id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R1lLNVgxS01S
Ace Attorney
1
15
The trial begins, and the prosecution is helmed by the daughter of a fallen foe, out for revenge.
545,740
547,310
PW
It was a trap?
كان فخًّا؟
War das etwa eine Falle?
¿Era una trampa?
¿Era una trampa?
Était-ce un piège ?
null
null
Era una trappola?
null
null
Era uma armadilha?
null
null
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXUVhW
16bit Sensation: Another Layer
1
8
Mamoru is hurled back in time to the year 1985. Echosoft, the game company previously occupying the Alcohol Soft building, enlists Mamoru for help creating their own bishojo games.
727,650
730,670
Echo One
I came from a place where imagination doesn't exist.
.أتيت من مكان لا وجود للمخيلة فيه
Da, wo ich herkomme, gibt es keine Fantasie.
Vengo de un lugar donde no existe la imaginación.
Vengo de un lugar donde no existe la imaginación.
Je viens d’un monde où l’imagination n’existe pas.
null
null
Provengo da un luogo dove non esiste niente del genere.
null
null
Eu vim de um lugar onde a imaginação não existe.
null
Там, откуда я прибыл, воображения не существует.
null
null
null
null
null
RzlEVUUxNEpL
A Couple of Cuckoos
1
4
Having scored higher than anyone else in his grade, including Hiro, Nagi decides to finally confess to her.
1,098,330
1,099,700
Erika
And my job is to eat.
.وعملي هو الأكل
Futtern gehört zu meinem Job.
Y mi trabajo es comer.
Y mi trabajo es comer.
Déguster, c’est mon dada.
null
null
Mangiare è il mio lavoro.
null
null
E o meu trabalho é comer.
null
Моя задача — есть.
null
null
null
null
null
R0s5VTM0NTQ3
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
3
Yuni and Kimichika now go to Seiin High School, but haven't really talked to each other since their last middle school tournament. Oda, Seiin's volleyball team captain, tries to get Kimichika to join the team.
590,000
591,380
Haijima...
...هايجيما
Haijima.
Haijima.
Haijima…
Haijima…
null
null
null
null
null
Haijima...
null
Хаидзима...
null
null
null
null
null
R0s5VTM4M1hR
86 EIGHTY-SIX
2
9
Shin confronts his brother deep within Legion held territory. But even if he wins, there's no going back.
422,730
425,110
Lena
Enemy withdrawing!
!العدوّ ينسحب
Die feindlichen Einheiten ziehen sich zurück!
El escuadrón enemigo se retira.
El escuadrón enemigo se retira.
L’ennemi se replie !
null
null
Il nemico si sta ritirando!
null
null
O inimigo está batendo em retirada!
null
Вражеские войска отступают!
null
null
null
null
null
RzlEVUVRVjFL
A Couple of Cuckoos
1
14
Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy.
770,940
772,790
Teacher
Now, as for your makeup exam...
...والآن، بالنسبة لامتحان التعويض
Hier ist dein Testergebnis …
Sobre tu simulacro de examen…
Sobre tu simulacro de examen…
null
null
null
Ora, per il tuo esame di riparazione...
null
null
Quanto à sua prova de recuperação...
null
По поводу пересдачи…
null
null
null
null
null
R1JNRTdFMUdZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
8
Miguel's power grows stronger by the day, as Koyuki falls further and further behind on his studies.
237,920
243,380
K
Tsukimiya Utsugi
تسوكيميا أوتسوغي
Tsukimiya Utsugi
La verdad del universo Utsugi Tsukimiya
null
null
null
null
Tsukimiya Utsugi
null
null
Tsukimiya Utsugi
null
Уцуги Цукимия
null
null
null
null
null
RzZWTkQ0R0RS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
3
Kazuma has to keep fighting a misunderstanding. And he feels like someone's watching him from the shadows...
837,230
838,520
kaz
An acorn?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0dR
A Sign of Affection
1
9
The gang heads up the mountains for a very eventful boot camp.
436,790
440,020
ITSUOMI
Yuki, how do you sign "mountain"?
يوكي، كيف نقول "جبل" بالإشارة؟
Yuki! Was ist die Gebärde für „Berg“? Wie zeigt man sie?
Yuki, ¿cómo se dice "montaña"?
¿Cómo se dice "montaña"?
Yuki, comment on dit « montagne » ? Ça, là !
null
Yuki, bahasa isyarat gunung itu bagaimana?
Yuki! Come si fa il segno per "monte"?
Yuki, apa isyarat untuk gunung?!
null
Yuki, qual é o sinal de "monte"?
null
Юки! Как ты скажешь «гора»?
ยุกิ "ภูเขา" เนี่ยภาษามือทำยังไงเหรอ
null
Yuki, thủ ngữ của "núi" làm thế nào?
null
null
R1k1VlAzTjNZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
7
While the group waits for grades to be posted, they decide to go to Honchou for some R & R. While gaming and karaoke occupies their time; Hinata prepares for the upcoming archery club meet.
482,270
483,560
Ui
I'm going to get more change.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lNR1BHMDhZ
Absolute Duo
1
2
Tor and Julie settle in as roommates until the time comes to form offical Duos. Each has an ideal partner in mind, but will they get what they want?
223,490
229,620
And that's not... awkward? It's perfectly... all right?
null
Da fragen wir uns, ob ihr da unanständige Dinge treibt oder Probleme habt.
null
null
Eh bien, les inconvénients associés
null
null
Ho pensato che potesse esserci qualche... problema... o fastidio...
null
null
Não é estranho? Está tudo bem?
null
null
null
null
null
null
null
R1k0OUc4WDFS
Ace of the Diamond
1
39
It's the top of the eighth with two outs and runners on first and third, and Tanba takes the mound. Following the efforts of Furuya, Sawamura, and Kawakami, Tanba takes the ball. His first batter is Sanada, the ace of Yakushi. Coach Todoroki's orders are to hit Tanba's first pitch and shut him down.
99,070
101,430
R2
The right men for the right moments.
null
Der richtige Mann für die richtigen Momente.
El hombre indicado para el momento indicado.
El hombre indicado para el momento indicado.
Il faut un grand joueur pour en contrer un autre.
null
null
null
null
null
As pessoas certas para os momentos certos.
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQ5V0pW
16bit Sensation: Another Layer
1
3
Konoha suddenly finds herself back in the year 2023, with little to show for her adventure, and no way to contact anyone at Alcohol Soft. Now it's up to Konoha to figure out a way to turn back time once again!
1,146,390
1,148,670
Konoha
Th-That one's a power plug!
!هـ-هذا مأخذ الطاقة
Das ist … f-für den Netzstecker!
Ese es para la corriente.
Ese es para la corriente.
Ici, c’est pour l’alimentation !
null
null
Quella... è l'alimentazione!
null
null
Essa é a tomada de energia!
null
Этот — для питания!
null
null
null
null
null
RzMxVVhESjBH
A Couple of Cuckoos
1
23
The four return from their vacation, but Hiro wants to take a detour. Having learned that Sousuke is somewhere in Japan, Erika is determined to look for him.
