Title: wetten.nl - Regeling - Aanvullend Protocol bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie - BWBV0006351

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006351/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Aanvullend Protocol bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Kroati\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0006351", "content": "Aanvullend Protocol bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar\n                           lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, om rekening te houden met\n                           de toetreding van Kroati\u00eb tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nde Republiek Hongarije,\n\nMalta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nhet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\npartijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie , hierna de \u201elidstaten van de Europese Unie\u201d genoemd,\n\nen\n\nde Europese Unie,\n\nenerzijds, en\n\nde Republiek Korea, hierna \u201eKorea\u201d genoemd,\n\nanderzijds,\n\nhierna \u201ede partijen\u201d genoemd,\n\nOverwegende dat de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de\n                                          Republiek Korea, anderzijds (hierna \u201ede overeenkomst\u201d genoemd), op 6 oktober 2010 te Brussel is ondertekend en\n                                       sinds 1 juli 2011 voorlopig wordt toegepast.\n\nOverwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroati\u00eb (hierna \u201eKroati\u00eb\u201d genoemd)\n                                          tot de Europese Unie (hierna het \u201eToetredingsverdrag\u201d genoemd) op 9 december 2011 te Brussel is ondertekend\n                                       en op 1 juli 2013 in werking is getreden,\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nKroati\u00eb wordt een partij bij de overeenkomst.\n\nKroati\u00eb wordt toegevoegd aan de lijst van partijen bij de overeenkomst.\n\n[Red: Wijzigt de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                          enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds; Brussel, 6 oktober 2010.]\n\n1  De bepalingen van de overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die van Korea\n                                                naar Kroati\u00eb of van Kroati\u00eb naar Korea worden uitgevoerd, wanneer die goederen voldoen\n                                                aan de bepalingen van het protocol betreffende oorsprongsregels bij de overeenkomst, en op 1 juli 2013 ofwel onderweg waren of in tijdelijke opslag waren in een douane-entrepot\n                                                of in een vrije zone in Korea of Kroati\u00eb.\n\n2 In dergelijke gevallen wordt preferenti\u00eble behandeling verleend, mits binnen twaalf\n                                                maanden na 1 juli 2013 bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs\n                                                van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven.\n\n[Red: Wijzigt de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                          enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds; Brussel, 6 oktober 2010.]\n\n[Red: Wijzigt de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                          enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds; Brussel, 6 oktober 2010.]\n\n[Red: Wijzigt de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                          enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds; Brussel, 6 oktober 2010.]\n\n[Red: Wijzigt de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,\n                                          enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds; Brussel, 6 oktober 2010.]\n\n1 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                                datum waarop de partijen schriftelijke kennisgevingen met elkaar hebben uitgewisseld\n                                                waarin zij verklaren dat hun respectieve toepasselijke wettelijke vereisten en procedures\n                                                zijn afgesloten.\n\n2 Onverminderd lid 1 van dit artikel is dit protocol van toepassing met ingang van 1\n                                                juli 2013.\n\n3 In afwachting van de inwerkingtreding van het protocol komen de partijen overeen het\n                                                protocol tien (10) dagen na de datum van ontvangst van de kennisgeving van de voorlopige\n                                                toepassing van de Europese Unie of van Korea, afhankelijk van welke de laatste is,\n                                                voorlopig toe te passen.\n\n4 De kennisgevingen in het kader van dit artikel worden respectievelijk aan de secretaris-generaal\n                                                van de Raad van de Europese Unie en het ministerie van Buitenlandse Zaken van Korea,\n                                                dan wel de opvolger daarvan, gericht.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud, in de volgende talen: Bulgaars, Deens, Duits,\n                                          Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Lets, Litouws,\n                                          Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch,\n                                          Zweeds en Koreaans, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe Europese Unie communiceert aan Korea de Kroatische taalversie van de overeenkomst. Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol wordt de Kroatische taalversie\n                                          authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige\n                                          talen van dit protocol. Artikel 15.16 van de overeenkomst wordt dienovereenkomstig gewijzigd.\n\nDit protocol en de bijlagen bij dit protocol maken een integrerend deel uit van de overeenkomst.\n\n[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken.]\n\n[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken.]\n\n[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken.]\n\n[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken.]\n\n[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse\n                                       Zaken.]"}