text
stringlengths
22
2.66k
{"en": "Pediatric liver tumors are relatively rare, but thorough knowledge of their imaging features is still important.", "de": "HINTERGRUND: Kindliche Lebertumoren sind relativ selten, aber die Kenntnisse über ihre bildgebende Diagnostik nicht weniger wichtig."}
{"en": "Frequency and imaging features of benign and malignant liver masses during childhood and adolescence.", "de": "Häufigkeit und Bildmorphologie benigner und maligner Raumforderungen der Leber im Kindesalter."}
{"en": "Discussion of relevant original articles, review manuscripts and expert recommendations concerning imaging of childhood liver tumors.", "de": "Aufbereitung der einschlägigen Originalarbeiten, Übersichtsarbeiten und Expertenempfehlungen betreffend die Bildgebung kindlicher Lebertumoren."}
{"en": "The most common malignant tumors of the liver are hepatoblastoma, which usually occur in younger children, as well as in some regions hepatocellular carcinoma.", "de": "Die häufigsten bösartigen Lebertumoren sind das meist bei Kleinkindern auftretende Hepatoblastom sowie in manchen Regionen auch das hepatozelluläre Karzinom."}
{"en": "In contrast to most benign masses, such as focal nodular hyperplasia, simple cysts or fatty liver infiltrations, their imaging morphology is not very characteristic.", "de": "Ihre Bildmorphologie ist im Gegensatz zu manchen benignen Raumforderungen, wie beispielsweise der fokalen nodulären Hyperplasie, simplen Zysten oder Steatosearealen, wenig charakteristisch."}
{"en": "Radiologically, sonography and magnetic resonance imaging (MRI) are used for assessment.", "de": "Radiologisch kommen üblicherweise die Sonographie und die Magnetresonanztomographie (MRT) zum Einsatz."}
{"en": "Both methods benefit from intravenous contrast agent administration.", "de": "Beide Methoden profitieren von einer intravenösen Kontrastmittelgabe."}
{"en": "Childhood liver tumors show a broad spectrum of morphological manifestations.", "de": "Kindliche Lebertumoren weisen ein breites morphologisches Spektrum auf."}
{"en": "Some entities can be characterized using standard imaging, some require multimodal imaging or histological assessment.", "de": "Manche Entitäten lassen sich mittels Bildgebung charakterisieren, manche benötigen eine multimodale Bildgebung oder eine histologische Begutachtung."}
{"en": "In addition to morphological imaging criteria, age and the medical history as well as laboratory data play an important role in establishing the correct diagnosis.", "de": "Neben den bildmorphologischen Kriterien spielen insbesondere auch Alter, Laborparameter und Anamnese eine wichtige Rolle in der Diagnosefindung."}
{"en": "Imaging plays a major role to differentiate interstitial edematous from necrotic pancreatitis and to describe relevant local complications for proper patient management and decision-making in acute pancreatitis.", "de": "KLINISCHES PROBLEM: Bildgebend ist die Differenzierung einer interstitiellen ödematösen von einer nekrotisierenden Form der akuten Pankreatitis und ihren lokalen Komplikationen entscheidend für Therapiewahl und den Krankheitsverlauf."}
{"en": "The revised Atlanta classification 2012 of acute pancreatitis divides patients into mild, moderately severe and severe groups.", "de": "Patienten mit der Diagnose einer akuten Pankreatitis werden nach der revidierten Atlanta-Klassifikation von 2012 klinisch einem leichten, mittelschweren oder schweren Verlauf zugeordnet."}
{"en": "Computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) are well established for diagnosis and follow-up of acute pancreatitis and its complications METHODOLOGICAL INNOVATIONS AND ASSESSMENT: Based on the revised Atlanta classification, CT and MRI allow for adequate categorization of interstitial edematous and necrotic pancreatitis.", "de": "Bildgebend sind die Computertomographie (CT) und die Magnetresonanztomographie (MRT) in der Diagnostik und Verlaufskontrolle der akuten Pankreatitis und ihrer Komplikationen etabliert."}
