id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
RzYwOUc5ODA2
Absolute Duo
1
8
A week of training is capped off by a day at leisure--and where better to unwind than at the beach? Miyabi takes a big step in her feelings about Tor.
588,400
590,610
I told you not to go alone!
null
Du sollst doch nicht allein schwimmen!
¡Que no te quedes sola!
¡Que no te quedes sola!
C’est dangereux d’y aller seule !
null
null
Ti avevo detto che da sola era pericoloso!
null
null
Eu disse para não ir sozinha!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OUc4UTFZ
Ace of the Diamond
1
50
The current third-years were called "the hopeless year" when they joined. Their upperclassmen had lost all hope for them, but they diligently practiced, continuously encouraging each other. Their hard work changed their rivalry for each other into trust.
425,120
426,770
Is
What the hell?
null
Was zum Teufel?
¿Qué demonios hace ese idiota?
¿Qué demonios hace ese idiota?
C’est qui, ce gars ?
null
null
null
null
null
Mas que droga?
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThKMFg3
'Tis Time for "Torture," Princess
1
11
933,780
934,830
TORTURE
Wait.
.مهلًا
Warten Sie bitte!
Espera.
Espera.
Un instant !
null
Tunggu sebentar.
Aspettate, prego.
Sila tunggu sebentar.
null
Espere.
null
Подожди.
- และหัวหน้ากองอัศวินที่สาม... - ช่วยรอเดี๋ยวก่อนค่ะ
null
null
null
null
R1FKVUczVzQ5
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
9
As Rishe picks herbs for Kyle from her garden, Michel, a scholar she apprenticed under in her third life, appears before her. Later, at the party, Rishe spots Arnold and Kyle quietly slip away. She follows them and overhears Kyle make a bold request.
1,154,000
1,156,380
Arnold
Even if, hypothetically, we moved this discussion forward,
،حتّى لو افترضنا أنّنا مضينا بهذا النّقاش
Angenommen, wir hätten eine solche Abmachung …
En caso de seguir negociando,
En caso de seguir negociando,
Imaginons qu’on s’allie.
null
null
Anche se portassimo avanti questa discussione,
null
null
Supondo que esta negociação continue,
null
Допустим, мы продолжим беседу.
null
null
null
null
null
R1JHR1ZERDNS
Ace of the Diamond
1
14
Sawamura keeps training hard. However, it was obvious to everyone that he was overworking himself. Chris calls Sawamura over to give him a warning—the best thing Chris could do out of concern for Sawamura's body. As the training camp of hell begins, Sawamura...
440,820
444,790
Ch
There are still a plethora of things he needs to learn.
null
Es gibt immer noch eine Menge Dinge, die er lernen muss.
Aún tiene que aprender muchas cosas.
Aún tiene que aprender muchas cosas.
Il a encore une montagne de choses à apprendre.
null
null
null
null
null
Ele ainda tem uma infinidade de coisas a aprender.
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4wNTAy
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
11
The battle between Seiin and Fukuho heats up! Who will come out victorious?
418,460
419,970
Just where you think is right.
.إلى أي مكان تراه صائبًا
Hör auf dein Bauchgefühl, …
Donde lo creas correcto.
Hazlo cuando creas.
Fie-toi à ton jugement.
null
null
null
null
null
Apenas onde acha que está certo.
null
Как чутьё подскажет.
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDM4
16bit Sensation: Another Layer
1
13
Just as Konoha and Mamoru are about to lose all hope, they hear a mysterious humming. As they turn their eyes to the sky, they see a giant glowing body of light descending upon Akihabara...
452,020
454,090
Manager
Do you know how much it cost me?!
!هل تعلم كم كلّفني ذلك؟
Hast du eine Ahnung, wie teuer das war?
¿Sabes cuánto dinero me costó?
¿Sabes cuánto me ha costado?
Ça m’a coûté un bras.
null
null
null
null
null
Quanto pensa que isso custou?
null
Ты хоть понимаешь, какие это деньги?!
null
null
null
null
null
RzY1Vko4MTc2
Ace of the Diamond
1
24
The opponent in the fourth round is Akikawa Academy. Their pitcher, Shunshin Yeung, has been called "clockwork" due to his impeccable pitch control. "This won't be like the previous games." The Seido team shift their gears.
1,048,350
1,049,140
C1
What?
null
Was?
¿Qué?
null
C’est votre lanceur titulaire qui entraîne les batteurs ?
null
null
null
null
null
O quê?
null
null
null
null
null
null
null
RzY3OTM5ODVZ
A Certain Scientific Accelerator
1
5
As Accelerator is sidelined while his Misaka Network electrode recharges, Antiskill leads a raid on a supplement factory being used as a front for DA. Meanwhile, the members of Scavenger carry on their mission to eliminate DA.
409,050
412,720
Mm-hmm. If I can't get my hands on her...
...نعم. إن لم أحصل عليها
null
null
null
Si on ne peut pas obtenir Last Order…
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lHNTdRRTRZ
Ace Attorney
2
19
The self-proclaimed genius apprentice artist takes the witness stand to testify about the "crazy" events he saw unfold.
151,270
154,960
Title
Bridge to the Turnabout — 3rd Trial
جسر إلى تغيّر الأحداث — المحاكمة الثّالثة
Die prächtige Wendung – Dritter Prozess
Puente hacia el caso — Tercer juicio
Puente hacia el caso — Tercer juicio
LE PONT DES VOLTE-FACE, 3E PROCÈS
null
null
Confronto finale - 3° giorno
null
null
Esplendorosa Reviravolta — 3ª Audiência
null
Поворот на мост — третий процесс
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR0pX
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
10
Rishe has kept a certain activity of hers secret from Arnold, but when he appears right in front of her, there's no escaping his notice. Later she learns that Michel believes Arnold fulfills every condition necessary to conduct a particular experiment.
294,520
297,230
Arnold
invading and taking control of it...
...غزوها والسّيطرة عليها
reizt mich, dort einzumarschieren
null
null
plutôt que serrer la main d’un autre pays
null
null
null
lebih baik aku ceroboh dan kuasai negara itu.
null
invadi-lo e tomar controle dele
null
null
การรุกรานและยึดมานั้น
null
xâm lược và chiếm đoạt hợp với tính cách của ta hơn.
null
null
R1BXVUtaNTQ5
A Girl & Her Guard Dog
1
8
The class practices Romeo and Juliet for the culture festival, and Keiya loses his cool with Mikio. Isaku has after-rehearsal practice, and someone unexpectedly shows their true colors.
402,250
404,540
Ando
Um, those two...
...المعذرة، ذلكما الاثنان
Na, dass die beiden …
Pues… lo de ellos dos.
Bueno, es que esos dos…
Bah, ces deux-là…
null
Apa yang kau maksud?
Beh, ecco... sai, loro due, insomma...
Apa maksud awak?
null
Bem, aqueles dois...
null
Ну, о той парочке.
หืม อะไรเหรอ
null
null
null
null
R0pXVTJKMEUw
86 EIGHTY-SIX
2
17
As the war with the Legion rages on, the enemy makes a final march towards the Republic of San Magnolia. Lena waits to stop them, but...
