File size: 3,324 Bytes
6bd72a3 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
Book,Page,LineNumber,Text
46,0034,001,"แผ่นหิน. "" คนใช้นั้น ได้ทำตามนั้นแล้ว. แผ่นหินแตกออก ๒ ซีก "
46,0034,002,กันกระแสน้ำไว้. เกลียวน้ำประมาณเท่าลำต้นตาลพุ่งขึ้นมาแล้ว. ชนแม้
46,0034,003,ทั้งหมด ได้พากันดื่มน้ำ ไปสู่ที่ตามปรารถนา.
46,0034,004,พระศาสดา ครั้นทรงนำอดีตนิทานมาอย่างนั้นแล้ว. เมื่อจะตรัส
46,0034,005,สอนภิกษุทั้งหลาย จึงตรัสคาถานี้ในวัณณปถชาดก<SUP>๑</SUP> ในทุติยวรรค
46,0034,006,เอกนิบาต ว่า
46,0034,007,"[๔๙๒] <B>"" ชนทั้งหลายผู้ไม่เกียจคร้าน พากันขุด"
46,0034,008,อยู่ ( ซึ่งแผ่นดิน ) ในทางทราย ( ทะเลทราย )
46,0034,009,ได้น้ำในทางทรายนั้นอันเป็นที่ตอน ฉันใด; มุนี
46,0034,010,ผู้ประกอบด้วยความเพียรและกำลัง ไม่เกียจคร้าน
46,0034,011,"พึงประสพความสงบแห่งหฤทัยฉันนั้น. ""</B>"
46,0034,012,[ แก้อรรถ ]
46,0034,013,บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า <B>อกิลาสุโน</B> ได้แก่ผู้ไม่มีความเกียจ
46,0034,014,คร้าน คือผู้ปรารภความเพียร. ทราย พระผู้มีพระภาคตรัสเรียกว่า
46,0034,015,วรรณะ ในบทว่า <B>วณฺณปเถ</B> อธิบายว่า ในทางอันประกอบด้วย
46,0034,016,ทราย. บทว่า <B>ขนนฺตา</B> คือ ขุดอยู่ซึ่งแผ่นดิน. ศัพท์ว่า <B>อุท</B> ในบทว่า
46,0034,017,"<B>อุทงฺคเณ</B> นี้ เป็นนิบาต, อธิบายว่า ในที่ดอน คือ ในภูมิภาค"
46,0034,018,อันเป็นที่สัญจรแห่งคนทั้งหลาย. บทว่า <B>ตตฺถ</B> คือ ในทางทรายนั้น.
46,0034,019,บทว่า <B>ปปํ</B> คือ น้ำ. แท้จริง น้ำ พระผู้มีพระภาคตรัสเรียกว่า ประปา
46,0034,020,เพราะเป็นของสำหรับดื่ม. อีกนัยหนึ่ง น้ำที่ไหลไป อธิบายว่า
46,0034,021,
46,0034,022,๑. ขุ. ชา. ๒๗/๑๐. ตทฏฺกถา. ๑/๑๖๙.
|