 en 86).\n\n2. Indien tussen dwarsscheepse schotten een kuil aanwezig is, moeten de openingen in\n                                                                  de huid of in de zijschotten zo mogelijk een lengte hebben van 5.486 meter of 18 voet\n                                                                  of indien zulks niet mogelijk is, moeten zij niet kleiner zijn dan drie vierden van\n                                                                  de lengte tussen de dwarsschotten. De hoogte mag niet kleiner zijn dan 0.762 meter\n                                                                  of 2.5 voet. Het oppervlak van de opening moet aan elke zijde tenminste 4.181 vierkante\n                                                                  meter of 45 vierkante voet bedragen.\n\n3. Alle zijopeningen moeten recht tegenover elkaar in beide zijden van het schip of van\n                                                                  de bovenbouw zijn gelegen. Zij mogen van geen enkele vaste afsluiting voorzien worden.\n                                                                  De enige toelaatbare middelen tot sluiting van zijopeningen zijn geveling-planken,\n                                                                  welke zijn aangebracht tussen kanaalijzers, die aan de huid of de zijschotten zijn\n                                                                  gelast of geklonken. Noch de huid of schotten nabij de opening, noch de kanaalijzers,\n                                                                  noch de spanten welke ter plaatse van de opening doorlopen, mogen van gaten, scharnieren,\n                                                                  oogbouten, klampen of enig ander middel tot sluiten of schalmen van de openingen zijn\n                                                                  voorzien.\n\n4. Zijopeningen mogen niet door schotten of andere dergelijke middelen zijn omsloten.\n\nc. \nOpeningen in dwarsscheepse schotten.\n\n1. Een ruimte zal voor de meting als open worden beschouwd:\n\n1\u00b0. Indien zich in een van de eindschotten twee tonnage-openingen bevinden, aan elke zijde\n                                                                        van het langsscheepse middenvlak \u00e9\u00e9n. Indien drempels zijn aangebracht, mogen zij\n                                                                        niet hoger zijn dan 0.610 meter of 2 voet. De hoogte der opening mag in geen geval\n                                                                        kleiner zijn dan 1.219 meter of 4 voet en de breedte moet tenminste 0.914 meter of\n                                                                        3 voet bedragen.\n\n2\u00b0. Indien zich in een van de eindschotten \u00e9\u00e9n enkele tonnageopening bevindt van tenminste\n                                                                        1.524 meter of 5 voet hoogte en 1.219 meter of 4 voet breedte, waarbij als voorwaarde\n                                                                        geldt, dat, indien de ruimte zich van boord tot boord uitstrekt, de opening zoveel\n                                                                        mogelijk in het midden van de desbetreffende ruimte of van het schip is aangebracht\n                                                                        (zie de figuren 87, 88 en 89). Indien een drempel aanwezig is, mag hij niet hoger\n                                                                        zijn dan 0.610 meter of 2 voet.\n\n2. De openingen mogen slechts gesloten worden hetzij door middel van geveling-planken,\n                                                                  46 welke zijn aangebracht tussen kanaalijzers, die aan het schot zijn gelast of geklonken,\n                                                                  hetzij door middel van losse platen 47 die op hun plaats gehouden worden met haakbouten op een onderlinge afstand van niet\n                                                                  minder dan 0.305 meter of 1 voet, hart op hart, dan wel met bouten en losse knevelbalken,\n                                                                  waarbij de bouten niet door het schot gaan. De schotten of de U-ijzers bij de openingen\n                                                                  mogen niet zijn voorzien van gaten, scharnieren, oogbouten, klampen of enig ander\n                                                                  middel dat zou kunnen worden benut tot sluiten of schalmen van de openingen.\n\n3. Indien de ruimte door schotten is onderverdeeld moeten deze schotten van openingen\n                                                                  zijn voorzien, welke dezelfde afmetingen en middelen tot sluiting hebben als hierboven\n                                                                  is aangegeven.\n\n4. Indien enig deel van de bovenbouw op grond van de aanwezigheid van een tonnage opening\n                                                                  of openingen in het eindschot is vrijgesteld, mogen er geen andere toegangsmiddelen\n                                                                  tot de vrijgestelde ruimte in het schot aanwezig zijn (zie figuur 90).\n\n5. Ruimten, welke van dek tot dek geheel open zijn zonder enig middel tot sluiting, zullen\n                                                                  vrijgesteld worden onder voorbehoud, dat de breedte tenminste 0.914 meter of 3 voet\n                                                                  bedraagt (zie figuur 91).\n\nd. \nAlgemene bepalingen.\n\n1. Alle tonnage openingen, op grond waarvan aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van\n                                                            meting in de bruto-inhoud, moeten zo gelegen zijn, dat zij aan weer en wind zijn blootgesteld.\n\n2. De afmetingen van bovengenoemde tonnage openingen dienen om het zuivere minimum oppervlak\n                                                            van een opening vast te stellen; derhalve moet de minimum lengte over de totale minimum\n                                                            breedte voorkomen (zie figuur 92) of de minimum hoogte over de totale minimum lengte\n                                                            (zie de figuren 85 en 86).\n\n3. Bij het bepalen van de afmetingen van tonnage-openingen, moet het gedeelte van de\n                                                            opening, dat door staven, stutten, potten of dergelijke onderdelen is bedekt, worden\n                                                            aangemerkt als een verkleining van het zuivere oppervlak van zulke openingen.\n\nIn het geval van zij-openingen mogen echter de huidflenzen der spanten in het vrije\n                                                            oppervlak van de opening worden meegerekend (zie de figuren 85 en 86).\n\nOpen bovenbouw en open shelterdekruimten, als omschreven in artikel 58, moeten steeds\n                                                worden gemeten en in de metingstaten worden ingeschreven. Een nauwkeurige aantekening\n                                                omtrent de afmetingen van de openingen moet hierbij worden gevoegd. De meting zal\n                                                worden uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 4848 , c.q. artikel 53.\n\nDe berekening zal uitgevoerd worden, als in de artikelen 49 en 54 is aangegeven.\n\nIndien zich binnen een open ruimte (zie figuur 83) bovenbouwen bevinden, welke in\n                                                de bruto-inhoud moeten worden begrepen, luikhoofden of ruimten als bedoeld in artikel\n                                                57, dan wel ruimten welke worden geacht deel van de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing\n                                                uit te maken (schachten, enz.), moeten al deze ruimten afzonderlijk worden gemeten\n                                                en in de metingstaten worden vermeld. Elk dezer ruimten, zal wat het opnemen in of\n                                                vrijstellen van de bruto inhoud betreft worden behandeld, als in de desbetreffende\n                                                artikelen is aangegeven.\n\nDe afmetingen en de kubieke inhoud van elke open ruimte, als omschreven in artikel\n                                                58, moeten in de meetbrief onder een afzonderlijk hoofd worden vermeld. Van deze kubieke\n                                                inhoud moeten de kubieke inhouden der ruimten gelegen binnen de open ruimte, als aangeduid\n                                                in de voorgaande paragraaf, worden afgetrokken en het verschil vormt de netto kubieke\n                                                inhoud van de desbetreffende open ruimte. In gevallen, waarbij er een belangrijk verschil\n                                                bestaat tussen de uitwendige en inwendige afmetingen van een gesloten ruimte, die\n                                                binnen een open ruimte is gelegen (b.v. in geval van een ge\u00efsoleerde proviandruimte),\n                                                moeten bij het toepassen van bovenstaande regel de uitwendige afmetingen worden gebruikt.\n\nHet volgende voorbeeld geeft met verwijzing naar figuur 93 aan op welke wijze de kubieke\n                                                inhoud van een open deel van een shelterdekruimte op de meetbrief moet worden aangegeven.\n\nOpen deel van een shelterdekruimte 49\n\nTotale kubieke inhoud:\n\nH = 2.44 m.( 8 vt.); L = 109.73 m. (360 vt.);\n\nB =\n\n{\n\n10.36 m. (34 vt.)\n\n} = 4249.49 m3 (1497.60 t.)\n\n14.63 m. (48 vt.)\n\n17.07 m. (56 vt.)\n\n17.07 m. (56 vt.)\n\n17.07 m. (56 vt.)\n\n16.15 m. (53 vt.)\n\n15.24 m. (50 vt.)\n\naf: gesloten deel (n), luikhoofd (o) en machineschacht .....\n\n424.93 m3 ( 150 00 t.)\n\n______\n\nNetto kubieke inhoud ........................................\n\n3817.56 m3 (1347.60 t.)\n\nOpen kuil\n\nH =\n\n2.44 m. ( 8 vt.);\n\nL\n\n=\n\n2.44 m. ( 8 vt.);\n\n{\n\n15.24 m. (50 vt.)\n\n}\n\n=\n\n89.74 m3 (31.68 t.).\n\nB =\n\n15.09 m. (49.5 vt.)\n\n14.93 m. (49 vt.)\n\nEen gesloten bovenbouw mag, op schepen, die korte reizen maken \u2014 ongeacht de voorschriften\n                                                van het eerste lid van artikel 51 \u2014 na machtiging van de betrokken nationale centrale\n                                                scheepsmetingsautoriteit, van meting in de bruto-inhoud worden vrijgesteld, indien\n                                                deze uitsluitend zonder extra heffing wordt gebruikt voor beschutting van dekpassagiers.\n\nDe meting en berekening moeten worden uitgevoerd als aangegeven is in de artikelen\n                                                53 en 54, en de kubieke inhoud (met uitzondering van de waterclosets, welke reeds\n                                                zijn vrijgesteld volgens artikel 57) moet in de meetbrief onder een afzonderlijk hoofd\n                                                worden vermeld.