Title: wetten.nl - Regeling - Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroatië aan de Europese Economische Ruimte - BWBV0006381

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006381/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese Economische Ruimte - BWBV0006381", "content": "Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese Economische\n                           Ruimte\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe Europese Unie,\n\nhet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nde Republiek Malta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201ede lidstaten van de Europese Unie\u201d genoemd,\n\nIJsland,\n\nhet Vorstendom Liechtenstein,\n\nhet Koninkrijk Noorwegen,\n\nhierna \u201ede EVA-staten\u201d genoemd,\n\ngezamenlijk hierna de \u201ehuidige overeenkomstsluitende partijen\u201d genoemd,\n\nen\n\nde Republiek Kroati\u00eb,\n\nOverwegende dat op 9 december 2011 te Brussel het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie (hierna \u201ehet Toetredingsverdrag\u201d genoemd) is ondertekend;\n\nOverwegende dat, op grond van artikel 128 van de te Porto op 2 mei 1992 ondertekende Overeenkomst betreffende de\n                                          Europese Economische Ruimte, elke Europese staat die tot de Gemeenschap toetreedt, moet vragen partij te worden\n                                       bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna \u201ede EER-overeenkomst\u201d genoemd);\n\nOverwegende dat de Republiek Kroati\u00eb heeft verzocht een overeenkomstsluitende partij\n                                       bij de EER-overeenkomst te worden,\n\nOverwegende dat de voorwaarden voor de deelname dienen te worden vastgelegd in een\n                                       overeenkomst tussen de huidige overeenkomstsluitende partijen en de staat die de aanvraag\n                                       doet,\n\nHebben besloten de volgende overeenkomst te sluiten:\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n1 De Republiek Kroati\u00eb wordt partij bij de EER-overeenkomst en wordt hierna \u201ede nieuwe overeenkomstsluitende partij\u201d genoemd.\n\n2 Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst zijn de bepalingen van de\n                                             EER-overeenkomst, zoals gewijzigd bij de v\u00f3\u00f3r 30 juni 2011 vastgestelde besluiten van het Gemengd\n                                             Comit\u00e9 van de EER, voor de nieuwe overeenkomstsluitende partij bindend onder dezelfde\n                                             voorwaarden als voor de huidige overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig de in\n                                             deze Overeenkomst vastgelegde voorwaarden.\n\n3 De bijlagen bij deze Overeenkomst vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n[Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                       2 mei 1992.]\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n1 Alle wijzigingen van in de EER-overeenkomst opgenomen besluiten van de instellingen van de Europese Unie die zijn aangebracht\n                                             in het kader van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Kroati\u00eb en de aanpassing\n                                                van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van\n                                                de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna de \u201eToetredingsakte van 9 december 2011\u201d genoemd) worden in de EER-overeenkomst\n                                             opgenomen en worden daarvan een onderdeel.\n\n2 \n                                             \n                                             [Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                             2 mei 1992.]\n\n3 \n                                             \n                                             [Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                             2 mei 1992.]\n\n4 \n                                             \n                                             [Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                             2 mei 1992.]\n\n5 Wanneer met betrekking tot v\u00f3\u00f3r de inwerkingtreding van deze overeenkomst in de EER-overeenkomst opgenomen besluiten aanpassingen nodig zijn naar aanleiding van de deelname van de\n                                             nieuwe overeenkomstsluitende partij, en bedoelde aanpassingen niet in deze overeenkomst\n                                             zijn opgenomen, worden deze aanpassingen overeenkomstig de in de EER-overeenkomst\n                                             vastgelegde procedures aangebracht.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n1 De regelingen die zijn opgenomen in de Toetredingsakte van 9 december 2011 en bedoeld in bijlage B bij deze overeenkomst, worden in de EER-overeenkomst opgenomen.\n\n2 Alle in de Toetredingsakte van 9 december 2011 vermelde of op basis van deze toetredingsakte goedgekeurde voor de EER-overeenkomst relevante regelingen die niet in bijlage B bij deze overeenkomst worden vermeld, worden overeenkomstig de in de EER-overeenkomst\n                                             vastgelegde procedures getroffen.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nAlle partijen bij deze overeenkomst kunnen vraagstukken betreffende de interpretatie\n                                       of toepassing ervan aan het Gemengd Comit\u00e9 van de EER voorleggen. Het Gemengd Comit\u00e9\n                                       van de EER onderzoekt de vraagstukken teneinde een in het kader van het goede functioneren\n                                       van de EER-overeenkomst aanvaardbare oplossing te vinden.