Title: wetten.nl - Regeling - Notawisselingen tussen de regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek Duitsland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, enerzijds, en de regering van de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, houdende een verdrag inzake de toepassing van non-proliferatie-waarborgen op aan Taiwan geleverd licht verrijkt uranium - BWBV0001430

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001430/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Notawisselingen tussen de regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek Duitsland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland, enerzijds, en de regering van de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, houdende een verdrag inzake de toepassing van non-proliferatie-waarborgen op aan Taiwan geleverd licht verrijkt uranium - BWBV0001430", "content": "Notawisselingen tussen de regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek\n                           Duitsland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland, enerzijds,\n                           en de regering van de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, houdende een verdrag\n                           inzake de toepassing van non-proliferatie-waarborgen op aan Taiwan geleverd licht\n                           verrijkt uranium\n\nWashington, D.C., 21 juli 1999\n\nDe Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden biedt haar complimenten aan het Ministerie\n                                       van Buitenlandse Zaken aan en heeft de eer te verwijzen naar besprekingen tussen functionarissen\n                                       van de Regeringen van de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland (hierna te noemen\n                                       de Troika) en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika (de vier Regeringen\n                                       hierna te noemen de Partijen) inzake de samenwerking tussen de Troika en de Regering\n                                       van de Verenigde Staten van Amerika met betrekking tot de toepassing van non-proliferatie-waarborgen\n                                       voor laagverrijkt uraan dat van de Troika-landen naar de Verenigde Staten wordt overgebracht\n                                       om tot brandstof te worden verwerkt en naar Taiwan wordt herovergedragen voor gebruik\n                                       in de programma's van Taiwan voor lichtwater-kernreactoren. In vervolg op deze besprekingen\n                                       stelt de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden voor dat deze samenwerking onderworpen\n                                       is aan de in de Bijlage bij deze nota vermelde bepalingen en voorwaarden.\n\nDe Regering van het Koninkrijk der Nederlanden heeft voorts de eer voor te stellen\n                                       dat deze nota, met inbegrip van haar Bijlage, en het antwoord van het Ministerie van\n                                       Buitenlandse Zaken waarin wordt bevestigd dat het vorenstaande voor de Regering van\n                                       de Verenigde Staten van Amerika aanvaardbaar is, samen met de equivalente uitwisselingen\n                                       van nota's tussen de Regeringen van de Bondsrepubliek Duitsland en het Verenigd Koninkrijk\n                                       van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland enerzijds en de Regering van de Verenigde Staten\n                                       anderzijds, een verdrag tussen Partijen vormen, dat in werking zal treden op de eerste\n                                       dag van de tweede maand volgend op de datum waarop de laatste van de Troika-landen\n                                       het Ministerie van Buitenlandse Zaken medegedeeld heeft dat aan de voor het van kracht\n                                       worden van het verdrag noodzakelijke nationale vereisten voldaan is, en dat voor onbepaalde\n                                       tijd van kracht zal blijven, tenzij het door een van de Partijen schriftelijk met\n                                       inachtneming van een termijn van zes maanden aan de andere Partijen wordt opgezegd.\n\nDe Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden wil van deze gelegenheid gebruik maken\n                                       om het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten van Amerika van de\n                                       meeste hoogachting te betuigen.\n\nErkennend dat de Regeringen van de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland (hierna te noemen\n                                       de Troika) en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika (hierna te noemen de\n                                       Verenigde Staten) de gemeenschappelijke wens koesteren ervoor te zorgen dat laagverrijkt\n                                       uraan dat naar Taiwan wordt overgebracht voor gebruik in vreedzame kernenergie-activiteiten\n                                       en eventueel bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd niet wordt\n                                       gebruikt voor het vervaardigen of anderszins verwerven van kernwapens of andere nucleaire\n                                       explosiemiddelen;\n\nErkennend dat de Troika tracht ervoor te zorgen dat laagverrijkt uraan dat in de Troika-landen\n                                       wordt vervaardigd en bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd in\n                                       Taiwan onderworpen is aan nucleaire non-proliferatiewaarborgen die overeenstemmen\n                                       met het nonproliferatie-beleid van de Troika;\n\nErkennend dat laagverrijkt uraan dat van de Troika-landen wordt overgebracht naar\n                                       het grondgebied van de Verenigde Staten voor verwerking tot brandstof en heroverdracht\n                                       naar Taiwan zal zijn onderworpen aan de Overeenkomst tot Samenwerking bij het vreedzaam\n                                       gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde\n                                       Staten van Amerika die op 7 november 1995 en 29 maart 1996 te Brussel werd ondertekend\n                                       en op 12 april 1996 in werking trad (hierna te noemen de \u201eVS-Euratom-overeenkomst\"),\n                                       zolang het in de Verenigde Staten van Amerika is;\n\nErkennend dat ingevolge artikel 8, eerste lid, onder C, alinea i, van de VS-Euratom-overeenkomst\n                                       de heroverdracht van laagverrijkt uraan naar derden is toegestaan indien deze wordt\n                                       verricht conform de in het bijbehorende proces-verbaal van overeenkomst genoemde procedures,\n                                       met inbegrip van beoordeling van geval tot geval, voor activiteiten met betrekking\n                                       tot de splijtstofkringloop anders dan de vervaardiging van hoogverrijkt uraan;\n\nOpdat de Troika laagverrijkt uraan aan Taiwan beschikbaar kan stellen voor gebruik\n                                       in programma's voor lichtwater-kernreactoren in Taiwan, zijn de volgende bepalingen\n                                       van kracht:\n\nVoorafgaand aan de overdracht van laagverrijkt uraan van de Troika-landen naar de\n                                       Verenigde Staten voor heroverdracht naar Taiwan, werkt de Troika met Euratom samen\n                                       teneinde aan de Verenigde Staten mede te delen dat dat laagverrijkt uraan is bedoeld\n                                       voor verwerking tot brandstof en heroverdracht naar Taiwan voor gebruik in lichtwater-kernreactoren.\n\nLaagverrijkt uraan dat onderwerp is van deze mededeling en dat van het grondgebied\n                                       van de Verenigde Staten naar Taiwan is herovergedragen wordt in dit Verdrag \u201eTroika-uraan\"\n                                       genoemd.\n\n\u201eTroika-uraan\" bestaat uit laagverrijkt uraan als gedefinieerd in artikel 21, zevende\n                                       lid, van de VS-Euratom-overeenkomst.\n\nOp het moment van overdracht van laagverrijkt uraan van de Troika-landen naar het\n                                       grondgebied van de Verenigde Staten voor heroverdracht naar Taiwan, werkt de Troika\n                                       met Euratom samen teneinde overeenkomstig paragraaf 4 van het proces-verbaal van overeenkomst\n                                       bij de VS-Euratom-overeenkomst goedkeuring te verkrijgen voor de heroverdracht van\n                                       het laagverrijkt uraan van het grondgebied van de Verenigde Staten naar Taiwan.\n\nDe Verenigde Staten zorgen ervoor dat \u201eTroika-uraan\" en bijzonder nucleair materiaal\n                                       dat daaruit wordt vervaardigd, wanneer het in Taiwan is, is onderworpen aan alle bepalingen\n                                       van de \u201eAgreement for Cooperation Between the United States of America and the Republic\n                                       of China Concerning Civil Uses of Atomic Energy\", ondertekend op 4 april 1972, als\n                                       gewijzigd en verlengd (hierna te noemen het Verdrag van 1972), zolang het Verdrag\n                                       van 1972 van kracht is of, ingeval het Verdrag van 1972 wordt vervangen, aan de bepalingen\n                                       van enig opvolgend verdrag, zolang dat opvolgende verdrag van kracht is. De Verenigde\n                                       Staten zullen onder andere met de Troika overleggen over de wijziging, vervanging,\n                                       opschorting of be\u00ebindiging van het Verdrag van 1972 of enig opvolgend verdrag.