translation
dict |
---|
{
"de": "Es löst sicherlich Neugier auf den Fortschritt der Aufnahmegeräte aus.",
"en": [
"It certainly triggers curiosity on the advancement of the recording equipment."
]
} |
{
"de": "Der englische Nationalspieler hat die Mannschaft mit einem eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen eigenen",
"en": [
"Gary Alexander put Millwall in control when he scored four minutes into the second half."
]
} |
{
"de": "Die Polizei hat ihn auf Kaution freigelassen, unter der Bedingung, dass er unverzüglich nach Polen zurückkehrt.",
"en": [
"Police freed him on bail on the condition that he immediately return to Poland."
]
} |
{
"de": "Die Geschosse trafen in der Nähe einer Pilgerprozession, die die jährliche schiitische Trauerfeier Ashura feierte, die am Dienstag ihren Höhepunkt erreichte, sagte der Beamte, wobei er hinzufügte, dass keine der Pilger verletzt worden sei.",
"en": [
"The shells hit near a procession of pilgrims marking the annual Shiite mourning ceremony of Ashura which culminates on Tuesday, the official said, adding that none of the pilgrims was hurt."
]
} |
{
"de": "Seit dem Beginn einer Welle von Angriffen auf lanlagen und Entführungen von Ausländern Ende 2005 haben Tausende von ausländischen Arbeitern und ihren Familien das Nigerdelta verlassen.",
"en": [
"Thousands of expatriate workers and their relatives have left the Niger Delta since the start of a wave of attacks on oil facilities and kidnappings of foreigners in late 2005."
]
} |
{
"de": "Darüber hinaus muss diese Kette von Mutationen während der Lebensdauer eines einzigen Tieres stattfinden.",
"en": [
"What is more, this chain of mutations has to take place during the lifespan of one single animal."
]
} |
{
"de": "Die indonesische Regierung hatte Staatsanleihen im Wert von 779,604 Billionen Rp freigegeben, die aus handelbaren Wertpapieren im Wert von 505,747 Billionen Rp und nicht handelbaren Wertpapieren im Wert von 273,857 Billionen Rp bestanden, so ein Bericht.",
"en": [
"The Indonesian government had released Rp779.604 trillion state bonds which comprised Rp505.747 trillion tradable securities and Rp273.857 trillion non-tradable securities as of April 19, 2007, a report said."
]
} |
{
"de": "Deshalb kann ein Verletzen sich selbst heilen, ohne Behandlung",
"en": [
"That is why a hurt can cure itself without treatment"
]
} |
{
"de": "Der steuerpolitische Ausschuss des Finanzministeriums hat vorhin festgestellt, dass die wirtschaftlichen Fundamentaldaten des Landes im dritten Quartal 2007 relativ stark waren.",
"en": [
"Earlier, the Fiscal Policy Board of the Finance Ministry said the country's economic fundamentals in the third quarter of 2007 were relatively strong."
]
} |
{
"de": "Die indonesische Währung fiel aufgrund eines Kapitalabflusses aus dem Ausland, sagte er.",
"en": [
"The Indonesian currency fell due to an outflow of foreign capital, he said."
]
} |
{
"de": "Der bisher tödlichste Bombenanschlag im Irak ereignete sich ebenfalls in Sadr City - wo Tausende junge Anhänger des radikalen schiitischen Klerikers Moqtada al-Sadr lebten - im November letzten Jahres, als 202 Menschen getötet wurden.",
"en": [
"Iraq's deadliest bomb attack to date also occurred in Sadr City -- home to thousands of young followers of radical Shiite cleric Moqtada al-Sadr -- last November when 202 people were killed."
]
} |
{
"de": "Allerdings zerfiel es zwei Monate nach seiner Unterzeichnung inmitten nordkoreanischer Proteste gegen unerhebliche US-Sanktionen gegen das Regime wegen angeblicher Geldwäsche und Geldfälschung.",
"en": [
"However, it fell apart two months after it was signed amid North Korean protests over unrelated US sanctions imposed against the regime for alleged money laundering and counterfeiting."
]
} |
{
"de": "Die Telekommunikationsbetreiber, die es früher gab, wurden von den Internet-Diensteanbietern getäuscht, weil sie hohe Betriebskosten zahlen mussten, während die Internet-Dienste keine Gebühren erhielten.",
"en": [
"The telecomunication operators who ealier existed were deceived by the internet service providers because they had to pay highly the market operational expences while the internet services did not get any charges."
