translation
dict
{ "de": "Phillip Johnson, Professor an der University of California in Berkeley und einer der weltweit führenden Kritiker des Darwinismus, beschreibt den Widerspruch zwischen dieser paleontologischen Wahrheit und dem Darwinismus.", "en": [ "Phillip Johnson, a professor at the University of California at Berkeley who is also one of the world's foremost critics of Darwinism, describes the contradiction between this paleontological truth and Darwinism." ] }
{ "de": "Ein Journalist von Reuters sah den blutbefleckten Körper eines asiatischen Mannes auf der Straße.", "en": [ "A Reuters journalist saw the bloodied body of an Asian man in the street." ] }
{ "de": "Der größte Plasma-TV wird ins Leben gerufen", "en": [ "The biggest plasma tv is launched" ] }
{ "de": "Die amerikanischen Frauen leben erstmals ohne Ehepartner, berichtete die New York Times am Dienstag.", "en": [ "For the first time, a majority of American women are living without a spouse, The New York Times reported Tuesday." ] }
{ "de": "Die Agentur sagte, die Anzahl der Nachbeben erreichte 187 bis 10 Uhr Montag, mit ihrer Intensität variierte von 1-4 auf der japanischen Skala.", "en": [ "The agency said the number of aftershocks reached 187 by 10 a.m. Monday, with their intensity varying from 1-4 on the Japanese scale." ] }
{ "de": "Die Technik setzt keine teuren Geräte ein und kann in üblichen Raumtemperaturen durchgeführt werden.", "en": [ "The technique does not involve expensive equipment and can be carried out in common room temperature." ] }
{ "de": "Die bekannteste dieser geführten Raketen war die Tomahawk BGM-109 der Vereinigten Staaten, die eine Entfernung von 1.110 km erreichen konnte.", "en": [ "The famous of these guided missiles was the United States?s Tomahawk BGM-109, which could reach a distance of 1,110 kms." ] }
{ "de": "Gemayel beschuldigte Syrien, hinter der Bewegung zu stehen, und sagte, Damaskus versuche Sinioras Regierung zu untergraben und den Verfassungsprozess zu blockieren, der auf die Einrichtung eines internationalen Gerichtshofs für die Ermordung des ehemaligen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri im Februar 2005 abzielt.", "en": [ "Accusing Syria of being behind the movement, Gemayel said that Damascus is trying to undermine Siniora's government and to block the constitutional process designed to establish an international tribunal on the assassination of former prime minister Rafiq Hariri in February 2005." ] }
{ "de": "In diesem Zusammenhang glaubte er, dass das Kreditwachstum in diesem Jahr 21-22 Prozent nach dem Geschäftsplan der Zentralbank erreichen würde.", "en": [ "In this context, he believed that the credit growth this year would reach 21-22 percent under the central bank's business plan." ] }
{ "de": "Die islamistischen Militanten, die ihre letzte Chance auf Gnade verloren haben, als ihr Appell vom Präsidenten des Landes abgelehnt wurde, werden in Bangladesch vor der geplanten Hinrichtung verschärft.", "en": [ "Bangladesh is tightening security ahead of the planned execution of six Islamist militants who lost their last chance for clemency when their appeal was rejected by the country's president." ] }
{ "de": "Das Ziel ist es, so viele Araber wie möglich zu töten, von denen einige sich wie Terroristen anziehen, während die übrigen Zivilisten sind.", "en": [ "The objective is to kill Arab as many as possible, of which some dress like terrorist, while the rest are civilians," ] }
{ "de": "Andernfalls wäre es schwierig, den anhaltenden Fall der Rupia zu kontrollieren, sagte er.", "en": [ "Otherwise, it would be difficult to control the rupiah's continuing fall, he said." ] }
