Datasets:

Modalities:
Audio
Video
Languages:
French
Size:
< 1K
Libraries:
Datasets
License:
Search is not available for this dataset
audio
audio

Dataset origin: https://www.ortolang.fr/market/corpora/cheese

Ce répertoire contient un sous-ensemble des données. Vous devez vous rendre sur le site d'Ortholang et vous connecter afin de télécharger l'ensemble des données.

Description

« Cheese ! » est un corpus de nature conversationnelle enregistré dans la chambre sourde du Laboratoire Parole et langage (Aix-en-Provence).

Initialement conçu pour une analyse comparative du lien entre sourire et humour en français et anglais américain, (Priego-Valverde, Bigi, Attardo,Pickering and Gironzetti, 2018)[1] « Cheese ! » a été constitué au plus proche d’un corpus existant (Gironzetti, Attardo & Pickering, 2016)[2].

Il est constitué de 11 interactions mixtes et non mixtes de 15 minutes chacune environ.

Les participants :

  •    22 participants composant 11 dyades
    

o Les 2 participants d’une même dyade entretiennent des liens amicaux en dehors de l’université

  •    Etudiants à l’Aix-Marseille Université, en Sciences du langage (de la L2 au Doctorat)
    
  •    Francophones natifs
    
  •    Tous les participants ont signé un consentement
    
  •    Aucun ne connaissait les raisons de l’enregistrement
    

Protocole d’enregistrement

  •    Dispositif : enregistrement audio et vidéo en chambre sourde
    

o Les 2 participants sont positionnés en face à face

o Ils sont équipés d’un micro-casque

o 2 caméras les filment. Chacune d’entre elles est positionnée derrière chaque participant pour que les deux soient filmés de face

  •    2 consignes ont été données aux participants
    

o 1ère consigne : les participants devaient se lire une histoire drôle à tour de rôle qu’ils découvraient

o Ce n’est qu’au moment de la lecture réciproque, qu’ils apprenaient qu’il s’agissait d’histoires drôles.

o 2ème consigne : Après cette lecture, les participants devaient poser le texte et parler aussi librement qu’ils le souhaitaient pour le reste de la conversation (13mn environ)

Textes des histoires drôles

Ces 2 histoires sont celles utilisées dans le corpus américain.

  •    « Frog joke »
    

Un jour, un ingénieur traversait la rue quand une grenouille l'interpella et dit : « si tu m'embrasses, je me transforme en belle princesse. »

Il s'accroupit ramassa la grenouille et la mit dans sa poche. La grenouille reprit la parole et dit « si tu m'embrasses et me transformes en belle princesse, je resterai avec toi une semaine. »

L'ingénieur sortit la grenouille de sa poche, lui sourit et la remit dans sa poche. Puis la grenouille se mit à crier « si tu m'embrasses et me transformes en princesse, je resterai avec toi et je ferai tout ce que tu veux. »

L'ingénieur sortit encore la grenouille de sa poche, lui sourit et la remit dans sa poche. Enfin, la grenouille demanda « Qu'est-ce qu'il y a ? Je t'ai dit que j'étais une belle princesse, que je resterai avec toi une semaine, et que je ferai tout ce que tu veux. Pourquoi ne m'embrasses-tu pas ? »

L'ingénieur répondit « écoute, je suis un ingénieur. Je n'ai pas le temps pour une petite copine, mais une grenouille qui parle, ça c'est cool ! »

« Donkey joke »

Une voiture fut impliquée dans un accident de la route. Comme prévu, une large foule se rassembla. Un journaliste, anxieux d'avoir son histoire, ne pouvait pas s'approcher de la voiture.

Etant quelqu'un de malin, il se mit à crier fort « Laissez-moi passer ! Laissez-moi passer ! Je suis le fils de la victime »

La foule s'écarta pour lui.

Etendu devant la voiture, il y avait un âne.

[1] Priego-Valverde, Béatrice, Brigitte Bigi, Salvatore Attardo, Lucy Pickering and Elisa Gironzetti. 2018. “Is smiling during humor so obvious? A cross-cultural comparison of smiling behavior in humorous sequences in American English and French interactions”, Intercultural Pragmatics, 15(4): 563–591.

[2] Gironzetti, Elisa, Salvatore Attardo & Lucy Pickering. 2016. “Smiling, Gaze, and Humor in Conversation: A Pilot Study”. In Leonor Ruiz-Gurillo (ed.), Metapragmatics of humor: Current Research Trends, 235–254. Amsterdam: John Benjamins.

Citation

@misc{11403/cheese/v2,
    title = {Cheese!},
    author = {LPL},
    url = {https://hdl.handle.net/11403/cheese/v2},
    note = {{ORTOLANG} ({Open} {Resources} {and} {TOols} {for} {LANGuage}) \textendash www.ortolang.fr},
    copyright = {licence Creative Commons Attribution - Pas du2019Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 non transposé},
    year = {2022}
}
Downloads last month
50
Edit dataset card