\n\n[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\n[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\n[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nReservehutten mogen niet afgetrokken worden. De aanwezigheid echter van twee reservehutten\n                                                voor het gebruik b.v., van loodsen of boventallige officieren zal niet geacht worden\n                                                het schip te veranderen in een passagiersschip, mits genoemde reservehutten met niet\n                                                meer dan in totaal vier bedden, sofabedden inbegrepen, zijn uitgerust.\n\nIn passagiersschepen zonder eetsalon, rooksalon, aanrechtkamer, kombuis, bakkerij,\n                                                proviandruim, drinkwaterfilter- of distilleer-installatie, badkamer, wasplaats, watercloset,\n                                                privaat of urinoir bestemd voor uitsluitend gebruik door passagiers, vervalt de aftrek\n                                                van de desbetreffende ruimten voor kapitein en bemanning. Voor schepen echter, welke\n                                                dekpassagiers, zoals pelgrims vervoeren en welke in het geheel niet zijn ingericht\n                                                voor hutpassagiers, is deze regel niet van toepassing, behalve met betrekking tot\n                                                water-closets, privaten of urinoirs.\n\nVolgens dit artikel wordt onder de uitdrukking \u201epassagiersschip\u201d elk schip verstaan,\n                                                dat betalende passagiers vervoert en elk schip (zelfs indien het zonder passagiers\n                                                vaart), dat meer dan twee reservehutten heeft, welke zijn ingericht als bovenomschreven.\n\nDe ruimten, genoemd in de artikelen 66 tot en met 71, zullen volgens de letter van\n                                                deze voorschriften geacht worden te zijn \u201eruimten voor de besturing en de bediening\n                                                van het schip\u201d, als omschreven in artikel 7 onder no. 2, en zullen, rekening houdende\n                                                met de voorwaarden in deze artikelen neergelegd en mits zij nog niet van de meting\n                                                zijn vrijgesteld krachtens de voorschriften van artikel 57, van de bruto inhoud worden\n                                                afgetrokken.\n\nDe ruimten voor besturing en bediening van het schip zijn de volgende:\n\na. Ruimten voor de besturing (behalve hulpketels en hoofdpompen) (artikel 66).\n\nb. Ruimten voor hulpketels en voor hoofdpompen (artikel 67).\n\nc. Ruimten voor pomp-installaties in schepen, welke vloeibare lading in de ruimen vervoeren\n                                                      (artikel 68).\n\nd. Ruimten voor bootsmansgoed (artikel 69).\n\ne. Ruimten voor de berging van zeilen (artikel 70).\n\nf. Ruimten voor waterballast (artikel 71).\n\nRuimten, die uitsluitend worden gebruikt voor de besturing van het schip en welke\n                                                nog niet vrijgesteld zijn volgens artikel 57, moeten van de bruto inhoud worden afgetrokken\n                                                tot een grootte als redelijk geacht wordt.\n\nDe voor aftrek in aanmerking komende ruimten voor besturing zullen in de regel omvatten\n                                                de ruimten voor het bergen en het gebruik van kaarten en zeevaartkundige instrumenten,\n                                                ruimten voor draadloze telegrafie en telefonie 50, ruimten voor het bergen van seinlantaarns, vlaggen, vuurpijlen, enz., ruimten voor\n                                                onderwaterkloksignaal- en lodingstoestellen, ruimten voor automatische stuurkompassen,\n                                                gyrostabilisators of gelijksoortige toestellen en ruimten voor de helmstok, het stuurgerei,\n                                                de kaapstand en het ankergerei met inbegrip van kettingbakken.\n\nIn schepen, waarbij een deel van het stuurhuis als kaartenkamer wordt gebruikt zal\n                                                dit deel worden afgetrokken\n\nIn gevallen waarbij de helmstok, het stuurgerei, de kaapstand, het ankergerei of gelijksoortige\n                                                inrichtingen zich bevinden in ruimten, welke groter zijn dan voor het doel wordt vereischt,\n                                                zal de werkelijke ruimte door elk van deze inrichtingen ingenomen, worden afgetrokken\n                                                en daarbij zal aan elke zijde van het toestel de ruimte, welke nodig is voor de bediening\n                                                (in het algemeen niet meer dan 0.610 meter of 2 voet aan alle zijden), worden toegevoegd.\n                                                De totale hoogte, welke wordt toegestaan, behoort in de regel de hoogte van een normale\n                                                tussendeksruimte niet te overschrijden.\n\nOnverminderd de voorschriften van artikel 79 betreffende de behandeling van hulpketelruimten,\n                                                welke beschouwd mogen worden als een deel van de ruimte voor de werktuigelijke voortstuwing,\n                                                zal de door de hulpketels werkelijk ingenomen ruimte, indien zij met de hoofdpompen\n                                                van het schip zijn verbonden, worden afgetrokken, zelfs indien de hulpketels tegelijkertijd\n                                                gebruikt worden voor bediening van de laad- en loslieren of voor gelijksoortige doeleinden.\n\nIndien de hulpketels niet met de hoofdpompen verbonden zijn, maar uitsluitend dienen\n                                                voor het werken met de kaapstand, het ankergerei, het stuurgerei of gelijksoortige\n                                                middelen voor besturings-doeleinden, mag de door haar ingenomen ruimte beschouwd worden\n                                                als ruimte voor besturing en als zodanig worden afgetrokken.\n\nRuimten, welke worden ingenomen door- en nodig zijn voor de bediening van lenspompen\n                                                en voor toegang uitsluitend daarheen, worden afgetrokken.\n\nHetzelfde voorschrift geldt voor waterballastpompen, welke tevens het schip kunnen\n                                                lenzen.\n\nIndien een hulpketel, een lenspomp of een waterballastpomp, welke aan bovenstaande\n                                                voorwaarden voldoet, gelegen is binnen de begrenzing van de ruimte voor werktuiglijke\n                                                voortstuwing en niet als een deel van de werktuiglijke voortstuwing kan worden beschouwd,\n                                                zal slechts de ruimte, welke strikt door genoemde middelen wordt ingenomen worden\n                                                afgetrokken en op de metingstaten onder ruimten voor besturen en bedienen van het\n                                                schip worden vermeld.\n\nIn schepen, welke vloeibare lading in de ruimen vervoeren, zal aftrek gegeven worden\n                                                voor ruimten, welke ingenomen zijn door- en bepaald nodig zijn voor toegang en bediening\n                                                van pompen, welke dienen als ladingpompen, of, krachtens de bepalingen van artikel\n                                                78 onder A 6, n, trimpompen voor vloeibare brandstof en buiten de ruimte voor werktuiglijke\n                                                voortstuwing geplaatst, mits al zulke pompen tevens geschikt zijn om het schip te\n                                                lenzen.\n\nDe af te trekken pompkamerruimte zal als volgt worden bepaald:\n\nDe ruimte, welke wordt ingenomen door- en bepaald nodig is voor de bediening van een\n                                                pomp, wordt geacht een hoogte te hebben gelijk aan die van de pomp, doch tenminste\n                                                van 2.134 meter of 7 voet en een horizontaal oppervlak gelijk aan de ingenomen bodemruimte\n                                                met voldoende ruimte daaromheen voor behoorlijke bediening.\n\nDe ruimte benodigd voor toegang wordt geacht een hoogte te hebben gelijk aan de afstand\n                                                tussen de bovenkant van bovengenoemde ruimte en het bovendek en een horizontale doorsnede\n                                                met \u00e9\u00e9n afmeting gelijk aan de breedte van de ladder en de andere afmeting 0.914 meter\n                                                of 3 voet, echter niet groter dan 0.557 vierkante meter, of 6 vierkante voet.\n\nDe totaal verleende aftrek voor pompkamers mag niet meer bedragen dan in de navolgende\n                                                tabel is aangegeven:\n\nBruto inhoud\n\nPercentage van de bruto inhoud\n\nTotaal aantal kubieke meters of tonnen\n\nmeer dan 8498,58 m3 (3000 t.) ..............\n\n0.9\n\n\u2014\n\nmeer dan 4249,29 m3(1500 t.)\n\ntot en met 8498,58 m3 (3000 t.)........................\n\n1.2\n\n76,49 m3 (27 t.)\n\nmeer dan 1416,43 m3 (500 t.)\n\ntot en met 4249,29 m3 (1500t.)...............................\n\n2\n\n50,99 m3 (18 t.)\n\n1416,43 m3 (500 t.) of minder.............\n\n4\n\n28,33 m3 (10 t.)\n\nBehoudens de hieronder bepaalde beperkingen moet elke ruimte, welke uitsluitend voor\n                                                de berging van bootsmansgoed is ingericht en wordt gebruikt, van de bruto inhoud worden\n                                                afgetrokken.\n\nDe benaming \u201ebootsmansgoed\u201d omvat alle goederen, welke voor bediening en onderhoud\n                                                van het schip nodig zijn en onder het beheer van de bootsman staan.\n\nIn het algemeen zal het bootsmansgoed bestaan uit staaldraden, trossen, touwwerk,\n                                                teer, verf, blokken, sluitingen, tentzeilen, presenningen, takels, bezems, zwabbers,\n                                                emmers, enz.\n\nDe verleende aftrek voor bootsmansgoed moet beperkt worden overeenkomstig de volgende\n                                                schaal:\n\nBruto inhoud\n\nPercentage van de bruto inhoud\n\nTotaal aantal kubieke meters of tonnen\n\nmeer dan 56657,22 m3 (20000 t.)......\n\n\u00bd\n\n354,11 m3 (125 t.)\n\nmeer dan 28328,61 m3 (10000 t.)\n\ntot en met 56657,22 m3 (20000 t.).......................\n\n\u00be\n\n283,29 m3 (100 t.)\n\nmeer dan 5665,72 m3 (2000 t.)\n\ntot en met 28328,61 m3 (10000 t.).............................\n\n1\n\n212,46 m3 (75 t.)\n\nmeer dan 2832,86 m3 (1000 t.)\n\ntot en met 5665,72 m3 (2000 t.).................................\n\n1\u00bd\n\n56,66 m3 (20 t.)\n\nmeer dan 1416,43 m3 (500 t.)\n\ntot en met 2832,86 m3 (1000 t.).................................\n\n2\n\n42,49 m3 (15 t.)\n\nmeer dan 424,93 m3 (150 t.)\n\ntot en met 1416,43 m3 (500 t.)...................................\n\n2\u00bd\n\n28,33 m3 (10 t.)\n\n424,93 m3 (150 t.) of minder.............\n\n\u2014\n\n8,50 m3 (3 t.)