Title: wetten.nl - Regeling - Briefwisseling houdende een overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse Antillen, en de Republiek Polen betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van de rentebetaling - BWBV0001938

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001938/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Briefwisseling houdende een overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse Antillen, en de Republiek Polen betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van de rentebetaling - BWBV0001938", "content": "Briefwisseling houdende een overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten\n                           behoeve van de Nederlandse Antillen, en de Republiek Polen betreffende automatische\n                           gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van de rentebetaling\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nNr. I\n\nA. Letter from the Republic of Poland\n\nMadam/Sir,\n\nI have the honour to refer to the texts of respectively the \u201cConvention between the\n                                       Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and (Belgium, Austria\n                                       and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information regarding savings\n                                       income in the form of interest payments\u201d, the \u201cConvention between the Kingdom of the\n                                       Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and (the EU Member State, other\n                                       than Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information\n                                       regarding savings income in the form of interest payments\u201c, the \u201cConvention between\n                                       the Kingdom of the Netherlands in respect of Aruba and (the EU Member State, other\n                                       than Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information\n                                       regarding savings income in the form of interest payments\u201d and the \u201cConvention between\n                                       the Kingdom of the Netherlands in respect of Aruba and (Belgium, Austria and Luxembourg)\n                                       concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form\n                                       of interest payments\u201d, that resulted from the negotiations with the Netherlands Antilles\n                                       and Aruba on a Savings Tax Agreement, and that were annexed, respectively as Annex\n                                       I, II, III and IV, to the Outcome of Proceedings of the High Level Working Party of\n                                       the Council of Ministers of the European Union of 12 March (doc. 7660/04 FISC 68).\n\nIn view of the above mentioned texts I have the honour to propose to you the \u201cConvention\n                                       concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form\n                                       of interest payments\u201d as contained in Appendix 1 to this letter, and our mutual undertaking\n                                       to comply at the earliest possible date with our internal constitutional formalities\n                                       for the entry into force of this Convention and to notify each other without delay\n                                       when such formalities are completed.\n\nPending the completion of these internal procedures and the entry into force of this\n                                       \u201cConvention concerning the automatic exchange of information regarding savings income\n                                       in the form of interest payments\u201d, I have the honour to propose to you that the Republic\n                                       of Poland and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles\n                                       apply this Convention provisionally, within the framework of our respective domestic\n                                       constitutional requirements, as from 1 January 2005, or the date of application of\n                                       Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments, whichever\n                                       is later.\n\nI have the honour to propose that, if the above is acceptable, this letter and your\n                                       confirmation shall together constitute an Agreement between the Republic of Poland\n                                       and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles.\n\nPlease accept, Madam/Sir, the assurance of our highest consideration,\n\nFor the Republic of Poland\n\nMinister Finans\u00f3w ANDRZEJ RACZKO\n\nDONE at Warsaw, on 7 July 2004, in the English language in three copies.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nWhereas:\n\n1.  Article 17(2) of Directive 2003/48/EEC (\u201cthe Directive\u201d) of the Council of the European Union (\u201cthe Council\u201d) on taxation\n                                             of savings income provides that Member States shall adopt and publish the laws, regulations\n                                             and administrative provisions necessary to comply with the Directive from January\n                                             1, 2005, provided that:\n\n\u2013  the Swiss Confederation, the Principality of Liechtenstein, the Republic of San Marino,\n                                                   the Principality of Monaco and the Principality of Andorra from that same date apply\n                                                   measures equivalent to those contained in the Directive, in accordance with agreements\n                                                   entered into by them with the European Community, following unanimous decisions of\n                                                   the Council;\n\n\u2013  all agreements or other arrangements are in place, which provide that all the relevant\n                                                   dependent or associated territories apply from that date automatic exchange of information\n                                                   in the same manner as is provided for in Chapter II of the Directive, or, during the\n                                                   transitional period defined in Article 10, apply a withholding tax on the same terms\n                                                   as are contained in Articles 11 and 12.\n\n2.  The Netherlands Antilles are not within the EU fiscal territory but are, for purposes\n                                             of the Directive, an EU associated territory and as such are not bound by the terms\n                                             of the Directive. However, the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands\n                                             Antilles, on the basis of an agreement between the Netherlands Antilles and the Netherlands,\n                                             is willing to enter into agreements with the Member States of the EU to apply from\n                                             January 1, 2005, a withholding tax on the same terms as are contained in Articles\n                                             11 and 12 of the Directive during the transitional period defined in Article 10 thereof,\n                                             and, after expiration of the transitional period, to apply automatic exchange of information\n                                             in the same manner as is provided for in Chapter II of the Directive.\n\n3. The agreement between the Netherlands Antilles and the Netherlands, as stated in the\n                                             previous paragraph, is contingent on the adoption by all the Member States of the\n                                             laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the Directive,\n                                             and on the requirements of Article 17 of the Directive being met.