Title: wetten.nl - Regeling - Regionale Overeenkomst inzake de erkenning van studies, diploma’s en graden op het gebied van het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en in het Caraïbische gebied - BWBV0006835

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006835/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Regionale Overeenkomst inzake de erkenning van studies, diploma\u2019s en graden op het gebied van het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en in het Cara\u00efbische gebied - BWBV0006835", "content": "Regionale Overeenkomst inzake de erkenning van studies, diploma\u2019s en graden op het\n                           gebied van het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en in het Cara\u00efbische gebied\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nPREAMBLE\n\nThe States Parties to the present Convention,\n\nConsidering the strong ties of solidarity which unite them, expressed in the cultural\n                                       and educational fields by the conclusion of numerous bilateral, subregional and regional\n                                       agreements, including the Regional Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in Higher\n                                          Education in Latin America and the Caribbean of 1974;\n\nMindful of the provisions of the Charter of the United Nations of 1945; the Universal Declaration of Human Rights of 1948; the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 1966; the Convention against Discrimination in Education of 1960; the Convention on Technical and Vocational Education of 1989; the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and its Protocol of 1967;\n\nTaking into consideration the Recommendation on Science and Scientific Researchers\n                                       of 2017; the Recommendation on the Recognition of Studies and Qualifications in Higher\n                                       Education of 1993; the Recommendation concerning the Status of Higher-Education Teaching\n                                       Personnel of 1997; the Cartagena Declaration on Refugees of 1984 and the Guiding Principles\n                                       on Internal Displacement of 1998;\n\nRecalling the principles established in the Buenos Aires Declaration of 2017 and in\n                                       the Cochabamba Agreements of 2018, adopted during the first and second Regional Meetings\n                                       of Ministers of Education of Latin America and the Caribbean, held in the Argentine\n                                       Republic and the Plurinational State of Bolivia, respectively;\n\nRecognizing the contributions made by Member States and Associate Members of UNESCO\n                                       representing Latin America and the Caribbean at any of the following meetings:\n\na) the first Regional Intergovernmental Consultation Meeting, held in Buenos Aires, Argentina,\n                                             from 5 to 6 April 2018;\n\nb) the second Regional Intergovernmental Consultation Meeting, held in C\u00f3rdoba, Argentina,\n                                             from 13 to 14 June 2018; and\n\nc) the International Conference of States for the adoption of the present Convention,\n                                             held in Buenos Aires, Argentina, from 11 to 13 July 2019;\n\nTaking into account that education is a fundamental human right and a public good,\n                                       and therefore that there is a need to ensure inclusive and equitable access to quality\n                                       learning for all, from early childhood care and education (ECCE) to tertiary and higher\n                                       education, regardless of social status, gender, nationality, community or group, or\n                                       differences of any other nature;\n\nReaffirming their responsibility to promote inclusive education, equitable quality\n                                       of higher education, and lifelong learning opportunities for all;\n\nRecognizing that the management and social distribution of knowledge are key elements\n                                       in achieving equity and inclusion, and that there is a need to develop common regional\n                                       spaces for higher education;\n\nRecognizing the importance of sustaining, strengthening and preserving the scientific,\n                                       technological and professional capacities of States Parties as a key factor in sustainable\n                                       development and in their sovereignty;\n\nConvinced that the recognition of studies, diplomas and degrees in higher education\n                                       in Latin America and the Caribbean, based on clear criteria, by ensuring greater regional\n                                       mobility of students, graduates, teachers and university researchers, is an appropriate\n                                       and highly positive driver for promoting internationalization processes and accelerating\n                                       the development of the region, involving the training and full use of the services\n                                       of a growing number of scientists, technicians and specialists;\n\nConvinced that academic mobility is an element of particular value in today's world,\n                                       where the exchange and shared management of knowledge are of great importance in improving\n                                       the quality of higher-education institutions and the training of students, teachers\n                                       and researchers;\n\nReaffirming the principles set forth in cultural and educational cooperation agreements\n                                       already concluded between them and strongly determined to implement them at the regional\n                                       level, as well as to consider the application of new concepts developed in the recommendations\n                                       and conclusions adopted thereon by the relevant bodies of the United Nations Educational,\n                                       Scientific and Cultural Organization (UNESCO), particularly the promotion of lifelong\n                                       learning, the democratization of education, assessment for quality assurance, adoption\n                                       and implementation of an educational policy which takes into account structural, economic\n                                       and technical transformations, political and social change, as well as cultural and\n                                       environmental contexts;\n\nRecognizing the need to take into consideration the relevance of national, sub-regional\n                                       and regional quality assurance and accreditation systems for learning outcomes in\n                                       higher education;\n\nAware that the use of information and communication technologies has an impact on\n                                       educational models, knowledge transfer and learning methods, thus enabling innovation,\n                                       as well as expanding access to quality higher education;\n\nConsidering higher education as a public good, provided by public and private institutions,\n                                       and aware of the need to uphold and protect the principles of academic freedom and\n                                       of the autonomy of higher-education institutions;\n\nBearing in mind that this Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees\n                                       in Higher Education is an effective instrument for:\n\na) promoting the best use of the learning opportunities offered by higher-education systems\n                                             in the region;\n\nb) ensuring greater mobility of students, teachers and researchers;\n\nc) facilitating the recognition of studies, degrees and professional diplomas for use\n                                             in accordance with national legislation;\n\nd) reducing the recognition difficulties encountered by individuals who have completed\n                                             higher-education studies, diplomas and degrees;\n\ne) reducing the recognition difficulties encountered by individuals who have completed\n                                             a certified period of studies in a higher-education programme;\n\nf) encouraging the retention of qualified human resources in the region and reducing\n                                             brain drain;\n\ng) increasing measures to improve inclusion in higher education;\n\nh) generating and supporting greater confidence in national higher-education evaluation\n                                             and accreditation systems;\n\ni) fostering the creation and strengthening of networks to support the improvement of\n                                             higher education;\n\nj) promoting the creation and strengthening of quality assurance and accreditation systems\n                                             in States Parties;\n\nk) advancing the initiatives of regional and subregional networks regarding the recognition\n                                             of studies through mechanisms which ensure their quality;\n\nl) fostering and improving international cooperation and the sharing of accessible, updated,\n                                             reliable, transparent and relevant information between stakeholders;\n\nUnderstanding the internationalization of higher education as a process of development\n                                       and implementation of policies and programmes for integrating international and intercultural\n                                       dimensions into the missions, aims and functions of higher education institutions;\n\nConvinced of the need to create and strengthen national systems of quality assurance\n                                       and accreditation, interlinked at the regional, interregional and global levels;\n\nValuing the importance of systems for the assessment and accreditation of higher education,\n                                       as well as of the readability and transparency of academic diplomas, degrees and certificates\n                                       issued by universities and higher-education institutions of the States Parties to\n                                       this Convention in facilitating their recognition;\n\nDetermined to continue to develop their collaboration in this field by means of a\n                                       new regional convention to strengthen and recognize the role of the national and regional\n                                       bodies created for this purpose;\n\nTaking into account the role played by UNESCO in this area, by facilitating the adoption\n                                       of regional conventions on the recognition of studies, diplomas and degrees in higher\n                                       education.