Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de bevordering van de veiligheid van de luchtvaart - BWBV0001254

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001254/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de bevordering van de veiligheid van de luchtvaart - BWBV0001254", "content": "Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de\n                           Verenigde Staten van Amerika inzake de bevordering van de veiligheid van de luchtvaart\n\nThe Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United\n                                       States of America, hereinafter referred to as the States,\n\nRecalling each State's obligations under the Convention on International Civil Aviation\n                                       signed at Chicago on 7 December 1944,\n\nDesiring to promote aviation safety and environmental quality,\n\nNoting common concerns for the safe operation of civil aircraft,\n\nRecognizing the emerging trend toward multinational design, production, and interchange\n                                       of civil aeronautical products,\n\nDesiring to enhance cooperation and increase efficiency in matters relating to civil\n                                       aviation safety,\n\nConsidering the possible reduction of the economic burden imposed on the aviation\n                                       industry and operators by redundant technical inspections, evaluations, and testing,\n\nRecognizing the mutual benefit of improved procedures for the reciprocal acceptance\n                                       of airworthiness approvals, environmental testing, and development of reciprocal recognition\n                                       procedures for approval and monitoring of flight simulators, aircraft maintenance\n                                       facilities, maintenance personnel, airmen, and flight operations,\n\nHave agreed as follows:\n\nFor the purposes of this Agreement:\n\nA. \u201cairworthiness approval\u201d means a finding that the design or change to a design of\n                                             a civil aeronautical product meets standards established by the civil aviation authority\n                                             of either State or that a product conforms to a design that has been found to meet\n                                             those standards, and is in a condition for safe operation.\n\nB. \u201ccivil aeronautical product\u201d means any civil aircraft, aircraft engine, or propeller\n                                             or subassembly, appliance, material, part, or component to be installed thereon.\n\nC. \u201calterations or modifications\u201d means making a change to the construction, configuration,\n                                             performance, environmental characteristics, or operating limitations of the affected\n                                             civil aeronautical product.\n\nD. \u201cenvironmental approval\u201d means the process by which a civil aeronautical product is\n                                             evaluated for compliance with a State's laws, regulations, standards, and requirements\n                                             concerning noise and exhaust emissions.\n\nE. \u201cmaintenance\u201d means the performance of inspection, overhaul, repair, preservation,\n                                             and the replacement of parts, materials, appliances, or components of a product to\n                                             assure the continued airworthiness of that product, but excludes alterations or modifications.\n\nF. \u201cflight simulator qualification evaluations\u201d means the qualification process by which\n                                             a flight simulator is assessed by comparison to the aircraft it simulates in accordance\n                                             with performance standards specified by either State's civil aviation authority.\n\nG. \u201capproval of flight operations\u201d means the process by which technical inspections and\n                                             evaluations are conducted by the civil aviation authority of a State of entities providing\n                                             commercial air transportation of passengers and cargo.\n\nH. \u201cmonitoring\u201d means the periodic surveillance by a State's civil aviation authority\n                                             to determine continuing compliance with the appropriate standards.\n\nA The purposes of this Agreement are:\n\n1.  to facilitate acceptance by each State of the other State's\n\na) airworthiness approvals and environmental testing and approval of civil aeronautical\n                                                         products, and\n\nb) qualification evaluations of flight simulators;\n\n2.  to facilitate acceptance by the States of the approvals and monitoring of maintenance\n                                                   facilities and alteration or modification facilities, maintenance personnel, airmen,\n                                                   aviation training establishments, and flight operations of the other State;\n\n3.  