\n\nMet uitzondering van het bepaalde in paragraaf 9 zorgen de Verenigde Staten ervoor\n                                       dat \u201eTroika-uraan\" en bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd,\n                                       wanneer het in Taiwan is, is onderworpen aan de \u201eSafeguards Transfer Agreement\" ondertekend\n                                       op 6 december 1971, krachtens welke overeenkomst de Internationale Organisatie voor\n                                       Atoomenergie veiligheidscontroles toepast in Taiwan (weergegeven in het IAEA-document\n                                       INFCIRC/158 van 8 maart 1972 en hierna te noemen de Veiligheidscontrole-overeenkomst),\n                                       zolang de veiligheidscontro- le-overeenkomst van kracht is, en wanneer de Veiligheidscontroleovereenkomst\n                                       wordt vervangen, aan de bepalingen van een opvolgende overeenkomst, zolang die opvolgende\n                                       overeenkomst van kracht is. De Verenigde Staten treden onder andere met de Troika\n                                       in overleg over de wijziging, vervanging, opschorting of be\u00ebindiging van de Veiligheidscontroleovereenkomst\n                                       of enige opvolgende overeenkomst.\n\nVoor elke overdracht van Troika-uraan van het grondgebied van de Verenigde Staten\n                                       naar Taiwan waarvan mededeling is gedaan ingevolge paragraaf 1, wordt dat uraan door\n                                       de Verenigde Staten, via daartoe ge\u00ebigende kanalen, ten behoeve van Taiwan aangemerkt\n                                       als \u201eTroika-uraan\".\n\nDe Verenigde Staten verlenen alleen toestemming voor de heroverdracht vanuit Taiwan\n                                       van \u201eTroika-uraan\" of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd,\n                                       naar Euratom-landen of derden die door Euratom, in overeenstemming met artikel 8,\n                                       eerste lid, onder C van de VS-Euratom-overeenkomst en paragraaf 4 van het proces-verbaal\n                                       van overeenkomst bij de VS-Euratom-overeenkomst, zijn aangemerkt als aanvaardbaar\n                                       krachtens de VS-Euratom-overeenkomst. Deze verplichting is slechts van toepassing\n                                       wanneer aan de Verenigde Staten bekend is gemaakt dat er sprake is van \u201eTroika-uraan\"\n                                       of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd.\n\nIngeval de Verenigde Staten om toestemming worden gevraagd voor de terugwinning of\n                                       verrijking tot twintig procent of meer in de isotoop U-235 van \u201eTroika-uraan\" of bijzonder\n                                       nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd in Taiwan, treden de Verenigde Staten\n                                       in overleg met de Troika onder andere met het doel tot overeenstemming te komen v\u00f3\u00f3r\n                                       het uitoefenen van enigerlei rechten die de Verenigde Staten hebben om verrijking\n                                       of terugwinning goed te keuren. Deze verplichting is slechts van toepassing wanneer\n                                       aan de Verenigde Staten bekend is gemaakt dat er sprake is van \u201eTroika-uraan\" of bijzonder\n                                       nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd.\n\nIndien de Internationale Organisatie voor Atoomenergie om enige reden of op enig\n                                       moment de veiligheidscontroles uit hoofde van de Veiligheidscontrole-overeenkomst\n                                       of (in geval van vervanging van die overeenkomst) uit hoofde van de bepalingen van\n                                       een opvolgende overeenkomst niet uitvoert, treden de Verenigde Staten in overleg met\n                                       de Troika onder andere om tot overeenstemming te komen over de toepassing van noodveiligheidscontroles\n                                       op \u201eTroika-uraan\" en bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd. Noodveiligheidscontroles\n                                       kunnen onder meer inhouden het door de Verenigde Staten inroepen van krachtens het\n                                       Verdrag van 1972 bestaande rechten met het oogmerk ervoor te zorgen dat de in het\n                                       Verdrag van 1972 genoemde veiligheidscontroles worden uitgevoerd op \u201eTroika-uraan\"\n                                       of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd.\n\nIndien de Verenigde Staten, na overleg met de Troika, hun rechten uit hoofde van\n                                       het Verdrag van 1972 uitoefenen om de terugzending vanuit Taiwan te verlangen van\n                                       aan dat Verdrag onderworpen materiaal, wordt \u201eTroika-uraan\", of bijzonder nucleair\n                                       materiaal dat daaruit wordt vervaardigd, dat naar de Verenigde Staten wordt teruggezonden\n                                       onderworpen aan de VS-Euratom-overeenkomst.\n\nIngeval de Verenigde Staten van mening zijn dat het noodzakelijk is hun rechten om\n                                       noodveiligheidscontroles uit te voeren overeenkomstig paragraaf 9, of hun rechten\n                                       om terugzending te verlangen overeenkomstig paragraaf 10, uit te oefenen, zorgt de\n                                       Troika ervoor dat alle noodzakelijk stappen worden genomen om van Urenco te eisen\n                                       dat zij de kosten van het uitoefenen van deze rechten met betrekking tot \u201eTroika-uraan\"\n                                       of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd met de Verenigde Staten\n                                       deelt, naar evenredigheid op basis van de relatieve waarde van de bestanddelen voor\n                                       verrijking en vervaardiging van de geleverde nucleaire brandstof.\n\nDe Verenigde Staten houden een lijst bij van \u201eTroika-uraan\" in Taiwan en, op basis\n                                       van via ge\u00ebigende kanalen uit Taiwan ontvangen informatie, van bijzonder nucleair\n                                       materiaal in Taiwan dat daaruit is vervaardigd. De Verenigde Staten verstrekken deze\n                                       lijst jaarlijks aan de Troika.\n\nDe Verenigde Staten treden, voor zover volgens de wetgeving van de Verenigde Staten\n                                       toegestaan, onder andere met de Troika in overleg indien zij reden hebben aan te nemen:\n\ni. dat aan de Verenigde Staten niet bekend is gemaakt dat een verzoek om toestemming\n                                             voor de heroverdracht vanuit Taiwan, de terugwinning in Taiwan, of de verrijking tot\n                                             twintig procent of meer in de isotoop U-235 in Taiwan, van \u201eTroika-uraan\" of bijzonder\n                                             nucleair materiaal in Taiwan dat daaruit is vervaardigd, daadwerkelijk betrekking\n                                             heeft op \u201eTroika-uraan\" of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd,\n                                             of\n\nii. dat \u201eTroika-uraan\" of bijzonder nucleair materiaal dat daaruit wordt vervaardigd niet\n                                             is aangemerkt als van de Troika afkomstig, terwijl het in Taiwan is.\n\nIn geval van i. of ii. trachten de Verenigde Staten en de Troika tot overeenstemming\n                                       te komen over maatregelen die de Verenigde Staten en/of de Troika zullen nemen om\n                                       het probleem op te lossen.\n\nDe Troika en de Verenigde Staten treden op verzoek van een van de Partijen op ongeacht\n                                       welk moment in overleg om de doeltreffende uitvoering van dit Verdrag te waarborgen.\n                                       Dergelijk overleg kan plaatsvinden in de vorm van een uitwisseling van correspondentie.\n\nDe Troika en de Verenigde Staten trachten enig geschil inzake de uitlegging of toepassing\n                                       van dit Verdrag te regelen door middel van onderhandelingen, onderzoek, bemiddeling,\n                                       conciliatie, arbitrage, gerechtelijke beslechting of andere door partijen overeen\n                                       te komen vreedzame middelen.\n\nDe Verenigde Staten bevestigen dat \u201eTroika-uraan\" en bijzondere splijtstoffen die\n                                       daaruit worden vervaardigd, overeenkomstig een brief met toezeggingen van de \u201eAmbassade\n                                       van de Republiek China\" aan het Ministerie van Energie van de Verenigde Staten van\n                                       26 oktober 1978, zijn onderworpen aan de maatregelen van fysieke bescherming overeenkomstig\n                                       de criteria die zijn genoemd in Bijlage C van de \u201eGuidelines for Nuclear Transfers\"\n                                       als bekendgemaakt door de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in het Aanhangsel\n                                       bij INFCIRC/254/Herz.3/Deel 1.\n\nDe Troika en de Verenigde Staten treden op verzoek van een van beide in overleg over\n                                       aangelegenheden betreffende fysieke bescherming, met inbegrip van de toepassing voor\n                                       de in de vorige paragraaf genoemde doeleinden van de aanbevelingen die van tijd tot\n                                       tijd kunnen worden gedaan door internationale deskundigengroepen.\n\nNiettegenstaande de opschorting of be\u00ebindiging van dit Verdrag blijven de paragrafen\n                                       4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 16 van kracht:\n\n(i) zolang aan deze bepalingen onderworpen grondstoffen of bijzonder nucleair materiaal\n                                             zich in Taiwan bevinden, of\n\n(ii) tot het moment waarop de Troika en de Verenigde Staten overeenkomen dat aan deze bepalingen\n                                             onderworpen grondstoffen of bijzonder nucleair materiaal niet langer bruikbaar zijn\n                                             voor een nucleaire activiteit die uit het oogpunt van veiligheidscontroles relevant\n                                             is.