Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Suriname - BWBV0001769

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001769/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Suriname - BWBV0001769", "content": "Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen\n                           het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Suriname\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden\n\nen\n\nde Republiek Suriname,\n\nhierna te noemen de Verdragsluitende Partijen,\n\nGeleid door de wens hun van oudsher bestaande vriendschapsbanden te versterken en\n                                       de economische betrekkingen tussen hen uit te breiden en te intensiveren, met name\n                                       wat betreft investeringen door onderdanen van de ene Verdragsluitende Partij op het\n                                       grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij,\n\nIn het besef dat overeenstemming over de aan dergelijke investeringen toe te kennen\n                                       behandeling het kapitaalverkeer en de overdracht van technologie tussen, alsmede de\n                                       economische ontwikkeling van de Verdragsluitende Partijen zal stimuleren, en dat een\n                                       eerlijke en rechtvaardige behandeling van investeringen wenselijk is,\n\nErkennend dat met de ontwikkeling van economische en zakelijke banden de eerbiediging\n                                       van internationaal aanvaarde arbeidsnormen wordt bevorderd,\n\nOverwegend dat deze doelstellingen kunnen worden verwezenlijkt zonder ten koste te\n                                       gaan van algemeen toepasselijke maatregelen op het gebied van gezondheid, veiligheid\n                                       en milieu;\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag:\n\na.  wordt onder de term \u201einvesteringen\" verstaan alle soorten vermogensbestanddelen en\n                                             in het bijzonder, doch niet uitsluitend:\n\ni. roerende en onroerende zaken, alsmede andere zakelijke rechten met betrekking tot\n                                                   alle soorten vermogensbestanddelen;\n\nii. rechten ontleend aan aandelen, obligaties en andere soorten belangen in ondernemingen\n                                                   en joint ventures;\n\niii. aanspraken op geld, op andere vermogensbestanddelen, alsmede op toekomstige vermogensbestanddelen,\n                                                   of op iedere prestatie die economische waarde heeft;\n\niv. rechten op het gebied van de intellectuele eigendom, technische werkwijzen, goodwill\n                                                   en knowhow;\n\nv. rechten verleend krachtens het publiekrecht of bij overeenkomst, met inbegrip van\n                                                   rechten tot het opsporen, exploreren, ontginnen en winnen van natuurlijke rijkdommen.\n\nb. omvat de term \u201eonderdanen\" met betrekking tot elk van de Verdragsluitende Partijen:\n\ni. natuurlijke personen die de nationaliteit van die Verdragsluitende Partij hebben;\n\nii. rechtspersonen die zijn opgericht krachtens het recht van die Verdragsluitende Partij;\n\niii. rechtspersonen die niet zijn opgericht krachtens het recht van die Verdragsluitende\n                                                   Partij, maar die onder al dan niet rechtstreeks toezicht staan van natuurlijke personen\n                                                   zoals omschreven onder i. of van rechtspersonen zoals omschreven onder ii.\n\nc. wordt onder de term \u201egrondgebied\" verstaan:\n\nhet grondgebied van de betrokken Verdragsluitende Partij en alle aan de territoriale\n                                             zee grenzende gebieden die, krachtens het toepasselijk recht van de betrokken Verdragsluitende\n                                             Partij en overeenkomstig het internationale recht, tot de exclusieve economische zone\n                                             of het continentaal plat van de betrokken Verdragsluitende Partij behoren, en waarin\n                                             deze Verdragsluitende Partij rechtsmacht of soevereine rechten uitoefent.\n\nElke Verdragsluitende Partij bevordert, binnen het kader van haar wetten en voorschriften,\n                                       de economische samenwerking door middel van de bescherming op haar grondgebied van\n                                       investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij. Met inachtneming\n                                       van het recht van elke Verdragsluitende Partij de door haar wetten of voorschriften\n                                       verleende bevoegdheden uit te oefenen, staat elke Verdragsluitende Partij dergelijke\n                                       investeringen toe.\n\n1  Elke Verdragsluitende Partij waarborgt een eerlijke en rechtvaardige behandeling\n                                             van de investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij en belemmert\n                                             niet, door onredelijke of discriminatoire maatregelen, de werking, het beheer, de\n                                             instandhouding, het gebruik, het genot of de vervreemding daarvan door die onderdanen.\n                                             Elke Verdragsluitende Partij kent aan die investeringen volledige fysieke zekerheid\n                                             en bescherming toe.