]
} |
{
"de": "SCC hat das Angebot gemacht, nachdem er erfahren hatte, dass PT Summitplast von der Jakartaer Börse entlistt werden und den Status von einer offenen in eine geschlossene Gesellschaft verwandeln wird, sagte Takemoto.",
"en": [
"SCC made the bid after learning that PT Summitplast will be delisted from the Jakarta Stock Exchange and turn the corporate status from an open into a closed company, Takemoto said."
]
} |
{
"de": "Keiner hatte Herzkrankheiten, Krebs oder andere schwere Krankheiten am Ausgangspunkt.",
"en": [
"None had heart disease, cancer, or other major illnesses at baseline."
]
} |
{
"de": "Dies deutet darauf hin, dass die Eisschicht in Grönland vor drei Millionen Jahren entstanden ist.",
"en": [
"This indicates that Greenland?s ice layer started to form three million years ago."
]
} |
{
"de": "Diese Bewegung findet statt, weil die Menschen in der Terai-Region von staatlicher Seite immer diskriminiert wurden.",
"en": [
"This movement is taking place because the people of the Terai region have always been discriminated against by the state."
]
} |
{
"de": "Die Bürokanalisationsstellen in Makassar, Süd-Sulawesi, werden in zwei Phasen aktiviert; die erste umfasst die Filialen in Panakukang, Maros und Sungguminasa, während die zweite Phase sechs sechs Bürokanalisationsstellen, unter anderem die Filiale A.Yani - die Hauptstelle für die Stadt Makassar.",
"en": [
"Office channeling branches in the Makassar, South Sulawesi region will be activated in two phases; the first includes the Panakukang, Maros and Sungguminasa branches, while the second phase will include 6 six office channeling branches, among others, the A.Yani branch - the Main Branch for the city of Makassar."
]
} |
{
"de": "Die Flügel werden aerodynamisch gebildet, und der Stoffwechsel ist mit dem Bedarf des Vogels an hohem Energieniveau in Einklang.",
"en": [
"Wings are formed aerodynamically, and the metabolism is in tune with the bird's need for high levels of energy."
]
} |
{
"de": "Der Rest, es ist an uns, wie wir die Wissenschaft als Grundlage verwenden, und wir aktivieren unsere transzendentale Funktion zu erreichen Yang Maha Mulia, deren Wissen kann tertampung ad sogar in das Universum, das wirklich groß ist.",
"en": [
"The rest, it is up to us, how we use science as the basis, and we activate our transcendental function to reach Yang Maha Mulia whose knowledge can be tertampung ad even in the universe which is really big"
]
} |
{
"de": "Der Preis der Konverterbox wird zwischen $ 50 USD bis $ 70 USD geschätzt und kann in elektronischem Geschäft in diesem Land gekauft werden",
"en": [
"The price of converter box is estimated between $ 50 USD to $ 70 USD and can be bought in electronic store in that country"
]
} |
{
"de": "Die ETA hat die Verantwortung für den Anschlag nicht übernommen, obwohl die Regierung erklärte, dass einer der drei Warnrufe, die in der Stunde vor dem Anschlag gesendet wurden, von den Guerillas stammte.",
"en": [
"ETA has not claimed responsibility for the attack, although the government said that one of three warning calls received in the hour before the blast claimed to be from the guerrillas."
]
} |
{
"de": "PT Astra International Tbk ASII hat 280.731.133 Aktien an PT United Tractors Tbk UNTR gekauft.",
"en": [
"PT Astra International Tbk ASII has bought 280,731,333 shares in PT United Tractors Tbk UNTR."
]
} |
{
"de": "Die Taliban, die gegen die von den USA unterstützte Regierung einen Aufstand führen, haben im letzten Jahr ihre Selbstmordattentate in Afghanistan im Rahmen einer zunehmend tödlichen Guerilla-Kampagne verstärkt.",
"en": [
"Taliban militants waging an insurgency against the US-backed government ramped up their use of suicide bombings in Afghanistan last year as part of an increasingly deadly guerrilla-like campaign."
]
} |
{
"de": "Die Nachkommen ernähren sich vom Fleisch der Tarantula und ziehen sich bis zur Kokonzeit in ihrem Körper ein.",
"en": [
"The offspring feeds on the flesh of the tarantula and takes shelter in its body until the cocoon period."
]
} |
{
"de": "Die äußere Schicht ist sehr dünn und flexibel.",
"en": [
"The outer layer is very thin and flexible."
