Title: wetten.nl - Regeling - Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian) - BWBV0004397

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0004397/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesi\u00eb inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian) - BWBV0004397", "content": "Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesi\u00eb inzake\n                           Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian)\n\nThe Kingdom of the Netherlands and the Republic of Indonesia,\n\nHaving in mind the interests and welfare of the peoples of the territory of West New\n                                       Guinea (West Irian) hereinafter referred to as \u201cthe territory\u201d,\n\nDesirous of settling their dispute regarding the territory,\n\nNow, therefore, agree as follows:\n\nAfter the present Agreement between the Netherlands and Indonesia has been signed\n                                          and ratified by both Contracting Parties, the Netherlands and Indonesia will jointly\n                                          sponsor a draft resolution in the United Nations under the terms of which the General\n                                          Assembly of the United Nations takes note of the present Agreement, acknowledges the\n                                          role conferred upon the Secretary-General of the United Nations therein, and authorizes\n                                          him to carry out the tasks entrusted to him therein.\n\nAfter the adoption of the resolution referred to in Article I, the Netherlands will\n                                          transfer administration of the territory to a United Nations Temporary Executive Authority\n                                          (UNTEA), established by and under the jurisdiction of the Secretary-General, upon\n                                          the arrival of the United Nations Administrator appointed in accordance with article\n                                          IV. The UNTEA will in turn transfer the administration to Indonesia in accordance\n                                          with article XII.\n\nIn order to facilitate the transfer of administration to the UNTEA after the adoption\n                                          of the resolution by the General Assembly, the Netherlands will invite the Secretary-General\n                                          to send a representative to consult briefly with the Netherlands Governor of the territory\n                                          prior to the latter's departure. The Netherlands Governor will depart prior to the\n                                          arrival of the United Nations Administrator.\n\nA United Nations Administrator, acceptable to the Netherlands and Indonesia, will\n                                          be appointed by the Secretary-General.\n\nThe United Nations Administrator, as chief executive officer of the UNTEA, will have\n                                          full authority under the direction of the Secretary-General to administer the territory\n                                          for the period of the UNTEA administration in accordance with the terms of the present\n                                          Agreement.\n\nThe United Nations flag will be flown during the period of United Nations administration.\n\nWith regard to the flying of the Netherlands and Indonesian flags, it is agreed that\n                                          this matter will be determined by agreement between the Secretary-General and the\n                                          respective governments.\n\nThe Secretary-General will provide the UNTEA with such security forces as the United\n                                          Nations Administrator deems necessary; such forces will primarily supplement existing\n                                          Papuan (West Irianese) police in the task of maintaining law and order. The Papuan\n                                          Volunteer Corps, which on the arrival of the United Nations Administrator will cease\n                                          being part of the Netherlands armed forces, and the Indonesian armed forces in the\n                                          territory will be under the authority of, and at the disposal of, the Secretary-General\n                                          for the same purpose. The United Nations Administrator will, to the extent feasible,\n                                          use the Papuan (West Irianese) police as a United Nations security force to maintain\n                                          law and order and, at his discretion, use Indonesian armed forces. The Netherlands\n                                          armed forces will be repatriated as rapidly as possible and while still in the Territory\n                                          will be under the authority of the UNTEA.\n\nThe United Nations Administrator will send periodic reports to the Secretary-General\n                                          on the principal aspects of the implementation of the present Agreement. The Secretary-General\n                                          will submit full reports to the Netherlands and Indonesia and may submit, at his discretion,\n                                          reports to the General Assembly or to all United Nations Members.\n\nThe United Nations Administrator will replace as rapidly as possible top Netherlands\n                                          officials as defined in Annex A with non-Netherlands, non-Indonesian officials during\n                                          the first phase of the UNTEA administration which will be completed on 1 May 1963.\n                                          The United Nations Administrator will be authorized to employ on a temporary basis\n                                          all Netherlands officials other than top Netherlands officials defined in Annex A,\n                                          who wish to serve the UNTEA, in accordance with such terms and conditions as the Secretary-General\n                                          may specify. As many Papuans (West Irianese) as possible will be brought into administrative\n                                          and technical positions. To fill the remaining required posts, the UNTEA will have\n                                          authority to employ personnel provided by Indonesia. Salary rates prevailing in the\n                                          territory will be maintained.\n\nImmediately after the transfer of administration to the UNTEA, the UNTEA will widely\n                                          publicize and explain the terms of the present Agreement, and will inform the population\n                                          concerning the transfer of Administration to Indonesia and the provisions for the\n                                          act of self-determination as set out in the present Agreement.\n\nTo the extent that they are consistent with the letter and spirit of the present Agreement,\n                                          existing laws and regulations will remain in effect. The UNTEA will have the power\n                                          to promulgate new laws and regulations or amend them within the spirit and framework\n                                          of the present Agreement. The representative councils will be consulted prior to the\n                                          issuance of new laws and regulations or the amendment of existing laws.\n\nThe United Nations Administrator will have discretion to transfer all or part of the\n                                          administration to Indonesia at any time after the first phase of UNTEA administration.\n                                          The UNTEA's authority will cease at the moment of transfer of full administrative\n                                          control to Indonesia.\n\nUnited Nations security forces will be replaced by Indonesian security forces after\n                                          the first phase of United Nations administration. All United Nations security forces\n                                          will be withdrawn upon the transfer of administration to Indonesia.\n\nAfter the transfer of full administrative responsibility to Indonesia, Indonesian\n                                          national laws and regulations will in principle be applicable in the territory, it\n                                          being understood that they be consistent with the rights and freedoms guaranteed to\n                                          the inhabitants under the terms of the present Agreement. New laws and regulations\n                                          or amendments to the existing ones can be enacted within the spirit of the present\n                                          Agreement. The representative councils will be consulted as appropriate.\n\nAfter the transfer of full administrative responsibility to Indonesia, the primary\n                                          task of Indonesia will be further intensification of the education of the people,\n                                          of the combating of illiteracy, and of the advancement of their social, cultural and\n                                          economic development. Efforts also will be made in accordance with present Indonesian\n                                          practice to accelerate the participation of the people in local government through\n                                          periodic elections. Any aspects relating to the act of free choice will be governed\n                                          by the terms of the present Agreement.\n\nAt the time of the transfer of full administrative responsibility to Indonesia a number\n                                          of United Nations experts, as deemed adequate by the Secretary-General after consultation\n                                          with Indonesia, will be designated to remain wherever their duties require their presence.\n                                          Their duties will, prior to the arrival of the United Nations Representative, who\n                                          will participate at the appropriate time in the arrangements for self-determination\n                                          be limited to advising on and assisting in preparations for carrying out the provisions\n                                          for self-determination except in so far as Indonesia and the Secretary-General may\n                                          agree upon their performing other expert functions. They will be responsible to the\n                                          Secretary-General for the carrying out of their duties.\n\nIndonesia will invite the Secretary-General to appoint a Representative who, together\n                                          with a staff made up, inter alia, of experts referred to in Article XVI, will carry out the Secretary-General's responsibilities\n                                          to advise, assist and participate in arrangements which are the responsibility of\n                                          Indonesia for the act of free choice. The Secretary-General will, at the proper time,\n                                          appoint the United Nations Representative in order that he and his staff may assume\n                                          their duties in the territory one year prior to the date of self-determination. Such\n                                          additional staff as the United Nations Representative might feel necessary will be\n                                          determined by the Secretary-General after consultations with Indonesia. The United\n                                          Nations Representative with his staff will have the same freedom of movement as provided\n                                          for the experts referred to in Article XVI.