\n\n2  In het bijzonder kent elke Verdragsluitende Partij aan die investeringen een behandeling\n                                             toe die in ieder geval niet minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan investeringen\n                                             van haar eigen onderdanen of aan investeringen van onderdanen van een derde staat,\n                                             naar gelang van welke het gunstigst is voor de betrokken onderdaan.\n\n3  Indien een Verdragsluitende Partij onderdanen van een derde staat bijzondere voordelen\n                                             heeft toegekend uit hoofde van overeenkomsten tot oprichting van douane-unies, economische\n                                             unies, monetaire unies of soortgelijke instellingen, dan wel op grond van interim\n                                             overeenkomsten die tot dergelijke unies of instellingen leiden, is die Verdragsluitende\n                                             Partij niet verplicht zodanige voordelen toe te kennen aan onderdanen van de andere\n                                             Verdragsluitende Partij.\n\n4  Elke Verdragsluitende Partij komt alle verplichtingen na die zij mogelijk is aangegaan\n                                             met betrekking tot investeringen van onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij.\n\n5  Indien naast dit Verdrag de wettelijke bepalingen van een van beide Verdragsluitende\n                                             Partijen of verplichtingen krachtens internationaal recht die thans tussen de Verdragsluitende\n                                             Partijen bestaan of op een later tijdstip onderling worden aangegaan, een algemene\n                                             of bijzondere regeling bevatten op grond waarvan investeringen door onderdanen van\n                                             de andere Verdragsluitende Partij aanspraak kunnen maken op een behandeling die gunstiger\n                                             is dan in dit Verdrag is voorzien, heeft een dergelijke regeling, in zoverre zij gunstiger\n                                             is, voorrang boven dit Verdrag.\n\nMet betrekking tot belastingen, heffingen, lasten en verminderingen en vrijstellingen\n                                       van belasting kent iedere Verdragsluitende Partij aan onderdanen van de andere Verdragsluitende\n                                       Partij die zich op haar grondgebied met economische activiteiten bezighouden, een\n                                       behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan haar\n                                       eigen onderdanen of aan die van een derde staat die zich in dezelfde omstandigheden\n                                       bevinden, naar gelang van welke het gunstigst is voor de betrokken onderdanen. Hierbij\n                                       wordt evenwel geen rekening gehouden met bijzondere belastingvoordelen door die Partij\n                                       toegekend:\n\na. krachtens een verdrag ter vermijding van dubbele belasting; of\n\nb. uit hoofde van haar deelneming aan een douane-unie, economische unie of soortgelijke\n                                             instelling; of\n\nc. op basis van wederkerigheid met een derde staat.\n\nDe Verdragsluitende Partijen waarborgen dat betalingen die verband houden met een\n                                       investering kunnen worden overgemaakt. De overmakingen geschieden in een vrij inwisselbare\n                                       valuta, zonder beperking of vertraging. Deze overmakingen omvatten in het bijzonder,\n                                       doch niet uitsluitend:\n\na. winsten, interesten, dividenden en andere lopende inkomsten;\n\nb. gelden nodig\n\ni. voor het verwerven van grondstoffen of hulpmaterialen, halffabrikaten of eindproducten,\n\nof\n\nii. om kapitaalgoederen te vervangen teneinde de continu\u00efteit van een investering te waarborgen;\n\nc. bijkomende gelden nodig voor de ontwikkeling van een investering;\n\nd. gelden voor de terugbetaling van leningen;\n\ne. royalty's of honoraria;\n\nf. inkomsten uit arbeid van natuurlijke personen;\n\ng. de opbrengst van de verkoop of liquidatie van de investering;\n\nh. betalingen uit hoofde van artikel 7.\n\nGeen van de Verdragsluitende Partijen neemt maatregelen waardoor direct of indirect\n                                       aan onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij hun investeringen worden ontnomen,\n                                       tenzij aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:\n\na. de maatregelen worden genomen in het algemeen belang en met inachtneming van een behoorlijke\n                                             rechtsgang;\n\nb. de maatregelen zijn niet discriminatoir of in strijd met enige verbintenis die de\n                                             Verdragsluitende Partij die deze maatregelen neemt, is aangegaan;\n\nc. de maatregelen gaan vergezeld van een billijke schadeloosstelling. Deze schadeloosstelling\n                                             dient overeen te komen met de werkelijke waarde van de getroffen investeringen, dient\n                                             rente te omvatten tegen een gewone commerci\u00eble rentevoet tot de datum van betaling\n                                             en dient, wil zij doeltreffend zijn voor de gerechtigden, zonder vertraging te worden\n                                             betaald en te kunnen worden overgemaakt naar het door de betrokken gerechtigden aangewezen\n                                             land en in de valuta van het land waarvan de gerechtigden onderdaan zijn of in een\n                                             door de gerechtigden aanvaarde vrij inwisselbare valuta.