]
} |
{
"de": "Es gibt kaum zwei Eier im gesamten Tierreich, die sich grundlegender unterscheiden.",
"en": [
"There are hardly two eggs in the whole animal kingdom which differ more fundamentally."
]
} |
{
"de": "Diese Buoy ist ein Teil der Entwicklung Tsunami Frühwarnsystem in Indonesien wird über Hunderte Millionen von Menschen lebte entlang des Strandes zu beobachten.",
"en": [
"This Buoy is a part of development Tsunami early warning system in Indonesia will watch over hundreds million of people lived all along the beach."
]
} |
{
"de": "Das Muslim Girl Magazine startete mit einer Auflage von 50.000 Exemplaren pro Ausgabe im ersten Jahr und erwartet, dass es innerhalb von zwei Jahren auf 100.000 wachsen wird.",
"en": [
"Muslim Girl Magazine launched with a planned circulation of 50,000 copies per issue in the first year and expects to grow to 100,000 within two years."
]
} |
{
"de": "Die Banken weigerten sich, mit uns zu handeln, und sie weigern sich noch immer (mit der Regierung) aufgrund amerikanischer Banden-ähnlicher Handlungen, sagte Haniyeh.",
"en": [
"The banks refused to deal with us and they are still refusing (to deal with the government) because of American gang-like actions, Haniyeh said."
]
} |
{
"de": "Darwin selbst akzeptierte das Fehlen von Fossilien von Zwischenarten, sagte aber auch voraus, dass weitere Forschungen Beweise für diese verlorenen Übergangsformen liefern würden.",
"en": [
"While Darwin himself accepted the lack of fossils of intermediate species, he also predicted that further research would provide evidence of these lost transitional forms."
]
} |
{
"de": "Die Kämpfer der Al-Aqsa-Märtyrerbrigaden - der halboffizielle, halbunabhängige bewaffnete Flügel der Fatah-Partei von Präsident Mahmud Abbas - sagten, sie hätten Waffen auf den drei Franzosen gefunden und sie beschuldigt, Mitglieder einer israelischen Unterschlupfeinheit zu sein.",
"en": [
"Fighters of the al-Aqsa Martyrs Brigades -the semi-official, semi-independent armed wing of President Mahmoud Abbas' Fatah party- said they had found arms on the three Frenchmen and accused them of being members of an Israeli undercover unit."
]
} |
{
"de": "Das Ergebnis im ersten Halbjahr 2008 fiel gegenüber dem Vorjahr um 7 Prozent auf 5,57 Billionen Rp, bedingt durch den Rückgang der weltweiten Nickelpreise, obwohl das Unternehmen dank der steigenden Nickel- und Goldproduktion einen Anstieg des Umsatzvolumens verzeichnete, sagte er.",
"en": [
"Income in the first semester of 2008 fell by 7 percent to Rp5.57 trillion from a year earlier due to a drop in global nickel prices although the company saw a rise in sale volume thanks to increasing nickel and gold production, he said."
]
} |
{
"de": "Es wäre völlig vernünftig zu meinen, dass sich eine weitere Mutation auf dieser Veränderung zufällig zu einem Flügel zusammenfügen könnte.",
"en": [
"It would be quite beyond reason to suggest that another mutation on top of this change could coincidentally add up to a wing."
]
} |
{
"de": "Wir haben bei der UEFA eine Beschwerde wegen des Ronaldo-Vorfalls eingereicht, fügte er hinzu.",
"en": [
"We filed a complaint to UEFA over the Ronaldo incident, he added."
]
} |
{
"de": "Mehrere riesige junge Sterne sind im Bereich von 100 Jahren Licht aus dem schwarzen Loch im Zentrum der Galaxie bekannt",
"en": [
"Several huge young stars are known in the area of 100 years light from the black hole in the center of galaxy"
]
} |
{
"de": "IATA hat einen zweiten Auftrag von PT Milonlha Nuansa Ayu, die für fünf Charter-Flugzeuge mit einer Gesamtinvestition von 15 Millionen Dollar, sagte er.",
"en": [
"IATA has secured a second contract from PT Milonlha Nuansa Ayu which has ordered for five charter planes with a total investment of $15 million, he said."
]
} |
{
"de": "Sie war besser als ich, so einfach wie das, sagte der viermalige Dubai-Champion Henin den Reportern.",
"en": [
"She was better than me, as simple as that, four-time Dubai champion Henin told reporters."