\n\n4.  Through this Convention, the Netherlands Antilles agrees to apply the provisions\n                                             of the Directive, subject to what is otherwise agreed herein, in regard of Beneficial\n                                             Owners that are residents of the Republic of Poland and the Republic of Poland agrees\n                                             to apply the Directive in regard to Beneficial Owners that are residents of the Netherlands\n                                             Antilles.\n\nThe Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and the Republic\n                                       of Poland, desiring to conclude a Convention which enables savings income in the form\n                                       of Interest Payments made in one of the Contracting States to Beneficial Owners who\n                                       are individuals resident in the other Contracting State, to be made subject to effective\n                                       taxation in accordance with the laws of the latter Contracting State, in conformity\n                                       with the Directive and with the intentions of the Contracting States as laid down\n                                       herein above, have agreed as follows:\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1  This Convention shall apply to interest paid by a Paying Agent established within\n                                             the territory of one of the Contracting States with a view to enable savings income\n                                             in the form of Interest Payments made in one Contracting State to Beneficial Owners\n                                             who are individuals resident for tax purposes in the other Contracting State to be\n                                             made subject to effective taxation in accordance with the laws of the latter Contracting\n                                             State.\n\n2 The scope of this Convention shall be limited to taxation of savings income in the\n                                             form of Interest Payments on debt claims, to the exclusion, inter alia, of the issues\n                                             relating to the taxation of pension and insurance benefits.\n\n3 As regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply only to the\n                                             Netherlands Antilles.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires:\n\na) The terms \u201ca Contracting State\u201d and \u201cthe other Contracting State\u201d mean the Kingdom\n                                                   of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles or the Republic of Poland\n                                                   as the context requires;\n\nb) The Netherlands Antilles mean that part of the Kingdom of the Netherlands that is\n                                                   situated in the Caribbean area and consists of the Island territories of Bonaire,\n                                                   Cura\u00e7ao, Saba, St. Eustatius and the Dutch part of St. Maarten;\n\nc) The \u201ccontracting party\u201d being a Member State of the European Union means: the Republic\n                                                   of Poland;\n\nd) The term \u201cDirective\u201d means Directive 2003/48/EC of the Council of the European Union of 3 June 2003 on taxation of savings income\n                                                   in the form of interest payments, as applicable at the date of signing this Convention;\n\ne) the term \u201cBeneficial Owner(s)\u201d means the beneficial owner(s) according to Article\n                                                   2 of the Directive;\n\nf) the term \u201cPaying Agent(s)\u201d means the paying agent(s) according to Article 4 of the\n                                                   Directive;\n\ng) the term \u201cCompetent Authority\u201d means:\n\n(i) In the case of the Netherlands Antilles: the Minister of Finance or his authorised\n                                                         representative.\n\n(ii) In the case of the Republic of Poland: the competent authority of that State according\n                                                         to Article 5 of the Directive.\n\nh) the term \u201cInterest Payment(s)\u201d means the interest payment(s) according to Article\n                                                   6, due account being taken of Article 15, of the Directive;\n\ni) Any term not otherwise defined herein shall have the meaning given to it in the Directive.\n\n2 For the purposes of this Convention, in the provisions of the Directive to which this\n                                             Convention refers, instead of \u201cMember States\u201d has to be read: Contracting States.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nEach Contracting State shall, within its territory, adopt and ensure the application\n                                       of the procedures necessary to allow the Paying Agent to identify the Beneficial Owners\n                                       and their residence for the purpose of the Articles 4 to 6. These procedures shall\n                                       comply with the minimum standards established in Article 3, paragraph 2 and 3 of the\n                                       Directive, with the provision, that, in regard to the Netherlands Antilles, in relation\n                                       to subparagraphs 2.a) and 3.a) of that Article, the identity and residence of the\n                                       Beneficial Owner shall be established on the basis of the information which is available\n                                       to the Paying Agent by virtue of the application of the relevant provisions of Netherlands\n                                       Antilles law and regulations. However, existing exemptions or dispensations, if any,\n                                       provided on request to Beneficial Owners resident in the Republic of Poland under\n                                       these provisions shall cease to apply and no further exemptions or dispensations of\n                                       this nature shall be provided to such Beneficial Owners.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 The Competent Authority of the Contracting State where the Paying Agent is established,\n                                             shall communicate the information referred to in Article 8 of the Directive to the\n                                             Competent Authority of the other Contracting State of residence of the Beneficial\n                                             Owner.\n\n2 The communication of information shall be automatic and shall take place at least\n                                             once a year, within six months following the end of the tax year of the Contracting\n                                             State of the Paying Agent, for all Interest Payments made during that year.\n\n3  Information exchange under this Convention shall be treated by the Contracting States\n                                             in a manner consistent with the provisions of Article 7 of Directive 77/799/EEC.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 During the transitional period referred to in Article 10 of the Directive, where the\n                                             Beneficial Owner is resident in the Republic of Poland and the Paying Agent is resident\n                                             in the Netherlands Antilles, the Netherlands Antilles shall levy a withholding tax\n                                             on Interest Payments at a rate of 15% during the first three years of the transitional\n                                             period, 20% for the subsequent three years and 35% thereafter. During this period,\n                                             the Netherlands Antilles shall not be required to apply the provisions of Article\n                                             4. It shall, however, receive information from the Republic of Poland in accordance\n                                             with that Article.