{"en": "Imaging and standardized reporting nomenclature enable confident differentiation of early and late complications in acute pancreatitis.", "de": "Im Rahmen der revidierten Atlanta-Klassifikation erlauben CT und MRT die sichere Abgrenzung einer interstitiell-ödematösen von einer nekrotisierenden Pankreatitis."}
{"en": "The aim of this review article is to present an image-rich overview of different morphologic characteristics of acute pancreatitis and associated local complications by CT or MRI using case examples.", "de": "Diese Differenzierung geht einher mit der nomenklatorisch korrekten Einordnung der lokalen Früh- und Spätkomplikationen in der CT und MRT."}
{"en": "In implant surgery for erectile dysfunction and urinary incontinence, adequate patient selection is essential for postoperative therapy success.", "de": "Bei der urologischen Implantatchirurgie im Bereich der erektilen Dysfunktion und der Belastungsharninkontinenz spielt für den späteren Behandlungserfolg die richtige Patientenselektion eine entscheidende Rolle."}
{"en": "Several scientific studies report patient satisfaction rates for penile implants and artificial urinary sphincter implantation of over 90%.", "de": "Durch eine leitliniengerechte Indikationsstellung werden wissenschaftlich dokumentierte Zufriedenheitsraten sowohl für Penisimplantate als auch für den artifiziellen Sphinkter von in der Regel > 90 % erreicht."}
{"en": "Nevertheless, studies also report, that between 5 and 30% of the patients are not satisfied with the result of their operation.", "de": "Je nach Art der Auswertung sind dementsprechend aber auch zwischen 5–30 % der Patienten mit dem Ergebnis ihrer Operation nicht zufrieden."}
{"en": "Sufficient patient information and consent prior surgical procedure in urological prosthetics are a key determinant for later patient satisfaction and therapy success.", "de": "In diesem Zusammenhang kommt der sachgerechten Aufklärung des Patienten vor einem entsprechenden operativen Eingriff in der urologischen Prothetik eine Schlüsselrolle zu."}
{"en": "Diligent assessment of realistic expectations, possible complications, and risks must be made.", "de": "Hierbei muss eine realistische Einschätzung der möglichen Komplikationen und Risiken vorgenommen werden und insbesondere unrealistische Erwartungen der Patienten sollten unbedingt korrigiert werden."}
{"en": "Unrealistic and exaggerated expectations need to be met and discussed with the patient.", "de": "Eine gute Kommunikation mit dem Patienten ist hierfür eine wesentliche Voraussetzung."}
{"en": "Therefore adequate physician-patient communication is essential.", "de": "Speziell bei Revisionseingriffen oder Patienten mit Risikofaktoren ist die Wahrscheinlichkeit von Komplikationen und damit späterer Unzufriedenheit deutlich erhöht."}
{"en": "Especially in the case of surgical revision or for patients with risk factors, the probability of complications is higher and may significantly increase later dissatisfaction.", "de": "Auch die Einbeziehung der Partnerin/des Partners spielt für die spätere Patientenzufriedenheit im Bereich der urologischen Implantatchirurgie eine große Rolle."}
{"en": "Also, the involvement of the partner plays a major role in later patient satisfaction in urological implant surgery.", "de": "Schließlich gibt es eine Gruppe von Patienten, bei denen das Risiko einer späteren Unzufriedenheit besonders groß ist."}
{"en": "Finally, there is a group of patients for which the risk of later dissatisfaction is particularly high.", "de": "Dies sind Patienten mit zwanghaft/obsessivem Verhalten, mit unrealistischen Erwartungen, nach Revisionseingriffen, mit einem hohen Anspruchsdenken sowie solche Patienten, die reale Gegebenheiten ihrer Erkrankung leugnen, multiple Operateure aufsuchen oder psychiatrische Erkrankungen haben (bezeichnet als CURSED-Patienten)."}