896,310
898,870
Nagi
It's a house of despair if you ask me!
!بل هو منزل يأس
Für mich ist das die pure Verzweiflung!
¡En mi caso solo es desesperación!
¡Y desesperación, diría yo!
Pas pour moi, je déteste !
null
null
Secondo me invece porta solo angoscia!
null
null
É um sinal de desespero, isso sim!
null
А в моём случае — к отчаянию!
null
null
null
null
null
R1JWTk1QUTRZ
Ace of the Diamond
1
53
After three innings, it's still a close final. Next up is the cleanup, Yuki, and Narumiya changes his gears. Baiting with the changeup, he strikes out Yuki with a fastball, creating momentum for Inashiro. Seido then realizes Narumiya is only going all out for Yuki and the team takes a mental blow.
1,137,910
1,139,940
Ch
This switch is unavoidable.
null
Der Wechsel ist unvermeidbar.
Ese cambio es inevitable.
Ese cambio es inevitable.
Pas d’autre choix que de le remplacer.
null
null
null
null
null
Essa mudança é inevitável.
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUVETUc4
86 EIGHTY-SIX
2
13
The members of Spearhead are given a brief respite from the war. But is it alright for them to enjoy themselves when so many have fallen?
1,048,740
1,050,760
Anju
And want to keep going.
.ونريد مواصلة الطريق
null
Queremos seguir adelante.
Queremos seguir adelante.
null
null
null
Ora vogliamo andare avanti.
null
null
Queremos caminhar novamente.
null
Хочется двигаться дальше.
null
null
null
null
null
RzlEVUVERTNW
86 EIGHTY-SIX
2
3
Lena finds herself growing closer to the Spearhead squadron, or so she thinks. But a deadly battle drastically changes her perspective.
1,139,560
1,144,030
L
You'll be in the opposite position from the First Platoon, your main attackers.
.ستكونين في الموقع المضادّ من الأسطول الأوّل، مهاجموكم الأساسيّون
Damit bist du ungefähr in der entgegengesetzten Richtung vom ersten Zug, dem Hauptangreifer.
Está en dirección contraria al primer pelotón.
Está en dirección contraria al primer pelotón.
C’est la position opposée au 1er peloton, la force principale.
null
null
Ti troverai dalla parte opposta al Plotone n°1, la vostra forza d'attacco principale.
null
null
Você estará na posição oposta ao Primeiro Pelotão, a vanguarda.
null
Так вы окажетесь прямо напротив основных позиций.
null
null
null
null
null
R1k5UFZaVjRS
11eyes
1
12
Kakeru figures out how to defeat Lisolette and save Yuka-- but it will take ironclad determination. In the meantime, Kakeru finally gets the answers he seeks about his past.
823,740
825,090
Give Yuka back.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVYySkpQ
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
7
Earth fights a powerful boss at the bottom of the game's new dungeon.
245,580
247,400
Earth
Okay, now here...
...حسناً، والآن هنا
null
null
null
null
null
null
Va bene, ora qui...
null
null
Certo, agora aqui...
null
А может, попробуем вот так?..
null
null
null
null
null
R1lWTlFONzQ2
A Sister's All You Need.
2
9
Toki brings Itsuki the manuscript for the Mahou Academy manga. Itsuki was looking forward to what Kaiko had drawn because of her art quality, but there was a problem. Itsuki is unable to get over this problem and goes to confront Kaiko. Setsuna then shows up and has a manga battle with Kaiko on who will do the manga version of Itsuki’s book.
818,800
821,470
Nayuta
What?! Where did this come from?
null
Das gibt’s doch nicht!
¡¿Qué?! ¿Por qué cambiaste?
¡¿Qué?! ¿Por qué has cambiado?
Qu’est-ce qui te prend, tout à coup ?
null
null
Cosa?!
null
null
O quê?! De onde você tirou isso?
null
Но почему?! С чего вдруг?!
null
null
null
null
null
R1BXVUtWTVcy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
4
Kaine Tully has arrived to meet with Rishe. When she tells him that she wants the his company to procure her wedding goods, he does something unexpected. Rishe knows that his trade routes could help stop the war. Will she succeed in making him an ally?
881,320
884,600
Arnold
Have you figured out this business or whatever you're thinking up?
وهل رسمتِ ملامح هذا العمل أو أيّاً كان ما تفكّرين فيه؟
Weißt du bereits, in welche Richtung du gehen willst?
¿Y ya tienes alguna idea para ese negocio tuyo?
¿Y tienes ya alguna idea para ese negocio tuyo?
As-tu une idée concernant ce fameux commerce ?
null
Apa kau sudah ada gambaran bisnis apa yang akan kau lakukan?
Hai scelto che attività avviare o qualsiasi cosa tu abbia in mente?
Jadi, perniagaan apa yang awak cuba nak sasarkan?
null
Já sabe que negócio vai propor?
null
Так ты уже придумала своё предприятие?
เกี่ยวกับการค้านั่นเธอมีไอเดียแล้วเหรอ
null
Em đã có ý tưởng gì về việc kinh doanh đó chưa?
null
null
RzZFNU0zNFZZ
Ace of the Diamond
1
37
Sawamura and Raichi face off for the second time. Sawamura is fired up with Coach Kataoka's encouraging words. However, the hit he thought he jammed turns into a homerun and devastates Sawamura. Then, he gets switched out.
908,160
909,440
Um
Ball four!
null
Ball vier!
¡Bola cuatro!
¡Bola cuatro!
Balle 4 !
null
null
null
null
null
Quatro bolas!
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQ5V0pW
16bit Sensation: Another Layer
1
3
Konoha suddenly finds herself back in the year 2023, with little to show for her adventure, and no way to contact anyone at Alcohol Soft. Now it's up to Konoha to figure out a way to turn back time once again!
222,250
226,130
Konoha
Maybe it really was all a dream...
...ربما كان كل ذلك حلمًا بالفعل
Ob das alles doch nur ein Traum war?
Quizás haya sido un sueño…
Quizás haya sido un sueño…
Finalement, c’était peut-être vraiment un rêve.
null
null
Forse
null
null
Talvez tudo tenha sido só um sonho...
null
Может, всё-таки приснилось...
null
null
null
null
null
R1JEUTI3MzRZ
18if
1
4
After Airi is dumped by her boyfriend for a younger, thinner girl, Haruto finds himself in her dreams, where she is the queen of the Land of Donuts.
497,470
499,890
I love these!
null
null
¡Me encantan!
null
null
null
null
null
null
null
A Lily amou!
null
null
null
null
null
null
null
R1lQODVHTkRZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
4
One day, Kazuma runs into a tall beauty, however...
639,230
640,210
kazu
Also,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNUswMVY2
Ace Attorney
1
22
The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light.
1,272,620
1,273,640
PW
Please...
