Title: wetten.nl - Regeling - Directe belastingen, internationale inlichtingenuitwisseling; Italië - BWBR0035522

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBR0035522/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Directe belastingen, internationale inlichtingenuitwisseling; Itali\u00eb - BWBR0035522", "content": "Directe belastingen, internationale inlichtingenuitwisseling; Itali\u00eb\n\nDe Staatssecretaris van Financi\u00ebn maakt het volgende bekend.\n\nDit besluit bevat een bekendmaking van het in augustus 2014 tussen de Directeur-generaal\n                                       Financi\u00ebn van de Republiek Itali\u00eb en de Plaatsvervangend Directeur-generaal Belastingdienst\n                                       van Nederland gesloten Memorandum van Overeenstemming inzake wederzijdse administratieve\n                                       bijstand op het gebied van belastingen. Het Memorandum heeft met name betrekking op\n                                       de automatische uitwisseling van fiscale inlichtingen. Het gaat daarbij om de volgende\n                                       categorie\u00ebn inlichtingen: onroerende zaken, winst uit ondernemingen, dividenden, royalty\u2019s,\n                                       inkomsten uit zelfstandige arbeid, salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen,\n                                       directeursbeloningen, inkomsten van artiesten en sportbeoefenaars, pensioenen en andere\n                                       soortgelijke beloningen, alsmede overige inkomsten. Daarnaast bevat het Memorandum\n                                       bepalingen over inlichtingenuitwisseling op verzoek en spontaan en over de aanwezigheid\n                                       van belastingambtenaren op elkaars grondgebied. De eerste uitwisseling heeft betrekking\n                                       op het jaar 2011.\n\nHet Directoraat-generaal Belastingdienst van Nederland en het Directoraat Financi\u00ebn\n                                       van de Republiek Itali\u00eb (hierna te noemen: \u2018de Deelnemers\u2019),\n\nMet inachtneming van,\n\nDe bepalingen van de Richtlijn van de Raad nr. 2011/16/EU van 15 februari 2011 betreffende\n                                       de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen (hierna te noemen:\n                                       de \u2018Richtlijn\u2019), en\n\nArtikel 27 van het Verdrag tussen de Italiaanse Republiek en het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting\n                                       met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen van 8 mei 1990\n                                       (hierna te noemen: het \u2018Verdrag\u2019), en\n\nDe bepalingen met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen van het Verdrag\n                                       inzake wederzijdse administratieve bijstand in belastingzaken, gesloten in Straatsburg\n                                       op 25 januari 1988, zoals gewijzigd bij het Protocol getekend in Parijs op 27 mei\n                                       2010, en\n\nDe definities van inlichtingenuitwisseling gegeven in het Commentaar op lid 1 van\n                                       artikel 26 van het modelverdrag van de Organisatie voor Economische Samenwerking en\n                                       Ontwikkeling (hierna te noemen: \u2018OESO\u2019),\n\nDe toekomstige wijzigingen in EU-wetgeving inzake automatische inlichtingenuitwisseling,\n\nHet algemene beginsel van wederkerigheid dat wordt beschouwd als een belangrijk aspect\n                                       van de wederzijdse samenwerking en dat vereist dat een sfeer van vrije informatie-uitwisseling\n                                       vallende onder de bepalingen van dit Memorandum steeds zou moeten worden gehandhaafd,\n                                       teneinde te verzekeren dat bedoelde uitwisseling plaatsvindt op een passende en evenwichtige\n                                       wijze, en\n\nDe wens van beide Deelnemers de bilaterale samenwerking in belastingzaken te versterken,\n\nZijn het volgende Memorandum van Overeenstemming (hierna te noemen: het \u2018Memorandum\u2019)\n                                       overeengekomen:\n\nBevoegde Autoriteiten\n\nVoor de toepassing van dit Memorandum zijn de Bevoegde Autoriteiten:\n\nIn Nederland:\n\nDe Directeur-generaal Belastingdienst\n\nPostbus 20201\n\n2500 EE Den Haag\n\nNederland\n\nIn Itali\u00eb:\n\nDe Directeur-generaal van het Directoraat Financi\u00ebn\n\nMinisterie van Economie en Financi\u00ebn\n\nVia dei Normanni, 5\n\n00184 Rome (Itali\u00eb)\n\ndf.dirgen.segreteria@finanze.it\n\nInformatieverzoeken, en