\n\n2 The Paying Agent shall levy the withholding tax in the manner as described in Article\n                                             11, paragraphs 2 and 3 of the Directive.\n\n3  The imposition of withholding tax by the Netherlands Antilles shall not preclude\n                                             the Republic of Poland from taxing the income in accordance with its national law.\n\n4 During the transitional period, the Netherlands Antilles may provide that an economic\n                                             operator paying interest to, or securing interest for, an entity referred to in Article\n                                             4, paragraph 2, of the Directive, established in the Republic of Poland shall be considered\n                                             the Paying Agent in place of the entity and shall levy the withholding tax on that\n                                             interest, unless the entity has formally agreed to its name, address and the total\n                                             amount of interest paid to it or secured for it being communicated in accordance with\n                                             the last subparagraph of that paragraph.\n\n5 At the end of the transitional period, the Netherlands Antilles shall be required\n                                             to apply the provisions of Article 4 and shall cease to apply the withholding tax\n                                             and the revenue sharing provided for in Article 5 and Article 6. If, during the transitional\n                                             period, the Netherlands Antilles elects to apply the provisions of Article 4, it shall\n                                             no longer apply the withholding tax and the revenue sharing provided for in Article\n                                             5 and Article 6.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 The Netherlands Antilles shall retain 25% of the revenue of the withholding tax mentioned\n                                             in Article 5, paragraph 1, and transfer 75% of the revenue to the Republic of Poland.\n\n2 If the Netherlands Antilles levies withholding tax in accordance with Article 5, paragraph\n                                             4, the Netherlands Antilles shall retain 25% of the revenue and transfer 75% to the\n                                             Republic of Poland of the revenue of the withholding tax levied on interest payments\n                                             made to entities referred to in Article 4, paragraph 2, of the Directive, established\n                                             in the Republic of Poland.\n\n3  Such transfers shall take place at the latest within a period of six months following\n                                             the end of the tax year of the Netherlands Antilles.\n\n4  The Netherlands Antilles shall take the necessary measures to ensure the proper functioning\n                                             of this revenue-sharing system.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1  The Netherlands Antilles shall provide for one or both of the procedures of Article\n                                             13, paragraph 1, of the Directive in order to ensure that the Beneficial Owners may\n                                             request that no tax be withheld.\n\n2 At the request of the Beneficial Owner, the Competent Authority of his Contracting\n                                             State of residence for tax purposes shall issue a certificate in accordance with Article\n                                             13, paragraph 2, of the Directive.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nThe Republic of Poland shall ensure the elimination of any double taxation which might\n                                       result from the imposition of the withholding tax referred to in Article 5, in accordance\n                                       with the provisions of Article 14, paragraphs 2 and 3, of the Directive or will provide\n                                       a refund of the withholding tax.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nThe Convention shall not preclude the Contracting States from levying other types\n                                       of withholding tax than that referred to in Article 5 in accordance with their national\n                                       laws or double-taxation conventions.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nBefore 1 January 2005 the Contracting States shall adopt and publish the laws, regulations\n                                       and administrative provisions necessary to comply with this Convention.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nThe texts of the Directive and of Article 7 of Directive 77/799/EEC of the Council of the European Union of 19 December, 1977 concerning mutual assistance\n                                       by the competent authorities of the Member States in the field of direct and indirect\n                                       taxation, as applicable at the date of signing this Convention and to which this Convention\n                                       refers, are appended as an Annex to, and form an integral part of, this Convention.\n                                       The text of Article 7 of Directive 77/799/EEC in this Annex shall be replaced by the text of the said Article in the revised Directive 77/799/EEC if this revised Directive enters into force before the date from which the provisions\n                                       of this Convention shall take effect.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nThis Convention shall enter into force on the thirtieth day after the latter of the\n                                       dates on which the respective Governments have notified each other in writing that\n                                       the formalities constitutionally required in their respective States have been complied\n                                       with, and its provisions shall have effect from the date from which the Directive\n                                       is applicable according to Article 17, paragraphs 2 and 3, of the Directive.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nThis Convention shall remain in force until terminated by one of the Contracting States.\n                                       Either State may terminate the Convention, through diplomatic channels, by giving\n                                       notice of termination at least six months before the end of any calendar year after\n                                       the expiration of a period of three years from the date of its entry into force. In\n                                       such event the Convention shall cease to have effect for periods beginning after the\n                                       end of the calendar year in which the notice of termination has been given.\n\nDONE in the English language.\n\nFor the Republic of Poland\n\nANDRZEJ RACZKO\n\nFor the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles\n\nE. T. M. DE LANNOOY\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 All information made known to a Member State under this Directive shall be kept secret\n                                             in that State in the same manner as information received under its national legislation.