Title: wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Costa Rica inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen - BWBV0001455

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001455/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Costa Rica inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen - BWBV0001455", "content": "Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Costa Rica inzake de\n                           bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden\n\nen\n\nde Republiek Costa Rica,\n\nhierna te noemen de Verdragsluitende Partijen,\n\nGeleid door de wens hun van oudsher bestaande vriendschapsbanden te versterken en\n                                       de economische betrekkingen tussen hen uit te breiden en te intensiveren, met name\n                                       wat betreft investeringen door de investeerders van de ene Verdragsluitende Partij\n                                       op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij,\n\nIn het besef dat overeenstemming over de aan dergelijke investeringen toe te kennen\n                                       behandeling het kapitaalverkeer en de overdracht van technologie tussen, alsmede de\n                                       duurzame economische ontwikkeling van de Verdragsluitende Partijen zal stimuleren,\n                                       en dat een eerlijke en rechtvaardige behandeling van investeringen wenselijk is,\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nVoor de toepassing van dit Verdrag:\n\na. wordt onder de term \u201einvesteringen\u201d verstaan alle soorten vermogensbestanddelen en\n                                             in het bijzonder, doch niet uitsluitend:\n\ni. roerende en onroerende zaken, alsmede andere zakelijke rechten met betrekking tot\n                                                   alle soorten vermogensbestanddelen;\n\nii. rechten ontleend aan aandelen, obligaties en andere soorten belangen in ondernemingen\n                                                   en joint ventures;\n\niii. aanspraken op geld, op andere vermogensbestanddelen of op iedere prestatie die economische\n                                                   waarde heeft;\n\niv. rechten op het gebied van de intellectuele eigendom, technische werkwijzen, goodwill\n                                                   en know-how;\n\nv. rechten verleend krachtens het publiekrecht of bij overeenkomst, met inbegrip van\n                                                   rechten tot het opsporen, exploreren, ontginnen en winnen van natuurlijke rijkdommen;\n\nb. omvat de term \u201eonderdanen\u201d met betrekking tot elk van de Verdragsluitende Partijen\n                                             de volgende personen:\n\ni. natuurlijke personen die ingevolge de grondwet en het recht van de Verdragsluitende\n                                                   Partij de nationaliteit van die Verdragsluitende Partij hebben; of\n\nii. rechtspersonen die zijn opgericht krachtens het recht van die Verdragsluitende Partij\n                                                   en die hun zetel hebben of zijn gevestigd op het grondgebied van diezelfde Verdragsluitende\n                                                   Partij;\n\niii. rechtspersonen die zijn opgericht krachtens het recht van de andere Verdragsluitende\n                                                   Partij, maar die onder al dan niet rechtstreeks toezicht staan van natuurlijke personen\n                                                   zoals omschreven onder i of van rechtspersonen zoals omschreven onder ii;\n\nc. wordt onder de term \u201egrondgebied\u201d verstaan het nationale grondgebied van iedere Verdragsluitende\n                                             Partij, met inbegrip van het luchtruim, de territoriale zee alsmede die zeegebieden,\n                                             met inbegrip van de zeebodem en de ondergrond daarvan, die grenzen aan de buitengrenzen\n                                             van de territoriale zee van iedere Verdragsluitende Partij, waarover zij overeenkomstig\n                                             internationaal recht rechtsmacht en soevereine rechten uitoefenen of kunnen hebben\n                                             met betrekking tot de exploratie, exploitatie en bescherming van de natuurlijke rijkdommen\n                                             in deze gebieden.\n\nElke Verdragsluitende Partij bevordert, binnen het kader van haar wetten en voorschriften,\n                                       de economische samenwerking door middel van de bescherming op haar grondgebied van\n                                       investeringen van investeerders van de andere Verdragsluitende Partij. Met inachtneming\n                                       van het recht van elke Verdragsluitende Partij de door haar wetten of voorschriften\n                                       verleende bevoegdheden uit te oefenen, laat elke Verdragsluitende Partij dergelijke\n                                       investeringen toe.\n\n1  Elke Verdragsluitende Partij waarborgt een eerlijke en rechtvaardige behandeling\n                                             van de investeringen van investeerders van de andere Verdragsluitende Partij en belemmert\n                                             niet, door willekeurige of discriminatoire maatregelen, de werking, het beheer, de\n                                             instandhouding, het gebruik, het genot of de vervreemding daarvan door deze investeerders.