\n\nIndonesia will make arrangements, with the assistance and participation of the United\n                                          Nations Representative and his staff, to give the people of the territory the opportunity\n                                          to exercise freedom of choice. Such arrangements will include:\n\na. Consultation (Musjawarah) with the representative councils on procedures and appropriate\n                                                methods to be followed for ascertaining the freely expressed will of the population.\n\nb. The determination of the actual date of the exercise of free choice within the period\n                                                established by the present Agreement.\n\nc. Formulation of the questions in such a way as to permit the inhabitants to decide\n                                                (a) whether they wish to remain with Indonesia; or (b) whether they wish to sever their ties with Indonesia.\n\nd. The eligibility of all adults, male and female, not foreign nationals to participate\n                                                in the act of self-determination to be carried out in accordance with international\n                                                practice, who are resident at the time of the signing of the present Agreement and\n                                                at the time of the act of self-determination including those residents who departed\n                                                after 1945 and who return to the territory to resume residence after the termination\n                                                of Netherlands administration.\n\nThe United Nations Representative will report to the Secretary-General on the arrangements\n                                          arrived at for freedom of choice.\n\nThe act of self-determination will be completed before the end of 1969.\n\nAfter the exercise of the right of self-determination, Indonesia and the United Nations\n                                          Representative will submit final reports to the Secretary-General who will report\n                                          to the General Assembly on the conduct of the act of self-determination and the results\n                                          thereof.\n\nThe parties to the present Agreement will recognize and abide by the results of the\n                                          act of self-determination.\n\n1 The UNTEA and Indonesia will guarantee fully the rights, including the rights of free\n                                                speech, freedom of movement and of assembly of the inhabitants of the area. These\n                                                rights will include the existing rights of the inhabitants of the territory at the\n                                                time of the transfer of administration to UNTEA.\n\n2 The UNTEA will take over existing Netherlands commitments in respect of concessions\n                                                and property rights.\n\n3 After Indonesia has taken over the administration it will honor those commitments\n                                                which are not inconsistent with the interests and economic development of the people\n                                                of the territory. A joint Netherlands-Indonesian commission will be set up after the\n                                                transfer of administration to Indonesia to study the nature of the above-mentioned\n                                                concessions and property rights.\n\n4 During the period of the UNTEA administration there will be freedom of movement for\n                                                civilians of Indonesia and Netherlands nationalities to and from the territory.\n\nVacancies in the representative councils caused by the departure of Netherlands nationals\n                                          or for other reasons, will be filled as appropriate consistent with existing legislation\n                                          by elections, or by appointment by the UNTEA. The representative councils will be\n                                          consulted prior to the appointment of new representatives.\n\n1 Deficits in the budget of the territory during the UNTEA administration will be shared\n                                                equally by the Netherlands and Indonesia.\n\n2 The Netherlands and Indonesia will be consulted by the Secretary-General in the preparation\n                                                of the UNTEA budget and other financial matters relating to United Nations responsibilities\n                                                under the present Agreement; however, the Secretary-General will have the final decision.\n\n3 The Parties to the present Agreement will reimburse the Secretary-General for all\n                                                costs incurred by the United Nations under the present Agreement and will make available\n                                                suitable funds in advance for the discharge of the Secretary-General's responsibilities.\n                                                The Parties to the present Agreement will share on an equal basis the costs of such\n                                                reimbursements and advances.\n\nThe present Agreement will take precedence over any previous agreement on the territory.\n                                          Previous treaties and agreements regarding the territory may therefore be terminated\n                                          or adjusted as necessary to conform to the terms of the present Agreement.\n\nFor the purposes of the present Agreement, the Netherlands and Indonesia will apply\n                                          to United Nations property, funds, assets and officials the provisions of the Convention\n                                          on the Privileges and Immunities of the United Nations. In particular, the United\n                                          Nations Administrator, appointed pursuant to Article IV, and the United Nations Representative,\n                                          appointed pursuant to Article, XVII, will enjoy the privileges and immunities specified\n                                          in Section 19 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.\n\n1 The present Agreement will be ratified in accordance with the constitutional procedures\n                                                of the Contracting Parties.\n\n2 The instruments of ratification will be exchanged as soon as possible at the Headquarters\n                                                of the United Nations by the accredited representatives of the Contracting Parties.\n\n3 The Secretary-General will draw up a proc\u00e8s-verbal of the exchange of the instruments\n                                                of ratification and will furnish a certified copy thereof to each Contracting Party.\n\n1 The present Agreement will enter into force upon the date of the adoption by the General\n                                                Assembly of the resolution referred to in Article I of the present Agreement.\n\n2 Upon the entry into force of the present Agreement, the Secretary-General of the United\n                                                Nations will register it in accordance with Article 102 of the Charter.\n\nThe authentic text of the present Agreement is drawn up in the English language. Translations\n                                          in the Netherlands and Indonesian languages will be exchanged between the Contracting\n                                          Parties.\n\nIN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized for that\n                                    purpose by their respective Governments, have signed the present Agreement.\n\nDONE at the Headquarters of the United Nations, New York, on this fifteenth day of\n                                    August 1962, in three identical copies, of which one shall be deposited with the Secretary-General\n                                    and one shall be furnished to the Government of each of the Contracting Parties.\n\n(sd.) J. H. VAN ROIJEN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nFor the Republic of Indonesia\n\nTop Netherlands officials to be replaced as rapidly as possible with non-Netherlands,\n                                       non-Indonesian officials.\n\nI.\n\nGovernment\n\nHead Government Information Bureau\n\n1\n\nHead Popular Information Service\n\n1\n\nII.\n\nDepartment of Internal Affairs\n\nDirector\n\n1\n\nDivisional Commissioners (\u201cResidenten\u201d):\n\n6\n\n1. Hollandia\n\n2. Biak\n\n3. Manokwari\n\n4. Fakfak\n\n5. Merauke\n\n6. Central Highlands.\n\nAdministrative Head of the General Police\n\n1\n\nIII.\n\nDepartment of Finance\n\nDirector\n\n1\n\nIV.\n\nDepartment of Social Affairs and Justice\n\nDirector\n\n1\n\nV.\n\nDepartment of Public Health\n\nDirector\n\n1\n\nVI.\n\nDepartment of Cultural Affairs (including Education)\n\nDirector\n\n1\n\nHead Broadcasting System\n\n1\n\nVII.\n\nDepartment of Economic Affairs\n\nDirector\n\n1\n\nVIII.\n\nDepartment of Transport and Power\n\nDirector\n\n1\n\nIX.\n\nDepartment of Public Works\n\nDirector\n\n1\n\nTotal\n\n18\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nOn behalf of our respective Governments, on the occasion of the signature of the Agreement\n                                       between the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West\n                                       New Guinea (West Irian), we have the honour to bring to your attention the Memorandum\n                                       of Understanding arrived at between our Governments concerning the cessation of hostilities\n                                       in West New Guinea (West Irian), the signed original of which is contained in Annex\n                                       A to this note.\n\nIn bringing the annexed Memorandum of Understanding to your attention we have the\n                                       honour to request, on behalf of our respective Governments, that you indicate your\n                                       willingness to undertake as an extraordinary measure the functions conferred upon\n                                       the Secretary-General in it in order to give the earliest possible effect to the cessation\n                                       of hostilities, reserving your right to report to the General Assembly of the United\n                                       Nations at the appropriate time. Our respective Governments have in mind, in making\n                                       this request, the urgent necessity for your assistance and that of United Nations\n                                       personnel in implementing the agreement on cessation of hostilities.\n\nThe Memorandum of Understanding sets out the agreement arrived at between our respective\n                                       Governments that our Governments will, on an equal basis, meet all costs incurred\n                                       by you in carrying out your responsibilities under the Memorandum. To this end, our\n                                       Governments have agreed to make available in advance such sums as you may deem necessary.\n\nAccept, Sir, the assurances of our highest consideration.