\n\nWiss 466,44\n\nWashington, D.C., 21. Juli 1999\n\nFrau Ministerin,\n\nich beehre mich, im Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland gegen\u00fcber dem\n                                       Au\u00dfenministerium der Vereinigten Staaten von Amerika Bezug zu nehmen auf Gespr\u00e4che\n                                       zwischen Vertretern der Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des K\u00f6ningreichs\n                                       der Niederlande sowie des Vereinigten K\u00f6nigreichs Gro\u00dfbritannien und Nordirland (im\n                                       folgenden als Troika bezeichnet) und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika\n                                       (im folgenden werden die vier Regierungen als Vertragsparteien bezeichnet) \u00fcber die\n                                       Zusammenarbeit zwischen der Troika und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika\n                                       bei der Anwendung von Nichtverbreitungszusicherungen auf schwach angereichertes Uran,\n                                       das aus den Troika-L\u00e4ndern zur Herstellung von Brennelementen in die Vereinigten Staaten\n                                       geliefert und zur Verwendung im Rahmen der taiwanesischen Leichtwasser-Kernreaktorprogramme\n                                       an Taiwan weitergegeven wird. Aufgrund dieser Gespr\u00e4che schl\u00e4gt die Regierung der\n                                       Bundesrepublik Deutschland vor, da\u00df diese Zusammenarbeit sich nach den in der Anlage\n                                       zu dieser Note niedergelegten Bedingungen richten soll.\n\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland beehrt sich ferner, vorzuschlagen, da\u00df\n                                       diese Note einschlie\u00dflich der zugeh\u00f6rigen Anlage und die das Einverst\u00e4ndnis der Regierung\n                                       der Vereinigten Staaten von Amerika zum Ausdruck bringende Antwortnote des Au\u00dfenministeriums\n                                       der Vereinigten Staaten zusammen mit den entsprechenden Notenwechseln zwischen den\n                                       Regierungen des K\u00f6nigreichs der Niederlande und des Vereinigten K\u00f6nigreichs einerseits\n                                       und der Regierung der Vereinigten Staaten andererseits eine Vereinbarung zwischen\n                                       den Vertragsparteien bilden, die am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Datum in\n                                       Kraft tritt, an dem das letzte Troika-Land dem Au\u00dfenministerium der Vereinigten Staaten\n                                       von Amerika mitgeteilt hat, da\u00df die innerstaatlichen Voraussetzungen f\u00fcr das Inkrafttreten\n                                       erf\u00fcllt sind, und die auf unbegrenzte Zeit in Kraft bleibt, sofern sie nicht von einer\n                                       der Vertragsparteien unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten gegen\u00fcber den\n                                       anderen Vertragsparteien schriftlich gek\u00fcndigt wird.\n\nGenehmigen Sie, Frau Ministerin, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.\n\nIn Anerkenntnis der Tatsache, da\u00df es ein gemeinsames Anliegen der Regierungen der\n                                       Bundesrepublik Deutschland, des K\u00f6nigreichs der Niederlande und des Vereinigten K\u00f6nigreichs\n                                       Gro\u00dfbritannien und Nordirland (im folgenden als Troika bezeichnet) und der Regierung\n                                       der Vereinigten Staaten von Amerika (im folgenden als Vereinigte Staaten bezeichnet)\n                                       ist, sicherzustellen, da\u00df nach Taiwan zur Verwendung bei friedlichen nuklearen T\u00e4tigkeiten\n                                       geliefertes schwach angereichertes Uran und daraus erzeugtes besonderes Kernmaterial\n                                       nich dazu benutzt werden, Kernwaffen oder sonstige Kernsprengk\u00f6rper herzustellen oder\n                                       anderweitig zu erwerben;\n\nin Anerkenntnis der Tatsache, da\u00df die Troika sich bem\u00fcht, sicherzustellen, da\u00df in\n                                       den Troika-L\u00e4ndern hergestelltes schwach angereichertes Uran und daraus erzeugtes\n                                       besonderes Kernmaterial in Taiwan im Einklang mit der Nichtverbreitungspolitik der\n                                       Troika Zusicherungen der nuklearen Nichtverbreitung unterliegen;\n\nin Anerkenntnis der Tatsache, da\u00df schwach angereichertes Uran, das aus den Troika-L\u00e4ndern\n                                       zur Herstellung von Brennelementen und zur Weitergabe an Taiwan in das Hoheitsgebiet\n                                       der Vereinigten Staaten geliefert wird, dem am 7. November 1995 und am 29. M\u00e4rz 1996\n                                       in Br\u00fcssel unterzeichneten und am 12. April 1996 in Kraft getretenen Abkommen \u00fcber\n                                       die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie zwischen\n                                       der Europ\u00e4ischen Atomgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika (im folgenden\n                                       als \u00bbUS-EURATOM-Abkommen\u00ab bezeichnet) unterliegt, solange es sich in den Vereinigten\n                                       Staaten von Amerika befindet;\n\nin Anerkenntnis der Tatsache, da\u00df nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe (C) Ziffer (i)\n                                       des US-EURATOM-Abkommens die Weitergabe von schwach angereichertem Uran an Dritte\n                                       f\u00fcr T\u00e4tigkeiten des Brennstoffkreislaufs, ausgenommen die Herstellung hochangereicherten\n                                       Urans, dann erlaubt ist, wenn sie nach den in der Vereinbarten Niederschrift festgelegten\n                                       Verfahren einschlie\u00dflich der Einzelfallentscheidung durchgef\u00fchrt wird \u2013\n\ngilt f\u00fcr die Zurverf\u00fcgungstellung von schwach angereichertem Uran durch die Troika\n                                       an Taiwan zur Verwendung im Rahmen der Leichtwasser-Kernreaktorprogramme in Taiwan\n                                       folgendes:\n\nVor der Lieferung schwach angereicherten Urans aus den Troika-L\u00e4ndern an die Vereinigten\n                                       Staaten f\u00fcr die Weitergabe an Taiwan arbeitet die Troika mit EURATOM zusammen, um\n                                       den Vereinigten Staaten mitzuteilen, da\u00df dieses schwach angereicherte Uran zur Herstellung\n                                       von Brennelementen und zur Weitergabe an Taiwan f\u00fcr die Verwendung in Leichtwasser-Kernreaktoren\n                                       in Taiwan dient.\n\nSchwach angereichertes Uran, das Gegenstand einer solchen Mitteilung war und vom Hoheitsgebiet\n                                       der Vereinigten Staaten an Taiwan weitergegeben worden ist, wird in dieser Vereinbarung\n                                       als \u00bbTroika-Uran\u00ab bezeichnet.\n\n\u00bbTroika-Uran\u00ab besteht aus schwach angereichertem Uran im Sinne des Artikels 21 Absatz\n                                       7 des US-EURATOM-Abkommens.\n\nZum Zeitpunkt der Lieferung des f\u00fcr die Weitergabe an Taiwan bestimmten schwach angereicherten\n                                       Urans aus den Troika-L\u00e4ndern in das Hoheitsgebiet der Vereinigten Staaten arbeitet\n                                       die Troika mit EURATOM in \u00dcbereinstimmung mit Absatz 4 der Vereinbarten Niederschrift\n                                       zum US-EURATOM-Abkommen zusammen, um die Genehmigung zur Wietergabe des schwach angereicherten\n                                       Urans vom Hoheitsgebiet der Vereinigten Staaten an Taiwan zu erhalten.\n\nDie Vereinigten Staaten stellen sicher, da\u00df das Abkommen zwischen den Vereinigten\n                                       Staaten von Amerika und der Republik China \u00fcber Zusammenarbeit bei der zivilen Nutzung\n                                       der Kernenergie vom 4. April 1972 in der ge\u00e4nderten und erweiterten Fassung (im folgenden\n                                       als Abkommen von 1972 bezeichnet), solange das Abkommen von 1972 in Kraft ist, oder,\n                                       falls das Abkommen von 1972 durch ein anderes abgel\u00f6st wird, das betreffende Nachfolgeabkommen,\n                                       solange dieses in Kraft ist, auf das \u00bbTroika-Uran\u00ab und das daraus erzeugte besondere\n                                       Kernmaterial, solange sie sich in Taiwan befinden, Anwendung findet. Die Vereinigten\n                                       Staaten konsultieren unter anderem die Troika hinsichtlich der \u00c4nderung, Abl\u00f6sung,\n                                       Suspendierung oder Beendigung des Abkommens von 1972 oder eines Nachfolgeabkommens.\n\nSofern in Absatz 9 nichts anderes vorgesehen ist, stellen die Vereinigten Staaten\n                                       sicher, da\u00df das Safeguards Transfer Agreement vom 6. Dezember 1971, aufgrund dessen\n                                       die International Atomenergie-Organisation Sicherungsma\u00dfnahmen in Taiwan anwendet\n                                       (die \u00dcbereinkunft liegt vor als IAEO-Dokument INFCIRC 158 vom 8. M\u00e4rz 1972 und wird\n                                       im folgenden als Sicherungs\u00fcbereinkunft bezeichnet), solange die Sicherungs\u00fcbereinkunft\n                                       in Kraft ist, oder, falls die Sicherungs\u00fcbereinkunft abgel\u00f6st wird, ein Nachfolgeabkommen,\n                                       solange dieses in Kraft ist, auf das \u00bbTroika-Uran\u00ab und das daraus erzeugte besondere\n                                       Kernmaterial, solange sie sich in Taiwan befinden, Anwendung findet. Die Vereinigten\n                                       Staaten konsultieren unter anderem die Troika hinsichtlich der \u00c4nderung, Abl\u00f6sung,\n                                       Suspendierung oder Beendigung der Sicherungs\u00fcbereinkunft oder einer Folge\u00fcbereinkunft.\n\nBei jeder nach Nummer 1 mitgeteilten Weitergabe von \u00bbTroika-Uran\u00ab vom Hoheitsgebiet\n                                       der Vereinigten Staaten an Taiwan teilen die Vereinigten Staaten Taiwan auf geeignetem\n                                       Wege mit, da\u00df es sich bei diesem Uran um \u00bbTroika-Uran\u00ab handelt.