Title: wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie - BWBV0001660

Source: https://wetten.overheid.nl/BWBV0001660/

Content:
{"title": "wetten.nl - Regeling - Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesi\u00eb, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Sloveni\u00eb en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie - BWBV0001660", "content": "Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                           gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek\n                           Tunesi\u00eb, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de\n                           Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen,\n                           de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Sloveni\u00eb\n                           en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie\n\nHet Koninkrijk Belgi\u00eb,\n\nDe Tsjechische Republiek,\n\nHet Koninkrijk Denemarken,\n\nDe Bondsrepubliek Duitsland,\n\nDe Republiek Estland,\n\nDe Helleense Republiek,\n\nHet Koninkrijk Spanje,\n\nDe Franse Republiek,\n\nIerland,\n\nDe Italiaanse Republiek,\n\nDe Republiek Cyprus,\n\nDe Republiek Letland,\n\nDe Republiek Litouwen,\n\nHet Groothertogdom Luxemburg,\n\nDe Republiek Hongarije,\n\nDe Republiek Malta,\n\nHet Koninkrijk der Nederlanden,\n\nDe Republiek Oostenrijk,\n\nDe Republiek Polen,\n\nDe Portugese Republiek,\n\nDe Republiek Sloveni\u00eb,\n\nDe Republiek Slowakije,\n\nDe Republiek Finland,\n\nHet Koninkrijk Zweden,\n\nHet Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanni\u00eb en Noord-Ierland,\n\nhierna \u201eEG-lidstaten\u2019\u2019 te noemen, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie;\n                                       en\n\nDe Europese Gemeenschap\n\nhierna \u201ede Gemeenschap\u2019\u2019, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie en de\n                                       Commissie van de Europese Gemeenschappen,\n\nenerzijds, en\n\nDe Republiek Tunesi\u00eb, hierna \u201eTunesi\u00eb\u2019\u2019 te noemen,\n\nanderzijds,\n\nOverwegende dat de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand\n                                       wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de\n                                       Republiek Tunesi\u00eb, anderzijds, hierna \u201ede Euro-mediterrane overeenkomst\u2019\u2019 genoemd,\n                                       op 17 juli 1995 in Brussel ondertekend en op 1 maart 1998 in werking is getreden;\n\nOverwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek,\n                                       de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen,\n                                       de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Sloveni\u00eb\n                                       en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (hierna het \u201eToetredingsverdrag\u2019\u2019 genoemd)\n                                       op 16 april 2003 te Athene is ondertekend en op 1 mei 2004 in werking is getreden;\n\nOverwegende dat uit hoofde van artikel 6, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003,\n                                       de toetreding van de nieuwe overeenkomstsluitende partijen tot de Euro-mediterrane\n                                       overeenkomst moet worden overeengekomen door de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane\n                                       overeenkomst;\n\nOverwegende dat overeenkomstig artikel 23, lid 2, van de Euro-mediterrane overeenkomst\n                                       overleg heeft plaatsgevonden om rekening te houden met de wederzijdse belangen van\n                                       de Gemeenschap en Tunesi\u00eb,\n\nZijn het volgende overeengekomen:\n\nDe Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek\n                                       Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek\n                                       Polen, de Republiek Sloveni\u00eb en de Slowaakse Republiek worden partij bij de Euro-mediterrane\n                                       overeenkomst en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Gemeenschap,\n                                       de teksten van de overeenkomst, alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, de verklaringen\n                                       en de briefwisselingen respectievelijk goed te keuren en er nota van te nemen.\n\nTeneinde rekening te houden met de recente institutionele ontwikkelingen binnen de\n                                       Europese Unie, komen de partijen overeen dat na het aflopen van het Verdrag tot oprichting\n                                       van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de bestaande bepalingen van de overeenkomst\n                                       die naar de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal verwijzen, geacht worden te verwijzen\n                                       naar de Europese Gemeenschap, die alle door de Europese Gemeenschap voor Kolen en\n                                       Staal aangegane rechten en verplichtingen heeft overgenomen.\n\n[Red: Wijzigt de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds, en de Republiek\n                                          Tunesi\u00eb, anderzijds; Brussel, 17-07-1995.]\n\n[Red: Wijzigt de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds, en de Republiek\n                                          Tunesi\u00eb, anderzijds; Brussel, 17-07-1995.]\n\n[Red: Wijzigt de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt\n                                          gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds, en de Republiek\n                                          Tunesi\u00eb, anderzijds; Brussel, 17-07-1995.]\n\n1  Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze zijn afgegeven door Tunesi\u00eb of een\n                                                nieuwe lidstaat in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen\n                                                die tussen hen van toepassing zijn, worden, krachtens dit protocol, in de desbetreffende\n                                                landen aanvaard, op voorwaarde dat:\n\na. aanvaarding van dergelijke oorsprong betekent dat een preferenti\u00eble tariefbehandeling\n                                                      wordt toegepast op basis van de preferenti\u00eble tariefmaatregelen die in de overeenkomst\n                                                      tussen de Europese Unie en Tunesi\u00eb zijn opgenomen of op basis van het communautaire\n                                                      stelsel van algemene tariefpreferenties;\n\nb. het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag v\u00f3\u00f3r de datum\n                                                      van toetreding zijn afgegeven;\n\nc. het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten\n                                                      wordt ingediend.