Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie - BWBV0006440

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0006440/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesi\u00eb, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie - BWBV0006440", "content": "Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                           gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek\n                           Tunesi\u00eb, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek\n                           Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nDe Republiek Bulgarije,\n\nDe Tsjechische Republiek,\n\nHet Koninkrijk Denemarken,\n\nDe Bondsrepubliek Duitsland,\n\nDe Republiek Estland,\n\nIerland,\n\nDe Helleense Republiek,\n\nHet Koninkrijk Spanje,\n\nDe Franse Republiek,\n\nDe Italiaanse Republiek,\n\nDe Republiek Cyprus,\n\nDe Republiek Letland,\n\nDe Republiek Litouwen,\n\nHet Groothertogdom Luxemburg,\n\nHongarije,\n\nMalta,\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nDe Republiek Oostenrijk,\n\nDe Republiek Polen,\n\nDe Portugese Republiek,\n\nRoemeni\u00eb,\n\nDe Republiek Sloveni\u00eb,\n\nDe Slowaakse Republiek,\n\nDe Republiek Finland,\n\nHet Koninkrijk Zweden,\n\nHet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201elidstaten van de EU\u201d genoemd,\n\nen\n\nDe Europese Unie,\n\nhierna \u201ede Unie\u201d genoemd,\n\nenerzijds\n\nen\n\nDe Republiek Tunesi\u00eb, hierna \u201eTunesi\u00eb\u201d genoemd,\n\nanderzijds,\n\nOverwegende dat de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen\n                                          de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesi\u00eb, anderzijds, hierna \u201ede Euro-mediterrane overeenkomst\u201d genoemd, op 17 juli 1995 in\n                                       Brussel is ondertekend en op 1 maart 1998 in werking is getreden; dat deze overeenkomst\n                                       met name is gewijzigd bij het Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek\n                                          Tunesi\u00eb, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische\n                                          Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek\n                                          Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek\n                                          Sloveni\u00eb en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie1 en bij Besluit nr. 1/2006 van de Associatieraad EU-Tunesi\u00eb van 28 juli 2006 tot wijziging\n                                       van protocol nr. 4 van de Euro-mediterrane overeenkomst betreffende de definitie van\n                                       het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking2;\n\nOverwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb tot de Europese\n                                          Unie (hierna \u201eToetredingsverdrag\u201d genoemd) op 25 april 2005 in Luxemburg is ondertekend\n                                       en op 1 januari 2007 in werking is getreden;\n\nOverwegende dat overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005, de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Euro-mediterrane overeenkomst wordt\n                                       geregeld door sluiting van een protocol bij die overeenkomst;\n\nOverwegende dat het in artikel 23, lid 2, van de Euro-mediterrane overeenkomst bedoelde overleg heeft plaatsgevonden teneinde rekening te kunnen houden met de wederzijdse\n                                       belangen van de Unie en Tunesi\u00eb.\n\nOverwegende dat Tunesi\u00eb bij decreet 2007-995 van 24 april 2007 heeft besloten de bepalingen\n                                       van de Euro-mediterrane overeenkomst vanaf 1 januari 2007 toe te passen op de Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb,\n\nZijn als volgt overeengekomen:\n\nDe Republiek Bulgarije en Roemeni\u00eb worden partij bij de Euro-mediterrane overeenkomst en zij dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van deUnie, de teksten van\n                                       de overeenkomst alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, eenzijdige verklaringen\n                                       en briefwisselingen respectievelijk goed te keuren en er nota van te nemen.\n\n[Red: Wijzigt de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek\n                                          Tunesi\u00eb, anderzijds, Brussel, 17 juli 1995.]\n\n1 Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Tunesi\u00eb of een van de nieuwe lidstaten\n                                                zijn afgegeven in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                die deze landen onderling toepassen, worden op grond van dit protocol in de betrokken\n                                                landen aanvaard, mits:\n\na. de verkrijging van de oorsprong met zich meebrengt dat een preferentieel tarief wordt\n                                                      toegepast overeenkomstig de in de Euro-mediterrane overeenkomst of in het stelsel van algemene preferenties van de Gemeenschap opgenomen preferenti\u00eble\n                                                      tariefmaatregelen;\n\nb. het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                      van toetreding zijn afgegeven;\n\nc. het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten\n                                                      wordt ingediend.\n\nIndien goederen v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Tunesi\u00eb\n                                                of een nieuwe lidstaat op grond van op dat moment tussen Tunesi\u00eb en die nieuwe lidstaat\n                                                geldende preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van\n                                                die overeenkomsten of regelingen achteraf afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden\n                                                aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten\n                                                wordt overgelegd.\n\n2 Tunesi\u00eb en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten\n                                                exporteur\u201d is verleend in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:\n\na. een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Tunesi\u00eb v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding\n                                                      met de Unie gesloten overeenkomst;\n\nb. de toegelaten exporteurs de regels van oorsprong uit hoofde van die overeenkomst toepassen.\n\nDeze vergunningen moeten uiterlijk \u00e9\u00e9n jaar na de datum van toetreding worden vervangen\n                                                door nieuwe vergunningen die volgens de voorwaarden van de overeenkomst zijn afgegeven.\n\n3 Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond\n                                                van de in de leden 1 en 2 preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen kunnen\n                                                door de bevoegde douaneautoriteiten van Tunesi\u00eb en de nieuwe lidstaten worden ingediend\n                                                en worden door die autoriteiten aanvaard gedurende een periode van drie jaar na de\n                                                afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong.\n\n1 De bepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die worden uitgevoerd uit Tunesi\u00eb naar een van\n                                                de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten naar Tunesi\u00eb, die voldoen aan\n                                                de bepalingen van protocol 4 en die op de datum van toetreding onderweg zijn of zich in tijdelijke opslag, in\n                                                een douane-entrepot, in een vrije zone of op een bedrijventerrein in Tunesi\u00eb of in\n                                                die nieuwe lidstaat bevinden.\n\n2 In dergelijke gevallen mag preferenti\u00eble behandeling worden verleend, mits binnen\n                                                vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van\n                                                invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de\n                                                douaneautoriteiten van het land van uitvoer.\n\nBij dit protocol wordt overeengekomen dat naar aanleiding van de uitbreiding van de\n                                          Unie geen claims, verzoeken of beroepen kunnen worden ingediend of concessies kunnen\n                                          worden gewijzigd of ingetrokken uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII\n                                          van de GATT.\n\nDit protocol is een integrerend onderdeel van de Euro-mediterrane overeenkomst.\n\n1 Dit protocol wordt door de Unie, door de Raad van de Europese Unie namens de lidstaten\n                                                en door Tunesi\u00eb volgens hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde procedures.\n                                                De akten van ratificatie of goedkeuring worden neergelegd bij het Secretariaat-generaal\n                                                van de Raad van de Europese Unie.\n\n1 Dit protocol treedt definitief in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende\n                                                op de datum waarop de laatste akte van goedkeuring of ratificatie is neergelegd.\n\n2 Dit protocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2007.\n\nDit protocol is opgesteld in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse,\n                                          de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse,\n                                          de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de\n                                          Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Arabische taal,\n                                          zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, met inbegrip van de bijlagen en protocollen die ervan een integrerend onderdeel\n                                          zijn, alsmede de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen, worden opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense taal, en deze teksten zijn evenzeer\n                                          authentiek als de oorspronkelijke teksten.\n\nDe Associatieraad keurt de Bulgaarse en Roemeense taalversies van deze teksten goed.\n\nGEDAAN te Luxemburg, de veertiende april tweeduizend veertien."}