{ "de": "Er sagte, dass die Banken wahrscheinlich Schritte unternehmen werden, um ihre Zinssätze anzupassen, und die Parlaments-/Präsidentschaftswahlen im nächsten Jahr könnten als Stolperstein dienen, auf den die Regierung achten muss.", "en": [ "He said the steps likely be taken by banks in adjusting their interest rates and the legislative/presidential elections next year could serve as a stumbling block that the government had to pay attention to." ] }
{ "de": "Sanchez hat seinen Höhepunkt weniger als eine Woche später erreicht, als seine Mannschaft Brasilien mit 2-0 in der Copa America besiegte.", "en": [ "Sanchez's high point came less than one week later when his side beat Brazil 2-0 in the Copa America." ] }
{ "de": "Das zeigt Aufmerksamkeit und Voraussage von BRI auf Dynamik der ra Entwicklung an jedem Standort der BRI Einheit.", "en": [ "That indicates attention and anticipation of BRI on dynamic of era development at each location of BRI Unit." ] }
{ "de": "Die Präsidentschaftswahlen in Sri Lanka sind am Donnerstag in der Hauptstadt Colombo abgehalten worden.", "en": [ "Suspected Tamil Tiger rebels detonated a mine in northern Sri Lanka on Thursday, killing a soldier and wounding two, the military said." ] }
{ "de": "Subnotebooks sind kleiner als Laptops, aber größer als Handheld-Computer und UMPCs.", "en": [ "Subnotebooks are smaller than laptops but larger than handheld computers and UMPCs." ] }
{ "de": "Er sagte, die Regierung sei davon überzeugt, dass die makroökonomische Liquidität erhalten bleiben und die wirtschaftliche Entwicklung unterstützen könne.", "en": [ "He said the government believed macro-economic liquidity would remain maintained and could support economic development." ] }
{ "de": "Einer der Eigenschaften von Kunststoff ist, dass er im Boden nicht abbaubar ist.", "en": [ "One of the characteristics of plastic is non-degradable in soil." ] }
{ "de": "In diesem flankierenden Programm begleiten Experten von BRI insgesamt mit Studenten an der KKN Feldarbeit begleitet von ihren Dozenten, Aktivitäten einige KMU für drei Monate begleiten.", "en": [ "In this flanking program, experts from BRI altogether with students joining KKN field work accompanied by their lecturers, accompany activities some SMEs for three months." ] }
{ "de": "Die Flüssigkeiten, die die Termiten auftragen, verhindern, dass das Blut der Feinde klont.", "en": [ "The fluids applied by the termites act to prevent the enemies' blood from clotting." ] }
{ "de": "Im Hinblick auf die Produktion neigt kleine mittelständische Unternehmen dazu, marginalisiert zu werden, ihre Cluster wird klein und kurz.", "en": [ "In term of production small-medium enterprise tends to be marginalized, its cluster becomes small and short." ] }
{ "de": "Literal Tausende von menschlichen Krankheiten, die mit genetischen Mutationen in Verbindung stehen, wurden in den letzten Jahren katalogisiert, und es werden ständig weitere beschrieben.", "en": [ "Literally thousands of human diseases associated with genetic mutations have been catalogued in recent years, with more being described continually." ] }
{ "de": "Diese Bedingung macht uns sicherlich zu fragen, was ist, dass die Ursache Rupiah Wert wird leicht korrigiert.", "en": [ "This condition certainly makes us to question what is that causing Rupiah value gets corrected easily." ] }
{ "de": "Kendy sagte, dass PT Pefindo auch die Ratings der Subordination I Bonds der Bank Buana für 2004 erhöht hat, die sich auf Rp300 Milliarden belaufen, von idA- auf idA.", "en": [ "Kendy said that PT Pefindo also raised the rating of Bank Buana's Subordination I Bonds for 2004 which amounted to Rp300 billion from idA- to idA." ] }
{ "de": "Beide Seiten gaben an, die Kämpfe hätten begonnen, als ein Hamas-Mitglied in der Nähe einer Fatah-treuen Moschee ein islamistisches Prospekt hängte.", "en": [ "Both sides said the fighting started when a Hamas member posted an Islamist pamphlet near a mosque loyal to Fatah." ] }