{"en": "Aniseikonia as one of the major risk factors for asthenopic problems is mostly overlooked in modern cataract surgery.", "de": "HINTERGRUND UND ZIELSETZUNG: Die Aniseikonie als mögliche Ursache asthenopischer Beschwerden tritt bei der modernen Kataraktchirurgie oft in den Hintergrund."}
{"en": "The purpose of this study was to develop a simple calculation scheme for clinicians to predict the object to image magnification in a pseudophakic eye with biometric data.", "de": "Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, dem Kliniker ein einfaches Berechnungsmodell an die Hand zu geben, mit dem der Abbildungsmaßstab des pseudophaken Auges abgeschätzt werden kann."}
{"en": "The calculation scheme for object to image magnification in the pseudophakic eye is based on a vergence calculation of the lens power with theoretical optical formulae.", "de": "Das Berechnungsschema für den Abbildungsmaßstab des pseudophaken Auges bezieht sich auf die formelbasierte (vergenzbasierte) Berechnung der Intraokularlinse mit theoretisch-optischen Formeln."}
{"en": "From the biometric data, which are typically derived from both eyes during lens power calculation, the vergences in front of and behind the 3 or 4 refractive surfaces of the pseudophakic eye model are used to predict the magnification for objects at infinity or objects located at a finite measurement distance (e.g.", "de": "Aus den biometrischen Größen, die in der Regel für beide Augen bei der Linsenberechnung vorliegen, kann aus den Vergenzen vor und hinter den 3 oder 4 refraktiven Grenzflächen im pseudophaken Augenmodell der Abbildungsmaßstab für Objekte im Unendlichen oder in einer endlichen Messdistanz ermittelt werden."}
{"en": "5 m).", "de": "Bei der formelbasierten Berechnung wird ein pseudophakes Augenmodell mit 3 bzw."}
{"en": "With a formula-based lens power calculation a pseudophakic eye model is set up with 3 or 4 refractive surfaces (postoperative spectacle refraction; thick cornea described by anterior surface or thick cornea characterized by anterior and posterior surfaces; intraocular lens).", "de": "4 refraktiven Grenzflächen (postoperative Brillenrefraktion; dünne Hornhaut, beschrieben durch die Vorderfläche, bzw."}
{"en": "The vergence in front of and behind each refractive surface is derived by means of linear Gaussian optics.", "de": "dicke Hornhaut, beschrieben durch die Vorder- und Rückfläche; Intraokularlinse) definiert und mit den Methoden der linearen Optik die Vergenz vor und hinter jeder Grenzfläche bestimmt."}
{"en": "The quotient of the product of all vergences in front of the surfaces and the product of all vergences behind the respective surfaces describes the object to image magnification of the eye.", "de": "Der Quotient aus dem Produkt der Vergenzen vor den Grenzflächen und dem Produkt der Vergenzen unmittelbar hinter den Grenzflächen beschreibt direkt den Abbildungsmaßstab des Auges."}
{"en": "A comparison of the object to image magnification of both eyes yields the retinal image size disparity or aniseikonia.", "de": "Aus dem Vergleich des Abbildungsmaßstabs beider Augen kann unmittelbar der retinale Bildgrößenunterschied ermittelt werden."}
{"en": "This calculation strategy is shown in a step-by-step approach exemplarily for the Haigis and Hoffer‑Q formulae (3 surfaces) and the Castrop formula (4 surfaces).", "de": "Exemplarisch wird dies anhand der Haigis- und Hoffer-Q-Formel (3 Flächen) und der Castrop-Formel (4 Flächen) gezeigt."}