\n\nIndien in schepen met een bruto inhoud van niet meer dan 424.93 kubieke meter of 150\n                                                registertonnen, het bootsmansgoed wordt geborgen in een ruimte, welke niet uitsluitend\n                                                tot dit doel is ingericht wordt de aftrek voor bootsmansgoed volgens bovenstaande\n                                                schaal toch verleend.\n\nIn vissersschepen en jagersschepen (b.v. walvisvangers en robbenjagers) met een bruto\n                                                inhoud van groter dan 424.93 kubieke meter of 150 registertonnen zonder afzonderlijke\n                                                ruimte voor bootsmansgoed wordt een passende aftrek van ten hoogste 8.50 kubieke meter\n                                                of 3 tonnen in rekening gebracht voor het bootsmansgoed, dat in de ruimte voor vis-\n                                                en jachtgerei is geborgen.\n\nIn schepen, welke door zeilen worden voortbewogen, wordt de ruimte, die uitsluitend\n                                                voor de berging van zeilen is ingericht en wordt gebruikt, afgetrokken van de bruto\n                                                inhoud overeenkomstig de volgende bepalingen:\n\n1. Bij schepen, welke uitsluitend door zeilen worden voortbewogen, mag deze aftrek niet\n                                                      meer zijn dan 4 % van den bruto inhoud.\n\n2. Indien de zeilkooi en de bootsmansbergplaats in dezelfde ruimte zijn verenigd, zal\n                                                      eerst de ruimte voor de zeilen worden afgetrokken tot de in het voorgaande lid aangegeven\n                                                      grens, en zal daarna ten aanzien van de overblijvende ruimte een aftrek voor bootsmansgoed\n                                                      worden verleend overeenkomstig de in artikel 69 gegeven tabel.\n\n[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]\n\nGeen aftrek zal worden verleend voor een in de artikelen 61 tot en met 71 behandelde\n                                                ruimte, tenzij zij eerst in de bruto inhoud is begrepen (zie de figuren 96 en 97,\n                                                aangevende de methode van meting der breedten en holten van een voorpiektank).\n\nBruto inhoud in reg. ton\n\nPercentage\n\nBruto inhoud in reg. ton\n\nPercentage\n\nBruto inhoud in reg. ton\n\nPercentage\n\nBruto inhoud in reg. ton\n\nPercentage\n\n1 0002\n\n19,00\n\n3 300\n\n15,85\n\n6 200\n\n12,59\n\n10 800\n\n9,03\n\n1 100\n\n18,85\n\n3 400\n\n15,73\n\n6 400\n\n12,39\n\n11 000\n\n8,92\n\n1 200\n\n18,71\n\n3 500\n\n15,60\n\n6 600\n\n12,20\n\n11 200\n\n8,82\n\n1 300\n\n18,56\n\n3 600\n\n15,48\n\n6 800\n\n12,01\n\n11 400\n\n8,71\n\n1 400\n\n18,42\n\n3 700\n\n15,35\n\n7 000\n\n11,83\n\n11 600\n\n8,61\n\n1 500\n\n18,27\n\n3 800\n\n15,23\n\n7 200\n\n11,65\n\n11 800\n\n8,52\n\n1 600\n\n18,12\n\n3 900\n\n15,11\n\n7 400\n\n11,47\n\n12 000\n\n8,43\n\n1 700\n\n17,99\n\n4 000\n\n14,99\n\n7 600\n\n11,30\n\n12 200\n\n8,34\n\n1 800\n\n17,85\n\n4 100\n\n14,87\n\n7 800\n\n11,13\n\n12 400\n\n8,26\n\n1 900\n\n17,71\n\n4 200\n\n14,75\n\n8 000\n\n10,96\n\n12 600\n\n8,18\n\n2 000\n\n17,57\n\n4 300\n\n14,64\n\n8 200\n\n10,80\n\n12 800\n\n8,10\n\n2 100\n\n17,43\n\n4 400\n\n14,52\n\n8 400\n\n10,64\n\n13 000\n\n8,03\n\n2 200\n\n17,29\n\n4 500\n\n14,41\n\n8 600\n\n10,48\n\n13 200\n\n7,96\n\n2 300\n\n17,16\n\n4 600\n\n14,29\n\n8 800\n\n10,33\n\n13 400\n\n7,90\n\n2 400\n\n17,02\n\n4 700\n\n14,18\n\n9 000\n\n10,19\n\n13 600\n\n7,84\n\n2 500\n\n16,89\n\n4 800\n\n14,06\n\n9 200\n\n10,04\n\n13 800\n\n7,78\n\n2 600\n\n16,76\n\n4 900\n\n13,95\n\n9 400\n\n9,91\n\n14 000\n\n7,73\n\n2 700\n\n16,62\n\n5 000\n\n13,84\n\n9 600\n\n9,77\n\n14 200\n\n7,68\n\n2 800\n\n16,49\n\n5 200\n\n13,62\n\n9 800\n\n9,64\n\n14 400\n\n7,64\n\n2 900\n\n16,36\n\n5 400\n\n13,41\n\n10 000\n\n9,51\n\n14 600\n\n7,59\n\n3 000\n\n16,23\n\n5 600\n\n13,20\n\n10 200\n\n9,38\n\n14 800\n\n7,55\n\n3 100\n\n16,11\n\n5 800\n\n12,99\n\n10 400\n\n9,26\n\n15 0003\n\n7,50\n\n3 200\n\n15,98\n\n6 000\n\n12,79\n\n10 600\n\n9,14\n\n\u2014\n\n\u2014-\n\n51\n52\n53\n\nDe meting en de berekening van de kubieke inhoud der in artikel 61 tot en met 63 en\n                                                66 tot en met 70 behandelde ruimten moet worden uitgevoerd als in de artikelen 53\n                                                en 54 is aangegeven. Bijgevolg worden de hoogten tot de onderzijde van het daarover\n                                                gaande dek gemeten, door de plafond beschieting heen, indien deze is aangebracht.\n                                                De horizontale afmetingen van deze ruimten moeten genomen worden tussen de schotten\n                                                en de beschietingen, voorzover deze aanwezig zijn, tot de binnenkant der spanten,\n                                                of tot de binnenkant van de op normale afstand uit elkaar geplaatste schotstijlen\n                                                tot waar de afmetingen bij de meting van de bruto inhoud zijn genomen. Elke ruimte\n                                                moet afzonderlijk worden gemeten en op de metingstaat moet het doel worden aangegeven,\n                                                waartoe de ruimte is bestemd. Indien slechts gedeelten van een ruimte zijn afgetrokken,\n                                                moeten de afmetingen van de gehele ruimte en tevens die van het afgetrokken gedeelte\n                                                op de metingstaten worden vermeld (zie figuur 98).\n\nDe meting van piektanks en andere waterballastruimten, welke zich van boord tot boord\n                                                uitstrekken, buiten de dubbele bodem en onder het meetdek of het doorgestrookte vlak\n                                                van dit dek gelegen, moet worden uitgevoerd volgens de voorschriften voor meting van\n                                                de ruimte onder het meetdek. De lengte moet aan de bovenzijde van de tank worden gemeten\n                                                (zie de figuren 96 en 97). Dwarsdoorsneden moeten op de gewone wijze op het midden\n                                                van de lengte en haar eindpunten worden gemeten, doch men neemt slechts vijf breedten\n                                                in elke doorsnee. Indien een waterballastruimte gedeeltelijk onder en gedeeltelijk\n                                                boven het meetdek of het doorgestrookte vlak van dit dek is gelegen (b.v. een achterpiektank,\n                                                welke doorloopt tot de onderkant van een verhoogd achterdek), moet het deel onder\n                                                het meetdek of het doorgetrookte vlak van dit dek gelegen, worden gemeten, als boven\n                                                is aangegeven; het overblijvende deel wordt als een bovenbouw gemeten.\n\nVan alle tanks, die zich van boord tot boord uitstrekken, moet de afstand van het\n                                                eindschot of de schotten tot de juiste plaats van de dichtstbijzijnde dwarsdoorsnede\n                                                der ruimte onder het meetdek worden bepaald en op de metingsstaten worden vermeld.\n\nDe meting van waterballastruimten, die zich niet van boord tot boord uitstrekken en\n                                                onder het meetdek en buiten de dubbele bodem zijn gelegen, zal als volgt uitgevoerd\n                                                worden. Meet eerst de lengte van de tank. Deze lengte moet verdeeld worden, als in\n                                                artikel 21 is aangegeven, doch indien deze lengte niet meer dan 9.14 meter of 30 voet\n                                                bedraagt, zal zij slechts in twee gelijke delen worden verdeeld.\n\nDwarsdoorsneden worden in dit geval aan de eindpunten van de lengte en op haar deelpunten\n                                                gemeten. Indien de hier bedoelde ruimten betrekkelijk niet hoog zijn en door nagenoeg\n                                                rechte vlakken worden begrensd, mogen zij ook worden gemeten als bepaald is in artikel\n                                                53. Indien een tank onregelmatig van vorm is, zal zij in delen worden gemeten.\n\nWaterballastruimten boven het meetdek of het doorstrookte vlak van dit dek gelegen,\n                                                moeten worden gemeten als aangegeven in artikel 53.\n\nDe kubieke inhoud van elke waterballastruimte wordt verkregen door toepassing van\n                                                de desbetreffende bepalingen, in deze voorschriften gegeven voor de vaststelling van\n                                                de kubieke inhoud der ruimte onder het meetdek en van de bovenbouw.\n\nBij schepen met werktuiglijke voortstuwing, waarvoor ruimte vereist wordt, zal een\n                                                aftrek worden verleend voor werktuiglijke voortstuwing volgens de bepalingen van artikel\n                                                75 en de aldus toegestane ruimte zal van de bruto inhoud van het schip worden afgetrokken.\n\nDe ruimte, welke wordt ingenomen door- en benodigd is voor het behoorlijk werken van\n                                                de hoofd-voortstuwingswerktuigen en de daarbij op grond van de artikelen 78 en 79\n                                                behorende hulpwerktuigen, met of c.q. zonder ruimten voor het toetreden van licht\n                                                en lucht als genoemd in artikel 77, zullen naar de bedoeling van deze voorschriften\n                                                worden beschouwd als ruimte voor de werktuiglijke voortstuwing.\n\nAfgezien van het verschil in methode tussen het bepalen van de kubieke inhoud der\n                                                ruimten onder het meetdek en die der ruimten voor werktuiglijke voortstuwing, als\n                                                aangegeven in de artikelen 41, 80, onder 1 en 82, mag bij het vaststellen van de toelaatbare\n                                                aftrek voor werktuiglijke voortstuwing, geen ruimte in de kubieke inhoud van de werktuiglijke\n                                                voortstuwingsruimte begrepen worden, tenzij deze eerst in de bruto inhoud van het\n                                                schip is begrepen. 54\n\nAlle ruimten voor werktuiglijke voortstuwing zullen worden gemeten en hun kubieke\n                                                inhoud zal worden berekend volgens de bepalingen der artikelen 80, 81 en 82.\n\nDe aftrek voor werktuiglijke voortstuwing moet als volgt worden vastgesteld:\n\n1. \nSchepen voortbewogen door werktuigen, andere dan raderen.\n\na. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing, verkregen overeenkomstig\n                                                            de bepalingen der artikelen 77 tot en met 82, 13 percent of meer, doch minder dan\n                                                            20 percent van de bruto-inhoud is, bedraagt de aftrek 32 percent van de bruto-inhoud.\n\nb. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing minder is dan\n                                                            13 percent van de bruto-inhoud, bedraagt de aftrek 32 percent van de bruto-inhoud\n                                                            naar evenredigheid verminderd.\n\nc. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing 20 percent of\n                                                            meer van de bruto-inhoud bedraagt, is de aftrek gelijk aan de kubieke inhoud der ruimte\n                                                            vermeerderd met 75 percent.\n\n2.  \nSchepen voortbewogen door raderen.\n\na. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing, verkregen overeenkomstig\n                                                            de bepalingen der artikelen 77 tot en met 82, 20 percent of meer, doch minder dan\n                                                            30 percent van de bruto-inhoud is, bedraagt de aftrek 37 percent van de bruto-inhoud.\n\nb. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing minder is dan\n                                                            20 percent van de bruto-inhoud, bedraagt de aftrek 37 percent van de bruto-inhoud\n                                                            naar evenredigheid verminderd.\n\nc. Indien de kubieke inhoud der ruimte voor werktuiglijke voortstuwing 30 percent of\n                                                            meer van de bruto-inhoud bedraagt, is de aftrek gelijk aan de kubieke inhoud der ruimte\n                                                            vermeerderd met 50 percent.\n\n3. Behalve voor schepen, welke uitsluitend gebezigd worden als sleepboot55, en voor schepen, welke uitsluitend geconstrueerd en bestemd zijn voor ijsbreken,\n                                                      is de grootste aftrek voor werktuiglijke voortstuwing in geen geval groter dan 55\n                                                      percent van de bruto-inhoud, welke overblijft, indien men de bruto-inhoud vermindert\n                                                      met alle aftrekposten behalve die voor werktuiglijke voortstuwing.\n\nDe ruimte voor werktuiglijke voortstuwing omvat de volgende onderdelen:\n\na. ruimten onder de bovenkant van de hoofdruimte;\n\nb. astunnels of trunken in schroefschepen en vluchtkokers;\n\nc. ruimten tussen de bovenkant van de hoofdruimte en het bovendek;\n\nen kan omvatten:\n\nd. ruimten op of boven het bovendek, bestemd voor het toetreden van licht en lucht.\n\nAd a, b en c. Deze onderdelen omvatten alle ruimten onder het bovendek gelegen, welke krachtens\n                                                de bepalingen van artikel 78 en 79 mogen worden beschouwd als ruimten voor werktuiglijke\n                                                voortstuwing.\n\nDe \u201ehoofdruimte\u201d is de ruimte, welke de hoofdvoortstuwingswerktuigen bevat, behalve\n                                                de ruimten genoemd onder b. Haar bovenbegrenzing is de onderkant van het er boven liggende dek.\n\nIndien echter de aldus omschreven ruimte zich in hoogte uitstrekt tot de onderzijde\n                                                van een verspringing in hoogte van het dek of een verhoogd halfdek, moet het deel\n                                                der ruimte, binnen de bovenbouw gelegen, gebracht worden onder onderdeel d (zie de figuren 100 en 101).\n\nAd d. Dit onderdeel omvat licht- en luchtschachten, gebouwd voor het toetreden van licht\n                                                en lucht tot het ketelruim en de machinekamer. Tevens omvat het alle andere afgeschoten\n                                                ruimten ten behoeve van werktuigen, welke volgens de bepalingen der artikelen 78 en\n                                                79 beschouwd mogen worden als voortstuwingswerktuigen. 56\n\nHet brengen van de onder onderdeel d genoemde ruimten in de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing, hangt van de in artikel\n                                                77 gestelde voorwaarden af.\n\nRuimten of delen van ruimten genoemd onder onderdeel d van artikel 76 en bestemd voor het toetreden van licht en lucht, worden op aanvraag\n                                                van de eigenaar gevoegd bij de bruto inhoud van het schip en bij de ruimte voor werktuiglijke\n                                                voortstuwing, waarop de aftrek voor werktuiglijke voortstuwing wordt gegrond, mits\n                                                zij:\n\na. een redelijke grootte hebben;\n\nb. volgens deskundig oordeel voldoende sterk en zeewaardig zijn;\n\nc. zodanig gemaakt zijn, dat zij voor geen ander doel kunnen worden gebruikt dan voor\n                                                      het toetreden van licht en lucht tot de ruimte voor de voortstuwingswerktuigen of\n                                                      voor het bevatten van werktuigen, installaties en toestellen, welke geacht worden\n                                                      deel uit te maken van de inrichting tot werktuiglijke voortstuwing overeenkomstig\n                                                      de bepalingen der artikelen 78 en 79.\n\nOp de metingstaten dient vermeld te worden of de bedoelde ruimten aan bovengenoemde\n                                                voorwaarden voldoen.\n\nA. De volgende ruimten worden beschouwd als ruimten voor de werktuiglijke voortstuwing:\n\n1. Ruimten voor de hoofdketels;\n\n2. Ruimten voor de hoofdwerktuigen;\n\n3. Ruimten voor hulpwerktuigen, welke nodig zijn voor het werken van hoofdketels of hoofdwerktuigen;\n\n4. \nAstunnels of asnissen en vluchtkokers;\n\n5. \nMagazijnen en werkplaatsen voor machinisten tot een maximum van drie vierde percent van de bruto inhoud, indien zij gelegen zijn\n                                                            binnen de begrenzingen van de voortstuwingsruimte onder het bovendek;\n\n6. Ruimten voor de volgende werktuigen, installaties en toestellen:\n\na. \nbezinktanks van redelijke grootte 57 in oliestokende schepen, indien aanwezig binnen de begrenzingen van de voortstuwingsruimte,\n                                                                  in de daarboven gelegen schachten of onmiddellijk grenzend, aan zulk een ruimte of\n                                                                  schacht;\n\nb. \ndynamos, schakelborden en schakelkasten, behalve die genoemd onder B, 4, f van dit artikel;\n\nc. \nknaldempers (met inbegrip van knaldempers in schoorstenen);\n\nd. \nwarmwaterbakken, indien zij zich binnen de begrenzingen van de voortstuwingsruimte onder het bovendek\n                                                                  bevinden;\n\ne. \nas-ejecteuren;\n\nf. \ninrichtingen voor kunstmatige trek voor ketels;\n\ng. \noliereinigers en oliekoelers voor brandstofolie en smeerolie (met inbegrip van reinigings- en zuiveringstanks);\n\nh. \nvoedingwater-voorverwarmingsinstallaties en andere gelijksoortige installaties, benodigd voor het werken van de hoofdmachine;\n\ni. \nverdampers, uitsluitend voor ketelvoedingwater;\n\nj. \nsmeeroliepompen;\n\nk. \nventilatie inrichtingen gelegen in de voortstuwingsruimte en benodigd voor haar ventilatie;\n\nl. \naccumulatoren batterijen, uitsluitend indien zij gebruikt worden in verband met de werktuiglijke voortstuwing;\n\nm. \nstoom- en electrisch gedreven compressoren en luchtketels, welke gebruikt worden in verband met de werktuiglijke voortstuwing;\n\n(n). \nbrandstofoliepompen, uitsluitend gebruikt voor het verplaatsen van brandstofolie, mits zij zich bevinden\n                                                                  binnen de begrenzingen van de voortstuwingsruimte, in de daarboven gelegen schachten\n                                                                  of onmiddellijk grenzend aan zulk een ruimte of schacht.\n\nB. De volgende ruimten mogen niet beschouwd worden als ruimten voor de werktuiglijke\n                                                      voortstuwing:\n\n1. \nbrandstofruimten;\n\n2. \nvoedingwaterruimten;\n\n3. \nsmeerolievoorraadtanks;\n\n4. Ruimten door de volgende werktuigen, installaties of toestellen ingenomen:\n\na. \nhulpcondensor-inrichting, welke niet gebruikt wordt in verband met de werktuiglijke voortstuwing;\n\nb. \nbrandblus-inrichting;\n\nc. \nkoel- en vriesinrichting;\n\nd. \nInrichtingen voor ventilatie en verwarming der verblijven van bemanning en passagiers;\n\ne. \nSanitaire- en andere pompen, welke niet gebruikt worden in verband met de werktuiglijke voortstuwing;\n\nf. \nDynamos, schakelborden en schakelkasten, uitsluitend ten dienste van verlichtings- of navigatiedoeleinden, ladingbedrijf,\n                                                                  enz., geheel onafhankelijk van de werktuiglijke voortstuwing van het schip;\n\ng. \nHulpketels, andere dan die genoemd in artikel 79.\n\nHulpketels, welke \u2014 naar het oordeel van de betrokken nationale centrale scheepsmetingsautoriteit\n                                                \u2014 nodig zijn voor- en gebruikt worden in verband met de hoofdvoortstuwingsinrichting\n                                                of een daarbij behorende hulpmachineinstallatie, worden beschouwd deel van de werktuiglijke\n                                                voortstuwingsinrichting te vormen.\n\nIndien zij zich onder het bovendek bevinden binnen of buiten de begrenzingen van de\n                                                voortstuwingsruimte, wordt de ruimte, die zulke hulpketels innemen en die nodig is\n                                                voor hun bediening, in de ruimte voor de werktuiglijke voortstuwing begrepen. Indien\n                                                zij zich bevinden boven het bovendek, zal de ruimte, die zulke hulpketels innemen\n                                                en die nodig is voor hun bediening, worden beschouwd als nodig voor het toetreden\n                                                van licht en lucht, bedoeld in artikel 77.\n\nDe meting van ruimten voor de werktuiglijke voortstuwing moet als volgt worden uitgevoerd:\n\n1. \nRuimten onder de bovenkant van de hoofdruimte, bedoeld in artikel 76 onder onderdeel a, worden gemeten door het bepalen van:\n\n1\u00b0. de lengte;\n\n2\u00b0. drie, vijf of zonodig zeven holten;\n\n3\u00b0. drie, vijf of zonodig zeven breedten;\n\nDe lengte der ruimte tussen haar eindschotten wordt gemeten; deze lengte wordt dan in twee,\n                                                      vier of zes gelijke delen verdeeld al naar gelang er drie, vijf of zeven holten gemeten\n                                                      moeten worden.\n\nDe holte wordt in het langsscheepse middenvlak gemeten van de bovenkant der hoofdruimte tot\n                                                      de bovenkant van de dubbele bodem,c.q. bovenkant vrang of buikdenning, aan de eindpunten\n                                                      van de lengte en op haar deelpunten. Elke hoogte wordt zo nodig gecorrigeerd wegens\n                                                      tilling of valling van de dubbele bodem, als bedoeld in artikel 28.\n\nVervolgens wordt op het midden van elke holte, de breedte gemeten tussen de zijschotten (of tussen de binnenkanten der spanten in de zijden\n                                                      van het schip, c.q. daarop aangebrachte wegering) in de zijden van het schip.