\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nRepresentative of Indonesia\n\n(sd.) J. VAN ROIJEN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\nU Thant\n\nActing Secretary-General\n\nUnited Nations\n\nNew York\n\n1. Cessation of hostilities in West New Guinea (West Irian), hereinafter referred to\n                                             as \u201cthe territory\u201d, is to take place at 00.01 GMT on Saturday 18 August 1962. As from\n                                             that moment the following rules will be observed:\n\n(a) Cease fire by both parties.\n\n(b) Indonesia and the Netherlands will not reinforce their military forces in the territory\n                                                   nor resupply them with military materiel.\n\n(c) The Secretary-General of the United Nations will assign United Nations personnel (i)\n                                                   to observe the implementation of this agreement and (ii) in particular to take necessary\n                                                   steps for the prevention of any acts endangering the security of forces of both parties\n                                                   to this agreement.\n\n(d) Any incidents that might occur will be immediately reported by the party concerned\n                                                   to the United Nations personnel in order that they may take the necessary measures\n                                                   to restore the situation in consultation with both parties.\n\n2. The cessation of hostilities will be communicated to the Netherlands and Indonesian\n                                             armed forces by the following means:\n\n(a) Messages transmitted through Indonesian and Netherlands radiostations and via other\n                                                   means of communication.\n\n(b) The dropping of leaflets in the areas concerned in accordance with the provisions\n                                                   of paragraph 3 hereof.\n\n3. In order to overcome the special difficulties in communicating the cease fire to Indonesian\n                                             forces in the territory pre-arranged flights will be carried out by Indonesian aircraft,\n                                             with the purpose of dropping leaflets on which a text approved by the Secretary-General\n                                             will be printed. The Indonesian authorities agree to enable the distribution of this\n                                             pamphlet to isolated posts as soon as possible and not later than a fortnight from\n                                             the cessation of hostilities. On these flights United Nations personnel will be on\n                                             board to report, in advance and after the flight, on the time and the route of the\n                                             flight and the areas of dropping leaflets.\n\n4. To facilitate resupply of Indonesian troops in the territory and in order that they\n                                             may be under the authority of and at the disposal of the Secretary-General at the\n                                             appropriate time, Indonesia will make the necessary arrangements with regard to their\n                                             location in selected areas, in agreement with the Secretary-General. The Secretary-General\n                                             will act in consultation herein with the Netherlands Administrative Authorities.\n\n5. The resupply of non-military materiel to the Indonesian armed forces in the territory\n                                             will be effected by the United Nations personnel in co-operation with Indonesian and\n                                             Netherlands authorities. United Nations personnel may use one or two unarmed Indonesian\n                                             vessels for transport to one or more ports agreeable to the Netherlands authorities.\n                                             Air supply will be carried out under the direction of the United Nations personnel\n                                             in United Nations aircraft.\n\n6. With a view to carrying out the arrangements mentioned under paragraphs 3, 4 and 5\n                                             hereof, a United Nations liaison and an Indonesian liaison, each consisting of three\n                                             officers, will be established at a Netherlands forces headquarters in the territory.\n                                             Military Liaison Officers will be included in the Permanent Missions to the United\n                                             Nations of the Netherlands and Indonesia for liaison with the Secretary-General's\n                                             Office.\n\n7. As soon as possible after the adoption by the General Assembly of the United Nations\n                                             of the resolution referred to in Article I of the Agreement between the Republic of\n                                             Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West New Guinea (West Irian),\n                                             and not later than 1 October 1962, a United Nations security force including an infantry\n                                             battalion with ancillary arms and services will be placed by the Secretary-General\n                                             at the disposal of the United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) in the\n                                             territory to primarily supplement the existing Papuan Police in the task of maintaining\n                                             law and order.\n\n8. The Netherlands will make arrangements through the intermediary of the Secretary-General\n                                             to repatriate Indonesian prisoners as soon as possible after the signing of the Agreement\n                                             between the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West\n                                             New Guinea (West Irian).\n\n9. Indonesia and the Netherlands will jointly request the Secretary-General to undertake\n                                             the functions conferred on him in this agreement.\n\n10. Indonesia and the Netherlands will share on an equal basis all costs incurred by the\n                                             Secretary-General under this agreement, and will make available in advance such sums\n                                             as he deems necessary.\n\nDONE on this fifteenth day of August 1962.\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nFor the Republic of Indonesia\n\n(sd.) J. H. VAN ROIJEN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nI have the honour to acknowledge the receipt of the note of today's date addressed\n                                       to me by the Representative of the Republic of Indonesia and the Representatives of\n                                       the Kingdom of the Netherlands, concerning the cessation of hostilities in West New\n                                       Guinea (West Irian), reading as follows:\n\n[Red: (See Note Nr. I)]\n\nIn reply I have the honour to inform you that, subject to the terms and conditions\n                                       of the note under reference, I am prepared to undertake the responsibilities specified\n                                       in that note and its related annex.\n\nAccept, Sir, the assurances of my highest consideration.\n\n(sd.) U THANT\n\nActing Secretary-General\n\nThe Representatives of the\n\nKingdom of the Netherlands\n\n1. With the view to preparing the budget for the period of administration of the territory\n                                             of West New Guinea (West Irian) by the United Nations Temporary Executive Authority\n                                             (UNTEA) in accordance with Article XXIV of the Agreement between the Republic of Indonesia\n                                             and the Kingdom of the Netherlands concerning West New Guinea (West Irian), a committee\n                                             will be set up as soon as possible consisting of representatives of the Secretary-General\n                                             of the United Nations, the Government of the Republic of Indonesia and the Government\n                                             of the Kingdom of the Netherlands in order to collect the necessary information and\n                                             to make appropriate recommendations to the Secretary-General. The committee will make\n                                             recommendations to the Secretary-General concerning the amount to be placed at the\n                                             disposal of the United Nations Administrator by the Netherlands and the Indonesian\n                                             Governments at the beginning of the UNTEA period.\n\n2. In establishing the budget for the UNTEA period, the United Nations Administrator\n                                             will make his calculations on the basis of a rate of exchange for the New Guinea guilder\n                                             at US $ 1.00\u2014N.G. fl. 3.62.\n\nDONE this Fifteenth day of August 1962 in three original copies.\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nFor the Republic of Indonesia\n\n(sd.) J. H. VAN ROIJEN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nFor the Kingdom of the Netherlands\n\n15 August 1962.\n\nSirs,\n\nI have the honour to refer to the discussions that took place on 13 and 14 August\n                                       1962 at the United Nations Headquarters between representatives of the Government\n                                       of Indonesia, the Government of the Netherlands and the Secretariat concerning certain\n                                       financial arrangements which are envisaged in connexion with the United Nations Administration\n                                       of West New Guinea (West Irian).\n\nIn response to the request of the representatives of the two Governments these arrangements\n                                       are set forth below.\n\nThe Secretary-General will prepare, in consultation with the two Governments, a budget\n                                       covering the total anticipated costs involved in its administration of the Territory,\n                                       and will request the two Governments to make advances of funds in such currencies\n                                       and at such time(s) as may be required to cover the anticipated costs.\n\nThe funds made available by the Governments to the Organization will be treated as\n                                       \u201ctrust funds\u201d in accordance with United Nations Financial Regulations 6.6 and 6.7\n                                       and will be administered in accordance with the established United Nations financial\n                                       regulations and rules relating to trust funds, reserve and special accounts, and,\n                                       in particular, United Nations Financial Regulations 10.1 (d), 10.2 and 11.3 relating\n                                       to the arrangements in respect of (a) the maintenance of an internal financial control\n                                       to provide for an effective current examination and/ or review of financial transactions\n                                       in order, to ensure the regularity of the receipt, custody and disposal of the funds,\n                                       the conformity of obligations and expenditures with the purposes and rules relating\n                                       to the trust funds, and the economic use of these resources; (b) providing that no\n                                       obligations shall be incurred until allotments or other appropriate authorizations\n                                       have been made in writing under the authority of the Secretary-General and (c) maintaining\n                                       a separate special account for all funds received in trust from the Governments.