\n\nHave agreed as follows:\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nFor the purposes of this Convention, the terms below shall have the following meaning:\n\nAccess: the right of candidates who have undertaken studies and obtained diplomas\n                                          or degrees to apply and to be considered for admission to higher education\n\nAccreditation: a process of assessment which is undertaken by the competent authority\n                                          and which enables a higher-education programme or institution to be recognized or\n                                          certified as meeting appropriate quality assurance standards\n\nAdmission: the act of, or system for, allowing holders of qualifications to pursue\n                                          higher education at a given institution and/or in a given programme\n\nLifelong learning: all learning activity through formal, non-formal, or informal studies\n                                          covering the entire lifespan and with the aim of improving knowledge, skills and competence\n\nOpen and distance learning: ways of providing higher education through different forms\n                                          of face-to-face learning, distance learning, or non-traditional training modes using\n                                          information and communications technologies (ICT), or a combination of the foregoing\n\nPrior learning: the knowledge, skills and competence an individual has acquired as\n                                          a result of formal, non-formal, or informal, assessed against a given set of learning\n                                          outcomes or standards\n\nFormal learning: learning derived from activities within a structured learning setting\n                                          provided by an education institution authorized to deliver such learning activities\n\nInformal learning: learning resulting from daily life activities related to work,\n                                          family, or leisure or other informal activities\n\nNon-formal learning: learning acquired within the framework of an education or training\n                                          institution not belonging to a formal education system\n\nQuality assurance: an ongoing and participatory process of assessing and enhancing\n                                          the quality of a higher-education system, institution, or programme by means of acceptable\n                                          quality standards\n\nCompetent recognition authorities: governmental or non-governmental bodies with competence\n                                          in higher education officially recognized in compliance with specific regulations\n                                          and authorized to make decisions on the recognition of studies, diplomas and degrees\n                                          obtained abroad\n\nQualification giving access to higher education: any degree, diploma, or other certificate\n                                          issued by the authorized entities in the country of origin, attesting the completion\n                                          of an education programme, and giving the holder of the qualification the right to\n                                          be considered for admission to higher education\n\nSecondary education: the stage of studies of any kind, as defined by a State Party,\n                                          which is immediately before higher education and which is sufficient for continuing\n                                          to higher education\n\nHigher education: any form of teaching and research after the secondary education\n                                          level, legally recognized as such, including university education and various forms\n                                          of tertiary education; this level may be accessed by all persons with the competences\n                                          required for higher education, supported by a diploma, degree, or certificate of secondary\n                                          school completion, or by other mechanisms for this purpose determined by the State\n                                          Party concerned\n\nAssessment of institutions or programmes: the process for establishing the level of\n                                          educational quality of a higher-education institution or programme\n\nAssessment of qualifications: the written evaluation by a competent body of the certifications\n                                          of foreign qualifications obtained by an individual\n\nHigher-education institution: an institution providing higher education and recognized\n                                          by the competent authorities of a State Party as belonging to its higher-education\n                                          system and authorized to issue diplomas, degrees and certificates at the higher-education\n                                          level\n\nQualifications framework: a system for the classification, publication and organization\n                                          of quality-assured qualifications according to a set of criteria\n\nAcademic mobility: the movement of individuals outside their own country for the purpose\n                                          of studying, researching, teaching, or conducting other academic activities\n\nPeriod of study: any component of a higher education programme which has been evaluated\n                                          and documented and, while not a complete programme of study in itself, represents\n                                          a significant acquisition of knowledge or skill\n\nRefugee: any person who, as a result of well-founded fear of being persecuted for\n                                          reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group, or\n                                          political opinion, is outside the country of his or her nationality and is unable\n                                          or, owing to such fear, is unwilling to avail him- or herself of the protection of\n                                          that country, or who, not having a nationality and being outside the country of his\n                                          or her former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to\n                                          such fear, is unwilling to return to it\n\nDisplaced persons: persons or group of persons who have been forced or obliged to\n                                          flee or to leave their homes or places of habitual residence, in particular as a result\n                                          of or in order to avoid the effects of armed conflict, situations of generalized violence,\n                                          violations of human rights, or natural or human-made disasters, and who have not crossed\n                                          an internationally recognized State border\n\nRecognition: an administrative act by competent recognition authorities which, within\n                                          the regulatory framework of each State Party, corroborates the official status and\n                                          academic level and value of a diploma, degree, or certificate of a foreign education\n                                          qualification, or of prior learning, or of partial studies; the said act generates\n                                          academic rights equal to those held by national citizens with similar diplomas, degrees,\n                                          or certificates; these rights refer to:\n\na) the continuation of studies;\n\nb) engagement in academic teaching or research activities in higher education;\n\nc) the facilitation of the recognition of professional qualifications for use in accordance\n                                                with national legislation\n\nLearning outcomes: statements of what an individual is expected to know, understand\n                                          and be able to demonstrate upon completion of a learning process\n\nAcademic credit system: a regulated way of describing an education programme by assigning\n                                          credits to its components, based on different parameters such as the workload of the\n                                          student, learning outcomes and face-to-face contact hours\n\nDiploma supplement: a reference document describing the nature, level, context, content\n                                          and status of the studies successfully completed by the person whose name appears\n                                          on the original diploma to which the supplement is annexed\n\nDegree, certificate or diploma: document that constitutes official proof of the qualifications\n                                          acquired by an individual after having passed a stage of training or completed full\n                                          training\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nThe States Parties undertake to adopt all necessary measures to gradually achieve\n                                          the objectives set forth in this Article II, collaborating with other States Parties\n                                          in the region through bilateral, sub-regional, or regional agreements to:\n\n1. Recognize studies, diplomas and degrees in the countries of the region of Latin America\n                                                and the Caribbean under the terms of this Convention and the specific regulations\n                                                of each country;\n\n2. Promote academic mobility among the States Parties;\n\n3. Promote the harmonization of higher-education systems for the recognition of studies,\n                                                diplomas and degrees and facilitate the recognition of professional qualifications\n                                                for use in accordance with national legislation;\n\n4. Harmonize, wherever possible, conditions for admission to authorized or recognized\n                                                higher-education institutions in order to ensure equitable and inclusive access and\n                                                to promote academic mobility among States Parties;\n\n5. Ensure the joint use of available higher-education resources, guided by principles\n                                                of transparency, quality and mutual trust, by contributing to the comprehensive development\n                                                of all peoples of the region through their education, research, innovation and globalization\n                                                institutions, for which purpose they shall take measures for:\n\na) adopting through the diploma supplement, or through a similar instrument, similar\n                                                      terminology, levels of achievement and classification, including UNESCO\u2019s International\n                                                      Standard Classification of Education (ISCED) and its UNESCO-approved revisions, in\n                                                      order to facilitate the implementation of a system establishing the comparability\n                                                      of studies;\n\nb) promoting the comparability of professional profiles to foster academic mobility and\n                                                      recognition among States Parties;\n\nc) promoting the comparability of certified periods of study to encourage mobility and\n                                                      recognition among States Parties;\n\nd) establishing cooperation mechanisms designed to create quality assurance agencies\n                                                      and bodies where they do not exist, to strengthen existing such agencies and bodies,\n                                                      and to converge towards assessment and accreditation systems and criteria for higher-education\n                                                      institutions and programmes which may be recognized by all States Parties;\n\ne) working towards interlinking national, regional and global quality assurance systems;\n\nf) taking into account prevailing national legislation and adopting, in relation to the\n                                                      admission to further studies, a dynamic approach which takes into account the knowledge,\n                                                      skills, and academic and professional capacities accredited by diplomas, degrees and\n                                                      certificates, and prior learning, based on a holistic vision of education;\n\ng) establishing the conditions for the timely recognition of studies, diplomas and degrees\n                                                      for the purpose of enabling the pursuit of studies, of academic teaching and of research,\n                                                      considering the legislation of each State Party with reference to quality certified\n                                                      through national systems of assessment and accreditation in higher education;\n\nh) facilitating the recognition of diplomas and degrees for use in the labour market\n                                                      in accordance with national legislation;\n\ni) promoting the exchange of information and documentation on education, science, arts,\n                                                      technology and innovation and on national and regional assessment and accreditation\n                                                      processes which may contribute to the implementation of this Convention;\n\n6. Encourage inclusive and equitable access to quality higher education and support lifelong\n                                                learning opportunities for all;\n\n7. Promote interregional and intraregional cooperation to facilitate the recognition\n                                                of studies, diplomas and degrees;\n\n8. Encourage academic mobility of qualified individuals in the region which contributes\n                                                to the comprehensive development of peoples and States Parties, enabling a fluid exchange\n                                                of knowledge and skills;\n\n9. Create or strengthen national bodies responsible for the effective implementation\n                                                of this Convention and their collaboration with peer bodies in the region.