{ "de": "In einem Bericht an die Jakarta Börse hier Dienstag, PT Telkom hat auch festgestellt, dass der Nettogewinn jeder Aktie erreicht Rp491,64 und das Geschäft Einkommen in den ersten neun Monaten dieses Jahres auf Rp45,287 Billionen, sprunghafte 21,7 Prozent im Vergleich zu ähnlichen Zeitraum im vergangenen Jahr.", "en": [ "In a report to the Jakarta Stock Exchange here Tuesday, PT Telkom also stated the net profit of each share reached Rp491.64 and business income in the first nine months of this year was recorded at Rp45.287 trillion, jumping 21.7 percent compared to similar period last year." ] }
{ "de": "In der vergangenen Woche wurden mehr als 700 1000-Dollar-Banknoten, die angeblich von HSBC ausgegeben wurden, im Bankensystem gefunden, und 12 Personen aus Hongkong, China und Vietnam wurden im Zusammenhang mit dem Fall festgenommen.", "en": [ "More than 700 1,000-dollar notes purportedly issued by HSBC were found in the banking system last week, and 12 people from Hong Kong, China and Vietnam have been arrested in connection with the case." ] }
{ "de": "Der GM Vertrieb und CS Telkomsel der West Java Region erwähnte auch, dass die Teilnehmer der Schreiben- und Fotowettbewerbe Journalisten aus verschiedenen pers Medien in West Java Provinz sind.", "en": [ "The GM Sales and CS Telkomsel of West Java Region also mentioned that the participants of writing and photography competitions are journalists from various pers media in West Java Province." ] }
{ "de": "Roger-Vesselin hoffte noch immer auf seinen zweiten Sieg gegen einen Top-20-Spieler, als Youzhnys Spiel im zweiten Satz wieder abstürzte, nur um im entscheidenden Satz die Ordnung wiederherzustellen.", "en": [ "Roger-Vesselin still raised hopes of only his second win over a top-20 player as Youzhny's game again tailed off in the second set, only for the Russian to restore order in the decider." ] }
{ "de": "Er sagte, die Bemühungen seien wichtig, um mögliche Schäden für die Wirtschaft zu vermeiden.", "en": [ "He said the effort was important to avoid possible damage on the economy." ] }
{ "de": "Der irische Fußballverband hat die ersten Spiele der WM-Pokale für die ersten beiden Teams der ersten Liga in der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der", "en": [ "Winger Andy Reid and defender Joey O'Brien are ruled out of the line-up for Ireland's friendly against Brazil next week due to injuries, the Football Association of Ireland said." ] }
{ "de": "Fleisch oder Milch, die aus Klonen von Tieren stammt, wurde als nicht vom Menschen konsumiert.", "en": [ "Meat or milk coming from animal?s clone was reported save to beconsumed by human being." ] }
{ "de": "Rettungskräfte waren vor Ort.", "en": [ "Rescue services were on site." ] }
{ "de": "Zwei davon sind B-Naphtylamin und Benydin.", "en": [ "Two of them are b-naphtylamine and benzydine." ] }
{ "de": "Ich war vor zwei Jahren hier, aber dieses Mal gab es mehr kostenloses Essen und weniger Schwierigkeiten.", "en": [ "I was here two years ago, but this time there was more free food and less hassle." ] }
{ "de": "Alle Referenden sind fest, sagte der 50-jährige Abdallah, als er sein Taxi durch die Innenstadt Kairos fuhr, wo Polizei in Ausrüstung und andere in einfachen Kleidern stark eingesetzt waren.", "en": [ "What's the use? All referendums are fixed, said 50-year-old Abdallah as he drove his taxi through downtown Cairo, where police in riot gear and others in plainclothes were heavily deployed." ] }
{ "de": "Sie hatte auch Staatsanleihen in Rupiah ausgegeben, die nicht feste Zinsen im Wert von 174.873 Billionen Rupiah trugen.", "en": [ "It had also released rupiah state bond which carried non-fixed interest rate worth Rp174.873 trillion." ] }
{ "de": "Wer für die großen architektonischen Wunder, die sie errichten, Lob und Bewunderung verdient, sind sicherlich nicht diese kleinen Kreaturen, sondern Allah, Der sie mit diesem Talent erschaffen hat.", "en": [ "The one who is worthy of praise and admiration for the great architectural wonders they construct is surely not these little creatures, but Allah Who created them with this talent." ] }