\n                                             In any case, such information:\n\n\u2013  may be made available only to the persons directly involved in the assessment of\n                                                   the tax or in the administrative control of this assessment,\n\n\u2013  may be made known only in connection with judicial proceedings or administrative\n                                                   proceedings involving sanctions undertaken with a view to, or relating to, the making\n                                                   or reviewing the tax assessment and only to persons who are directly involved in such\n                                                   proceedings; such information may, however, be disclosed during public hearings or\n                                                   in judgements if the competent authority of the Member State supplying the information\n                                                   raises no objection at the time when it first supplies the information,\n\n\u2013  shall in no circumstances be used other than for taxation purposes or in connection\n                                                   with judicial proceedings or administrative proceedings involving sanctions undertaken\n                                                   with a view to, or in relation to, the making or reviewing of the tax assessment.\n\nIn addition, Member States may provide for the information referred to in the first\n                                             subparagraph to be used for assessment of other levies, duties and taxes covered by\n                                             Article 2 of Directive 76/308/EEC.\n\n2 Paragraph 1 shall not oblige a Member State whose legislation or administrative practice\n                                             lays down, for domestic purposes, narrower limits than those contained in the provisions\n                                             of that paragraph, to provide information if the State concerned does not undertake\n                                             to respect those narrower limits.\n\n3 Notwithstanding paragraph 1, the competent authorities of the Member State providing\n                                             the information may permit it to be used for other purposes in the requesting State,\n                                             if, under the legislation of the informing State, the information could, in similar\n                                             circumstances, be used in the informing State for similar purposes.\n\n4 Where a competent authority of a Member State considers that information which it\n                                             has received from the competent authority of another Member State is likely to be\n                                             useful to the competent authority of a third Member State, it may transmit it to the\n                                             latter competent authority with the agreement of the competent authority which supplied\n                                             the information.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nB. Letter from the Netherlands Antilles\n\nSir,\n\nI have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads\n                                       as follows:\n\n\u201cSir,\n\nI have the honour to refer to the texts of respectively the \u201cConvention between the\n                                       Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and (Belgium, Austria\n                                       and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information regarding savings\n                                       income in the form of interest payments\u201d, the \u201cConvention between the Kingdom of the\n                                       Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and (the EU Member State, other\n                                       than Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information\n                                       regarding savings income in the form of interest payments\u201c, the \u201cConvention between\n                                       the Kingdom of the Netherlands in respect of Aruba and (the EU Member State, other\n                                       than Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information\n                                       regarding savings income in the form of interest payments\u201d and the \u201cConvention between\n                                       the Kingdom of the Netherlands in respect of Aruba and (Belgium, Austria and Luxembourg)\n                                       concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form\n                                       of interest payments\u201d, that resulted from the negotiations with the Netherlands Antilles\n                                       and Aruba on a Savings Tax Agreement, and that were annexed, respectively as Annex\n                                       I, II, III and IV, to the Outcome of Proceedings of the High Level Working Party of\n                                       the Council of Ministers of the European Union of 12 March (doc. 7660/04 FISC 68).\n\nIn view of the above mentioned texts I have the honour to propose to you the \u201cConvention\n                                       concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form\n                                       of interest payments\u201d as contained in Appendix 1 to this letter, and our mutual undertaking\n                                       to comply at the earliest possible date with our internal constitutional formalities\n                                       for the entry into force of this Convention and to notify each other without delay\n                                       when such formalities are completed.\n\nPending the completion of these internal procedures and the entry into force of this\n                                       \u201cConvention concerning the automatic exchange of information regarding savings income\n                                       in the form of interest payments\u201d, I have the honour to propose to you that the Republic\n                                       of Poland and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles\n                                       apply this Convention provisionally, within the framework of our respective domestic\n                                       constitutional requirements, as from 1 January 2005, or the date of application of\n                                       Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments, whichever\n                                       is later.\n\nI have the honour to propose that, if the above is acceptable, this letter and your\n                                       confirmation shall together constitute an Agreement between the Republic of Poland\n                                       and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles.\n\nPlease accept, Sir, the assurance of our highest consideration,\u201d\n\nI am able to confirm that the Netherlands Antilles is in agreement with the contents\n                                       of your letter.\n\nPlease accept, Sir, the assurance of my highest consideration,\n\nFor the Netherlands Antilles\n\nE. T. M. DE LANNOOY\n\nDONE at The Hague, on 27 August 2004, in the English language in three copies.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nNr. I\n\nA. Brief van de Republiek Polen\n\nMevrouw/Mijnheer,\n\nIk heb de eer te verwijzen naar de teksten van, respectievelijk, de \u201eOvereenkomst\n                                       tussen het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen en (Belgi\u00eb,\n                                       Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, de \u201eOvereenkomst tussen het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen en (andere EU-lidstaat dan\n                                       Belgi\u00eb, Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake\n                                       inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, de \u201eOvereenkomst tussen het\n                                       Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba en (andere EU-lidstaat dan Belgi\u00eb,\n                                       Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d en de \u201eOvereenkomst tussen het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden ten behoeve van Aruba en (Belgi\u00eb, Oostenrijk of Luxemburg) betreffende\n                                       automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van\n                                       rentebetaling\u201d. Deze teksten, die het resultaat zijn van de onderhandelingen die met\n                                       de Nederlandse Antillen en Aruba zijn gevoerd over een overeenkomst inzake belastingheffing\n                                       op inkomsten uit spaargelden, zijn respectievelijk als bijlage I, II, III en IV toegevoegd\n                                       aan het resultaat van de besprekingen van de Groep op hoog niveau van de Raad van\n                                       Ministers van de Europese Unie van 12 maart (doc.7660/04 FISC 68).