\n\nHet aantal te nemen holten en breedten hangt af van de lengte der ruimte en haar ligging.\n\nVoor een grote machineruimte, welke in het achterschip is gelegen en zich van boord\n                                                      tot boord uitstrekt, zal de meting van vijf en zeven holten en vijf of zeven breedten\n                                                      nodig zijn. Indien de machineruimte midscheeps is gelegen, zullen echter in de regel\n                                                      drie holten en drie breedten voldoende zijn.\n\nIndien in de ruimte voor de voortstuwing een of meer onderbrekingen in de dubbele\n                                                      bodem voorkomen of indien bij een schip met enkele bodem een plotselinge verandering\n                                                      in de vranghoogte optreedt of indien de zijschotten van de machineruimte een gebogen\n                                                      of gebroken grenslijn hebben (b.v. zijschotten van brandstofruimten) of in het algemeen\n                                                      indien de ruimte voor de voortstuwing onregelmatig gevormd is, moet zij in delen gemeten\n                                                      worden, waarbij elke ruimte behandeld wordt, zoals voor de meting van de gehele ruimte\n                                                      is vastgesteld. Indien de ruimte een rechthoekige parallelopipedum is, kan volstaan\n                                                      worden met de meting van \u00e9\u00e9n holte en \u00e9\u00e9n breedte.\n\nAlle gemeten holten en breedten moeten ingeschreven worden op de metingstaten met\n                                                      een aantekening tot waar zij gemeten zijn, tot de bovenkant van de dubbele bodem of\n                                                      tot de bovenkant der normale vrangen, tot de binnenkant der spanten of tot de wegering.\n\nBij meting van ruimten onder de bovenkant van de hoofdruimte moet voldoende aandacht\n                                                      geschonken worden aan aanwezige verzonken of verhoogde gedeelten van de dubbele bodem\n                                                      of van de vrangen, zoals in artikel 29, paragraaf 1 is vermeld.\n\nDe figuren 103 tot en met 110 laten bijzonderheden zien van de meting van ruimten\n                                                      voor de werktuiglijke voortstuwing.\n\n2. \nDe in artikel 76 onder de onderdelen b, c en d bedoelde ruimten worden wat betreft lengte, breedte en hoogte gemeten, zoals onder 1 van dit artikel\n                                                      is aangegeven. In de meeste gevallen zal echter de meting van \u00e9\u00e9n hoogte en \u00e9\u00e9n breedte\n                                                      voldoende zijn, tenzij de desbetreffende ruimte van boord tot boord gaat (b.v. een\n                                                      uitbouw aan de achterzijde van de machineruimte onder een verblijf bij de schroefaskoker\n                                                      op een klein schip), in welk geval drie of vijf breedten gemeten moeten worden.\n\nRuimten, welke boven de bovenkant van de hoofdruimte gelegen zijn, zullen laag voor\n                                                      laag gemeten worden. Elke ruimte wordt afzonderlijk gemeten en de afmetingen worden\n                                                      tussen hare begrenzingsschotten genomen zonder rekening te houden met de stijlen.\n\n3. Bij het vaststellen van de kubieke inhoud van de in dit artikel behandelde ruimten,\n                                                      dient men er op te letten, dat ruimten, welke niet geacht worden tot die voor de werktuiglijke\n                                                      voortstuwing te behoren, of ruimten, als bedoeld in artikel 78 A, 5, waarvan de gehele\n                                                      of gedeeltelijke bijvoeging niet kan geschieden, voordat de bruto-inhoud van het schip\n                                                      is bepaald, niet moeten worden medegerekend. Teneinde dit te bereiken, is het in de\n                                                      meeste gevallen het eenvoudigste, afzonderlijk de uiterste uitwendige afmetingen te\n                                                      meten van de ruimten, welke door zulke, niet tot de werktuiglijke voortstuwing behorende\n                                                      machines, installaties of toestellen worden ingenomen en daarna hare kubieke inhouden\n                                                      van de kubieken inhoud der gehele ruimte af te trekken (zie figuren 103 en 110).\n\nIndien zulke werktuigen, inrichtingen, toestellen enz. door schotten zijn omgeven,\n                                                      wordt de kubieke inhoud der gehele afgeschoten ruimte bepaald.\n\nDe afmetingen van de ruimten, ingenomen door werktuigen, inrichtingen, toestellen,\n                                                      enz., welke niet tot de werktuiglijke voortstuwing behoren, hetzij zij door schotten\n                                                      zijn omgeven of niet, behoren op de metingstaten te worden ingeschreven.\n\nIndien het nodig is de afmetingen van de werktuiglijke voortstuwingsruimte overeenkomstig\n                                                      de bepalingen van artikel 81 te beperken, moeten de beperkte, zowel als de werkelijke\n                                                      afmetingen van de ruimte op de metingstaten worden ingeschreven.\n\na. \nLengte der ruimten onder de bovenkant van de hoofdruimte.\n\n1. Indien bij het meten der ruimten voor de werktuiglijke voortstuwing blijkt, dat de\n                                                            lengte van zulk een ruimte meer bedraagt dan nodig is voor het behoorlijk werken van\n                                                            de hoofdvoortstuwingsinrichting en voor de daarbij behorende hulpwerktuigen, zal deze\n                                                            lengte, behoudens het bepaalde onder 4, worden beperkt.\n\n2. Bij stoomschepen moet de volgende werkwijze in acht worden genomen:\n\n1\u00b0. Indien de vuurroosters in langsscheepse richting liggen, kan een lengte gelijk aan\n                                                                  die van de vuurroosters vermeerderd met ongeveer 0.305 meter of 1 voet aan de voorzijde\n                                                                  van de vuurroosters worden toegelaten voor het stoken en bedienen van de vuren doch\n                                                                  er is geen extra lengte nodig, indien de ketels met de vuurroosters dwarsscheeps geplaatst\n                                                                  zijn. 58\n\n2\u00b0. Bij schepen, voortbewogen door overige machines, ligt het punt tot waar de achterste\n                                                                  begrenzing van de lengte der ruimte voor de voortstuwing mag worden gemeten, niet\n                                                                  verder achter de achterste cilinder, schuifkast of ander deel van de hoofdvoortstuwingsinrichting\n                                                                  dan voor goede bediening nodig is, doch, zonder bijzondere opdracht van de nationale\n                                                                  centrale scheepsmetingsautoriteit mag in geen geval het werkelijke punt, van waar\n                                                                  gemeten wordt, meer dan 1.219 meter of 4 voet achter een dergelijk machinedeel, als\n                                                                  bovengenoemd, zijn gelegen.\n\n3. Voor turbineschepen zullen de beperkingen volgens paragraaf a, onder 2 op de meting van ketelruimten van toepassing zijn.\n\n4. De beperkingen, genoemd in de leden 1, 2 en 3 van paragraaf a zijn slechts van toepassing in de gevallen, waarbij de kubieke inhoud van de ruimte\n                                                            voor de werktuiglijke voortstuwing \u2014 waarop de aftrek voor werktuiglijke voortstuwing\n                                                            is gebaseerd \u2014 bij schroefschepen 20 % of meer van de bruto inhoud bedraagt of bij\n                                                            raderschepen 30 % of meer van de bruto inhoud, doch deze beperkingen zullen in geen\n                                                            geval, hoe groot de ruimte voor de werktuiglijke voortstuwing ook moge zijn, van toepassing\n                                                            zijn op vissers- en walvisjachtschepen, sleepboten als omschreven in artikel 75, schepen\n                                                            die uitsluitend gebouwd en ingericht zijn als ijsbreker of jachten.\n\n5. Indien het in verband met het grote vermogen der machines of tengevolge van een of\n                                                            andere bijzonderheid in de opstelling der werktuigen noodzakelijk blijkt van een der\n                                                            bovengenoemde voorschriften betreffende de lengte af te wijken, moet de betrokken\n                                                            nationale centrale scheepsmetingsautoriteit, aan wie alle benodigde bijzonderheden\n                                                            en plannen moeten worden aangeboden, beslissen welke lengte voor de berekening van\n                                                            de kubieke inhoud, gebruikt moet worden.\n\nb. \nAstunnels in schroefschepen, vluchtkokers.\n\n1. Stuwblokruimte. Indien het stuwblok zich niet in een gewone stuwblokruimte bevindt\n                                                            en indien krachtens dit artikel de lengte van de voortstuwingsruimte beperkt is, en\n                                                            voorts het stuwblok zich bevindt binnen de hoofdruimte en buiten het beperkte deel,\n                                                            zal de hoogte, welke wordt toegelaten voor de ruimte van het stuwblok in geen geval\n                                                            meer zijn dan nodig geacht wordt voor inspectie en kleine herstellingen (zie figuur\n                                                            111).\n\n2. Indien er geen ingebouwde tunnel is:\n\n1\u00b0. mag bij enkelschroefschepen de als tunnel toe te laten ruimte niet groter zijn dan\n                                                                  gebruikelijk is; indien het achterschot van de voortstuwingsruimte een nis vormt,\n                                                                  mag de hoogte van de toe te laten ruimte boven de as niet groter zijn dan nodig is\n                                                                  voor de bediening, de inspectie en kleine herstellingen (zie de figuren 111 en 112).