File size: 4,057 Bytes
6bd72a3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Book,Page,LineNumber,Text
41,0037,001,เดียวกัน  ชื่อว่าการอยู่ร่วม.  บทว่า  <B>อมิตฺเตเนว</B>  ความว่า  เหมือน 
41,0037,002,การอยู่ร่วมกับศัตรูผู้มีดาบในมือ  หรือสัตว์ร้าย  มีอสรพิษเป็นต้น.
41,0037,003,บทว่า  <B>สพฺพทา</B>  คือ  การอยู่ร่วมกับหมู่คนพาลเป็นทุกข์ร่ำไป.
41,0037,004,การอยู่ร่วมด้วยบัณฑิตนั้นเป็นสุข  เพราะฉะนั้น  บัณฑิตจึงชื่อว่า
41,0037,005,มีการอยู่ร่วมเป็นสุข  อธิบายว่า  การอยู่ในสถานที่เดียวกันกับ  
41,0037,006,บัณฑิต  เป็นเหตุนำสุขมา.  เหมือนอะไร ?  เหมือนสมาคมแห่งหมู่
41,0037,007,ญาติ.  อธิบายว่า  ประหนึ่ง  ประชุมแห่งหมู่ญาติผู้เป็นที่รัก  เป็น
41,0037,008,ความสุข.  บทว่า  <B>ตสฺมา  หิ</B>  ความว่า  เพราะเหตุที่การอยู่
41,0037,009,"ร่วมกับคนพาลเป็นทุกข์,  การอยู่ร่วมกับบัณฑิตเป็นสุข.  บทว่า"
41,0037,010,<B>ธีรํ</B>  คือ  ผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญาเครื่องทรงจำ.  บทว่า  <B>ปญฺํ</B>  ได้แก่
41,0037,011,ผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญา  ทั้งที่เป็นโลกิยะ  ทั้งที่เป็นโลกุตตระ.  บทว่า
41,0037,012,<B>พหุสฺสุตํ</B>  คือ  เป็นพหุสูต  ด้วยปริยัติ*  ปฏิบัติและปฏิเวธ.  บทว่า
41,0037,013,<B>โธรยฺหสีลพฺพตวนฺตํ</B>  ได้แก่  ชื่อว่ามีปกติเอาการงาน เพราะ
41,0037,014,นำไปซึ่งธุระ  กล่าวคือยังตนให้บรรลุพระอรหัตตผล  มีศีลและมี
41,0037,015,ธุดงค์.  บทว่า  <B>อริยํ</B>  แปลว่า  อยู่ห่างไกลจากกิเลส.  บทว่า  สุเมธํ
41,0037,016,ได้แก่  มีปัญญางาม.  บทว่า  <B>นกฺขตฺตปถํว</B>ความว่า  เปรียบดัง
41,0037,017,พระจันทร์  คือวิมานของพระจันทร์  เสพอากาศอันเป็นทางแห่ง
41,0037,018,นักษัตรทั้งหลาย.
41,0037,019,
41,0037,020,"*  อาคม  โดยพยัญชนะ  แปลว่า  นิกายเป็นที่มา  เป็นเหตุ,  เป็นแดนมา,  แห่งประโยชน์ตนและ"
41,0037,021,ประโยชน์ผู้อื่นเป็นต้น  โดยอรรถ  หมายถึงปริยัติ.  อธิคม  โดยพยัญชนะ  แปลว่า  มรรคผลเป็นที่
41,0037,022,บรรลุ  โดยอรรถ  หมายถึงปฏิบัติและปฏิเวธ.  ถ้าเป็นผู้บรรลุ  เป็นอธิคต  ที่หมายถึงพระอริยะ
41,0037,023,หรือ  Holy man.