854,590
856,200
Richard
It seems you're telling the truth.
.يبدو أنك تقول الحقيقة
Es ist also wahr.
Parece que es cierto.
Parece que es cierto.
Vos dires semblent vrais.
null
null
A quanto pare dicevi la verità.
null
null
Parece que está falando a verdade.
null
Похоже, что не врёшь!
null
null
null
null
null
R1IwWDU1RzRZ
A Certain Scientific Railgun
3
1
Academy City's Daihasei Festival is approaching, and the festival's steering committee is charged with recruiting at least two Level 5s to take the athlete's pledge during the opening ceremonies. However, getting volunteers proves to be a challenge.
536,760
540,390
It keeps my Mental Out tampering powers from working on you.
إنّه يمنع قوياي بالتّحكّم النّفسيّ .من العمل عليك
Da ist sogar mein Mental Out nutzlos gegen.
Impide que te afecte mi Mental Out.
Impide que te afecte mi Mental Out.
Du coup, mon Mental Out n’a pas d’effet sur toi.
null
null
Il mio potere di interferenza, Mental Out, non funziona.
null
null
Isso impede o poder de adulteração do meu Mental Out funcionar em você.
null
Он сводит на ноль силу вмешательства моего Ментализатора.
null
null
null
null
null
R0VWVVo0ME0w
A Couple of Cuckoos
1
2
Nagi and Erika are now engaged, but Nagi can’t wrap his head around how loaded Erika is, and Erika seems to have concerns of her own.
948,580
950,040
Yohei
Did she leave?
هل غادرت؟
Ist sie nicht da?
-¿Se habrá ido? -Uno.
-¿Se habrá ido? -Uno.
Bah, alors ?
null
null
Se n'è andata?
null
null
Ela foi embora?
null
Она что, ушла?
null
null
null
null
null
R1JWTTlOUERS
<DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing.
1
1
On the school rooftop, Doge Suwaru is desperate to see Gakesaka Minori’s boobs.
5,830
19,980
Text
Blood type: O
null
Kurz nach Mittag auf der Dachterrasse
Cumpleaños: 24/01 Signo: Acuario
Grupo sanguíneo: O
GROUPE SANGUIN : O
null
null
Compleanno: 24 gennaio
null
null
Tipo sanguíneo: O
null
Группа крови: I
null
null
null
null
null
RzZWTk1QMTRS
Ace of the Diamond
1
42
Under Coach Ukai's definitive command, Maki throws his huge curveballs. Tanba begins to show signs of fatigue. Will Sawamura be called to the mound? Eijun's junior high friends came all the way out to cheer. Some members of Inashiro are also watching from the stands.
256,080
259,730
BC
but you're putting too much faith in him to let him start right after.
null
aber du vertraust ihm zu sehr indem du ihn beginnen lässt.
pero deposita demasiada confianza en él si lo deja empezar ahora.
pero está depositando demasiada confianza en él dejándolo empezar ahora.
mais de là à le faire commencer le match…
null
null
null
null
null
mas você está confiando demais nele ao deixá-lo começar logo depois daquilo.
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUdWNzc3
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
9
A new area has opened: the Fairy Kingdom! Earth travels there and is given a special welcome by the Fairy Queen.
921,720
923,640
Earth
And I tried one more dish:
:وجرّبتُ طبقاً آخر
Rabbit-Bulette Eine Bulette aus gemischtem High-Rabbit- und Thief-Bird-Hackfleisch. Die ist zwar weit entfernt von dem, was Menschen als Bulette verstehen würden, aber sie schmeckt ganz gut. Bewertung: 8
También intenté esto otro:
He probado a hacer otro:
Et le dernier plat : un mix de viande de high rabbit hachée
null
null
Poi ho provato un ultimo piatto:
null
null
E tentei mais um prato:
null
Заодно попробовал новое блюдо:
null
null
null
null
null
R01LVVhQMDNX
A Sign of Affection
1
2
Yuki tries to come to terms with her newfound feelings for Itsuomi, while Oushi offers a glimpse into what he's been trying to come to terms with for a long time.
453,470
456,410
BATAYAN
Oh? How deaf?
ماذا؟ إلى أي درجة؟
Wie? Sie hört nichts? Nicht mal ein bisschen?
null
null
null
null
Eh? Memangnya seberapa Tuli?
null
Eh? Betapa teruk keadaannya itu?
null
Hã? Surda quanto?
null
А? Насколько глухая?
null
null
Hở? Không nghe được? Đến mức nào?
null
null
R1I0OVBEUFY2
11eyes
1
2
Kakeru and Yuka are thrown back into the Red Night dimension. This time they meet the powerful Misuzu Kusakabe, who saves them from a horde of the evil creatures. Then they come across a girl who is trapped within a crystal.
295,140
296,440
Power?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUVZaMzNZ
Ace of the Diamond
1
56
Seido's loss seems imminent against the mighty Inashiro. To make things worse, Tanba's leg cramps at the bottom of the seventh. Coach Kataoka decides to switch him out and puts Sawamura on the mound. The next batter is Narumiya!
1,437,190
1,439,000
Ry
Let's win the national title!
null
Lasst uns den Landestitel gewinnen!
¡Ganaremos el título nacional!
¡Ganaremos el título nacional!
On peut le faire ! Devenir champions du Japon !
null
null
null
null
null
Vamos conquistar o título nacional!
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTkU3RDQ2
Ace Attorney
1
5
Popular television hero Steel Samurai is arrested for murder, and it's down to Naruhodo (Phoenix) and Mayoi (Maya) to defend him.
707,720
710,350
Sign
Defense Attorney — Phoenix Wright
محامي الدّفاع — ناروهودو ريويتشي
Rechtsanwalt Ryūichi Naruhodō
Abogado defensor - Phoenix Wright
Abogado defensor - Phoenix Wright
AVOCAT – PHOENIX WRIGHT
null
null
Avvocato difensore Phoenix Wright
null
null
Advogado — Phoenix Wright
null
null
null
null
null
null
null
RzZFNVpNRzhZ
A Centaur's Life
1
2
Himeno has been featured in a fashion magazine! Could it be that she's working part-time as a model? Suspicion and wild ideas fill the minds of Nozomi and Kyoko, but what is the real story? Himeno's class visits a school for merfolk to participate in a joint class. The students of the two classes begin to build relationships as they interact throughout the day, but the highly unique merfolk students remain a source of intrigue.
1,276,130
1,279,630
Doctor
Its high-efficiency balancer organs even make surfing possible!
أعضاء موازنتها عالية الكفاءة !تجعل حتّى ركوب الأمواج ممكنًا
Die hocheffizienten Balancer machen selbst Surfen möglich.
Sus miembros de alto desempeño incluso permiten surfear.
Sus miembros de alto desempeño incluso permiten surfear.
Avec ses balanciers, vous pourrez même faire du surf !
null
null
I suoi organi di bilanciamento ad alta efficienza permettono addirittura di fare surf!
null
null
Seus balanceadores fazem com que até surfar seja possível!
null
Аппарат так устойчив, что позволяет заниматься сёрфингом!
null
null
null
null
null
R1JEUVZaMzNZ
Ace of the Diamond
1
56
Seido's loss seems imminent against the mighty Inashiro. To make things worse, Tanba's leg cramps at the bottom of the seventh. Coach Kataoka decides to switch him out and puts Sawamura on the mound. The next batter is Narumiya!