{ "de": "Federer zog sich am Montag von der achtköpfigen Invitational-Turnier mit einem Magen-Virus zurück, obwohl er sagte, er rechnete mit der Wiederaufnahme des Trainings in dieser Woche, als er die Vorbereitungen für die nächste Woche der Australian Open, der Saison-Erste Grand Slam, abschloss.", "en": [ "Federer withdrew from the eight-man invitational event on Monday with a stomach virus, though he said he expected to resume training later this week as he finalised preparations for next week's Australian Open, the season's opening grand slam." ] }
{ "de": "Der Rupiah lag am Dienstagmorgen bei Rp9,160/9,170 pro Dollar, gegenüber Rp9,148/9,159 pro Dollar am Vortag, um 12 Punkte gesunken.", "en": [ "The rupiah traded at Rp9,160/9,170 per dollar on Tuesday morning against Rp9,148/9,159 per dollar the day before, down by 12 points." ] }
{ "de": "Das Betriebsergebnis stieg im ersten Halbjahr um 59 Prozent auf 5,836 Billionen Rp, gegenüber 3,665 Billionen Rp im gleichen Zeitraum des Vorjahres, sagte EXCL-Präsident Direktor Hasnul Suhaimi in einer Presseerklärung.", "en": [ "Operating income jumped 59 percent to Rp5.836 trillion in the first half of this year from Rp3.665 trillion in the same period last year, EXCL President Director Hasnul Suhaimi said in a press statement." ] }
{ "de": "Sony wird das letzte Unternehmen von vier Musik-Label-Unternehmen, die Musik verkaufen ohne Schutz der Urheberrechte, zumindest für mehrere Artikel im Verkauf.", "en": [ "Sony will be the last company of four music label companies that sell music without copy rights protection, at least for several items on sale." ] }
{ "de": "Die Wurzel des Problems, vor dem die AU-Truppe steht, ist ein chronischer Mangel an Ausrüstung und Waffen - und den Mitteln, um sie zu bezahlen.", "en": [ "The root of the problem faced by the AU force has been a chronic shortage of equipment and weapons -- and the means to pay for them." ] }
{ "de": "Die deutsche Regierung hat sich in der letzten Woche für eine nderung der Richtlinien zur Besteuerung von Autos ausgesprochen.", "en": [ "Japan remains committed to helping the Indonesian government improve its tax systems, spokesman of the Japanese Embassy in Jakarta Ken Okinawa was quoted as saying in a World Bank press release issued on Friday." ] }
{ "de": "Nordkorea, anscheinend ermutigt durch seinen ersten Atomtest im Oktober letzten Jahres, hat zwei Millionen Tonnen Heizöl und andere Anreize verlangt, berichtet die japanische Presse.", "en": [ "North Korea, apparently emboldened by its first-ever nuclear test in October last year, has demanded two million tonnes of fuel oil and other inducements, Japanese Press have reported." ] }
{ "de": "Der elektrische Impuls wird von einer Nervenzelle zur nächsten geleitet, bis er das Gehirn erreicht.", "en": [ "The electrical impulse is conducted from one nerve cell to the next until it reaches the brain." ] }
{ "de": "Tokio hat den Wunsch, ein Staat ausgewählt als Gastgeber der Veranstaltung", "en": [ "Tokyo has a wish to be a state selected as host the event" ] }
{ "de": "Bis Oktober 2002 betrugen die Kreditrückstände 6,78 %.", "en": [ "Credit arrear up to October 2002 was 6.78%." ] }
{ "de": "Ich dachte nicht, dass mein Körper so schnell wieder aufspringen würde wie er nach der Geburt und der Belastung der Schwangerschaft, so bin ich jetzt begeistert, um auf die riesige Bühne der Australian Open und sehen, was passieren kann.", "en": [ "I didn't think my body would bounce back as fast as it has after giving birth, and the strain of pregnancy, so I'm excited now about going to the huge stage of the Australian Open and seeing what can happen." ] }