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nThe States Parties undertake to:\n\n1. Promote the defining of the terms of a diploma supplement, or other similar instrument,\n                                                as a tool for facilitating the recognition process;\n\n2. Continue to encourage higher-education institutions to establish and enter into agreements\n                                                for academic mobility, meeting the necessary legal conditions and creating incentives\n                                                for that purpose;\n\n3. Continue to foster and promote, among higher-education institutions, the establishment\n                                                and implementation of integrated academic programmes, including research and graduate\n                                                and postgraduate training;\n\n4. Establish, where they do not exist, mechanisms for assessment and accreditation which\n                                                ensure the quality of higher education, and strengthen existing such mechanisms, as\n                                                well as foster the exchange and convergence of criteria among the national agencies\n                                                responsible;\n\n5. Develop and maintain national repositories and/or centres for disseminating and sharing\n                                                information on higher-education systems, institutions, assessment and accreditation\n                                                systems and criteria, and opportunities for academic mobility;\n\n6. Establish or strengthen national qualifications frameworks as tools for the recognition\n                                                of studies, diplomas and degrees;\n\n7. Use, where they exist, the accreditation processes of countries as a criterion for\n                                                the recognition of studies, diplomas and degrees;\n\n8. Establish, in collaboration with the relevant national bodies, the conditions and\n                                                procedures for the timely recognition of studies, diplomas and degrees for the purpose\n                                                of enabling the pursuit of studies, of academic teaching and of research work;\n\n9. Establish or strengthen fair and transparent mechanisms for the recognition of studies,\n                                                diplomas and degrees, without any form of discrimination.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 For the purpose of the pursuit of studies in higher education, States Parties shall\n                                                grant recognition of studies, diplomas and degrees obtained in other States Parties,\n                                                in accordance with current national legislation. This will require that such certificates\n                                                relate to completed periods of studies, or periods that are certified under a programme\n                                                of higher education, that are expressed in academic credits or the respective units\n                                                of measure used in each State Party.\n\n2 The recognition referred to in the preceding paragraph shall be granted without discrimination\n                                                with respect to the acquisition of formal or informal learning, or the method of learning,\n                                                whether traditional or not, including open and distance education, under which the\n                                                studies were undertaken or the degrees or diplomas obtained, subject to the quality\n                                                assurance established by the competent authority.\n\n3 The recognition of periods of study that are certified under a higher education programme\n                                                will be subject to established requirements, in accordance with national legislation\n                                                and reasonable equivalence.\n\n4 Any diploma, certificate or degree giving access to higher education in a State Party,\n                                                may enable access to the higher education system in another State Party, subject to\n                                                assessment by the competent authorities.\n\n5 Each State Party, whose national legislation so permits, agrees to recognize the level\n                                                of competency or learning outcomes, if they correspond to equivalent studies of a\n                                                higher education programme for which recognition is required.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nRecognition in one State Party aligned with what is expressed in its regulatory framework\n                                          of studies, diplomas and degrees in higher education awarded in another State Party,\n                                          shall have similar effects as those of its own studies, diplomas and degrees awarded\n                                          by officially recognized higher education institutions, including:\n\n1. Access to various levels of higher education, under the same conditions as those applicable\n                                                to holders of studies, diplomas and degrees of the State Party in which recognition\n                                                is sought.\n\n2. The continuation of higher education studies for students with studies carried out\n                                                within the framework of a higher education programme resulting in recognized credits\n                                                or other units of measurement, based on national legislation and the conditions established\n                                                by higher education institutions.\n\n3. The use of an academic title, subject to the laws and regulations of the State Party\n                                                or a jurisdiction thereof, in which recognition is sought.\n\n4. Access to employment opportunities, subject to the laws and regulations of the State\n                                                Party or a jurisdiction thereof, in which recognition is sought.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 The States Parties shall take appropriate measures, in accordance with their national\n                                                legislation, to ensure that holders of diplomas or degrees issued by a higher education\n                                                institution in another State Party shall have adequate access, upon request to the\n                                                appropriate national authority, to an assessment of these qualifications in a timely\n                                                manner.\n\n2 Decisions on recognition shall be made within a reasonable time limit specified beforehand\n                                                by the competent authorities in the area of recognition and calculated from the time\n                                                all necessary information in the case has been provided. If recognition is withheld,\n                                                the reasons for the refusal to grant recognition shall be stated, and information\n                                                shall be given concerning possible measures the holder of the qualification may take\n                                                in order to obtain recognition at a later stage. If recognition is withheld, or if\n                                                no decision is taken, the holder of the qualifications shall be entitled to make an\n                                                appeal within the time limit established in the national legislation.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nEach State Party shall take all reasonable measures within the framework of its higher\n                                          education system and in accordance with its national constitutional and legal provisions,\n                                          in the case of refugees or displaced persons, to develop procedures, including the\n                                          recognition of prior learning, to enable the fair and expeditious assessment of eligibility\n                                          for access to higher education programmes or for the recognition of studies, diplomas\n                                          and degrees, even if they do not have the necessary documentation for recognition.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 The benefits established in this Convention shall be applicable to all persons who\n                                                have completed their studies, fully or partially, in public or private higher education\n                                                institutions recognized by the competent authorities in one of the States Parties,\n                                                regardless of their nationality and without discrimination of any kind.\n\n2 The States Parties agree to take measures to facilitate the continuation of education\n                                                in higher education institutions of their country for the holders of studies, diplomas\n                                                and degrees of other States Parties that meet the requirements for admission to the\n                                                appropriate higher education programme in accordance with national legislation.\n\n3 The provisions of the present Convention apply to all forms of higher education as\n                                                defined in Article I.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nStates Parties undertake to achieve the objectives defined and to ensure the implementation\n                                          and fulfilment of the commitments set out in this Convention, through the following:\n\n1. National bodies\n\n2. Bilateral and regional bodies\n\n3. Accreditation and/or assessment agencies and bodies\n\n4. Professional bodies, if provided for in the corresponding national legislation.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 A Convention Committee composed of representatives of all States Parties is hereby\n                                                established. It shall have a Secretariat, provided by the Director-General of UNESCO.