\n\nIndien goederen v\u00f3\u00f3r de datum van toetreding ten invoer zijn aangegeven in Tunesi\u00eb\n                                                of een nieuwe lidstaat op grond van op dat tijdstip tussen Tunesi\u00eb en die nieuwe lidstaat\n                                                geldende preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen achteraf op grond\n                                                van die overeenkomsten of regelingen achteraf afgegeven bewijzen van oorsprong ook\n                                                worden aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan\n                                                de douaneautoriteiten wordt overgelegd.\n\n2 \u2002Tunesi\u00eb en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van \u201etoegelaten\n                                                exporteur\u2019\u2019 is verleend in het kader van preferenti\u00eble overeenkomsten of autonome\n                                                regelingen die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:\n\na. een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Tunesi\u00eb v\u00f3\u00f3r de toetredingsdatum\n                                                      met de Gemeenschap gesloten overeenkomst;\n\nb. de toegelaten exporteurs de regels van oorsprong uit hoofde van die overeenkomst toepassen.\n\nDeze vergunningen moeten uiterlijk \u00e9\u00e9n jaar na de datum van toetreding worden vervangen\n                                                door nieuwe vergunningen die onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn afgegeven.\n\n3 \u2002Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond\n                                                van de preferenti\u00eble overeenkomsten en autonome regelingen zoals bedoeld in de leden\n                                                1 en 2, moeten gedurende drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong\n                                                worden aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van Tunesi\u00eb of de nieuwe lidstaten\n                                                en kunnen gedurende een periode van drie jaar vanaf de aanvaarding van het bewijs\n                                                van oorsprong nog worden gedaan door die autoriteiten ter rechtvaardiging van een\n                                                invoeraangifte.\n\n1 \u2002De bepalingen van de overeenkomst zijn van toepassing op goederen die worden uitgevoerd\n                                                uit Tunesi\u00eb naar een van de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten naar\n                                                Tunesi\u00eb, die voldoen aan het bepaalde in Protocol nr. 4 en die op de dag van toetreding\n                                                onderweg zijn of zich in tijdelijke opslag bevinden in een douane-entrepot of in een\n                                                vrije zone in Tunesi\u00eb of de betrokken nieuwe lidstaat.\n\n2 \u2002In dergelijke gevallen mag preferenti\u00eble behandeling worden verleend, mits binnen\n                                                vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van\n                                                invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de\n                                                douaneautoriteiten van het land van uitvoer.\n\nTunesi\u00eb verbindt zich ertoe geen claim, verzoek of beroep in te dienen, noch concessies\n                                          te wijzigen of in te trekken op grond van de artikelen XXIV.6 en XXVIII van de GATT\n                                          naar aanleiding van deze uitbreiding van de Gemeenschap.\n\nVoor 2004 zal de verhoging van het bestaande tariefcontingent voor de invoer van niet\n                                          bewerkte olijfolie berekend worden naar rato van de basisvolumen, rekening houdend\n                                          met de tijd die is verstreken v\u00f3\u00f3r de in artikel 12, lid 2, bedoelde datum.\n\nDit protocol vormt een integrerend deel van de Euro-mediterrane overeenkomst. De bijlagen\n                                          bij dit protocol zijn een integrerend onderdeel van dit protocol.\n\n1 \u2002Dit protocol wordt door de Gemeenschap, door de Raad van de Europese Unie namens\n                                                de lidstaten en door Tunesi\u00eb volgens hun eigen procedures goedgekeurd.\n\n2 \u2002De partijen geven elkaar kennis van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde overeenkomstige\n                                                procedures. De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal\n                                                van de Raad van de Europese Unie.\n\n1 \u2002Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand na de datum van\n                                                nederlegging van de laatste akte van goedkeuring.\n\n2 \u2002Dit protocol is voorlopig van toepassing vanaf 1 mei 2004.\n\nDit protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse,\n                                          de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse,\n                                          de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de\n                                          Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Arabische taal, zijnde alle\n                                          teksten gelijkelijk authentiek.\n\nDe tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, de bijlagen en de protocollen die daarvan\n                                          een integrerend deel vormen, de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen worden\n                                          opgemaakt in de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse,\n                                          de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal, en die teksten zijn evenzeer authentiek\n                                          als de oorspronkelijke teksten.\n\nDe Associatieraad moet deze teksten goedkeuren.\n\nGEDAAN te Luxemburg, de eenendertigste mei tweeduizend vijf."}