te verstrekken informatie op verzoek, spontaan en automatisch\n                                       worden geadresseerd aan:\n\nIn Netherland:\n\nBelastingdienst, Central Liaison Office, Postbus 378, 7600 AJ Almelo, Nederland\n\nIn Itali\u00eb:\n\nVoor informatieuitwisseling op verzoek, spontaan en automatisch:\n\nRevenue Agency\n\nDirectorate for Tax Assessment\n\nInternational Division\n\nExchange of Information Office\n\nVia Cristoforo Colombo 426 C/D\n\n00145 Rome (Italy)\n\ndc.acc.coopint@agenziaentrate.it\n\nVoor informatieuitwisseling op verzoek en spontaan:\n\nGuardia di Finanza Headquarters\n\nII Department \u2013 Analysis and International Relations\n\nViale XXI Aprile, 51\n\n00162 Rome (Italy)\n\nIIreparto.teletrattamento@gdf.it\n\nUitwisseling op verzoek\n\nInformatie wordt verstrekt op verzoek overeenkomstig artikel 27 van het Verdrag en\n                                       de Richtlijn. De Bevoegde Autoriteiten verstrekken de informatie op verzoek zo spoedig\n                                       mogelijk.\n\nDe uitgewisselde informatie kan ook informatie bevatten van banken, andere financi\u00eble\n                                       instellingen, gevolmachtigden of personen die optreden als vertegenwoordiger of trustee,\n                                       of informatie die betrekking heeft op eigendomsbelangen in een persoon.\n\nAutomatische inlichtingenuitwisseling\n\n1 Op basis van artikel 8 van de Richtlijn en artikel 27 van het Verdrag verstrekken\n                                             de Deelnemers elkaar automatisch de beschikbare informatie aangaande natuurlijke en\n                                             rechtspersonen, met betrekking tot:\n\na. onroerende zaken als bedoeld in artikel 8 (1)(e) van de Richtlijn en artikel 6, lid\n                                                   2 van het Verdrag (OESO code 6);\n\nvoor Nederland: eigendom en waarde van onroerende zaken;\n\nvoor Itali\u00eb: eigendom van en inkomsten uit onroerende zaken;\n\nb. voor Itali\u00eb: winst uit ondernemingen, als bedoeld in artikel 7 van het Verdrag (OESO\n                                                   code 7);\n\nc. dividenden, als bedoeld in artikel 10 van het Verdrag (OESO code 10);\n\nd. royalty\u2019s, indien beschikbaar, als bedoeld in artikel 12 van het Verdrag (OESO code\n                                                   12);\n\ne. inkomsten uit zelfstandige arbeid of andere activiteiten met een dergelijk karakter,\n                                                   als gedefinieerd in artikel 14 van het Verdrag (OESO code 14);\n\nf. inkomsten bestaande uit salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen, als bedoeld\n                                                   in artikel 8(1)(a) van de Richtlijn en de artikelen 15 en 19 van het Verdrag (OESO\n                                                   codes 15 and 19);\n\ng. voor Nederland: directeursbeloningen en soortgelijke betalingen, als bedoeld in artikel\n                                                   8(1)(b) van de Richtlijn en artikel 16 van het Verdrag (OESO code 16);\n\nh. inkomsten van artiesten en sportbeoefenaars, als bedoeld in artikel 17 van het Verdrag\n                                                   (OESO code 17);\n\ni. pensioenen en andere soortgelijke beloningen, als bedoeld in artikel 8(1)(d) van de\n                                                   Richtlijn en de artikelen 18 en 19 van het Verdrag (OESO codes 18 en 19);\n\nj. voor Nederland: overige inkomsten, als bedoeld in artikel 22 van het Verdrag (OESO\n                                                   code 21);\n\nk. levensverzekeringsproducten, indien beschikbaar, volgens artikel 8 (1)(c) van de Richtlijn.\n\n2 In overeenstemming met de relevante kalenderjaren zoals vermeld in de bijlagen 1a\n                                             en 1b van dit Memorandum, verstrekken de Deelnemers de inlichtingen als bedoeld in\n                                             lid 1 van dit artikel. De inlichtingen worden electronisch verstrekt, in het overeengekomen\n                                             EU/OESO electronische format.\n\n3 Indien mocht blijken dat de verstrekte informatie onjuist of onvolledig is, maakt\n                                             de ontvangende Autoriteit dit zo spoedig mogelijk bekend aan de andere Staat. Hetzelfde\n                                             geldt voor technische problemen of moeilijkheden bij de omzetting van de verstrekte\n                                             gegevens. De Deelnemers onderhouden over deze aangelegenheden direct contact met elkaar.