{ "de": "König Gyanendra, der im April 2006 während einer Massenbewegung der Sieben Parteien-Allianz und der Maoisten gestürzt wurde, wurde praktisch jeder Macht beraubt und königliche Symbole wurden aus Regierungsbüros, einschließlich des nepalesischen Parlaments, entfernt.", "en": [ "King Gyanendra, who was toppled during a mass movement of the Seven Party Alliance and the Maoists in April 2006, has been stripped of virtually all powers and royal symbols have been removed from government offices, including the Nepalese parliament." ] }
{ "de": "Die französische Nationalmannschaft hat sich in der letzten Saison in der Rückstandszone mit 20 Punkten von 18 Spielen behauptet. Marseille hat es schwer, ihren Höhepunkt zu finden und liegt mit 14 Punkten hinter den Tabellenführern Lyon auf Rang 11.", "en": [ "Lens are currently struggling this season in the relegation zone with 20 points from 18 games while Marseille have trouble finding their stride and are 11th in the league 14 points off leaders Lyon." ] }
{ "de": "Die Entwicklung, die während eines anderen Krieges gefunden wurde, war die Einführung eines weit besseren Fahrwerks.", "en": [ "The development found during another war was the introduction of a far better suspension system" ] }
{ "de": "Die Mujahedeen werden mit Gottes Macht und Hilfe ihr Rücken brechen, sagte Zawahri.", "en": [ "The Mujahideen will break their backs with God's power and help, Zawahri said." ] }
{ "de": "Ihr Besuch in der Region, der zentrale Punkt der verstärkten Diplomatie seit der Amtseinführung der Fatah-Hamas-Regierung am Samstag vergangener Woche, fiel mit dem Besuch von Generalsekretär Ban Ki-moon zusammen, der nach dem Treffen mit Olmert am Montag in Jerusalem erklärte, dass Präsident Abbas für den Frieden bereit sei.", "en": [ "Her visit to the region, the central feature of enhanced diplomacy since the Fatah-Hamas government was sworn in Saturday last week, coincided with that of United Nations Secretary General Ban Ki-moon, who said after meeting Olmert in Jerusalem Monday that President Abbas is ready for peace." ] }
{ "de": "Die Mikrofinanzierung, die aus sozialen Aktivitäten zur Unterstützung weniger glücklicher Menschen und armer Landwirte in ländlichen Gebieten stammt, hat sich zu einer Finanzvermittlungseinheit entwickelt, die einer Bank ähnelt, sagte er.", "en": [ "Micro-finance which originates from social activity to help less-fortunate people and poor farmers in rural areas has developed into a financial intermediation unit similar to a bank, he said." ] }
{ "de": "Es war auch in der Lage, zu überleben und sich auf sehr niedrigem PH, in der Lage, den Boden Stickstoff bis zu 20 Prozent nach der Anpflanzung zu erhöhen, auch es braucht überhaupt keine Dünger, wenn Verwendung organischer Dünger in geringer Dosis.", "en": [ "It was also able to survive and increase itself on very low PH, able to increase soil nitrogen up to 20 percent after planting, even it does not need fertilizers at all if using organic fertilizer in low dose" ] }
{ "de": "Casey bestätigte, dass eine der sechs inhaftierten Personen freigelassen worden sei und die anderen fünf noch in der Gewahrsamshaft der US-Streitkräfte befanden, die den Vorfall weiter untersuchen.", "en": [ "Casey confirmed that one of the six people detained had been released and the other five were still in custody of US forces, who are continuing to investigate the incident." ] }
{ "de": "Deshalb ist es niemals zu verstehen, dass die Honigwabe eigentlich aus drei verschiedenen Teilen besteht.", "en": [ "Therefore, it is never possible to understand that the honeycomb actually consists of three separate parts." ] }
{ "de": "Das Risiko, dauerhaft übergewichtig zu sein, stieg um 3 Prozent für jede zusätzliche Stunde, die ein Kind jede Woche im Fernsehen verbrachte, so die Forscher, während jedes Versäumnis einer Mahlzeit in der Familie pro Woche das Risiko, dauerhaft übergewichtig zu sein, um 8 Prozent erhöhte.", "en": [ "The risk of being persistently overweight increased by 3 percent for every additional hour a child spent watching TV each week, the researchers found, while each family meal missed per week increased the risk of persistent overweight by 8 percent." ] }
