Title: wetten.nl - Regeling - Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, betreffende een civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem (Civil Global Navigation Satellite System) (GNSS) - BWBV0006469

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006469/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, betreffende een civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem (Civil Global Navigation Satellite System) (GNSS) - BWBV0006469", "content": "Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds,\n                           en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, betreffende een civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem\n                           (Civil Global Navigation Satellite System) (GNSS)\n\nDe Europese Gemeenschap, hierna \u201ede Gemeenschap\u201d te noemen,\n\nen\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nDe Tsjechische Republiek,\n\nHet Koninkrijk Denemarken,\n\nDe Bondsrepubliek Duitsland,\n\nDe Republiek Estland,\n\nDe Helleense Republiek,\n\nHet Koninkrijk Spanje,\n\nDe Franse Republiek,\n\nIerland,\n\nDe Italiaanse Republiek,\n\nDe Republiek Cyprus,\n\nDe Republiek Letland,\n\nDe Republiek Litouwen,\n\nHet Groothertogdom Luxemburg,\n\nDe Republiek Hongarije,\n\nMalta,\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nDe Republiek Oostenrijk,\n\nDe Republiek Polen,\n\nDe Portugese Republiek,\n\nDe Republiek Sloveni\u00eb,\n\nDe Slowaakse Republiek,\n\nDe Republiek Finland,\n\nHet Koninkrijk Zweden,\n\nHet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\npartijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, hierna \u201ede lidstaten\u201d\n                                       te noemen,\n\nenerzijds,\n\nen\n\nHet Koninkrijk Marokko, hierna \u201eMarokko\u201d te noemen,\n\nanderzijds,\n\nhierna \u201ede partijen\u201d te noemen,\n\nGezien de gemeenschappelijke belangen bij de ontwikkeling van een mondiaal satellietnavigatiesysteem\n                                       (GNSS) voor civiel gebruik,\n\nErkennende het belang van Galileo als bijdrage aan de navigatie- en informatie-infrastructuur\n                                       in de Europese Gemeenschap en Marokko,\n\nGezien de toenemende ontwikkeling van GNSS-toepassingen in Marokko, de Gemeenschap\n                                       en andere gebieden in de wereld,\n\nIn de wens de samenwerking tussen Marokko en de Gemeenschap te intensiveren, hierbij\n                                       rekening houdend met de op 1 maart 2000 in werking getreden Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht\n                                          tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds1 (hierna \u201ede Associatieovereenkomst van maart 2000\u201d te noemen),\n\nHebben overeenstemming bereikt omtrent hetgeen volgt:\n\nDe overeenkomst heeft ten doel de samenwerking tussen de partijen in het kader van\n                                       de bijdragen van Europa en Marokko aan een civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem\n                                       (GNSS) te stimuleren, te vergemakkelijken en te verbeteren.\n\nIn deze overeenkomst wordt verstaan onder:\n\n\u201eaugmentatie\u201d, regionale of lokale mechanismen zoals het \u201eEuropean Geostationary Navigation\n                                             Overlay System\u201d (EGNOS). Zij bieden aan de gebruikers van satellietgebaseerde navigatie-\n                                             en tijdssynchronisatiesignalen extra inputinformatie, naast de informatie die afkomstig\n                                             is van de voornaamste in gebruik zijnde constellaties, alsmede aanvullende afstand/pseudoafstandinput,\n                                             en correcties dan wel verbeteringen van bestaande pseudoafstandinput. Dankzij deze\n                                             mechanismen kunnen gebruikers over betere prestatie beschikken, zoals grotere nauwkeurigheid,\n                                             beschikbaarheid, integriteit en betrouwbaarheid;\n\n\u201eGNSS\u201d, mondiaal satellietnavigatiesysteem (Global Navigation Satellite System), dat\n                                             signalen aanlevert voor navigatie en tijdssynchronisatie per satelliet;\n\n\u201eGalileo\u201d, een autonoom civiel Europees mondiaal satellietnavigatie- en tijdssynchronisatiesysteem\n                                             dat door de Gemeenschap en haar lidstaten is ontworpen en ontwikkeld. Het systeem\n                                             staat onder civiele leiding en heeft tot doel GNSS-diensten aan te bieden. De exploitatie\n                                             van Galileo kan aan een private partij worden overgedragen. Galileo gaat een of meer\n                                             verschillende diensten aanbieden: open diensten, commerci\u00eble diensten, diensten ter\n                                             beveiliging van mensenlevens (\u201dSafety of Life\u201d) en