\n\n2 The Convention Committee shall promote this Convention and shall oversee its implementation.\n                                                It shall receive and examine the periodic reports which the States Parties shall communicate\n                                                to it, every two years, on the progress made and the obstacles encountered by them\n                                                in the implementation of this Convention, and it shall also receive and examine the\n                                                studies carried out by its Secretariat on the said Convention.\n\n3 The Convention Committee shall address to the States Parties recommendations of a\n                                                general or individual nature through subsequent subsidiary texts to facilitate recognition.\n\n4 The Convention Committee shall maintain links to the other UNESCO regional committees\n                                                for the implementation of conventions on the recognition of studies, diplomas and\n                                                degrees in higher education adopted under the auspices of UNESCO.\n\n5 The Convention Committee shall adopt its own Rules of Procedure. The Committee shall\n                                                meet at least once every two years.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nA network of national implementation structures shall be established so as to provide\n                                          information on mobility and recognition in order to assist with the practical implementation\n                                          of this Convention by the competent authorities in the area of recognition by facilitating\n                                          the exchange of recognition and mobility information among the States Parties.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nThe States Parties shall take the necessary steps to collaborate with organizations\n                                          and stakeholders at the national level, including the institutions responsible for\n                                          quality assurance systems, with the aim of ensuring the effective implementation of\n                                          this Convention. They shall establish with them the agreements and forms of collaboration,\n                                          which they deem most appropriate.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 This Convention shall be open for signature and ratification, acceptance, approval,\n                                                or accession by:\n\na) UNESCO Member States of the Latin America and Caribbean Region as defined in the Definition\n                                                      of regions with a view to the execution by the Organization of regional activities\n                                                      adopted by the General Conference of UNESCO;\n\nb) other UNESCO Member States belonging to the other regions of the world; and\n\nc) the Holy See.\n\n2 The consent to be bound by this Convention may be expressed by one of the following\n                                                means:\n\na) a signature without reservation as to ratification, acceptance, approval, or accession;\n\nb) a signature subject to ratification, acceptance, approval, or accession, followed\n                                                      by ratification, acceptance, approval, or accession; or\n\nc) the deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval, or accession.\n\n3 The instruments of ratification, acceptance, approval, or accession shall be deposited\n                                                with the Director-General of UNESCO.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nThis Convention shall enter into force one month after the date on which four (4)\n                                          UNESCO Member States of the Latin America and Caribbean Region have consented to be\n                                          bound by the Convention by any of the means specified in Article V.1.2. It shall enter into force with respect to any other States Parties one (1) month\n                                          after they have expressed their consent to be bound by the Convention by any of the\n                                          means specified in Article V.1.2.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 This Convention shall not affect, in any way, other international agreements or national\n                                                regulations in force in the States Parties, which grant greater advantages than those\n                                                granted by this Convention.\n\n2 The States Parties to the present Convention which are also Contracting States to\n                                                the 1974 Regional Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in Higher\n                                                   Education in Latin America and the Caribbean (hereinafter referred to as \u201cthe Convention of 1974\u201d):\n\na) shall apply the provisions of the present Convention in their mutual relations;\n\nb) shall continue to apply the Convention of 1974 in their relations with any other Contracting State to the Convention of 1974, which\n                                                      is not a State Party to the present Convention.\n\n3 The States Parties to the present Convention undertake to abstain from becoming Parties\n                                                to the Convention of 1974 in the event that they are not already Contracting States to that Convention.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 A State Party may withdraw from this Convention.\n\n2 The withdrawal shall be notified by an instrument in writing deposited with the Director-General\n                                                of UNESCO.\n\n3 The withdrawal shall take effect twelve (12) months after the instrument of withdrawal\n                                                is received by the Director-General of UNESCO. It shall have no retroactive effects,\n                                                nor shall it affect the recognition of studies, certificates, diplomas, degrees, or\n                                                other qualifications, which has taken place in accordance with the provisions of the\n                                                Convention previously.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Any State Party may propose amendments to modify this Convention.\n\n2 Proposed amendments to this Convention shall be submitted, in writing, to the Director-General\n                                                of UNESCO, who shall transmit them to the States Parties, within thirty (30) days\n                                                of receipt thereof.\n\n3 The Convention Committee shall examine these proposals within a period of twelve (12)\n                                                months following notification of the States Parties.\n\n4 Amendments shall be adopted by the Convention Committee by a two-thirds majority of\n                                                the States Parties present and voting.\n\n5 Any amendment so adopted shall be incorporated into a Protocol to this Convention.\n                                                The Protocol shall specify the modalities for its entry into force, which, in any\n                                                event, shall require the expression of consent by the States Parties to be bound by\n                                                it.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 The Director-General of UNESCO shall be the depositary of this Convention.\n\n2 The Director-General of UNESCO shall inform the States Parties and other Member States\n                                                of UNESCO of the deposit of the instruments of ratification, acceptance, approval,\n                                                or accession referred to in article V.1.2 and the withdrawals referred to in article V.4.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nIn conformity with Article 102 of the Charter of the United Nations, this Convention shall be registered with the Secretariat of the United Nations at\n                                          the request of the Director-General of UNESCO.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nThis Convention has been drawn up in English, French and Spanish, all three texts\n                                          being equally authentic.\n\nIN FAITH WHEREOF, the undersigned representatives, being duly authorized thereto,\n                                    have signed this Convention.\n\nDONE AT Buenos Aires, this thirteenth day of July 2019, in the English, French and\n                                    Spanish languages, the three texts being equally authoritative, the original version\n                                    shall be deposited in the archives of the United Nations Educational Scientific and\n                                    Cultural Organization. A certified copy shall be sent to all States referred to in\n                                    Article V.1 and to the Secretariat of the United Nations.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nPreambule\n\nDe staten die partij zijn bij deze Overeenkomst,\n\nOverwegend de nauwe banden van saamhorigheid die hen verbinden en die op cultureel\n                                       en onderwijsgebied tot uitdrukking komen in de vele bilaterale, sub-regionale en regionale\n                                       overeenkomsten die zij met elkaar hebben gesloten, waaronder de Regionale Overeenkomst inzake de erkenning van studies en diploma\u2019s op het gebied\n                                          van het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en in het Cara\u00efbische gebied uit 1974;\n\nIndachtig het bepaalde in het Handvest van de Verenigde Naties uit 1945, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens uit 1948, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten uit 1966, het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs uit 1960, het Verdrag inzake technisch en beroepsonderwijs uit 1989, het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen uit 1951 en het Protocol daarbij uit 1967;\n\nGelet op de Aanbeveling inzake wetenschap en wetenschappelijk onderzoekers uit 2017,\n                                       de Aanbeveling inzake de erkenning van studies en kwalificaties in het hoger onderwijs\n                                       uit 1993, de Aanbeveling inzake de status van onderwijzend personeel in het hoger\n                                       onderwijs uit 1997, de Verklaring van Cartagena inzake vluchtelingen uit 1984 en de\n                                       Richtsnoeren inzake ontheemding in eigen land uit 1998;\n\nHerinnerend aan de beginselen vervat in de Verklaring van Buenos Aires uit 2017 en\n                                       in de Overeenkomsten van Cochabamba uit 2018, aangenomen tijdens de eerste en tweede\n                                       regionale bijeenkomst van de ministers van Onderwijs uit Latijns-Amerika en het Cara\u00efbische\n                                       gebied, die in respectievelijk de Argentijnse Republiek en de Plurinationale Staat\n                                       Bolivia werden gehouden;\n\nErkennend de bijdragen van de lidstaten en geassocieerde leden van UNESCO die Latijns-Amerika\n                                       en het Cara\u00efbische gebied hebben vertegenwoordigd bij een van de volgende bijeenkomsten:\n\na. de eerste regionale intergouvernementele overlegbijeenkomst, die op 5 en 6\u00a0april 2018\n                                             in Buenos Aires, Argentini\u00eb, werd gehouden;\n\nb. de tweede regionale intergouvernementele overlegbijeenkomst, die op 13 en 14\u00a0juni\n                                             2018 in C\u00f3rdoba, Argentini\u00eb, werd gehouden; en\n\nc. de internationale conferentie van staten ten behoeve van de aanneming van deze Overeenkomst,\n                                             die van 11 tot en met 