Title: wetten.nl - Regeling - Briefwisseling ter uitvoering van artikel 10 van de Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland - BWBV0004543

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0004543/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Briefwisseling ter uitvoering van artikel 10 van de Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland - BWBV0004543", "content": "Briefwisseling ter uitvoering van artikel 10 van de Culturele Overeenkomst tussen\n                           het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland\n\nDER BOTSCHAFTER\n\nDER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND\n\nDen Haag, den 20. Dezember 1968.\n\nHerr Minister,\n\nIch habe die Ehre, Ihnen im Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und\n                                       unter Bezugnahme auf die zwischen der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in\n                                       Den Haag und dem Ministerium der Ausw\u00e4rtigen Angelegenheiten des K\u00f6nigreichs der Niederlande\n                                       gef\u00fchrten Besprechungen \u00fcber die F\u00f6rderung des Austausches amtlicher Schriften folgende\n                                       Vereinbarung vorzuschlagen, die zur Ausf\u00fchrung von Artikel 10 des am 27. April 1961\n                                       in Den Haag unterzeichneten Kulturabkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland\n                                       und dem K\u00f6nigreich der Niederlande dient:\n\n1. Die Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Abteilung Amtsdruckschriften und Internationaler\n                                             Amtlicher Schriftenaustausch, in 1) Berlin 30, Reichpietschufer 72-76, und die Koninklijke\n                                             Bibliotheek, Internationaal Ruilbureau, in Den Haag, (nachstehend die beiden Institutionen\n                                             genannt), werden einander regelm\u00e4ssig je ein Exemplar der in den beiden Staaten herausgegebenen\n                                             amtlichen Schriften liefern, die f\u00fcr den Austausch zur Verf\u00fcgung stehen. Der Austausch\n                                             geschieht auf Grund von Desideratenlisten, die die beiden Institutionen einander zustellen.\n                                             Die Desideratenlisten k\u00f6nnen ge\u00e4ndert oder erweitert werden.\n\n2. Der Austausch und der Versand geschehen unmittelbar durch die beiden Institutionen.\n\n3. Jede der beiden Institutionen tr\u00e4gt s\u00e4mtliche Kosten f\u00fcr den Transport von Material\n                                             bis zum Bestimmungsort, sofern eine Zahlung der Kosten bei der Absendung m\u00f6glich ist.\n\n4. Andere schon bestehende Vereinbarungen zwischen einzelnen staatlichen Institutionen\n                                             der beiden Staaten bleiben von dieser Vereinbarung unber\u00fchrt.\n\n5. Diese Vereinbarung gilt auch f\u00fcr das Land Berlin, sofern nicht die Regierung der Bundesrepublik\n                                             Deutschland gegen\u00fcber der Regierung des K\u00f6nigreichs der Niederlande innerhalb von\n                                             drei Monaten nach Inkrafttreten der Vereinbarung eine gegenteilige Erkl\u00e4rung abgibt.\n\n6. Die G\u00fcltigkeit dieser Vereinbarung endet mit dem Ablauf des am 27. April 1961 unterzeichneten\n                                             Kulturabkommens, wenn sie nicht von einer der beiden Vertragsparteien unter Einhaltung\n                                             einer Frist von einem Jahr zu einem fr\u00fcheren Zeitpunkt gek\u00fcndigt wird.\n\nFalls sich die Regierung des K\u00f6nigreichs der Niederlande mit den unter den Nummern\n                                       1 bis 6 enthaltenen Vorschl\u00e4gen einverstanden erkl\u00e4rt, schlage ich vor, dass diese\n                                       Note und die entsprechende Antwortnote Euerer Exzellenz eine Vereinbarung zwischen\n                                       unseren beiden Regierungen zur Ausf\u00fchrung des Artikels 10 des eingangs genannten Kulturabkommens\n                                       bilden sollen, die mit dem Datum Ihrer Antwortnote in Kraft tritt.\n\nGenehmigen Sie, Exzellenz, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.\n\n(gez.) H. ARNOLD\n\nSeiner Exzellenz\n\ndem Minister der Ausw\u00e4rtigen Angelegenheiten\n\ndes K\u00f6nigreichs der Niederlande\n\nHerrn Joseph Luns\n\nDen Haag\n\nMINISTERIE VAN\n\nBUITENLANDSE ZAKEN\n\nDirectie Verdragen DVE/VV-215462\n\n's-Gravenhage, 20 december 1968.