\n                                             Elke Verdragsluitende Partij kent aan die investeringen fysieke zekerheid en bescherming\n                                             toe, die in ieder geval niet minder gunstig zijn dan die welke worden toegekend aan\n                                             investeringen van haar eigen investeerders of aan investeringen van investeerders\n                                             van een derde staat.\n\n2  In het bijzonder kent elke Verdragsluitende Partij aan die investeringen een behandeling\n                                             toe die in ieder geval niet minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan investeringen\n                                             van haar eigen investeerders of aan investeringen van investeerders van een derde\n                                             staat, naar gelang van welke het gunstigst is voor de betrokken investeerder.\n\n3  Indien een Verdragsluitende Partij investeerders van een derde staat bijzondere voordelen\n                                             heeft toegekend met betrekking tot hun investeringen uit hoofde van overeenkomsten\n                                             tot oprichting van douane-unies, economische unies, monetaire unies of soortgelijke\n                                             instellingen, dan wel op grond van interim-overeenkomsten die tot zodanige unies of\n                                             instellingen leiden, is die Verdragsluitende Partij niet verplicht zodanige voordelen\n                                             toe te kennen aan investeerders van de andere Verdragsluitende Partij.\n\n4  Elke Verdragsluitende Partij komt alle verplichtingen na die zij is aangegaan met\n                                             betrekking tot de investeringen van investeerders van de andere Verdragsluitende Partij.\n\n5  Indien naast dit Verdrag de wettelijke bepalingen van een van beide Verdragsluitende\n                                             Partijen of verplichtingen krachtens internationaal recht die thans tussen de Verdragsluitende\n                                             Partijen bestaan of op een later tijdstip onderling worden aangegaan, een algemene\n                                             of bijzondere regeling bevatten op grond waarvan investeringen door investeerders\n                                             van de andere Verdragsluitende Partij aanspraak kunnen maken op een behandeling die\n                                             gunstiger is dan in dit Verdrag is voorzien, heeft een dergelijke regeling, in zoverre\n                                             zij gunstiger is, voorrang boven dit Verdrag.\n\nMet betrekking tot belastingen, heffingen, lasten en verminderingen en vrijstellingen\n                                       van belasting kent iedere Verdragsluitende Partij aan investeerders van de andere\n                                       Verdragsluitende Partij die zich op haar grondgebied met economische activiteiten\n                                       bezighouden, een behandeling toe die niet minder gunstig is met betrekking tot hun\n                                       investering dan die welke wordt toegekend aan haar eigen investeerders of aan die\n                                       van een derde staat die zich in dezelfde omstandigheden bevinden, naar gelang van\n                                       welke het gunstigst is voor de betrokken investeerders. Hierbij wordt evenwel geen\n                                       rekening gehouden met bijzondere belastingvoordelen door die Partij toegekend:\n\na. krachtens een verdrag ter vermijding van dubbele belasting; of\n\nb. uit hoofde van haar deelneming aan een douane-unie, economische unie, monetaire unie\n                                             of soortgelijke instelling of op basis van interim-overeenkomsten die tot dergelijke\n                                             unies of instellingen leiden; of\n\nc. op basis van wederkerigheid met een derde staat.\n\nDeze Verdragsluitende Partijen waarborgen dat betalingen die verband houden met een\n                                       investering kunnen worden overgemaakt. De overmakingen geschieden in vrij inwisselbare\n                                       valuta, zonder beperking of vertraging. Deze overmakingen omvatten in het bijzonder,\n                                       doch niet uitsluitend:\n\na. winsten, interesten, dividenden en andere lopende inkomsten;\n\nb. gelden nodig\n\ni. voor het verwerven van grondstoffen of hulpmaterialen, halffabrikaten of eindproducten,\n                                                   of\n\nii. om kapitaalgoederen te vervangen teneinde de continu\u00efteit van een investering te waarborgen;\n\nc. bijkomende gelden nodig voor de ontwikkeling van een investering;\n\nd. gelden voor de terugbetaling van leningen;\n\ne. royalty's of honoraria;\n\nf. inkomsten uit arbeid van natuurlijke personen;\n\ng. de opbrengst van de verkoop of liquidatie van de investering;\n\nh. betalingen uit hoofde van artikel 7.