\n\nAan onderdanen van de ene Verdragsluitende Partij die verliezen lijden met betrekking\n                                       tot hun investeringen op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij wegens\n                                       oorlog of een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand, opstand,\n                                       oproer of ongeregeldheden, wordt door de laatstbedoelde Verdragsluitende Partij wat\n                                       restitutie, schadevergoeding, schadeloosstelling of een andere regeling betreft, geen\n                                       minder gunstige behandeling toegekend dan die welke die Verdragsluitende Partij toekent\n                                       aan haar eigen onderdanen of aan onderdanen van een derde staat, naar gelang van welke\n                                       het gunstigst is voor de betrokken onderdanen.\n\nIndien de investeringen van een onderdaan van de ene Verdragsluitende Partij verzekerd\n                                       zijn tegen niet-commerci\u00eble risico's of anderszins aanleiding geven tot de betaling\n                                       van schadevergoeding ter zake van die investeringen krachtens een bij wet, voorschrift\n                                       of overheidscontract ingesteld stelsel, wordt de subrogatie van de verzekeraar of\n                                       de herverzekeraar of de door de ene Verdragsluitende Partij aangewezen instantie in\n                                       de rechten van de bedoelde onderdaan, ingevolge de voorwaarden van deze verzekering\n                                       of krachtens een andere toegekende schadeloosstelling, door de andere Verdragsluitende\n                                       Partij erkend.\n\nElke Verdragsluitende Partij stemt er bij dezen mee in juridische geschillen die ontstaan\n                                       tussen die Verdragsluitende Partij en een onderdaan van de andere Verdragsluitende\n                                       Partij betreffende een investering van die onderdaan op het grondgebied van de eerstbedoelde\n                                       Verdragsluitende Partij voor te leggen aan het Internationale Centrum voor de Beslechting\n                                       van Investeringsgeschillen ter beslechting door conciliatie of arbitrage krachtens\n                                       het Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot investeringen\n                                       tussen staten en onderdanen van andere staten, dat op 18 maart 1965 te Washington\n                                       werd opengesteld voor ondertekening, indien beide Verdragsluitende Partijen partij\n                                       zijn bij het bedoelde verdrag. Indien een van de Verdragsluitende Partijen geen Verdragsluitende\n                                       Staat is bij het bedoelde verdrag, worden de bovengenoemde geschillen voorgelegd aan\n                                       het Internationaal Centrum voor de Beslechting van Investeringsgeschillen overeenkomstig\n                                       de Regels betreffende de Aanvullende Voorziening voor de toepassing van procedures\n                                       door het Secretariaat van het Centrum (Aanvullende Voorziening).\n\nEen rechtspersoon die onderdaan is van de ene Verdragsluitende Partij en die, voordat\n                                       een dergelijk geschil ontstaat, onder toezicht staat van onderdanen van de andere\n                                       Verdragsluitende Partij, wordt in overeenstemming met artikel 25, tweede lid, onderdeel\n                                       b, van het Verdrag voor de toepassing van het Verdrag behandeld als onderdaan van\n                                       de andere Verdragsluitende Partij.\n\nDe bepalingen van dit Verdrag zijn, vanaf de datum waarop het inwerking treedt, ook\n                                       van toepassing op investeringen die voor die datum zijn gedaan.\n\nElk van de Verdragsluitende Partijen kan aan de andere Partij voorstellen overleg\n                                       te plegen over een aangelegenheid betreffende de uitlegging of toepassing van dit\n                                       Verdrag. De andere Partij neemt dit voorstel in welwillende overweging en biedt passende\n                                       gelegenheid voor dergelijk overleg.\n\n1  Enig geschil tussen de Verdragsluitende Partijen betreffende de uitlegging of de\n                                             toepassing van dit Verdrag dat niet binnen een redelijke termijn langs diplomatieke\n                                             weg kan worden beslecht, wordt, tenzij de Partijen anders zijn overeengekomen, op\n                                             verzoek van een van beide Partijen voorgelegd aan een uit drie leden samengesteld\n                                             scheidsgerecht. Elke Partij benoemt \u00e9\u00e9n scheidsman en de twee aldus benoemde scheidslieden\n                                             benoemen tezamen een derde scheidsman, die geen onderdaan van een van de Partijen\n                                             is, tot hun voorzitter.