\n\nDie Vereinigten Staaten genehmigen den Retransfer von \u00bbTroika-Uran\u00ab oder daraus erzeugtem\n                                       besonderen Kernmaterial von Taiwan nur an EURATOM oder an Dritte, die von EURATOM\n                                       nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe (C) des US-EURATOM-Abkommens und Absatz 4 der Vereinbarten\n                                       Niederschrift zum US-EURATOM-Abkommen als akzeptabel im Rahmen des US-EURATOM-Abkommens\n                                       angegeben sind. Diese Verpflichtung gilt nur, wenn die Vereinigten Staaten davon Kenntnis\n                                       gesetzt worden sind, da\u00df es sich um \u00bbTroika-Uran\u00ab oder daraus erzeugtes besonderes\n                                       Kernmaterial handelt.\n\nWerden die Vereinigten Staaten um Zustimmung zur Wiederaufarbeitung des \u00bbTroika-Urans\u00ab\n                                       oder des daraus erzeugten besonderen Kernmaterials oder zu dessen Anreicherung auf\n                                       zwanzig Prozent oder mehr mit dem Isotop U-235 in Taiwan ersucht, so konsultieren\n                                       die Vereinigten Staaten unter anderem die Troika, um Einvernehmen zu erzielen, bevor\n                                       sie ihr Recht, die Anreicherung oder Wiederaufarbeitung zu genehmigen, wahrnehmen.\n                                       Diese Verpflichtung gilt nur, wenn die Vereinigten Staaten davon in Kenntnis gesetzt\n                                       worden sind, da\u00df es sich um \u00bbTroika-Uran\u00ab oder daraus erzeugtes besonderes Kernmaterial\n                                       handelt.\n\nWendet die Internationale Atomenergie-Organisation aus irgendeinem Grund oder zu irgendeinem\n                                       Zeitpunkt keine Sicherungsma\u00dfnahmen nach der Sicherungs\u00fcbereinkunft oder (sofern diese\n                                       \u00dcbereinkunft abgel\u00f6st worden ist) nach einer Folge\u00fcbereinkunft an, so konsultieren\n                                       die Vereinigten Staaten unter anderem die Troika, um Einvernehmen \u00fcber die Anwendung\n                                       von R\u00fcckgriffsicherungsma\u00dfnahmen (fallback safeguards) auf das \u00bbTroika-Uran\u00ab und das\n                                       daraus erzeugte besondere Kernmaterial zu erzielen. Zu diesen R\u00fcckgriffsicherungsma\u00dfnahmen\n                                       kann es geh\u00f6ren, da\u00df die Vereinigten Staaten sich auf das ihnen aufgrund des Abkommens\n                                       von 1972 zustehende Recht berufen, um sicherzustellen, da\u00df die in dem Abkommen von\n                                       1972 vorgesehen Sicherungsma\u00dfnahmen auf das \u00bbTroika-Uran\u00ab oder das daraus erzeugte\n                                       besondere Kernmaterial angewandt werden.\n\nNehmen die Vereinigten Staaten nach Konsultationen mit der Troika ihr Recht aufgrund\n                                       des Abkommens von 1972 wahr, die R\u00fcckgabe von Material, das diesem Abkommen unterliegt,\n                                       von Taiwan zu verlangen, so unterliegt das \u00bbTroika-Uran\u00ab oder das daraus erzeugte\n                                       besondere Kernmaterial, das an die Vereinigten Staaten zur\u00fcckgegeben wird, dem US-EURATOM-Abkommen.\n\nErachten es die Vereinigten Staaten f\u00fcr notwendig, ihr Recht auf Anwendung von R\u00fcckgriffsicherungsma\u00dfnahmen\n                                       nach Nummer 9 oder ihr Recht auf R\u00fcckgabe nach Nummer 10 auszu\u00fcben, so stellt die\n                                       Troika sicher, da\u00df alle erforderlichen Schritte unternommen werden, um von URENCO\n                                       zu verlangen, da\u00df sich URENCO die Kosten der Aus\u00fcbung dieser Rechte, soweit sie sich\n                                       auf das \u00bbTroika-Uran\u00ab oder das daraus erzeugte besondere Kernmaterial beziehen, anteilig\n                                       entsprechend dem relativen Wert der Anreicherungs- und Herstellungsanteile des gelieferten\n                                       Kernbrennstoffs mit den Vereinigten Staaten teilt.\n\nDie Vereinigten Staaten f\u00fchren ein Inventarverzeichnis, in dem das in Taiwan befindliche\n                                       \u00bbTroika-Uran\u00ab sowie \u2013 auf der Grundlage von Informationen, die auf geeignetem Wege\n                                       aus Taiwan \u00fcbermittelt werden \u2013 das daraus erzeugte besondere Kernmaterial in Taiwan\n                                       aufgef\u00fchrt sind. Dieses Inventarverzeichnis stellen die Vereinigten Staaten der Troika\n                                       j\u00e4hrlich zur Verf\u00fcgung.\n\nSoweit nach amerikansichem Recht zul\u00e4ssig, konsultieren die Vereinigten Staaten unter\n                                       anderem die Troika, wenn sie Grund zu der Annahme haben,\n\ni) da\u00df die Vereinigten Staaten nicht darauf hingewiesen worden sind, da\u00df ein Ersuchen\n                                             um Zustimmung zum Retransfer von \u00bbTroika-Uran\u00ab oder daraus erzeugtem besonderen Kernmaterial\n                                             von Taiwan aus, zu dessen Wiederaufarbeitung in Taiwan oder zu dessen Anreicherung\n                                             auf zwanzig Prozent oder mehr mit dem Isotop U-235 in Taiwan sich in Wirklichkeit\n                                             auf \u00bbTroika-Uran\u00ab oder daraus erzeugtes besonderes Kernmaterial bezicht, oder\n\nii) da\u00df das \u00bbTroika-Uran\u00ab oder das daraus erzeugte besondere Kernmaterial, solange es\n                                             sich in Taiwan befindet, nicht als von der Troika stammendes Uran gekennzeichnet wird.\n\nTrifft Ziffer i) oder Ziffer ii) zu, so bem\u00fchen sich die Vereinigten Staaten und die\n                                       Troika darum, Einvernehmen \u00fcber Ma\u00dfnahmen zu erzielen, welche die Vereinigten Staaten\n                                       und/oder die Troika zur Bereinigung des Problems ergreifen.\n\nAuf Ersuchen einer der Vertragsparteien konsultieren die Troika und die Vereinigten\n                                       Staaten einander jederzeit, um die wirkzame Durchf\u00fcrung dieser Vereinbarung zu gew\u00e4hrleisten.\n                                       Derartige Konsultationen k\u00f6nnen in Form eines Schriftwechsels erfolgen.\n\nDie Troika und die Vereinigten Staaten bem\u00fchen sich, Streitigkeiten \u00fcber die Auslegung\n                                       oder Anwendung dieser Vereinbarung auf dem Verhandlungsweg, durch Untersuchung, Vermittlung,\n                                       Schlichtung, durch ein Schiedsverfahren, eine gerichtliche Erledigung oder auf andere\n                                       von ihnen zu vereinbarende g\u00fctliche Weise beizulegen.\n\nDie Vereinigten Staaten best\u00e4tigen, da\u00df nach dem Zusicherungsschreiben der \u00bbBotschaft\n                                       der Republik China\u00ab vom 26. Oktober 1978 an das Energieministerium der Vereinigten\n                                       Staaten \u00bbTroika-Uran\u00ab und daraus erzeugtes besonderes spaltbares Material Ma\u00dfnahmen\n                                       des physischen Schutzes entsprechend den Kriterien der Anlage C der Guidelines for\n                                       Nuclear Transfers unterliegen, die von der Internationalen Atomenergie-Organisation\n                                       im Anhang zum Dokument INFCIRC 254/Rev.3/Teil 1 bekanntgemacht wurden.\n\nDie Troika und die Vereinigten Staaten konsultieren einander auf gegenseitiges Ersuchen\n                                       bez\u00fcglich Fragen des physischen Schutzes einschlie\u00dflich der Anwendung der von internationalen\n                                       Sachverst\u00e4ndigengruppen gegebenenfalls von Zeit zu Zeit ausgesprochenen Empfehlungen\n                                       im Sinne des vorstehenden Absatzes.\n\nUngeachtet der Suspendierung oder Beendigung dieser Vereinbarung bleiben die Nummern\n                                       4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 und 16 in Kraft,\n\ni) solange sich ein diesen Bestimmungen unterliegendes Ausgangsmaterial oder besonderes\n                                             Kernmaterial in Taiwan befindet oder\n\nii) bis die Troika und die Vereinigten Staaten einvernehmlich feststellen, da\u00df diesen\n                                             Bestimmungen unterliegendes Ausgangsmaterial oder ihnen unterliegendes besonderes\n                                             Kernmaterial nicht l\u00e4nger f\u00fcr eine vom Gesichtspunkt der Sicherungsma\u00dfnahmen relevante\n                                             kerntechnische T\u00e4tigkeit verwendbar ist.\n\nNote No: 46\n\nWashington, 21 July 1999\n\nHer Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Department of State\n                                       and has the honour to refer to discussions between officials of the Governments of\n                                       the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands and the United Kingdom\n                                       of Great Britain and Northern Ireland (hereinafter referred to as the Troika) and\n                                       the Government of the United States of America (the four Governments hereinafter referred\n                                       to as the Parties) concerning cooperation between the Troika and the Government of\n                                       the United States of America on the application of non-proliferation assurances to\n                                       low enriched uranium transferred from the Troika countries to the United States for\n                                       fabrication into fuel and retransfer to Taiwan for use in Taiwan's light water nuclear\n                                       reactor programmes. Pursuant to these discussions, the Government of the United Kingdom\n                                       proposes that the terms and conditions set forth in the Annex to this Note shall govern\n                                       that cooperation.