13\u00a0juli 2019 in Buenos Aires, Argentini\u00eb, werd gehouden;\n\nIn aanmerking nemend dat onderwijs een fundamenteel mensenrecht en een publiek goed\n                                       is en derhalve dat er een noodzaak is inclusieve en gelijkwaardige toegang tot hoogwaardig\n                                       onderwijs voor iedereen te waarborgen, vanaf de kinderopvang en het voorschools onderwijs\n                                       tot en met het tertiair en hoger onderwijs, ongeacht sociale status, geslacht, nationaliteit,\n                                       gemeenschap of groep of verschillen van welke aard dan ook;\n\nOpnieuw hun verantwoordelijkheid bevestigend om inclusief onderwijs, gelijkwaardige\n                                       kwaliteit van het hoger onderwijs en mogelijkheden voor een leven lang leren voor\n                                       iedereen te bevorderen;\n\nErkennend dat het beheer en de sociale verdeling van kennis wezenlijke elementen zijn\n                                       voor het bereiken van gelijkwaardigheid en inclusie en dat er behoefte is aan de ontwikkeling\n                                       van gemeenschappelijke regionale ruimten voor hoger onderwijs;\n\nErkennend het belang van het ondersteunen, versterken en behouden van de wetenschappelijke,\n                                       technologische en professionele capaciteiten van de staten die partij zijn die belangrijke\n                                       factoren vormen bij duurzame ontwikkeling en bij hun soevereiniteit;\n\nErvan overtuigd dat de erkenning van studies, diploma's en graden op het gebied van\n                                       het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en het Cara\u00efbische gebied, gebaseerd op heldere\n                                       criteria, door het waarborgen van een grotere regionale mobiliteit van studenten,\n                                       afgestudeerden, docenten en universitair onderzoekers, een passende en zeer positieve\n                                       drijvende factor vormt voor het bevorderen van de internationaliseringsprocessen en\n                                       het versnellen van de ontwikkeling van de regio, waarbij een rol is weggelegd voor\n                                       het opleiden en volledig inzetten van de diensten van een toenemend aantal wetenschappers,\n                                       technici en specialisten;\n\nErvan overtuigd dat aan academische mobiliteit veel waarde wordt gehecht in de wereld\n                                       van vandaag waar de uitwisseling en het gezamenlijk beheer van kennis van groot belang\n                                       zijn voor het verbeteren van de kwaliteit van de instellingen voor hoger onderwijs\n                                       en de opleiding van studenten, docenten en onderzoekers;\n\nOpnieuw bevestigend de beginselen die zijn nedergelegd in overeenkomsten voor samenwerking\n                                       op cultureel en onderwijsgebied die reeds tussen hen zijn gesloten en vastbesloten\n                                       deze toe te passen op regionaal niveau, alsmede te overwegen nieuwe concepten toe\n                                       te passen die zijn ontwikkeld in de aanbevelingen en conclusies die daarover zijn\n                                       aangenomen door de relevante organen van de Organisatie van de Verenigde Naties voor\n                                       Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO), met name het bevorderen van een leven lang\n                                       leren, de democratisering van onderwijs, beoordeling ten behoeve van kwaliteitsborging,\n                                       het aannemen en uitvoeren van onderwijsbeleid waarin rekening wordt gehouden met structurele,\n                                       economische en technische transformaties, politieke en maatschappelijke verandering\n                                       en de culturele en milieutechnische context;\n\nErkennend de noodzaak rekening te houden met de relevantie van nationale, sub-regionale\n                                       en regionale systemen voor kwaliteitsborging en accreditatie van de leerresultaten\n                                       in het hoger onderwijs;\n\nZich ervan bewust dat het gebruik van informatie- en communicatietechnologie\u00ebn gevolgen\n                                       heeft voor onderwijsmodellen, kennisoverdracht en leermethoden, waarmee innovatie\n                                       mogelijk wordt en toegang tot hoogwaardig hoger onderwijs verbreed wordt;\n\nHoger onderwijs als publiek goed beschouwend, aangeboden door publieke en private\n                                       instellingen, en zich bewust van de noodzaak de beginselen van academische vrijheid\n                                       en van de autonomie van instellingen voor hoger onderwijs in stand te houden en te\n                                       beschermen;\n\nIn het besef dat deze Overeenkomst inzake de erkenning van studies, diploma's en graden\n                                       op het gebied van het hoger onderwijs een doeltreffend middel is voor het:\n\na. bevorderen van het optimaal gebruik van de leermogelijkheden die geboden worden door\n                                             de hoger onderwijsstelsels in de regio;\n\nb. waarborgen van een grotere mobiliteit van studenten, docenten en onderzoekers;\n\nc. vergemakkelijken van de erkenning van studies, graden en beroepsdiploma's voor gebruik\n                                             in overeenstemming met de nationale wetgeving;\n\nd. verminderen van de moeilijkheden die bij de erkenning van diploma\u2019s en graden worden\n                                             ondervonden door personen die een studie in het hoger onderwijs hebben afgerond;\n\ne. verminderen van de moeilijkheden die bij de erkenning worden ondervonden door personen\n                                             die een studietijdvak waaraan een kwalificatie verbonden is binnen een programma op\n                                             het gebied van hoger onderwijs hebben afgerond;\n\nf. aanmoedigen van het behouden van gekwalificeerde werknemers in de regio en het verminderen\n                                             van een braindrain;\n\ng. uitbreiden van maatregelen om inclusie in het hoger onderwijs te verbeteren;\n\nh. genereren en ondersteunen van een groter vertrouwen in de systemen voor beoordeling\n                                             en accreditatie in het nationale hoger onderwijs;\n\ni. bevorderen van het cre\u00ebren en versterken van netwerken om de verbetering van de kwaliteit\n                                             van het hoger onderwijs te ondersteunen;\n\nj. stimuleren van het cre\u00ebren en versterken van systemen voor kwaliteitsborging en accreditatie\n                                             in de staten die partij zijn;\n\nk. bevorderen van de initiatieven van regionale en sub-regionale netwerken voor de erkenning\n                                             van studies via mechanismen die de kwaliteit ervan waarborgen;\n\nl. bevorderen en verbeteren van internationale samenwerking en het delen van toegankelijke,\n                                             actuele, betrouwbare, transparante en relevante informatie tussen belanghebbenden;\n\nDe internationalisering van hoger onderwijs beschouwend als een proces van de ontwikkeling\n                                       en uitvoering van beleid en programma's om de internationale en interculturele dimensies\n                                       te integreren in de missies, doelen en functies van instellingen voor hoger onderwijs;\n\nOvertuigd van de noodzaak nationale systemen voor kwaliteitsborging en accreditatie\n                                       te cre\u00ebren en te versterken, die op regionaal, interregionaal en mondiaal niveau met\n                                       elkaar verbonden zijn;\n\nWaarde hechtend aan het belang van systemen voor de beoordeling en accreditatie van\n                                       hoger onderwijs, alsmede van de leesbaarheid en transparantie van academische diploma's,\n                                       graden en getuigschriften die worden afgegeven door universiteiten en instellingen\n                                       voor hoger onderwijs van de staten die partij zijn bij deze Overeenkomst bij het vergemakkelijken\n                                       van de erkenning ervan;\n\nVastbesloten hun samenwerking op dit gebied verder te ontwikkelen door een nieuwe\n                                       regionale Overeenkomst om de rol van de hiervoor opgezette nationale en regionale\n                                       organen te versterken en de rol ervan te erkennen;\n\nRekening houdend met de rol die door UNESCO op dit gebied wordt gespeeld, door het\n                                       vergemakkelijken van het aannemen van regionale Overeenkomsten inzake de erkenning\n                                       van studies, diploma's en graden op het gebied het hoger onderwijs;\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nVoor de toepassing van deze Overeenkomst hebben de onderstaande begrippen de volgende\n                                          betekenis:\n\nToegang: het recht van kandidaten die een studie hebben gevolgd en een diploma of\n                                          graad hebben behaald om toelating tot het hoger onderwijs aan te vragen en hiervoor\n                                          in aanmerking te komen.\n\nAccreditatie: een beoordelingsproces dat is uitgevoerd door een bevoegde autoriteit\n                                          en waarmee een programma op het gebied van hoger onderwijs of instelling voor hoger\n                                          onderwijs erkend of gecertificeerd kan worden door aan passende normen voor kwaliteitsborging\n                                          te voldoen.\n\nToelating: de handeling die of het stelsel dat het mogelijk maakt dat houders van\n                                          kwalificaties een studie in het hoger onderwijs aan een bepaalde instelling en/of\n                                          via een bepaald programma volgen.\n\nLeven lang leren: alle leeractiviteiten door middel van formele, niet-formele of informele\n                                          studies die gedurende het hele leven ontplooid worden en met als doel kennis, vaardigheden\n                                          en competentie te verbeteren.\n\nOpen en afstandsonderwijs: manieren om hoger onderwijs aan te bieden via diverse vormen\n                                          van scholing via persoonlijk contact, leren op afstand of niet-traditionele manieren\n                                          van opleiding met gebruikmaking van informatie- en communicatietechnologie\u00ebn (ICT),\n                                          of een combinatie van het voorgaande.\n\nEerder verworven competenties: de kennis, vaardigheden en competentie die een persoon\n                                          heeft opgedaan door formeel, niet-formeel of informeel leren, beoordeeld aan de hand\n                                          van een gegeven reeks leerresultaten of normen.\n\nFormeel leren: scholing opgebouwd uit activiteiten binnen een gestructureerde leeromgeving\n                                          die worden aangeboden door een onderwijsinstelling die gemachtigd is deze leeractiviteiten\n                                          aan te bieden.\n\nInformeel leren: scholing door dagelijkse activiteiten die verband houden met werk,\n                                          familie of ontspanning of andere informele activiteiten.\n\nNiet-formeel leren: scholing binnen het kader van een onderwijs- of opleidingsinstelling\n                                          die niet tot een formeel onderwijsstelsel behoort.\n\nKwaliteitsborging: een voortdurend en participatief proces van het beoordelen en verbeteren\n                                          van de kwaliteit van een stelsel, instelling of programma op het gebied van hoger\n                                          onderwijs door middel van aanvaardbare kwaliteitsnormen.