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n1 Deze overeenkomst wordt door de huidige en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen\n                                             overeenkomstig hun eigen procedures bekrachtigd of goedgekeurd. De akten van ratificatie\n                                             of goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de\n                                             Europese Unie.\n\n2 Deze overeenkomst treedt in werking op de dag volgende op de dag waarop de laatste\n                                             akte van bekrachtiging of goedkeuring door een huidige overeenkomstsluitende partij\n                                             of een nieuwe overeenkomstsluitende partij is nedergelegd, mits de onderstaande aanverwante\n                                             protocollen op diezelfde dag in werking treden:\n\na) het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk Noorwegen en de\n                                                   Europese Unie betreffende een financieel mechanisme van Noorwegen voor de periode\n                                                   2009-2014, naar aanleiding van de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese\n                                                   Economische Ruimte;\n\nb) het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap\n                                                   en IJsland naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese\n                                                   Unie; en\n\nc) het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap\n                                                   en het Koninkrijk Noorwegen naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb\n                                                   tot de Europese Unie.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDeze overeenkomst, opgesteld in \u00e9\u00e9n exemplaar in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse,\n                                       de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de IJslandse,\n                                       de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de\n                                       Noorse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse,\n                                       de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, wordt\n                                       nedergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, dat een\n                                       voor eensluidend gewaarmerkt afschrift ervan doet toekomen aan de regeringen van elk\n                                       van de partijen bij deze overeenkomst.\n\nGEDAAN te Brussel, de elfde april tweeduizend veertien.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n[Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                       2 mei 1992.]\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n[Red: Wijzigt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; Oporto,\n                                       2 mei 1992.]\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe gevolmachtigden van:\n\nDe Europese Unie, hierna \u201ede Europese Unie\u201d genoemd,\n\nen van\n\nhet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nde Republiek Malta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\npartijen bij het Verdrag betreffende de EUROPESE UNIE, hierna \u201ede lidstaten van de EU\u201d genoemd,\n\nde gevolmachtigden van:\n\nIJsland,\n\nhet Vorstendom Liechtenstein,\n\nhet Koninkrijk Noorwegen,\n\nhierna \u201ede EVA-staten\u201d genoemd,\n\ngezamenlijk partijen bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, gedaan te Porto op 2 mei 1992, hierna \u201ede EER-overeenkomst\u201d genoemd, hierna gezamenlijk\n                                       \u201ede huidige overeenkomstsluitende partijen\u201d genoemd, en\n\nde gevolmachtigden van:\n\nde Republiek Kroati\u00eb,\n\nhierna de \u201enieuwe overeenkomstsluitende partij\u201d genoemd,\n\nbijeengekomen te Brussel, op de elfde april in het jaar tweeduizend en veertien voor\n                                       de ondertekening van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese Economische\n                                          Ruimte, hebben de volgende teksten goedgekeurd:\n\nI. \nOvereenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese Economische\n                                                Ruimte (hierna \u201ede Overeenkomst\u201d genoemd);\n\nII. De onderstaande teksten die aan de Overeenkomst zijn gehecht:\n\nBijlage A: Lijst bedoeld in artikel 3 van de Overeenkomst,\n\nBijlage B: Lijst bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst.\n\nDe gevolmachtigden van de huidige overeenkomstsluitende partijen en de gevolmachtigden\n                                             van de nieuwe overeenkomstsluitende partij hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen\n                                             aangenomen, die aan deze slotakte zijn gehecht:\n\n1. \nGemeenschappelijke verklaring betreffende de vervroegde inwerkingtreding of voorlopige\n                                                      toepassing van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan\n                                                      de Europese Economische Ruimte;\n\n2. \nGemeenschappelijke verklaring betreffende de datum waarop de overgangsregelingen verstrijken;\n\n3. \nGemeenschappelijke verklaringen betreffende de toepassing van de oorsprongsregels\n                                                      na de inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek\n                                                      Kroati\u00eb aan de Europese Economische Ruimte;\n\n4. \nGemeenschappelijke verklaring betreffende de sectorale aanpassing voor Liechtenstein\n                                                      op het gebied van het vrije verkeer van personen;\n\n5. \nGezamenlijke verklaring betreffende de prioritaire sectoren genoemd in Protocol 38\n                                                      ter;\n\n6. \nGezamenlijke verklaring betreffende de financi\u00eble bijdragen.