\n\nAs soon as possible after the termination of the United Nations responsibility for\n                                       administration of the Territory an audited statement of the income and expenditures\n                                       arising from and in connexion with its administration of the Territory will be rendered\n                                       to the two Governments, and any balance of funds in the trust fund that are not required\n                                       to cover commitments entered into by the Organization in this connexion will be refunded\n                                       in equal shares to the two Governments.\n\nIf, after preparation of the initial budget, unforeseen developments should occur\n                                       giving rise to the need for additional funds from the two Governments, the Secretary-General\n                                       would prepare a supplemental budget in consultation with the two Governments, and\n                                       request such additional deposits in the trust fund as would be required.\n\nIt may be anticipated that the budget estimates would consist of two major parts,\n                                       the first relating to what may be described as the normal territorial operations and\n                                       accounts, and the second relating to expenses to be incurred by the United Nations\n                                       for staff and other costs (salaries, United Nations pension contributions, insurance,\n                                       travel expenses, communications costs, etc.) Which may not be dealt with appropriately\n                                       as part of the normal territorial operations, The second part of the budget would\n                                       also include the costs of any security personnel that might be required and for which\n                                       no provision has been made in the existing butget for the Territory.\n\nIt is my understanding that the representatives of the two Governments participating\n                                       in the discussions expressed agreement with the arrangements set forth above, but\n                                       I would be pleased to have you advise me of your Government's concurrence regarding\n                                       them.\n\nAccept, Sirs, the assurances of my highest consideration.\n\n(sd.) U THANT,\n\nActing Secretary-General.\n\nHis Excellency\n\nDr. J. H. van Roijen\n\nAmbassador Extraordinary and Plenipotentiary\n\nof the Netherlands to the United States\n\nof America\n\nHis Excellency\n\nMr. C. W. A. Schurmann\n\nPermanent Representative of the Netherlands\n\nto the United Nations\n\n711 Third Avenue\n\nNew York 17, N.Y.\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nOn behalf of our respective Governments, on the occasion of the signature of the Agreement\n                                       between the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West\n                                       New Guinea (West Irian), we have the honour to bring to your attention the following\n                                       Agreement arrived at between our Governments and hereby placed on record, concerning\n                                       the issue of passports and consular protection during the period of the administration\n                                       by the United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) provided for in the aforesaid\n                                       Agreement:\n\n\u201c1. The UNTEA shall have the authority at its discretion to issue travel documents to\n                                             Papuans (West Irianese) applying therefore, without prejudice to their right to apply\n                                             for Indonesian passports instead.\n\n2. The Governments of Indonesia and of the Netherlands shall at the request of the Secretary\n                                             General furnish consular assistance and protection abroad to Papuans (West Irianese)\n                                             carrying the travel documents mentioned in the previous paragraph, it being for the\n                                             person concerned to determine to which consular authority he should apply.\u201d\n\nShould the above be acceptable to you, we have the honour further to propose that\n                                       the note and your reply to the above effect shall be regarded as constituting and\n                                       placing upon record the agreement reached in this matter.\n\nAccept, Sir, the assurances of our highest consideration.\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nRepresentative of Indonesia\n\n(sd.) J. VAN ROIJEN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\nU Thant\n\nActing Secretary-General\n\nUnited Nations\n\nNew York\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nI have the honour to acknowledge the receipt of the note of today's date addressed\n                                       to me by the representatives of the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands,\n                                       concerning the issue of passports and consular protection during the period of the\n                                       administration by the United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) of the\n                                       territory of West New Guinea (West Irian) and reading as follows:\n\n[Red: (See Note IV)]\n\nIn reply I have the honour to inform you that I am prepared to instruct the UNTEA,\n                                       when it is established as provided for in the Agreement between the Governments of\n                                       the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West New Guinea\n                                       (West Irian), to undertake the function referred to in the note under reference. I\n                                       would like to take this occasion to request your Government to undertake consular\n                                       assistance and protection abroad to Papuan (West Irianese) as provided in paragraph\n                                       No. 2 of the note under reference.\n\nThis note and your note under reference shall be regarded as constituting and placing\n                                       on record the Agreement reached in this matter.\n\nAccept, Sir, the assurances of my highest consideration.\n\n(sd.) U THANT\n\nActing Secretary-General\n\nThe Representatives of the Netherlands\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nWe have the honour to acknowledge the receipt of your note of today's date, indicating\n                                       your willingness to undertake certain functions concerning issue of passports during\n                                       the period of the administration by the United Nations Temporary Executive Authority\n                                       (UNTEA) of the territory of West New Guinea (West Irian) and requesting our Government\n                                       to undertake consular assistance and protection abroad to Papuans (West Irianese)\n                                       requesting such assistance and protection during the period of the UNTEA Administration.\n                                       We have the honour to inform you that our Government will undertake such consular\n                                       assistance and protection.\n\nAccept, Sir, the assurances of our highest consideration.\n\n(sd.) J. H. VAN ROIJEN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\n(sd.) C. SCHURMANN\n\nRepresentative of the Netherlands\n\nU Thant\n\nActing Secretary-General\n\nUnited Nations\n\nNew York\n\n15 August 1962\n\nSir,\n\nI have the honour to acknowledge the receipt of your note of to-day's date, indicating\n                                       your willingness to undertake certain functions concerning issue of passports during\n                                       the period of the administration by the United Nations Temporary Executive Authority\n                                       (UNTEA) of the territory of West New Guinea (West Irian) and requesting my Government\n                                       to undertake consular assistance and protection abroad to Papuans (West Irianese)\n                                       requesting such assistance and protection during the period of the UNTEA Administration.\n                                       I have the honour to inform you that my Government will undertake such consular assistance\n                                       and protection.\n\nAccept, Sir, the assurances of my highest consideration.\n\n(sd.) SUBANDRIO\n\nRepresentative of Indonesia\n\nU Thant\n\nActing Secretary-General\n\nUnited Nations\n\nNew York\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesi\u00eb,\n\nIndachtig de belangen en het welzijn van de volkeren van het gebied Westelijk Nieuw-Guinea\n                                       (West Irian), hierna te noemen ,,het gebied\u201d,\n\nVerlangend hun geschil betreffende het gebied te regelen,\n\nZijn mitsdien overeengekomen als volgt:\n\nNadat deze Overeenkomst tussen Nederland en Indonesi\u00eb door beide Overeenkomstsluitende\n                                          Partijen is ondertekend en bekrachtigd, zullen Nederland en Indonesi\u00eb gezamenlijk\n                                          een ontwerp-resolutie bij de Verenigde Naties indienen, bij welke de Algemene Vergadering\n                                          van de Verenigde Naties kennis neemt van deze Overeenkomst, de rol in deze Overeenkomst\n                                          opgedragen aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties erkent en hem machtigt\n                                          de hem bij deze Overeenkomst toevertrouwde taken uit te voeren.\n\nNa de aanvaarding van de in artikel I bedoelde resolutie, draagt Nederland het bestuur\n                                          over het gebied over aan een Tijdelijk Bestuursorgaan van de Verenigde Naties (United\n                                          Nations Temporary Executive Authority; UNTEA), ingesteld door en onder gezag staand\n                                          van de Secretaris-Generaal, zodra de ingevolge artikel IV benoemde Bestuurder der\n                                          Verenigde Naties ter plaatse zal zijn aangekomen. Het UNTEA draagt op zijn beurt het\n                                          bestuur over aan Indonesi\u00eb, overeenkomstig artikel XII.\n\nTeneinde, na de aanvaarding van de resolutie door de Algemene Vergadering, de overdracht\n                                          van het bestuur aan het UNTEA te vergemakkelijken, nodigt Nederland de Secretaris-Generaal\n                                          uit, een vertegenwoordiger te zenden om gedurende korte tijd met de Nederlandse Gouverneur\n                                          van het gebied v\u00f3\u00f3r diens vertrek overleg te plegen. De Nederlandse Gouverneur vertrekt\n                                          v\u00f3\u00f3r de aankomst van de Bestuurder der Verenigde Naties.\n\nDe Secretaris-Generaal benoemt een voor Nederland en Indonesi\u00eb aanvaardbare Bestuurder\n                                          der Verenigde Naties.