]
} |
{
"de": "Die schwächere regionale Aktienmärkte nach dem Kursverlust an der Wall Street haben den Rupiah hauptsächlich unter größerem Marktdruck gesenkt, sagte Kostaman Thayib, Direktor des Privatkundengeschäfts der börsennotierten PT Bank Mega, hier am Dienstag.",
"en": [
"The rupiah decreased mainly because of greater market pressures due to the weakening regional share market following the drop in the Wall Street bourse, retail banking director of publicly-listed PT Bank Mega, Kostaman Thayib, said here Tuesday."
]
} |
{
"de": "Die Armee hat 18 Palästinenser festgenommen, die wegen Angriffen und versuchter Entführung israelischer Soldaten und Zivilisten gesucht werden, sagte ein Armeesprecher, und fügte hinzu, dass auch Waffen und Sprengstoffe beschlagnahmt wurden.",
"en": [
"The army arrested 18 Palestinians wanted for attacks and attempted kidnappings of Israeli soldiers and civilians, an army spokesman said, adding that weapons and explosives were also seized."
]
} |
{
"de": "Das Ziel von einer Million Speedy-Kunden wird durch die Erweiterung des Netzwerks und die Erhöhung der Zugriffskapazitäten angetrieben, sagte der Hauptgeschäftsführer von Telkom.",
"en": [
"The target of one million Speedy customers is pushed by network extension and access capacity enhancement, said Telkom Principal Director."
]
} |
{
"de": "Der Amerikaner Anthony Kim, der von drei Birdies in Folge vom 13. Platz unterstützt wurde, legte ebenfalls einen 71 und teilte sich den zweiten Platz mit dem Australier Aaron Baddeley.",
"en": [
"Fellow American Anthony Kim, helped by three birdies in a row from the 13th, also carded a 71 to share second place with 2006 winner Aaron Baddeley of Australia."
]
} |
{
"de": "Wir brauchen zutiefst Geduld und Verständnis und dürfen nicht zu emotional werden, sagte Khatami.",
"en": [
"We deeply need patience and understanding and not to get too emotional, Khatami said."
]
} |
{
"de": "Agathe Habyarimanas Asylantrag vom Juli 2004 wurde am 4. Januar vom französischen Flüchtlingsbüro OFPRA abgelehnt, das in seinem Urteil feststellte, dass sie möglicherweise als Initiatorin oder Mittäterin am Völkermord beteiligt gewesen sei.",
"en": [
"Agathe Habyarimana's July 2004 request for asylum was turned down on January 4 by France's refugee office OFPRA, which said in its ruling that she may have taken part as a instigator or accomplice in the crime of genocide."
]
} |
{
"de": "Die Weltbank sagte noch keinen Plan zur Finanzierung des Monorail-Projekts in Jakarta, weil es nicht in ihren vorrangigen Projekten, aber sie war bereit, Dialoge über die Möglichkeit der Bereitstellung finanzieller Unterstützung.",
"en": [
"The World Bank said still had no plan to finance the Jakarta monorail project because it was not included in its priority projects but it was ready to hold dialogs on the possibility of providing financial assistance."
]
} |
{
"de": "Die Polizei sagte, die Rakete sei in das Gebäude in der Nähe des Eingangsschilds eingedrungen und habe innerhalb explodiert und eine Toilette im dritten Stock beschädigt, in dem auch das Büro des Botschafters untergebracht ist.",
"en": [
"Police said the rocket penetrated the building near the front-entrance emblem and exploded inside, damaging a toilet on the third floor, which also houses the ambassador's office."
]
} |
{
"de": "Kurz darauf bestätigten medizinische Experten, dass das Virus nicht zu einem neuen, gefährlicheren, zwischen Menschen übertragenen Stamm mutiert hatte.",
"en": [
"Medical experts confirmed shortly afterwards that the virus had not mutated to a new more dangerous strain transmitted between humans."
]
} |
{
"de": "Die strelen ernähren sich gerne von Ratten.",
"en": [
"Kestrels like to feed on rats."
]
} |
{
"de": "Die Präsidentschaftswahlen in Sri Lanka sind am Freitag vorgezogen worden.",
"en": [
"There are no immediate reports of casualties, but Tuesday's air strikes damaged Tiger vehicles and infrastructure, military spokesman Brigadier Prasad Samarasinghe told reporters."