\n\n1  Geen der Verdragsluitende Partijen neemt, direct of indirect, maatregelen tot nationalisering\n                                             of onteigening noch andere maatregelen die een soortgelijk gevolg hebben, tegen investeringen\n                                             van investeerders van de andere Verdragsluitende Partij, behalve in gevallen waarin\n                                             deze maatregelen zijn genomen in het algemeen belang, op non-discriminatoire basis,\n                                             met inachtneming van een behoorlijke rechtsgang en tegen onmiddellijke, adequate en\n                                             doelmatige schadeloosstelling.\n\n2  De schadeloosstelling dient onmiddellijk te worden betaald, dient gelijk te zijn\n                                             aan de redelijke marktwaarde van de onteigende investering onmiddellijk voorafgaand\n                                             aan het moment waarop de onteigening of de op handen zijnde onteigening openbaar werd,\n                                             en dient daadwerkelijk te gelde te kunnen worden gemaakt en vrij te kunnen worden\n                                             overgemaakt. Het bedrag van deze schadeloosstelling dient rente te omvatten vanaf\n                                             de datum van ontneming van het onteigende bezit tot de datum van betaling tegen een\n                                             gewone commerci\u00eble rentevoet voor de valuta waarin deze wordt betaald.\n\nAan investeerders van de ene Verdragsluitende Partij die verliezen lijden met betrekking\n                                       tot hun investeringen op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij wegens\n                                       oorlog of een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand, opstand,\n                                       oproer of ongeregeldheden, wordt door de laatstbedoelde Verdragsluitende Partij wat\n                                       restitutie, schadevergoeding, schadeloosstelling of een andere regeling betreft, geen\n                                       minder gunstige behandeling toegekend dan die welke die Verdragsluitende Partij haar\n                                       eigen investeerders of aan investeerders van een derde staat geeft met betrekking\n                                       tot hun investering, naar gelang van welke het gunstigst is voor de betrokken investeerders.\n\nIndien de investeringen van een investeerder van de ene Verdragsluitende Partij verzekerd\n                                       zijn tegen niet-commerci\u00eble risico's of anderszins aanleiding geven tot de betaling\n                                       van schadevergoeding ter zake van die investeringen krachtens een bij wet, voorschrift\n                                       of overheidscontract ingesteld stelsel, wordt de subrogatie van de verzekeraar of\n                                       de herverzekeraar of de door de ene Verdragsluitende Partij aangewezen instantie in\n                                       de rechten van de bedoelde investeerder, ingevolge de voorwaarden van deze verzekering\n                                       of krachtens een andere gegeven schadeloosstelling, door de andere Verdragsluitende\n                                       Partij erkend.\n\n1  Geschillen die mogelijk ontstaan tussen een van de Verdragsluitende Partijen en een\n                                             investeerder van de andere Verdragsluitende Partij betreffende een investering van\n                                             die investeerder op het grondgebied van de eerstbedoelde Verdragsluitende Partij worden,\n                                             zoveel mogelijk, in der minne geschikt tussen de betrokken partijen.\n\n2  Indien het geschil niet is beslecht binnen een periode van zes maanden na de datum\n                                             waarop een der partijen bij het geschil om minnelijke schikking heeft verzocht, stemt\n                                             iedere Verdragsluitende Partij ermee in het geschil op verzoek van de betrokken onderdaan\n                                             voor te leggen aan:\n\na. het Internationale Centrum voor de Beslechting van Investeringsgeschillen (ICSID)\n                                                   ter beslechting door conciliatie of arbitrage krachtens het Verdrag inzake de beslechting\n                                                   van investeringsgeschillen tussen staten en onderdanen van andere staten, dat op 18\n                                                   maart 1965 te Washington werd opengesteld voor ondertekening;\n\nb. het Internationale Centrum voor Beslechting van Investeringsgeschillen overeenkomstig\n                                                   de regels betreffende de Aanvullende Voorziening voor de toepassing van procedures\n                                                   door het Secretariaat van het Centrum (Aanvullende Voorziening), indien een van de\n                                                   Verdragsluitende Partijen geen Verdragsluitende Staat is bij het Verdrag genoemd in\n                                                   het tweede lid, letter a, van dit artikel;\n\nc. een internationaal ad hoc-scheidsgerecht krachtens het arbitragereglement van de Commissie\n                                                   voor internationaal handelsrecht van de Verenigde Naties (UNCITRAL) indien geen van\n                                                   de Verdragsluitende Partijen Verdragsluitende Staat is bij het verdrag genoemd in\n                                                   het tweede lid, letter a, van dit artikel;\n\n3  Een rechtspersoon die onderdaan is van de ene Verdragsluitende Partij en die, voordat\n                                             een dergelijk geschil ontstaat, onder toezicht staat van onderdanen van de andere\n                                             Verdragsluitende Partij, wordt in overeenstemming met artikel 25, tweede lid, letter\n                                             b, van het Verdrag inzake de beslechting van investeringsgeschillen tussen staten\n                                             en onderdanen van andere staten voor de toepassing van het Verdrag behandeld als een\n                                             onderdaan van de andere Verdragsluitende Partij.