\n\nIn het licht van de bovengenoemde teksten heb ik de eer u de \u201eOvereenkomst betreffende\n                                       automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van\n                                       rentebetaling\u201d, zoals opgenomen in aanhangsel 1 bij deze brief, voor te stellen, en\n                                       in overweging te geven dat wij er ons wederzijds toe verbinden zo spoedig mogelijk\n                                       de interne grondwettelijke formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst\n                                       te vervullen en elkaar onverwijld van de voltooiing daarvan in kennis te stellen.\n\nIn afwachting van de voltooiing van deze interne procedures en van de inwerkingtreding\n                                       van deze \u201eOvereenkomst betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, heb ik de eer voor te stellen dat de\n                                       Republiek Polen en het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse\n                                       Antillen deze Overeenkomst, binnen de grenzen van onze respectieve binnenlandse grondwettelijke\n                                       voorschriften, reeds voorlopig toepassen vanaf 1 januari 2005 of vanaf het tijdstip\n                                       waarop Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden\n                                       in de vorm van rentebetaling wordt toegepast, indien dit tijdstip later valt.\n\nIk heb de eer voor te stellen dat, indien het bovenstaande voor uw Regering aanvaardbaar\n                                       is, deze brief en uw bevestiging tezamen een Overeenkomst vormen tussen de Republiek\n                                       Polen en het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse Antillen.\n\nGelief, Mevrouw/Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel\n                                       te willen aanvaarden.\n\nVoor de Republiek Polen\n\nMinister Finans\u00f3w ANDRZEJ RACZKO\n\nGEDAAN te Warschau, op 7 juli 2004, in de Engelse taal, in drie exemplaren.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nOverwegende hetgeen volgt:\n\n1.  Artikel 17, tweede lid, van Richtlijn 2003/48/EG (hierna genoemd \u201ede richtlijn\u201d) van de Raad van de Europese Unie (hierna genoemd\n                                             \u201ede Raad\u201d) betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van\n                                             rentebetaling bepaalt dat de lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen\n                                             vaststellen en bekendmaken die nodig zijn om vanaf 1 januari 2005 te voldoen aan deze\n                                             richtlijn, mits:\n\n\u2013  de Zwitserse Bondsstaat, het Vorstendom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het\n                                                   Vorstendom Monaco en het Vorstendom Andorra vanaf diezelfde datum maatregelen toepassen\n                                                   die gelijkwaardig zijn aan de maatregelen waarin de richtlijn voorziet, zulks overeenkomstig\n                                                   de overeenkomsten die zij met de Europese Gemeenschap hebben gesloten na met eenparigheid\n                                                   van stemmen genomen besluiten van de Raad;\n\n\u2013  alle overeenkomsten of andere regelingen van kracht zijn waarin wordt bepaald dat\n                                                   alle betrokken afhankelijke of geassocieerde gebieden vanaf die datum automatische\n                                                   gegevensuitwisseling toepassen zoals voorgeschreven in hoofdstuk II van de richtlijn'\n                                                   of tijdens de in artikel 10 bepaalde overgangsperiode een bronbelasting toepassen\n                                                   die strookt met de in artikelen 11 en 12 vervatte voorwaarden.\n\n2.  De Nederlandse Antillen liggen niet in het belastinggebied van de Europese Unie maar\n                                             zijn, voor de toepassing van de richtlijn, een met de Europese Unie geassocieerd gebied\n                                             en als zodanig niet aan het bepaalde in de richtlijn gebonden. Het Koninkrijk der\n                                             Nederlanden is evenwel bereid om ten behoeve van de Nederlandse Antillen, op basis\n                                             van een overeenkomst tussen de Nederlandse Antillen en Nederland, met de lidstaten\n                                             van de Europese Unie overeenkomsten te sluiten, houdende dat vanaf 1 januari 2005\n                                             tijdens de in artikel 10 van de richtlijn vastgestelde overgangsperiode een bronbelasting\n                                             wordt toegepast die strookt met de in artikelen 11 en 12 van de richtlijn vervatte\n                                             voorwaarden en na het verstrijken van de overgangsperiode automatische gegevensuitwisseling\n                                             wordt toegepast zoals voorgeschreven in hoofdstuk II van de richtlijn.\n\n3.  De in het vorige punt bedoelde overeenkomst tussen de Nederlandse Antillen en Nederland\n                                             geldt op voorwaarde dat de lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen\n                                             hebben vastgesteld die nodig zijn om te voldoen aan de richtlijn en dat aan de voorschriften\n                                             van artikel 17 van de richtlijn is voldaan.\n\n4.  Door middel van deze Overeenkomst stemmen de Nederlandse Antillen ermee in de bepalingen\n                                             van de richtlijn met betrekking tot uiteindelijk gerechtigden met woonplaats in de\n                                             Republiek Polen toe te passen, onverminderd hetgeen overigens hierin is bepaald, en\n                                             de Republiek Polen stemt ermee in de richtlijn toe te passen met betrekking tot uiteindelijk\n                                             gerechtigden met woonplaats in de Nederlandse Antillen.\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse Antillen, en de Republiek\n                                       Polen, geleid door de wens een overeenkomst te sluiten die het mogelijk maakt dat\n                                       inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling die in een van de Overeenkomstsluitende\n                                       Staten worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die een natuurlijke persoon zijn\n                                       en hun woonplaats in de andere Overeenkomstsluitende Staat hebben, effectief worden\n                                       belast overeenkomstig het recht van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Staat, in\n                                       overeenstemming met de richtlijn en met de hierboven door de Overeenkomstsluitende\n                                       Staten geuite voornemens, zijn het volgende overeengekomen:\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 Deze Overeenkomst is van toepassing op rentebetalingen die door een op het grondgebied\n                                             van een van de Overeenkomstsluitende Staten gevestigde uitbetalende instantie worden\n                                             verricht met als doel het mogelijk te maken dat inkomsten uit spaargelden in de vorm\n                                             van rentebetalingen welke in een Overeenkomstsluitende Staat worden verricht aan uiteindelijk\n                                             gerechtigden die een natuurlijke persoon zijn en hun woonplaats in de andere Overeenkomstsluitende\n                                             Staat hebben, effectief worden belast overeenkomstig het nationale recht van de laatstgenoemde\n                                             Overeenkomstsluitende Staat.