...أرجوك
Bitte! Sag, dass es nicht so ist.
Por favor, di que me equivoco.
Por favor, di que me equivoco.
Pitié, faites que je me trompe…
null
null
Ti prego...
null
null
Por favor!
null
null
null
null
null
null
null
R1lOUVhRWlFZ
Absolute Duo
1
12
The idea of wanting to protect someone is still foreign to K, so in a dramatic, no-holds-barred faceoff, Tor decides to show him how it's done.
540,770
542,190
Julie...
null
Julie …
¡Julie!
¡Julie!
Julie…
null
null
Julie...
null
null
Julie...
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVpHUU5Y
86 EIGHTY-SIX
2
18
The team prepares for a final suicide mission against "Morpho," a massive railgun Legion capable of single-handedly turning the tide of the battle.
952,970
956,930
Grethe
Not one person in this country wants you to die in battle.
.لا يوجد شخص واحد في هذا البلد ممّن يتمنّى موتكم في المعركة
Niemand in diesem Land wünscht sich, dass ihr auf dem Schlachtfeld sterbt.
null
null
Personne dans ce pays ne souhaite que vous mouriez au combat.
null
null
Nessun abitante di questa nazione vuole vedervi morire in battaglia.
null
null
Nenhuma pessoa neste país quer que vocês morram em batalha.
null
Нет в Федерации никого, кто желал бы вам погибнуть в бою.
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzNzQy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
8
Rishe's secret plan advances perfectly. Then she receives an invitation from Arnold to join him on an incognito trip into town. Certain it must be for official business, Rishe goes along only to end up at a jeweler's where Arnold has a plan of his own!
134,310
136,780
Rishe
and I want to be trained without any mercy.
وأنا أريد أن أُدرَّب دون رحمة
Und ich will ohne Gnade ausgebildet werden.
null
null
Je ne veux pas qu’on me ménage.
null
Aku ingin dilatih tanpa harus menahan diri.
e io voglio essere addestrata senza pietà.
Lagi pula, saya serius nak latih diri saya.
null
e quero um treinamento sem leniência.
null
чего я совершенно не хочу.
null
null
Tôi muốn được huấn luyện một cách không ngần ngại.
null
null
RzlEVUVRTlow
A3!
1
10
Yuzo swings by to give ruthless feedback, while tempers grow hot again among the Summer Troupe members.
719,550
721,590
I wanna do an action scene!
!أريد تأدية مشهد مفعم بالحركة
Ich will eine Actionszene machen!
¡Quiero hacer una escena de acción!
null
Je veux faire des combats.
null
null
null
null
null
Eu quero fazer uma cena de ação!
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUVRVjFL
A Couple of Cuckoos
1
14
Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy.
370,150
371,680
Erika
They felt squee!
!شعروا بالحماس
Herzklopfen!
¡Enamorado!
¡Romanticón!
Il est mim’s !
null
null
Sentiva le farfalle nello stomaco!
null
null
Não tankou!
null
Оюшки!
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
349,410
351,200
Y--
...لقد
K…
No…
No…
null
null
null
Ma quanto...
null
null
null
null
Должен...
null
null
null
null
null
RzRWVVE1OTRH
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
11
Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind!
597,440
599,450
Theodore
Father is acting strange...
‫أبي يتصرف بغرابة...
Mein Vater benimmt sich seltsam.
Papá está muy raro…
Papá está muy raro…
Père se comporte bizarrement.
null
null
Nostro padre si comporta in modo strano...
null
null
O papai está meio estranho.
null
Папа странно себя ведёт...
null
null
null
null
null
R01LVVhaMFZR
ABCiee Working Diary
1
12
ABCiee is set to do a magic trick at the wrap party for one of their shows. But the box he's in explodes before he can escape! Is ABCiee all right? Goodbye, ABCiee!
83,050
86,220
Otter
I loved you, ABCiee!
!أحبك يا آي بي سي
Ich mochte ABCiee so gerne!
¡Estaba enamorada de ti, ABCiee!
¡Estaba enamorada de ti, ABCiee!
J’aimais tellement Abciee !
null
null
ABCiee, io... ti amavo!
null
null
Eu amava você, ABCiee!
null
Я любила тебя, Эйбисишка!
null
null
null
null
null
R1FKVUdWUFFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
3
Desir is placed in the beta class despite his test result, and so does Romantica, even though she's a noble. Desir finds Pram, another new student from the beta class, and invites Romantica to join his party.
266,720
268,500
ROMANTICA/I
I'm Circle 2!
!أنا الدائرة 2
Ich bin aber Zirkel zwei!
¡Yo estoy en el dos!
¡Yo estoy en el dos!
J’appartiens au cercle 2, moi !
null
Kalian semua yang ada di sini...
Guarda che io sono di rango 2!
Dan kamu semua di sini...
null
Eu sou uma Círculo 2!
null
Я вообще-то как раз второго!
ส่วนทุกคนที่เรียนห้องนี้
null
Các học sinh ở đây...
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
909,660
911,590
PW
No, but that's only
لا، لكنّ ذلك ممكن فقط لو كان !مقعد السّائق على اليمين
Ja, aber nur,…
Sí, excepto que eso sería
Sí, excepto que eso sería
Ce serait effectivement normal
null
null
Già, non sarebbe strano se la macchina avesse avuto il volante a destra.
null
null
Isso mesmo.
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTIwV1hY
A Condition Called Love
1
6
Hotaru is finally sure of how she feels... so why is it that she can't seem to say it out loud? Will Valentine's Day give her the opportunity she needs, or is there more at play? An unexpected development at work may just make or break things.
708,120
710,860
Hananoi
Hotaru-chan, I like you so much.
.هوتارو-تشان، أحبك كثيرًا
Hotaru-chan, ich liebe dich.
Hotaru, me gustas mucho.
Hotaru, me gustas mucho.
Hotaru.
null
null
Hotaru, mi piaci tanto.
null
null
Eu gosto tanto de você, Hotaru-chan.
null
Хотару… я так тебя люблю.
null
null
null
null
null
RzZOVkpYV0dZ
A Certain Magical Index
3
2
Kamijo is separated from Tsuchimikado, but ends up finding the Amakusa Church's Itsuwa. She informs Kamijo about the circumstances of the Papal Palace of Avignon, and its link to the turmoil being incited around the world.
542,310
543,170
Yes!
!بلى
Sicher!
¡Sí!
¡Sí!
Oui !
null
null
Certo!
null
null
Sim!
null
Да!
null
null
null
null
null
R1lRVzkxSjlZ
Ace Attorney
2
3
The trial of Mask DeMasque for stealing the Kurain urn begins, with plenty of twists and turns in the tale!
1,023,720
1,027,000
Luke
After all, it was I who was guarding it in the first place!
فقبل كلّ شيء، كنتُ أنا الموكّل !بحراستها من البداية
Immerhin habe ich sie bewacht!
¡Era yo el que la custodiaba!
¡Era yo el que la custodiaba!