{"en": "If during planning and lens power calculation biometry is performed for both eyes, ocular magnification of both eyes can be easily derived with this calculation scheme and aniseikonia can be extracted from a comparison of magnification of both eyes.", "de": "Wird bei der Planung der Kataraktoperation die Biometrie und Linsenberechnung an beiden Augen durchgeführt, so kann mit einfachen Mitteln der Abbildungsmaßstab bei beiden Augen und aus dem Vergleich beider Augen die Aniseikonie des pseudophaken Patienten ermittelt werden."}
{"en": "Such a simple prediction should be established as a standard for precataract biometry and lens power calculation for early detection and avoidance of asthenopic complaints after cataract surgery.", "de": "Eine derartige Abschätzung sollte fester Bestandteil der Linsenberechnung werden, um mögliche asthenopische Beschwerden nach der Kataraktoperation früh zu erkennen."}
{"en": "The treatment of inguinal hernias with open and minimally invasive procedures has reached a high standard in terms of outcome over the past 30 years.", "de": "Die Versorgung von Leistenhernien mit offenen und minimal-invasiven Verfahren hat in den vergangenen 30 Jahren einen vom Ergebnis her gesehen hohen Standard erreicht."}
{"en": "However, there is still need for further improvement, mainly in terms of reduction of postoperative seroma, chronic pain, and recurrence.", "de": "Allerdings besteht noch Bedarf an einer weiteren Reduktion der postoperativen Serome, chronischen Schmerzen und des Rezidivs."}
{"en": "This video article presents the endoscopic anatomy of the groin with regard to robotic transabdominal preperitoneal patch plasty (r‑TAPP) and illustrates the surgical steps of r‑TAPP with respective video sequences.", "de": "In diesem Videobeitrag wird die endoskopische Anatomie der Leiste im Hinblick auf die robotische transabdominelle präperitoneale Patchplastik (r‑TAPP) dargestellt und die Operationsschritte der r‑TAPP als Video illustriert."}
{"en": "The results of a cohort study of 302 consecutive hernias operated by r‑TAPP are presented and discussed in light of the added value of the robotic technique, including advantages for surgical training.", "de": "Es werden die Ergebnisse einer Kohortenstudie an 302 konsekutiven Hernien, die mittels r‑TAPP operiert wurden, vorgestellt und hinsichtlich des Mehrwerts der robotischen Technik – auch in der Weiterbildung – diskutiert."}
{"en": "r‑TAPP is the natural evolution of conventional TAPP and has the potential to become a new standard as equipment availability increases and material costs decrease.", "de": "Die r‑TAPP ist die natürliche Weiterentwicklung der konventionellen TAPP und hat das Potenzial, bei zunehmender Geräteverfügbarkeit und Reduktion der Materialkosten zu einem neuen Standard zu werden."}
{"en": "Future studies will also have to refine the multifaceted added value of r‑TAPP with new parameters.", "de": "Künftige Studien werden den vielseitigen Mehrwert der r‑TAPP auch mit neuen Parametern verfeinern müssen."}
{"en": "Osteoprotective medications are a key element not only in the management of bone metastases of castration-resistant prostate cancer (mCRPC) but also of hormone-sensitive prostate cancer (mHSPC).", "de": "Die Osteoprotektion bei Prostatakarzinompatienten spielt nicht nur in der ossär metastasierten kastrationsresistenten (mCRPC) Situation eine Rolle."}
{"en": "Additionally, osteoprotective drugs can prevent androgen deprivation-induced bone loss.", "de": "Auch im ossär metastasiertem hormonsensitiven Stadium (mHSPC) und im Allgemeinen begleitend zur Androgendeprivationstherapie (ADT) wird eine Osteoprotektion empfohlen."}
{"en": "The aim of this study was to illustrate the practice pattern of osteoprotection for prostate cancer patients in Germany.", "de": "Diese Studie soll die Anwendungsrealität der verschiedenen Arten der Osteoprotektion beim metastasierten Prostatakarzinom in Deutschland aufzeigen."}