\n\n2 De werkingssfeer van deze Overeenkomst is beperkt tot belastingheffing op inkomsten\n                                             uit spaargelden in de vorm van rente uit hoofde van schuldvorderingen; vraagstukken\n                                             in verband met de fiscale behandeling van, onder meer, pensioenen en verzekeringsuitkeringen\n                                             vallen buiten de werkingssfeer van deze Overeenkomst.\n\n3 Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt deze Overeenkomst alleen voor de\n                                             Nederlandse Antillen.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1  Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt, tenzij de context anders vereist,\n                                             verstaan onder:\n\na. \u201eeen Overeenkomstsluitende Staat\u201d en \u201ede andere Overeenkomstsluitende Staat\u201d: het\n                                                   Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen of de Republiek\n                                                   Polen, naargelang de context;\n\nb. \u201ede Nederlandse Antillen\u201d: het gedeelte van het Koninkrijk der Nederlanden dat in\n                                                   het Caribische gebied is gelegen en bestaat uit de eilandgebieden Bonaire, Cura\u00e7ao,\n                                                   Saba, Sint-Eustatius en het Nederlandse deel van Sint-Maarten;\n\nc. de \u201eOvereenkomstsluitende Staat\u201d zijnde lidstaat van de Europese Unie is: de Republiek\n                                                   Polen;\n\nd. \u201erichtlijn\u201d: Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op\n                                                   inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, zoals van toepassing op de\n                                                   datum van ondertekening van deze Overeenkomst;\n\ne. \u201duiteindelijk gerechtigde(n)\u201d: uiteindelijk gerechtigde(n) in de zin van artikel 2\n                                                   van de richtlijn;\n\nf. \u201duitbetalende instantie(s)\u201d: uitbetalende instantie(s) in de zin van artikel 4 van\n                                                   de richtlijn;\n\ng. \u201dbevoegde autoriteit\u201d:\n\ni. in het geval van de Nederlandse Antillen: de minister van Financi\u00ebn of zijn bevoegde\n                                                         vertegenwoordiger;\n\nii. in het geval van de Republiek Polen: de bevoegde autoriteit van die staat in de zin\n                                                         van artikel 5 van de richtlijn;\n\nh. \u201erentebetaling(en)\u201d: rentebetaling(en) in de zin van artikel 6 van de richtlijn, met\n                                                   inachtneming van artikel 15 van de richtlijn;\n\ni. aan niet anderszins omschreven termen wordt de betekenis gehecht die in de richtlijn\n                                                   daaraan wordt gegeven.\n\n2 Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt in de bepalingen van de richtlijn waarnaar\n                                             in deze Overeenkomst wordt verwezen in plaats van \u201elidstaten\u201d gelezen: Overeenkomstsluitende\n                                             Staten.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nVoor de toepassing van de artikelen 4 tot en met 6 bepaalt elke Overeenkomstsluitende\n                                       Staat de procedures die nodig zijn om de uitbetalende instantie in staat te stellen\n                                       de identiteit en woonplaats van de uiteindelijk gerechtigden vast te stellen en draagt\n                                       zorg voor de toepassing van deze procedures binnen zijn grondgebied. Deze procedures\n                                       voldoen aan de minimumnormen van artikel 3, tweede en derde lid, van de richtlijn,\n                                       met dien verstande dat, ten behoeve van de Nederlandse Antillen, wat betreft het bepaalde\n                                       in het tweede lid, onder a), en in het derde lid, onder a), van dat artikel, de identiteit\n                                       en de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde worden vastgesteld op grond van de\n                                       informatie waarover de uitbetalende instantie krachtens de toepassing van de desbetreffende\n                                       wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Nederlandse Antillen beschikt.\n                                       De bestaande vrijstellingen of ontheffingen die in voorkomend geval op verzoek aan\n                                       uiteindelijk gerechtigden met woonplaats in de Republiek Polen zijn verleend, zijn\n                                       evenwel niet langer van toepassing en aan die uiteindelijk gerechtigden worden geen\n                                       verdere vrijstellingen of ontheffingen van dien aard verleend.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1  De bevoegde autoriteit van de Overeenkomstsluitende Staat waar de uitbetalende instantie\n                                             is gevestigd, verstrekt de in artikel 8 van de richtlijn bedoelde gegevens aan de\n                                             bevoegde autoriteit van de andere Overeenkomstsluitende Staat waar de uiteindelijk\n                                             gerechtigde zijn woonplaats heeft.\n\n2  De gegevensverstrekking gebeurt automatisch en ten minste eenmaal per jaar, binnen\n                                             zes maanden na afloop van het belastingjaar van de Overeenkomstsluitende Staat van\n                                             de uitbetalende instantie, voor alle gedurende dat jaar verrichte rentebetalingen.\n\n3 De Overeenkomstsluitende Staten behandelen de gegevensuitwisseling uit hoofde van\n                                             deze Overeenkomst op een wijze die strookt met het bepaalde in artikel 7 van Richtlijn 77/799/EEG.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 Indien de uiteindelijk gerechtigde woonachtig is in de Republiek Polen en de uitbetalende\n                                             instantie in de Nederlandse Antillen is gevestigd, heffen de Nederlandse Antillen\n                                             gedurende de in artikel 10 van de richtlijn bedoelde overgangsperiode bronbelasting,\n                                             gedurende de eerste drie jaar van de overgangsperiode tegen een tarief van 15%, gedurende\n                                             de volgende drie jaar tegen een tarief van 20%, en daarna tegen een tarief van 35%.\n                                             Gedurende deze periode zijn de Nederlandse Antillen niet gehouden de bepalingen van\n                                             artikel 4 toe te passen. De Nederlandse Antillen ontvangen echter wel gegevens van\n                                             de Republiek Polen overeenkomstig dat artikel.\n\n2  De uitbetalende instantie houdt de bronbelasting in op de wijze als omschreven in\n                                             artikel 11, tweede en derde lid, van de richtlijn.