\n\nMijnheer de Ambassadeur,\n\nIk heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uwer Excellentie brief van heden, welke,\n                                       in Nederlandse vertaling, als volgt luidt:\n\n\u201eIk heb de eer U namens de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland en met verwijzing\n                                       naar de tussen de Ambassade van de Bondsrepubliek Duitsland te 's-Gravenhage en het\n                                       Ministerie van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden gevoerde besprekingen\n                                       inzake de bevordering der uitwisseling van ambtelijke geschriften het volgende akkoord\n                                       voor te stellen ter uitvoering van artikel 10 van de op 27 april 1961 te 's-Gravenhage\n                                       ondertekende Culturele Overeenkomst tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden:\n\n1. De \u201eStaatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Abteilung Amtsdruckschriften und Internationaler\n                                             Amtlicher Schriftenaustausch\u201d, te 1) Berlijn 30, Reichpietschufer 72-76, en de Koninklijke\n                                             Bibliotheek, Internationaal Ruilbureau, te 's-Gravenhage (hierna te noemen: de twee\n                                             instellingen) zullen elkaar regelmatig een exemplaar van de in de twee Staten gepubliceerde\n                                             ambtelijke geschriften doen toekomen voorzover deze voor ruil in aanmerking komen.\n                                             De ruil geschiedt op basis van lijsten van desiderata die de twee instellingen elkaar\n                                             toezenden. De lijsten van desiderata kunnen worden gewijzigd of uitgebreid.\n\n2. Ruil en verzending geschieden rechtstreeks door de twee instellingen.\n\n3. Elk der twee instellingen draagt de integrale kosten van het transport van materiaal\n                                             naar de plaats van bestemming, voor zover betaling bij verzending mogelijk is.\n\n4. Andere reeds bestaande akkoorden tussen afzonderlijke Overheidsinstellingen der beide\n                                             Staten blijven door dit akkoord onverlet.\n\n5. Dit akkoord is ook van toepassing op het \u201eLand\u201d Berlijn voor zover de Regering van\n                                             de Bondsrepubliek Duitsland de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden niet binnen\n                                             drie maanden na de inwerkingtreding van het akkoord van het tegendeel in kennis stelt.\n\n6. De geldingsduur van het akkoord eindigt bij het aflopen van de op 27 april 1961 ondertekende\n                                             Culturele Overeenkomst, voor zover het niet door een der Partijen, met inachtneming\n                                             van een termijn van \u00e9\u00e9n jaar, op een eerder tijdstip wordt opgezegd.\n\nIndien de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden haar instemming betuigt met\n                                       de voorstellen vervat in de nummers 1 tot en met 6, stel ik voor dat deze brief en\n                                       Uwer Excellentie's antwoord te dier zake een akkoord tussen onze beide Regeringen\n                                       ter uitvoering van artikel 10 van de in de eerste alinea dezes genoemde Culturele\n                                       Overeenkomst zullen vormen, welk akkoord in werking treedt op de datum van Uwer Excellentie's\n                                       antwoordbrief.\u201d\n\nIk heb de eer ter kennis van Uwe Excellentie te brengen, dat de Nederlandse Regering\n                                       instemt met de voorstellen vervat in hogergenoemde brief, zodat die brief en het onderhavige\n                                       antwoord een akkoord tussen onze beide Regeringen ter uitvoering van artikel 10 van\n                                       de op 27 april 1961 te 's-Gravenhage ondertekende Culturele Overeenkomst tussen het\n                                       Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland vormen, welk akkoord in\n                                       werking treedt op de datum waarop deze brief is gedagtekend en hetwelk even lang van\n                                       kracht blijft als de Culturele Overeenkomst, voor zover niet een der Partijen het\n                                       akkoord, met inachtneming van een termijn van \u00e9\u00e9n jaar, opzegt.\n\nGelieve, Mijnheer de Ambassadeur, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting\n                                       wel te willen aanvaarden.\n\n(w.g.) J. LUNS\n\nZijner Excellentie\n\nDr. H. R. Arnold,\n\nAmbassadeur van de Bondsrepubliek Duitsland,\n\n's-Gravenhage."}