439,290
442,410
C2
It only makes things harder than they already were.
null
Das macht die Dinge nochmal schwieriger.
Ya lo tenían difícil y ahora tienen este accidente...
Ya de por sí lo tenían difícil, pero ahora tienen este accidente...
Ils sont déjà dominés, et maintenant cet accident…
null
null
null
null
null
Só ficam numa posição mais difícil do que já estavam.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTM0NTQ3
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
3
Yuni and Kimichika now go to Seiin High School, but haven't really talked to each other since their last middle school tournament. Oda, Seiin's volleyball team captain, tries to get Kimichika to join the team.
34,360
35,170
Yeah!
!أجل
null
-¡Sí! -¿Por qué está tan calmado?
¡Toma!
null
null
null
null
null
null
- Sim! - Como ele está tão calmo?
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
1,094,230
1,096,040
I1
Let's go, Fujikawa!
null
Los geht's, Fujikawa!
¡Vamos, Fujikawa!
¡Vamos, Fujikawa!
Vas-y, Fujikawa !
null
null
null
null
null
Vamos, Fujikawa!
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUczV0pa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
9
Torture enjoys some downtime in her hotel room after a long day on a business trip. Maomao-chan bakes cookies for the very first time. The princess is tortured with tea and cake.
221,050
222,530
Torture
Done!
!انتهيت
Fertig!
Listo.
Listo.
Et voilà !
null
Selesai.
Ed è fatto!
Selesai.
null
Prontinho!
null
Готово!
เรียบร้อย
null
Nếu ngài đi lạc thì để tôi dẫn ngài về phòng.
null
null
R1JFNU0zRDM2
Ace of the Diamond
1
65
As the new captain, Miyuki tells the team his will, "I want to be greedy about winning." The second-years who were overshadowed before by the third-years show their potentials for the new team. However, Kawakami is still stuck in the past.
338,680
340,440
I1
Hey! Let's go, Mei.
null
Hey! Es geht los, Mei.
Oye. Vamos, Mei.
Oye. Vamos, Mei.
Hé ! Allons-y, Mei !
null
null
null
null
null
Ei! Vamos, Mei.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNLRTQ1
A Condition Called Love
1
8
Hotaru and Hananoi-kun are closer than ever, but in many ways, they're still navigating the twists and turns of their new relationship. Thankfully, an adorable dog just may help them see new sides to each other!
433,380
435,420
Hananoi
This is kind of sudden...
...هذا مفاجئ نوعًا ما
So spontan gefragt …
Es bastante repentino.
Es bastante repentino.
Tu me prends de court, là.
null
null
Mi prendi un po' alla sprovvista...
null
null
Isso foi meio do nada...
null
Неожиданно…
null
null
null
null
null
RzY0OUc4S1FZ
Ace of the Diamond
1
67
The new team at Seido isn't meshing well just yet. The result of the practice games has been 8 wins and 4 losses with no explosiveness from the batters. Coach Kataoka accepts the practice game Yakushi requested in hopes of raising the team's morale. Sawamura is fired up, but Miyuki isn't happy with his lack of control.
784,510
786,210
Ha
Is this okay?
null
Ist das in Ordnung?
¿Estaremos bien?
¿Estaremos bien?
ça va aller ?
null
null
null
null
null
Tudo bem mesmo?
null
null
null
null
null
null
null
R1IwOUVQV01S
18if
1
10
Haruto meets Jane Doe, a witch doing whatever she wants in the dream world. Haruto and the others are toyed with as they get caught up in her crazy actions and ideas.
1,178,740
1,182,950
...and told me to hurry and get rid of that thing.
null
null
Y me dijeron que me deshiciera de "esa cosa".
null
null
null
null
null
null
null
e me disseram para me livrar "daquela coisa".
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVpN
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
5
Rishe arrives at the chapel to find Theodore waiting for her with a warning. Arnold appears and his icy treatment of his brother leaves Rishe with more questions. But she doesn't have time for that. She still has to convince Tully to become an ally!
1,317,160
1,318,200
Oliver
Lady Rishe!
!مولاتي ريشي
Fräulein Rishe!
¡Señorita Rishe!
¡Señorita Rishe!
Mlle Rishe !
null
null
Nobile Rishe!
null
null
Donzela Rishe!
null
Леди Риша!
ท่านริเช่
null
null
null
null
R1BXVUs0SkpR
A3!
2
20
As Winter Troupe starts training, they hear about the theater’s many urban legends. They can’t be true though, can they?
897,850
900,770
Th-Thank you...
...شكرا لك
null
null
null
null
null
null
null
null
null
M-Muito obrigado.
null
null
null
null
null
null
null
R1JWRDA5TVFS
A Certain Scientific Railgun
3
15
A young Kozaku grins and bears her way through her youth in an Academy City research institution, where she befriends Dolly, one of the other girls there. But when Kozaku learns the grim truth about Dolly, it sets her on a life-altering course.
931,320
934,330
I'm sure Shokuho must have made some revisions...
أنا متأكّدة أن شوكوهو ...قد أجرت بعض التّعديلات
Das hat Shokuhou bestimmt angepasst …
Shokuhou debió modificarlo.
Shokuhou debió modificarlo.
Shokuhô a dû faire des modifications.
null
null
Di sicuro Shokuhou avrà inventato qualcosa...
null
null
Certamente a Shokuhou fez alguma modificação.
null
Наверняка Сёкухо что-то подтасовала.
null
null
null
null
null
RzZKMDdNMjhS
A Place Further Than the Universe
1
10
At last, the girls have arrived in Antarctica, and are awed by the scene before them. No one's been at Syowa Station in three years, so there's a lot to do to get it cleaned up. As the girls keep themselves busy, Yuzuki seems to make up her mind about something.
646,840
648,120
yuzu
My nose is getting red!
!بدأ أنفي يحمرّ
Meine Nase läuft ganz rot an …
null
null
J’ai le nez rouge !
null
null
Il naso mi sta diventando rosso!
null
null
Meu nariz vai ficar vermelho!
null
У меня нос краснеет!
null
null
null
null
null
R1IzSzkxSlFS
Ace Attorney
2
21
With the terrifying assassination plot uncovered, our ace attorney returns to court once again, only to be confronted by a baffling testimony.
1,138,720
1,143,110
Iris
I-I mean, I really had no idea.
.ذ-ذلك لأنّه لم تكن لي أدنى فكرة
N-Na, weil ich davon wirklich nicht wusste.
null
null
null
null
null
null
null
null
Q-Quer dizer, eu não sabia.
null
Т-так я ведь... ничего об этом не знала.
null
null
null
null
null
R1ZXVTA1WFgz
A3!
2
18
Closing night has finally arrived for Autumn Troupe’s performance of “The Roman Episode.”
402,730
404,480
Well?