{"en": "We designed an online survey consisting of 16 questions.", "de": "Es wurde ein Online-Fragebogen bestehend aus 16 Fragen zur Erfassung der Behandlungsrealität in Deutschland entwickelt und an Mitglieder der Arbeitskreise Onkologie und urologische Onkologie (AKO/AUO) sowie an Kollegen der Klinik für Urologie des Universitätsklinikums Schleswig-Holstein (Campus Lübeck), des Klinikums Braunschweig und der Technischen Universität München verschickt."}
{"en": "The survey was sent to the nation-wide working groups 'Oncology' and 'Uro-Oncology' as well as to colleagues from the departments of urology of University Hospital Schleswig-Holstein (Campus Lübeck), Academic Hospital Brunswick and Technical University of Munich.", "de": "Mithilfe der aktuellen Studienlage, Fachinformationen und Leitlinien wurden ferner Entscheidungspfade für das ossär metastasierte Prostatakarzinom und für den ADT-induzierten Knochenschwund entwickelt."}
{"en": "Furthermore, we developed flow charts for decision guidance for osteoprotection within the different stages of prostate cancer.", "de": "Zusammenfassend ergab die Auswertung, dass die Osteoprotektion beim ossär mCRPC zur Routine gehört."}
{"en": "Our analysis demonstrates a routine use of osteoprotection in the management of bone metastases of mCRPC.", "de": "Beim ossär mHSPC hingegen wird eine Osteoprotektion seltener indiziert und ist zur Reduktion eines ADT-induzierten Knochenschwundes noch weniger im Einsatz."}
{"en": "In contrast, osteoprotective medications are less often used for the treatment of bone metastases of mHSPC and for the prevention of androgen deprivation-induced bone loss.", "de": "Denosumab wird häufiger genutzt als Zoledronsäure."}
{"en": "Our flow charts depict the different dosages and intervals for the administration of osteoprotective drugs in the different stages of prostate cancer.", "de": "Die vorgestellten Entscheidungspfade illustrieren die verschiedenen Dosierungs- und Applikationsschemata in den verschiedenen Stadien des metastasierten Prostatakarzinoms."}
{"en": "Osteoprotection is not only confined to mCRPC with bone metastases.", "de": "Die Osteoprotektion beim Prostatakarzinom ist facettenreich und nicht nur auf das ossär mCRPC beschränkt."}
{"en": "It plays a crucial role in the management of all stages of metastatic prostate cancer.", "de": "Osteoprotektive Maßnahmen sind ein wichtiger Baustein im ganzheitlichen Therapiekonzept des metastasierten Prostatakarzinoms."}
{"en": "The use of combined hormonal contraceptives (CHC) is a well-established risk factor for venous thromboembolism (VTE).", "de": "Kombinierte hormonelle Kontrazeptiva (KK) erhöhen das VTE-Risiko signifikant."}
{"en": "The VTE risk depends on the specific combination of oestrogen and gestagen components.", "de": "Gestagen-Monopräparate sind mit Ausnahme der 3-Monatsspritze nicht mit einem erhöhten VTE-Risiko assoziiert und können bei Frauen mit vorausgegangener VTE oder thrombophilen Risikofaktoren mit Wunsch nach hormoneller Verhütung angewandt werden."}
{"en": "Progestin-only contraceptives with the exception of depot medroxyprogesterone acetate are not associated with a significant VTE risk and can therefore be offered to women with known thrombophilia or a prior VTE.", "de": "Vor der Verschreibung einer hormonellen Kontrazeption soll eine sorgfältige Erhebung des VTE-Risikos erfolgen."}
{"en": "The recent German S3 guideline 'Contraception' advises to carefully assess individual VTE risk factors before prescribing CHC.", "de": "Eine entsprechende Checkliste findet sich auf der Internetseite des BfArM."}
{"en": "According to recent data there is no evidence suggesting that VTE risk is increased during oral anticoagulation.", "de": "Eine routinemäßige Testung auf hereditäre Thrombophilie wird nicht empfohlen."}