to provide for cooperation in sustaining an equivalent level of safety and environmental\n                                                   objectives with respect to aviation safety.\n\nB Each State shall designate its own civil aviation authority as the executive agent\n                                             to implement this Agreement. For the United States of America, the executive agent\n                                             shall be the Federal Aviation Administration (FAA) of the Department of Transportation.\n                                             For the Kingdom of the Netherlands, the executive agent shall be the Directorate General\n                                             of Civil Aviation of the Ministry of Transport, Public Works and Water Management.\n\nA The States' civil aviation authorities shall conduct technical assessments and work\n                                             cooperatively to develop an understanding of each other's standards and systems in\n                                             the following areas:\n\n1.  airworthiness approvals of civil aeronautical products;\n\n2.  environmental approval of civil aeronautical products, with regard to noise and exhaust\n                                                   emissions standards and testing procedures;\n\n3.  approval of maintenance facilities and alteration or modification facilities, maintenance\n                                                   personnel, and airmen;\n\n4.  approval of flight operations;\n\n5.  evaluation and qualification of flight simulators; and\n\n6.  approval of aviation training establishments.\n\nB When the civil aviation authorities of the States agree that the standards, rules,\n                                             practices, procedures, and systems of both States in one of the technical specialties\n                                             listed in paragraph A. of this Article are sufficiently equivalent or compatible to\n                                             permit acceptance of findings of compliance made by one State for the other State\n                                             to the agreed-upon standards, the civil aviation authorities shall execute written\n                                             Implementation Procedures describing the methods by which such reciprocal acceptance\n                                             shall be made with respect to that technical speciality.\n\nC The Implementation Procedures shall include at a minimum:\n\n1.  definitions;\n\n2.  a description of the scope of the particular area of civil aviation to be addressed;\n\n3.  provisions for reciprocal acceptance of civil aviation authority actions such as\n                                                   test witnessing, inspections, qualifications, approvals and certifications;\n\n4.  accountability;\n\n5.  provisions for mutual cooperation and technical assistance;\n\n6.  provisions for periodic evaluations; and\n\n7.  provisions for amendments to or termination of the Implementation Procedures.\n\nAny disagreement regarding the interpretation or application of this Agreement or\n                                       its Implementation Procedures shall be resolved between the States or their civil\n                                       aviation authorities, respectively, by consultation or any other mutually agreed-upon\n                                       means.\n\nThis Agreement shall enter into force on the first day of the second month following\n                                       the date on which the States have informed each other in writing that the formalities\n                                       constitutionally required therefore in their respective countries have been complied\n                                       with and shall remain in force until terminated by either State. Such termination\n                                       shall be effected by sixty days' written notification to the other State. Such termination\n                                       will also act to terminate all existing Implementation Procedures executed in accordance\n                                       with this Agreement. This Agreement may be amended by the written agreement of the\n                                       States. Individual Implementation Procedures may be terminated or amended by the civil\n                                       aviation authorities in accordance with the provisions developed pursuant to Article\n                                       III C.7.\n\nAs far as the Kingdom of the Netherlands is concerned, this Agreement shall apply\n                                       to its territory in Europe. Its applicability may be extended by written agreement\n                                       of the States either in its entirety or with any necessary modifications to the Netherlands\n                                       Antilles and/or Aruba.