\n\n2  Indien \u00e9\u00e9n van de Partijen nalaat haar scheidsman te benoemen en indien zij binnen\n                                             twee maanden geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek van de andere Partij tot deze\n                                             benoeming over te gaan, kan de laatstgenoemde Partij de President van het Internationale\n                                             Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming te verrichten.\n\n3  Indien de beide scheidslieden binnen twee maanden na hun benoeming geen overeenstemming\n                                             kunnen bereiken over de keuze van de derde scheidsman, kan elk van de Partijen de\n                                             President van het Internationale Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming\n                                             te verrichten.\n\n4  Indien in de in het tweede en derde lid van dit artikel bedoelde gevallen de President\n                                             van het Internationale Gerechtshof verhinderd is de genoemde functie uit te oefenen,\n                                             of onderdaan is van een van beide Verdragsluitende Partijen, wordt de Vice-President\n                                             verzocht de noodzakelijke benoemingen te verrichten. Indien de Vice-President verhinderd\n                                             is de genoemde functie uit te oefenen, of onderdaan is van \u00e9\u00e9n van beide Partijen,\n                                             wordt het lid van het Gerechtshof dat de hoogste anci\u00ebnniteit heeft, beschikbaar is\n                                             en geen onderdaan is van \u00e9\u00e9n van beide Partijen, verzocht de noodzakelijke benoemingen\n                                             te verrichten.\n\n5  Het scheidsgerecht doet uitspraak op basis van eerbiediging van het recht. Alvorens\n                                             uitspraak te doen, kan het scheidsgerecht in elk stadium van het geding een minnelijke\n                                             schikking van het geschil aan de Partijen voorstellen. De voorgaande bepalingen doen\n                                             geen afbreuk aan regeling van het geschil ex aequo et bono, indien de Partijen dit\n                                             overeenkomen.\n\n6  Tenzij de Partijen anders beslissen, stelt het scheidsgerecht zijn eigen procedure\n                                             vast.\n\n7  Het scheidsgerecht neemt zijn beslissing bij meerderheid van stemmen. Deze beslissing\n                                             is onherroepelijk en bindend voor de Partijen.\n\nWat het Koninkrijk der Nederlanden betreft is dit Verdrag van toepassing op het deel\n                                       van het Koninkrijk in Europa, op de Nederlandse Antillen en op Aruba, tenzij anders\n                                       is bepaald in de in artikel 14, eerste lid, bedoelde mededeling.\n\n1  Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de\n                                             datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar er schriftelijk van in kennis hebben\n                                             gesteld dat aan hun constitutioneel vereiste procedures voor inwerkingtreding is voldaan,\n                                             en blijft van kracht gedurende een tijdvak van vijftien jaar.\n\n2  Tenzij ten minste zes maanden voor de datum van het verstrijken van de geldigheidsduur\n                                             door \u00e9\u00e9n van beide Verdragsluitende Partijen mededeling van be\u00ebindiging is gedaan,\n                                             wordt dit Verdrag telkens stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien jaar, waarbij\n                                             elke Verdragsluitende Partij zich het recht voorbehoudt het Verdrag te be\u00ebindigen\n                                             met inachtneming van een opzegtermijn van ten minste zes maanden voor de datum van\n                                             het verstrijken van de lopende termijn van geldigheid.\n\n3  Ten aanzien van investeringen die zijn gedaan voor de datum van be\u00ebindiging van dit\n                                             Verdrag, blijven de voorgaande artikelen van kracht gedurende een tijdvak van vijftien\n                                             jaar vanaf die datum.\n\n4  Met inachtneming van de in het tweede lid van dit artikel genoemde termijn is het\n                                             Koninkrijk der Nederlanden gerechtigd de toepassing van dit Verdrag ten aanzien van\n                                             een deel van het Koninkrijk afzonderlijk te be\u00ebindigen.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd,\n                                    dit Verdrag hebben ondertekend.\n\nGEDAAN in twee originele exemplaren te Paramaribo, op 31 maart 2005, in de Nederlandse\n                                    en Engelse taal, de twee teksten zijnde authentiek. In geval van verschillen in uitlegging\n                                    is de Engelse tekst doorslaggevend.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\n\nH. J. W. SOETERS\n\nVoor de Republiek Suriname\n\nM. P. JONG TJIEN FA"}