Edit model card

Zoom Ai's New NMT Model: Movie Magic!

Overview

Welcome to Movie Magic, Zoom Ai's newest Neural Machine Translation (NMT) model, specifically fine-tuned for translating English subtitles to Sinhala with high accuracy. Leveraging a vast collection of English-Sinhala .srt subtitle files, Movie Magic is designed to preserve the context and nuances of the original dialogues.

Key Features

  • Accurate Translations: High-precision translation of English subtitles to Sinhala.
  • Context Awareness: Utilizes multi-line input to capture the context of dialogues.
  • Easy Integration: Simple input format for seamless integration with your projects.

Input Format

The model accepts subtitles in the following format:

[start] There you are. [end]
[start] Hey. [end]
[start] Rufus ran off on his own! [end]

Guidelines:

  1. Line Breaks: Use \n to indicate line breaks and the start/end of each line.
  2. Multi-line Input: Ensure to send multiple lines in the specified format to help the model capture the context of the input.

Example Usage

Here's an example of how to format your input for the model:

[start] Hello, everyone. [end]
[start] Welcome to Movie Magic. [end]
[start] Let's translate some subtitles! [end]

The above input allows the model to understand and translate the text with proper context.

Contact Information

For inquiries, support, or collaboration opportunities, please reach out to the developer:

Acknowledgements

This model was trained and fine-tuned by @zaanind, leveraging extensive subtitle datasets to deliver superior translation quality.


Thank you for choosing Movie Magic for your subtitle translation needs. We look forward to seeing how you integrate this model into your projects!

Downloads last month
3

Dataset used to train zaanind/MovieMagicNMT

Collection including zaanind/MovieMagicNMT