\n\nBevoegde erkenningsautoriteiten: gouvernementele of niet-gouvernementele organen met\n                                          bevoegdheden in het hoger onderwijs die officieel zijn erkend in overeenstemming met\n                                          specifieke regelgeving, en die gemachtigd zijn om beslissingen te nemen over de erkenning\n                                          van studies, diploma\u2019s en graden die in het buitenland zijn behaald.\n\nKwalificatie die toegang geeft tot het hoger onderwijs: elke graad, elk diploma of\n                                          ander getuigschrift die of dat is afgegeven door de bevoegde instanties in het land\n                                          van oorsprong waaruit de voltooiing van een onderwijsprogramma blijkt en de houder\n                                          van de kwalificatie het recht geeft in aanmerking te komen voor toelating tot het\n                                          hoger onderwijs.\n\nSecundair onderwijs: de fase van studies van welke aard dan ook, zoals omschreven\n                                          door een staat die partij is, onmiddellijk voorafgaand aan het hoger onderwijs en\n                                          die toereikend is om naar het hoger onderwijs te gaan.\n\nHoger onderwijs: elke vorm van scholing en onderzoek na het niveau van het secundair\n                                          onderwijs, als zodanig wettelijk erkend, met inbegrip van universitair onderwijs en\n                                          diverse vormen van tertiair onderwijs. Tot dit niveau kan iedereen toegang verkrijgen\n                                          met de competenties die vereist zijn voor hoger onderwijs, ondersteund door een diploma,\n                                          graad of getuigschrift verkregen na voltooiing van het secundair onderwijs of door\n                                          andere mechanismen voor dit doel als vastgesteld door de betrokken staat die partij\n                                          is.\n\nBeoordeling van instellingen of programma's: het proces waarin de kwaliteit van het\n                                          onderwijs van een instelling of programma op het gebied van hoger onderwijs wordt\n                                          bepaald.\n\nBeoordeling van kwalificaties: de schriftelijke evaluatie door een bevoegde instantie\n                                          van de certificering van buitenlandse kwalificaties behaald door een persoon.\n\nInstelling voor hoger onderwijs: een instelling die hoger onderwijs verzorgt en door\n                                          de bevoegde autoriteiten van een staat die partij is, is erkend als deel uitmakend\n                                          van zijn stelsel van hoger onderwijs en die gemachtigd is diploma's, graden en getuigschriften\n                                          af te geven op het niveau van hoger onderwijs.\n\nKwalificatiekader: een systeem voor de classificatie, publicatie en organisatie van\n                                          kwalificaties van een hoog niveau aan de hand van een reeks criteria.\n\nAcademische mobiliteit: de verplaatsing van personen buiten hun eigen land met als\n                                          doel te studeren, onderzoek te verrichten, te doceren of andere academische activiteiten\n                                          te verrichten.\n\nStudietijdvak: elke component van een programma voor hoger onderwijs die is ge\u00ebvalueerd\n                                          en gedocumenteerd en waarmee, hoewel op zichzelf geen volledig studieprogramma, een\n                                          aanzienlijke mate van kennis of vaardigheden wordt verworven.\n\nVluchteling: elke persoon die zich uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn\n                                          ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn\n                                          politieke overtuiging, bevindt buiten het land waarvan hij of zij de nationaliteit\n                                          bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, vanwege bovenbedoelde vrees,\n                                          niet wil inroepen, of die, indien hij of zij geen nationaliteit bezit en ten gevolge\n                                          van bovenbedoelde gebeurtenissen verblijft buiten het land waar hij of zij vroeger\n                                          zijn of haar gewone verblijfplaats had, daarheen niet kan of, vanwege bovenbedoelde\n                                          vrees, wil terugkeren.\n\nOntheemde personen: personen of groep personen die zijn gedwongen of zich genoodzaakt\n                                          zien om hun huis of gewone verblijfplaats te verlaten, met name als gevolg van of\n                                          om te ontkomen aan de gevolgen van gewapende conflicten, een toestand van algemeen\n                                          geweld, schendingen van mensenrechten of natuurlijke of door mensen veroorzaakte rampen,\n                                          en die niet een internationaal erkende staatsgrens zijn overgestoken.\n\nErkenning: een administratieve handeling door een bevoegde erkenningsautoriteit ter\n                                          onderschrijving, binnen het regelgevingskader van elke staat die partij is, van de\n                                          offici\u00eble status en het academisch niveau en de waarde van een diploma, graad of getuigschrift\n                                          van een buitenlandse onderwijskwalificatie of van eerder verworven competenties of\n                                          van deelstudies; door deze handeling ontstaan er academische rechten die gelijk zijn\n                                          aan de rechten van nationale onderdanen met soortgelijke diploma's, graden of getuigschriften;\n                                          deze rechten hebben betrekking op:\n\na. het voortzetten van studies;\n\nb. de betrokkenheid bij het geven van academisch onderwijs of onderzoeksactiviteiten\n                                                op het niveau van het hoger onderwijs;\n\nc. het vergemakkelijken van de erkenning van beroepskwalificaties voor gebruik in overeenstemming\n                                                met de nationale wetgeving.\n\nLeerresultaten: beschrijving van hetgeen een persoon geacht wordt te kennen, te begrijpen\n                                          en aan te kunnen tonen na het afronden van een leerproces.\n\nStudiepuntenstelsel: een gereguleerde wijze van het beschrijven van een onderwijsprogramma\n                                          door het toekennen van studiepunten aan de onderdelen ervan, gebaseerd op verschillende\n                                          parameters, zoals de studielast van de student, leerresultaten en persoonlijke contacturen.\n\nDiplomasupplement: een referentiedocument waarin een omschrijving wordt gegeven van\n                                          de aard, het niveau, de context, de inhoud en de status van de studie die met succes\n                                          is afgerond door de persoon van wie de naam op het originele diploma staat vermeld\n                                          waaraan het supplement is gehecht.\n\nGraad, getuigschrift of diploma: een document dat een officieel bewijs vormt van de\n                                          kwalificaties die een persoon heeft behaald na het doorlopen van een deel van een\n                                          opleiding of een volledige opleiding.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDe staten die partij zijn verbinden zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen om\n                                          de in dit artikel II vervatte doelstellingen geleidelijk te verwezenlijken, in samenwerking\n                                          met andere staten die partij zijn in de regio door middel van bilaterale, sub-regionale\n                                          of regionale overeenkomsten, teneinde:\n\n1. studies, diploma's en graden in de landen van de Latijns-Amerikaanse en de Cara\u00efbische\n                                                regio te erkennen onder de voorwaarden van deze Overeenkomst en de specifieke regelgeving\n                                                van elk land;\n\n2. academische mobiliteit tussen de staten die partij zijn te bevorderen;\n\n3. de harmonisatie van hoger onderwijsstelsels voor de erkenning van studies, diploma's\n                                                en graden te bevorderen en de erkenning van beroepskwalificaties voor gebruik in overeenstemming\n                                                met de nationale wetgeving te vergemakkelijken;\n\n4. waar mogelijk de voorwaarden voor toelating tot gemachtigde of erkende instellingen\n                                                voor hoger onderwijs te harmoniseren, om een gelijkwaardige en inclusieve toegang\n                                                te waarborgen en academische mobiliteit tussen staten die partij zijn te bevorderen;\n\n5. het gezamenlijk gebruik van de beschikbare bronnen voor hoger onderwijs te waarborgen,\n                                                geleid door de beginselen van transparantie, kwaliteit en wederzijds vertrouwen, door\n                                                bij te dragen aan de veelomvattende ontwikkeling van alle volkeren van de regio door\n                                                middel van hun instellingen voor onderwijs, onderzoek, innovatie en globalisering.\n                                                Hiertoe nemen zij maatregelen om:\n\na. door middel van het diplomasupplement of door middel van een soortgelijk instrument,\n                                                      overeenkomstige terminologie, prestatieniveaus en classificaties aan te nemen, met\n                                                      inbegrip van de International Standard Classification of Education (ISCED) van UNESCO\n                                                      en de door UNESCO goedgekeurde herzieningen, om de invoering van een systeem voor\n                                                      het vergelijken van studies te vergemakkelijken;\n\nb. de vergelijkbaarheid van beroepsprofielen te stimuleren om academische mobiliteit\n                                                      en erkenning in de staten die partij zijn te vergemakkelijken;\n\nc. de vergelijkbaarheid van studietijdvakken waaraan een kwalificatie verbonden is te\n                                                      stimuleren om academische mobiliteit en erkenning in de staten die partij zijn te\n                                                      bevorderen;\n\nd. samenwerkingsmechanismen in te stellen bedoeld om kwaliteitsborgingsagentschappen\n                                                      en -organen op te richten, indien deze nog niet bestaan, bestaande kwaliteitsborgingsagentschappen\n                                                      en -organen te versterken en om te werken aan accreditatiesystemen en -criteria voor\n                                                      instellingen en programma\u2019s voor hoger onderwijs die door alle staten die partij zijn\n                                                      erkend kunnen worden;\n\ne. te werken aan het koppelen van nationale, regionale en mondiale kwaliteitsborgingssystemen;\n\nf. rekening te houden met geldende nationale wetgeving en om, met betrekking tot toelating\n                                                      tot verdere studies, een dynamische benadering te hanteren die rekening houdt met\n                                                      de kennis, vaardigheden en academische en professionele capaciteiten die blijkt uit\n                                                      diploma's, graden en getuigschriften en eerder verworven competenties, gebaseerd op\n                                                      een holistische visie op onderwijs;\n\ng. de voorwaarden vast te stellen voor de tijdige erkenning van studies, diploma's en\n                                                      