\n\nThe Government of the United Kingdom has the further honour to propose that this Note,\n                                       including its Annex, and the Department of State's reply confirming that the foregoing\n                                       is acceptable to the Government of the United States of America, together with the\n                                       equivalent exchanges of Notes between the Governments of the Federal Republic of Germany\n                                       and the Kingdom of the Netherlands on the one hand and the Government of the United\n                                       States of America on the other, shall constitute an Agreement among the parties, which\n                                       shall enter into force on the first day of the second month following the date on\n                                       which the last of the Troika countries has informed the Department of State that the\n                                       national requirements for the entry into force of the Agreement have been fulfilled\n                                       and which shall remain in force indefinitely, unless terminated by any Party upon\n                                       six month's written notice to the other Parties.\n\nThe British Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Department of\n                                       State the assurances of its highest consideration.\n\nRecognising that the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of\n                                       the Netherlands, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (hereinafter\n                                       referred to as the Troika) and the Government of the United States of America (hereinafter\n                                       referred to as the United States) have a common desire to ensure that low enriched\n                                       uranium transferred to Taiwan for use in peaceful nuclear activities and any special\n                                       nuclear material produced therefrom is not used to manufacture or otherwise acquire\n                                       nuclear weapons or other nuclear explosive devices;\n\nRecognising that the Troika seeks to ensure that low enriched uranium produced in\n                                       the Troika countries and special nuclear material produced therefrom is subject in\n                                       Taiwan to nuclear non-proliferation assurances consistent with the non-proliferation\n                                       policies of the Troika;\n\nRecognising that low enriched uranium transferred from the Troika countries to the\n                                       territory of the United States for fabrication into fuel and retransfer to Taiwan\n                                       will be subject to the Agreement for Cooperation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy\n                                       Between the United States of America and the European Atomic Energy Community signed\n                                       at Brussels on November 7, 1995 and March 29, 1996 and which entered into force on\n                                       April 12, 1996 (hereinafter referred to as the \u201cUS-EURATOM Agreement\"), while it is\n                                       in the United States of America;\n\nRecognising that under Article 8.1. (C) (i) of the US-EURATOM Agreement retransfers\n                                       of low enriched uranium to third parties may be undertaken when carried out according\n                                       to procedures set out in the Agreed Minute thereto, including consideration, on a\n                                       case-by-case basis, for nuclear fuel cycle activities other than the production of\n                                       high enriched uranium;\n\nIn order for the Troika to make low enriched uranium available to Taiwan for use in\n                                       light water nuclear reactor programmes in Taiwan:\n\nPrior to the transfer of low enriched uranium from the Troika countries to the United\n                                       States for retransfer to Taiwan, the Troika shall collaborate with EURATOM in order\n                                       to notify the United States that such low enriched uranium is intended for fabrication\n                                       into fuel and retransfer to Taiwan for use in light water nuclear reactors in Taiwan.\n\nLow enriched uranium that has been the subject of this notification and has been retransferred\n                                       from the territory of the United States to Taiwan is referred to in this Agreement\n                                       as \u201cTroika uranium\".\n\n\u201cTroika uranium\" will consist of low enriched uranium as defined in Article 21.7\n                                       of the US-EURATOM Agreement.\n\nAt the time of transfer of low enriched uranium from the Troika countries to the territory\n                                       of the United States for retransfer to Taiwan, the Troika shall collaborate with EURATOM\n                                       in accordance with paragraph 4 of the Agreed Minute to the US-EURATOM Agreement, in\n                                       order to obtain approval for the retransfer of the low enriched uranium from the territory\n                                       of the United States to Taiwan.\n\nThe United States shall ensure that \u201cTroika uranium\" and special nuclear material\n                                       produced therefrom are, while in Taiwan, subject to all provisions of the Agreement\n                                       for Cooperation Between the United States of America and the Republic of China Concerning\n                                       Civil Uses of Atomic Energy, signed April 4, 1972, as amended and extended (hereinafter\n                                       referred to as the 1972 Agreement), while the 1972 Agreement is in shall consult with\n                                       inter alia the Troika about the amendment, replacement, suspension or termination\n                                       of the 1972 Agreement or of any succeeding agreement.\n\nExcept as provided in paragraph 9, the United States shall ensure that \u201cTroika uranium\"\n                                       and special nuclear material produced therefrom are, while in Taiwan, subject to the\n                                       Safeguards Transfer Agreement, signed December 6, 1971, under which the International\n                                       Atomic Energy Agency applies safeguards in Taiwan (reproduced in International Atomic\n                                       Energy Agency document INFCIRC/158 of March 8, 1972 and hereinafter referred to as\n                                       the Safeguards Agreement), while the Safeguards Agreement is in force or, in the event\n                                       that the Safeguards Agreement is replaced, to the provisions of any succeeding agreement\n                                       while such succeeding agreement is in force. The United States shall consult with\n                                       inter alia the Troika about the amendment, replacement, suspension or termination\n                                       of the Safeguards Agreement or of any succeeding agreement.\n\nFor each transfer of \u201cTroika uranium\" notified pursuant to paragraph 1, from the territory\n                                       of the United States to Taiwan, the United States shall, through appropriate channels,\n                                       identify such uranium to Taiwan as \u201cTroika uranium\".\n\nThe United States shall approve the retransfer from Taiwan of \u201cTroika uranium\" or\n                                       special nuclear material produced therefrom only to EURATOM or to any third party\n                                       that has been identified by EURATOM in accordance with Article 8.1(C) of the US-EURATOM\n                                       Agreement and paragraph 4 of the Agreed Minute to the US-EURATOM Agreement as acceptable\n                                       under the US-EURATOM Agreement. This commitment applies only when the United States\n                                       has been advised that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom\n                                       is involved.\n\nIn the event that the consent of the United States is sought for the reprocessing,\n                                       or enrichment to twenty percent or greater in the isotope U-235 of \u201cTroika uranium\"\n                                       or special nuclear material produced therefrom, in Taiwan, the United States shall\n                                       consult the Troika inter alia with a view to reaching agreement prior to exercising\n                                       any rights it has to approve enrichment or reprocessing. This commitment applies only\n                                       when the United States has been advised that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material\n                                       produced therefrom is involved.\n\nIf for any reason or at any time, the international Atomic Energy Agency is not applying\n                                       safeguards pursuant to the Safeguards Agreement, or (in the event that such Agreement\n                                       is replaced) pursuant to the provisions of any succeeding agreement, the United States\n                                       shall consult the Troika inter alia to reach agreement on the application of fallback\n                                       safeguards to \u201cTroika uranium\" and special nuclear material produced therefrom. Fallback\n                                       safeguards may include the invocation by the United States of its existing rights\n                                       under the 1972 Agreement with a view to ensuring that the safeguards provided for\n                                       in the 1972 Agreement are applied to \u201cTroika uranium\" or special nuclear material\n                                       produced therefrom.\n\nIf the United States, after consultation with the Troika, exercises its rights under\n                                       the 1972 Agreement to require the return from Taiwan of material subject to that Agreement,\n                                       \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom that is returned to\n                                       the United States shall become subject to the US-EURATOM Agreement.