Title: wetten.nl - Regeling - Notawisseling nopens de rechtstreekse overbrenging van rogatoire commissies in strafzaken - BWBV0006113

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006113/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Notawisseling nopens de rechtstreekse overbrenging van rogatoire commissies in strafzaken - BWBV0006113", "content": "Notawisseling nopens de rechtstreekse overbrenging van rogatoire commissies in strafzaken\n\nNo. 5466.\n\nBERLIN, le 4 juin 1915.\n\nMonsieur le Secr\u00e9taire d'Etat,\n\nMe r\u00e9f\u00e9rant aux n\u00e9gociations ant\u00e9rieures relatives \u00e0 la transmission des commissions\n                                       rogatoires en mati\u00e8re p\u00e9nale, j'ai l'honneur de faire savoir ce qui suit \u00e0 Votre Excellence:\n\nD'apr\u00e8s l'article 12 du trait\u00e9 d'extradition conclu, le 31 d\u00e9cembre 1896, entre les\n                                       Pays-Bas et l'Allemagne, les commissions rogatoires, en mati\u00e8re p\u00e9nale, sont transmises\n                                       par la voie diplomatique, sauf dans les cas urgents.\n\nEn vue de h\u00e2ter et de simplifier l'ex\u00e9cution des commissions rogatoires, la communication\n                                       directe sera admise, d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 partir du 1er ao\u00fbt 1915, entre les\n                                       autorit\u00e9s judiciaires n\u00e9erlandaises et allemandes, pour les commissions rogatoires\n                                       \u00e0 ex\u00e9cuter en conformit\u00e9 de l'article pr\u00e9cit\u00e9.\n\nLes commissions \u00e0 ex\u00e9cuter aux Pays-Bas seront transmises par l'autorit\u00e9 judiciaire\n                                       allemande comp\u00e9tente au Procureur pr\u00e8s l'Arrondissements-Rechtbank. Les commissions\n                                       \u00e0 ex\u00e9cuter en Allemagne seront transmises par l'autorit\u00e9 judiciaire n\u00e9erlandaise comp\u00e9tente\n                                       au Pr\u00e9sident du Landgericht.\n\nEn cas d'incomp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 \u00e0 qui a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e une commission rogatoire,\n                                       cette autorit\u00e9 la fera parvenir directement \u00e0 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente et en informera,\n                                       sans d\u00e9lai, l'autorit\u00e9 requ\u00e9rante.\n\nIl est entendu que l'autorit\u00e9 requise pourra refuser l'ex\u00e9cution d'une commission\n                                       rogatoire, si l'instruction est dirig\u00e9e contre un ressortissant de son pays qui ne\n                                       se trouve pas sur le territoire de l'autre pays.\n\nJe saisis cette occasion pour Vous renouveler, Monsieur le Secr\u00e9taire d'Etat, l'assurance\n                                       de ma haute consid\u00e9ration.\n\nGEVERS.\n\nA Son Excellence\n\nMonsieur le Secr\u00e9taire d'Etat au D\u00e9parte-\n\nment Imp\u00e9rial des Affaires Etrang\u00e8res.\n\nBerlin.\n\nNr. III a 10890/74003.\n\nBERLIN, le 4 juin 1915.\n\nMonsieur le Ministre,\n\nMe r\u00e9f\u00e9rant aux n\u00e9gociations ant\u00e9rieures relatives \u00e0 la transmission des commissions\n                                       rogatoires en mati\u00e8re p\u00e9nale, j'ai l'honneur de Vous faire savoir ce qui suit:\n\nD'apr\u00e8s l'article 12 du trait\u00e9 d'extradition conclu, le 31 d\u00e9cembre 1896, entre l'Allemagne\n                                       et les Pays-Bas, les commissions rogatoires, en mati\u00e8re p\u00e9nale, sont transmises par\n                                       la voie diplomatique, sauf dans les cas urgents.\n\nEn vue de h\u00e2ter et de simplifier l'ex\u00e9cution des commissions rogatoires, la communication\n                                       directe sera admise, d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 partir du 1er ao\u00fbt 1915, entre les autorit\u00e9s judiciaires allemandes et n\u00e9erlandaises, pour les\n                                       commissions rogatoires \u00e0 ex\u00e9cuter en conformit\u00e9 de l'article pr\u00e9cit\u00e9.\n\nLes commissions \u00e0 ex\u00e9cuter aux Pays-Bas seront transmises par l'autorit\u00e9 judiciaire\n                                       allemande comp\u00e9tente au Procureur pr\u00e8s l'Arrondissements-Rechtbank. Les commissions\n                                       \u00e0 ex\u00e9cuter en Allemagne seront transmises par l'autorit\u00e9 judiciaire n\u00e9erlandaise comp\u00e9tente\n                                       au Pr\u00e9sident du Landgericht.\n\nEn cas d'incomp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 \u00e0 qui a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e une commission rogatoire,\n                                       cette autorit\u00e9 la fera parvenir directement \u00e0 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente et en informera,\n                                       sans d\u00e9lai, l'autorit\u00e9 requ\u00e9rante.\n\nII est entendu que l'autorit\u00e9 requise pourra refuser l'ex\u00e9cution d'une commission\n                                       rogatoire, si l'instruction est dirig\u00e9e contre un ressortissant de son pays qui ne\n                                       se trouve pas sur le territoire de l'autre pays.