{ "de": "Insekten und Robotertechnologie.", "en": [ "Insects and Robot Technology." ] }
{ "de": "Shell kann Schwermetalle in hoher Konzentration lagern.", "en": [ "Shell can store heavy metals in high concentration." ] }
{ "de": "Die ersten Rechner wurden 1623 von Wilhelm Schickard gebaut.", "en": [ "The end of the Middle Ages saw a re invigoration of European mathematics and engineering, and Wilhelm Schickard's 1623 device was the first of a number of mechanical calculators constructed by European engineers." ] }
{ "de": "Die deutsche Fußball-League hat sich in der ersten Halbzeit des ersten Halbs der ersten Liga gegen die deutsche SV Carl Zeiss Jena entschieden.", "en": [ "Dortmund beat second division Carl Zeiss Jena 3-0 in the first semi on Tuesday." ] }
{ "de": "Die deutsche Bank hat am Dienstag den Wechselkurs der Rupiah auf Rp9.310/9.315 pro Dollar am Interbanken-Spotmarkt in Jakarta gesenkt, da Investoren wegen Befürchtungen über die globalen wirtschaftlichen Turbulenzen in den Dollar stürzten.", "en": [ "The rupiah fell to Rp9,310/9,315 per dollar in the Jakarta interbank spot market late Tuesday as investors rushed for the greenback over worries about the global economic turbulence." ] }
{ "de": "Trotz eines Aufwärtstrends bei den weltweiten lpreisen hat die indonesische Regierung ihre Annahme des globalen lpreises im revidierten Staatshaushalt 2007 von 63 US$ auf 60 US$ pro Barrel gesenkt.", "en": [ "The Indonesian government has lowered its global oil price assumption in the revised 2007 state budget from US$63 to US$60 per barrel despite an upward trend in the global oil price." ] }
{ "de": "Die herausragende Eigenschaft dieser Substanz ist ihre Fähigkeit, in der Ausdehnung bis zu 97% Prozent der Energie, die in ihr gespeichert ist, freizugeben.", "en": [ "The outstanding property of this substance is its ability to release in stretching up to 97% percent of the energy that is stored in it." ] }
{ "de": "Trotz der Regierungsbehauptungen, sie habe die volle Kontrolle über den Süden und den Zentralen Somalias, stellen die Islamisten, die sich zu einem Guerillakrieg gelobt haben, in der verarmten Nation mit 10 Millionen Einwohnern immer noch eine Sicherheitsbedrohung dar.", "en": [ "Despite government claims it has full control of southern and central Somalia, the Islamists, who have vowed to wage a guerrilla war, still pose a security threat in the impoverished nation of 10 million inhabitants." ] }
{ "de": "Sie fand 43 Gräber von 650-279 v. Chr., erklärte das Kulturministerium Griechenlands.", "en": [ "They found 43 tombs from 650-279 BC, stated the Cultural Ministry of Greece." ] }
{ "de": "Der Schweizer hat einfach ein Love Game gespielt und das Set mit einem Ass abgeschlossen.", "en": [ "The Swiss simply reeled off a love game and sealed the set with an ace." ] }
{ "de": "Die Kinder gehen dort zur Schule.", "en": [ "The kids are going to go to school there." ] }
{ "de": "Er hat jedoch nicht die Namen der Banken und Aktiengesellschaften genannt.", "en": [ "However, he stopped short of mentioning the names of the banks and stock companies." ] }
{ "de": "Dieser Tanz ist eigentlich eine Figur 8 ständig wiederholt von der Biene siehe Bild oben.", "en": [ "This dance is actually a figure 8 constantly repeated by the bee see picture above." ] }
{ "de": "Wir werden den Süden des Irak in Verhandlungen mit den Koalitionspartnern und der irakischen Regierung verlassen, sobald wir alle drei beschlossen haben, dass die Zeit reif und die Bedingungen günstig sind, sagte er.", "en": [ "We will leave southern Iraq in negotiation with coalition partners and the government of Iraq when all three of us have decided the time is right and the conditions are right, he said." ] }