\n\nDe gevolmachtigden van de huidige overeenkomstsluitende partijen en de gevolmachtigden\n                                       van de nieuwe overeenkomstsluitende partij hebben nota genomen van de volgende verklaring,\n                                       die aan deze slotakte is gehecht:\n\nAlgemene gemeenschappelijke verklaring van de EVA-staten\n\nBovendien zijn zij overeengekomen dat, uiterlijk bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst, de EER-overeenkomst, zoals gewijzigd bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en de volledige tekst van alle besluiten van het Gemengd Comit\u00e9 van de EER moeten\n                                       worden opgemaakt in de Kroatische taal en door de vertegenwoordigers van de huidige\n                                       overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij moeten worden\n                                       bekrachtigd.\n\nZij nemen nota van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk\n                                       Noorwegen en de Europese Unie betreffende een financieel mechanisme van Noorwegen\n                                       voor de periode 2009-2014, naar aanleiding van de deelname van de Republiek Kroati\u00eb\n                                       aan de Europese Economische Ruimte, dat eveneens aan deze slotakte is gehecht.\n\nZij nemen ook nota van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese\n                                       Economische Gemeenschap en IJsland naar aanleiding van de toetreding van de Republiek\n                                       Kroati\u00eb tot de Europese Unie, dat aan deze slotakte is gehecht.\n\nZij nemen verder nota van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese\n                                       Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen naar aanleiding van de toetreding\n                                       van de Republiek Kroati\u00eb tot de Europese Unie, dat eveneens aan deze slotakte is gehecht.\n\nZij benadrukken dat over de bovengenoemde protocollen overeenstemming is bereikt in\n                                       de veronderstelling dat dit de deelname aan de Europese Economische Ruimte onverlet\n                                       laat.\n\nGEDAAN te Brussel, de elfde april tweeduizend veertien.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe partijen benadrukken het belang van de vervroegde inwerkingtreding of voorlopige\n                                       toepassing van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de Europese Economische\n                                          Ruimte om het goed functioneren van de Europese Economische Ruimte te garanderen en Kroati\u00eb\n                                       de vruchten te laten plukken van deelname aan de Europese Economische Ruimte.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe partijen bevestigen dat overgangsregelingen van het Toetredingsverdrag zijn overgenomen in de EER-overeenkomst en verstrijken op dezelfde datum als die waarop zij zouden zijn verstreken indien\n                                       de uitbreiding van de Europese Unie en die van de EER gelijktijdig hadden plaatsgevonden\n                                       op 1 juli 2013.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\n1. Een bewijs van oorsprong dat is afgegeven door een EVA-staat of de nieuwe overeenkomstsluitende\n                                             partij krachtens een preferenti\u00eble overeenkomst tussen de EVA-staten en die nieuwe\n                                             overeenkomstsluitende partij of krachtens de unilaterale nationale wetgeving van een\n                                             EVA-staat of een nieuwe overeenkomstsluitende partij geldt als bewijs van preferenti\u00eble\n                                             EER-oorsprong, mits:\n\na) het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                   van toetreding van de nieuwe overeenkomstsluitende partij tot de Europese Unie zijn\n                                                   afgegeven;\n\nb) het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de inwerkingtreding van de Overeenkomst aan de douaneautoriteiten wordt overgelegd.\n\nWanneer goederen uit een EVA-staat of de nieuwe overeenkomstsluitende partij v\u00f3\u00f3r\n                                             de datum waarop de nieuwe overeenkomstsluitende partij tot de Europese Unie is toegetreden,\n                                             ten invoer zijn aangegeven in de nieuwe overeenkomstsluitende partij respectievelijk\n                                             een EVA-staat in het kader van een preferenti\u00eble regeling die op dat tijdstip tussen\n                                             een EVA-staat en de nieuwe overeenkomstsluitende partij van kracht is, wordt een bewijs\n                                             van oorsprong dat krachtens die regeling achteraf is afgegeven eveneens in de EVA-staten\n                                             en de nieuwe overeenkomstsluitende partij aanvaard, mits dit bewijs binnen vier maanden\n                                             na de inwerkingtreding van de Overeenkomst aan de douaneautoriteiten wordt overgelegd.