\n\n3  Het opleggen van bronbelasting door de Nederlandse Antillen belet de Republiek Polen\n                                             niet de inkomsten te belasten overeenkomstig het nationale recht van de Republiek\n                                             Polen.\n\n4 Tijdens de overgangsperiode kunnen de Nederlandse Antillen bepalen dat een marktdeelnemer\n                                             die rente uitbetaalt of een rentebetaling bewerkstelligt voor een in de Republiek\n                                             Polen gevestigde entiteit als bedoeld in artikel 4, tweede lid, van de richtlijn,\n                                             wordt aangemerkt als de uitbetalende instantie in plaats van de entiteit, en dat hij\n                                             de bronbelasting heft op die rente, tenzij de entiteit formeel heeft aanvaard dat\n                                             haar naam en adres alsmede het totale bedrag van de rentebetaling die aan haar is\n                                             verricht of voor haar is bewerkstelligd, worden meegedeeld overeenkomstig de laatste\n                                             alinea van artikel 4, tweede lid.\n\n5 Aan het einde van de overgangsperiode zullen de Nederlandse Antillen worden gevraagd\n                                             de bepalingen van artikel 4 toe te passen en zullen de Nederlandse Antillen niet langer\n                                             bronbelasting en verdeling van belastingopbrengsten als bedoeld in de artikelen 5\n                                             en 6 toepassen. Als de Nederlandse Antillen er tijdens de overgangsperiode voor kiezen\n                                             de bepalingen van artikel 4 toe te passen, zullen zij niet langer bronbelasting en\n                                             verdeling van belastingopbrengsten als bedoeld in de artikelen 5 en 6 toepassen.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 De Nederlandse Antillen behouden 25% van de opbrengsten van de bronbelasting als bedoeld\n                                             in artikel 5, eerste lid, en dragen 75% van de opbrengsten over aan de Republiek Polen.\n\n2 Indien de Nederlandse Antillen overeenkomstig artikel 5, vierde lid, bronbelasting\n                                             heffen, behouden zij 25% van de opbrengsten van de bronbelasting geheven op rentebetalingen\n                                             aan in de Republiek Polen gevestigde entiteiten als bedoeld in artikel 4, tweede lid,\n                                             van de richtlijn en dragen 75% over aan de Republiek Polen.\n\n3  Die overdrachten vinden uiterlijk plaats in de zes maanden volgende op het eind van\n                                             het belastingjaar van de Nederlandse Antillen.\n\n4  De Nederlandse Antillen treffen de maatregelen die nodig zijn om het systeem voor\n                                             de verdeling van de belastingopbrengsten correct te doen functioneren.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1  De Nederlandse Antillen voorzien in \u00e9\u00e9n van beide of beide procedures van artikel\n                                             13, eerste lid, van de richtlijn om te verzekeren dat uiteindelijk gerechtigden een\n                                             verzoek kunnen indienen tot het niet-inhouden van bronbelasting.\n\n2  Op verzoek van de uiteindelijk gerechtigde geeft de bevoegde autoriteit van de Overeenkomstsluitende\n                                             Staat waar deze zijn fiscale woonplaats heeft een verklaring af overeenkomstig artikel\n                                             13, tweede lid, van de richtlijn.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDe Republiek Polen zorgt ervoor dat het heffen van bronbelasting als bedoeld in artikel\n                                       5 niet leidt tot dubbele belasting, overeenkomstig het bepaalde in artikel 14, tweede\n                                       en derde lid, van de richtlijn, of zorgt voor restitutie van de bronbelasting.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDe Overeenkomst belet de Overeenkomstsluitende Staten niet om, naast de bronbelasting\n                                       als bedoeld in artikel 5, overeenkomstig hun nationale wetten en verdragen tot voorkoming\n                                       van dubbele belasting, ook andere bronbelastingen te heffen.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDe Overeenkomstsluitende Staten dienen v\u00f3\u00f3r 1 januari 2005 de wettelijke en bestuursrechtelijke\n                                       bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om aan deze Overeenkomst\n                                       te voldoen.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDe teksten van de richtlijn1 en van artikel 7 van Richtlijn 77/799/EEG van de Raad van 19 december 1977 betreffende de wederzijdse bijstand van de bevoegde\n                                       autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de directe en indirecte belastingen,\n                                       zoals die van toepassing zijn op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst\n                                       en waarnaar in deze Overeenkomst wordt verwezen, zijn als bijlage aan deze Overeenkomst\n                                       gehecht en maken integraal deel daarvan uit. De tekst van artikel 7 van Richtlijn 77/799/EEG in deze bijlage wordt vervangen door de tekst van dat artikel in de gewijzigde Richtlijn 77/799/EEG indien deze gewijzigde richtlijn in werking treedt v\u00f3\u00f3r de datum waarop de bepalingen\n                                       van deze Overeenkomst van kracht worden.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDeze Overeenkomst treedt in werking op de dertigste dag na de laatste van de data\n                                       waarop de respectieve regeringen elkaar er schriftelijk van in kennis hebben gesteld\n                                       dat de in hun respectieve staten grondwettelijk voorgeschreven formaliteiten zijn\n                                       vervuld en de bepalingen ervan vinden toepassing op de datum vanaf welke de richtlijn\n                                       overeenkomstig artikel 17, tweede en derde lid, van de richtlijn van toepassing is.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nDeze Overeenkomst blijft van kracht totdat zij door een van beide Overeenkomstsluitende\n                                       Staten wordt be\u00ebindigd. Elke Overeenkomstsluitende Staat kan de Overeenkomst langs\n                                       diplomatieke weg be\u00ebindigen door ten minste zes maanden voor het einde van enig kalenderjaar\n                                       na het verstrijken van een tijdvak van drie jaar na de datum van inwerkingtreding\n                                       van de Overeenkomst kennis te geven van be\u00ebindiging. In dat geval houdt de Overeenkomst\n                                       op van kracht te zijn voor tijdvakken die aanvangen na het einde van het kalenderjaar\n                                       waarin de kennisgeving van be\u00ebindiging is gegeven.\n\nGEDAAN in de Engelse taal.