كيف لك أن تفعلها؟
Was sollte das?
null
null
À quoi tu joues ?
null
null
null
null
null
Me diga!
null
null
null
null
null
null
null
R1IzSzkxSlFS
Ace Attorney
2
21
With the terrifying assassination plot uncovered, our ace attorney returns to court once again, only to be confronted by a baffling testimony.
1,163,310
1,165,690
PW
You are not Sister Iris.
.أنت لست هازاكوراين أيامي
Denn du bist nicht Hazakurain Ayame.
No eres Iris Hazakura.
No eres Iris Hazakura.
Vous n’êtes pas sœur Iris.
null
null
tu non sei sorella Iris di Hazakura!
null
null
Você não é Ayame do Templo Hazakura.
null
А значит, вы не Аямэ из Хазакуры.
null
null
null
null
null
RzdQVTRWREox
86 EIGHTY-SIX
2
null
Take a look back at what's come before, as the former members of Spearhead get ready for their most deadly mission yet.
1,186,970
1,190,080
Flashback - Shinei
Why are you so insistent on sending us back to the rear?
لمَ أنت مصرّة على إرسالنا للصفوف الخلفية؟
Warum versuchst du so sehr, uns in die Nachhut zu drängen?
¿Por qué insistes en enviarnos a la retaguardia?
¿Por qué insistes en enviarnos a la retaguardia?
null
null
null
Perché insisti tanto a farci tornare nelle retrovie?
null
null
Por que você quer tanto que recuemos?
null
Чего ты так пытаешься отправить нас в тыл?
null
null
null
null
null
R1I4RFo4MTBS
A Certain Magical Index
3
15
Accelerator and the other members of GROUP are assigned to eliminate the members of Spark Signal, a terrorist group which has taken hostages. Hamazura and Kinuhata find themselves on the run when they defy the city's higher-ups.
470,740
473,360
who took hostages and barricaded themselves up, and kill them all.
قامت بخطف أشخاص وحصنوا .أنفسهم وقتلوهم جميعًا
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lKUTA4MjU2
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
1
Kazuma Hoshino moves to the beautiful countryside to take care of his little brother, Ayumu Hoshino. They ended up staying in a Japanese Inn that their father knows but not being accustomed to the streets of the countryside, they get lost on their way to the Japanese Inn. Moreover, Kazuma gets into a bit of mischief in the mountains...Being in an unfamiliar place, a woman appears before him.
419,940
421,690
Kaz
Don't mock me, monkey!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZYSkdHUTVS
A Destructive God Sits Next to Me
1
2
Koyuki tries to escape from his crazy friends by planning "Commoner's Village", his favorite video game. But it doesn't work, and his friends follow him into the world of the game!
370,050
372,580
K
Th-Those are good reasons, aren't they?
هـ-هذه أسباب وجيهة، أليس كذلك؟
D-Das sind doch gute Gründe, oder?
Esas son buenas razones, ¿no?
Esas son buenas razones, ¿no?
Bah oui, forcément !
null
null
S-Sono buoni motivi, non trovi?
null
null
É-É normal querer essas coisas, não acha?
null
А... что в этом такого?
null
null
null
null
null
R1JWTjAyUVBZ
A Place Further Than the Universe
1
5
It's been several months since their training, and the girls' trip to Antarctica is drawing near. With Rin's help, Kimari manages to sort out her luggage, and in doing so, finds a game she borrowed from Megumi a long time ago. When she visits her friend to return it and talk about old times, though, Megumi doesn't seem to remember it at all...
923,710
925,230
kima
About how I want to go far away,
،أفكّر بشأن رغبتي في الابتعاد
wie ich weit weg will, wie ich es hier und mich selbst hasse.
en cómo quería irme,
en cómo quería irme,
J’avais envie de partir loin, je détestais ce trou et moi-même.
null
null
"Voglio andare lontano."
null
null
Sobre como quero ir para longe.
null
что хочу куда-то далеко,
null
null
null
null
null
R1JHR1ZERDNS
Ace of the Diamond
1
14
Sawamura keeps training hard. However, it was obvious to everyone that he was overworking himself. Chris calls Sawamura over to give him a warning—the best thing Chris could do out of concern for Sawamura's body. As the training camp of hell begins, Sawamura...
116,220
120,470
Ch
Yeah, I think it'll take some time until it is.
null
Ja, ich denke, es wird noch eine Weile brauchen.
No, creo que tomará un tiempo más para que esté al 100 %.
No, creo que aún queda algo de tiempo para que esté al 100 %.
Oui, ça mettra encore un peu de temps à se rétablir.
null
null
null
null
null
É, acho que vai levar um tempo até ficar.
null
null
null
null
null
null
null
RzY3NUs1ODNS
Absolute Duo
1
9
Koryo Academy is under attack! Tor and Julie work together in battling the chief of the marauding corps, while Tomoe searches for a missing Miyabi.
1,265,700
1,269,450
Papa was the hero of Gimle.
null
Papa galt in Gimlé als tapferer Held.
Papá era un héroe de Gimlé.
Papá era un héroe de Gimle.
Mon papa était un héros de Gimle.
null
null
Papà era un eroe del Gimlé.
null
null
Papai foi o herói de Gimlé.
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUVNMFBL
A Condition Called Love
1
2
Hotaru and Hananoi-kun have agreed to start dating on a trial basis so Hotaru can figure out how she feels. But with the Christmas deadline quickly creeping up, will the whole experiment blow over without any real results, or...?
764,410
766,160
text
to hold hands
أن نمسك يدي بعض
haltend
ir de la mano
ir de la mano
QU’ON MARCHE
null
null
che ci tenessimo per mano
null
null
caminhar
null
Мне тяжело об этом сообщать…
null
null
null
null
null
RzZQOFE1UTU2
18if
1
12
The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world.
576,170
578,720
That's why I can't see the witch's thoughts.
null
null
Por eso no puedo leer sus pensamientos.
null
null
null
null
null
null
null
Por isso, não consigo ver os pensamentos dela.
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
196,620
199,530
Asuma
That's a big oof, Nagi-kun!
!هذا لئيم يا ناغي-كن
Menno, Nagilein! Sei doch nicht so fies! Wir kennen uns doch!
null
null
Naginou, t’es pas sympa ! Rappelle-toi, c’est moi !
null
null
Sei proprio cattivo, Nagi!
null
null
Que vacilo, Nagi-kun!
null
Ну ты и злюка, Наги!
null
null
null
null
null
R1I5UFg4UVY2
Ace of the Diamond
1
60
At the top of the ninth, Inashiro is behind by a run. "I can't picture us losing," says Narumiya as he reflects on the loss at nationals and the hardships he's overcome. The Inashiro team goes back to fielding, entrusting everything to their perfectionist ace.
1,285,840
1,287,550
M2
Final inning!
null
Letztes Inning!
¡La última entrada!
¡La última entrada!
C’est la dernière manche !
null
null
null
null
null
Última entrada!
null
null
null
null
null
null
null
R1I4RFo4MTBS
A Certain Magical Index
3
15
Accelerator and the other members of GROUP are assigned to eliminate the members of Spark Signal, a terrorist group which has taken hostages. Hamazura and Kinuhata find themselves on the run when they defy the city's higher-ups.