\n\nDe Bestuurder der Verenigde Naties is als hoogste bewindvoerende functionaris van\n                                          het UNTEA, volledig bevoegd onder leiding van de Secretaris-Generaal het gebied in\n                                          overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst te besturen gedurende de tijd\n                                          dat het onder het bestuur van het UNTEA staat.\n\n1 De vlag van de Verenigde Naties wordt gevoerd gedurende de periode waarin door de\n                                                Verenigde Naties het bestuur wordt uitgeoefend.\n\n2 Ten aanzien van het voeren van de Nederlandse en de Indonesische vlag is overeengekomen\n                                                dat deze kwestie zal worden geregeld in overleg tussen de Secretaris-Generaal en de\n                                                onderscheiden regeringen.\n\nDe Secretaris-Generaal stelt de door de Bestuurder der Verenigde Naties nodig geoordeelde\n                                          veiligheidstroepen ter beschikking van het UNTEA; deze troepen dienen in de eerste\n                                          plaats om de bestaande Papoea-politie (Westirianese politie) aan te vullen voor de\n                                          handhaving van recht en orde. Het Papoea-Vrijwilligerskorps, dat bij aankomst van\n                                          de Bestuurder der Verenigde Naties zal ophouden deel uit te maken van de Nederlandse\n                                          strijdkrachten, en de zich in het gebied bevindende Indonesische strijdkrachten staan\n                                          voor dezelfde doeleinden onder het gezag van en ter beschikking van de Secretaris-Generaal.\n                                          De Bestuurder der Verenigde Naties gebruikt zoveel mogelijk de Papoea-politie (Westirianese\n                                          politie) als veiligheidstroepen van de Verenigde Naties ter handhaving van recht en\n                                          orde en, indien hij dit wenselijk oordeelt, Indonesische strijdkrachten. De Nederlandse\n                                          strijdkrachten worden zo snel mogelijk gerepatrieerd en staan, zolang zij zich nog\n                                          in het gebied bevinden, onder het gezag van het UNTEA.\n\nDe Bestuurder der Verenigde Naties zendt de Secretaris-Generaal periodiek rapporten\n                                          betreffende de voornaamste aspecten van de uitvoering van deze Overeenkomst. De Secretaris-Generaal\n                                          legt uitvoerige rapporten over aan Nederland en Indonesi\u00eb en kan, wanneer hij dit\n                                          wenselijk oordeelt, rapporten overleggen aan de Algemene Vergadering of aan alle leden\n                                          van de Verenigde Naties.\n\nGedurende de eerste fase van het bestuur door het UNTEA, welke fase tot 1 mei 1963\n                                          loopt, vervangt de Bestuurder der Verenigde Naties zo spoedig mogelijk de in bijlage\n                                          A aangeduide Nederlandse topfunctionarissen door niet-Nederlandse, niet-Indonesische\n                                          functionarissen. De Bestuurder der Verenigde Naties is bevoegd, op tijdelijke basis\n                                          gebruik te maken van alle Nederlandse ambtenaren die niet behoren tot de in bijlage\n                                          A aangeduide Nederlandse topfunctionarissen en die bereid zijn het UNTEA te dienen\n                                          op door de Secretaris-Generaal te omschrijven voorwaarden. Zoveel mogelijk Papoea's\n                                          (West-Irianezen) zullen in bestuurlijke en technische ambten worden aangesteld. Om\n                                          in de overige nog opengebleven ambten te voorzien heeft het UNTEA de bevoegdheid,\n                                          door Indonesi\u00eb beschikbaar gesteld personeel aan te stellen.\n\nDe in het gebied geldende salarisschalen blijven gehandhaafd.\n\nOnmiddellijk na de overdracht van het bestuur aan het UNTEA, geeft het UNTEA op grote\n                                          schaal bekendheid aan de bepalingen van deze Overeenkomst en licht deze toe; het UNTEA\n                                          zal de bevolking eveneens inlichten over de overdracht van het bestuur aan Indonesi\u00eb\n                                          en de bepalingen ter regeling der uitoefening van het zelfbeschikkingsrecht zoals\n                                          in deze Overeenkomst vermeld.\n\nVoor zover zij in overeenstemming zijn met letter en geest van deze Overeenkomst,\n                                          blijven de bestaande wetten en voorschriften van kracht. Het UNTEA is bevoegd, nieuwe\n                                          wetten en voorschriften af te kondigen of deze naar geest en opzet van deze Overeenkomst\n                                          te wijzigen. De vertegenwoordigende raden worden geraadpleegd voordat nieuwe wetten\n                                          en voorschriften worden uitgevaardigd of bestaande wetten worden gewijzigd.\n\nHet staat de Bestuurder der Verenigde Naties vrij om het gehele bestuur, of een deel\n                                          daarvan, aan Indonesi\u00eb over te dragen op elk tijdstip na het einde van de eerste fase\n                                          van het bestuur door het UNTEA. Het gezag van het UNTEA eindigt op het ogenblik waarop\n                                          het volledige bestuur aan Indonesi\u00eb is overgedragen.\n\nNa de eerste fase van het bestuur door het UNTEA worden de veiligheidstroepen der\n                                          Verenigde Naties vervangen door Indonesische veiligheidstroepen. Alle veiligheidstroepen\n                                          van de Verenigde Naties worden bij de overdracht van het bestuur aan Indonesi\u00eb teruggetrokken.\n\nNa overdracht van de volledige bestuursverantwoordelijkheid aan Indonesi\u00eb zijn de\n                                          Indonesische nationale wetten en voorschriften in beginsel in het gebied van toepassing,\n                                          mits zij verenigbaar zijn met de rechten en vrijheden die krachtens deze Overeenkomst\n                                          aan de inwoners worden gewaarborgd. Er kunnen nieuwe wetten en voorschriften of wijzigingen\n                                          van bestaande worden uitgevaardigd in de geest van deze Overeenkomst. In de daarvoor\n                                          in aanmerking komende gevallen worden de vertegenwoordigende lichamen terzake geraadpleegd.\n\nNa de overdracht van de volledige bestuursverantwoordelijkheid aan Indonesi\u00eb is het\n                                          in de eerste plaats de taak van Indonesi\u00eb krachtig voort te gaan met de opvoeding\n                                          van de bevolking, de bestrijding van het analfabetisme en de bevordering van haar\n                                          sociale, culturele en economische ontwikkeling. Er wordt tevens naar gestreefd, in\n                                          overeenstemming met de in Indonesi\u00eb bestaande praktijk de deelneming van de bevolking\n                                          aan het plaatselijke bestuur verder te bespoedigen door middel van periodieke verkiezingen.\n                                          Alle aspecten van de uitoefening der vrije keuze worden beheerst door de bepalingen\n                                          van deze Overeenkomst.\n\nOp het tijdstip van de overdracht van de volledige bestuursverantwoordelijkheid aan\n                                          Indonesi\u00eb worden zoveel deskundigen van de Verenigde Naties als de Secretaris-Generaal\n                                          na overleg met Indonesi\u00eb voldoende oordeelt, aangewezen om te verblijven op alle plaatsen\n                                          waar hun werkzaamheden hun aanwezigheid vereisen. V\u00f3\u00f3r de aankomst van de Vertegenwoordiger\n                                          van de Verenigde Naties, die, wanneer de tijd gekomen is, deel zal hebben in de regelingen\n                                          met betrekking tot de zelfbeschikking, blijven hun werkzaamheden beperkt tot advies\n                                          en bijstand bij de voorbereidingen voor de tenuitvoerlegging der bepalingen inzake\n                                          de zelfbeschikking, met dien verstande dat Indonesi\u00eb en de Secretaris-Generaal hun\n                                          gezamenlijk andere werkzaamheden kunnen toewijzen, waarvoor deskundigen vereist zijn.\n                                          Voor de uitoefening van hun werkzaamheden zijn zij verantwoordelijk aan de Secretaris-Generaal.\n\nIndonesi\u00eb nodigt de Secretaris-Generaal uit, een vertegenwoordiger aan te stellen,\n                                          die, tezamen met een staf waarvan ook deskundigen als bedoeld in artikel XVI deel\n                                          uitmaken, belast zal zijn met de uitvoering van de op de Secretaris-Generaal rustende\n                                          taak om advies en bijstand te verlenen bij, en deel te hebben in, de regelingen waarvoor\n                                          Indonesi\u00eb verantwoordelijk is met het oog op de uitoefening van de vrije keuze. De\n                                          Secretaris-Generaal stelt op het daarvoor geschikte ogenblik de Vertegenwoordiger\n                                          van de Verenigde Naties aan, zodat hij en zijn staf hun werkzaamheden in het gebied\n                                          kunnen aanvangen een jaar voor de datum van zelfbeschikking. Door de Vertegenwoordiger\n                                          van de Verenigde Naties noodzakelijk geachte aanvullingen van de staf worden vastgesteld\n                                          door de Secretaris-Generaal, na overleg met Indonesi\u00eb. De Vertegenwoordiger van de\n                                          Verenigde Naties en zijn staf genieten dezelfde bewegingsvrijheid als het in artikel\n                                          XVI bedoelde personeel.\n\nIndonesi\u00eb treft, met bijstand en bemoeiing van de Vertegenwoordiger van de Verenigde\n                                          Naties en zijn staf, regelingen om aan de bevolking van het gebied de gelegenheid\n                                          te geven hun keuze vrijelijk te bepalen. Deze regelingen zullen inhouden:\n\na) overleg (musjawarah) met de vertegenwoordigende raden over procedures en ge\u00ebigende\n                                                methoden die moeten worden gevolgd om de vrijelijk tot uitdrukking gebrachte mening\n                                                van de bevolking te constateren;\n\nb) vaststelling van de datum van de feitelijke uitoefening der vrije keuze binnen het\n                                                in deze Overeenkomst neergelegde tijdvak;\n\nc) formulering van de vragen op een wijze die de inwoners in staat zal stellen te beslissen\n                                                (a) of zij bij Indonesi\u00eb wensen te blijven; (b) of zij hun banden met Indonesi\u00eb wensen te verbreken;\n\nd) het recht tot deelneming aan de uitoefening van de zelfbeschikking in overeenstemming\n                                                met internationaal gebruik van alle volwassenen, zowel mannen als vrouwen, die geen\n                                                vreemde nationaliteit bezitten en die ingezetenen zijn ten tijde van de ondertekening\n                                                van deze Overeenkomst en ten tijde van de uitoefening van de zelfbeschikking, daarbij\n                                                inbegrepen die ingezetenen die na 1945 zijn vertrokken en naar het gebied terugkeren,\n                                                om zich aldaar na be\u00ebindiging van het Nederlands bestuur wederom te vestigen.