\n\nIn the event that the United States finds it necessary to exercise its rights to apply\n                                       fallback safeguards, in accordance with paragraph 9, or to exercise its right of return,\n                                       in accordance with paragraph 10, the Troika shall ensure that all necessary steps\n                                       are taken to require URENCO to share with the United States the cost of implementing\n                                       these rights as they apply to \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced\n                                       therefrom on a proportionate basis based on the relative value of the enrichment and\n                                       fabrication components of the nuclear fuel supplied.\n\nThe United States shall maintain an inventory of \u201cTroika uranium\" in Taiwan, and based\n                                       on information received through appropriate channels from Taiwan, of special nuclear\n                                       material in Taiwan produced therefrom. The United States shall provide this inventory\n                                       to the Troika annually.\n\nThe United States shall, to the extent permitted by United States law, consult the\n                                       Troika inter alia if it has reason to believe:\n\n(i) that the United States has not been advised that a request for consent to retransfer\n                                             from Taiwan, to reprocess in Taiwan, or to enrich to twenty percent or more in the\n                                             isotope U-235 in Taiwan, \u201cTroika uranium\" or special nuclear material in Taiwan produced\n                                             therefrom, actually involves \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced\n                                             therefrom, or\n\n(ii) that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom is not being\n                                             identified as from the Troika while in Taiwan.\n\nIn the case of (i) or (ii), the United States and the Troika shall seek to reach an\n                                       agreement on measures that the United States and/or the Troika will take to rectify\n                                       the problem.\n\nThe Troika and the United States shall consult at any time at the request of any\n                                       Party to ensure the effective implementation of this Agreement. Such consultations\n                                       may take the form of an exchange of correspondence.\n\nThe Troika and the United States shall seek to resolve any dispute concerning the\n                                       interpretation or application of this Agreement by negotiation, inquiry, mediation,\n                                       conciliation, arbitration, judicial settlement, or other peaceful means as they may\n                                       mutually agree.\n\nThe United States confirms that in accordance with an October 26, 1978 letter of\n                                       assurance from the \u201cEmbassy of the Republic of China\" to the United States Department\n                                       of Energy, \u201cTroika uranium\" and special fissionable material produced therefrom shall\n                                       be subject to measures of physical protection in accordance with the criteria set\n                                       out in Annex C of the Guidelines for Nuclear Transfers as promulgated by the International\n                                       Atomic Energy Agency in the Appendix to INFCIRC/254/Rev. 3, Part 1.\n\nThe Troika and the United States shall consult at the request of either concerning\n                                       matters relating to physical protection, including the application, for the purposes\n                                       of the preceding paragraph, of the recommendations that may be made from time to time\n                                       by international expert groups.\n\nNotwithstanding the suspension or termination of this Agreement, paragraphs 4, 5,\n                                       6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 and 16 shall remain in force:\n\n(i) while any source material or special nuclear material subject to these provisions\n                                             is in Taiwan, or\n\n(ii) until such time as the Troika and the United States agree that source material or\n                                             special nuclear material subject to these provisions is no longer usable for any nuclear\n                                             activity relevant from the point of view of safeguards.\n\nDepartment of State\n\nWashington, July 21, 1999\n\nThe Department of State refers to the Royal Netherlands Embassy's Note dated July\n                                       21, 1999 concerning cooperation between the Governments of the Federal Republic of\n                                       Germany, the Kingdom of the Netherlands, and the United Kingdom of Great Britain and\n                                       Northern Ireland (hereinafter referred to as the Troika) and the Government of the\n                                       United States of America (the four Governments hereinafter referred to as the Parties)\n                                       concerning cooperation between the Troika and the Government of the United States\n                                       of America on the application of non-proliferation assurances to low enriched uranium\n                                       transferred from the Troika countries to the United States for fabrication into fuel\n                                       and retransfer to Taiwan for use in Taiwan's light water nuclear reactor programs.\n                                       The Government of the Kingdom of the Netherlands proposed that the terms and conditions\n                                       set forth in the Annex to that Note shall govern that cooperation.\n\nThe Department of State confirms that the Government of the Kingdom of the Netherlands'\n                                       proposal is acceptable to the Government of the United States of America and that\n                                       the Embassy's Note, including its Annex, and this reply, together with the equivalent\n                                       exchanges of Notes between the Governments of the Federal Republic of Germany and\n                                       the United Kingdom on the one hand and the Government of the United States on the\n                                       other, shall constitute an Agreement among the Parties, which shall enter into force\n                                       on the first day of the second month following the date on which the last of the Troika\n                                       countries has informed the Department of State of the United States of America, that\n                                       the national requirements for the entry into force of the Agreement have been fulfilled\n                                       and which shall remain in force indefinitely, unless terminated by any Party upon\n                                       six months' written notice to the other Parties.\n\n[Red: Van deze nota is een onoffici\u00eble vertaling gepubliceerd in Trb. 1999, 170.]\n\nRecognizing that the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of\n                                       the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (hereinafter\n                                       referred to as the Troika) and the Government of the United States of America (hereinafter\n                                       referred to as the United States) have a common desire to ensure that low enriched\n                                       uranium transferred to Taiwan for use in peaceful nuclear activities and any special\n                                       nuclear material produced therefrom is not used to manufacture or otherwise acquire\n                                       nuclear weapons or other nuclear explosive devices;\n\nRecognizing that the Troika seeks to ensure that low enriched uranium produced in\n                                       the Troika countries and special nuclear material produced therefrom is subject on\n                                       Taiwan to nuclear non-proliferation assurances consistent with the non-proliferation\n                                       policies of the Troika;\n\nRecognizing that low enriched uranium transferred from the Troika countries to the\n                                       territory of the United States for fabrication into fuel and retransfer to Taiwan\n                                       will be subject to the Agreement for Cooperation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy\n                                       Between the United States of America and the European Atomic Energy Community, signed\n                                       at Brussels on November 7, 1995 and March 29, 1996 and which entered into force on\n                                       April 12, 1996 (hereinafter referred to as the \u201cU.S.-EURATOM Agreement\"), while it\n                                       is in the United States of America;\n\nRecognizing that under Article 8.1. (C) (i) of the U.S.-EURATOM Agreement retransfers\n                                       of low enriched uranium to third parties may be undertaken when carried out according\n                                       to procedures set out in the Agreed Minute thereto, including consideration, on a\n                                       case-by-case basis, for nuclear fuel cycle activities other than the production of\n                                       highly enriched uranium;\n\nIn order for the Troika to make low enriched uranium available to Taiwan for use in\n                                       light water nuclear reactor programs on Taiwan:\n\nPrior to the transfer of low enriched uranium from the Troika countries to the United\n                                       States for retransfer to Taiwan, the Troika shall collaborate with EURATOM in order\n                                       to notify the United States that such low enriched uranium is intended for fabrication\n                                       into fuel and retransfer to Taiwan for use in light water nuclear reactors on Taiwan.\n\nLow enriched uranium that has been the subject of this notification and has been retransferred\n                                       from the territory of the United States to Taiwan is referred to in this Agreement\n                                       as \u201cTroika uranium.