C’est moi, l’as des détectives, qui la gardais.
null
null
Si ricordi che ero stato incaricato di sorvegliarla!
null
null
afinal, eu quem a estava guardando.
null
Меня ведь изначально наняли для её охраны!
null
null
null
null
null
RzdQVTQ1ODlW
ABCiee Working Diary
1
4
ABCiee has to go buy some bentos for everyone. But he's told that whatever he chooses could affect the rest of his TV career!
135,200
136,090
Abc
Love!
!الحبّ
Liebe! Ein überquellendes Herz voll Liebe, shi!
¡Amor! ¡Un obsequio lleno de amor!
¡Amor! ¡Un regalo lleno de amor!
De l’amour !
null
null
è un po' di amore!
null
null
...amor!
null
любви!
null
null
null
null
null
R1k4Vk04NDFZ
Ace of the Diamond
1
72
Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed.
396,080
397,140
Ka
Shut up!
null
Sei still!
¡Mentiroso!
¡Mentiroso!
Arrête de mentir !
null
null
null
null
null
Mentiroso!
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04OERZ
Ace of the Diamond
1
5
A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use...
219,250
221,860
Miyuki
by putting them up against the first-years.
null
indem er sie gegen die Neulinge einsetzt.
enfrentándolos con los de primero.
enfrentándolos con los de primero.
en les mettant en concurrence avec les secondes.
null
null
null
null
null
numa partida contra os calouros.
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJHNzcy
A3!
2
14
Tensions are running high between Banri and Juza as Autumn Troupe begins theater training.
648,520
650,730
'Cause you're our leader.
.هذا لأنك قائدنا
Bist du nun der Leiter oder nicht?
null
null
Parce que c’est toi le chef.
null
null
null
null
null
Porque você é o líder, oras.
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4yUEVY
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
6
Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins?
683,560
687,050
Takumi
Alan, Elena, all this water is salty.
‫آلان، إيلينا، كل هذه المياه مالحة.
Allen. Elena. Das hier ist Salzwasser.
Allen, Elena, el agua del mar está salada.
Allen, Elena, el agua del mar está salada.
C’est une étendue d’eau salée.
null
Alan, Elena, ini semua air yang asin, loh.
Alan, Elena, quest'acqua è salata.
Alan, Elena...
null
Alan, Elena, isso é tudo água salgada.
null
В океане очень солёная вода.
อเลน เอเลน่า
null
Alan, Elena.
亚伦, 艾莲娜
亞倫, 艾蓮娜
R1JRVzFXTTNS
A Destructive God Sits Next to Me
1
10
New Years is here, and everybody's ready for a whole new year of insanity!
1,203,640
1,205,820
but your grades never go up.
لكن درجاتك لا ترتفع أبداً
aber deine Noten werden nie besser.
null
null
null
null
null
ma i tuoi voti non salgono mai.
null
null
mas suas notas não melhoram nada.
null
а оценки лучше не становятся.
null
null
null
null
null
R1I0OVdKR1o2
A Sister's All You Need.
2
1
Itsuki Hashima is a popular, young novelist. However, he is obsessed with little sisters and his works seem to always include little sisters, so there’s some difficulty coming up with a new series. One day, his younger step-brother Chihiro and his colleagues, Hayato Fuwa, Nayuta Kani, and fellow college student, Miyako Shirakawa show up at his apartment. They enjoy dinner, drinks, and a game. That night, Nayuta makes advances towards Itsuki, but...
106,090
109,630
Itsuki
I see you've been moved by my masterpiece.
null
Mein neues Glanzwerk scheint dich ja richtig mitzureißen.
Veo que te conmovió mi obra maestra.
Veo que mi obra maestra te ha llegado al corazón.
Donc tu as été touché par la splendeur de mon œuvre.
null
null
Vedo che il mio capolavoro ti ha profondamente colpito.
null
null
Vejo que você ficou tocado pela minha obra prima.
null
Вижу, моё произведение поразило вас до глубины души.
null
null
null
null
null
RzZXRTlEOUc2
A Centaur's Life
1
11
Sue-chan, the youngest of the Mitama family, has a weak constitution. Manami and her triplet sisters are always worrying about her. On the other hand, Himeno's niece, Shino-chan, isa very curious girl. She asks Himeno all kinds of questions as they go for a walk, and looks adorable doing it. All the little ones—Himeno's niece Shino-chan, as well as Manami's triplet sisters and baby sister Sue-chan—live their own stories.
415,120
416,380
Shino
That's right.
.صحيح
Stimmt.
Sí.
Sí.
C’est ça.
null
null
Esatto.
null
null
Certo.
null
Правильно.
null
null
null
null
null
RzhXVU5XNFc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
6
Fukuho Tech has been the representatives for Fukui at the Inter-High and Spring Tournament for seven years. But now, they hear that the team at Seiin might give them a run for their money.
41,600
44,190
Fukuho Tech | Amasaka Comm
ثانوية أماساكا | ثانوية فوكوهو التقنية
Amasaka
Técnica de Fukuho - Comercial de Amasaka
Fukuho
FUKUHÔ – TENZAKA
null
null
null
null
null
null
null
Фукухокогё — Амадзакасёгё
null
null
null
null
null
RzZLNVhaREVZ
91 Days
2
4
After the incident with Vanno and Serpente, a war between the Vanetti and Orco families is all but guaranteed. Nero goes on the run with Avilio, where the two learn a great deal about each other's personality and past. But a huge man and his hunting dog are pursuing them...
782,310
783,850
nick
Not from around here?
لست من هنا؟
Nicht von hier?
¿Son forasteros?
¿Sois forasteros?
Des étrangers ?
null
null
Siete forestieri?
null
null
Não são daqui?
null
Вы приезжие?
null
null
null
null
null
R1JYSkQ4TTdZ
Ace Attorney
2
16
As the pivotal case from six years ago headed toward its climax, the truth seemed to be well within reach... But there was to be one last twist in the tale.
1,079,100
1,082,680
TF
She brought a memento to represent our vow.
.أحضرتْ تذكارًا يمثّل وعدنا
Dort hinterließen wir einen Beweis unseres Schwurs.
Preparó un símbolo de esa promesa.
Preparó un símbolo de esa promesa.
On a préparé une preuve de notre serment.
null
null
Per questo avevamo preparato... una prova del nostro giuramento.
null
null
Ela trouxe uma prova dos nossos votos.
null
В знак нашей клятвы она отдала мне подарок.
null
null
null
null
null
R1JWTk1QODRZ
Ace of the Diamond
1
20
Miyuki and Tanba's opinions clash mid-game. However, Tanba claims that what he wants to do is necessary for him to become a true ace. As Tanba gets closer and closer to becoming a true ace, something terrible happens.
1,060,750
1,062,040
Ka
And I hate to admit it,
null
Und ich möchte es nicht zugeben,
Y odio admitirlo,
Y odio admitirlo,
C’est difficile à avaler,
null
null
null
null
null
Detesto admitir,
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFhRNTlS
Ace Attorney
1
6
The investigation on the Steel Samurai case turns to a new direction, as the security lady's information gives our attorneys a valuable lead.
