Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat Israël, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie - BWBV0003064

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0003064/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat Isra\u00ebl, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0003064", "content": "Protocol bij de Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                           gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat\n                           Isra\u00ebl, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb\n                           tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nIerland,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nde Republiek Hongarije,\n\nde Republiek Malta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201ede lidstaten\u201d genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,\n                                       en\n\nDe Europese Gemeenschap, hierna \u201ede Gemeenschap\u201d genoemd, vertegenwoordigd door de\n                                       Raad van de Europese Unie en de Commissie, enerzijds, en\n\nde staat Isra\u00ebl, hierna \u201eIsra\u00ebl\u201d genoemd, anderzijds,\n\nOverwegende dat de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand\n                                       wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de\n                                       staat Isra\u00ebl, anderzijds, hierna \u201ede Euro-mediterrane overeenkomst\u201d genoemd, op 20\n                                       november 1995 in Brussel is ondertekend en op 1 juni 2000 in werking is getreden,\n\nOverwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije en\n                                       van Roemeni\u00eb tot de Europese Unie en de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden\n                                       op 25 april 2005 in Luxemburg is ondertekend en op 1 januari 2007 in werking is getreden,\n\nOverwegende dat, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005,\n                                       de toetreding van de nieuwe overeenkomstsluitende partijen tot de Euro-mediterrane\n                                       overeenkomst moet worden overeengekomen door de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane\n                                       overeenkomst,\n\nOverwegende dat, overeenkomstig artikel 21 van de Euro-mediterrane overeenkomst, tussen\n                                       de partijen overleg is gevoerd, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap\n                                       en Isra\u00ebl in aanmerking te kunnen nemen,\n\nZijn als volgt overeengekomen:\n\nDe Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb, hierna \u201ede nieuwe lidstaten\u201d genoemd, worden partij\n                                       bij de Euromediterrane overeenkomst, en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten,\n                                       de teksten van de Euromediterrane overeenkomst, alsmede de gemeenschappelijke verklaringen,\n                                       verklaringen en briefwisselingen goed te keuren en er nota van te nemen.\n\n1 \n                                                \n                                                [Red: Wijzigt de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                                gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat\n                                                Isra\u00ebl, anderzijds; Brussel, 20-11-1995.]\n\n2 Verdere tariefconcessies tot aanpassing van bilaterale concessies voor landbouwproducten,\n                                                bewerkte landbouwproducten of visserijproducten worden door de partijen overeengekomen\n                                                overeenkomstig het bepaalde in de bijlage.\n\n[Red: Wijzigt de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat\n                                          Isra\u00ebl, anderzijds; Brussel, 20-11-1995]\n\n1 Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Isra\u00ebl of een van de nieuwe lidstaten\n                                                zijn afgegeven in het kader van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten of autonome regelingen\n                                                die deze landen onderling toepassen, worden in de betrokken landen in het kader van\n                                                dit protocol aanvaard, mits:\n\na. de verkrijging van de oorsprong met zich meebrengt dat een preferentieel tarief wordt\n                                                      gehanteerd overeenkomstig de in de interimovereenkomst tussen de Euro-mediterrane\n                                                      overeenkomst of in het stelsel van algemene preferenties van de Gemeenschap opgenomen\n                                                      preferenti\u00eble tariefmaatregelen;\n\nb. het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                      van toetreding zijn afgegeven;\n\nc. het bewijs van oorsprong binnen een periode van vier maanden na de toetreding bij\n                                                      de douaneautoriteiten is ingediend.\n\nIndien goederen v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Isra\u00ebl\n                                                of een nieuwe lidstaat op grond van op dat tijdstip tussen Isra\u00ebl en die nieuwe lidstaat\n                                                geldende bilaterale vrijhandelsovereenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond\n                                                van die overeenkomsten of regelingen nadien afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden\n                                                aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten\n                                                wordt overgelegd.