1,184,530
1,185,950
Why is that after us?
لماذا يلاحقوننا؟
Warum zum Geier ist der hinter uns her?
¿Por qué?
¿Por qué?
Qu’est-ce qu’il fait là ?
null
null
Perché ci segue?
null
null
Por que enviaram isso?!
null
Ему-то мы зачем?!
null
null
null
null
null
R1I4RFo4MTBS
A Certain Magical Index
3
15
Accelerator and the other members of GROUP are assigned to eliminate the members of Spark Signal, a terrorist group which has taken hostages. Hamazura and Kinuhata find themselves on the run when they defy the city's higher-ups.
1,018,080
1,020,040
I'm probably ultra-screwed, huh?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Наверно, это суперплохо.
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXSkox
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
2
Earth joins Zwei and his Blue Color guildmates on their hunt for a Wild Bear. Later on everyone is stoked for the upcoming update known as "The Fairy Ball".
437,080
438,920
Nora
El Lebertelle!
!إيل ليبيرتيلّي
El. Lebel. Terre. Aqua Cure!
¡El Lebertelle!
¡El Lebertelle!
El reverteré ! Aqua Cure !
null
null
El Lebertelle!
null
null
El Lebertelle! Aqua Cure!
null
Эль… Ребертелле… «Водное лечение»!
null
null
null
null
null
R1JHNVdXSjRS
A Certain Scientific Accelerator
1
1
The day arrives for Accelerator's bandages to come off after he is shot in the head, and Last Order is eager to celebrate. A secret weapon is stolen from an atmospheric research facility, and the culprits seem to be targeting Accelerator with it.
1,227,410
1,229,450
So, what is that, exactly, anyway?
ما ذلك على أيّ حال؟
Was ist da überhaupt drin?
¿Qué hay en la bolsa?
¿Qué hay en la bolsa?
Y a quoi dans ce sac, à la fin ?
null
null
Beh, che diavolo è quella roba?
null
null
Afinal, o que é isso?
null
И? Что в нём вообще такое?
null
null
null
null
null
RzdQVTQxN1dO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
5
Sosuke introduces Sara to the wonders of breakfast in Gifu, along with a spot of karaoke. Meanwhile, Livia discovers the refreshing power of a good public bath... that is, before she gets caught up in another unsavory job.
932,460
934,840
Livia
I see. That's convincing enough.
‫فهمت. هذا مقنع بما فيه الكفاية.
Na gut, das mag schon Sinn ergeben.
Ya veo. Es convincente.
Ya veo. Es convincente.
En effet. Dans ce cas, je comprends.
null
null
Capito. Sembra convincente.
null
null
Entendi. Estou convencida.
null
Логично. Звучит убедительно.
null
null
null
null
null
RzdQVTQ3WjFQ
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
9
Kaito and his friends join Airi at her family estate for a study session that takes a fun turn. Afterward, Kaito's party takes another stab at floor 9 and tests out the various new powers they've acquired to great success.
1,238,530
1,242,280
KAITO
I can't believe we defeated a floor 9 monster with such ease.
‫لا أصدق أننا هزمنا وحش ‫الطابق التاسع بسهولة كهذه.
Wir besiegen die Monster von Ebene neun so einfach.
Vencimos muy fácilmente a los monstruos del nivel nueve.
Los monstruos del nivel nueve han sido pan comido.
null
null
null
Abbiamo sconfitto facilmente i mostri del 9º livello!
null
null
Não acredito que derrotamos monstros do 9º andar com tanta facilidade.
null
Мы так просто победили монстров на девятом уровне.
null
null
null
null
null
R1JHR1ZETThS
Ace of the Diamond
1
64
After losing the final, things are looking grim at Seido. Haruichi has locked himself in his room. "Somewhere in my heart, I was waiting for this day." Maezono tells him how he feels. After Maezono's eye-opening remark, Haruichi rises and grabs a bat.
603,940
605,940
An
Game set!
null
Das Spiel ist aus.
¡Fin del juego!
¡Fin del partido!
Fin du match !
null
null
null
null
null
Fim de jogo!
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBXMTE1
A3!
2
21
Tsumugi and Tasuku wake up to the same day over and over again. How will they break free from this endless time loop?
711,160
716,170
After we graduated from college, I wanted to join God Troupe with you.
بعد أن تخرجنا من الجامعة، أردت .الانضمام إلى فرقة غود معك
Nach der Uni wollte ich mit dir zusammen zu God Seat.
null
null
Quand on a fini la fac, je voulais entrer au Siège avec toi.
null
null
null
null
null
Depois que nos formamos na faculdade, eu queria me juntar à Trupe Deus com você.
null
null
null
null
null
null
null
RzZOUUpFTjk2
Ace of the Diamond
2
4
Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals.
275,200
277,250
Sa
You're always taking naps in the dugout.
null
Sie schlafen doch immer auf der Bank!
Siempre está durmiendo en el banquillo.
Siempre está durmiendo en el banquillo.
Vous passez votre temps à roupiller sur le banc.
null
null
Sei sempre a sonnecchiare in panchina.
null
null
Você sempre fica cochilando no banco.
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTk1QNzQ2
Ace of the Diamond
1
31
Seido stays to watch Ichidai's game to prepare for the upcoming quarterfinal. Ichidai's opponent is Yakushi, a nameless school. Yakushi's clean-ups were completely different from their previous games and were played by first-years. Ichidai scores in the first inning making it look like an easy win, but...
1,227,830
1,228,530
I1
Not at all.
null
Ach was.
No creas eso...
No creas eso...
Non !
null
null
null
null
null
Imagina.
null
null
null
null
null
null
null
RzY5UE05M1ZZ
Ace Attorney
1
23
The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question.
1,009,210
1,012,060
ME
Actually, this teddy bear has a secret.
.في الحقيقة، يخفي هذا الدّبّ سرًّا
Wissen Sie, dieser Bär hier birgt ein Geheimnis.
Lo cierto es que este oso tiene un secreto.
Lo cierto es que este oso tiene un secreto.
Cet ours a une particularité.
null
null
Questo orso nasconde un segreto.
null
null
Na verdade, esse ursinho tem um segredo.
null
null
null
null
null
null
null
R1laSjhKUTlS
A Destructive God Sits Next to Me
1
11
Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up?
565,860
567,510
Hatsuyuki
What? Really?!
!ماذا؟ حقّاً؟
Was? Echt?!
null
null
Tu… tu le penses ?
null
null
Eh? Davvero?!
null
null
Hã? Verdade?
null
Что? Правда?!
null
null
null
null
null
RzdQVTRaMlAx
A3!
1
9
The Summer Troupe goes on a summer camp for rehearsal and some bonding time.
891,050
894,510
It's gross when you say something positive. I have goosebumps!
.يشعرني قولك لأمور إيجابية بالقرف !أنا أشعر بالرعشة الآن
Von dir gelobt zu werden, widert mich an.
Es desagradable cuando dices algo positivo.
null
Ça me met très mal à l’aise.
null
null
null
null
null
É nojento quando você diz algo positivo.