\n\nVoor de Republiek Polen\n\nANDRZEJ RACZKO\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen\n\nE. T. M. DE LANNOOY\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\n1 Alle inlichtingen waarover een lidstaat uit hoofde van deze richtlijn beschikt, worden\n                                             in deze lidstaat geheim gehouden op dezelfde wijze als geschiedt met de gegevens die\n                                             deze lidstaat verkrijgt uit hoofde van de eigen nationale wetgeving. Hoe dan ook mogen\n                                             deze inlichtingen:\n\n\u2013  alleen aan die personen ter kennis worden gebracht die bij de vaststelling van de\n                                                   belastingschuld of bij de administratieve controle in verband met de vaststelling\n                                                   van de belastingschuld rechtstreeks betrokken zijn,\n\n\u2013  alleen worden onthuld in gerechtelijke procedures of in procedures waarbij administratieve\n                                                   sancties worden toegepast, ingesteld met het oog op of in verband met de vaststelling\n                                                   van of de controle inzake de vaststelling van de belastingschuld, en alleen aan die\n                                                   personen die rechtstreeks bij deze procedures betrokken zijn; deze inlichtingen mogen\n                                                   echter tijdens openbare rechtszittingen of bij rechterlijke uitspraken worden vermeld,\n                                                   indien de bevoegde autoriteit van de lidstaat die de inlichtingen verstrekt, daar\n                                                   geen bezwaar tegen maakt op het moment dat zij de inlichtingen in eerste instantie\n                                                   verstrekt,\n\n\u2013  in geen geval worden gebruikt voor andere doeleinden dan fiscale doeleinden of gerechtelijke\n                                                   procedures of procedures waarbij administratieve sancties worden toegepast, ingesteld\n                                                   met het oog op of in verband met de vaststelling van of de controle inzake de vaststelling\n                                                   van de belastingschuld.\n\nBovendien kan door de lidstaten worden bepaald dat de in de eerste alinea bedoelde\n                                             inlichtingen mogen worden gebruikt om andere heffingen, rechten en belastingen vast\n                                             te stellen die vallen onder artikel 2 van Richtlijn 76/308/EEG.\n\n2  Het bepaalde in het eerste lid houdt niet in dat een lidstaat waarvan de wetgeving\n                                             of de administratieve praktijk voor nationale doeleinden verdergaande beperkingen\n                                             bevat dan die welke in dit lid zijn vervat, gehouden is tot het verstrekken van inlichtingen\n                                             indien de Staat waarvoor deze zijn bestemd, zich niet verbindt deze verdergaande beperkingen\n                                             in acht te nemen.\n\n3  In afwijking van het bepaalde in het eerste lid kan de bevoegde autoriteit van de\n                                             inlichtingen verstrekkende lidstaat toestaan dat in de lidstaat die om de inlichtingen\n                                             verzoekt, deze ook voor andere doeleinden worden gebruikt, indien de wetgeving van\n                                             de inlichtingen verstrekkende lidstaat in het eigen land een gelijksoortig gebruik\n                                             onder overeenkomstige omstandigheden toestaat.\n\n4 Wanneer de bevoegde autoriteit van een lidstaat van mening is dat de inlichtingen\n                                             die zij van de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat heeft ontvangen, van nut\n                                             kunnen zijn voor de bevoegde autoriteit van een derde lidstaat, kan zij de betrokken\n                                             inlichtingen met toestemming van de bevoegde autoriteit die de inlichtingen heeft\n                                             verstrekt, doorgeven aan de bevoegde autoriteit van de derde lidstaat.\n\n[Regeling vervallen per 01-01-2023]\n\nB. Brief van de Nederlandse Antillen\n\nMijnheer,\n\nIk heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt\n                                       luidt:\n\n\u201dMijnheer,\n\nIk heb de eer te verwijzen naar de teksten van, respectievelijk, de \u201eOvereenkomst\n                                       tussen het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen en (Belgi\u00eb,\n                                       Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, de \u201eOvereenkomst tussen het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden ten behoeve van de Nederlandse Antillen en (andere EU-lidstaat dan\n                                       Belgi\u00eb, Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake\n                                       inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, de \u201eOvereenkomst tussen het\n                                       Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba en (andere EU-lidstaat dan Belgi\u00eb,\n                                       Oostenrijk of Luxemburg) betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d en de \u201eOvereenkomst tussen het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden ten behoeve van Aruba en (Belgi\u00eb, Oostenrijk of Luxemburg) betreffende\n                                       automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van\n                                       rentebetaling\u201d. Deze teksten, die het resultaat zijn van de onderhandelingen die met\n                                       de Nederlandse Antillen en Aruba zijn gevoerd over een overeenkomst inzake belastingheffing\n                                       op inkomsten uit spaargelden, zijn respectievelijk als bijlage I, II, III en IV toegevoegd\n                                       aan het resultaat van de besprekingen van de Groep op hoog niveau van de Raad van\n                                       Ministers van de Europese Unie van 12 maart (doc.7660/04 FISC 68).\n\nIn het licht van de bovengenoemde teksten heb ik de eer u de \u201eOvereenkomst betreffende\n                                       automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van\n                                       rentebetaling\u201d, zoals opgenomen in aanhangsel 1 bij deze brief voor te stellen, en\n                                       in overweging te geven dat wij er ons wederzijds toe verbinden zo spoedig mogelijk\n                                       de interne grondwettelijke formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst\n                                       te vervullen en elkaar onverwijld van de voltooiing daarvan in kennis te stellen.\n\nIn afwachting van de voltooiing van deze interne procedures en van de inwerkingtreding\n                                       van deze \u201eOvereenkomst betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten\n                                       uit spaargelden in de vorm van rentebetaling\u201d, heb ik de eer voor te stellen dat de\n                                       Republiek Polen en het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse\n                                       Antillen deze Overeenkomst, binnen de grenzen van onze respectieve binnenlandse grondwettelijke\n                                       voorschriften, reeds voorlopig toepassen vanaf 1 januari 2005 of vanaf het tijdstip\n                                       waarop Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden\n                                       in de vorm van rentebetaling wordt toegepast, indien dit tijdstip later valt.\n\nIk heb de eer voor te stellen dat, indien het bovenstaande voor uw Regering aanvaardbaar\n                                       is, deze brief en uw bevestiging tezamen een Overeenkomst vormen tussen de Republiek\n                                       Polen en het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van de Nederlandse Antillen.\n\nGelief, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen\n                                       aanvaarden.\u201d\n\nIk kan bevestigen dat de Nederlandse Antillen instemmen met de inhoud van deze brief.\n\nGelief, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen\n                                       aanvaarden.\n\nVoor de Nederlandse Antillen\n\nE. T. M. DE LANNOOY\n\nGEDAAN te Den Haag, op 27 augustus 2004, in de Engelse taal, in drie exemplaren."}