{"en": "To reduce the risk of vaginal bleeding complication and the risk of unplanned pregnancy, the use of CHC can be continued under anticoagulation treatment provided that the patient is switched to an oestrogen-free contraception no later than six weeks before the end of anticoagulation.", "de": "Orale Antikoagulanzien sind plazentagängig und prinzipiell embryotoxisch und erfordern somit die Anwendung einer sicheren Empfängnisverhütung."}
{"en": "The risk of recurrence is low in women with hormone-associated VTE.", "de": "Eine häufige Nebenwirkung unter oraler Antikoagulanzientherapie ist das Auftreten einer Hypermenorrhö."}
{"en": "Anticoagulation is therefore in general discontinued after 3-6 months.", "de": "Die hormonelle Kontrazeption kann bei bestehender Antikoagulation auch mit einem Kombinationspräparat fortgeführt werden, sofern spätestens 6 Wochen vor Beendigung der Antikoagulation die Umstellung auf eine östrogenfreie Form der Kontrazeption erfolgt."}
{"en": "Thromboprophylaxis with low molecular heparin is recommended for women with prior hormone-associated VTE during pregnancy and the postpartum period.", "de": "VTE, die bei Frauen unter Verwendung von hormonellen Kontrazeptiva aufgetreten sind, gelten als provozierte Ereignisse."}
{"en": "With the increasing prevalence of continuous glucose monitoring (CGM) systems, time in range (TIR) is gaining importance as a parameter for optimization of glycemic control in patients with type 1 diabetes mellitus.", "de": "Mit der zunehmenden Prävalenz von Continuous-Glucose-Monitoring (CGM) -Systemen gewinnt die Time in Range (TIR) als Parameter zur Optimierung der Blutzuckereinstellung bei Patienten mit Diabetes mellitus Typ 1 an Bedeutung."}
{"en": "Recent studies showed improved prevention of cardiovascular events and pregnancy complications in patients with optimized TIR.", "de": "Zuletzt erfolgte der Nachweis einer verbesserten Prävention von kardiovaskulären Ereignissen und Schwangerschaftskomplikationen bei Patienten mit optimierter TIR."}
{"en": "In addition to TIR, it is recommended to consider Time below Range (TBR) as well to include an assessment of hypoglycemia.", "de": "Zusätzlich zur TIR wird empfohlen, die Time below Range (TBR) zu erheben, um Hypoglykämien als klinisch relevante Ereignisse ebenfalls zu erfassen."}
{"en": "Hypoglycemia remains a clinically relevant complication of therapy for type 1 diabetes mellitus.", "de": "HYPOGLYKäMIEN:  Hypoglykämien bleiben eine klinisch relevante Komplikation der Therapie des Diabetes mellitus Typ 1."}
{"en": "With the approval of nasal glucagon, there is now an alternative to traditional injections as an easy-to-use emergency therapy.", "de": "Mit der Zulassung von nasalem Glukagon besteht nun gegenüber der klassischen Injektion eine Option als einfach anzuwendende Notfalltherapie."}
{"en": "With the development of the glucagon analogue Dasiglucagon, which is stable in the liquid state, a classic emergency pen with a ready-to-use solution will also potentially be available in the near future.", "de": "Mit der Entwicklung des im flüssigen Zustand stabilen Glukagon-Analogons Dasiglukagon steht potenziell in naher Zukunft darüber hinaus ein klassischer Notfall-Pen mit Fertiglösung zur Verfügung."}
{"en": "The new fast-acting insulin aspart (FIASP) offers new opportunities for blood glucose optimization in type 1 diabetes patients.", "de": "Das neue schnellwirksame Insulin aspart (fast-acting Insulin aspart, FIASP) bietet neue Chancen für die Blutzuckeroptimierung von Typ-1-Diabetespatienten."}
{"en": "Furthermore, the first hybrid closed-loop system for the treatment of type 1 diabetes mellitus was approved in Germany in 2019.", "de": "2019 wurde darüber hinaus das erste Hybrid-Closed-Loop-System zur Behandlung des Diabetes mellitus Typ 1 in Deutschland zugelassen."}