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTI5NTdL
16bit Sensation: Another Layer
1
4
Konoha has gone back to the year 1996, where Mamoru refuses to work on any more games, leaving Alcohol Soft without a programmer. Can Konoha manage to convince him to come back and save the project?
810,220
811,500
Konoha
I failed as a detective!
!فشلت كمحققة
Ich habe als Ermittlerin versagt und bin im Dienst umgekommen!
Fracasé como detective. Morí en un acto de servicio.
He fracasado.
J’ai failli dans ma mission. Je suis tombée au combat.
null
null
null
null
null
Fracassei como detetive!
null
Плохой из меня сыщик!
null
null
null
null
null
RzZOVjE1TThZ
A Certain Magical Index
3
9
Kanzaki battles Acqua under Academy City, but finds herself overpowered by his might. Mikoto runs into Kamijo after he sneaks out of his hospital room. Kanzaki works with the Amakusa Church members to find a way to beat Acqua.
574,970
579,090
Did you think you could surpass me by doing this?!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzY5UFg4UTlZ
Ace of the Diamond
1
66
The night before the national final, Narumiya lowers his head to his teammates and surprises everyone. Next day, Narumiya walks on to the Koshien mound, motivating Sawamura to practice harder as he watches it on TV. Later, an unfamiliar man comes to observe Seido's practice.
308,680
315,990
On-screen
Ichidai Third High
null
Ichidai dritte Oberschule
Tercera Preparatoria Ichidai
Tercer Instituto Ichidai
OK, OK !
null
null
null
null
null
Terceiro Colégio Ichidai
null
null
null
null
null
null
null
R1IyNDg5TTU2
A Certain Scientific Railgun
3
10
Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones.
896,160
897,790
Aw, man...
...يا إلهي
Was jetzt …?
Rayos…
Pues vaya…
Zut alors…
null
null
Accidenti...
null
null
Que problema...
null
Что же делать?..
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVdH
'Tis Time for "Torture," Princess
1
5
The fearless princess must contend with the horror of roasted marshmallows, sweltering saunas, and haunted school buildings. Meanwhile, an old foe lies in wait to exact his revenge...
1,281,840
1,284,100
Youki
I might give in before I know it.
.قد أعترف قبل أن أدرك ذلك
Ich verrate noch Geheimnisse.
Con esto podría rendirme enseguida.
Con esto podría rendirme enseguida.
Je craquerais, si on me torturait avec.
null
null
Potrei cedere senza rendermene conto!
null
null
Hoje, quem vai se render sou eu...
null
Боюсь, так я быстро сдамся.
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNVBN
A Sign of Affection
1
7
Itsuomi is away on his trip, and Yuki is left trying to come to grips with their new reality.
711,310
713,020
SIGN
But I can touch you elsewhere?
لكن يمكنني لمسكِ في أيّ مكان آخر؟
Alles andere bis auf den Bauch ist okay?
Pero ¿puedo tocarte en otros sitios?
Pero ¿puedo tocarte en otros sitios?
Et le reste ? Je peux ?
null
(Kalau selain perut berarti boleh?)
A parte la pancia il resto è ok?
(Apa lagi selain dari perut awak?)
null
E em outros lugares?
null
А в других местах трогать можно?
(นอกจากท้องเนี่ยไม่เป็นไรสินะ)
null
(Ngoài bụng ra thì được hả?)
null
null
RzUwVVpWR1Ba
'Tis Time for "Torture," Princess
1
10
Torture takes the Princess to the beach to torture her with heated combat for a chance at freedom. However, when the Princess proves more capable when she expected, she'll need
842,650
845,230
LULUNE
He said he made a new friend.
.قال أنه التقى بصديق جديد
Er hat einen neuen Freund gefunden.
Dice que hizo un nuevo amigo.
Dice que ha hecho un nuevo amigo.
Apparemment, il s’est fait un nouvel ami.
null
Dia bilang hari ini dia telah bertemu dengan teman baru.
Dice che si è fatto un nuovo amico.
Katanya, dia berkenalan dengan seorang kawan baharu hari ini.
null
Ele disse que fez um novo amigo!
null
Сказал, что нашёл нового друга.
เห็นว่าหาเพื่อนใหม่มาได้จ๊ะ
null
null
null
null
RzhXVU5HNFY0
16bit Sensation: Another Layer
1
12
Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death...
1,085,510
1,088,230
Mamoru
They're on our side now.
.إنّها في صفنا الآن
Die sind jetzt meine Verbündeten.
Ahora están de nuestra parte.
Ahora están de nuestra parte.
Ce sont nos alliés, désormais.
null
null
Loro sono dalla nostra parte.
null
null
Eles já estão do nosso lado.
null
Они теперь на нашей стороне.
null
null
null
null
null
RzlEVUVNMFBL
A Condition Called Love
1
2
Hotaru and Hananoi-kun have agreed to start dating on a trial basis so Hotaru can figure out how she feels. But with the Christmas deadline quickly creeping up, will the whole experiment blow over without any real results, or...?
792,400
793,690
Hananoi
I want...
...أريد
Ich bin …
Quiero
Quiero
Oh que si.
null
null
Voglio...
null
null
Eu quero...
null
Скажу тебе честно: ты не годишься для такого рода занятий.
null
null
null
null
null
RzZEUUs4NTdS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
6
Since the final exams are looming, everybody gathers at the Yorozuyo for a study party. Everybody is studying seriously. Daigo's imagination runs amok in the bath. Then Daigo's way is blocked by Senka... While everybody's thoughts getting entangled, Ui sinks into her solitary thoughts...
458,120
459,590
hin
This is like... this.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OVAzTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
11
Ui is confused about her feelings for Kazuma, while Ibuki gets her revenge by forcing Kazuma to go to Honchou with her.
1,441,130
1,442,830
sis
The next episode will already be the finale.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lKUTA4MjU2
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
1
Kazuma Hoshino moves to the beautiful countryside to take care of his little brother, Ayumu Hoshino. They ended up staying in a Japanese Inn that their father knows but not being accustomed to the streets of the countryside, they get lost on their way to the Japanese Inn. Moreover, Kazuma gets into a bit of mischief in the mountains...Being in an unfamiliar place, a woman appears before him.
1,112,650
1,113,840
ayu
Thank you for the meal.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JWTk1QMjBZ
Ace of the Diamond
1
3
Sawamura is nervous being roomed with his older baseball teammates. However, their unexpectedly warm welcome makes him feel right at home. Next day, he feels too much at home, and ends up sleeping in for his first practice! There, he reunites with Miyuki who also overslept. Unfortunately, Miyuki's advice on resolving the situation only makes it worse. The head coach himself tells Sawamura that using him as a player is out of the question. However, recalling the messages from his teammates back home, he declares to the coach, "I came here to become the ace of this team!" So the head coach gives him a challenge.
572,940
573,760
Takaoka
Next.
null
Der Nächste.
Siguiente.
Siguiente.
Suivant.
null
null
null
null
null
Próximo.
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
1,202,350
1,204,050
Haruto
Yeah, I forgot.
null
Ah, hab ich verpeilt …
Sí, lo olvidé.
Sí, me olvidé.