\n\nJe saisis cette occasion pour Vous renouveler, Monsieur le Ministre, l'assurance de\n                                       ma haute consid\u00e9ration.\n\nJAGOW.\n\nA Monsieur le Baron GEVERS,\n\nMinistre des Pays-Bas.\n\nBerlin.\n\nBERLIJN, 4 Juni 1915.\n\nMijnheer de Staatssecretaris,\n\nMet verwijzing naar de vroeger gevoerde onderhandelingen betreffende de overmaking\n                                       van rogatoire commissies in strafzaken, heb ik de eer Uwer Excellentie het volgende\n                                       te doen weten:\n\nVolgens artikel 12 van het uitleveringsverdrag, den 31sten December 1896 tusschen\n                                       Nederland en Duitschland gesloten, moeten rogatoire commissies in strafzaken, behoudens\n                                       in dringende gevallen, worden overgemaakt langs den diplomatieken weg.\n\nTen einde de uitvoering van rogatoire commissies te bespoedigen en te vereenvoudigen,\n                                       zal van den 1sten Augustus 1915 af de rechtstreeksche mededeeling tusschen de Nederlandsche\n                                       en Duitsche rechterlijke autoriteiten van de rogatoire commissies, uit te voeren overeenkomstig\n                                       het bovenaangehaald artikel, in het algemeen geoorloofd zijn.\n\nDe in Nederland uit te voeren commissies zullen door de bevoegde Duitsche rechterlijke\n                                       autoriteit worden overgemaakt aan den Officier van Justitie bij de Arrondissementsrechtbank.\n                                       De in Duitschland uit te voeren commissies zullen door de bevoegde Nederlandsche rechterlijke\n                                       autoriteit worden overgemaakt aan den President van het \u201eLandgericht\u201d.\n\nIngeval van onbevoegdheid der autoriteit, aan welke eene rogatoire commissie is gezonden,\n                                       zal deze autoriteit haar rechtstreeks doen toekomen aan de bevoegde autoriteit en\n                                       van een en ander onverwijld kennis geven aan de autoriteit, die het verzoek gedaan\n                                       heeft.\n\nHet is wel te verstaan, dat de aangezochte autoriteit de uitvoering van eene rogatoire\n                                       commissie zal kunnen weigeren, wanneer het onderzoek gericht is tegen een onderdaan\n                                       van haar land, die zich niet bevindt op het gebied van het andere land.\n\nIk maak van deze gelegenheid gebruik, Mijnheer de Staatssecretaris, om U de hernieuwde\n                                       verzekering mijner bijzondere hoogachting aan te bieden.\n\nGEVERS.\n\nBERLIJN, 4 Juni 1915.\n\nMijnheer de Gezant,\n\nMet verwijzing naar de vroeger gevoerde onderhandelingen betreffende de overmaking\n                                       van rogatoire commissies in strafzaken, heb ik de eer Uwer Excellentie het volgende\n                                       te doen weten:\n\nVolgens artikel 12 van het uitleveringsverdrag, den 31sten December 1896 tusschen\n                                       Duitschland en Nederland gesloten, moeten rogatoire commissies in strafzaken, behoudens\n                                       in dringende gevallen, worden overgemaakt langs den diplomatieken weg.\n\nTen einde de uitvoering van rogatoire commissies te bespoedigen en te vereenvoudigen,\n                                       zal van den 1sten Augustus 1915 af de rechtstreeksche mededeeling tusschen de Duitsche\n                                       en Nederlandsche rechterlijke autoriteiten van de rogatoire commissies, uit te voeren\n                                       overeenkomstig het bovenaangehaald artikel, in het algemeen geoorloofd zijn.\n\nDe in Nederland uit te voeren commissies zullen door de bevoegde Duitsche rechterlijke\n                                       autoriteit worden overgemaakt aan den Officier van Justitie bij de Arrondissementsrechtbank.\n                                       De in Duitschland uit te voeren commissies zullen door de bevoegde Nederlandsche rechterlijke\n                                       autoriteit worden overgemaakt aan den President van het \u201eLandgericht\u201d.\n\nIngeval van onbevoegdheid der autoriteit, aan welke eene rogatoire commissie is gezonden,\n                                       zal deze autoriteit haar rechtstreeks doen toekomen aan de bevoegde autoriteit en\n                                       van een en ander onverwijld kennis geven aan de autoriteit, die het verzoek gedaan\n                                       heeft.\n\nHet is wel te verstaan, dat de aangezochte autoriteit de uitvoering van eene rogatoire\n                                       commissie zal kunnen weigeren, wanneer het onderzoek gericht is tegen een onderdaan\n                                       van haar land, die zich niet bevindt op het gebied van het andere land.\n\nIk maak van deze gelegenheid gebruik, Mijnheer de Gezant, om U de hernieuwde verzekering\n                                       mijner bijzondere hoogachting aan te bieden.\n\nJAGOW."}