\n\n2 Isra\u00ebl en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten\n                                                exporteur\u201d is verleend in het kader van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten of autonome\n                                                regelingen die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:\n\na. een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Isra\u00ebl v\u00f3\u00f3r de toetredingsdatum\n                                                      met de Gemeenschap gesloten overeenkomst, en\n\nb. de toegelaten exporteurs de regels van oorsprong uit hoofde van die overeenkomst toepassen.\n\nDeze vergunningen worden uiterlijk \u00e9\u00e9n jaar na de datum van toetreding vervangen door\n                                                nieuwe vergunningen die onder de voorwaarden van de Euro-mediterrane overeenkomst\n                                                worden afgegeven.\n\n3 Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond\n                                                van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten of autonome regelingen bedoeld in de leden\n                                                1 en 2 hierboven kunnen door de bevoegde douaneautoriteiten van Isra\u00ebl of de nieuwe\n                                                lidstaten worden ingediend en worden door die autoriteiten aanvaard gedurende een\n                                                periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong. Die controles\n                                                worden verricht overeenkomstig de bilaterale vrijhandelsovereenkomsten die op de datum\n                                                van afgifte van de bewijzen van oorsprong van kracht waren.\n\n1 De bepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomst zijn van toepassing op goederen\n                                                die uit Isra\u00ebl naar een van de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten\n                                                naar Isra\u00ebl worden uitgevoerd, die voldoen aan de bepalingen van protocol nr. 4 en\n                                                die op de datum van toetreding onderweg zijn of in tijdelijke opslag zijn in een douane-entrepot\n                                                of een vrije zone in Isra\u00ebl of in die nieuwe lidstaat.\n\n2 In dergelijke gevallen kan preferenti\u00eble behandeling worden verleend, mits binnen\n                                                vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van\n                                                invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de\n                                                douaneautoriteiten van het land van uitvoer.\n\nIsra\u00ebl verbindt zich ertoe geen claim, verzoek of beroep in te dienen, noch concessies\n                                          te wijzigen of in te trekken op grond van de artikelen XXIV.6 en XXVIII van de GATT\n                                          1994 betreffende landbouwproducten, bewerkte landbouwproducten of visserijproducten\n                                          naar aanleiding van deze uitbreiding van de Gemeenschap, onder voorbehoud, wat betreft\n                                          andere producten dan die vallende onder GN-code 2106 90 98, van de afronding van de\n                                          onderhandelingen over een nieuw aanvullend protocol tot aanpassing van de bilaterale\n                                          handelsconcessies voor landbouwproducten, bewerkte landbouwproducten of visserijproducten,\n                                          overeenkomstig de bijlage bij dit protocol.\n\nDit protocol vormt een integrerend onderdeel van de Euro-mediterrane overeenkomst.\n\nOok de bijlage bij dit protocol vormt daarvan een integrerend onderdeel.\n\n1 Dit protocol wordt door de Gemeenschap, door de Raad van de Europese Unie namens de\n                                                lidstaten en door Isra\u00ebl volgens hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de procedures bedoeld in\n                                                lid 1. De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van\n                                                de Raad van de Europese Unie.\n\n1 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                                datum waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd.\n\n2 Dit protocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2007.\n\n3 In afwijking van de leden 1 en 2 van dit artikel is artikel 2, lid 1, van dit protocol\n                                                van toepassing met ingang van de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum\n                                                van ondertekening van het protocol.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de offici\u00eble talen van de partijen,\n                                          zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, met inbegrip van de bijlagen en protocollen\n                                          die daarvan een integrerend onderdeel zijn, alsmede de slotakte en de daaraan gehechte\n                                          verklaringen, worden opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense taal1 , en deze teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten.\n\nDe Associatieraad stelt deze teksten vast.\n\nDe partijen komen overeen dat het huidige handelsvolume en zijn markttoegangsvoorwaarden\n                                       tussen Isra\u00ebl en Bulgarije en tussen Isra\u00ebl en Roemeni\u00eb in het kader van de bestaande\n                                       bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, geldt als de minimumhoeveelheid voor de aanpassing\n                                       van de bilaterale handelsconcessies voor landbouwproducten, bewerkte landbouwproducten\n                                       en visserijproducten in de Euro-mediterrane overeenkomst die in het kader van een\n                                       nieuw aanvullend protocol ten uitvoer worden gelegd."}