\n\nDe Vertegenwoordiger van de Verenigde Naties brengt aan de Secretaris-Generaal verslag\n                                          uit over de tot stand gekomen regelingen t.a.v. de vrije keuze.\n\nDe uitoefening van het zelfbeschikkingsrecht dient v\u00f3\u00f3r het einde van het jaar 1969\n                                          te zijn voltooid.\n\n1 Na de uitoefening van het zelfbeschikkingsrecht zullen Indonesi\u00eb en de Vertegenwoordiger\n                                                van de Verenigde Naties eindrapporten indienen bij de Secretaris-Generaal, die aan\n                                                de Algemene Vergadering verslag zal uitbrengen over de wijze waarop het zelfbeschikkingsrecht\n                                                is uitgeoefend, alsmede over de uitslag daarvan.\n\n2 Partijen bij deze Overeenkomst zullen de uitslag van de uitoefening van het zelfbeschikkingsrecht\n                                                erkennen en er zich aan houden.\n\n1 Het UNTEA en Indonesi\u00eb garanderen volledig de rechten der inwoners van het gebied,\n                                                met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting, de bewegingsvrijheid en het recht\n                                                van vereniging en vergadering. Deze rechten omvatten tevens de op het ogenblik van\n                                                de overdracht van het bestuur aan het UNTEA bestaande rechten der inwoners van het\n                                                gebied.\n\n2 De bestaande Nederlandse verplichtingen ten aanzien van concessies en eigendomsrechten\n                                                worden door het UNTEA overgenomen.\n\n3 Nadat Indonesi\u00eb het bestuur heeft overgenomen, komt het die verplichtingen na, welke\n                                                niet onverenigbaar zijn met de belangen en de economische ontwikkeling der bevolking\n                                                van het gebied. Na de overdracht van het bestuur aan Indonesi\u00eb wordt een gemengde\n                                                Nederlands-Indonesische commissie ingesteld ter bestudering van de aard der bovengenoemde\n                                                concessies en eigendomsrechten.\n\n4 Tijdens het bestuur door het UNTEA kunnen burgers van Nederlandse en van Indonesische\n                                                nationaliteit het gebied vrijelijk binnenreizen en verlaten.\n\nVacatures in de vertegenwoordigende raden, ontstaan door het vertrek van Nederlandse\n                                          onderdanen of door andere oorzaken, worden op de daarvoor in aanmerking komende wijze\n                                          en overeenkomstig de bestaande wetgeving vervuld door middel van verkiezingen of door\n                                          benoeming door het UNTEA. De vertegenwoordigende raden worden gehoord alvorens tot\n                                          de benoeming van nieuwe vertegenwoordigers wordt overgegaan.\n\n1 Tekorten op de begroting van het gebied tijdens het bestuur door het UNTEA worden\n                                                door Nederland en Indonesi\u00eb, ieder voor de helft, gedragen.\n\n2 Nederland en Indonesi\u00eb worden door de Secretaris-Generaal geraadpleegd bij de opstelling\n                                                van de UNTEA-begroting en ten aanzien van andere financi\u00eble aangelegenheden met betrekking\n                                                tot de verantwoordelijkheden van de Verenigde Naties krachtens deze Overeenkomst;\n                                                aan de Secretaris-Generaal is evenwel de definitieve beslissing voorbehouden.\n\n3 De Partijen bij deze Overeenkomst zullen de Secretaris-Generaal alle kosten vergoeden,\n                                                die de Verenigde Naties krachtens deze Overeenkomst maken en de nodige voorschotten\n                                                verstrekken teneinde de Secretaris-Generaal in staat te stellen zijn taak te vervullen.\n                                                Partijen bij deze Overeenkomst zullen elk de helft van deze vergoedingen en voorschotten\n                                                dragen.\n\nDeze Overeenkomst prevaleert over alle eerdere overeenkomsten inzake het gebied. Eerdere\n                                          verdragen en overeenkomsten met betrekking tot het gebied kunnen derhalve worden be\u00ebindigd\n                                          of, indien noodzakelijk, worden aangepast, zodat zij in overeenstemming zijn met de\n                                          bepalingen van deze Overeenkomst.\n\nTer fine van deze Overeenkomst passen de Regering van Indonesi\u00eb en de Regering van\n                                          Nederland op de eigendommen, fondsen, bezittingen en functionarissen van de Verenigde\n                                          Naties de bepalingen toe van het Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van\n                                          de Verenigde Naties. Met name genieten de ingevolge artikel IV benoemde Bestuurder\n                                          der Verenigde Naties en de ingevolge artikel XVII benoemde Vertegenwoordiger van de\n                                          Verenigde Naties de voorrechten en immuniteiten aangegeven in par. 19 van het Verdrag\n                                          nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties.\n\n1 Deze Overeenkomst zal worden bekrachtigd in overeenstemming met de grondwettelijke\n                                                procedures van de Overeenkomstsluitende Partijen.\n\n2 De akten van bekrachtiging worden zo spoedig mogelijk door de geaccrediteerde Vertegenwoordigers\n                                                van de Overeenkomstsluitende Partijen op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties\n                                                uitgewisseld.\n\n3 De Secretaris-Generaal stelt een proces-verbaal op van de uitwisseling der akten van\n                                                bekrachtiging en verstrekt een gewaarmerkt afschrift van dat proces-verbaal aan elk\n                                                der Overeenkomstsluitende Partijen.\n\n1 Deze Overeenkomst treedt in werking op de dag waarop de Algemene Vergadering de in\n                                                artikel I van deze Overeenkomst bedoelde resolutie aanneemt.\n\n2 Zodra deze Overeenkomst in werking is getreden, registreert de Secretaris-Generaal\n                                                van de Verenigde Naties haar overeenkomstig artikel 102 van het Handvest.\n\nDe authentieke tekst van deze Overeenkomst is opgesteld in de Engelse taal. De Overeenkomstsluitende\n                                          Partijen zullen vertalingen in de Nederlandse en in de Indonesische taal uitwisselen.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe door hun onderscheiden\n                                    Regeringen behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.\n\nGEDAAN ten hoofdkwartiere van de Verenigde Naties te New York, de 15de augustus 1962,\n                                    in drie gelijkluidende exemplaren, waarvan er een wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal,\n                                    terwijl er een wordt verstrekt aan de Regering van elk der Overeenkomstsluitende Partijen.\n\n(w.g.) J. H. VAN ROIJEN\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n(w.g.) C. SCHURMANN\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nVoor de Republiek Indonesi\u00eb\n\nNederlandse topfunctionarissen die zo spoedig mogelijk door niet-Nederlandse, niet-Indonesische\n                                       functionarissen vervangen dienen te worden.\n\nI.\n\nGouvernement\n\nHoofd van het Gouvernementsvoorlichtingsbureau\n\n1\n\nHoofd van de Afdeling Bevolkingsvoorlichting\n\n1\n\nII.\n\nDienst van Binnenlandse Zaken\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nResidenten:\n\n6\n\n1. Hollandia\n\n2. Biak\n\n3. Manokwari\n\n4. Fakfak\n\n5. Merauke\n\n6. Centraal Bergland.\n\nHoofd van de Rechterlijke en Administratieve Politie\n\n1\n\nIII.\n\nDienst van Financi\u00ebn\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nIV.\n\nDienst van Sociale Zaken en Justitie\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nV.\n\nDienst van Gezondheidszorg\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nVI.\n\nDienst van Culturele Zaken (Onderwijs inbegrepen)\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nHoofd van de Radio-omroep\n\n1\n\nVII.\n\nDienst van Economische Zaken\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nVIII.\n\nDienst van Verkeer en Energie\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nIX.\n\nDienst van Openbare Werken\n\nDiensthoofd\n\n1\n\nTotaal\n\n18\n\n15 augustus 1962\n\nExcellentie,\n\nNamens onze onderscheiden regeringen hebben wij, naar aanleiding van de ondertekening\n                                       van de Overeenkomst tussen de Republiek Indonesi\u00eb en het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian) de eer Uw aandacht te vragen voor het Memorandum\n                                       houdende de overeenstemming die tussen onze beide regeringen werd bereikt betreffende\n                                       het staken der vijandelijkheden in Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian), waarvan het\n                                       ondertekende origineel in bijlage A bij deze nota is vervat.\n\nBij de overlegging van het hierbij gevoegde Memorandum houdende overeenstemming hebben\n                                       wij de eer U namens onze onderscheiden regeringen te verzoeken zich bij wijze van\n                                       buitengewone maatregel te willen belasten met de daarin aan de Secretaris-Generaal\n                                       toevertrouwde functies teneinde een zo spoedig mogelijke staking der vijandelijkheden\n                                       te bewerkstelligen, onder voorbehoud van Uw recht op het daartoe ge\u00ebigende tijdstip\n                                       verslag uit te brengen aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. Onze onderscheiden\n                                       regeringen doen dit verzoek in het bewustzijn van de dringende noodzaak van Uw bijstand\n                                       en die van het personeel der Verenigde Naties voor de uitvoering van de Overeenkomst\n                                       inzake het staken der vijandelijkheden.\n\nIn het Memorandum houdende Overeenstemming wordt gesteld dat onze beide regeringen\n                                       zijn overeengekomen dat zij, elk voor de helft, alle door U in verband met de uitoefening\n                                       van de aan U krachtens dit Memorandum toevertrouwde taken gemaakte kosten voor hun\n                                       rekening zullen nemen. Te dien einde zijn onze regeringen overeengekomen de door U\n                                       nodig geachte bedragen bij wijze van voorschot ter beschikking te stellen.\n\nGelief, Excellentie, de verzekering van onze zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\nVertegenwoordiger van Indonesi\u00eb\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nVertegenwoordiger van Nederland\n\n(w.g.) J. VAN ROIJEN\n\nVertegenwoordiger van Nederland\n\n(w.g.) C. SCHURMANN\n\nOe Thant\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nvan de Verenigde Naties\n\nNew York\n\n1.  