\n\n2\u00b0. Zijn bij schepen met twee of meer schroeven, in het algemeen dezelfde voorschriften\n                                                                  van kracht; doch indien onmiddellijk achter de hoofdruimte een grote ruimte of nis,\n                                                                  welke van boord tot boord reikt, aanwezig is, mag de bij de voortstuwingsruimte te\n                                                                  voegen ruimte niet groter zijn, dan nodig geweest zou zijn voor elk der asleidingen\n                                                                  met astunnels van normale afmetingen (zie figuur 113).\n\n3. In schepen met twee of meer schroeven en ingebouwde astunnels, mag de achtertunnel\n                                                            onmiddellijk voor de schroefaskokers gelegen, niet groter zijn dan redelijk geacht\n                                                            wordt voor onderzoek en uitnemen der asleiding, waarbij rekening gehouden moet worden\n                                                            met de algemene inrichting van dat deel van het schip (zie figuur 114).\n\n4. Vluchtkokers moeten beschouwd worden als zijnde een deel van de voortstuwingsruimte,\n                                                            mits zij niet groter zijn dan nodig is voor toegang tot en het verlaten van de tunnel.\n\nAlle twijfelachtige gevallen zullen met de nodige bijzonderheden ter beslissing aan\n                                                      de nationale centrale scheepsmetingsautoriteit worden voorgelegd.\n\nc. \nRuimten tussen de bovenkant van de hoofdruimten en het bovendek.\n\nIn het algemeen mogen uitsluitend de onder a genoemde beperkingen worden toegepast.\n\nd. \nRuimten op- of boven het bovendek.\n\nTeneinde te bepalen of deze ruimten \u201eredelijk van grootte\u201d zijn, dient men er op te\n                                                      letten, dat:\n\n1. Voorzover het ruimten betreft, welke buiten de grenzen van de ruimte voor werktuiglijke\n                                                            voortstuwing zijn gelegen, of buiten de daarboven gelegen schachten, en zijn ingericht\n                                                            met werktuigen, welke overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 78 en 79 beschouwd\n                                                            mogen worden als deel van de werktuiglijke voortstuwing, dergelijke ruimten niet groter\n                                                            mogen zijn dan nodig is voor behoorlijk behandelen van genoemde werktuigen.\n\n2. Voorzover het ruimten betreft, welke dienen voor het toetreden van licht en lucht\n                                                            tot de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing:\n\n1\u00b0. hun totale lengte niet groter is dan de lengte van de daaronder gelegen voortstuwingsruimte\n                                                                  (zie figuur 115), en indien enig deel door een gesloten platform is overdekt, de lengte\n                                                                  van het beplate deel in de desbetreffende laag van de volle lengte wordt afgetrokken\n                                                                  (zie figuur 116);\n\n2\u00b0. de breedte, welke in rekening wordt gebracht, niet groter is dan de helft van de grootste\n                                                                  onderdeks gemeten breedte, waarbij deze beperking met betrekking tot de breedte echter\n                                                                  niet van toepassing is op het deel onder een verhoogd dek of verhoogd achterdek als\n                                                                  bedoeld in artikel 76 (zie de figuren 100 en 101).\n\nIndien de ruimten voor de werktuiglijke voortstuwing zijn gemeten, als in artikel\n                                                80 is aangegeven en de beperkingen, als bedoeld in artikel 81 zo nodig zijn toegepast,\n                                                wordt de kubieke inhoud van de ruimten voor de voortstuwing als volgt verkregen:\n\nDe kubieke inhoud van elke ruimte (of c.q. deel van een ruimte) wordt afzonderlijk\n                                                berekend door eerst haar lengte met haar breedte te vermenigvuldigen. Het aldus verkregen\n                                                oppervlak wordt dan vermenigvuldigd met de hoogte, en dit laatste product vormt de\n                                                kubieke inhoud van de ruimte (of c.q. het deel van de ruimte) in kubieke meters of\n                                                kubieke voet.\n\nIndien meer dan \u00e9\u00e9n breedte is gemeten, moet het rekenkundig gemiddelde der breedten\n                                                bij de berekening worden gebruikt; dezelfde bepaling is van toepassing op de hoogten.\n\nDe twee voorbeelden, betrekking hebbende op twee schroefschepen, geven meer gedetailleerde\n                                                aanwijzingen, wat de toepassing van de bepalingen nopens de aftrek voor voortstuwingsruimten\n                                                betreft.\n\nHet schema der berekening (blz. 66) geeft aan hoe het deel der licht- en luchtschachten,\n                                                nodig voor het verkrijgen van een aftrek voor werktuiglijke voortstuwing van 32 %\n                                                van de bruto inhoud kan worden bepaald.\n\nVOORBEELD 1\n\nDe kubieke inhoud van de werkelijke voortstuwingsruimte = 453.26 m3 (160 ton).\n\nDe totale kubieke inhoud van de op- of boven het bovendek gelegen ruimte (licht- en\n                                                               luchtschachten, enz.) = 184.14 m3 (65 ton).\n\nGezamenlijke kubieke inhoud van de luikhoofden = 70.82 m3 (25 ton)\n\nA. De eigenaar doet geen verzoek om enige op- of boven het bovendek gelegen ruimte\n                                                               te begrijpen in de bruto-inhoud en te voegen bij de werkelijke voortstuwingsruimte.\n\nB. De eigenaar verzoekt zoveel mogelijk ruimte op- of boven het bovendek gelegen te\n                                                               voegen bij de werkelijke voortstuwingsruimte en te begrijpen in de bruto-inhoud, waarbij\n                                                               de laatste niet groter mag zijn dan 4532.58 m3 (1600.00 ton)\n\nC. De eigenaar verzoekt de kubieke inhoud van de op- en boven het bovendek gelegen\n                                                               ruimten te begrijpen in de bruto-inhoud en te voegen bij de werkelijke voortstuwingsruimte,\n                                                               teneinde 32% aftrek te verkrijgen.\n\nDe kubieke inhoud van de werkelijke voortstuwingsruimte is 10,21 % van de bruto-inhoud.\n                                                               Dientengevolge zal de aftrek voor werktuigelijke voortstuwing 10,21/13 X 32/100 X\n                                                               4.439,80 = 1.115,82 m3 (10,21/13 X 32/100 x 1.567,25 = 393,89 ton) bedragen.\n\n93.17 m3(32.89 ton) van de op- of boven het bovendek gelegen ruimte wordt bij de werkelijke\n                                                               machineruimte gevoegd en begrepen in de bruto-inhoud, 453,26 + 93,17 = 546,43 m3(160,00 + 32,89 = 192,89 ton). De kubieke inhoud van de werkelijke voortstuwingsruimte\n                                                               is 12,06 % van de bruto-inhoud. Dientengevolge zal de aftrek voor werktuiglijke voortstuwing\n                                                               12,06/13 X 32/100 X 4.532,51 = 1.345,52 m3 (12,06/13 X 32/100 X 1.599,98 = 474,97 ton) bedragen.\n\n142.44 m3(50.28 ton) van de op- of boven het bovendek gelegen ruimte wordt begrepen in de bruto-inhoud\n                                                               en gevoegd bij de werkelijke voortstuwingsruimte 453.26 + 142.44 = 595.70 m3 (160.000 + 50.28 = 210.28 ton). 13% van de bruto-inhoud = 595.60 m3 (210.28 ton). Dientengevolge zal de aftrek voor de werktuiglijke voortstuwing 32%\n                                                               van de bruto-inhoud bedragen\n\nOnderdeksinhoud.....\n\n3824.36 m3(1350.00 ton)\n\n3824.36 m3 (1350.00 ton)\n\n3824.36 m3 (1350.00 ton)\n\nRuimte boven het meetdek........................\n\n566.57 m3(200.00 ton)\n\n566.57 m3 (200.00 ton)\n\n566.57 m3(200.00 ton)\n\nRuimte op- of boven het bovendek (licht- en luchtschachten, enz.).....\n\n93.17 m3 (32.89 ton)\n\n142.44 m3 (50.28 ton)\n\nOvermaat van luikhoofden....................\n\n48.87 m3 (17.25 ton)\n\n48.41 m3 (17.09 ton)\n\n48.16 m3 (17.00 ton)\n\nBruto-inhoud\n\n4439.80 m3(1567.25 ton)\n\n4532.51 m3(1599.98 ton)\n\n4581.53 m3 (1617.28 ton)\n\nAftrekposten buiten die voor de werktuiglijke voortstuwingsruimte........\n\n339.94 m3 (120.00 ton)\n\n339.94 m3 (120.00 ton)\n\n339.94 m3 (120.00 ton)\n\nOverschot.............\n\n4099.86 m3 (1447.25 ton)\n\n4192.57 m3 (1479.98 ton)\n\n4241.59 m3 (1497.28 ton)\n\nAftrek voor werktuiglijke voortstuwingsruimte........\n\n1.115,82 m3 (393,89 ton)\n\n1.345,52 m3(474,97 ton)\n\n1466.09 m3 (517.53 ton)\n\nNetto-inhoud.........\n\n2.984,04 m3 (1.053,36 ton)\n\n2.847,05 m3 (1.005,01 ton)\n\n2775.50 m3 (979.75 ton)\n\nVOORBEELD 2\n\nDe kubieke inhoud van de werkelijke voortstuwingsruimte = 1019.83 m3 (360 ton). De totale kubieke inhoud van de op- of boven het bovendek gelegen ruimte\n                                                               (licht- en luchtschachten, enz.) = 297.45 m3 (105 ton).\n\nGezamenlijke kubieke inhoud van de luikhoofden = 84.99 m3 (30 ton).\n\nA. De eigenaar doet geen verzoek om enige op- of boven het bovendek gelegen ruimte\n                                                               te begrijpen in de bruto-inhoud en te voegen bij de werkelijke voortstuwingsruimte.\n\nB. De eigenaar verzoekt zoveel mogelijk op- of boven het bovendek gelegen ruimte bij\n                                                               de werkelijke voortstuwingsruimte te voegen en te begrijpen in de bruto-inhoud, doch\n                                                               zodanig dat deze niet groter wordt dan 5665.72 m3 (2000.00\n\nC. De eigenaar verzoekt de totale kubieke inhoud van de op- of boven het bovendek\n                                                               gelegen ruimte te begrijpen in de bruto-inhoud en te voegen bij de werkelijke voortstuwingsruimte.\n\nDe kubieke inhoud van de werkelijke voortstuwingsruimte is 13% of meer, doch minder\n                                                               dan 20% van de bruto-inhoud. Dientengevolge zal de aftrek voor de werktuiglijke voortstuwing\n                                                               32% van de bruto-inhoud bedragen.\n\n197.96 m3(69.88 ton) van de op- of boven de bovendek gelegen ruimte wordt bij de werkelijke\n                                                               voortstuwingsruimte gevoegd en begrepen in de bruto-inhoud 1019.83 + 197.96 = 1217.79\n                                                               m3 (360.00 + 69.88 = 429.88 ton). Dit is meer dan 20% van de bruto-inhoud. Dientengevolge\n                                                               zal de aftrek voor werktuiglijke voortstuwing 1217.79 x 1.75 = 2131.13 m3 (429.88 x 1.75 = 752.29 ton) bedragen.