opsporings- en reddingsdiensten,\n                                             alsmede een beveiligde dienst voor de overheid (\u201dPublic Regulated Service\u201d) met beperkte\n                                             toegang, ten behoeve van geautoriseerde gebruikers uit de overheidssector;\n\n\u201elokale componenten van Galileo\u201d, de lokale mechanismen die aan de gebruikers van\n                                             satellietgebaseerde navigatie- en tijdssynchronisatiesignalen van Galileo extra inputinformatie\n                                             aanbieden naast de informatie die afkomstig is van de voornaamste in gebruik zijnde\n                                             constellatie. Lokale componenten kunnen worden ingezet met het oog op extra prestaties\n                                             in gebieden rond luchthavens, zeehavens en in stedelijke of andere geografisch veeleisende\n                                             omgevingen. Galileo zal generieke modellen voor lokale componenten aanbieden;\n\n\u201eapparatuur voor mondiale navigatie, plaatsbepaling en tijdssynchronisatie\u201d: alle\n                                             eindgebruikersapparatuur voor civiel gebruik, bestemd om satellietgebaseerde navigatie-\n                                             of tijdssynchronisatiesignalen uit te zenden, te ontvangen of te verwerken voor het\n                                             aanbieden van een dienst, of om te worden ge\u00ebxploiteerd met een regionale augmentatie;\n\n\u201eregelgeving\u201d, elke wet, regeling, regel, procedure, beslissing, administratieve handeling\n                                             of soortgelijke handeling van een van de partijen;\n\n\u201einteroperabiliteit\u201d, op gebruikersniveau, een situatie waarin een tweesystemenontvanger\n                                             signalen kan gebruiken van ten minste twee systemen, waardoor een gelijke of betere\n                                             prestatie wordt geleverd dan wanneer slechts \u00e9\u00e9n systeem wordt gebruikt;\n\n\u201eintellectuele eigendom\u201d, intellectuele eigendom in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Stockholm van 14 juli 1967 tot oprichting van de Wereldorganisatie\n                                                voor intellectuele eigendom;\n\n\u201eaansprakelijkheid\u201d, het feit dat een natuurlijke persoon of een rechtspersoon in\n                                             overeenstemming met bepaalde rechtsbeginselen en voorschriften juridisch kan worden\n                                             aangesproken tot vergoeding van de aan een andere natuurlijke persoon of rechtspersoon\n                                             berokkende schade. Deze verplichting kan in een overeenkomst (contractuele aansprakelijkheid)\n                                             of in een rechtsnorm (niet-contractuele aansprakelijkheid) zijn vastgelegd;\n\n\u201ekostendekking\u201d, de mechanismen ter dekking van de kosten van investering in en exploitatie\n                                             van het systeem;\n\n\u201egerubriceerde informatie\u201d, elke vorm van informatie die moet worden beschermd tegen\n                                             onrechtmatige bekendmaking, waardoor vitale belangen, waaronder de nationale veiligheid,\n                                             van de partijen of van een bepaalde lidstaat, in uiteenlopende mate zouden kunnen\n                                             worden geschaad. Het rubriceringsniveau wordt met een specifiek merkteken aangeduid.\n                                             Deze informatie wordt door de partijen gerubriceerd in overeenstemming met de geldende\n                                             verordeningen en wetten en moet tegen elk mogelijk verlies aan vertrouwelijkheid,\n                                             integriteit en beschikbaarheid worden beschermd;\n\n\u201epartijen\u201d, enerzijds de Gemeenschap of de lidstaten, dan wel de Gemeenschap en haar\n                                             lidstaten, in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, en anderzijds Marokko;\n\n\u201egrondgebied\u201d, ten aanzien van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, het grondgebied\n                                             waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, onder de daarin vastgestelde voorwaarden, van toepassing is.\n\nDe partijen komen overeen de volgende beginselen toe te passen op de samenwerking\n                                       in de zin van deze overeenkomst:\n\n1. wederzijds voordeel, dankzij een algemeen evenwicht van de rechten en verplichtingen,\n                                             waaronder begrepen de bijdragen en retributies;\n\n2. partnerschap in het Galileo-programma, in overeenstemming met de procedures en regels\n                                             waaraan het beheer van Galileo is onderworpen;\n\n3. wederzijdse mogelijkheden om samen te werken in Europese en Marokkaanse GNSS-projecten\n                                             voor civiel gebruik;\n\n4. tijdige uitwisseling van informatie die van invloed kan zijn op de samenwerking;\n\n5. passende bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, zoals bedoeld in artikel 8, lid 2;\n\n6. vrije toegang tot de satellietnavigatiediensten op het grondgebied van de partijen;\n\n7. vrije handel in GNSS-apparatuur op het grondgebied van de partijen.