De staking der vijandelijkheden in Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian), hierna te\n                                          noemen \u201ehet gebied\u201d, dient plaats te vinden op zaterdag 18 augustus 1962 om 00.01\n                                          GMT. Van dat ogenblik af dienen de volgende regels in acht te worden genomen:\n\n(a) Beide partijen staken het vuren.\n\n(b) Indonesi\u00eb en Nederland zenden naar hun strijdkrachten in het gebied geen versterkingen\n                                                meer, noch zullen zij hun strijdkrachten opnieuw bevoorraden met militair materieel.\n\n(c) De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties wijst personeel van de Verenigde Naties\n                                                aan om (i) toe te zien op de uitvoering van deze Overeenkomst, en (ii) in het bijzonder\n                                                de nodige stappen te ondernemen ter voorkoming van alle handelingen die de veiligheid\n                                                van de troepen van beide Partijen bij deze Overeenkomst in gevaar kunnen brengen.\n\n(d) Alle eventueel voorkomende incidenten worden door de betrokken partij onmiddellijk\n                                                aan het personeel van de Verenigde Naties gemeld, opdat dit de nodige maatregelen\n                                                kan nemen om in overleg met beide partijen de oorspronkelijk bestaande toestand te\n                                                herstellen.\n\n2. De staking der vijandelijkheden zal aan de Nederlandse en Indonesische strijdkrachten\n                                          op de volgende wijzen worden bekendgemaakt:\n\n(a) Het verspreiden van berichten via Indonesische en Nederlandse radiostations en via\n                                                andere communicatiemiddelen.\n\n(b) Het uitwerpen van pamfletten in de betrokken gebieden overeenkomstig de bepalingen\n                                                van lid 3 van deze Overeenkomst.\n\n3. Teneinde de bijzondere moeilijkheden het hoofd te bieden, die zich zullen voordoen\n                                          bij het mededelen van het bevel \u201estaakt het vuren\u201d aan de Indonesische strijdkrachten\n                                          in het gebied, zullen Indonesische vliegtuigen van tevoren vastgestelde vluchten uitvoeren\n                                          teneinde pamfletten uit te werpen, waarop een door de Secretaris-Generaal goedgekeurde\n                                          tekst staat afgedrukt. De Indonesische autoriteiten stemmen ermee in, zo spoedig mogelijk\n                                          en niet later dan veertien dagen na het staken der vijandelijkheden de verspreiding\n                                          van dit pamflet aan ge\u00efsoleerde posten mogelijk te maken. Tijdens deze vluchten is\n                                          personeel van de Verenigde Naties aan boord om voor en na de vlucht rapport uit te\n                                          brengen over het tijdstip en de route van de vlucht en van de gebieden waarboven de\n                                          pamfletten worden uitgeworpen.\n\n4. Om de herbevoorrading van Indonesische troepen in het gebied te vergemakkelijken en\n                                          te verzekeren dat zij tijdig onder het gezag en ter beschikking van de Secretaris-Generaal\n                                          zullen staan, zal Indonesi\u00eb de noodzakelijke maatregelen treffen met betrekking tot\n                                          hun legering in daarvoor uitgekozen gebieden, in overeenstemming met de Secretaris-Generaal.\n                                          De Secretaris-Generaal handelt terzake in overleg met de Nederlandse bestuursautoriteiten.\n\n5. De herbevoorrading van de Indonesische strijdkrachten in het gebied met niet-militair\n                                          materieel geschiedt door personeel van de Verenigde Naties, dat hierbij samenwerkt\n                                          met de Nederlandse en Indonesische autoriteiten. Het personeel van de Verenigde Naties\n                                          kan een of twee onbewapende Indonesische schepen gebruiken voor het vervoer naar een\n                                          of meer voor de Nederlandse autoriteiten aanvaardbare havens. Bevoorrading door de\n                                          lucht vindt plaats onder leiding van het personeel der Verenigde Naties met vliegtuigen\n                                          van de Verenigde Naties.\n\n6. Teneinde de in de leden 3, 4 en 5 van deze Overeenkomst genoemde regelingen ten uitvoer\n                                          te leggen zal een verbindingsinstantie van de Verenigde Naties en een Indonesische\n                                          verbindingsinstantie, elk bestaande uit drie officieren, worden ingesteld bij een\n                                          Nederlands hoofdkwartier in het gebied. In de Nederlandse Permanente Missie en de\n                                          Indonesische Permanente Missie bij de Verenigde Naties zullen verbindingsofficieren\n                                          worden opgenomen om de verbindingen te onderhouden met het Bureau van de Secretaris-Generaal.\n\n7. Zo spoedig mogelijk na aanvaarding door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties\n                                          van de in artikel 1 van de Overeenkomst tussen de Republiek Indonesi\u00eb en het Koninkrijk\n                                          der Nederlanden inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian) bedoelde resolutie, en\n                                          niet later dan 1 oktober 1962, zullen veiligheidstroepen van de Verenigde Naties,\n                                          waaronder een infanteriebataljon met bijbehorende wapens en diensten, door de Secretaris-Generaal\n                                          ter beschikking worden gesteld van het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde\n                                          Naties (UNTEA) in het gebied, die als eerste taak zullen hebben de bestaande Papoea-politie\n                                          bij te staan bij de handhaving van recht en orde.\n\n8. Nederland zal door tussenkomst van de Secretaris-Generaal regelingen treffen om Indonesische\n                                          gevangenen zo spoedig mogelijk na de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Republiek\n                                          Indonesi\u00eb en het Koninkrijk der Nederlanden inzake Westelijk NieuwGuinea (West Irian)\n                                          te repatri\u00ebren.\n\n9. Indonesi\u00eb en Nederland zullen gezamenlijk de Secretaris-Generaal verzoeken de hem\n                                          bij deze Overeenkomst opgedragen functies op zich te nemen.\n\n10. Indonesi\u00eb en Nederland zullen, ieder voor de helft, alle door de Secretaris-Generaal\n                                          krachtens deze Overeenkomst gemaakte kosten dragen en die bedragen die hij nodig acht,\n                                          bij wijze van voorschot, ter beschikking stellen.\n\nGEDAAN de 15e augustus 1962.\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nvoor de Republiek Indonesi\u00eb\n\n(w.g.) J. H. VAN ROIJEN\n\nvoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n(w.g.) C. SCHURMANN\n\nvoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\n15 augustus 1962\n\nExcellenties,\n\nIk heb de eer de ontvangst te bevestigen van de nota van heden, door de Vertegenwoordiger\n                                       van de Republiek Indonesi\u00eb en de Vertegenwoordigers van het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       aan mij gericht, inzake het staken der vijandelijkheden in Westelijk Nieuw-Guinea\n                                       (West Irian), welke nota als volgt luidt:\n\n[Red: (volgt tekst nota nr. I)]\n\nIn antwoord hierop heb ik de eer U mede te delen dat ik, onder voorbehoud van de in\n                                       de hierboven aangehaalde nota vervatte voorwaarden, bereid ben de in die nota en de\n                                       daarbij behorende bijlage omschreven taak op mij te nemen.\n\nGelief, Excellenties, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) OE THANT\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nAan de Vertegenwoordigers\n\nvan het Koninkrijk der Nederlanden\n\n1) Teneinde de begroting voor de periode gedurende welke het gebied Westelijk Nieuw-Guinea\n                                          (West Irian) wordt bestuurd door het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde Naties\n                                          (UNTEA) op te stellen overeenkomstig artikel 24 van de Overeenkomst tussen de Republiek\n                                          Indonesi\u00eb en het Koninkrijk der Nederlanden inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian),\n                                          zal zo spoedig mogelijk een Commissie worden ingesteld, die zal bestaan uit vertegenwoordigers\n                                          van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de Regering van de Republiek Indonesi\u00eb\n                                          en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden om de noodzakelijke gegevens te\n                                          verzamelen en om ge\u00ebigende aanbevelingen te doen aan de Secretaris-Generaal.\n\nDe Commissie zal aan de Secretaris-Generaal aanbevelingen doen inzake het door de\n                                          Nederlandse Regering en de Indonesische Regering aan de Bestuurder der Verenigde Naties\n                                          bij het begin van de UNTEA-periode ter beschikking te stellen bedrag.\n\n2) Bij het opstellen van de begroting voor de UNTEA-periode maakt de Bestuurder der Verenigde\n                                          Naties zijn berekeningen op basis van een koers voor de N.G. gulden waarbij 1 U.S.\n                                          dollar gelijk is aan N.G. fl. 3,62.\n\nGEDAAN, de 15e augustus 1962, in drie originele exemplaren.\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nvoor de Republiek Indonesi\u00eb\n\n(w.g.) J. H. VAN ROIJEN\n\nvoor het Koninkrijk der\n\nNederlanden\n\n(w.g.) C. SCHURMANN\n\nvoor het Koninkrijk der\n\nNederlanden\n\n15 augustus 1962\n\nExcellenties,\n\nIk heb de eer te verwijzen naar de besprekingen die op 13 en 14 augustus 1962 ten\n                                       Hoofdkwartiere der Verenigde Naties hebben plaatsgevonden tussen vertegenwoordigers\n                                       van de Indonesische Regering, de Nederlandse Regering en van het Secretariaat inzake\n                                       bepaalde financi\u00eble regelingen die men in verband met het bestuur van Westelijk Nieuw-Guinea\n                                       (West Irian) door de Verenigde Naties beoogt te treffen.\n\nNaar aanleiding van het verzoek van de vertegenwoordigers der beide regeringen zijn\n                                       deze regelingen hieronder vermeld.\n\nDe Secretaris-Generaal zal, in overleg met de beide regeringen, een begroting opstellen\n                                       waarin alle voor het bestuur van het gebied geraamde kosten zullen worden opgenomen\n                                       en zal de beide regeringen verzoeken bij wijze van voorschot fondsen ter beschikking\n                                       te stellen in de vereiste valuta's en op de vereiste datum (data) voor het dekken\n                                       van de geraamde kosten.