]
} |
{
"de": "Strukturen sind traditionell so konstruiert, dass sie sich so wenig wie möglich deformieren; Mechanismen sind so konstruiert, dass die Teile in vorhersehbarer Weise bewegt werden.",
"en": [
"Structures are traditionally designed to deform as little as possible; mechanisms are designed to move component parts in predictable ways."
]
} |
{
"de": "Das Blut, das in entgegengesetzter Richtung fließt, sorgt für ein Gleichgewicht, was das Tier vor gefährlich hohen Blutdrucken schützt, die zu innenliegenden Blutungen führen können.",
"en": [
"The blood flowing in vessels of opposite direction balances itself, which saves the animal from dangerously high blood pressures that can cause internal bleeding."
]
} |
{
"de": "Die Ringe befinden sich auf einer anderen Mondbahn des Saturnus, namens Janus und Epimetheus.",
"en": [
"The rings are located at another Saturnus moon orbit named Janus and Epimetheus."
]
} |
{
"de": "Bayern hat 57 Punkte von 27 Spielen, Schalke 04 hat 48 Punkte nach dem 1-0-Sieg gegen Hansa Rostock am Samstag.",
"en": [
"Bayern have 57 points from 27 games, followed by Schalke 04 on 48 after their 1-0 win at home to Hansa Rostock on Saturday."
]
} |
{
"de": "Rhyu, der für seine offene Art bekannt ist, wurde im Februar 2006 von Roh ohne parlamentarische Zustimmung ins Amt eingeführt, nachdem eine Anhörung wegen seiner ußerungen ins Stocken geraten war.",
"en": [
"Rhyu, well-known for his outspoken manner, was inaugurated by Roh in February 2006 without parliamentary approval after a hearing was embroiled over his remarks."
]
} |
{
"de": "Der FC Bayern München hat sich bei der WM in der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der ersten Runde der zweiten Runde der",
"en": [
"AC Milan have left defender Serginho out of their squad for the final stages of the Champions League to make room for 18-year-old Brazilian forward Pato, the European champions said on their Web site."
]
} |
{
"de": "Aber wir haben uns nicht genug konzentriert.",
"en": [
"But we didn't concentrate enough."
]
} |
{
"de": "Die deutsche Fußball-League hat sich in der letzten Saison in der ersten Liga zwar zwar zwar durchgesetzt, aber die deutsche Liga hat sich in der letzten Saison noch nicht erholt.",
"en": [
"However, they travel to Germany with a bad omen hovering over them as coach Michael Laudrup has never won there even during his stellar playing career and the former Danish playmaker is far from confident that record is going to end."
]
} |
{
"de": "Die Zimmer sind sehr klein und es gibt keinen Balkon.",
"en": [
"Telephone lines to the airport were also jammed."
]
} |
{
"de": "Die Ergebnisse verschiedener Umfragen zeigen Anzeichen einer Inflationsreduzierung im September im Vergleich zum August.",
"en": [
"The results of various surveys show signs of easing inflation in September compared to August."
]
} |
{
"de": "Die deutsche Regierung hat sich entschlossen, die militärischen Verteidigungskräfte der Bundesrepublik Deutschland zu entmilitarisieren.",
"en": [
"Top Indian and Pakistani defence officials were to hold talks here Friday on the demilitarisation of a glacier in Kashmir where freezing temperatures have claimed more lives than actual combat."
]
} |
{
"de": "Auch die indonesischen Mix-Doubles Muhammad Rijal/Greysia Polii mussten sich ihren thailändischen Rivalen Sudket Prapakamol/Saralee Thungthongkam in einem Straight Set 18-21, 7-21 beugen.",
"en": [
"Another Indonesian mix-doubles Muhammad Rijal/Greysia Polii had also to bow to their Thai rivals, the seventh-seeded Sudket Prapakamol/Saralee Thungthongkam in a straight set 18-21, 7-21."
]
} |
{
"de": "Jeder wird mich beobachten, aber ich fühle mich nicht unter Druck.",
"en": [
"Everybody will be watching me but I don't feel under pressure."
]
} |
{
"de": "Nach Jahren der Stagnation sind die Boomzeiten für die Bauindustrie des Stadtstaates zurückgekehrt.",
"en": [
"Boom times have returned to the city-state's building industry after years of stagnation."