\n\n4 De volgende gegevens worden toegezonden:\n\nBetreffende natuurlijke personen:\n\na) Naam (volledig, indien beschikbaar);\n\nb) Geboortedatum;\n\nc) Geboorteplaats, indien beschikbaar;\n\nd) Adres in de woonstaat, indien beschikbaar;\n\ne) Belasting Identificatie Nummer (TIN, in Nederland BSN) afgegeven in de woonstaat,\n                                                   indien beschikbaar, of BTW-registratienummer of persoonlijke identificatie code.\n\nBetreffende rechtspersonen:\n\na) Naam;\n\nb) Zetel in de Staat van vestiging, en adres, indien beschikbaar;\n\nc) Belasting Identificatie Nummer (TIN) afgegeven in de Staat van vestiging, indien beschikbaar,\n                                                   of BTW-registratienummer;\n\nBetreffende inkomsten:\n\na) Bedrag en valuta van de ontvangen inkomsten;\n\nb) Het betrokken belastingjaar;\n\nc) Vooruitbetaald bedrag ingehouden door de betaalagent (indien van toepassing).\n\nSpontane inlichtingenuitwisseling\n\nDe Deelnemers kunnen elkaar, zonder dat een voorafgaand verzoek nodig is, van informatie\n                                       voorzien betreffende natuurlijke personen, rechtspersonen en elke andere groep van\n                                       personen, die is verkregen bij de reguliere uitvoeringspraktijk.\n\nAndere categorie\u00ebn\n\nDe Bevoegde Autoriteiten kunnen bij briefwisseling met elkaar overeenkomen andere\n                                       dan de in artikel 3 genoemde categorie\u00ebn automatisch of spontaan met elkaar uit te wisselen voor een\n                                       bepaalde periode.\n\nAanwezigheid van belastingambtenaren van de ene Staat op het grondgebied van de andere\n                                          Staat\n\n1 Op basis van artikel 11 van de Richtlijn en artikel 27 van het Verdrag wordt in bijzondere\n                                             gevallen een verzoek gedaan om belastingambtenaren van de ene Staat aanwezig te laten\n                                             zijn tijdens een onderzoek op het grondgebied van de andere Staat. Het gaat hierbij\n                                             met name om:\n\na) Gevallen waarin aanwijzingen bestaan voor grensoverschrijdende onregelmatigheden of\n                                                   het ontgaan van belasting;\n\nb) Complexe gevallen die de aanwezigheid van de belastingambtenaren wenselijk maken;\n\nc) Gevallen waarin termijnoverschrijding dreigt en waarin de aanwezigheid van de belastingambtenaren\n                                                   het onderzoek kan bespoedigen;\n\nd) Onderzoeken in het kader van een overeengekomen bilateraal of multilateraal onderzoek.\n\n2 De Autoriteiten kunnen de aanwezigheid van belastingambtenaren van de ene Staat op\n                                             het grondgebied van de andere Staat toestaan in andere gevallen dan die zijn genoemd\n                                             in lid 1 van dit artikel.\n\n3 Inwilliging van een verzoek gebeurt in de veronderstelling dat de verzoekende Staat\n                                             belastingambtenaren van de aangezochte Staat toelaat in vergelijkbare omstandigheden.\n\n4 Een verzoek tot aanwezigheid van belastingambtenaren wordt schriftelijk ingediend\n                                             door de Autoriteit van de verzoekende Staat en maakt deel uit van een inlichtingenverzoek.\n                                             In het verzoek wordt de wenselijkheid van de aanwezigheid van belastingambtenaren\n                                             onderbouwd en wordt een korte omschrijving van de zaak gegeven. De Autoriteit van\n                                             de aangezochte Staat neemt zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk binnen twee maanden\n                                             na ontvangst van het verzoek, een beslissing op het verzoek.\n\n5 Indien het verzoek is ingewilligd, bericht de Autoriteit van de aangezochte Staat\n                                             zo spoedig mogelijk schriftelijk de Autoriteit van de verzoekende Staat over de tijd\n                                             en plaats van het onderzoek en de ambtenaren die zijn aangewezen voor de uitvoering\n                                             van het onderzoek.\n\n6 De bezoekende belastingambtenaren van de verzoekende Autoriteit, die aanwezig zijn\n                                             tijdens administratieve onderzoeken, mogen individuen bevragen en documenten onderzoeken.\n                                             De bezoekende ambtenaren komen de wetgeving en administratieve praktijk van de aangezochte\n                                             Staat na.