\n\nDe door de regeringen aan de Organisatie beschikbaar gestelde fondsen zullen worden\n                                       behandeld als \u201ebeheerde fondsen\u201d overeenkomstig de punten 6.6 en 6.7 van het Financi\u00eble\n                                       Reglement van de Verenigde Naties en zullen worden beheerd volgens de bestaande financi\u00eble\n                                       reglementen en voorschriften van de Verenigde Naties inzake beheerde fondsen, reserve-\n                                       en speciale rekeningen en in het bijzonder volgens de punten 10.1 (d), 10.2 en 11.3 van het Financi\u00eble Reglement van de Verenigde Naties inzake de regelingen\n                                       met betrekking tot (a) de handhaving van een interne financi\u00eble controle om te zorgen voor een doelmatig\n                                       lopend onderzoek en/of toezicht op de financi\u00eble handelingen teneinde de regelmatigheid\n                                       van de ontvangst, de bewaring en het gebruik van de fondsen te verzekeren, alsmede\n                                       dat de verplichtingen en uitgaven in overeenstemming zijn met het doel van de beheerde\n                                       fondsen en de daarvoor geldende regels en dat van deze middelen een zo economisch\n                                       mogelijk gebruik wordt gemaakt; (b) de bepaling dat geen verplichtingen mogen worden aanvaard voordat schriftelijke\n                                       toewijzingen en andere ge\u00ebigende machtigingen onder gezag van de Secretaris-Generaal\n                                       zijn verstrekt en (c) de handhaving van een afzonderlijke speciale rekening ten aanzien van alle van de\n                                       regeringen in beheer ontvangen fondsen.\n\nZo spoedig mogelijk na de be\u00ebindiging van de verantwoordelijkheid van de Verenigde\n                                       Naties voor het bestuur van het gebied zal aan de beide regeringen een door accountants\n                                       gecontroleerde opgave worden verstrekt inzake de inkomsten en uitgaven die voortvloeien\n                                       uit en verband houden met het bestuur van het gebied door de Verenigde Naties; van\n                                       eventuele overschotten van het beheerde fonds die niet nodig zijn ter dekking van\n                                       door de Organisatie in dit verband aangegane verplichtingen zal aan elk van beide\n                                       regeringen de helft worden terugbetaald.\n\nIndien zich na de opstelling van de voorlopige begroting onverwachte ontwikkelingen\n                                       mochten voordoen, die de beschikbaarstelling van aanvullende fondsen door de beide\n                                       regeringen noodzakelijk maken, stelt de Secretaris-Generaal in overleg met de beide\n                                       regeringen een aanvullende begroting op en verzoekt de benodigde aanvullende fondsen\n                                       in het beheerde fonds te storten.\n\nHet ligt in de lijn der verwachtingen dat de begroting uit twee hoofdstukken zal bestaan,\n                                       namelijk een hoofdstuk dat betrekking zal hebben op wat als de gewone op het gebied\n                                       betrekking hebbende werkzaamheden en rekeningen zou kunnen worden aangeduid en een\n                                       hoofdstuk dat betrekking zal hebben op door de Verenigde Naties te maken personeels-\n                                       en andere kosten (o.a. salarissen, pensioenbijdragen in het kader van de Verenigde\n                                       Naties, verzekeringen, reiskosten, kosten van verbindingen), die zich niet lenen tot\n                                       behandeling als onderdeel van de gewone op het gebied betrekking hebbende werkzaamheden.\n                                       In het tweede hoofdstuk van de begroting kunnen eveneens de kosten worden opgevoerd\n                                       voor eventueel aan te trekken beveiligingspersoneel waarin de bestaande begroting\n                                       van het gebied niet voorziet.\n\nIk meen te weten dat de vertegenwoordigers van de beide regeringen die aan de besprekingen\n                                       hebben deelgenomen hun instemming met de hierboven vermelde regelingen tot uitdrukking\n                                       hebben gebracht; ik zou het evenwel op prijs stellen van U te mogen vernemen, dat\n                                       Uw Regering haar goedkeuring aan bovengenoemde regelingen heeft gehecht.\n\nGelief, Excellenties, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) OE THANT\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nZijne Excellentie\n\nDr. J. H. van Roijen\n\nBuitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur\n\nvan Nederland in de Verenigde Staten\n\nvan Amerika\n\nZijne Excellentie\n\nMr. C.W.A. Schurmann\n\nPermanent Vertegenwoordiger van Nederland\n\nbij de Verenigde Naties\n\n711 Third Avenue\n\nNew York 17, N.Y.\n\n15 augustus 1962\n\nExcellentie,\n\nNamens onze beide regeringen hebben wij, naar aanleiding van de ondertekening van\n                                       de Overeenkomst tussen de Republiek Indnesi\u00eb en het Koninkrijk der Nederlanden inzake\n                                       Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian), de eer Uw aandacht te vragen voor de door onze\n                                       regeringen bereikte en hierbij vastgelegde overeenstemming inzake de afgifte van paspoorten\n                                       en het verlenen van consulaire bescherming gedurende de periode dat het bestuur bij\n                                       het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde Naties (UNTEA) berust, zoals voorzien\n                                       in de bovenbedoelde Overeenkomst:\n\n\u201e1. Het UNTEA heeft de bevoegdheid naar zijn goedvinden reisdocumenten uit te reiken aan\n                                             Papoea's (West-Irianezen) die hierom verzoeken, onverminderd het recht van deze Papoea's\n                                             (West-Irianezen) om in plaats daarvan om Indonesische paspoorten te verzoeken;\n\n2. De Regering van Indonesi\u00eb en de Regering van Nederland verlenen, op verzoek van de\n                                             Secretaris-Generaal in het buitenland consulaire bijstand en bescherming aan Papoea's\n                                             (West-Irianezen) die in het bezit zijn van de in het voorgaande lid bedoelde reisdocumenten,\n                                             waarbij het aan betrokkene wordt overgelaten te beslissen tot welke consulaire instantie\n                                             hij zich zal richten.\u201d\n\nIndien het bovenstaande voor U aanvaardbaar is, hebben wij de eer verder voor te stellen,\n                                       dat deze nota en Uw antwoord in bovenbedoelde zin geacht zullen worden de Overeenkomst\n                                       die ter zake bereikt is te vormen en deze vast te leggen.\n\nGelief, Excellentie, de verzekering van onze zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nVertegenwoordiger van Indonesi\u00eb\n\n(w.g.) J. H. VAN ROIJEN\n\nVertegenwoordiger van Nederland\n\n(w.g.) C. SCHURMANN.\n\nVertegenwoordiger van Nederland\n\nOe Thant\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nvan de Verenigde Naties\n\nNew York\n\n15 augustus 1962\n\nExcellenties,\n\nIk heb de eer de ontvangst te bevestigen van de heden door de vertegenwoordiger van\n                                       de Republiek Indonesi\u00eb en de vertegenwoordigers van het Koninkrijk der Nederlanden\n                                       aan mij gerichte nota betreffende de afgifte van paspoorten en het verlenen van consulaire\n                                       bescherming tijdens de periode gedurende welke het gebied Westelijk Nieuw-Guinea (West\n                                       Irian) wordt bestuurd door het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde Naties (UNTEA),\n                                       welke nota als volgt luidt:\n\n[Red: (volgt tekst nota nr. IV)]\n\nIn antwoord hierop heb ik de eer U mede te delen, dat ik bereid ben het UNTEA, wanneer\n                                       dit is opgericht zoals voorzien in de Overeenkomst tussen de Republiek Indonesi\u00eb en\n                                       het Koninkrijk der Nederlanden inzake Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian), op te dragen\n                                       de in de hier bedoelde nota aangeduide taak op zich te nemen.\n\nIk maak gaarne van deze gelegenheid gebruik om Uw Regering te verzoeken, Papoea's\n                                       (West-Irianezen) in het buitenland consulaire bijstand en bescherming te verlenen\n                                       zoals voorzien in lid 2 van de nota waarnaar hier wordt verwezen.\n\nDeze nota, alsmede Uw nota waarnaar hier wordt verwezen, zullen geacht worden de Overeenkomst\n                                       die terzake is bereikt te vormen en deze vast te leggen.\n\nGelief, Excellenties, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) OE THANT\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nDe Vertegenwoordigers van Nederland\n\n15 augustus 1962\n\nExcellentie,\n\nWij hebben de eer de ontvangst te bevestigen van Uw nota van heden, waarin U ons mededeelt\n                                       bereid te zijn, bepaalde functies op U te nemen met betrekking tot de afgifte van\n                                       paspoorten gedurende de periode dat het gebied Westelijk Nieuw-Guinea (West Irian)\n                                       door het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde Naties (UNTEA) wordt bestuurd\n                                       en waarin onze Regering wordt verzocht zich te belasten met het verlenen van consulaire\n                                       bijstand en bescherming aan Papoea's (West-Irianezen) in het buitenland die om deze\n                                       bijstand en bescherming verzoeken gedurende de periode dat het gebied door het UNTEA\n                                       wordt bestuurd. Wij hebben de eer U bij deze mede te delen dat onze Regering zich\n                                       met het verlenen van deze consulaire bijstand en bescherming zal belasten.\n\nGelief, Excellentie, de verzekering van onze zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) J. H. VAN ROIJEN\n\nVertegenwoordiger van het Koninkrijk\n\nder Nederlanden\n\n(w.g.) C SCHURMANN\n\nVertegenwoordiger van het Koninkrijk\n\nder Nederlanden\n\nOe Thant\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nvan de Verenigde Naties\n\nNew York\n\n15 augustus 1962\n\nExcellentie,\n\nIk heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw nota van heden, waarin U mij mededeelt\n                                       bereid te zijn, bepaalde functies op U te nemen met betrekking tot de afgifte van\n                                       paspoorten gedurende de periode dat het gebied Westelijk Nieuw-Guinea (West-Irian)\n                                       door het Tijdelijke Bestuursorgaan van de Verenigde Naties (UNTEA) wordt bestuurd\n                                       en waarin mijn Regering wordt verzocht zich te belasten met het verlenen van consulaire\n                                       bijstand en bescherming aan Papoea's (West-Irianezen) in het buitenland die om deze\n                                       bijstand en bescherming verzoeken gedurende de periode dat het gebied door het UNTEA\n                                       wordt bestuurd. Ik heb de eer U bij deze mede te delen dat mijn Regering zich met\n                                       het verlenen van deze consulaire bijstand en bescherming zal belasten.\n\nGelief, Excellentie, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.\n\n(w.g.) SOEBANDRIO\n\nVertegenwoordiger van Indonesi\u00eb\n\nOe Thant\n\nWaarnemend Secretaris-Generaal\n\nvan de Verenigde Naties\n\nNew York"}