]
} |
{
"de": "Nepals Ministerpräsident Girija Prasad Koirala hat die Gruppe aufgefordert, zum Dialog zu kommen, und der Mahadhesi-Führer hat Koirala dringend aufgefordert, ein Datum für Gespräche festzulegen.",
"en": [
"Nepal's Prime Minister Girija Prasad Koirala has called on the group to come for dialogue, and the Mahadhesi leader urged Koirala to name a date for talks."
]
} |
{
"de": "Um die Investitionsausgaben von 220 Mio. US$ zu finanzieren, wird das Unternehmen auch Kredite in Höhe von 125 Mio. US$ von anderen Finanzinstitutionen erhalten und Anleihen im Wert von 500 Mrd. Rp ausgeben, sagte er.",
"en": [
"To meet the investment expenditure estimated at US$220 million, the company will also obtain US$125 million in credits from other financial institutions and issue bonds worth Rp500 billion, he said."
]
} |
{
"de": "Darüber hinaus wird die BMG durch 137 Klimamonitoringstationen in ganz Indonesien unterstützt.",
"en": [
"Moreover, the BMG is supported by 137 climate monitor stations spreading out in all-Indonesia."
]
} |
{
"de": "Aber wenn das Repräsentantenhaus der DPR schließlich zustimmt, die Regierung aufzufordern, Mittel aus dem Staatshaushalt für den Fall Lapindo bereitzustellen, werden wir es tun, sagte er nach einer Kabinettssitzung im Präsidium hier.",
"en": [
"But if the DPR House of Representatives eventually agrees to ask the government to allocate state budget funds for the Lapindo case, we will do it, he said after a cabinet session at the presidential office here."
]
} |
{
"de": "Japan wird voraussichtlich die Zusammenarbeit der USA suchen, um Fortschritte in der Frage der jahrzehntelangen Entführungen japanischer Staatsangehöriger durch Nordkorea zu erzielen, so japanische Regierungsvertreter, die sich auf das bezogen, was sie als den größten Streitpunkt zwischen Tokio und Pjöngjang sehen.",
"en": [
"Japan is expected to seek U.S. cooperation regarding making progress on the issue of North Korea's decades-old abductions of Japanese nationals, Japanese officials said, referring to what they see as the major sticking point between Tokyo and Pyongyang."
]
} |
{
"de": "Finanzminister Sri Mulyani Indrawati hat die Geschäftslizenz von PT Danamon Insurance im Dekret Nr. Kep-176/KM.10/007 vom 17. September 2007 widerrufen.",
"en": [
"Finance Minister Sri Mulyani Indrawati has revoked the business license of PT Danamon Insurance in Decree No Kep-176/KM.10/007 dated 17 September 2007."
]
} |
{
"de": "Der kanadische Außenminister Peter MacKay, der Minister für öffentliche Sicherheit Stockwell Day und der Industrieminister Maxime Bernier werden Gastgeber des Treffens sein.",
"en": [
"Canadian Foreign Minister Peter MacKay, Public Safety Minister Stockwell Day and Industry Minister Maxime Bernier will host the meeting."
]
} |
{
"de": "Der Sprecher des Innenministeriums, Mansour Turki, konnte sich nicht sofort dazu äußern.",
"en": [
"Interior ministry spokesman Mansour Turki could not provide immediate comment."
]
} |
{
"de": "Die Entourage des japanischen Ministerpräsidenten wird auch 51 führende Journalisten umfassen.",
"en": [
"The entourage of the Japanese prime minister will include also 51 top journalists."
]
} |
{
"de": "D'Aubuisson war der Sohn des verstorbenen Roberto D'Aubuisson, eines berüchtigten Todesschwadronsführers in El Salvador während des Bürgerkrieges der 1980er Jahre, der später ARENA gründete.",
"en": [
"D'Aubuisson was the son of the late Roberto D'Aubuisson, an infamous 1980s death squad leader during El Salvador's civil war who went on to found ARENA."
]
} |
{
"de": "Jetzt bin ich 60 Jahre alt und du wirst mir sagen: \"Du kannst nicht kämpfen, du bist zu alt\".",
"en": [
"Now here I am, 60 years old and you're going to tell me 'you can't fight, you're too old'."
]
} |
{
"de": "Der Ausschussvorsitzende Alfredo Florez sagte den Reportern, dass außergewöhnliche Umstände ihre Entscheidung beeinflusst hätten und dass sie die Tatsache berücksichtigt hätten, dass Betis-Fans schnell dazu beigetragen haben, den Angreifer für die Sicherheit des Stadions zu identifizieren.",
"en": [
"Committee president Alfredo Florez told reporters there had been exceptional circumstances that had influenced their decision, and they had taken into account the fact that Betis fans quickly helped identify the aggressor to stadium security."