J’ai oublié.
null
null
Ah, me ne sono dimenticato.
null
null
Ah, eu esqueci.
null
Забыл, прости.
null
null
null
null
null
RzZXNFhNTktS
Ace Attorney
2
8
1,172,050
1,174,360
PW
The pieces are falling into place.
.بدأت الصّورة تتوضّح
Das scheint zusammenzuhängen.
Ahora todo está conectado.
Ahora todo está conectado.
J’ai recollé les morceaux.
null
null
i conti cominciano a tornare.
null
null
As peças estão se encaixando.
null
Картинка начала складываться.
null
null
null
null
null
R1IxOTA5N0s2
Absolute Duo
1
11
Tor and his friends confront the Rebels in Smith's grand killing game. Tomoe realizes she knows little about her Duo. K challenges Tor to a rematch.
342,610
347,280
An old man observing female students for underhanded purposes
null
Dass ein alter Mann in böser Absicht eine Schülerin überwacht,
Y saber que hay un viejo que está espiando a las alumnas con propósitos nada buenos,
Y saber que hay un viejo que está espiando a las alumnas con propósitos nada buenos,
L’administration de cette école ne fermera pas les yeux
null
null
Il fatto che un vecchio osservi le studentesse con lo scopo d'importunarle
null
null
Um homem idoso observando as alunas para fins dissimulados
null
null
null
null
null
null
null
R1IyNDVKUFA2
Ace Attorney
2
2
A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief!
352,680
354,950
God
It's time for the party to begin.
.حان وقت الاحتفال ثانية
Die Party kann beginnen.
Empieza la fiesta.
Empieza la fiesta.
Que la fête commence.
null
null
Inizia la festa.
null
null
Está na hora da festa começar.
null
Пора начинать веселье.
null
null
null
null
null
R1JLRUc4MTNS
A Certain Scientific Railgun
3
17
To demonstrate the authenticity of his predictions, Miyama sends Kuroko out with foreknowledge of several incidents that are about to take place. But when two cases occur in close proximity, Kuroko decides to call in additional help from Judgment.
1,175,940
1,180,400
Sure enough, they say that those ampules were the cause of the fire.
بالتّأكيد، قيل أن تلك الأمبولات .كانت سبب الحريق
Es besteht kein Zweifel – diese Ampullen lösten den Brand aus.
El fertilizante es lo que causó el incendio.
El fertilizante es lo que causó el incendio.
Ces ampoules étaient bien la cause de l’incendie.
null
null
A quanto pare,
null
null
Aquelas ampolas foram realmente o que gerou o incêndio.
null
Те ампулы
null
null
null
null
null
RzZEUUs4NTdS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
6
Since the final exams are looming, everybody gathers at the Yorozuyo for a study party. Everybody is studying seriously. Daigo's imagination runs amok in the bath. Then Daigo's way is blocked by Senka... While everybody's thoughts getting entangled, Ui sinks into her solitary thoughts...
1,460,720
1,463,180
is to make us say nyanbobo.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVdH
'Tis Time for "Torture," Princess
1
5
The fearless princess must contend with the horror of roasted marshmallows, sweltering saunas, and haunted school buildings. Meanwhile, an old foe lies in wait to exact his revenge...
79,140
86,480
Sign
'Tis Time for "Torture," Princess
حان وقت "التعذيب" أيتها الأميرة
’Tis Time for “Torture,” Princess
'Tis Time for "Torture," Princess
'Tis Time for "Torture," Princess
null
null
null
'Tis Time for "Torture," Princess
null
null
'Tis Time for "Torture," Princess
null
null
null
null
CÔNG CHÚA, ĐÃ ĐẾN GIỜ "THẨM VẤN" RỒI!
null
null
R0cxVTI0MDA5
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
12
After a green dragon pushes him too far, Earth has finally had enough.
1,058,590
1,062,540
Red Dragon
It's a strange weapon that only recognizes those who meet its conditions.
إنّه سلاحٌ غريبٌ لا يعترف إلّا بأولئك الّذين استوفوا شروطه
Es erkennt nur unter besonderen Bedingungen einen Meister an.
Es un arma extraña que solo admite a quienes cumplen sus requisitos.
Es un arma extraña que solo admite a quienes cumplen sus requisitos.
Cette arme étrange ne reconnaît que ceux qui répondent à ses critères.
null
null
È un'arma fuori dal comune che si lascia brandire solo da chi ritiene degno.
null
null
É uma arma diferente que só reconhece seu dono se alcançar certos requisitos.
null
Он с характером и признает хозяином лишь того, кто исполнит его условия.
null
null
null
null
null
R1JKUUtENDJZ
Ace of the Diamond
1
29
Sawamura finally comes out to play, and he magnificently takes out the Akikawa batters. To reciprocate, the Seido batters commence their counterattack. As Miyuki stands at bat, he thinks, "If I were calling plays for this pitcher..." Will he get it right?
503,430
504,350
E1
First!
null
First!
¡Primera!
¡Primera!
En première base !
null
null
null
null
null
Primeira!
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJKMlZK
86 EIGHTY-SIX
2
7
As the day of the festival arrives, Lena and Shin watch the fireworks and enjoy a brief respite from their battles.
492,330
495,130
L
Well, I think this looks nice enough for me.
.أعتقد أنه جيّد كفاية بالنسبة لي
Das habe ich hiermit doch zur Genüge getan.
Yo me conformo con esto.
Yo me conformo con esto.
Ma robe me convient tout à fait.
null
null
Secondo me questo vestito mi si addice.
null
null
Bom, pra mim, ele já está ótimo.
null
Ну вот, мне как раз нравится это платье.
null
null
null
null
null
R1IzS1FLR1dS
A Destructive God Sits Next to Me
1
7
It's time for the school festival! Can Koyuki stop screaming long enough to win first place for his class?
1,211,890
1,214,760
K
but my name isn't Gestöber.
لكن اسمي ليس غيستيبر
aber mein Name ist nicht Gestöber.
null
null
null
null
null
ma non mi chiamo Gestöber.
null
null
mas meu nome não é Gestöber.
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJYNVhE
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
1
Kimichika and Yuni were childhood friends, but Kimichika moved away when they were still in kindergarten. Yuni is ecstatic to hear that Kimichika is moving back after eight years, but when they are reunited, Kimichika had completely changed.
475,570
477,820
Auntie says it's time for dinner.
.تقول العمة أنه حان وقت العشاء
Tante hat gesagt, Essen ist fast fertig. Beweg dich mal heimwärts.
Itoko Kuroba
La tita dice que es hora de cenar.
Tatan a servi le repas. Ramène tes fesses !
null
null
null
null
null
A tia disse que é hora do jantar.
null
Тётя говорит, ужин готов. Иди домой уже!
null
null
null
null
null
RzUwVVo3R1A5
A Couple of Cuckoos
1
11
Erika and Nagi are stuck in a power outage. Nagi goes to the front door to find an emergency kit, when the unthinkable happens.
277,470
278,780
Nagi
I mean...
...أعني
Na ja, geht so. Ich bin Stromausfälle gewohnt.
Estoy acostumbrado a esto.