\"\n\n\u201cTroika uranium\" will consist of low enriched uranium as defined in Article 21.7\n                                       of the U.S.-EURATOM Agreement.\n\nAt the time of transfer of low enriched uranium from the Troika countries to the\n                                       territory of the United States for retransfer to Taiwan, the Troika shall collaborate\n                                       with EURATOM in accordance with paragraph 4 of the Agreed Minute to the U.S.-EURATOM\n                                       Agreement in order to obtain the approval for the retransfer of the low enriched uranium\n                                       from the territory of the United States to Taiwan.\n\nThe United States shall ensure that \u201cTroika uranium\" and special nuclear material\n                                       produced therefrom are, while on Taiwan, subject to all provisions of the Agreement\n                                       for Cooperation Between the United States of America and the Republic of China Concerning\n                                       Civil Uses of Atomic Energy, signed April 4, 1972, as amended and extended (hereinafter\n                                       referred to as the 1972 Agreement), while the 1972 Agreement is in force or, in the\n                                       event that the 1972 Agreement is replaced, to the provisions of any succeeding agreement\n                                       while such succeeding agreement is in force. The United States shall consult with\n                                       inter alia the Troika about the amendment, replacement, suspension or termination\n                                       of the 1972 Agreement or of any succeeding agreement.\n\nExcept as provided in paragraph 9, the United States shall ensure that \u201cTroika uranium\"\n                                       and special nuclear material produced therefrom are, while on Taiwan, subject to the\n                                       Safeguards Transfer Agreement, signed December 6, 1971, under which the International\n                                       Atomic Energy Agency applies safeguards on Taiwan (reproduced in International Atomic\n                                       Energy Agency document INFCIRC/158 of March 8, 1972 and hereinafter referred to as\n                                       the Safeguards Agreement), while the Safeguards Agreement is in force or, in the event\n                                       that the Safeguards Agreement is replaced, to the provisions of any succeeding agreement\n                                       while such succeeding agreement is in force. The United States shall consult with\n                                       inter alia the Troika about the amendment, replacement, suspension or termination\n                                       of the Safeguards Agreement or of any succeeding agreement.\n\nFor each transfer of \u201cTroika uranium\" notified pursuant to paragraph 1, from the territory\n                                       of the United States to Taiwan, the United States shall, through appropriate channels,\n                                       identify such uranium to Taiwan as \u201cTroika uranium.\"\n\nThe United States shall approve the retransfer from Taiwan of \u201cTroika uranium\" or\n                                       special nuclear material produced therefrom only to EURATOM or to any third party\n                                       that has been identified by EURATOM in accordance with Article 8. 1 (C) of the U.S.-EURATOM\n                                       Agreement and paragraph 4 of the Agreed Minute to the U.S.-EURATOM Agreement as acceptable\n                                       under the U.S.-EURATOM Agreement. This commitment applies only when the United States\n                                       has been advised that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom\n                                       is involved.\n\nIn the event that the consent of the United States is sought for the reprocessing\n                                       or enrichment to twenty percent or greater in the isotope U-235 of \u201cTroika uranium\"\n                                       or special nuclear material produced therefrom, on Taiwan, the United States shall\n                                       consult the Troika inter alia with a view to reaching agreement prior to exercising\n                                       any rights it has to approve enrichment or reprocessing. This commitment applies only\n                                       when the United States has been advised that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material\n                                       produced therefrom is involved.\n\nIf, for any reason or at any time, the International Atomic Energy Agency is not\n                                       applying safeguards pursuant to the Safeguards Agreement, or (in the event that such\n                                       Agreement is replaced) pursuant to the provisions of any succeeding agreement, the\n                                       United States shall consult the Troika inter alia to reach agreement on the application\n                                       of fallback safeguards to \u201cTroika uranium\" and special nuclear material produced therefrom.\n                                       Fallback safeguards may include the invocation by the United States of its existing\n                                       rights under the 1972 Agreement with a view to ensuring that the safeguards provided\n                                       for in the 1972 Agreement are applied to \u201cTroika uranium\" or special nuclear material\n                                       produced therefrom.\n\nIf the United States, after consultation with the Troika, exercises its rights under\n                                       the 1972 Agreement to require the return from Taiwan of material subject to that Agreement,\n                                       \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom that is returned to\n                                       the United States shall become subject to the U.S.-EURATOM Agreement.\n\nIn the event that the United States finds it necessary to exercise its rights to\n                                       apply fallback safeguards, in accordance with paragraph 9, or to exercise its right\n                                       of return, in accordance with paragraph 10, the Troika shall ensure that all necessary\n                                       steps are taken to require URENCO to share with the United States the cost of implementing\n                                       these rights as they apply to \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced\n                                       therefrom on a proportionate basis based on the relative value of the enrichment and\n                                       fabrication components of the nuclear fuel supplied.\n\nThe United States shall maintain an inventory of \u201cTroika uranium\" on Taiwan, and,\n                                       based on information received through appropriate channels from Taiwan, of special\n                                       nuclear material on Taiwan produced therefrom. The United States shall provide this\n                                       inventory to the Troika annually.\n\nThe United States shall, to the extent permitted by United States law, consult the\n                                       Troika inter alia if it has reason to believe:\n\n(i) that the United States has not been advised that a request for consent to retransfer\n                                             from Taiwan, to reprocess in Taiwan, or to enrich to twenty percent or more in the\n                                             isotope U-235 on Taiwan, \u201cTroika uranium\" or special nuclear material on Taiwan produced\n                                             therefrom, actually involves \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced\n                                             therefrom, or\n\n(ii) that \u201cTroika uranium\" or special nuclear material produced therefrom is not being\n                                             identified as from the Troika while on Taiwan.\n\nIn the case of (i) or (ii), the United States and the Troika shall seek to reach an\n                                       agreement on measures that the United States and/or the Troika will take to rectify\n                                       the problem.\n\nThe Troika and the United States shall consult at any time at the request of any\n                                       Party to ensure the effective implementation of this Agreement. Such consultations\n                                       may take the form of an exchange of correspondence.\n\nThe Troika and the United States shall seek to resolve any dispute concerning the\n                                       interpretation or application of this Agreement by negotiation, inquiry, mediation,\n                                       conciliation, arbitration, judicial settlement, or other peaceful means as they may\n                                       mutually agree.\n\nThe United States confirms that in accordance with an October 26, 1978 letter of assurance\n                                       from the \u201cEmbassy of the Republic of China\" to the United States Department of Energy,\n                                       \u201cTroika uranium\" and special fissionable material produced therefrom shall be subject\n                                       to measures of physical protection in accordance with the criteria set out in Annex\n                                       C of the Guidelines for Nuclear Transfers as promulgated by the International Atomic\n                                       Energy Agency in the Appendix to INFCIRC/254/Rev. 3/Part 1. The Troika and the United\n                                       States shall consult at the request of either concerning matters relating to physical\n                                       protection, including the application, for the purposes of the preceding paragraph,\n                                       of the recommendations that may be made from time to time by international expert\n                                       groups.