graden om het volgen van studies, het doceren op academisch niveau en onderzoekswerk\n                                                      mogelijk te maken, rekening houdend met de wetgeving van elke staat die partij is\n                                                      met betrekking tot kwaliteit die gecertificeerd wordt door middel van nationale systemen\n                                                      van beoordeling en accreditatie in het hoger onderwijs;\n\nh. de erkenning van diploma's en graden te vergemakkelijken om op de arbeidsmarkt te\n                                                      worden gebruikt in overeenstemming met de nationale wetgeving;\n\ni. de uitwisseling te vergemakkelijken van informatie en documentatie over onderwijs,\n                                                      wetenschappen, kunsten, technologie en innovatie en over nationale en regionale processen\n                                                      voor beoordeling en accreditatie, die kunnen bijdragen aan de uitvoering van deze\n                                                      Overeenkomst;\n\n6. inclusieve en gelijkwaardige toegang tot hoogwaardig hoger onderwijs aan te moedigen\n                                                en mogelijkheden voor een leven lang leren voor iedereen te ondersteunen;\n\n7. interregionale en intraregionale samenwerking te bevorderen om de erkenning van studies,\n                                                diploma\u2019s en graden te vergemakkelijken;\n\n8. academische mobiliteit van gekwalificeerde personen in de regio aan te moedigen, wat\n                                                bijdraagt aan de algehele ontwikkeling van volkeren en staten die partij zijn, zodat\n                                                een vlotte uitwisseling van kennis en vaardigheden mogelijk wordt;\n\n9. nationale organen die verantwoordelijk zijn voor de effectieve invoering van deze\n                                                Overeenkomst in te stellen of te versterken alsmede de samenwerking daarvan met soortgelijke\n                                                organen in de regio.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDe staten die partij zijn verbinden zich tot het volgende:\n\n1. Bevorderen van de omschrijving van de voorwaarden waaraan een diplomasupplement, of\n                                                een ander soortgelijk instrument, moet voldoen, als middel om het erkenningsproces\n                                                te vergemakkelijken;\n\n2. Instellingen voor hoger onderwijs blijven aanmoedigen overeenkomsten inzake academische\n                                                mobiliteit op te stellen en te sluiten, waarbij aan alle noodzakelijke wettelijke\n                                                voorwaarden wordt voldaan en stimulansen worden gecre\u00eberd;\n\n3. Bij instellingen voor hoger onderwijs het opzetten en uitvoeren van ge\u00efntegreerde\n                                                academische programma's, waaronder onderzoek en master- en promotieopleidingen, blijven\n                                                bevorderen en stimuleren;\n\n4. Instellen, waar deze nog niet bestaan, van mechanismen voor beoordeling en accreditatie\n                                                die de kwaliteit van het hoger onderwijs waarborgen en, waar deze mechanismen bestaan,\n                                                deze te versterken, en de uitwisseling en convergentie van criteria bij de verantwoordelijke\n                                                nationale instanties te bevorderen;\n\n5. Ontwikkelen en in stand houden van nationale archieven en/of centra om informatie\n                                                over stelsels, instellingen, beoordelings- en accreditatiesystemen voor hoger onderwijs\n                                                en criteria en mogelijkheden voor academische mobiliteit te verspreiden en te delen;\n\n6. Instellen of versterken van nationale kwalificatiekaders als instrumenten voor de\n                                                erkenning van studies, diploma's en graden;\n\n7. Gebruikmaken van de accreditatieprocessen van landen, waar deze bestaan, als criterium\n                                                voor de erkenning van studies, diploma's en graden;\n\n8. Vaststellen, in samenwerking met de relevante nationale organen, van de voorwaarden\n                                                en procedures voor de tijdige erkenning van studies, diploma's en graden om het volgen\n                                                van studies, het doceren op academisch niveau en onderzoekswerk mogelijk te maken;\n\n9. Instellen of versterken van billijke en transparante mechanismen voor de erkenning\n                                                van studies, diploma's en graden, zonder enige vorm van onderscheid.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Om een studie in het hoger onderwijs te kunnen volgen, erkennen de staten die partij\n                                                zijn de studies, diploma's en graden behaald in andere staten die partij zijn, in\n                                                overeenstemming met de dan geldende nationale wetgeving. Dergelijke getuigschriften\n                                                dienen daartoe betrekking te hebben op afgeronde studietijdvakken of tijdvakken waaraan\n                                                een kwalificatie verbonden is in een programma voor hoger onderwijs, en die worden\n                                                uitgedrukt in studiepunten of de respectieve eenheden voor berekening die in elke\n                                                staat die partij is worden gebruikt.\n\n2 De in het vorige lid bedoelde erkenning wordt toegekend zonder onderscheid met betrekking\n                                                tot formeel en informeel leren, of de methode van leren, al dan niet op traditionele\n                                                wijze, met inbegrip van open en afstandsonderwijs, in het kader waarvan de studies\n                                                zijn gevolgd of de graden of diploma\u2019s zijn behaald, met inachtneming van de kwaliteitsborging\n                                                die door de bevoegde autoriteit is vastgesteld.\n\n3 De erkenning van studietijdvakken waaraan een kwalificatie verbonden is in het kader\n                                                van een programma voor hoger onderwijs, is onderworpen aan vastgestelde vereisten,\n                                                in overeenstemming met de nationale wetgeving en een redelijke equivalentie.\n\n4 Elk diploma en getuigschrift dat of elke graad die toegang geeft tot hoger onderwijs\n                                                in een staat die partij is, kan toegang geven tot het hoger onderwijsstelsel in een\n                                                andere staat die partij is, onder voorbehoud van beoordeling door de bevoegde autoriteiten.\n\n5 Elke staat die partij is stemt, indien toegestaan in zijn nationale wetgeving, ermee\n                                                in het niveau van competentie of leerresultaten te erkennen indien bedoeld niveau\n                                                overeenkomt met gelijkwaardige studies binnen een programma voor hoger onderwijs waarvoor\n                                                erkenning is vereist.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nIn een staat die partij is heeft de erkenning die overeenkomt met hetgeen is vervat\n                                          in het regelgevend kader van die staat die partij is en die betrekking heeft op studies,\n                                          diploma\u2019s en graden in het hoger onderwijs die in een andere staat die partij is worden\n                                          toegekend, heeft gelijksoortige gevolgen als die van zijn eigen studies, diploma\u2019s\n                                          en graden die worden toegekend door officieel erkende instellingen voor hoger onderwijs,\n                                          met inbegrip van:\n\n1. Toegang tot diverse niveaus van hoger onderwijs, onder dezelfde voorwaarden als die\n                                                van toepassing zijn op personen die een studie hebben afgerond in of diploma's en\n                                                graden bezitten van de staat die partij is waarin naar erkenning wordt gestreefd.\n\n2. Voortzetting van een studie in het hoger onderwijs voor studenten met studies die\n                                                uitgevoerd worden in het kader van een programma voor hoger onderwijs die erkende\n                                                studiepunten of andere eenheden van berekening oplevert, gebaseerd op nationale wetgeving\n                                                en de voorwaarden die door instellingen voor hoger onderwijs worden vastgesteld.\n\n3. Het gebruik van een academische titel, met inachtneming van de wet- en regelgeving\n                                                van de staat die partij is of een rechtsgebied daarvan, waarin naar erkenning wordt\n                                                gestreefd.\n\n4. Toegang tot arbeidsmogelijkheden, met inachtneming van de wet- en regelgeving van\n                                                de staat die partij is of een rechtsgebied daarvan, waarin naar erkenning wordt gestreefd.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 De staten die partij zijn nemen passende maatregelen, in overeenstemming met hun nationale\n                                                wetgeving, om te waarborgen dat houders van diploma's of graden die zijn afgegeven\n                                                door een instelling voor hoger onderwijs in een andere staat die partij is, naar behoren\n                                                toegang hebben, op verzoek aan de desbetreffende nationale autoriteit, tot een tijdige\n                                                beoordeling van deze kwalificaties.\n\n2 Besluiten over erkenning worden genomen binnen een redelijke termijn die vooraf door\n                                                de bevoegde erkenningsautoriteiten wordt vastgesteld en berekend wordt op basis van\n                                                het tijdstip waarop alle benodigde informatie in de zaak is geleverd. Indien erkenning\n                                                niet wordt toegekend worden de redenen hiervoor vermeld en wordt informatie verstrekt\n                                                over mogelijke maatregelen die de houder van de kwalificatie kan nemen om in een later\n                                                stadium alsnog erkenning te verkrijgen. Indien erkenning niet wordt toegekend of er\n                                                geen besluit wordt genomen, is de houder van de kwalificatie gerechtigd beroep aan\n                                                te tekenen binnen de in de nationale wetgeving vastgestelde termijn.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nElke staat die partij is neemt alle redelijke maatregelen binnen het kader van zijn\n                                          hoger onderwijsstelsel en in overeenstemming met zijn nationale grondwettelijke en\n                                          wettelijke bepalingen, in het geval van vluchtelingen of ontheemden, om procedures\n                                          te ontwikkelen, met inbegrip van de erkenning van eerder verworven competenties, om\n                                          billijk en snel te kunnen beoordelen of personen in aanmerking komen voor toegang\n                                          tot programma\u2019s voor hoger onderwijs of voor de erkenning van studies, diploma's en\n                                          graden, zelfs bij het ontbreken van de noodzakelijke documenten voor erkenning.