1,061,150
1,063,950
PW
That's why you deleted the photos and lied.
.لهذا السّبب حذفتَ الصّور وكذبت
null
null
null
Du coup, tu as effacé la photo et menti…
null
null
Per questo hai cancellato la fotografia e hai mentito.
null
null
Por isso deletou as fotos e mentiu.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNRTUQx
86 EIGHTY-SIX
2
22
681,100
685,310
Lena
and they believed that I could do the same.
.وآمنوا أنه في مقدوري فعل المثيل
null
Y confiaron en que yo podría hacer lo mismo.
Y confiaron en que yo podría hacer lo mismo.
et ils me croyaient capable de faire de même.
null
null
e so che erano convinte io potessi fare altrettanto.
null
null
e eles acreditavam que eu seria capaz de fazer igual.
null
И они поверили, что я проследую за ними следом!
null
null
null
null
null
RzdQVTRaMlAx
A3!
1
9
The Summer Troupe goes on a summer camp for rehearsal and some bonding time.
1,158,320
1,161,780
All right, to celebrate us making up...
...حسنا، لنحتفل بصلحنا
Wir feiern jetzt unsere Versöhnung!
Bien, para celebrar la reconciliación…
null
Bon, pour célébrer notre réconciliation !
null
null
null
null
null
Certo, para celebrar a gente fazendo as pazes...
null
null
null
null
null
null
null
R1IwOUVQV01S
18if
1
10
Haruto meets Jane Doe, a witch doing whatever she wants in the dream world. Haruto and the others are toyed with as they get caught up in her crazy actions and ideas.
588,310
591,190
Jane's Spark?
null
null
¿"La chispa de Hanako"?
null
null
null
null
null
null
null
"Brilho de Hanako"?
null
null
null
null
null
null
null
R1kzVk1WOE1S
Absolute Duo
1
3
Tor and Julie face an unexpected hurdle at the end of their mock-battle tournament. Julie confronts Tor about someone from his past.
775,170
778,000
We just got here ourselves.
null
Wir sind auch gerade erst angekommen.
Nosotros también acabamos de llegar…
Nosotros también acabamos de llegar...
Nous aussi, on vient juste d’arriver.
null
null
Siamo appena arrivati anche noi.
null
null
Acabamos de chegar.
null
null
null
null
null
null
null
RzZLNVhaREVZ
91 Days
2
4
After the incident with Vanno and Serpente, a war between the Vanetti and Orco families is all but guaranteed. Nero goes on the run with Avilio, where the two learn a great deal about each other's personality and past. But a huge man and his hunting dog are pursuing them...
384,850
385,710
av
No.
لا
Nein.
No.
No.
Non.
null
null
No.
null
null
Não.
null
Нет.
null
null
null
null
null
R01LVVg3RDg3
A Couple of Cuckoos
1
21
Having topped his grade in the term exams, Nagi confesses to Hiro once again.
923,320
924,910
Sachi
What else could I do?
وماذا عساي أفعل؟
Mir blieb keine Wahl. Ich hab keinen anderen.
¿Y qué esperabas?
¿Y qué esperabas?
J’ai pas le choix, j’en ai pas d’autre.
null
null
Non avevo scelta.
null
null
E eu ia usar o quê?
null
А что было делать?
null
null
null
null
null
R1IyNDg5TTU2
A Certain Scientific Railgun
3
10
Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones.
831,930
834,430
Oh, no? Why not?
فعلاً؟ لِمَ لا؟
Sieh an, und warum das?
null
null
Ah bon ? Et pourquoi donc ?
null
null
Ah sì? E perché?
null
null
Oh. E por quê?
null
Да?
null
null
null
null
null
RzY1VlgxMjg2
91 Days
2
8
A hard-nosed prohibition agent, Delphy, is installed in Lawless. He claims he will cut out the mafia's power in the city, and begins clamping down on bars that sell bootleg liquor. Naturally, the Vanetti family considers him an unwelcome presence. While keeping one eye on Fango, Nero comes down hard against Delphy, and Avilio stands with him. But another man watches them with complicated feelings about the situation...
900,840
905,250
cor
Everyone only cares about themselves...
...الجميع لا يهتمّون إلّا بمصالحهم
Einer wie der andere …
Todos se preocupan de sí mismos…
Todos se preocupan de sí mismos…
Ils sont tous pareils.
null
null
null
null
null
Um atrás do outro, só querem saber de si.
null
Все вокруг только о себе и думают…
null
null
null
null
null
R1JWRDA5TVFS
A Certain Scientific Railgun
3
15
A young Kozaku grins and bears her way through her youth in an Academy City research institution, where she befriends Dolly, one of the other girls there. But when Kozaku learns the grim truth about Dolly, it sets her on a life-altering course.
243,760
245,720
It's my turn!
!حان دوري
Ich bin dran~
¡Mi turno!
¡Mi turno!
À mon tour !
null
null
Tocca a me!
null
null
É a minha vez.
null
Теперь мой ход!
null
null
null
null
null
R1g5VVFKUFpL
A Returner's Magic Should Be Special
1
11
Desir, knowing that Tear of Regernel will be stolen by the Outers, takes the initiative to stop them. As expected, Kraiken and the others show up at the Magical Tower. Can Desir protect the magical gem?
1,137,870
1,140,700
PRAM
Yes, he was very strong.
.نعم، كان قويًا للغاية
Ja, der war wirklich stark.
null
null
Oui, il était vraiment fort.
null
Kamu tidak apa-apa?
Già, era davvero fortissimo.
Okay tak?
null
Sim, ele era muito forte.
null
Да…
ไม่เป็นไรใช่ไหม
null
Không sao chứ?
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
991,280
992,910
Is
Two outs! Two outs!
null
Zwei Outs! Zwei Outs!
¡Dos outs!
¡Dos eliminados!
Deux éliminés !
null
null
null
null
null
Dois eliminados! Dois eliminados!
null
null
null
null
null
null
null
R1IyNDVKUFA2
Ace Attorney
2
2
A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief!
1,066,730
1,070,790
Pearl
I'll... I'll never ever forgive you!
!لن أسامحك أبدًا
Das … Das werde ich dir niemals verzeihen!
Yo…
Yo… Yo…
je te jure
null
null
io... io...
null
null
Nunca vou perdoá-lo!
null
Я тебя... Я тебя... никогда за это не прощу!
null
null
null
null
null
R0Q5VVZRRERX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
8
Earth meets a bossy healer and a hungry dragonian girl, and the Fairy Queen has something to say to him.
916,960
919,100
Blacks
Crazy stuff, huh?