]
} |
{
"de": "Honda Motorradhersteller nahm eine maßgebliche Führung, verkauft 1.707.339 Einheiten in den ersten zehn Monaten Ende Oktober 31, laut Daten aus dem indonesischen Motorradherstellerverband AISI am Dienstag zur Verfügung gestellt.",
"en": [
"Honda motorcycle maker took a commanding lead, selling 1,707,339 units in the first ten months ended on Oct. 31, according to data from the Indonesian Motorcycle Manufacturers Association AISI made available on Tuesday."
]
} |
{
"de": "Rupiah neigte auch aufgrund der Abschwächung des US-Dollar gegenüber Yen und Euro zu stärken, sagte er.",
"en": [
"Rupiah tended to strengthen also due to the weakening rate of US dollar against yen and euro, he said."
]
} |
{
"de": "Die Yukiyoshi Maru verließ den Hafen in Hyuga am Donnerstag früh und wurde zuletzt Freitagmorgen gesehen.",
"en": [
"The Yukiyoshi Maru left port in Hyuga early Thursday and was last seen Friday morning."
]
} |
{
"de": "Wir sind optimistisch, dass die Zentralbank die Entwicklung weiterhin überwachen wird, da der US-Dollar gegenüber dem japanischen Yen auf dem Weltmarkt abschwächt, sagte er.",
"en": [
"We are optimistic that the central bank will keep monitoring the movement as US dollar is weakening against Japanese yen on the global market, he said."
]
} |
{
"de": "Die Serie FR0048 hat ebenfalls einen festen Zinssatz von neun Prozent und ist am 15. September 2018 fällig.",
"en": [
"Series FR0048 also carries a fixed interest rate of nine percent and be due on September 15, 2018."
]
} |
{
"de": "Oxidativer Stress ist ein Zustand, bei dem die Menge der freien Radikale im menschlichen Körper die Fähigkeit des Körpers übersteigt, sie zu neutralisieren.",
"en": [
"Oxidative stress is a condition where the amount of free radicals in human body excesses the body?s capacity to neutralize it."
]
} |
{
"de": "Der amerikanische Pathologe David A. Demick nimmt in einem wissenschaftlichen Artikel über Mutationen Folgendes zur Kenntnis.",
"en": [
"The American pathologist David A.Demick notes the following in a scientific article about mutations."
]
} |
{
"de": "Cheney wird sich am Freitag mit dem australischen Oppositionsführer Kevin Rudd treffen - auf Rudds Wunsch, so der US-Beamte.",
"en": [
"Cheney will meet Friday with Australian opposition leader Kevin Rudd -- at Rudd's request, the US official said."
]
} |
{
"de": "Darüber hinaus sollten Anstrengungen unternommen werden, um Kosten und Kreditrisiken zu minimieren sowie die Struktur des Kreditportfolios zu verbessern.",
"en": [
"In addition, efforts should be made to minimize cost and credit risk as well as to improve the loan portfolio structure."
]
} |
{
"de": "Da moderne Computer normalerweise mehrere Größenordnungen schneller als die menschliche Wahrnehmung ausführen, ist dies ein großer Vorteil.",
"en": [
"Since modern computers typically execute instructions several orders of magnitude faster than human perception."
]
} |
{
"de": "Am Donnerstag kündigte das Durbar Mahila Samanwaya Committee (DMSC), eine Dachorganisation von 65.000 Sexarbeitern in West Bengal, an, dass Prostituierte ihren Kunden zusätzliche Gebühren erheben würden, um ihnen bei der Bezahlung der Steuern zu helfen.",
"en": [
"On Thursday, the Durbar Mahila Samanwaya Committee (DMSC) an umbrella group of 65,000 sex workers in West Bengal announced that prostitutes would charge clients extra to help them pay tax."
]
} |
{
"de": "Die meisten von ihnen gehen zu Fuß, wodurch sie anfällig für Angriffe sind.",
"en": [
"Most of them are going on foot, leaving them vulnerable to attack."
]
} |
{
"de": "TIER I wurde mit 15,96 Prozent oder höher als die 6 Prozent für eine Ankerbank erforderlich.",
"en": [
"TIER I was recorded at 15.96 percent or higher than the 6 percent required for an anchor bank."