{ "de": "Auf die Frage nach der Country Borrowing Strategy CBS für den Zeitraum 2006-2009, Lukita sagte, sie sei noch im Gespräch durch das Finanzministerium.", "en": [ "Asked about the Country Borrowing Strategy CBS for the period of 2006-2009, Lukita said it was still being discussed by the Finance Ministry." ] }
{ "de": "Wir fangen ihn getragen und gelagert eine große Blatt Tiger-Leder, komplett mit seinen Knochen.", "en": [ "We caught him carried and stored one big sheet tiger leather, complete with its bones." ] }
{ "de": "Das Terrain, das für Panzer erschwerend ist, ist sehr weich, wie z.B. Sümpfe, und es gibt große Felsen.", "en": [ "The kind of terrain that is burdensome for tanks is one which is very soft such as swamps, and one with large rocks." ] }
{ "de": "Die Hotlines werden den beiden Ländern auch dabei helfen, die Spannungen im Gelben Meer zu verringern, wo Dutzende chinesischer Schiffe jeden Tag illegale Fischerei betreiben, so die Regierung.", "en": [ "The hotlines will also help the two countries reduce tensions in the Yellow Sea, where dozens of Chinese vessels engage in illegal fishing every day, they said." ] }
{ "de": "Der Team Barloworld-Fahrer Gasparotto war enttäuscht, dass er den Sprint nicht gewonnen hatte, aber er fügte das blaue Trikot des Rennführers zu dem rosa Trikot hinzu, das er im Prolog des Giro d'Italia im vergangenen Jahr gewann, sowie das rote, weiße und grüne Trikot des italienischen Nationalmeisters, das er 2005 gewann.", "en": [ "Team Barloworld rider Gasparotto was disappointed not to win the sprint but added the race leader's blue jersey to the pink jersey he won in the prologue of the Giro d'Italia last year and the red, white and green Italian national champion's jersey he won in 2005." ] }
{ "de": "oCRAFT kann auch intern und für Unternehmensintranets eingesetzt werden.", "en": [ "oCRAFT can also be used internally and for company intranets." ] }
{ "de": "Der Nettoumsatz fiel im Jahr 2006 auf 2,993 Billionen Rp gegenüber 3,017 Billionen Rp im Vorjahr und der Bruttogewinn fiel auf 637,16 Mrd. Rp gegenüber 719,59 Mrd. Rp.", "en": [ "Net sales fell to Rp2.993 trillion in 2006 from Rp3.017 trillion the year before and accordingly, gross profit dropped to Rp637.16 billion from Rp719.59 billion." ] }
{ "de": "Die wissenschaftlichen Erkenntnisse ignorieren nicht Fragen nach Gott und religiösem Glauben, sondern sie liefern sogar schärfere Ideen in grundlegenden Substanzen sowohl auf der Erforschungsseite als auch universell.", "en": [ "The scientific findings do not ignore questions about God and religious faith, but they even provide sharpening ideas in basic substances both investigatively and universally." ] }
{ "de": "Die Dividende enthält eine Zwischendividende von 48,45 Rp je Aktie, die am 5. Dezember letzten Jahres ausgezahlt wurde.", "en": [ "The dividend includes an interim dividend of Rp48.45 per share paid out on December 5 last year." ] }
{ "de": "Infolgedessen hat die Regierung potenzielle Steuereinnahmen im Wert von 323 Milliarden Rp verloren.", "en": [ "As a result, the government lost potential tax revenues worth Rp323 billion." ] }
{ "de": "Lampard hat schließlich drei Minuten nach der letzten Zeit die Sache geklärt, als er von Michael Essien9s Kreuz ein Tor schoss.", "en": [ "Lampard eventually settled things three minutes from time, firing in from Michael Essien9s cross." ] }
{ "de": "Die Polizei in Neuseeland hat am Montag zwei Skinheads festgenommen und ihnen einen weißen supremacistischen Angriff auf vier asiatische Studenten in der Südinselstadt Nelson vorgeworfen.", "en": [ "New Zealand police arrested two skinheads on Monday and charged them with a white supremacist attack on four Asian students in the South Island city of Nelson." ] }
{ "de": "Die Flüge wurden nur als Vorsichtsmaßnahme ausgesetzt.", "en": [ "Flights were suspended only as a precautionary measure." ] }