{"en": "This system automatically adjusts the basal rate based to blood glucose levels measured by CGM.", "de": "Bei diesem System erfolgt eine automatische Anpassung der Basalrate anhand des per CGM gemessenen Blutzuckers."}
{"en": "When used adequately, a hybrid closed-loop system allows for improved glycemic control, particularly of nocturnal blood glucose.", "de": "Aufgrund der weiterhin notwendigen Bolusgaben und der Komplexität der Technologie bleibt eine sorgfältige Auswahl und adäquate Schulung der mit einem solchen System therapierten Patienten essenziell."}
{"en": "Since 2019, the SGLT-2 inhibitor dapagliflozin and the combined SGLT-1/2 inhibitor sotagliflozin have been approved for the therapy of inadequately controlled type 1 diabetics with a BMI above 27 kg/m² and no elevated risk of diabetic ketoacidosis.", "de": "Bei adäquater Anwendung ermöglicht ein Hybrid-Closed-Loop-System eine verbesserte Einstellung insbesondere des nächtlichen Blutzuckers."}
{"en": "The most relevant side effect is atypical normoglycemic ketoacidosis, which is why initial risk assessment and adequate training of the patient to perform and interpret ketone body and pH measurements during therapy are of central importance.", "de": "ERGäNZENDE THERAPIEN:  Seit 2019 sind der SGLT-2-Inhibitor Dapagliflozin und der kombinierte SGLT-1/2-Inhibitor Sotagliflozin für die Therapie von unzureichend eingestellten Typ-1-Diabetikern mit einem BMI über 27 kg/m² und ohne Risikokonstellation für diabetische Ketoazidosen zugelassen."}
{"en": "Alpha-1-antitrypsin deficiency (AATD) is a genetic disorder arising due to mutation in alpha1-antitrypsin (AAT).", "de": "Aus gastroenterologischer Sicht hat neben der Bestimmung von Leberenzymen die Untersuchung einer möglichen Fibrose durch nichtinvasive Techniken einen hohen Stellenwert."}
{"en": "AAT mutations interfere with the AAT production/secretion, cause decreased AAT serum levels and accumulation of AAT in the liver.", "de": "Besonders zu nennen ist hier die Messung mittels transienter Elastografie (z. B."}
{"en": "The excess AAT leads to a proteotoxic liver disease, while the lack of AAT in systemic circulation predisposes to lung injury.", "de": "mittels FibroScan)."}
{"en": "While AATD related lung disease is well understood, liver disease needs further awareness.", "de": "Bei einem FibroScan-Wert von ≥ 7,1kPa sollte eine detaillierte hepatologische Abklärung folgen, eine Therapie im Rahmen von laufenden Studien kann diskutiert werden."}
{"en": "Non-invasive liver stiffness measurement constitutes a useful method to estimate the extent of liver fibrosis.", "de": "Ein Zehntel der pädiatrischen Pi*ZZ-Betroffenen weist eine cholestatische Lebererkrankung auf."}
{"en": "Significant liver fibrosis occurs in 20-35 % of individuals with the classic, severe genotype Pi*ZZ.", "de": "Nachdem die adulte Lebererkrankung lange vernachlässigt wurde, konnte vor kurzem dessen Ausmaß mit nichtinvasiven Techniken besser bewertet werden."}
{"en": "Genotype Pi*SZ, also known as the compound heterozygous form, confers an increased risk of both liver fibrosis and liver neoplasia.", "de": "Im Erwachsenenalter entwickeln ein Fünftel bis ein Drittel der Pi*ZZ-Subjekte eine Leberfibrose."}
{"en": "Even the heterozygous genotype Pi*MZ increases the odds of fibrosis in presence of further risk factors such as obesity, male sex, metabolic syndrome and diabetes mellitus.", "de": "Bereits in der heterozygoten Form (Pi*MZ) gilt der AATM als „disease modifier“, der Pi*SZ-Genotyp stellt im Vergleich zu Pi*MZ und Pi*ZZ ein intermediäres Risiko dar."}
{"en": "In individuals with non-alcoholic fatty liver disease or alcohol misuse it promotes the development of liver cirrhosis.", "de": "In Anwesenheit von relevanten Risikofaktoren wie Diabetes mellitus, Adipositas (BMI > 30 kg/m<sup>2</sup>) und Alter > 50 Jahren prädisponiert er für die Entwicklung einer Lebererkrankung."}
