Title: wetten.nl - Regeling - Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël - BWBV0003529

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0003529/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Isra\u00ebl - BWBV0003529", "content": "Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Isra\u00ebl\n\nThe Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the State of\n                                       Isra\u00ebl;\n\nDesirous of strengthening the friendly relations between their two countries and of\n                                       developing to this end co-operation in the fields of education, science and culture\n                                       in the broadest sense;\n\nHave agreed as follows:\n\nThe Contracting Parties will promote contact and co-operation between organs and institutions\n                                       for research and education in their respective countries.\n\nThey will endeavour to promote and encourage the exchange of university professors,\n                                       scientists, researchers, teachers and students on a reciprocal basis.\n\nThe Contracting Parties will promote joint research projects.\n\nEach Contracting Party will grant to nationals of the other Contracting Party scholarships\n                                       for study and research in science and education and culture.\n\nThe Contracting Parties will promote exchange of experiences in education at all levels\n                                       by exchanging experts, authoritative school textbooks and other teaching materials.\n\nThe Contracting Parties will promote the exchange of information on university programmes\n                                       and curricula and courses at other educational institutes and schools of general and\n                                       technical education with a view to making a comparison of degrees and courses.\n\nEach Contracting Party will encourage studies and instruction both at school and university\n                                       level of the language, literature and culture of the other Contracting Party and will\n                                       facilitate the exchange of publications and research material for these studies.\n\nThe Contracting Parties will encourage reciprocal visits of persons engaged in literature,\n                                       music, art, theatre, film and cultural promotion in the widest sense with a view to\n                                       encouraging research and the collection of research material as well as promoting\n                                       participation in conferences, festivals and international competitions.\n\nThe Contracting Parties will promote the exchange of artists and ensembles, and concerts\n                                       and theatrical performances of works by artists of the other country, and the exchange\n                                       of art exhibitions and exhibitions of an educational or scientific nature.\n\nThe Contracting Parties will promote direct co-operation and the exchange of artistic\n                                       and cultural programmes between the radio and television services and press organs\n                                       of the two countries.\n\nThe Contracting Parties will promote direct co-operation between the film institutions\n                                       of the two countries and will facilitate the exchange of films of an artistic, documentary\n                                       or scientific nature, or musical recordings from the other country, and the exchange\n                                       of any other audio-visual media which may serve the purposes of the Agreement.\n\nThe Contracting Parties will promote the exchange of books and publications of a scientific,\n                                       educational, technical or literary nature between the libraries of the two countries.\n\nThe Contracting Parties will facilitate the exchange of information regarding textbooks\n                                       and encyclopedias with a view to obtaining an adequate presentation of the other country.\n\nThe Contracting Parties will encourage the translation and publication of literary\n                                       or artistic works and presentations of music from the other country.\n\nThe Contracting Parties will promote the exchange of persons concerned with popular\n                                       education.\n\nThe Contracting Parties will promote co-operation between youth organizations of the\n                                       two countries.\n\nThe Contracting Parties will encourage the development of contacts between the two\n                                       countries in the field of sports.\n\nThe Contracting Parties will encourage the development of contacts between the two\n                                       countries in the field of open air recreation and nature preservation.\n\nRepresentatives of the Contracting Parties will meet according to need to consider\n                                       the implementation of the provisions of this Agreement.\n\nThis Agreement shall enter into force on the day on which the Contracting Parties\n                                       have notified each other in writing that the pertinent constitutional requirements\n                                       in their respective countries have been complied with.\n\nAs regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement applies to the Kingdom in\n                                       Europe only.\n\nFollowing an initial period of validity of five years, either Contracting Party may\n                                       terminate this Agreement by giving six months' written notice to the other Contracting\n                                       Party.\n\nDONE in duplicate in the English language, in The Hague, on 10 November 1975.\n\nFor the Government of the Kingdom of the Netherlands:\n\n(sd.) M. VAN DER STOEL\n\nFor the Government of the State of Israel:\n\n(sd.) YIGAL ALLON\n\nDe Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Staat Isra\u00ebl;\n\nVerlangend de vriendschappelijke betrekkingen tussen hun beide landen te versterken\n                                       en hiertoe de samenwerking op het gebied van onderwijs, wetenschap en cultuur in de\n                                       ruimste zin te ontwikkelen;\n\nZijn overeengekomen als volgt:\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen het contact en de samenwerking tussen\n                                       de organen en instellingen voor onderzoek en onderwijs in hun onderscheiden landen.