{ "de": "Es wird auch in der Spezialglasherstellung verwendet.", "en": [ "It is also used in special glass making." ] }
{ "de": "Ich bin bereit, ich denke, Baghdatis sagte Reportern.", "en": [ "I'm ready, I guess, Baghdatis told reporters." ] }
{ "de": "Die Fotos von verglühten Proben wurden zur Analyse geschickt.", "en": [ "The photos of congealed samples had been sent for an analysis." ] }
{ "de": "Das Darlehen, das für die Beschaffung von Holzmaterial, Gas, Fabrik-Ersatzteilen und Unterwasserrohren verwendet wird, ist Teil des Rahmenabkommens, das die Bank und die indonesische Regierung am 9. Februar 2005 unterzeichnet haben, um der von dem Tsunami heimgesuchten Provinz Aceh zu helfen, so die Bank.", "en": [ "The loan which will be used for the procurement of timber materials, gas, factory spare parts and submarine pipes is part of the framework agreement signed by the bank and the Indonesian government on February 9, 2005 to help tsunami-devastated Aceh province, it said." ] }
{ "de": "Darüber hinaus hat die Agentur auch ein idBBB Rating für die Fünfjahresanleihe II/2007 von 300 Mrd. Rp zugewiesen, die die Bank Ende des Jahres ausgeben wird.", "en": [ "In addition, the agency has also assigned an idBBB rating for the five-year bond II/2007 of Rp300 billion the bank will issue later this year." ] }
{ "de": "Die Commonwealth Bank of Australia CBA hat am Dienstag 80 Prozent der Astra CMG Life-Aktien von PT Sedaya Multi Investma SMI, einer Tochtergesellschaft des börsennotierten Automobilkonzerns PT Astra International, erworben.", "en": [ "The Commonwealth Bank of Australia CBA said on Tuesday it has bought 80 percent of Astra CMG Life's shares from PT Sedaya Multi Investma SMI, a subsidiary of publicly-listed automotive company PT Astra International." ] }
{ "de": "Zu ihrem Erstaunen hat die Fledermäuse ihre Reise ohne ein einziges Hindernis abgeschlossen.", "en": [ "Much to the observers' astonishment, the bat completed its journey without tripping over a single obstacle." ] }
{ "de": "Beckham hat seinen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen", "en": [ "Beckham saved his team from the threat posed by Nicolas Anelka by beating the Chelsea forward to the ball just before being replaced by Bentley to a standing ovation from both the French and English fans." ] }
{ "de": "Dahlan hat enge Verbindungen zu Washington und wird erwartet, unter den palästinensischen Beamten, die mit US-Außenministerin Condoleezza Rice während ihres Besuchs in der Region, beginnend am Samstag.", "en": [ "Dahlan has close ties to Washington and is expected to be among the Palestinian officials to meet U.S. Secretary of State Condoleezza Rice during her visit to the region, starting on Saturday." ] }
{ "de": "Der Hinterhalt am 1. April auf die Senegalesen war der tödlichste einzelne Angriff auf die afrikanische Truppe seit ihrer Stationierung im Jahr 2004.", "en": [ "The April 1 ambush on the Senegalese was the deadliest single assault on the African force since it was deployed in 2004." ] }
{ "de": "Wenn es noch fertig ist, ist die Satellitendimension so groß wie Minivan Auto", "en": [ "When it still complete, the satellite dimension is as big as minivan car" ] }
{ "de": "Eine der Bedingungen war, dass die gezielten Morde der Militanten eingestellt werden.", "en": [ "One of the conditions was an end to targeted killings by the militants." ] }
{ "de": "Der Hawiye Clan-ltester und Sprecher Ahmed Diriye Diriye sagte, der Abrüstungsplan sei aufgrund von Befehlen aus Addis Abeba auf Eis gelegt worden und sagte, der Waffenstillstand sei noch in Kraft.", "en": [ "Hawiye clan elder and spokesman Ahmed Diriye Diriye said the disarmament plan was on hold following orders from Addis Ababa, and said, The ceasefire is still in place." ] }
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card