أمور مجنونة، صحيح؟
Das ist echt eine arge Sache.
null
null
null
null
null
Roba da matti, eh?
null
null
Coisa louca, né?
null
Просто с ума сойти, скажи?
null
null
null
null
null
R043VUQ3UDc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
2
The boys get ready for their first tournament and their hopes are high. But Yuni starts to get nervous during the game and panics. Haijima manages to salvage the game, but his teammates now look at him differently.
482,060
484,950
They do. Sometimes it's so bad that I can't sleep.
إنهما تؤلمانني، يكون الألم شديدًا أحيانًا لدرجة .أنني لا أستطيع النوم
null
null
Me duelen. Algunas veces no puedo ni dormir.
null
null
null
null
null
null
Sim. Às vezes fica difícil de dormir.
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVZF
A Sign of Affection
1
6
Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer.
1,381,170
1,385,440
ITSUOMI
I didn't want to regret anything, like, "I should've asked her out sooner."
لم أرد أن أتحسّر على شيء، كأن "أقول لنفسي، "ليتني سألتُها قبلاً
Ich will später nicht bereuen, sie nicht früher gefragt zu haben.
Sentí que luego me iba a arrepentir por no habérselo pedido antes.
No quería lamentarlo y decir: "Tenía que haberle pedido salir antes".
Je voulais pas regretter d’avoir trop attendu.
null
Aku cuma tak mau menyesal karena tidak menembak secepatnya.
Non volevo pentirmi di non averlo fatto prima.
Saya tak nak menyesal dengan terlambat...
null
Não queria me arrepender por não ter perguntado pra ela antes.
null
Не хочу потом мучиться и думать,
ฉันไม่อยากมานั่งเสียใจว่า รู้งี้น่าจะคบกันให้เร็วกว่านี้น่ะสิ
null
Tôi nghĩ hẹn hò sớm sẽ tốt hơn.
null
null
R0s5VTMwUDU1
A Couple of Cuckoos
1
20
Nagi discusses with Erika what he learned – or tried to learn – from her father.
367,090
369,470
Sachi
What the heck? Gross.
.ما هذا؟ مقزّز
Ich fass es nicht. Du bist ein Creep!
¿Qué diablos? Qué asco.
¿Qué narices? Qué asco.
C’est une excuse ? Tu me dégoûtes.
null
null
Come sarebbe? Che schifo.
null
null
O quê? Que nojo.
null
Ты чё, совсем? Ужас.
null
null
null
null
null
RzRWVVE1OTRH
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
11
Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind!
52,920
55,650
Takumi
I-I was doing a bit of long-distance swimming...
‫كـ-كنت أمارس القليل من ‫السباحة لمسافات طويلة...
I-Ich schwimme gerne lange Strecken.
Es que nadé bastante…
Es que nadé bastante…
null
null
null
S-Stavo facendo una nuotata a lunga distanza...
null
null
E-Eu estava nadando bem longe...
null
Я тогда далеко заплыл...
null
null
null
null
null
R1dEVThLNzBF
86 EIGHTY-SIX
2
20
Deep in enemy territory, with supplies running low and damage piling up, Nordlicht makes a final desperate march towards Morpho.
1,234,040
1,236,220
Frederica
I wanted to free him.
.أردت تحريره
Ich wollte ihn freilassen.
Quería liberarlo.
Quería liberarlo.
J’aspirais à le libérer.
null
null
Volevo liberarlo.
null
null
Queria libertar ele dessa dor.
null
Я хотела дать ему свободу!
null
null
null
null
null
RzZFNUswTVZZ
Ace Attorney
1
11
Will the defense be able to prove the guilt of the real culprit? And how will they do it?
531,420
533,240
YY
I can't breathe!
!لا أستطيع التّنفّس
Ich kann nicht richtig atmen … Luft, ich brauche Luft!
No puedo respirar.
No puedo respirar.
J’étouffe…
null
null
Non riesco a respirare!
null
null
Eu não consigo respirar!
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThKMlAz
A Salad Bowl of Eccentrics
1
1
Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation.
1,023,230
1,025,810
Sosuke
What the hell am I doing?
ما الذي أفعله أساسًا؟
Ich bin von allen guten Geistern verlassen …
¿Qué estupidez estoy haciendo?
¿Qué coño estoy haciendo?
Qu’est-ce que je fous ?
null
null
Ma che diamine sto facendo?
null
null
Onde que eu tô com a cabeça?
null
Что ж это я делаю?
null
null
null
null
null
R1lOVktaMFpS
A Certain Magical Index
3
18
Tensions escalate as Russia threatens military action against Academy City, while French sorcerers storm the English Channel. Kamijo and Lessar's search for Sasha Kruezhev leads them to the Elizalina Alliance of Independent Nations.
812,830
817,960
"Academy City intercepts ballistic missiles in outer space"
null
Bildungsstadt bringt ballistische Raketen außerhalb der Atmosphäre in Stellung
Ciudad Academia intercepta misiles fuera de la atmósfera
Ciudad Academia intercepta misiles fuera de la atmósfera
LA CITÉ ACADÉMIQUE PEUT ABATTRE LES MISSILES HORS DU TERRITOIRE
null
null
La Città-Studio intercetterà i missili fuori dall'atmosfera
null
null
A Cidade Acadêmica Intercepta Míssil Intercontinental Fora da Atmosfera
null
Академград перехватил баллистические ракеты за пределами атмосферы
null
null
null
null
null
R0s5VTM1V0o1
A Couple of Cuckoos
1
10
Sachi and Nagi go shopping together for a Mother’s Day gift, but they can’t think of anything their mother would appreciate.
841,010
843,000
Nagi
Dad's coming.
.أبي قادم
null
Irá papá.
Va a ir papá.
Mon père m’a dit qu’il arrivait.
null
null
Sta arrivando papà.
null
null
O papai tá vindo.
null
Папа обещал приехать.
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
944,510
946,500
Earth
Or so I thought, but...
...أو هذا ما ظننتُه، لكن
Das wollte ich zwar, aber …
O eso pensaba, pero…
O eso pensaba, pero…
C’est ce que je me disais, mais…
null
null
O almeno era questa l'idea, però...
null
null
Ou assim eu pensava, mas...
null
Я правда хотел их ценить…
null
null
null
null
null
RzZYMEQ3WDBZ
18if
1
11
Kanzaki hears that those with Sleeping Beauty Syndrome have been "blessed by Eve," and goes to tell Haruto that he found a clue about Yurina, but Haruto's irritated about being unable to leave the dream world and won't listen.
206,470
209,600
Not only that, but also to the mystery of Lily!
null
null
y también está el misterio de Lily.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1IwWE4zRTRZ
A Certain Scientific Railgun
3
20
Frenda and Saten find themselves under fire from an unknown assailant, and duck into a department store to find cover. When none of Frenda's usual tricks seems to work against their pursuer, she has no choice but to resort to drastic measures.
543,480
547,690
If they were to invite me along like that, I'd just... I'd just...