\n\n2. Vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten exporteur\u201d is toegekend in het kader\n                                             van overeenkomsten tussen de EVA-staten, enerzijds, en de Republiek Kroati\u00ea, anderzijds,\n                                             mogen door de EVA-staten, enerzijds, en de Republiek Kroati\u00eb, anderzijds, worden gehandhaafd,\n                                             mits de toegelaten exporteurs de EER-oorsprongsregels toepassen.\n\nDeze vergunningen worden door de EVA-staten en de Republiek Kroati\u00eb uiterlijk \u00e9\u00e9n\n                                             jaar na de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst vervangen door nieuwe vergunningen, die worden afgegeven overeenkomstig de voorwaarden\n                                             van Protocol 4 bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.\n\n3. Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die krachtens de in de leden\n                                             1 en 2 bedoelde preferenti\u00eble overeenkomsten en regelingen zijn afgegeven, worden\n                                             door de bevoegde autoriteiten van de EVA-staten en de nieuwe overeenkomstsluitende\n                                             partij aanvaard tot drie jaar na de afgifte van het bewijs van oorsprong, en kunnen\n                                             door deze autoriteiten tot drie jaar na de aanvaarding van het bewijs van oorsprong\n                                             worden ingediend.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij,\n\n\u2013 verwijzende naar de sectorale aanpassingen voor Liechtenstein op het gebied van het\n                                             vrije verkeer van personen krachtens de bijlagen V en VIII bij de EER-overeenkomst, als overeengekomen bij Besluit nr. 191/1999 van het Gemengd Comit\u00e9 van de EVA en\n                                             gewijzigd bij de Overeenkomst betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland,\n                                                de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije,\n                                                de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Sloveni\u00eb en de Slowaakse Republiek\n                                                aan de Europese Economische Ruimte van 14 oktober 2003,\n\n\u2013 vaststellende dat het aantal onderdanen uit lidstaten van de EU en EVA-staten dat\n                                             zich in Liechtenstein wil vestigen, nog steeds groter is dan de netto-immigratiecijfers\n                                             die in de bovenstaande sectorale regeling zijn vastgesteld,\n\n\u2013 overwegende dat de deelname van de Republiek Kroati\u00eb aan de EER zal resulteren in\n                                             een groter aantal onderdanen dat het recht zal hebben om zich te beroepen op het vrije\n                                             verkeer van personen, als vervat in de EER-overeenkomst,\n\nkomen overeen bij de herziening van de sectorale aanpassingen in de bijlagen V en VIII bij de EER-overeenkomst op passende wijze rekening te houden met deze feitelijke situatie en de absorptiecapaciteit\n                                       van Liechtenstein die niet is veranderd.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij\n                                       herinneren eraan dat in het geval van Kroati\u00eb niet alle prioritaire sectoren als gedefinieerd\n                                       in artikel 3 van Protocol 38 ter moeten worden gedekt.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij\n                                       komen overeen dat de financi\u00eblebijdrageregelingen die zijn overeengekomen in de context\n                                       van de EER-uitbreiding geen precedent vormen voor de periode na hun verstrijken op\n                                       30 april 2014.\n\n[Wordt voorlopig toegepast per 12-04-2014]\n\nDe EVA-staten nemen nota van de voor de EER-overeenkomst relevante verklaringen die zijn gehecht aan de Slotakte van het Verdrag tussen het Koninkrijk Belgi\u00eb, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek,\n                                          het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland,\n                                          de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse\n                                          Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom\n                                          Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek\n                                          Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemeni\u00eb, de Republiek Sloveni\u00eb,\n                                          de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd\n                                          Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie),\n                                          en de Republiek Kroati\u00eb betreffende de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb tot de\n                                          Europese Unie.\n\nDe EVA-staten benadrukken dat de voor de EER-overeenkomst relevante verklaringen die aan de Slotakte van het in de vorige alinea bedoelde Verdrag zijn gehecht, niet mogen worden uitgelegd of toegepast op een wijze die strijdig\n                                       is met de verplichtingen van de huidige overeenkomstsluitende partijen of de nieuwe\n                                       overeenkomstsluitende partij zoals die uit deze Overeenkomst of de EER-overeenkomst voortvloeien."}