\n\nIn the case of an extension of the applicability of this Agreement to the Netherlands\n                                       Antilles and/or Aruba, either State shall be entitled to terminate the application\n                                       of this Agreement in respect of any of the separate parts of the Kingdom in accordance\n                                       with the termination procedures of Article V.\n\nIf, after entry into force of the Agreement, the provisions of another agreement that\n                                       addresses matters covered by this Agreement become applicable to the States, the States\n                                       shall consult to determine the extent to which this Agreement should be revised to\n                                       take into account the other agreement.\n\nThe Agreement Relating to the Reciprocal Acceptance or Airworthiness Certificates,\n                                       effected by exchange of notes at The Hague on 16 January 1974, shall remain in force\n                                       until terminated by an exchange of notes following completion by the States' civil\n                                       aviation authorities of the technical assessments and Implementation Procedures concerning\n                                       airworthiness certification, as described in Article III. Prior to the termination\n                                       of the 1974 Agreement, the States shall consult in the event of any inconsistency\n                                       between the Agreement of 16 January 1974 and this present Agreement.\n\nIN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments,\n                                    have signed this Agreement.\n\nDONE at The Hague in duplicate, this 13th day of September 1995, in the English language.\n\nFor the Government of the Kingdom of the Netherlands:\n\n(sd.) A. JORRITSMA-LEBBINK\n\nFor the Government of the United States of America:\n\n(sd.) K. TERRY DORNBUSH\n\nDe Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Staten\n                                       van Amerika, hierna te noemen de Staten,\n\nHerinnerend aan de verplichtingen van elke Staat uit hoofde van het op 7 december\n                                       1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart,\n\nGeleid door de wens de veiligheid van de luchtvaart en het milieubeheer te bevorderen,\n\nNota nemend van de gemeenschappelijke zorg voor de veilige exploitatie van burgerluchtvaartuigen,\n\nErkennende dat het ontwerp, de produktie en de uitwisseling van burgerluchtvaartprodukten\n                                       in toenemende mate in multinationaal verband plaatsvinden,\n\nGeleid door de wens om in aangelegenheden die de veiligheid van de burgerluchtvaart\n                                       betreffen tot bredere samenwerking en grotere effici\u00ebntie te komen,\n\nGelet op de mogelijke verlichting van de economische last die op de luchtvaartindustrie\n                                       en de exploitanten rust vanwege de overvloed van technische inspecties, beoordelingen\n                                       en proeven,\n\nErkennende dat er een gemeenschappelijk voordeel bestaat in de verbetering van de\n                                       procedures voor de wederzijdse erkenning van luchtwaardigheidscertificeringen en milieuproeven,\n                                       en de ontwikkeling van procedures voor wederzijdse erkenning van de certificering\n                                       van en het toezicht op vluchtnabootsers, onderhoudsfaciliteiten voor luchtvaartuigen,\n                                       onderhoudspersoneel, vliegtuigbemanning en vliegdiensten,\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:\n\nA. \u201eluchtwaardigheidscertificering\u201d, een onderzoek waaruit blijkt dat een ontwerp of\n                                             een wijziging op een ontwerp van een burgerluchtvaartprodukt voldoet aan de normen\n                                             die daarvoor door de burgerluchtvaartautoriteit van \u00e9\u00e9n van de Staten zijn vastgesteld,\n                                             of dat een produkt conform een ontwerp is waarvan is vastgesteld dat het aan deze\n                                             normen voldoet, en zich in een staat bevindt dat dit produkt veilig kan worden gebruikt.\n\nB. \u201eburgerluchtvaartprodukt\u201d, elk burgerluchtvaartuig, elke vliegtuigmotor, luchtschroef,\n                                             elk assemblagedeel, uitrustingsdeel, materieel, onderdeel of elk daarop te installeren\n                                             component.\n\nC. \u201eaanpassingen of veranderingen\u201d, het aanbrengen van wijzigingen aan de constructie,\n                                             configuratie, prestaties, milieu-eigenschappen of gebruiksgrenzen van het desbetreffende\n                                             burgerluchtvaartprodukt.