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 De voordelen vastgelegd in deze Overeenkomst zijn van toepassing op alle personen\n                                                die hun studie, volledig of deels, hebben afgerond in publieke of private instellingen\n                                                voor hoger onderwijs erkend door de bevoegde autoriteiten in een van de staten die\n                                                partij zijn, ongeacht hun nationaliteit en zonder enige vorm van onderscheid.\n\n2 De staten die partij zijn stemmen ermee in maatregelen te nemen om het voortzetten\n                                                van onderwijs in de instellingen voor hoger onderwijs in hun respectieve landen te\n                                                vergemakkelijken voor personen die een studie hebben afgerond en in het bezit zijn\n                                                van diploma's en graden van andere staten die partij zijn, die voldoen aan de vereisten\n                                                voor toelating tot een geschikt programma voor hoger onderwijs in overeenstemming\n                                                met de nationale wetgeving.\n\n3 De bepalingen van deze Overeenkomst zijn van toepassing op alle vormen van hoger onderwijs\n                                                zoals omschreven in artikel I.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDe staten die partij zijn verbinden zich ertoe de gestelde doelstellingen te verwezenlijken\n                                          en de uitvoering en nakoming van de in deze Overeenkomst vervatte doelstellingen te\n                                          waarborgen, door middel van:\n\n1. nationale organen\n\n2. bilaterale en regionale organen\n\n3. agentschappen en/of organen voor accreditatie en/of beoordeling\n\n4. beroepsorganisaties, indien voorzien in de overeenkomstige nationale wetgeving.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Hierbij wordt een Comit\u00e9 van de Overeenkomst ingesteld, bestaande uit vertegenwoordigers\n                                                van alle staten die partij zijn. Het Comit\u00e9 krijgt een secretariaat, verzorgd door\n                                                de Directeur-Generaal van UNESCO.\n\n2 Het Comit\u00e9 van de Overeenkomst bevordert deze Overeenkomst en ziet toe op de uitvoering\n                                                ervan. Het Comit\u00e9 neemt de tweejaarlijkse periodieke verslagen van de staten die partij\n                                                zijn over de gemaakte vorderingen en de moeilijkheden die ondervonden worden bij de\n                                                uitvoering van deze Overeenkomst in ontvangst en bestudeert deze; en het neemt de\n                                                door het Secretariaat ter zake gemaakte studies onder genoemd verdrag in ontvangst\n                                                en bestudeert deze.\n\n3 Het Comit\u00e9 van de Overeenkomst doet algemene of individuele aanbevelingen aan de staten\n                                                die partij zijn door middel van daaropvolgende ondersteunende teksten om erkenning\n                                                te vergemakkelijken.\n\n4 Het Comit\u00e9 van de Overeenkomst onderhoudt banden met andere Regionale Comit\u00e9s van\n                                                UNESCO ten behoeve van de uitvoering van overeenkomsten inzake de erkenning van studies,\n                                                diploma\u2019s en graden in het hoger onderwijs die onder auspici\u00ebn van UNESCO zijn aangenomen.\n\n5 Het Comit\u00e9 van de Overeenkomst neemt zijn eigen reglement van orde aan. Het Comit\u00e9\n                                                komt ten minste eenmaal per twee jaar bijeen.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nEr wordt een netwerk van nationale uitvoeringsstructuren ingesteld teneinde informatie\n                                          te verstrekken over mobiliteit en erkenning om de praktische uitvoering van deze Overeenkomst\n                                          door de bevoegde autoriteiten op het gebied van erkenning te ondersteunen door het\n                                          vergemakkelijken van de uitwisseling van informatie over erkenning en mobiliteit tussen\n                                          de staten die partij zijn.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDe staten die partij zijn nemen de nodige stappen om samen te werken met organisaties\n                                          en belanghebbenden op nationaal niveau, met inbegrip van de instellingen die verantwoordelijk\n                                          zijn voor kwaliteitsborgingssystemen, met het oog op het waarborgen van de effectieve\n                                          uitvoering van deze Overeenkomst. Zij zullen met hen de overeenkomsten en vormen van\n                                          samenwerking aangaan die zij het meest passend achten.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Deze Overeenkomst staat open voor ondertekening en bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring\n                                                of toetreding door:\n\na. Lidstaten van UNESCO uit de Latijns-Amerikaanse en de Cara\u00efbische regio zoals omschreven\n                                                      in de \u201eOmschrijving van regio's met het oog op het uitvoeren door de Organisatie van\n                                                      regionale activiteiten\u201d aangenomen door de Algemene Vergadering van UNESCO;\n\nb. Andere lidstaten van UNESCO die behoren tot andere regio's van de wereld; en\n\nc. Vaticaanstad.\n\n2 De instemming door deze Overeenkomst te worden gebonden kan op een van de volgende\n                                                wijzen tot uitdrukking worden gebracht:\n\na. ondertekening zonder voorbehoud ten aanzien van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring\n                                                      of toetreding;\n\nb. ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding,\n                                                      gevolgd door bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding; of\n\nc. de nederlegging van een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.\n\n3 De akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding dienen te worden\n                                                nedergelegd bij de Directeur-Generaal van UNESCO.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDeze Overeenkomst treedt in werking een maand na de datum waarop vier (4) lidstaten\n                                          van UNESCO uit de Latijns-Amerikaanse en de Cara\u00efbische regio ermee hebben ingestemd\n                                          te worden gebonden door de Overeenkomst op een van de in artikel V.1.2 genoemde wijzen. De Overeenkomst treedt in werking ten aanzien van een elke andere\n                                          staat die partij is \u00e9\u00e9n (1) maand nadat deze zijn instemming te worden gebonden door\n                                          de Overeenkomst tot uitdrukking heeft gebracht op \u00e9\u00e9n van de in artikel V.1.2 genoemde\n                                          wijzen.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Deze Overeenkomst doet op geen enkele wijze afbreuk aan andere internationale overeenkomsten\n                                                of nationale regels die van kracht zijn in de staten die partij zijn die grotere voordelen\n                                                toekennen dan de voordelen die door deze Overeenkomst worden toegekend.\n\n2 De staten die partij zijn bij deze Overeenkomst die tevens partij zijn bij de Regionale Overeenkomst inzake de erkenning van studies en diploma's op het gebied\n                                                   van het hoger onderwijs in Latijns-Amerika en in het Cara\u00efbische gebied van 1974 (hierna te noemen \u201ede Overeenkomst van 1974\u201d):\n\na. passen de bepalingen van deze Overeenkomst toe in hun wederzijdse betrekkingen;\n\nb. blijven de Overeenkomst van 1974 toepassen in hun betrekkingen met elke andere staat\n                                                      die partij is bij de Overeenkomst van 1974 en geen staat is die partij is bij deze Overeenkomst.\n\n3 De staten die partij zijn bij deze Overeenkomst verbinden zich ertoe geen partij te\n                                                worden bij de Overeenkomst van 1974 indien zij nog geen partij zijn bij die Overeenkomst.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Een staat die partij is kan deze Overeenkomst opzeggen.\n\n2 De opzegging wordt door middel van een schriftelijke akte ter kennis gebracht en bij\n                                                de Directeur-Generaal van UNESCO nedergelegd.\n\n3 De opzegging wordt van kracht twaalf (12) maanden nadat de akte van opzegging door\n                                                de Directeur-Generaal van UNESCO is ontvangen. De opzegging heeft geen terugwerkende\n                                                kracht en laat de erkenning van studies, getuigschriften, diploma's, graden of andere\n                                                kwalificaties, die daarvoor heeft plaatsgevonden in overeenstemming met de bepalingen\n                                                van de Overeenkomst onverlet.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 Elke partij kan wijzigingen van deze Overeenkomst voorstellen.\n\n2 Voorgestelde wijzigingen van deze Overeenkomst dienen schriftelijk te worden ingediend\n                                                bij de Directeur-Generaal van UNESCO, die ze binnen dertig (30) dagen na ontvangst\n                                                ervan doet toekomen aan de staten die partij zijn.\n\n3 Het Comit\u00e9 van de Overeenkomst beoordeelt deze voorstellen binnen een termijn van\n                                                twaalf (12) maanden na de kennisgeving aan de staten die partij zijn.\n\n4 Wijzigingen worden aangenomen door het Comit\u00e9 van de Overeenkomst met een tweederdemeerderheid\n                                                van de staten die partij zijn die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen.\n\n5 Elke aldus aangenomen wijziging wordt opgenomen in een Protocol bij deze Overeenkomst.\n                                                In het Protocol staan de modaliteiten voor de inwerkingtreding ervan beschreven die\n                                                in ieder geval inhouden dat de staten die partij zijn kenbaar dienen te maken dat\n                                                zij erdoor gebonden worden.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\n1 De Directeur-Generaal van UNESCO is de depositaris van deze Overeenkomst.\n\n2 De Directeur-Generaal van UNESCO stelt de staten die partij zijn en de overige lidstaten\n                                                van UNESCO in kennis van de nederlegging van de akten van bekrachtiging, aanvaarding,\n                                                goedkeuring of toetreding zoals bedoeld in artikel V.1.2 en de opzeggingen zoals bedoeld in artikel V.4.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nIn overeenstemming met artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties wordt dit Verdrag geregistreerd bij het Secretariaat van de Verenigde Naties op verzoek\n                                          van de Directeur-Generaal van UNESCO.\n\n[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]\n\nDeze Overeenkomst is opgesteld in de Engelse, de Franse en de Spaanse taal, waarbij\n                                          alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd,\n                                    deze Overeenkomst hebben ondertekend.\n\nGEDAAN te Buenos Aires, deze dertiende dag van juli 2019, in de Engelse, de Franse\n                                    en de Spaanse taal, waarbij de drie teksten gelijkelijk authentiek zijn, het origineel\n                                    wordt neergelegd in de archieven van de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs,\n                                    Wetenschap en Cultuur. Een gewaarmerkt afschrift wordt gezonden naar alle staten bedoeld\n                                    in artikel V.1 en naar het Secretariaat van de Verenigde Naties."}