\n\n4  De uitspraak van het scheidsgerecht is onherroepelijk en bindend voor beide partijen\n                                             bij het geschil.\n\n5  Een investeerder kan tevens besluiten een geschil voor te leggen aan een bevoegde\n                                             nationale rechtbank. Indien een juridisch geschil betreffende een investering op het\n                                             grondgebied van Costa Rica is voorgelegd aan een bevoegde nationale rechtbank, mag\n                                             dit geschil niet worden voorgelegd voor internationale geschillenregeling, tenzij\n                                             de bevoegde nationale rechtbank geen onherroepelijke uitspraak heeft gedaan. Indien\n                                             een geschil betrekking heeft op een investering op het grondgebied van het Koninkrijk\n                                             der Nederlanden kan een investeerder er op elk tijdstip voor kiezen een geschil voor\n                                             te leggen voor internationale geschillenregeling.\n\nDe bepalingen van dit Verdrag zijn, vanaf de datum waarop dit Verdrag in werking treedt,\n                                       van toepassing op alle investeringen, ongeacht of deze v\u00f3\u00f3r of na de inwerkingtreding\n                                       zijn gedaan door investeerders van de ene Verdragsluitende Partij op het grondgebied\n                                       van de andere Verdragsluitende Partij in overeenstemming met de wetten en voorschriften\n                                       van laatstgenoemde Verdragsluitende Partij, met inbegrip van haar wetten en voorschriften\n                                       inzake arbeid en milieu.\n\nDe bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een geschil met betrekking\n                                       tot een investering dat is ontstaan, of een aanspraak die is geregeld v\u00f3\u00f3r de inwerkingtreding\n                                       van dit Verdrag.\n\nElk van beide Verdragsluitende Partijen kan aan de andere Partij voorstellen overleg\n                                       te plegen over een aangelegenheid betreffende de uitlegging of toepassing van dit\n                                       Verdrag. De andere Partij neemt dit voorstel in welwillende overweging en biedt passende\n                                       gelegenheid voor een dergelijk overleg.\n\n1  Enig geschil tussen de Verdragsluitende Partijen betreffende de uitlegging of de\n                                             toepassing van dit Verdrag dat niet binnen een redelijke termijn langs diplomatieke\n                                             weg kan worden beslecht, wordt, tenzij de Partijen anders zijn overeengekomen, op\n                                             verzoek van een van beide Partijen voorgelegd aan een uit drie leden samengesteld\n                                             scheidsgerecht. Elke Partij benoemt \u00e9\u00e9n scheidsman en de twee aldus benoemde scheidslieden\n                                             benoemen tezamen een derde scheidsman, die geen onderdaan van een der Partijen is,\n                                             tot hun voorzitter.\n\n2  Indien een van beide Partijen verzuimt haar scheidsman te benoemen en indien zij\n                                             binnen twee maanden geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek van de andere Partij\n                                             tot deze benoeming over te gaan, kan de laatstgenoemde Partij de President van het\n                                             Internationale Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming te verrichten.\n\n3  Indien de beide scheidslieden niet binnen drie maanden na hun benoeming overeenstemming\n                                             kunnen bereiken over de keuze van de derde scheidsman, kan elk der Partijen de President\n                                             van het Internationale Gerechtshof verzoeken de noodzakelijke benoeming te verrichten.\n\n4  Indien in de in het tweede en derde lid van dit artikel bedoelde gevallen de President\n                                             van het Internationale Gerechtshof verhinderd is genoemde functie uit te oefenen,\n                                             of onderdaan is van een van beide Verdragsluitende Partijen, wordt de Vice-President\n                                             verzocht de noodzakelijke benoemingen te verrichten. Indien de Vice-President verhinderd\n                                             is de genoemde functie uit te oefenen, of onderdaan is van een van beide Partijen,\n                                             wordt het lid van het Gerechtshof dat de hoogste anci\u00ebnniteit heeft, beschikbaar is\n                                             en geen onderdaan is van \u00e9\u00e9n der Partijen, verzocht de noodzakelijke benoemingen te\n                                             verrichten.