{"en": "While no drug treatment exists for AATD-related liver disease, there are several compounds in clinical phase II/III-trials.", "de": "So haben Patienten mit NAFLD/NASH oder einem kritischen Alkoholkonsum bei zusätzlichem AATM ein deutlich erhöhtes Risiko für die Entwicklung einer Leberzirrhose."}
{"en": "These either silence the AAT production via siRNA or facilitate the secretion of AAT from the liver due to an improved folding.", "de": "AUSBLICK UND ZUKüNFTIGE THERAPIEN:  Bisher existiert für die Leberbeteiligung bei AATM keine medikamentöse Therapie."}
{"en": "Treating sleep disorders is a challenge in individuals with dementia.", "de": "GESTöRTER SCHLAF BEI DEMENZ:  Fast jeder Demenzkranke hat einen gestörten Schlaf."}
{"en": "A precondition for treatment success is thorough diagnostics of sleep disorders.", "de": "Das Spektrum der Schlafstörungen ist sehr breit."}
{"en": "Sleep diaries and observational questionnairs represent important diagnostic tools.", "de": "Die Behandlung von Schlafstörungen ist auch bei Demenzkranken zunächst nichtpharmakologisch."}
{"en": "In addition to general treatment strategies including optimal treatment of comorbidities, behavioral therapy is a main intervention.", "de": "Die Evidenz für eine Pharmakotherapie ist sehr gering und nur für retardiertes Melatonin und Trazodon belegt."}
{"en": "Drugs for the treatment of a sleep disorder should only be prescribed with a clear indication and prolongation of prescription should regularly be checked.", "de": "BEHANDLUNG VON SCHLAFSTöRUNGEN BEI PATIENTEN MIT DEMENZ:  Neben Allgemeinmaßnahmen mit optimaler Behandlung von Komorbiditäten hat die Verhaltenstherapie einen hohen Stellenwert."}
{"en": "The active search for and the treatment of sleep disorders should always be performed in individuals with dementia.", "de": "Medikamente zur Therapie einer Schlafstörung können mit klarer Zielsetzung verordnet werden, sollten aber hinsichtlich der Notwendigkeit der Verordnung immer wieder überprüft werden."}
{"en": "The risk of malignant lymphomas is markedly increased in HIV-infected persons even in the era of effective combination antiretroviral therapy.", "de": "Bei Personen mit HIV ist das Risiko für ein Non-Hodgkin-Lymphom (HIV-NHL) bzw."}
{"en": "Major risk factors are the depth of CD4-cell nadir and HIV viremia.", "de": "Hodgkin-Lymphom (HIV-HL) auch unter kombinierter antiretroviraler Therapie um das 10–20- bzw."}
{"en": "R-CHOP remains treatment of choice for diffuse large B-cell lymphoma.", "de": "5–15-Fache erhöht."}
{"en": "In HIV-Burkitt lymphoma CODOX-M/IVAC proved superior to EPOCH in a large retrospective study.", "de": "Wichtige Risikofaktoren sind der CD4-Zell-Nadir und die kumulative HIV-Viruslast."}
{"en": "Standard treatment for plasmablastic or primary effusion lymphoma has not yet been defined.", "de": "Die Prognose wird durch den pathologischen Subtyp und den Internationalen Prognose-Index sowie durch die Zahl der CD4-Zellen bei Lymphom-Diagnose und durch molekulare Marker wie die Expression von MYC oder BCL2 bestimmt."}
{"en": "Favourable results have been reported with a stage adapted treatment for HIV-Hodgkin lymphoma.", "de": "Standardtherapie des diffus großzelligen B-Zell-Lymphoms sind 6 Zyklen R-CHOP."}
{"en": "Patients with relapsed/refractory HIV-lymphoma should undergo autologous stem cell transplantation if indicated.", "de": "Patienten mit Burkitt-Lymphom erhalten eine Therapie nach dem B-ALL/NHL-Protokoll der GMALL."}
{"en": "Successful anti-CD19 CAR T-cell therapy was also reported in HIV-infected patients with refractory B-cell lymphoma.", "de": "Für das plasmoblastische Lymphom ist keine Standardtherapie etabliert, Therapie der Wahl sind CHOP oder EPOCH plus Bortezomib."}

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Downloads last month
0
Add dataset card