Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino, inzake de deelname, als overeenkomstsluitende partijen, van de Republiek Bulgarije en van Roemenië, op grond van hun toetreding tot de Europese Unie - BWBV0002981

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0002981/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino, inzake de deelname, als overeenkomstsluitende partijen, van de Republiek Bulgarije en van Roemeni\u00eb, op grond van hun toetreding tot de Europese Unie - BWBV0002981", "content": "Protocol bij de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen\n                           de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino, inzake de deelname,\n                           als overeenkomstsluitende partijen, van de Republiek Bulgarije en van Roemeni\u00eb, op\n                           grond van hun toetreding tot de Europese Unie\n\nhet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nde Republiek Bulgarije,\n\nde Tsjechische Republiek,\n\nhet Koninkrijk Denemarken,\n\nde Bondsrepubliek Duitsland,\n\nde Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nde Helleense Republiek,\n\nhet Koninkrijk Spanje,\n\nde Franse Republiek,\n\nde Italiaanse Republiek,\n\nde Republiek Cyprus,\n\nde Republiek Letland,\n\nde Republiek Litouwen,\n\nhet Groothertogdom Luxemburg,\n\nde Republiek Hongarije,\n\nMalta,\n\nhet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nde Republiek Oostenrijk,\n\nde Republiek Polen,\n\nde Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nde Republiek Sloveni\u00eb,\n\nde Slowaakse Republiek,\n\nde Republiek Finland,\n\nhet Koninkrijk Zweden,\n\nen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland\n\n(hierna \"de lidstaten\u201d genoemd)\n\nvertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie, en\n\nde Europese Gemeenschap,\n\neveneens vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,\n\nenerzijds, en\n\nde Republiek San Marino, anderzijds,\n\nGelet op de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese\n                                          Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino van 16 december 1991 (hierna \"de Overeenkomst\u201d genoemd), die op 1 april 2002 in werking\n                                       is getreden,\n\nGelet op de toetreding van de Republiek Bulgarije en van Roemeni\u00eb (hierna \"de nieuwe\n                                       lidstaten\u201d genoemd) tot de Europese Unie op 1 januari 2007,\n\nOverwegende dat de nieuwe lidstaten partijen bij de Overeenkomst dienen te worden,\n\nOverwegende dat de Raad van de Europese Unie bij het Toetredingsverdrag de bevoegdheid\n                                       wordt verleend om namens de huidige lidstaten en de nieuwe lidstaten een protocol\n                                       betreffende de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Overeenkomst te sluiten,\n\nZijn als volgt overeengekomen:\n\nDe nieuwe lidstaten worden partij bij de Overeenkomst.\n\nDe titel van de Overeenkomst wordt vervangen door: \u201eOvereenkomst betreffende samenwerking en een douane-unie tussen\n                                       de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek San Marino,\n                                       anderzijds\u201d.\n\nDit protocol maakt van de Overeenkomst een integrerend deel uit.\n\n1 Dit protocol wordt door de Raad van de Europese Unie, namens de lidstaten en de Europese\n                                             Gemeenschap, en door de Republiek San Marino overeenkomstig hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van deze procedures. De akten\n                                             van goedkeuring worden nedergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de\n                                             Europese Unie.\n\nDit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de\n                                       datum waarop de laatste akte van goedkeuring is nedergelegd.\n\nDe Overeenkomst en de daaraan gehechte verklaringen zijn opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense\n                                       taal. Zij zijn aan dit protocol gehecht en zijn met de teksten in de andere talen\n                                       waarin de Overeenkomst en de daaraan gehechte verklaringen zijn opgesteld, gelijkelijk\n                                       authentiek.\n\nDit protocol is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse,\n                                       de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse,\n                                       de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de\n                                       Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle\n                                       teksten gelijkelijk authentiek.\n\nGEDAAN te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven."}