،إذا قامتا بدعوتي هكذا ...فسوف... سوف
Wenn sie mich noch mal einladen würden, würde ich …
Si me invitan a ir con ellas, yo… yo…
Si me invitan a ir con ellas, yo… yo…
Que faire si elles m’invitent ainsi ?
null
null
Se dovessero invitarmi,
null
null
Se me convidarem assim, eu vou acabar...
null
От такого приглашения я не смогу...
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSlFL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
2
Kaito has achieved great success with his new servant and even dares to venture into the second level. However, it doesn't quite sit well with him that he cannot rely on his own strength.
882,160
884,880
KAITO
Oh, you must be hungry.
‫لا بد أنكِ جائعة.
Ach, du hast Hunger, oder?
Seguro que tienes hambre.
Seguro que tienes hambre.
Tu as faim, c’est ça ?
null
null
Giusto, di sicuro hai fame.
null
null
Ah, está com fome, né?
null
А, ты проголодалась.
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVZF
A Sign of Affection
1
6
Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer.
628,020
629,230
ITSUOMI
Can I borrow her for a sec?
هل يمكنني استعارتها قليلاً؟
Darf ich sie mir mal kurz borgen?
¿Me la prestas?
¿Me la dejas?
Je peux te l’emprunter ?
null
null
Posso parlarle un attimo?
Boleh pinjam dia kejap?
null
Me empresta um minutinho?
null
Можно её на минутку?
ขอยืมตัวหน่อยได้ไหม
null
Tôi mượn chút nhé.
null
null
R1FKVUdRWlc1
A Galaxy Next Door
1
6
Shiori meets with mixed results when she tries to get additional assistant work with local manga artists. In an effort to encourage her, Ichiro takes a leaf from her book and decides to put his thoughts down on paper.
992,180
994,850
Shiori
I'm sure I said something careless to you.
.واثقة أنّي قلت شيئًا غير مبالٍ لك
Ich muss etwas Unbedachtes gesagt haben …
De seguro metí la pata.
Seguro que metí la pata.
J’ai fait preuve de maladresse à ton encontre.
शायद मैंने तुमसे बात करने में लापरवाही कर दी है।
Aku pasti membuatmu kesal.
Immagino di essere stata indelicata con te.
Saya pasti telah membuat awak tak gembira.
null
Devo ter dito algo irresponsável pra você.
null
Наверное, я неосознанно сказала что-то не то.
ฉันคงทำอะไรผิดพลาดกับคุณคูกะไป
null
Chắc hẳn em đã làm anh mất vui.
null
null
RzZKUUtERTJS
Ace of the Diamond
1
51
Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and...
397,050
399,620
Ot
I knew I'd find you here.
null
Ich wusste, dass du hier bist.
Sabía que estaría aquí.
Sabía que estaría aquí.
Vous étiez donc bien là…
null
null
null
null
null
Sabia que você estaria aqui.
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJFM0VO
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
10
Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong.
748,910
751,800
He's planning coming right back to the bench.
.إنه ينوي العودة مباشرة إلى الدكة
Der will nach dem Krankenhaus sofort auf die Bank.
Planea venir directo al banco.
Quiere volver al banquillo.
Il a été déchargé, il va vite être là.
null
null
null
null
null
Ele está querendo voltar direto para o banco.
null
Решил из палаты сразу идти на скамейку!
null
null
null
null
null
R1BXVUtWOTVH
A Condition Called Love
1
12
Hotaru and Hananoi-kun both reflect on where they are and how far they've come, from the past to the present.
751,600
755,450
Hotaru
Oh, s-sorry! When did I fall asleep?
آ-آسفة! متى نمت؟
null
null
null
null
null
null
Oh! S-Scusami! Quando mi sono addormentata?
null
null
Ah, d-desculpa! Quando que eu adormeci?!
null
Ой! Прости! Когда я уснула?
null
null
null
null
null
R01LVVhROE1K
16bit Sensation: Another Layer
1
7
Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day!
1,164,850
1,166,460
Hashimoto
Let's give it all we've got.
.لنبذل جهدنا
Geben wir unser Bestes.
null
null
null
null
null
Mettiamocela tutta.
null
null
Vamos dar tudo o que temos.
null
Давай выложимся на полную.
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEWjNZ
Ace of the Diamond
1
25
Furuya starts in the Akikawa game, and he hammers them with his fastballs. However, it was Akikawa's plan to tire him out by increasing his pitch count from his lack of control. Miyuki realizes their plan and makes a comeback move.
1,195,660
1,199,560
Fu
Throwing as hard as I can is the only thing I can do.
null
So fest werfen wie es geht, ist alles, was ich kann.
Lanzar lo más duro que pueda es lo único que puedo hacer.
Lanzar con todas mis fuerzas es lo único que puedo hacer.
Je ne sais que lancer de toutes mes forces.
null
null
null
null
null
Tudo o que eu sei fazer é arremessar com todas as forças.
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFQMlhO
A Couple of Cuckoos
1
5
Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship.
693,850
696,260
Nagi
There might be a huge commotion over it now.
.ستكون هنالك ضجة بخصوص الأمر
Das entwickelt sich noch zu einem riesigen Aufruhr.
null
null
Ça doit être la foire en classe.
null
null
È normale che la notizia causi un certo trambusto.
null
null
Devem fazer um alvoroço por causa disso.
null
Представляю, какой будет переполох.
null
null
null
null
null
RzZQOFA5TTU2
Ace of the Diamond
1
71
Sawamura isn't himself anymore with the yips, but everyone still has faith in him that he'll be back. While the team is worried for him, he continues his running exercises on his own, and slowly but surely, he's regaining his zeal.
846,990
848,400
Mi
Nice pitch!
null
Nice Ball!
¡Buen lanzamiento!
¡Buen lanzamiento!
Jolies balles !
null
null
null
null
null
Bom arremesso!
null
null
null
null
null
null
null
R1I5UFg4OVY2
Ace of the Diamond
1
27
Furuya grows weak under the hot weather, but Akikawa makes the move to exhaust him even more using bunts. In order to avoid telling the world about Furuya's weakness before the Ichidai game, Coach Kataoka decides to use Sawamura. What does the coach see in him?
176,700
178,190
Ot
Let's get Kawakami!
null
Holen wir Kawakami!
¡Llamemos a Kawakami!
¡Llamemos a Kawakami!
Appelons Kawakami.
null
null
null
null
null
Vamos pôr o Kawakami!
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVhESjBH
A Couple of Cuckoos
1
23
The four return from their vacation, but Hiro wants to take a detour. Having learned that Sousuke is somewhere in Japan, Erika is determined to look for him.
1,120,260
1,122,050
Nagi
Huh? What?
ماذا؟
Hä? Was war das?
¿Eh? ¿Qué?
¿Eh? ¿Qué?
Hein ? Quoi ?
null
null
Eh? Cosa?
null
null
Hã? O quê?
null
А? Что?
null
null
null
null
null
R1ZXVTA1R1FF
A Couple of Cuckoos
1
22
Sachi can’t contain her anger at Hiro, who had suggested to Nagi that Sachi may have feelings for him.