\n\n1 Samenwerking op het gebied van satellietnavigatie en -tijdssynchronisatie kan worden\n                                             opgezet in de sectoren wetenschappelijk onderzoek, industri\u00eble fabricage, opleiding,\n                                             toepassing, ontwikkeling van diensten en markten, handel, radiospectrum, integriteit,\n                                             normalisering en certificering, en veiligheid. De partijen kunnen, volgens het mechanisme\n                                             van artikel 14, besluiten deze lijst aan te passen.\n\n2 Deze overeenkomst is niet van toepassing op samenwerking tussen de partijen op de\n                                             hieronder in de punten 2.1 tot en met 2.6 vermelde gebieden. De partijen kunnen, indien\n                                             zij het erover eens zijn dat zulks hun tot wederzijds voordeel zal strekken, de samenwerking\n                                             tot deze gebieden uitbreiden, mits zij daartoe passende overeenkomsten sluiten; het\n                                             betreft:\n\n2.1. gevoelige technologie\u00ebn en goederen van Galileo, op grond van exportcontrole- en non-proliferatievoorschriften\n                                                   die van toepassing zijn in de Europese Gemeenschap en haar lidstaten;\n\n2.2. cryptografie- en belangrijke informatiebeveiligingstechnologie\u00ebn en -producten (INFOSEC);\n\n2.3. de systeembeveiligingsarchitectuur van Galileo (ruimte-, grond- en gebruikerssegment);\n\n2.4. de veiligheidscontroleaspecten van de mondiale segmenten van Galileo;\n\n2.5. de Public Regulated Services, in de definitie-, de ontwikkelings-, de implementatie-,\n                                                   de test- en de evaluatiefase, alsmede in de operationele fase (beheer en gebruik);\n\n2.6. de uitwisseling van gerubriceerde informatie betreffende satellietnavigatie en Galileo.\n\n3 Deze overeenkomst laat onverlet de wetgeving van de Europese Gemeenschap houdende\n                                             oprichting van de Europese GNSS-toezichtautoriteit en de institutionele structuur\n                                             ervan, alsmede de toepasselijke wet- en regelgeving en beleidsmaatregelen ter uitvoering\n                                             van de non-proliferatieverbintenissen en de exportcontrole betreffende producten voor\n                                             twee\u00ebrlei gebruik, en voorts de maatregelen van nationaal recht betreffende beveiliging\n                                             en controle van immateri\u00eble overdracht van technologie.\n\n1 Onverminderd de toepasselijke regelgeving wordt door de partijen een zo breed mogelijke\n                                             samenwerking in het kader van deze overeenkomst bevorderd in die zin dat vergelijkbare\n                                             mogelijkheden worden geboden voor deelname aan de samenwerking in de in artikel 4 genoemde sectoren.\n\n2 De partijen komen overeen samen te werken zoals is bepaald in de artikelen 6 tot en met 13.\n\n1 Voortbouwend op vroegere successen in het kader van de Internationale Unie voor Telecommunicatie\n                                             komen de partijen overeen de samenwerking en wederzijdse steun met betrekking tot\n                                             het radiospectrum voort te zetten.\n\n2 In samenhang hiermee bevorderen de partijen een adequate frequentietoewijzing voor\n                                             Galileo, teneinde de beschikbaarheid van Galileo-diensten voor gebruikers wereldwijd,\n                                             en met name in Marokko en de Gemeenschap, te garanderen.\n\n3 Bovendien erkennen de partijen het belang van bescherming van het radionavigatiespectrum\n                                             tegen verstoring en interferentie. Met dit doel bepalen zij de bronnen van interferentie\n                                             en trachten zij wederzijds aanvaardbare oplossingen ter bestrijding van interferentie\n                                             te vinden.\n\n4 Niets in deze overeenkomst mag aldus worden uitgelegd dat mag worden afgeweken van\n                                             de toepasselijke regelgeving van de Internationale Unie voor Telecommunicatie, met\n                                             inbegrip van de radiovoorschriften.