Title: wetten.nl - Regeling - Briefwisseling tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Spaanse Staat inzake de wederzijdse mededeling van strafvonnissen - BWBV0005889

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0005889/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Briefwisseling tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Spaanse Staat inzake de wederzijdse mededeling van strafvonnissen - BWBV0005889", "content": "Briefwisseling tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Spaanse Staat inzake de\n                           wederzijdse mededeling van strafvonnissen\n\nMadrid, le 5 novembre 1927.\n\nNo. 1559.\n\nMonsieur le Marquis,\n\nJ'ai l'honneur de porter \u00e0 la connaissance de Votre Excellence que le Gouvernement\n                                       de Sa Majest\u00e9 la Reine des Pays-Bas s'engage \u00e0 communiquer au Gouvernement de Sa Majest\u00e9\n                                       Catholique, sans frais, toutes sentences de condamnations au sujet de faits punissables\n                                       de toutes sortes, \u00e0 l'exception des contraventions, prononc\u00e9es par les tribunaux n\u00e9erlandais\n                                       contre des sujets espagnols. Les communications susvis\u00e9es auront lieu par la voie\n                                       diplomatique, soit par transmission de la sentence elle-m\u00eame, soit par une notification\n                                       contenant un extrait du jugement, et comporteront, au cas o\u00f9 il s'agit de personnes\n                                       condamn\u00e9es \u00e0 un emprisonnement d'au moins six mois et que la sentence a \u00e9t\u00e9 subie\n                                       ou est en voie d'accomplissement, une photographie de la personne condamn\u00e9e.\n\nIl est entendu que r\u00e9ciproquement le Gouvernement de Sa Majest\u00e9 Catholique prend le\n                                       m\u00eame engagement en ce qui concerne les sentences prononc\u00e9es contre des sujets n\u00e9erlandais.\n\nVeuillez agr\u00e9er, Monsieur le Marquis, les assurances de ma plus haute consid\u00e9ration.\n\n(s.) VAN ASBECK\n\nSon Excellence\n\nle Lieutenant G\u00e9n\u00e9ral Primo de Rivera, Marquis de Estella\n\nMinistre d'Etat\n\nMadrid.\n\nMINISTERIO DE ESTADO\n\nMadrid 5 de Noviembre de 1927.\n\nnr. 85\n\nExcmo Se\u00f1or:\n\nMuy Se\u00f1or mio: Tengo la honra de poner en conocimiento de V.E. que el Gobierno de\n                                       S. M. Cat\u00f3lica se compromete \u00e1 comunicar al de S. M. la Reina de los Paises Bajos,\n                                       sin gastos, todas las sentencias de condenas relativas \u00e1 hechos punibles de todas\n                                       clases, con excepcion de las faltas, dictadas por tribunales espa\u00f1oles contra s\u00fabditos\n                                       neerlandeses. Las comunicaciones mencionadas se cursar\u00e1n por la via diplom\u00e1tica, bien\n                                       transmitiendo la sentencia, bien por una notificacion que contenga un extracto de\n                                       la misma y llevar\u00e1n, cuando se trate de penas de prision por lo menos de seis meses\n                                       y que la sentencia se haya cumplido \u00f3 est\u00e9 en vias de cumplirse, una fotografia de\n                                       la persona condenada.\n\nQueda entendido que, rec\u00edprocamente, el Gobierno de S. M. la Reina de los Paises Bajos,\n                                       contrae el mismo compromiso en lo que concierne \u00e1 las sentencias pronunciadas contra\n                                       s\u00fabditos espa\u00f1oles.\n\nAprovecho la oportunidad para reiterar \u00e1 V.E. las seguridades de mi m\u00e1s distinguida\n                                       consideracion.\n\n(fdo.) MARQU\u00c9S DE ESTELLA\n\nExcmo Se\u00f1or Bar\u00f3n W. D. H. van Asbeck.\n\nEnviado Extraordinario y Ministerio Plenipotenciario de S. M. la\n\nReina de los Paises Bajos."}