\n\nD. \u201emilieugoedkeuring\u201d, de procedure waarbij wordt beoordeeld of een burgerluchtvaartprodukt\n                                             in overeenstemming is met de wetten, voorschriften, normen en eisen van een Staat\n                                             met betrekking tot geluid- en uitlaatemissies.\n\nE. \u201eonderhoud\u201d, het uitvoeren van inspecties, revisies, reparaties en handelingen gericht\n                                             op behoud alsmede het vervangen van onderdelen, materialen of componenten van een\n                                             produkt ter waarborging van de voortdurende luchtwaardigheid van dit produkt; met\n                                             uitzondering van aanpassingen of veranderingen.\n\nF. \u201evluchtnabootser-geschiktheidsbeoordeling\u201d, de procedure waarbij een vluchtnabootser\n                                             wordt beoordeeld door vergelijking met het vliegtuig dat erdoor wordt nagebootst,\n                                             in overeenstemming met de door de burgerluchtvaartautoriteit van elk van beide Staten\n                                             opgestelde prestatie-normen.\n\nG. \u201egoedkeuring van vliegdiensten\u201d, de procedure waarbij door de burgerluchtvaartautoriteit\n                                             van een Staat technische inspecties en beoordelingen worden verricht betreffende maatschappijen\n                                             die op commerci\u00eble basis passagiers en vracht door de lucht vervoeren.\n\nH. \u201etoezicht\u201d, een door de burgerluchtvaartautoriteit van een Staat periodiek verricht\n                                             onderzoek om vast te stellen of de desbetreffende normen bij voortduring in acht worden\n                                             genomen.\n\nA De doelstellingen van dit Verdrag zijn:\n\n1.  het vereenvoudigen van de wederzijdse erkenning door elke Staat van:\n\na. luchtwaardigheidscertificeringen, milieuproeven en de certificering van burgerluchtvaartprodukten,\n                                                         en\n\nb. geschiktheidsbeoordelingen van vluchtnabootsers;\n\n2.  het vereenvoudigen van de erkenning door de Staten van de certificering van en het\n                                                   toezicht op onderhoudsfaciliteiten en faciliteiten voor het aanbrengen van aanpassingen\n                                                   of veranderingen, van onderhoudspersoneel, vliegtuigbemanning, luchtvaartopleidingscentra\n                                                   en van vliegdiensten;\n\n3.  het voorzien in samenwerking bij het handhaven van een gelijkwaardig niveau van veiligheids-\n                                                   en milieudoelstellingen met betrekking tot de veiligheid van de luchtvaart.\n\nB Elke Staat wijst zijn eigen burgerluchtvaartautoriteit aan als uitvoerend orgaan voor\n                                             de toepassing van dit Verdrag. Voor de Verenigde Staten van Amerika treedt de Federal\n                                             Aviation Administration (FAA) van het Ministerie van Transport als uitvoerend orgaan\n                                             op. Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden treedt het Directoraat-Generaal\n                                             Rijksluchtvaartdienst van het Ministerie van Verkeer en Waterstaat als uitvoerend\n                                             orgaan op.\n\nA De burgerluchtvaartautoriteiten van de Staten voeren technische beoordelingen uit\n                                             en werken samen om inzicht te verschaffen in elkaars normen en systemen op de volgende\n                                             gebieden:\n\n1.  luchtwaardigheidscertificeringen van burgerluchtvaartprodukten;\n\n2.  milieugoedkeuring van burgerluchtvaartprodukten, met betrekking tot de normen en\n                                                   testprocedures voor geluid- en uitlaatemissies;\n\n3.  certificering van onderhoudsfaciliteiten, van faciliteiten voor het aanbrengen van\n                                                   aanpassingen of veranderingen, van onderhoudspersoneel en van vliegtuigbemanning;\n\n4.  certificering van vliegdiensten;\n\n5.  het beoordelen en geschikt bevinden van vluchtnabootsers; en\n\n6.  certificering van luchtvaartopleidingscentra.\n\nB Wanneer de burgerluchtvaartautoriteiten van de Staten overeenkomen dat de normen,\n                                             regels, gebruiken, procedures en systemen van beide Staten op \u00e9\u00e9n van de in letter\n                                             A van dit artikel genoemde vakgebieden in voldoende mate gelijkwaardig of met elkaar\n                                             in overeenstemming zijn om de erkenning mogelijk te maken van een door de ene Staat\n                                             ten behoeve van de andere Staat verricht onderzoek betreffende de conformiteit met\n                                             de overeengekomen normen, voeren de burgerluchtvaartautoriteiten schriftelijke Uitvoeringsprocedures\n                                             uit waarin is omschreven op welke wijze deze wederzijdse erkenning met betrekking\n                                             tot het desbetreffende vakgebied geschiedt.