\n\n7 De bezoekende belastingambtenaren mogen alleen aanwezig zijn tijdens onderdelen van\n                                             het onderzoek in de aangezochte Staat, die relevant zijn of zouden kunnen zijn voor\n                                             het onderzoek in de verzoekende Staat.\n\n8 De bezoekende belastingambtenaren kunnen betreffende het onderzoek suggesties doen\n                                             of vragen stellen aan de ambtenaren die in de aangezochte Staat zijn aangewezen het\n                                             onderzoek uit te voeren. Beslissingen aangaande zulke suggesties en vragen worden\n                                             genomen door de Autoriteit of belastingambtenaren van de aangezochte Staat.\n\n9 De door de verzoekende Staat aangewezen ambtenaren, die ingevolge het eerste lid aanwezig\n                                             zijn in de andere Staat, moeten te allen tijde een schriftelijke machtiging kunnen\n                                             overleggen, waaruit hun identiteit en hun offici\u00eble bevoegdheid blijkt.\n\n10 De tijdens het onderzoek verzamelde inlichtingen dienen te worden uitgewisseld door\n                                             de ambtenaren van de bevoegde Italiaanse \u2018Agenzia delle Entrate\u2019 en \u2018Guardia di Finanza\u2019,\n                                             en de Central Liaison Office van Nederland en andere bevoegde Nederlandse belastingambtenaren,\n                                             op basis van de bepalingen betreffende inlichtingenuitwisseling van hoofdstuk II van\n                                             de Richtlijn en artikel 27 van het Verdrag.\n\nTaal van de inlichtingenuitwisseling\n\nDe inlichtingenuitwisseling vindt plaats in het Engels of wordt vergezeld door een\n                                       Engelse vertaling van de relevante informatie.\n\nDiverse bepalingen\n\n1 De door de Deelnemers ontvangen inlichtingen worden gebruikt en ontsloten volgens\n                                             de bepalingen van de Richtlijn en het Verdrag, inzake bescherming van de vertrouwelijkheid\n                                             en de beperkingen bij de inlichtingenuitwisseling. Ingeval de verstrekte informatie\n                                             onjuist is dan wel niet had mogen worden verstuurd, wordt de desbetreffende Bevoegde\n                                             Autoriteit daarover terstond ge\u00efnformeerd.\n\n2 De inlichtingenuitwisseling volgens dit Memorandum vindt uitsluitend plaats via de\n                                             Autoriteiten of de bevoegde ambtenaren van beide Staten.\n\n3 Indien noodzakelijk plegen de Autoriteiten overleg over de wijze waarop de verplichtingen\n                                             die dit Memorandum meebrengt, worden uitgevoerd.\n\nInwerkingtreding. Wijzigingen. Be\u00ebindiging\n\n1 Dit Memorandum treedt in werking op de dag volgende op de laatste datum van ondertekening\n                                             door de Directeur-generaal van het Directoraat Financi\u00ebn van Itali\u00eb en de plaatsvervangend\n                                             Directeur-generaal Belastingdienst van Nederland.\n\n2 Dit Memorandum kan op elk moment worden gewijzigd door een schriftelijke overeenkomst\n                                             tussen de Deelnemers.\n\n3 Dit Memorandum wordt aangegaan voor onbepaalde tijd. Het kan worden be\u00ebindigd door\n                                             een schriftelijke kennisgeving door een van de Deelnemers en houdt zes maanden na\n                                             ontvangst van deze kennisgeving op van kracht te zijn.\n\n4 Dit Memorandum wordt vijf jaar na de datum van inwerkingtreding ge\u00ebvalueerd, tenzij\n                                             nieuwe EU-wetgeving een eerdere evaluatie noodzakelijk maakt. Vragen met betrekking\n                                             tot dit Memorandum kunnen echter te allen tijde op verzoek van een van de Bevoegde\n                                             Autoriteiten in behandeling worden genomen.\n\nGedaan in tweevoud in de Italiaanse, Nederlandse en Engelse taal, alle teksten gelijkelijk\n                                       authentiek. Ingeval van verschil in interpretatie, is de Engelse tekst van toepassing.\n\nDen Haag, 21 augustus 2014\n\nVoor het Directoraat-generaal Belastingdienst van Nederland\n\nT. \nPoolen,\n\nplaatsvervangend directeur-generaal\n\nRome, 9 juli 2014\n\nVoor het Directoraat Financi\u00ebn van de Republiek Itali\u00eb\n\nF. \nLapecorella,\n\nDirecteur-generaal van Financi\u00ebn"}