\n\nNotwithstanding the suspension or termination of this agreement, paragraphs 4, 5,\n                                       6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, and 16 shall remain in force:\n\n(i) while any source material or special nuclear material subject to these provisions\n                                             is on Taiwan, or\n\n(ii) until such time as the Troika and the United States agree that source material or\n                                             special nuclear material subject to these provisions is no longer usable for any nuclear\n                                             activity relevant from the point of view of safeguards.\n\nDepartment of State\n\nWashington, July 21, 1999\n\nThe Department of State refers to the German Embassy's Note dated July 21, 1999 concerning\n                                       cooperation between the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom\n                                       of the Netherlands, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (hereinafter\n                                       referred to as the Troika) and the Government of the United States of America (the\n                                       four Governments hereinafter referred to as the Parties) concerning cooperation between\n                                       the Troika and the Government of the United States of America on the application of\n                                       non-proliferation assurances to low enriched uranium transferred from the Troika countries\n                                       to the United States for fabrication into fuel and retransfer to Taiwan for use in\n                                       Taiwan's light water nuclear reactor programs. The Government of the Federal Republic\n                                       of Germany proposed that the terms and conditions set forth in the Annex to that Note\n                                       shall govern that cooperation.\n\nThe Department of State confirms that the Government of the Federal Republic of Germany's\n                                       proposal is acceptable to the Government of the United States of America and that\n                                       the Embassy's Note, including its Annex, and this reply, together with the equivalent\n                                       exchanges of Notes between the Governments of the Kingdom of the Netherlands and the\n                                       United Kingdom on the one hand and the Government of the United States of America\n                                       on the other, shall constitute an Agreement among the Parties, which shall enter into\n                                       force on the first day of the second month following the date on which the last of\n                                       the Troika countries has informed the Department of State that the national requirements\n                                       for the entry into force of the Agreement have been fulfilled and which shall remain\n                                       in force indefinitely, unless terminated by any Party upon six months' written notice\n                                       to the other Parties.\n\n[Red: Voor de Bijlage bij het Antwoord van de Verenigde Staten van Amerika aan de\n                                       Bondsrepubliek Duitsland zie de Bijlage bij het Antwoord van de Verenigde Staten van\n                                       Amerika aan het Koninkrijk der Nederlanden.]\n\nDepartment of State\n\nWashington, July 21, 1999\n\nThe Department of State refers to Her Britannic Majesty's Embassy's Note dated July\n                                       21, 1999 concerning cooperation between the Governments of the Federal Republic of\n                                       Germany, the Kingdom of the Netherlands, and the United Kingdom of Great Britain and\n                                       Northern Ireland (hereinafter referred to as the Troika) and the Government of the\n                                       United States of America (the four Governments hereinafter referred to as the Parties)\n                                       concerning cooperation between the Troika and the Government of the United States\n                                       of America on the application of non-proliferation assurances to low enriched uranium\n                                       transferred from the Troika countries to the United States for fabrication into fuel\n                                       and retransfer to Taiwan for use in Taiwan's light water nuclear reactor programs.\n                                       The Government of the United Kingdom proposed that the terms and conditions set forth\n                                       in the Annex to that Note shall govern that cooperation.\n\nThe Department of State confirms that the Government of the United Kingdom's proposal\n                                       is acceptable to the Government of the United States of America and that the Embassy's\n                                       Note, including its Annex, and this reply, together with the equivalent exchanges\n                                       of Notes between the Governments of the Federal Republic of Germany and the Kingdom\n                                       of the Netherlands on the one hand and the Government of the United States of America\n                                       on the other, shall constitute an Agreement among the Parties, which shall enter into\n                                       force on the first day of the second month following the date on which the last of\n                                       the Troika countries has informed the Department of State that the national requirements\n                                       for the entry into force of the Agreement have been fulfilled and which shall remain\n                                       in force indefinitely, unless terminated by any Party upon six months' written notice\n                                       to the other Parties.\n\n[Red: Voor de Bijlage bij het Antwoord van de Verenigde Staten van Amerika aan het\n                                       Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland zie de Bijlage bij het Antwoord\n                                       van de Verenigde Staten van Amerika aan het Koninkrijk der Nederlanden.]\n\n[Red: Bij de wisseling van de onderhavige nota's op 21 juli 1999 te Washington heeft\n                                       de Verenigde Staten van Amerika aan het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek\n                                       Duitsland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland een begeleidend\n                                       schrijven (\"side letter\") doen toekomen, waarin een nadere toelichting op paragraaf\n                                       11 van de Bijlage wordt gegeven. De tekst daarvan luidt als volgt:]\n\nWashington, July 21, 1999\n\n\u201cThe Department of State refers to the Agreement of July 21, 1999 between the Governments\n                                       of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands, and the United\n                                       Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (hereinafter referred to as \u201cthe Troika\")\n                                       and the Government of the United States of America (hereinafter referred to as \u201cthe\n                                       U.S.\") concerning cooperation between the Troika and the U.S. on the application of\n                                       non-proliferation assurances to low enriched uranium transferred from the Troika countries\n                                       to the United States for fabrication into fuel and retransfer to Taiwan for use in\n                                       Taiwan's light water nuclear reactor programs.\n\nParagraph 11 of the Annex of that agreement requires that the Troika shall ensure\n                                       that all necessary steps are taken to require URENCO to share the costs of the U.S.\n                                       implementing its right to apply fallback safeguards, in accordance with paragraph\n                                       9 of the agreement, or the costs of the U.S. implementing its right of return, in\n                                       accordance with paragraph 10 of the agreement, as they apply to \u201cTroika uranium\" or\n                                       special nuclear material produced therefrom on a proportionate basis based on the\n                                       relative value of the enrichment and fabrication components of the nuclear fuel supplied.\n\nThe Department of State would like to confirm that \u201ca proportionate basis based on\n                                       the relative value of the enrichment and fabrication components of the nuclear fuel\n                                       supplied\" means that URENCO will assume 70 percent of all costs incurred by the U.S.\n                                       in its exercise of the enumerated rights, while the U.S. will assume 30 percent of\n                                       all these costs. This allocation of costs is predicated on the basis that no other\n                                       parties are contributing, directly or indirectly through URENCO, to the cost of U.S.\n                                       exercise of the enumerated rights. Should, following negotiation, additional parties\n                                       assume a share of the exercise of the enumerated rights, the U.S. will seek to agree\n                                       with the Troika on a different allocation of costs between the U.S. and URENCO. Such\n                                       additional parties would include, for example, those supplying the natural uranium\n                                       feed material or the conversion services for material enriched by URENCO or the party\n                                       supplying the conversion services for the enriched product from URENCO.\n\nThe Department of State would like to further confirm the understanding that the cost\n                                       of the return of the nuclear fuel, whether irradiated or unirradiated, would include\n                                       any required compensation to Taiwan, transportation costs, storage costs, and disposal\n                                       costs. These costs would be offset by any revenue that may be accrued from disposal\n                                       of the fuel.\""}