\n\nC De Uitvoeringsprocedures moeten ten minste de volgende elementen bevatten:\n\n1.  begripsomschrijvingen;\n\n2.  een afbakening van de reikwijdte van het specifieke gebied van de burgerluchtvaart\n                                                   dat wordt bestreken;\n\n3.  bepalingen voor de wederzijdse erkenning van het optreden van burgerluchtvaartautoriteiten,\n                                                   zoals verslagen van proeven, inspecties, geschiktheidsproeven, goedkeuringen en certificeringen;\n\n4.  verantwoording;\n\n5.  bepalingen voor onderlinge samenwerking en technische ondersteuning;\n\n6.  bepalingen voor periodieke beoordelingen; en\n\n7.  bepalingen voor wijziging of be\u00ebindiging van de Uitvoeringsprocedures.\n\nElk geschil betreffende de interpretatie of de toepassing van dit Verdrag of de Uitvoeringsprocedures\n                                       wordt uit hoofde daarvan respectievelijk door de Staten of hun burgerluchtvaartautoriteiten\n                                       onderling beslecht door middel van overleg of op enige andere gezamenlijk overeengekomen\n                                       wijze.\n\nDit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum\n                                       waarop de Staten elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat de daarvoor in hun respectieve\n                                       landen constitutioneel vereiste formaliteiten zijn vervuld en blijft van kracht totdat\n                                       het door \u00e9\u00e9n van beide Staten wordt be\u00ebindigd. Be\u00ebindiging geschiedt door middel van\n                                       een schriftelijke kennisgeving aan de andere Staat, met inachtneming van een opzegtermijn\n                                       van zestig dagen. Met de be\u00ebindiging worden tevens alle bestaande Uitvoeringsprocedures\n                                       die overeenkomstig dit Verdrag worden uitgevoerd, be\u00ebindigd. Dit Verdrag kan met schriftelijke\n                                       instemming van de Staten worden gewijzigd. Afzonderlijke Uitvoeringsprocedures kunnen,\n                                       in overeenstemming met de krachtens Artikel III C.7 opgestelde bepalingen, door de\n                                       burgerluchtvaartautoriteiten worden be\u00ebindigd of gewijzigd.\n\nWat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag van toepassing op zijn\n                                       grondgebied in Europa. Het toepassingsgebied kan met schriftelijke instemming van\n                                       de Staten, hetzij in het geheel, hetzij met de nodige aanpassingen, worden uitgebreid\n                                       tot de Nederlandse Antillen en/of Aruba.\n\nIn geval van een uitbreiding van het toepassingsgebied van dit Verdrag tot de Nederlandse\n                                       Antillen en/of Aruba, is elk van beide Staten gerechtigd de toepassing van dit Verdrag\n                                       ten aanzien van elk van de afzonderlijke delen van het Koninkrijk te be\u00ebindigen, in\n                                       overeenstemming met de be\u00ebindigingsprocedures genoemd in Artikel V.\n\nIndien, na inwerkingtreding van dit Verdrag, de bepalingen van een ander verdrag ter\n                                       zake van aangelegenheden die in dit Verdrag zijn geregeld van toepassing worden op\n                                       de Staten, plegen de Staten overleg om te bepalen in hoeverre dit Verdrag dient te\n                                       worden gewijzigd om rekening te houden met dat andere verdrag.\n\nDe Overeenkomst inzake de wederzijdse aanvaarding van bewijzen van luchtwaardigheid,\n                                       tot stand gekomen via een notawisseling d.d. 16 januari 1974 te 's-Gravenhage, blijft\n                                       van kracht totdat deze wordt be\u00ebindigd door middel van een notawisseling na afronding\n                                       door de burgerluchtvaartautoriteiten van de Staten van de technische beoordelingen\n                                       en Uitvoeringsprocedures inzake de luchtwaardigheidscertificeringen, zoals omschreven\n                                       in Artikel III. Voorafgaand aan de be\u00ebindiging van de Overeenkomst van 1974 plegen\n                                       de Staten overleg ingeval er tegenstrijdigheden tussen de Overeenkomst van 1974 en\n                                       het onderhavige Verdrag bestaan.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve\n                                    Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend,\n\nGEDAAN in tweevoud te 's-Gravenhage op 13 september 1995, in de Engelse taal.\n\nVoor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:\n\n(w.g.) A. JORRITSMA-LEBBINK\n\nVoor de Regering van de Verenigde Staten van Amerika:\n\n(w.g.) K. TERRY DORNBUSH"}