\n\n297.45 m3(105 ton) wordt begrepen in de bruto-inhoud en gevoegd bij de werkelijke voortstuwingsruimte\n                                                               1019.83 + 297.45 = 1317.28 m3 (360.00 + 105.00 = 465.00 ton) is groter dan 20% van\n                                                               de bruto-inhoud. Dientengevolge zal de aftrek voor werktuiglijke voortstuwing 1317.28\n                                                               x 1.75 = 2305.24 m3 (465 x 1.75 = 813.75 ton) bedragen.\n\nOnderdeksinhoud..\n\n4617.56 m3(1630.00 ton)\n\n4617.56 m3 (1630.00 ton)\n\n4617.56 m3(1630.00 ton)\n\nRuimte boven het meetdek........................\n\n793.20 m3 (280.00 ton)\n\n793.20 m3 (280.00 ton)\n\n793.20 m3 (280.00 ton)\n\nRuimte op- of boven het bovendek (licht- en luchtschachten, enz.).....\n\n197.96 m3 (69.88 ton)\n\n297.45 m3 (105.00 ton)\n\nOvermaat van luikhoofden....................\n\n57.93 m3 (20.45 ton)\n\n56.94 m3 (20.10 ton)\n\n56.43 m3 (19.92 ton)\n\nBruto-inhoud.........\n\n5468.69 m3 (1930.45 ton)\n\n5665.66 m3(1999.98 ton)\n\n5764.64 m3 (2034.92 ton)\n\nAftrekposten buiten die voor de werktuiglijke voortstuwingsruimte........\n\n538.24 m3 (190.00 ton)\n\n538.24 m3(190.00 ton)\n\n538.24 m3(190.00 ton)\n\nOverschot.............\n\n4930.45 m3(1740.45 ton)\n\n5127.42 m3 (1809.98 ton)\n\n5226.40 m3 (1844.92 ton)\n\nAftrek voor werktuiglijke voortstuwingsruimte........\n\n1749.98 m3 (617.74 ton)\n\n2131.13 m3 (752.29 ton\n\n2305.24 m3 (813.75 ton)\n\nNetto-inhoud.........\n\n3180.47 m3(1122.71 ton)\n\n2996.29 m3 (1057.69 ton)\n\n2921.16 m3 (1031.17 ton)\n\nSchema van de berekening\n\nBruto inhoud zonder licht- en luchtschachten en luikhoofden ................................................................\n\n1550.00\n\nOvermaat luikhoofden (gebaseerd op bovenstaande bruto inhoud) .............................................................\n\n17.25\n\n---------\n\nBruto inhoud, met overmaat luikhoofden en zonder lichten luchtschachten ...............................................\n\n1567.25\n\n13% van 1567.25 ton ........................................\n\n203.74\n\nVoortstuwingsruimte onder het bovendek ............\n\n160.00\n\n---------\n\nVerschil............................................................\n\n43.74\n\n14.95 % van het verschil ....................................\n\n6.54\n\n---------\n\nVerschil plus 14.95 % van het verschil ................\n\n50.28\n\n50.28\n\n---------\n\nBruto inhoud met licht- en luchtschachten en voorlopige overmaat luikhoofden..................................................\n\n1617.53\n\nAanvullende vrijstelling voor luikhoofden door toevoeging licht- en luchtschachten\n                                                               = \u00bd% van 50.28 = ..................\n\n0.25\n\n---------\n\n1617.28\n\n13 % van de bruto inhoud ad 1617.28 ..................\n\n210.25\n\n---------\n\nVoortstuwingsruimte onder het bovendek .............\n\n160.00\n\nLicht- en luchtschachten ....................................\n\n50.28\n\n---------\n\nSom..............\n\n210.28\n\nIndien overeenkomstig het tweede lid van artikel 2 Regel II wordt toegepast moet de\n                                                meting van de ruimte onder het bovenste dek 59 worden uitgevoerd door op de volgende wijze de lengte, de grootste breedte buitenwerks\n                                                en de omvang te bepalen:\n\n1.  De lengte wordt gemeten op het bovenste dek van de achterzijde van de voorsteven\n                                                      tot de achterzijde van de achtersteven. Indien geen achtersteven aanwezig is, of indien\n                                                      deze niet tot het bovenste dek doorloopt, moet de lengte worden genomen tot de voorzijde\n                                                      van de roerkoning, waarbij de laatste, zonodig denkbeeldig tot het bovenste dek wordt\n                                                      doorgedacht (zie figuur 117).\n\n2. De grootste breedte buitenwerks wordt bepaald door meting van de grootste breedte\n                                                      van het bovenste dek buitenwerks over de huid ter hoogte van de plaats, waar de bovenkant\n                                                      van het dek moet worden aangetekend. Daarna wordt zo nodig het naar binnen vallen\n                                                      van de huid door middel van een schietlood of een ander middel gemeten. De som van\n                                                      de breedte en het binnenvallen aan beide zijden vormt de grootste breedte buitenwerks\n                                                      (zie figuur 118). Berghouten behoren niet in deze breedte te worden begrepen.\n\nIn gevallen, waar het mogelijk is door binnenwerkse meting de grootste breedte buitenwerks\n                                                      te bepalen (b.v. in de machinekamer van een stalen schip), wordt de grootste breedte\n                                                      tot de binnenkant van de huid gemeten en de dikte van de huid aan beide zijden daarbij\n                                                      gevoegd.\n\n3. De omvang moet bij voorkeur worden gemeten door middel van een ketting van buiten\n                                                      onderlangs het schip gespannen op de plaats waar de grootste breedte is gemeten (zie\n                                                      de figuren 119 en 120). De ketting moet in een vlak loodrecht op de kiellijn strak\n                                                      worden aangehaald en de bovenkant van het bovenste dek wordt er aan beide zijden op\n                                                      aangetekend. De omvang wordt nu gevonden door het meten van de afstand tussen de op\n                                                      de ketting aangetekende punten.\n\nDe kubieke inhoud der ruimte onder het bovenste dek wordt berekend door de halve omvang\n                                                en de halve grootste breedte buitenwerks bij elkaar op te tellen. Het kwadraat der\n                                                aldus verkregen som wordt met de lengte vermenigvuldigd. Dit product wordt daarna\n                                                vermenigvuldigd bij toepassing van de meting in meters met de factoren 0.17, in het\n                                                geval van houten of composietschepen, en 0.18 in het geval van stalen schepen, en\n                                                bij toepassing van de meting in voeten met de factoren 0.0017 en 0.0018. Het aldus\n                                                verkregen product wordt geacht de kubieke inhoud te zijn van de ruimte onder het bovenste\n                                                dek in kubieke meters of registertonnen.\n\nBij toepassing van Regel II zal geen meting van dubbele bodemtanks plaats hebben.\n\nBehoudens de bepalingen van artikel 88 zullen ruimten op- of boven het bovenste dek\n                                                (bak, verhoogd dek, dekhuizen, luikhoofden enz.) overeenkomstig de desbetreffende\n                                                bepalingen van hoofdstuk III worden behandeld.\n\nDe meting van alle afzonderlijke delen van de bovenbouw en van luikhoofden op- of\n                                                boven het bovenste dek zal geschieden door bepaling van hun gemiddelde breedte, gemiddelde\n                                                lengte en gemiddelde hoogte, indien dit uitvoerbaar is, volgens de bepalingen vervat\n                                                in hoofdstuk III. In geen geval zal echter meer dan \u00e9\u00e9n breedte gebruikt worden. Indien\n                                                binnenwerkse meting onuitvoerbaar is, moeten de maten buitenwerks genomen worden.\n\nDe kubieke inhoud van deze ruimten wordt verkregen door vermenigvuldiging van de lengte\n                                                met de breedte en het aldus verkregen oppervlak met de hoogte. Dit laatste product\n                                                wordt geacht de kubieke inhoud in kubieke meters of kubieke voeten te zijn.\n\nDe inhoud van de ruimten, welke voor aftrek in aanmerking komen, genoemd in artikel\n                                                7, moeten volgens het bepaalde in artikel 88 worden vastgesteld. Alle aftrekposten\n                                                zijn onderhevig aan de in hoofdstuk IV opgelegde begrenzingen en beperkingen en indien\n                                                het onmogelijk is deze begrenzingen en beperkingen voor enige ruimte te berekenen\n                                                (b.v. in het geval van waterballastruimten) mag geen aftrek voor bedoelde ruimte worden\n                                                toegestaan.\n\n1 \nDe signalements-lengte\n60 is de lengte van de voorzijde van het bovenste uiteinde van de voorsteven (zie figuur\n                                                      121) tot de achterzijde van het bovenste uiteinde van de achtersteven.\n\nIndien geen achtersteven aanwezig is, wordt de lengte genomen tot het snijpunt van\n                                                      de voorzijde van de roerkoning (of het verlengde daarvan) met het bovenste dek.\n\n2 De signalements-breedte is de grootste breedte buitenwerks, welke op dezelfde wijze bepaald wordt als in\n                                                      artikel 84 voor de breedte onder Regel II is aangegeven (zie figuur 118).\n\nBerghouten mogen niet in deze breedte worden begrepen.\n\n3 De signalements-holte is de vertikale afstand in het langsscheepse middenvlak gemeten op de helft van de\n                                                      signalements-lengte tussen de onderzijde van het meetdek en de bovenzijde van de dubbele\n                                                      bodembeplating of vrangen. In schepen met drie of meer dekken wordt een tweede signalements-holte\n                                                      tot de onderzijde van het bovendek gemeten (zie figuur 122).\n\nIndien de signalements-holte ter plaatse van een verlaging of een verhoging van de\n                                                      dubbele bodem valt, moet de holte tot het grondvlak van de verlaging, c.q. de bovenkant\n                                                      van de verhoging worden gemeten. (zie figuur 123).\n\nDe signalements-afmetingen voor schepen volgens Regel II gemeten zijn: de lengte,\n                                                de breedte en de omvang, bepaald volgens artikel 84.\n\nDe \u201elengte over alles\u201d moet tevens worden vastgesteld. Zij moet van de voorkant van\n                                                het voorste tot de achterkant van het achterste vaste deel van de scheepsromp worden\n                                                gemeten (zie figuur 124).\n\nB' = eindpunt in het voorschip, op de bovenkant van het meetdek gelegen.\n\na b = spantdiepte + dikte der wegering horizontaal gemeten.\n\nA' = eindpunt in het achterschip, op de bovenkant van het meetdek gelegen.\n\na b = spantdiepte, horizontaal gemeten (geen wegering aangebracht).