\n\nZij streven ernaar op basis van wederkerigheid de uitwisseling van hoogleraren, wetenschapsbeoefenaren,\n                                       onderzoekers, docenten en studenten te bevorderen en aan te moedigen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen gezamenlijke onderzoekprojecten.\n\nElke Overeenkomstsluitende Partij verstrekt aan onderdanen van de andere Overeenkomstsluitende\n                                       Partij beurzen voor studie en onderzoek op wetenschappelijk gebied en op het gebied\n                                       van onderwijs en cultuur.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van ervaringen in het\n                                       onderwijs op alle niveaus, door deskundigen, gedegen schoolboeken en ander lesmateriaal\n                                       uit te wisselen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van gegevens over universiteitsprogramma's\n                                       en leerplannen en cursussen van andere onderwijsinstellingen en scholen voor algemeen\n                                       en technisch onderwijs, ten einde de graden/diploma's en de cursussen te kunnen vergelijken.\n\nElke Overeenkomstsluitende Partij moedigt, zowel op de scholen als op de universiteiten,\n                                       de bestudering van en het onderwijs in de taal, de letterkunde en de cultuur van de\n                                       andere Overeenkomstsluitende Partij aan en vergemakkelijkt de uitwisseling van publikaties\n                                       en onderzoekmateriaal voor deze studie.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen moedigen de wederzijdse bezoeken aan van personen\n                                       die zich bezighouden met de letterkunde, de muziek, de kunst, het theater, de film\n                                       en het uitdragen van de cultuur in de ruimste zin, ten einde het onderzoek en de verzameling\n                                       van onderzoekmateriaal aan te moedigen alsmede de deelneming aan conferenties, festivals\n                                       en internationale concoursen te bevorderen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van kunstenaars en ensembles\n                                       en van concerten en toneeluitvoeringen van werken van kunstenaars van het andere land\n                                       alsmede de uitwisseling van kunsttentoonstellingen en tentoonstellingen van onderwijskundige\n                                       of wetenschappelijke aard.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de rechtstreekse samenwerking en de uitwisseling\n                                       van artistieke en culturele programma's tussen de radio- en televisiediensten en persorganen\n                                       van beide landen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de rechtstreekse samenwerking tussen\n                                       de filminstellingen van beide landen en bevorderen de uitwisseling van films van artistieke,\n                                       documentaire of wetenschappelijke aard, of muziekopnamen van het andere land, alsmede\n                                       de uitwisseling van alle andere audiovisuele middelen waarmede de doelstellingen van\n                                       deze Overeenkomst kunnen worden gediend.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van boeken en publikaties\n                                       van wetenschappelijke, onderwijskundige, technische of literaire aard tussen de bibliotheken\n                                       van beide landen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen vergemakkelijken de uitwisseling van gegevens betreffende\n                                       leerboeken en encyclopedie\u00ebn ten einde een juiste voorstelling van het andere land\n                                       te krijgen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen moedigen vertaling en publikatie aan van werken\n                                       van letterkunde en kunst en muziekuitvoeringen van het andere land.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van personen die werkzaam\n                                       zijn bij het vormings- en ontwikkelingswerk.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de samenwerking tussen de jongerenorganisaties\n                                       van beide landen.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen moedigen de ontwikkeling aan van contacten tussen\n                                       beide landen op het gebied van de sport.\n\nDe Overeenkomstsluitende Partijen moedigen de ontwikkeling van contacten tussen beide\n                                       landen aan op het gebied van de openluchtrecreatie en de natuurbescherming.\n\nVertegenwoordigers van de Overeenkomstsluitende Partijen komen, indien nodig, bijeen\n                                       om de uitvoering van de bepalingen van deze Overeenkomst te bezien.\n\nDeze Overeenkomst treedt in werking op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen\n                                       elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de van toepassing zijnde constitutionele\n                                       vereisten in hun onderscheiden landen is voldaan.\n\nWat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt deze Overeenkomst alleen voor het\n                                       Rijk in Europa.\n\nNa een eerste geldigheidsduur van vijf jaar, kan elk van de Overeenkomstsluitende\n                                       Partijen deze Overeenkomst be\u00ebindigen door, met een opzeggingstermijn van zes maanden,\n                                       de andere Overeenkomstsluitende Partij hiervan schriftelijk in kennis te stellen.\n\nGEDAAN te 's-Gravenhage, op 10 november 1975, in tweevoud, in de Engelse taal.\n\nVoor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:\n\n(w.g.) M. VAN DER STOEL\n\nVoor de Regering van de Staat Isra\u00ebl:\n\n(w.g.) YIGAL ALLON"}