\n\nDe partijen bevorderen gezamenlijk onderzoek op het gebied van GNSS door middel van\n                                       communautaire en Marokkaanse onderzoeksprogramma\u2019s, in het bijzonder het kaderprogramma\n                                       van de Europese Gemeenschap voor onderzoek en ontwikkeling, de onderzoeksprogramma\u2019s\n                                       van het Europees Ruimteagentschap en de door Marokkaanse organen opgestelde programma\u2019s.\n\nHet gezamenlijke onderzoek moet bijdragen aan de planning van de toekomstige ontwikkeling\n                                       van een GNSS voor civiel gebruik. De partijen komen overeen een mechanisme vast te\n                                       stellen dat geschikt is om voor nuttige contacten en effectieve deelname aan de onderzoeksprogramma\u2019s\n                                       te zorgen.\n\n1 De partijen stimuleren en steunen de samenwerking tussen hun beider industrie\u00ebn, met\n                                             name door middel van joint ventures en wederzijdse deelname aan ter zake dienende\n                                             industri\u00eble verenigingen, met als doel het opzetten van het Galileo-systeem en het\n                                             bevorderen van het gebruik en de ontwikkeling van Galileo-toepassingen en -diensten.\n\n2 Ten behoeve van de industri\u00eble samenwerking verlenen en waarborgen de partijen, in\n                                             overeenstemming met de strengste internationale normen, op de gebieden en in de sectoren\n                                             die van belang zijn voor de ontwikkeling en exploitatie van Galileo/Egnos, een adequate\n                                             en effectieve bescherming van de rechten van intellectuele, industri\u00eble en commerci\u00eble\n                                             eigendom, waaronder begrepen effectieve middelen van rechtshandhaving.\n\n3 De uitvoer door Marokko naar derde landen van gevoelige goederen en technologie\u00ebn\n                                             die specifiek ontwikkeld en gefinancierd worden in het kader van het Galileo-programma\n                                             moet vooraf door de bevoegde beveiligingsinstantie van Galileo zijn goedgekeurd, indien\n                                             deze instantie heeft aanbevolen om deze goederen te onderwerpen aan een uitvoervergunning\n                                             in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. Voorts voorziet elke in artikel 4, lid 2, bedoelde overeenkomst in een passend mechanisme, volgens hetwelk Marokko kan aanbevelen\n                                             om bepaalde goederen aan een uitvoervergunning te onderwerpen.\n\n4 De partijen bevorderen nauwere banden tussen de bevoegde instanties van Marokko en\n                                             het Europees Ruimteagentschap, teneinde het bereiken van de doelstellingen van de\n                                             overeenkomst te bevorderen.\n\n1 De partijen stimuleren handel en investeringen in satellietnavigatie-infrastructuur,\n                                             apparatuur, lokale componenten van Galileo en toepassingen, zowel in Marokko als in\n                                             de Gemeenschap.\n\n2 Met dit doel geven de partijen voorlichting over de werkzaamheden op het gebied van\n                                             Galileo-satellietnavigatie, wijzen zij mogelijke belemmeringen voor de groei in GNSS-toepassingen\n                                             aan en nemen zij passende maatregelen ter bevordering van die groei.\n\n3 Om de gebruikersbehoeften te bepalen en daar op doeltreffende wijze aan te voldoen,\n                                             onderzoeken de Gemeenschap en Marokko de oprichting van een gemengd GNSS-gebruikersforum.\n\n4 Deze overeenkomst laat de rechten en verplichtingen van de partijen in het kader van\n                                             de Wereldhandelsorganisatie onverlet.\n\n1 De partijen erkennen het belang van een geco\u00f6rdineerde benadering inzake mondiale\n                                             satellietnavigatiediensten op internationale normalisatie- en certificeringsfora.\n                                             Met name steunen de partijen gezamenlijk de ontwikkeling van Galileo-normen en bevorderen\n                                             zij de wereldwijde toepassing ervan met bijzondere aandacht voor de interoperabiliteit\n                                             met andere GNSS-systemen.\n\nEen van de doelstellingen van de co\u00f6rdinatie is een breed en innovatief gebruik van\n                                             de Galileo-diensten aan te moedigen door te bevorderen dat wereldwijde navigatie-\n                                             en tijdbepalingsnormen voor verschillende diensten, te weten open diensten, commerci\u00eble\n                                             diensten en diensten ter beveiliging van mensenlevens, worden aangenomen. De partijen\n                                             komen overeen gunstige omstandigheden voor de ontwikkeling van Galileo-toepassingen\n                                             te cre\u00ebren.