\n\n5  Het scheidsgerecht doet uitspraak op basis van het internationale recht en het toepasselijke\n                                             nationale recht. Alvorens uitspraak te doen, kan het scheidsgerecht in elk stadium\n                                             van het geding een minnelijke schikking van het geschil aan de Partijen voorstellen.\n                                             De voorgaande bepalingen doen geen afbreuk aan regeling van het geschil ex aequo et\n                                             bono, indien de Partijen dit overeenkomen.\n\n6  Tenzij de Partijen anders beslissen, stelt het scheidsgerecht zijn eigen procedure\n                                             vast.\n\n7  Elke betrokken Verdragsluitende Partij draagt de kosten van haar eigen lid van het\n                                             scheidsgerecht en van haar vertegenwoordiging in de arbitrageprocedure en de helft\n                                             van de kosten van de voorzitter en de overige kosten. Het scheidsgerecht kan bij zijn\n                                             beslissing evenwel bepalen dat een van de twee Verdragsluitende Partijen een groter\n                                             deel van de kosten draagt.\n\n8  Het scheidsgerecht neemt zijn beslissing bij meerderheid van stemmen. Deze beslissing\n                                             is onherroepelijk en bindend voor de Partijen.\n\nWat het Koninkrijk der Nederlanden betreft is dit Verdrag van toepassing op het deel\n                                       van het Rijk in Europa, de Nederlandse Antillen en Aruba, tenzij anders is bepaald\n                                       in de in artikel 14, eerste lid, bedoelde mededeling.\n\n1  Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de\n                                             datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat\n                                             aan hun grondwettelijk vereiste procedures is voldaan, en blijft van kracht gedurende\n                                             een tijdvak van tien jaar.\n\n2  Tenzij ten minste zes maanden voor het verstrijken van de geldigheidsduur door een\n                                             van beide Verdragsluitende Partijen mededeling van be\u00ebindiging is gedaan, wordt dit\n                                             Verdrag telkens stilzwijgend verlengd voor een tijdvak van tien jaar, waarbij elke\n                                             Verdragsluitende Partij zich het recht voorbehoudt dit Verdrag te be\u00ebindigen met inachtneming\n                                             van een opzegtermijn van ten minste zes maanden v\u00f3\u00f3r de datum van het verstrijken\n                                             van de lopende termijn van geldigheid.\n\n3  Ten aanzien van investeringen die zijn gedaan v\u00f3\u00f3r de datum van be\u00ebindiging van dit\n                                             Verdrag, blijven de voorgaande artikelen van kracht gedurende een tijdvak van vijftien\n                                             jaar vanaf die datum.\n\n4  Met inachtneming van de in het tweede lid van dit artikel genoemde termijn is het\n                                             Koninkrijk der Nederlanden gerechtigd de toepassing van dit Verdrag ten aanzien van\n                                             een deel van het Koninkrijk afzonderlijk te be\u00ebindigen.\n\nTEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd,\n                                    dit Verdrag hebben ondertekend.\n\nGEDAAN in tweevoud te 's-Gravenhage op 21 mei 1999 in de Nederlandse, de Spaanse en\n                                    de Engelse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil\n                                    in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden:\n\n(w.g.) J. D. VAN DEN BERG\n\nVoor de Republiek Costa Rica:\n\n(w.g.) ROBERTO ROJAS\n\nBij de ondertekening van het Verdrag tussen de Republiek Costa Rica en het Koninkrijk\n                                       der Nederlanden inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen\n                                       hebben de ondergetekende gevolmachtigden bovendien overeenstemming bereikt over de\n                                       volgende bepalingen, die als een integrerend deel van genoemd Verdrag worden beschouwd.\n\n\u201eZonder beperking of vertraging\u201d betekent dat overmakingen geschieden in overeenstemming\n                                       met de normale bankprocedures en handelsgebruiken en in elk geval binnen een termijn\n                                       van twee maanden na de datum van aanvraag van de overmaking.\n\nDe bepalingen van dit artikel tasten in geen enkel opzicht de bevoegdheid van een\n                                       Verdragsluitende Partij aan te besluiten of zij al dan niet met de andere Verdragsluitende\n                                       Partij of met een andere derde staat onderhandelt over kwantitatieve exportbeperkingen,\n                                       noch haar bevoegdheid deze quota toe te kennen overeenkomstig het internationaal recht.\n\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden:\n\n(w.g.) J. D. VAN DEN BERG\n\nVoor de Republiek Costa Rica:\n\n(w.g.) ROBERTO ROJAS"}