437,180
438,580
Sachi
So die, then.
.فلتمت إذا
null
Pues descansa en paz.
Pues descansa en paz.
Bah, va mourir.
null
null
E muori, allora.
null
null
Então morra.
null
Ну и сдохни.
null
null
null
null
null
RzlEVUVRTlow
A3!
1
10
Yuzo swings by to give ruthless feedback, while tempers grow hot again among the Summer Troupe members.
923,460
925,500
"Recruiting New Troupe Members"
"نوظف أعضاء جددا في الفرقة"
null
RECLUTANDO NUEVOS MIEMBROS DE TROUPE
null
null
null
null
null
null
null
RECRUTANDO NOVOS MEMBROS PARA A TRUPE
null
null
null
null
null
null
null
R1JHR1ZERDNS
Ace of the Diamond
1
14
Sawamura keeps training hard. However, it was obvious to everyone that he was overworking himself. Chris calls Sawamura over to give him a warning—the best thing Chris could do out of concern for Sawamura's body. As the training camp of hell begins, Sawamura...
1,006,760
1,007,940
Yu
Guys...
null
Jungs...
Chicos...
Chicos...
Les amis…
null
null
null
null
null
Pessoal...
null
null
null
null
null
null
null
R1kwWFBEWkc2
A Destructive God Sits Next to Me
1
5
Koyuki was so mad he walked in front of a truck, and now he's dead! Can he come back to life to scream at his friends more?
921,600
923,440
K
Sir!
!سيّدي
Werter Gast!
-¡No tengo lugar aquí! -¡Señor!
-¡Este no es lugar para mí! -¡Señor!
null
null
null
null
null
null
Senhor cliente!
null
Мне здесь нет места!
null
null
null
null
null
RzMxVVhERUVN
A3!
2
19
Mankai Company, recruiting for its Winter Troupe, gathers new members from unexpected and odd places.
539,910
544,710
I wish. All the major troupes won't even let me audition.
يا ليته كان كذلك. لا تسمح لي .الفرق الكبيرة بخوض تجربة الأداء حتى
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Espero que sim. Mas todas as grandes trupes nem me deixam fazer um teste.
null
null
null
null
null
null
null
R1JHNVdXSjRS
A Certain Scientific Accelerator
1
1
The day arrives for Accelerator's bandages to come off after he is shot in the head, and Last Order is eager to celebrate. A secret weapon is stolen from an atmospheric research facility, and the culprits seem to be targeting Accelerator with it.
509,730
510,280
Fire!
!أطلقوا
Feuer!
¡Fuego!
¡Fuego!
Feu !
null
null
Sparate!
null
null
Atirem!
null
Огонь!
null
null
null
null
null
R043VURXRDQ3
86 EIGHTY-SIX
2
8
Spearhead is given orders to undertake a pointless march into enemy territory, and not to stop until they're dead. Lena tries her best to stop this suicide mission from happening.
686,370
690,960
L
The Republican ideals that Saint Magnolia expounded should protect them, too!
مثل الجمهورية التي أنصّ عليها القديس ماغنوليا !يجب أن تحميهم أيضا
Die Ideale der Republik, für die die Heilige Magnolia steht,
¡Los ideales de Santa Magnolia dicen que los protejamos!
¡Los ideales de Santa Magnolia dicen que los protejamos!
Les principes de Sainte Magnolia
null
null
Gli ideali della Repubblica di Santa Magnolia dovrebbero proteggere anche loro!
null
null
Os ideais republicanos que Santa Magnolia manifestou deveria protegê-los também!
null
По заветам Святой Магнолии Республика обязана их защищать!
null
null
null
null
null
R1JWTk1QMjBZ
Ace of the Diamond
1
3
Sawamura is nervous being roomed with his older baseball teammates. However, their unexpectedly warm welcome makes him feel right at home. Next day, he feels too much at home, and ends up sleeping in for his first practice! There, he reunites with Miyuki who also overslept. Unfortunately, Miyuki's advice on resolving the situation only makes it worse. The head coach himself tells Sawamura that using him as a player is out of the question. However, recalling the messages from his teammates back home, he declares to the coach, "I came here to become the ace of this team!" So the head coach gives him a challenge.
444,330
447,350
Miyuki
Anyway, why are you here?
null
Und, warum bist du hier?
Por cierto, ¿qué haces aquí?
Por cierto, ¿qué haces aquí?
Au fait,
null
null
null
null
null
Enfim, por que você está aqui?
null
null
null
null
null
null
null
R1I5UE05VlY2
Ace Attorney
1
1
Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?!
587,070
591,690
Sahwit
And I saw a woman lying there, dead.
.ورأيتُ امرأة ميتة ملقاة على الأرض
null
null
null
J’y ai découvert une femme inconsciente.
null
null
All'interno ho visto una donna stesa per terra... morta!
null
null
E então, não é que tinha uma mulher morta lá dentro?
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVpYNzFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
4
With Pram and Romantica, Desir aims to win the ranking tournament to get promoted to the alpha class. Desir starts training his team to draw out their full potential, based on what he remembers.
531,510
533,190
ROMANTICA
No! Way!
!غير... معقول
Unmöglich!
¡Que no!
¡Que no!
C’est mort !
null
Tapi, yah...
Puoi! Scordartelo!
Eh, tapi...
null
Não tem jeito!
null
Не! Мо! Гу!
เออ แต่ว่า...
null
Ấy, nhưng mà...
null
null
R1BXVUtWOTVH
A Condition Called Love
1
12
Hotaru and Hananoi-kun both reflect on where they are and how far they've come, from the past to the present.
273,770
275,540
Hananoi's aunt
Ah! There, there!
!هوّن عليك، هوّن عليك
null
Voy, voy.
Voy, voy.
null
null
null
Ah! Su, amore, su!
null
null
Ah! Calma, sem choro.
null
Ой! Тише, тише.
null
null
null
null
null

Dataset Card for AnimeSubs

Dataset Details

Dataset Description

Dialogue lines from anime subtitles in multiple languages. Entries include:

- id: Unique identifier for episode.
- series: Series title.
- season: Season number.
- episode: Episode number.
- description: Episode description.
- start: Start timestamp.
- end: End timestamp.
- name: Character name.
- {langCode} e.g. en-US - Dialogue line in language.
  • Curated by: hlky
  • License: Open Data Commons Attribution License (ODC-By) v1.0

Citation Information

@misc{AnimeSubs,
  author = {hlky},
  title = {AnimeSubs},
  year = {2024},
  publisher = {hlky},
  journal = {Hugging Face repository},
  howpublished = {\url{[https://huggingface.co/datasets/bigdata-pw/AnimeSubs](https://huggingface.co/datasets/bigdata-pw/AnimeSubs)}}
}

Attribution Information

Contains information from [AnimeSubs](https://huggingface.co/datasets/bigdata-pw/AnimeSubs) which is made available
under the [ODC Attribution License](https://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/).
Downloads last month
79