\n\n2 Bijgevolg werken de partijen, ter bevordering en verwezenlijking van de doelstellingen\n                                             van deze overeenkomst, in voorkomende gevallen samen in alle GNSS-aangelegenheden\n                                             die, met name in de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, de Internationale\n                                             Maritieme Organisatie en de Internationale Unie voor Telecommunicatie, aan de orde\n                                             komen.\n\n3 Op bilateraal niveau zorgen de partijen ervoor dat de regelgeving inzake technische\n                                             normen en inzake certificerings- en vergunningsvereisten en -procedures betreffende\n                                             GNSS de handel niet onnodig belemmert. Deze vereisten zijn gebaseerd op objectieve,\n                                             niet-discriminerende, en vooraf vastgestelde transparante criteria.\n\n4 De partijen keuren de regelgeving goed die het mogelijk maakt om, op het grondgebied\n                                             binnen hun rechtsmacht, ten volle gebruik te maken van Galileo, met name van de ontvangers\n                                             en de grond- en ruimtecomponenten.\n\n1 De partijen werken samen om grondsysteemarchitecturen vast te stellen en te verwezenlijken\n                                             die een optimale garantie voor de integriteit van Galileo en de continu\u00efteit van de\n                                             diensten van Galileo bieden.\n\n2 Zij werken daartoe op regionaal niveau samen aan de verwezenlijking van een op het\n                                             Egnos-systeem gebaseerd regionaal grondaugmentatiesysteem in Marokko, dat bedoeld\n                                             is om regionale integriteitsdiensten aan te bieden naast de diensten die door het\n                                             Galileo-systeem mondiaal worden aangeboden.\n\n3 Op lokaal niveau wordt door de partijen de ontwikkeling van de lokale componenten\n                                             van Galileo vergemakkelijkt.\n\n1 De partijen onderstrepen de noodzaak om de mondiale navigatiesatellietsystemen te\n                                             beschermen tegen misbruik, interferentie, verstoring en vijandige handelingen.\n\n2 De partijen erkennen dat samenwerking ter beveiliging van het Galileo-systeem en de\n                                             Galileo-diensten, een belangrijke gemeenschappelijke doelstelling is. Zij wijzen in\n                                             het licht daarvan een instantie aan die belast is met de beveiliging van GNSS en met\n                                             de raadplegingskanalen. Dit kader zal de continu\u00efteit van de GNSS-diensten beschermen.\n\n3 De partijen treffen alle haalbare maatregelen om de continu\u00efteit en de beveiliging\n                                             van de satellietnavigatiediensten en de corresponderende infrastructuur op hun grondgebied\n                                             te verzekeren. Overlay van Galileo-signalen is zonder voorafgaande toestemming van\n                                             de andere partij niet toegestaan.\n\n4 Elke uitwisseling van gerubriceerde informatie als bedoeld in artikel 4, lid 2, punt 6, vergt een veiligheidsovereenkomst tussen de partijen. De beginselen, de procedures\n                                             en het toepassingsgebied worden door de bevoegde veiligheidsinstanties van de partijen\n                                             vastgesteld.\n\nDe partijen werken in voorkomende gevallen samen om een aansprakelijkheidsregeling\n                                       en kostendekkingsregelingen vast te stellen en toe te passen, teneinde het aanbieden\n                                       van civiele GNSS-diensten te vergemakkelijken.\n\n1 De samenwerking krachtens deze overeenkomst wordt, namens Marokko, door de Regering\n                                             van Marokko en, namens de Gemeenschap en haar lidstaten, door de Europese Commissie\n                                             geco\u00f6rdineerd en bevorderd.\n\n2 In overeenstemming met de doelstelling in artikel 1 stellen de partijen, met het oog op het beheer van deze overeenkomst, de in de Associatieovereenkomst van maart 2000 bedoelde samenwerkingsmechanismen vast.\n\n3 De partijen komen overeen dat Marokko de mogelijkheid wordt geboden om overeenkomstig\n                                             de toepasselijke wetgeving en procedures deel te nemen aan de werkzaamheden van de\n                                             Europese GNSS-toezichtautoriteit.