Bueno, estoy acostumbrado a esto.
Bah, j’ai l’habitude des coupures de courant.
null
null
Beh, sai...
null
null
Bem...
null
Как-то вот так.
null
null
null
null
null
R1JKUUtEREVZ
Ace of the Diamond
1
12
Chris's father Animal comes to watch the game. He tries to stop his son from pushing himself to play. However, watching Chris make dangerous plays sends him back to the days he was a pro, and...
665,140
669,180
Haruichi
For some reason, he's an amazing bunter.
null
Aus irgendeinem Grund, ist er ein super Bunter.
Por alguna razón, toca muy bien.
Por alguna razón, toca muy bien.
Bizarrement, les amortis sont la seule chose qu’Eijun réussit parfaitement.
null
null
null
null
null
Por algum motivo, ele faz bunt muito bem.
null
null
null
null
null
null
null
R1lLNVgxS01S
Ace Attorney
1
15
The trial begins, and the prosecution is helmed by the daughter of a fallen foe, out for revenge.
785,740
787,550
PW
I can't lie about it!
!لا يمكنني الكذب بشأن ذلك
null
No puedo mentir.
No puedo mentir.
Je ne peux pas mentir !
null
null
Non posso mentire!
null
null
Eu não posso mentir.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVY4Rzcz
A Galaxy Next Door
1
5
Shiori and the Kugas finally make it to the zoo, and it's Shiori's first time visiting one. It's also her first date with Ichiro since they officially became a couple, and there are unexpected hurdles to clear.
59,490
60,980
Shiori
Good morning.
.صباح الخير
Guten Morgen.
Buenos días.
Buenos días.
Bonjour !
गुड मोर्निंग।
Selamat pagi.
Buongiorno a voi.
Selamat pagi.
null
Bom dia.
null
Доброе утро.
อรุณสวัสดิ์ค่ะ
null
Chào buổi sáng.
null
null
RzY0UDEyUFZS
Ace Attorney
2
4
The client was at the scene of a murder when it happened, and our Ace Attorney was the one who proved that in court! How can he get out of this mess?
1,198,250
1,201,840
Maya
So it really is our urn. Thanks, Pearly.
.إنّها جرّتنا بالفعل. شكرًا يا هامي-تشان
Also wirklich! Danke, Hami!
Qué bueno. Gracias, Pearly.
Qué alegría. Gracias, Pearly.
Ah, chouette ! Merci d’avoir vérifié, Pearly.
null
null
Bene, è come pensavamo!
null
null
Então era nossa urna mesmo! Obrigada, Hami!
null
Так это правда она! Спасибо, Хами.
null
null
null
null
null
RzY0OU1XMTFZ
Ace Attorney
1
24
The trial reaches its thrilling climax, with a life-or-death decision to be made: Guilty or Not Guilty?
674,390
675,940
PW
The one who set up the camera
الشّخص الّذي وضع آلة التّصوير هناك
Derjenige, der die Kamera anbrachte, …
Y la puso…
null
Et cette caméra appartient à Matt Engarde !
null
null
E a piazzarla lì...
null
null
Quem colocou essa câmera
null
null
null
null
null
null
null
R1lEUU5HSzM2
Ace Attorney
1
8
The body of a man shot dead is found in Gourd Lake, and the suspect is none other than...
914,560
917,350
MG
Hammond was the defense attorney for that case.
.كان ناماكورا هو محامي الدّفاع في تلك القضيّة
Namakura war der Verteidiger bei diesem Fall.
Hammond era el abogado defensor.
Hammond era el abogado defensor.
Durand représentait la défense.
null
null
Hammond era l'avvocato difensore in quel caso.
null
null
O Hammond era o advogado de defesa no caso.
null
null
null
null
null
null
null
R1lLNVgxS01S
Ace Attorney
1
15
The trial begins, and the prosecution is helmed by the daughter of a fallen foe, out for revenge.
999,520
1,003,820
F
The witness has said that the victim and murderer were alone at the crime scene.
قالت الشّاهدة أنّ الضّحيّة والقاتل .كانا وحدها في ساحة الجريمة
Auch der Zeuge hat ausgesagt, dass nur Opfer und Angeklagte im Raum waren.
La testigo admitió que la víctima y la acusada estaban a solas.
La testigo admitió que la víctima y la acusada estaban a solas.
D’après les témoins, seules deux personnes se trouvaient là.
null
null
Anche la testimone conferma che sulla scena del crimine
null
null
A testemunha disse que a vítima e a assassina estavam sozinhas na cena do crime.
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUtWTTRa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
4
Torture Tortura is tested on her torture techniques, as she attempts to tantalize the terrifying Hell-Lord. Elsewhere, Ex experiences the excruciating ecstasy usually executed upon the princess.
801,760
802,930
Krall
I know, right?
أليس كذلك؟
Das stimmt. Kyui ist supersüß.
¿Verdad? ¡Es adorable!
¿A que sí? ¡Es adorable!
T’as vu ça ? Il est mimi de fou, hein ?
null
Benar, 'kan? Kyui benar-benar sangat imut.
Oh, lo è! Pallino è super adorabile!
Bukan? Kyui betul-betul comel.
null
Ele é mesmo, né?
null
Согласна!
ใช่ไหมล่ะ กุยตันน่ารักตะมุตะมิเลยเนอะ
null
Phải rồi ha! Bé Cưng dễ thương ha.
null
null
R1k5UFZaVjRS
11eyes
1
12
Kakeru figures out how to defeat Lisolette and save Yuka-- but it will take ironclad determination. In the meantime, Kakeru finally gets the answers he seeks about his past.
1,145,470
1,146,950
Enough.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVExRTBR
16bit Sensation: Another Layer
1
2
Konoha ends up in Akihabara in the year 1992. She finds that the building she works at is now a computer shop, with a bishojo game company on the second floor. Could Konoha's 21st century art skills be the key to survival?
1,168,760
1,172,500
Konoha
I thought everyone would be nicer here!
!ظننت أن الجميع سيكونون ألطف هنا
Diese Welt ist total gemein.
Creía que la gente sería más amable aquí…
Creía que la gente sería más amable aquí…
Ce monde est trop cruel.
null
null
Ma nessuno è gentile con me...
null
null
Este mundo não é nada legal!
null
Думала, все здесь стали ко мне добрее!
null
null
null
null
null
R1JHRzk3VjNS
Ace Attorney
1
21
A new case, a new murder, but a familiar suspect, as a Samurai once again gets accused of the crime. This is a case that must be taken, but for an altogether different reason...
750,500
751,750
PW
Very well.
.حسنًا
Okay, ich glaube dir.
Está bien. Le creo.
Está bien. Le creo.
Très bien, je vous crois.
null
null
Va bene.
null
null
Entendido.
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQ3UDc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
2
The boys get ready for their first tournament and their hopes are high. But Yuni starts to get nervous during the game and panics. Haijima manages to salvage the game, but his teammates now look at him differently.
825,490
827,040
Wh-What?
ماذا؟
Nanu?
¿Qué?
¿Qué?
Mais non…
null
null
null
null
null
O... O quê?
null
А? Чего?
null
null
null
null
null