]
} |
{
"de": "Die ersten beiden Spiele der ersten Halbzeit endeten mit einem stürmischen Abschlag von Antoine Griezmann, der ebenfalls von den englischen Spielern gespielt wurde.",
"en": [
"Despite dominating much of the first half, Arsenal's only serious attempt on goal was Nicklas Bendtner's powerful 14th-minute header, which Cerny dived to his left to save."
]
} |
{
"de": "Der Ausschuss hat Beweise dafür gehört, dass Opfer von Mobbing Probleme haben können, die von allgemeinem Unglück, schlechter Konzentration, geringem Selbstwertgefühl, psychosomatischen Symptomen und Angst bis hin zu Depressionen, Selbstschäden oder sogar Selbstmordreichen reichen.",
"en": [
"The committee heard evidence that victims of bullying can suffer problems ranging from general unhappiness, poor concentration, low-self esteem, psychosomatic symptoms and anxiety to depression, self-harm or even suicide."
]
} |
{
"de": "Zum ersten Mal kündigen wir an, dass die Tastatur und Maus des Computers die Quelle der Virusverbreitung sein können.",
"en": [
"It is for the first time we announce that computer keyboard and mouse can be the source of virus spread."
]
} |
{
"de": "Die Mutter starb, nachdem sie ins Haus geeilt war, um ihre Kinder zu retten, während ihr Mann durch einen Sprung vom zweiten Stockwerk überlebte und seine Beine brach, so die Anzeige.",
"en": [
"Their mother died after rushing back into the house in an attempt to rescue her children, while her husband survived by jumping from the second floor, breaking his legs, it said."
]
} |
{
"de": "Auf dem Gipfeltreffen, an dem sowohl Mugabe als auch Mbeki teilnahmen, wurden die langfristigen Forderungen der Regierung Simbabwes erfüllt, indem alle Sanktionen gegen das Land aufgehoben wurden.",
"en": [
"The summit, attended by both Mugabe and Mbeki, satisfied longterm demands of Zimbabwe's government by calling on all sanctions against the country to be lifted."
]
} |
{
"de": "Sie wurden aus dem Polizeigewahrsam entlassen.",
"en": [
"They have been released from police custody."
]
} |
{
"de": "Aber jetzt möchte ich mich auf Feyenoord konzentrieren, denn die kommenden Wochen werden entscheidend sein.",
"en": [
"But now I want to focus on Feyenoord as the coming weeks will be crucial."
]
} |
{
"de": "Der normale Wasserstoff besteht bei Raumtemperatur aus 25% Para- und 75% Ortho-Wasserstoff.",
"en": [
"Normal hydrogen at room temperature consists of 25% para-hydrogen and 75% ortho-hydrogen."
]
} |
{
"de": "Die deutsche Regierung hat sich in der letzten Woche für eine nderung der Bestimmungen zur Abrüstung der deutschen Atomwaffen einsetzt.",
"en": [
"North Korea defended its shock nuclear weapons test Wednesday as the only way to avert a war as its chief negotiator met with his US counterpart to discuss resuming multi-party disarmament talks."
]
} |
{
"de": "Die kontinuierliche ultravioletten Paparan, Pestizide und andere Verschmutzungen in unseren Lebensmitteln, auch wegen übertriebenen Sport verursachte keine Wahl, außer der Körper sollte Schutzmaßnahmen durchgeführt.",
"en": [
"The continuous ultraviolet paparan, pesticide, and other pollutions in our food, even because of exaggerate sport caused no choice except the body should carried out protective actions."
]
} |
{
"de": "Der Rückgang des BIP Indonesiens von 6,3 Prozent gegenüber 6,4 Prozent war im Vergleich zu den wirtschaftlichen Rückschlägen in den Vereinigten Staaten, europäischen Ländern, Japan, China, Indien und Thailand, die alle direkt von der Liquiditätskrise betroffen waren, nicht steil.",
"en": [
"The decline in Indonesia's GDP to 6.3 percent from 6.4 percent previously was not sharp compared to the economic setbacks in the United States, European countries, Japan, China, India and Thailand which were all directly affected by the liquidity crisis, he said."
]
} |
{
"de": "Der 30-jährige Amerikaner, dreimal Gewinner auf der PGA Tour, macht sein Debüt in der ersten World Golf Championships Veranstaltung des Jahres.",
"en": [
"The 30-year-old American, a three-times winner on the PGA Tour, is making his debut in the first World Golf Championships event of the year."
]
} |
Subsets and Splits