\n\n1 Het bedrag van en de modaliteiten inzake de Marokkaanse bijdrage aan het Galileo-programma\n                                             via de Europese GNSS-toezichtautoriteit maken het voorwerp uit van een afzonderlijke\n                                             overeenkomst, volgens de institutionele bepalingen van het Gemeenschapsrecht.\n\n2 Op de samenwerkingsregelingen van de partijen in het kader van deze overeenkomst is,\n                                             in overeenstemming met de Associatieovereenkomst van maart 2000, het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal van toepassing.\n\n3 Onverminderd lid 2 zien de partijen, in het geval waarin specifieke samenwerkingsprogramma\u2019s\n                                             van de ene partij voorzien in financi\u00eble steun aan deelnemers van de andere partij,\n                                             en deze middelen dienen voor de aankoop van apparatuur, erop toe dat de overdracht\n                                             van deze apparatuur door de ene partij aan de deelnemers van de andere partij vrij\n                                             van belastingen en douanerechten geschiedt, in overeenstemming met de wet- en regelgeving\n                                             die op het grondgebied van elke partij van toepassing is.\n\n1 Ten behoeve van de effectieve toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst,\n                                             voorzien de partijen in administratieve regelingen en in de contactpunten die nodig\n                                             zijn voor overleg.\n\n2 De partijen stimuleren verdere uitwisseling van informatie betreffende satellietnavigatie\n                                             tussen hun beider instellingen en ondernemingen.\n\n1 Op verzoek van een hunner plegen de partijen terstond overleg over iedere vraag omtrent\n                                             de uitlegging of toepassing van deze overeenkomst. Ieder geschil betreffende de uitlegging\n                                             of toepassing van deze overeenkomst wordt door de partijen in der minne geschikt.\n\n2 Indien er geen oplossing wordt gevonden, maken de partijen gebruik van het in artikel 86 van de Associatieovereenkomst van maart 2000 vastgelegde mechanisme voor de regeling van geschillen.\n\n3 Het bepaalde in de leden 1 en 2 laat onverlet het recht van de partijen om gebruik\n                                             te maken van het systeem voor de regeling van geschillen waarin de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie voorziet.\n\n1 Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum\n                                             waarop de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de interne procedures\n                                             die voor de inwerkingtreding moeten worden gevolgd, zijn voltooid. De kennisgevingen\n                                             worden gericht tot de Raad van de Europese Unie, die optreedt als depositaris van\n                                             de overeenkomst.\n\n2 Deze overeenkomst kan te allen tijde met \u00e9\u00e9n jaar schriftelijk worden opgezegd.\n\n3 Tenzij anders bepaald, laat de opzegging van deze overeenkomst de geldigheid en de\n                                             duur van de in het kader van de overeenkomst getroffen regelingen, respectievelijk\n                                             vastgestelde rechten en verplichtingen, onverlet.\n\n4 Deze overeenkomst kan door de partijen bij schriftelijke onderlinge overeenkomst worden\n                                             gewijzigd. De wijzigingen treden in werking op de eerste dag van de maand die volgt\n                                             op de datum waarop de partijen de diplomatieke nota\u2019s hebben uitgewisseld waarin zij\n                                             elkaar ervan in kennis stellen dat de interne procedures die voor de inwerkingtreding\n                                             moeten worden gevolgd, zijn voltooid.\n\n5 Deze overeenkomst wordt gesloten voor een termijn van vijf jaar vanaf de datum van\n                                             inwerkingtreding. Zij wordt vervolgens telkens automatisch met vijf jaar verlengd,\n                                             voor zover niet een der partijen de andere partij ten minste drie maanden voor het\n                                             verstrijken van de vijfjarige termijn schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen\n                                             de overeenkomst niet te verlengen.\n\nZij is opgesteld in twee exemplaren in de Arabische, de Deense, de Duitse, de Engelse,\n                                    de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse,\n                                    de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense,\n                                    de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk\n                                    authentiek."}