\n\na b c stelt de vallingshoek voor van de boeg (of voorsteven) of achtersteven, b c de achterzijde van de voorsteven of de binnenzijde van de huidbeplating bij de achtersteven\n                                          of het hek; a b stelt de bovenkant van het meetdek voor en b d de dikte van dat dek. De punten B' of A', in de figuren 5 en 6 aangegeven, moeten\n                                          daarna voor en achter verplaatst worden over een afstand gelijk aan d e, welke de valling van de boeg (of voorsteven) of de achtersteven over de dikte van\n                                          het dek heeft.\n\nA A' = c d = hoogte van het verhoogd achterdek.\n\nB B' = a b = hoogte van het verhoogd voordek.\n\nIndien de boeg en/of het dek een vierkante vorm heeft, moet een derde van de dekrondte\n                                          bij de hoogten a b of c d gevoegd worden.\n\nR of r worden aan beide eindhoofden gemeten en indien de aldus verkregen uitkomsten niet\n                                          gelijk zijn, verhoudt zich de dekrondte, welke gebruikt wordt voor bepaling van de\n                                          meetholten, tot de dekrondten bij de eindhoofden, als de afstanden van de doorsneden\n                                          tot de eindhoofden zich tot elkaar verhouden.\n\nDe gehele lengte van het tussendek = A'B' + c d + e f.\n\nA'B' = meetlengte c d en e f = toevoegingen voor de bepaling van de meetlengte.\n\nf g = lengte 1. g d = lengte 2.\n\nToe te passen bij een tussendek waarvan het achterste deel een zelfde soort vorm heeft\n                                          als het voorste deel.\n\na en f h i g te vermelden onder \u201eluikhoofden\u201d op de metingstaten en te begrijpen in de gezamenlijke\n                                          inhoud van de luikhoofden. k onder een afzonderlijk hoofd op de metingstaten te vermelden en vrij te stellen van\n                                          de bruto inhoud.\n\nb d l m en n o e c, besloten en gelegen binnen een open ruimte, op de metingstaten te vermelden onder\n                                          bovenbouw als \u201cschachten\u201d en te begrijpen in de bruto inhoud.\n\nd f g e, verminderd met p. wordt tezamen met de bovenbouw gemeten en begrepen in de bruto inhoud.\n\nDe delen a b c d, verminderd met g en b e f c worden gemeten, onder een afzonderlijk hoofd op de metingstaten vermeld en vrijgesteld\n                                          van meting in de bruto-inhoud.\n\nHet schijnlicht en het deel a b c d worden vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nHet deel a b c d wordt vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud, daar het uitsluitend dient voor\n                                          het toelaten van licht en lucht tot de beneden gelegen ruimte.\n\nSlechts het deel a b c d wordt vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nSlechts de delen a b c d en a d e worden vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nMeting van laatstgenoemd deel, hetwelk in de regel niet afgeschoten is, wordt uitgevoerd\n                                          als bovenstaande figuur laat zien.\n\nHet deel e f g h en de direct daaronder in de bovenbouw (b.v. een kampanje) gelegen trap worden vrijgesteld\n                                          van meting in de bruto-inhoud. a b c d (de gehele bovenbouw) wordt gemeten, waarna e f g h en de twee w.c.\u2019s afzonderlijk worden gemeten en van a b c d afgetrokken, i wordt behandeld als een gang.\n\nDe delen e f g h en e h j worden vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nHet deel b e f c wordt vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nHet deel a b c d wordt niet vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nIn dit geval, worden slechts de urinoirs a b c d en de w.c.'s e f g h en de w.c. aangeduid door A vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\na b c is een gesloten bovenbouw (bak).\n\nd e f g is een kettingbak (buitenwerks gemeten) en wordt vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\na b c is een gesloten bovenbouw (bak).\n\nd e f a is een w.c. en derhalve wordt het deel d' e' f' a' vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud.\n\nRUIMTE TUSSEN BOVENDEK EN SHELTERDEK IN EEN OPEN SHELTERDEKSCHIP.\n\nDe schotten a b, e f en g h mogen \u00e9\u00e9n of twee tonnage-openingen hebben. De delen a b c d en l k b a worden vrijgesteld van meting in de bruto-inhoud. De bak d c i zonder kettingbak, de proviandkamer en de kampanje j k l zonder de ruimte, ingenomen door het stuurgerei en zonder mogelijke w.c.'s, trappen,\n                                          enz. (art. 57), worden begrepen in de bruto-inhoud. De luikhoofden o worden medegerekend in de gezamenlijke inhoud van de luikhoofden.\n\nTonnage-opening omsloten door een bak, welke aan het achtereind geheel open is.\n\nDe shelterdekruimte wordt begrepen in de bruto-inhoud.\n\na = enkele opening van een breedte van 1,219 meter (4 voet) en een hoogte van 1,524\n                                          meter (5 voet) in het midden van de betreffende ruimte gelegen maakt dat de bak als\n                                          open ruimte moet worden aangemerkt.\n\na = enkele opening van een breedte van 1,219 meter (4 voet) en een hoogte van 1,524\n                                          meter (.5 voet), zo dicht als praktisch mogelijk is bij het langsscheepse middenvlak\n                                          van de bak gelegen, moet worden aangebracht opdat men de bak als een open ruimte kan\n                                          beschouwen.\n\nIndien het niet mogelijk is een enkele opening in het midden te maken en er geen reden\n                                          bestaat waarom niet aan elke zijde van het middenvlak een opening zou worden aangebracht,\n                                          moet elk van deze openingen een breedte van tenminste 0,914 meter (3 voet) en een\n                                          hoogte van tenminste 1,219 meter (4 voet) hebben, opdat men de bak als een open ruimte\n                                          kan beschouwen.\n\nAfgezien van de omstandigheid dat de tonnage-opening a b aan de voorwaarden voldoet moet de gehele bak in de bruto-inhoud begrepen worden\n                                          wegens het aanwezig zijn van een deur bij c in het schot.\n\nZelfs indien de deur bij c niet aanwezig is, zal de aanwezigheid van een deur bij d hetzelfde gevolg hebben.\n\nDe lijn a b (de afstand tussen de hoekstalen) moet ten minste 1,219 meter (4 voet) zijn. c d moet ten minste gelijk zijn aan e f.\n\na = verblijven voor de bemanning. De gang b wordt afgetrokken.\n\nDe aftrek van gang b hangt af van het aanbrengen van een deur tussen de gangen a en b, hetzij de deur d aanwezig is of niet. De aanwezigheid van een mangat, hetwelk toegang\n                                          geeft tot een tank welke niet voor aftrek in aanmerking komt, zal de gang niet veranderen\n                                          in een welke niet voor aftrek in aanmerking komt, indien een zodanig mangat in de\n                                          regel gedurende de vaart niet wordt gebruikt.\n\na b = hoogte van de tunnel.\n\na c = d e = dikte buikdenning.\n\na b c d = ruimte onder de bovenkant van de hoofdruimte; te behandelen volgens artikel 76,\n                                          lid (a).\n\nb c f e, g h i j  en m n k o l te behandelen volgens artikel 76, lid (d).\n\na b c d = ruimte onder de bovenkant van de hoofdruimte, te behandelen volgens artikel 76,\n                                          lid (a).\n\nb e f c, e g h f en g i j h te behandelen volgens artikel 76, lid (d).\n\na = ruimte onder de bovenkant van de hoofdruimte; te behandelen volgens artikel 76,\n                                          lid (a).\n\nf g h i te behandelen volgens artikel 76, lid (b). b c d e j k te behandelen volgens artikel 76, lid (d).\n\nDe bovenkant van de hoofd-voortstuwingsmachine mag uitsteken boven de bovenkant van\n                                          de hoofdruimte.\n\nDe dynamo, welke uitsluitend dient voor verlichting- of navigatie-doeleinden, wordt\n                                          niet beschouwd als een deel van de voortstuwingsinrichting en wordt daarom afzonderlijk\n                                          gemeten, zoals de stippellijnen aangeven en van de ruimte onder de bovenkant van de\n                                          hoofdruimte afgetrokken (het spreekt vanzelf, dat a b c d zich over de volle lengte uitstrekt).\n\nGeen beperking wordt toegepast op de onder het bovendek gelegen licht- en luchtschachten.\n\nDe dagtank wordt, mits zij geen bezinktank is, niet beschouwd als voortstuwingsinrichting\n                                          en wordt van a b c d afgetrokken.\n\na en b = koel- en vriesinstallatie.\n\nc = hulpketels, welke niet voldoen aan de voorwaarden om te worden beschouwd als voortstuwingsinstallatie.\n\nDe ruimten, welke strikt nodig zijn voor a, b en c, worden afzonderlijk gemeten en van d e f g afgetrokken. De koel- en vriesinstallatie en de hulpketels zijn in dit geval niet\n                                          van de machinekamer door schotten afgescheiden.\n\na b c d mag slechts een -redelijke grootte hebben; a d en b c mogen niet groter zijn dan redelijk wordt geacht voor inspectie en kleine herstellingen,\n                                          tenzij het bovenste deel van a b c d door machines of toestellen wordt ingenomen als genoemd onder artikel 78 (a).\n\nHet spreekt vanzelf, dat het deel e f g h als een astunnel wordt aangemerkt en dat haar inhoud zo nodig, wordt berekend met\n                                          inachtneming van een gereduceerde breedte.\n\na b c d mag slechts een redelijke grootte hebben; a c en b d mogen niet hoger zijn dan nodig is voor onderzoek en kleine herstellingen van de assen.\n\nDe ruimte a b c d e f is een grote ruimte onmiddellijk achter de voorstuwingsruimte. De ruimte welke bij\n                                          die voor de werktuiglijke voortstuwingsruimte wordt gevoegd, mag niet groter zijn\n                                          dan door de tunnels g b a f e l k j i h zou worden ingenomen.\n\na b c d = p q u t s r mag niet groter zijn dan, rekening houdende met de algemene inrichting in dit deel\n                                          van het schip, redelijk wordt geacht voor onderzoek en herstellingen van de asleiding.\n\nDe hulpketel voldoet aan de voorwaarden om te worden beschouwd als voortstuwingsinrichting.\n                                          Dientengevolge moet de ruimte a b c d begrepen worden in de ruimte onder de bovenkant\n                                          van de hoofdruimte en de hulpketelschachten moeten beschouwd worden als werkelijke\n                                          licht- en luchtruimten. Indien op aanvraag van de eigenaar de hulpketelschachten worden\n                                          begrepen in de bruto inhoud en in de kubieken inhoud van de ruimten, welke de grondslag\n                                          vormen voor de aftrek voor werktuiglijke voorstuwing, wordt de lengte gerekend, als\n                                          de figuur aangeeft. Zo nodig zal de breedte van beide hulpketelschachten eveneens\n                                          worden beperkt.\n\nSignalements-lengte = B' A' (meetlengte) + a b \u2014 c d.\n\na b + c + d = grootste breedte buitenwerks.\n\na b c d e = omvang.\n\na b c d e = omvang."}